Olympus SP-820UZ User Manual [ru]

ЦИФРОВАЯ ФОТОКАМЕРА
SP-820UZ
Инструкция по эксплуатации
● Благодарим вас за приобретение цифровой фотокамеры компании Olympus. Для эффективного и правильного использования фотокамеры, пожалуйста, внимательно прочитайте это руководство перед началом использования новой фотокамеры. Сохраните руководство, чтобы использовать его для справки в дальнейшем.
постоянного совершенствования своих изделий компания Olympus оставляет за собой право на
● В целях обновление или изменение сведений, содержащихся в этом руководстве.
Проверка содержимого коробки
Проверка содержимого коробки
Цифровая
фотокамера
Прочие не показанные принадлежности: гарантийный талон Комплект поставки может различаться в зависимости от места приобретения.
Ремешок Крышка объектива
и ремешок крышки
объектива
батарейки AA

Названия частей

21
Клавиши курсора
Для FGH I используйте
клавиши курсора, чтобы управлять меню и т. д.
RU
2
3
4
H (влево)
F (вверх)
I (вправо)
G (вниз)
Четыре
Кабель USB
(CB-USB8)
1 Микрофон 2 Подсветка АФ/
5 6
7
8 9
10
Лампочка таймера автоспуска
3 Вспышка 4 Объектив 5 Mонитор 6 Кнопка R (запись видео) 7 Кнопка q (переключение
между режимами съемки и воспроизведения)
8 Кнопка A (OK) 9 Клавиши курсора
Кнопка
(изменение режима отображения информации)
Кнопка D (удаление)
10
Кнопка m
OLYMPUS Setup
CD-ROM
INFO
Прикрепление ремешка фотокамеры и крышки
объектива
1
2
3
4
1 Шкала режимов 2 Рычажок зума
10
3 Кнопка спуска затвора 4 Световой индикатор
6
5 Кнопка n 6 Динамик 7 Гнездо для штатива
5
7
8 9
Прикрепление ремешка фотокамеры и крышки
10
11
12
13
8 Крышка отсека аккумулятора/
карты
9 Замок отсека аккумулятора/
карты
10
Ушко для ремешка
11
Крышка разъема
12
Универсальный разъем
13
Микро разъем HDMI
объектива
12 3 4 5
Прикрепите ремешок к другому ушку
Туго затяните ремешок, чтобы он не развязался.
таким же способом.
RU
3
Установка и извлечение
Извлечение карты памяти
аккумулятора и карты памяти
Выполните шаги 1, 2 и 3,чтобы открыть
1
крышку отсека аккумулятора/карты.
Ровно вставьте карту памяти, пока она со
3
щелчком не зафиксируется в слоте.
Переключатель защиты
от записи
Замок отсека аккумулятора/карты
Прежде чем открывать крышку отсека
аккумулятора/карты, выключите фотокамеру.
Вставьте батарейки.
2
При использовании фотокамеры обязательно
закрывайте и запирайте замок крышки отсека аккумулятора/карты.
Типы пригодных для использования аккумуляторов
см. в разделе “Меры предосторожности при использовании аккумулятора” (стр. 65). При использовании перезаряжаемых аккумуляторов зарядите аккумуляторы.
RU
4
Крышка отсека аккумулятора/карты
Используйте с этой фотокамерой только карты
памяти SD/SDHC/SDXC и Eye-Fi. Не вставляйте карты памяти других типов. “Использование карты” (стр. 61)
Не прикасайтесь непосредственно к
металлическим частям карты памяти.
Извлечение карты памяти
12
Нажмите на карту до щелчка и выдвижения из слота, а затем извлеките карту.
Выполните шаги 1, 2 и 3,чтобы закрыть
При замене аккумуляторов
4
крышку отсека аккумулятора/карты.
Сдвиньте замок отсека аккумулятора/ карты
с положения ) на = и проверьте, что крышка отсека аккумулятора/карты надежно зафиксирована. В противном случае это может привести к открыванию крышки отсека аккумулятора/карты во время съемки и выпадению аккумулятора, что вызовет потерю данных изображений.
При замене аккумуляторов
Замените аккумуляторы, когда появляется показанное ниже сообщение об ошибке.
Мигает красным
Сообщение об ошибке
ȻɚɬɊɚɡɪɹɠɟɧɚ
RU
5
Включение фотокамеры и выполнение начальных настроек
При первом включении фотокамеры отображается экран, позволяющий установить язык для меню и сообщений, отображаемых на мониторе, а также дату и время.
После включения камеры кнопкой n,
1
выберите язык с помощью кнопок FGHI и нажмите кнопку A.
Используйте FG, чтобы выбрать год для
2
пункта [Г].
X
ȽɆȾȼɪɟɦɹ
-- --
Экран установки даты и
времени
Нажмите I, чтобы сохранить установку
3
для пункта [Г].
X
ȽɆȾȼɪɟɦɹ
-- --
MENU
ɇɚɡɚɞ
:..2012
ȽɆȾ
--
--
MENU
ɇɚɡɚɞ
:..2012
ȽɆȾ
--
--
Аналогично действиям пунктов 2 и 3
4
используйте FGHI, чтобы установить [М] (месяц), [Д] (число), [Время] (часы и
минуты) и [Г/М/Д] (порядок отображения даты), а затем нажмите кнопку A.
Для выполнения точной настройки времени
нажмите кнопку A в момент, когда прозвучит сигнал точного времени 00 секунд.
Используйте HI для выбора часового
5
пояса [x], а затем нажмите кнопку A.
● С помощью FG можно включить или
выключить переход на летнее время ([Лето]).
’12.10.26 12:30
Seoul Tokyo
Ʌɟɬɨ
RU
6
Обучение работе с фотокамерой
● Нажмите кнопку n, чтобы включить
фотокамеру и перейти в режим ожидания. (Нажмите кнопку n еще раз, чтобы выключить фотокамеру.)
● Выберите режим съемки и нажмите кнопка спуска
затвора, чтобы сделать фотоснимок.
● Чтобы выполнить видеосъемку, нажмите кнопку
R.
Установите функции съемки с помощью меню
функций или меню настройки.
Чтобы просмотреть изображения, нажмите кнопку
q для переключения в режим воспроизведения.
Установите функции воспроизведения с помощью
меню настройки.
Чтобы вернуться в режим ожидания, еще раз
нажмите кнопку q или нажмите кнопку спуска затвора наполовину и затем отпустите ее.
● Нажмите и удерживайте кнопку q, когда
фотокамера находится в состоянии, чтобы запустить фотокамеру в режиме воспроизведения.
● В этом случае повторное нажатие кнопки q
переключает фотокамеру в режим ожидания.
выключенном
RU
7

Фотосъемка

Снимите крышку объектива.
1
Нажмите кнопку n для включения
2
фотокамеры.
Выберите режим съемки. (стр. 11)
3
Держите фотокамеру в руках и
4
скомпонуйте снимок.
Держа фотокамеру, следите за тем, чтобы
пальцы, другие части тела или предметы не закрывали вспышку, микрофон или прочие важные части фотокамеры.
Нажмите кнопку спуска затвора
5
наполовину вниз для фокусировки на объекте.
Визирная метка АФ
P
PP
Нажмите
наполовину
вниз
Если визирная метка АФ мигает красным,
фотокамера не смогла выполнить фокусировку. Попробуйте выполнить фокусировку еще раз.
Для выполнения съемки плавно нажмите
6
кнопку спуска затвора полностью вниз, стараясь при этом не трясти фотокамеру.
Нажмите
наполовину
вниз
Выдержка
Нажмите
полностью
F3.4F3.41/4001/400
Значение апертуры
RU
8
Использование увеличение
Выключение вспышки
Поворот рычажка зума регулирует диапазон съемки.
Сторона W
Сторона T
Использование вспышки
Можно выбирать функции вспышки для наилучшего соответствия условиям.
Выдвиньте вспышку вручную.
1
Размер
изображения
14M/16:9 L
Другое
*1
Благодаря улучшенной обработке числа пикселей
качество изображения ухудшаться не будет. Кратность увеличения изменяется в зависимости от настройки размера изображения.
Положение зума зафиксировано, когда выбрана
опция [a Супермакро] (стр. 23).
Полоса трансфокации
Оптическое увеличение
*1
Выключение вспышки
Нажмите на вспышку, чтобы закрыть ее.
RU
9
Индикация экрана съемки
Чтение гистограммы
Переключение индикации
321
1010
26
00:3400:34
141617
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
M
25
24 23
44
ORM
N
DATE
1820212219 1315
zz
F3.4F3.41/1001/100
272829
Когда кнопка спуска затвора нажата наполовину
Чтение гистограммы
Если пики слишком сильно заполняют рамку, изображение получится в основном белым.
Если пики слишком сильно заполняют рамку, изображение получится в основном черным.
Зеленая зона на гистограмме показывает распределение яркости относительно центра экрана.
Переключение индикации
Индикация переключается в порядке Нормальная → Подробная → Нет информации каждый раз при нажатии F (INFO).
RU
10
Название
1 Режим съемки 2 Увеличение
4
3 Подрежим съемки
5
4 Вспышка
6
5 Макро
7
6 Таймер автоспуска
8
7 Компенсация
9 10 11 12
экспозиции
8 Баланс белого 9 ISO
10 Серийная съемка 11 Размер изображения
(фотоснимки)
12 Запись со звуком/
Уменьшение шума ветра
13 Размер изображения
(видеозаписи)
14 Oставшееся время
записи
15 Значок видеозаписи 16 Мировое 17 Стабилизация 18 Экспозамер 19 Штамп Даты 20 Сжатие 21 Количество
сохраняемых фотоснимков
22 Текущая память 23 Проверка батареи 24 Гистограмма 25 Визирная метка АФ 26 Направляющая сетка 27 Значение апертуры 28 Скорость затвора 29 Предупреждение
о дрожании фотокамеры
время
Нормальное Подробно
RR RR RR RR RR RR
RR
RR RR RR
RR
RR
RR
RR
RR
R
R
R RR RR
RR
RR RR
R RRR
R RRR RRR
RRR
Нет
информации
– – – – – –
– – –
– – – – – –
– – –
Выбор режима съемки
Для выбора подрежима
Установки функции по умолчанию выделены
Режим съемки Подрежим
P (Режим P)
M (Режим M)–
Q (Режим Q)
s (Режим s)
P (Режим P)
p (Режим панорамной съемки)
'
(Съемка с рук)
.
(Фото с A)
Список настроек, доступных в каждом режиме
.
серым
Рекомендовано/Набор 1/ Набор 2/Набор 3
B Портрет/F Ландшафт/ G Ноч. Съемка/ M
Ночь+Портрет/C Спорт/ N В Помещении/ R
Автопортрет/S Закат/
X Фейерверк/V Кулинария/ d Документы/
q Пляж И Снег/
U Питомцы - Кошка/ t Питомцы - Собака/
Z Подсветка HDR
Поп Арт/Пинхол/Рыбий Глаз/ Рисунок/Мягкий Фокус/Панк/ Сияние/Акварель/Отражение/ Миниатюра/Фрагменты/ Драматический
Авто/Ручная/ PC
съемки” (стр. 56), “Список настроек s” (стр. 57), “Список настроек P” (стр. 59)
4/2/0/3/1//
Для выбора режима съемки используйте
1
шкалу режимов.
В Q, s, P, p или . нажмите H для
меню функций, затем HI для подменю, затем нажмите кнопку A.
ORM
N
44
Для выбора подрежима
ɉɨɪɬɪɟɬ
ORM
N
44
Значок, указывающий установленный подрежим
00:3400:34
00:3400:34
14
M
14
M
MENUMENU
14
M
RU
11
Визаж
Обучение работе с режимами съемки
P (Режим P)
Фотокамера будет выбирать оптимальное значение апертуры и выдержку для объекта съемки. При необходимости можно также внести изменения в разнообразные настройки съемки, например изменить компенсацию экспозиции.
M (Режим M)
Это автоматический режим, в котором фотокамера сама выбирает наиболее подходящий режим для съемки объекта. Условия съемки определяются камерой, и настройки, за исключением некоторых функций, изменить нельзя.
Q (Режим Q)
Вы можете выполнять съемку с эффектами Визаж.
Направьте фотокамеру на объект
1
съемки. Убедитесь, что лицо обнаружено фотокамерой и обведено рамкой, а затем нажмите кнопку спуска затвора, чтобы сделать снимок.
Чтобы сохранить изображение, выберите
2
опцию [Применить] на экране просмотра и нажмите кнопку Q. Чтобы дополнительно отретушировать изображение, выберите опцию [Визаж].
ɉɪɢɦɟɧɢɬɶ
MENU
ɇɚɡɚɞ
RU
12
ȼɢɡɚɠ
Визаж
1 С помощью FGHI выберите элемент для
ретуширования и нажмите кнопку Q.
ɐɜɟɬ ɝɥɚɡ ɇɚɡɚɞ
Off
2 Проверьте эффекты ретуширования на экране
просмотра, затем нажмите кнопку Q для запуска процесса ретуширования и сохранения.
Настройки режима Визаж можно зарегистрировать.
На некоторых снимках редактирование может
быть неэффективным.
После ретуширования [Размер Фото]
ограничивается [n] или меньшим значением.
MENU
s (Режим s)
Вы можете выполнять съемку в оптимальном режиме, наиболее подходящем для объекта и сюжета съемки. Оптимальные настройки съемки для тех или иных сюжетов предварительно запрограммированы в виде подрежимов. Обратите внимание, что в некоторых режимах функции могут быть ограничены.
Сверяясь по описаниям, отображаемым на экране выбора подрежима, выберите желаемый подрежим.
P (Режим P)
Фотосъемка в режиме [Авто]
Вы можете выполнять съемку со специальными эффектами.
Сверяясь по примерам изображений, отображаемым на экране выбора подрежима, выберите желаемый подрежим.
Оптимальные параметры съемки для каждого эффекта предварительно запрограммированы в виде подрежимов, поэтому некоторые настройки функций не могут быть изменены.
Обратите внимание, что некоторые эффекты
могут не применяться к видеоизображениям.
В режиме [Миниатюра] фотокамера не записывает
звук для видеофайлов.
p (Режим панорамной съемки)
Вы можете снимать и комбинировать несколько изображений для создания изображения с широким углом обзора (панорамного изображения).
Подменю Применение
Авто
Ручная
PC
Для получения более удачных панорамных
изображений перемещайте фотокамеру таким образом, чтобы она поворачивалась горизонтально вокруг центра объектива.
Изображения автоматически объединяются в панораму, если просто поворачивать фотокамеру в направлении съемки. Нажмите кнопку спуска затвора один раз, чтобы начать серию.
Фотокамерой снимаются и комбинируются три кадра. Пользователь компонует снимки в соответствии с направляющей рамкой и вручную делает снимки.
Снятые кадры объединяются в панораму с помощью программного обеспечения для компьютера [ib].
Фотосъемка в режиме [Авто]
1 Выберите [Авто] в подменю, затем с помощь HI
выберите угол обзора и нажмите кнопку A
2 Направьте фотокамеру на начальную позицию. 3 Нажмите кнопку спуска затвора, чтобы начать
съемку.
MENU
Ɉɬɦɟɧɚ
4 Начните поворачивать камеру для
панорамирования. Когда стрелка достигнет конца линейки указателя, запись автоматически завершится.
● Фотокамера автоматически обрабатывает
снимки и отображает готовую панораму.
● Чтобы прервать съемку в процессе, нажмите
кнопку спуска затвора или кнопку A. Если фотокамера на какое-то время входит в режим паузы, съемка автоматически прекращается.
Если отображается сообщение “Снимок не
создан.”, повторите съемку.
Чтобы отменить функцию панорамы, нажмите
кнопку m.
Если автоматического спуска затвора не
происходит, попробуйте использовать режим [Ручная] или [PC].
ɋɨɯɪɚɧ.
Подсказка
AUTO
FULL
OK
RU
13
Фотосъемка в режиме [Ручная]
Фотосъемка в режиме [РС]
Фотосъемка в режиме [Ручная]
1 Используйте FGHI для выбора направления, в
котором будут комбинироваться кадры.
Направление комбинирования кадров
MANUALMANUAL
Отснятые изображения комбинируются в единое панорамное изображение с помощью программного обеспечения для компьютера.
Подробнее об установке программного
обеспечения для компьютера см. (стр. 44). Кроме того, за подробной информацией о выполнении панорамных снимков обращайтесь к справочному руководству программного обеспечения для компьютера.
MENU
2 Нажмите кнопку спуска затвора, чтобы снять
первый кадр.
3 Скомпонуйте следующий снимок таким образом,
чтобы край первого кадра, тускло отображаемый на экране, накладывался на объект съемки второго кадра, и нажмите кнопку спуска затвора.
Чтобы скомбинировать только два кадра, нажмите
кнопку A.
4 Повторите шаг 3, чтобы отснять третий кадр.
Фотокамера автоматически скомбинирует кадры в единое панорамное изображение.
Фотосъемка в режиме [РС]
1 Используйте FGHI для выбора направления, в
котором будут комбинироваться кадры.
2 Нажмите кнопку спуска затвора, чтобы снять
первый кадр. Край первого кадра тускло отображается на экране.
3 Скомпонуйте следующий снимок таким образом,
чтобы край первого кадра, тускло отображаемый на экране, накладывался на объект съемки второго кадра, и нажмите кнопка спуска затвора.
4 Повторяйте шаг 3 до тех пор, пока не будет отснято
желаемое число кадров, а затем, когда съемка будет завершена, нажмите кнопку A или кнопку
m.
В режиме панорамной съемки можно сделать не более 10 кадров.
RU
14
Ɉɬɦɟɧɚ
ɋɨɯɪɚɧ.
OK
'
(Съемка с рук)
При ночной съемке возможно уменьшение дрожания фотокамеры без использования штатива. Поскольку в этом режиме уменьшается шум, он подходит для ночной съемки.
.
(Фото с A)
При съемке фотографии одновременно делается видеозапись, включающая предыдущие и последующие события.
Подменю Описание
4 2
0 3
1
/
Съемка может оказаться невозможной при
следующих условиях: сразу после перехода в этот режим съемки (например, сразу после включения питания) либо сразу же после кадра.
Для видеозаписи устанавливается размер изображения VGA или 360p.
7 сек / 3 сек 5 сек / 3 сек 3 сек / 3 сек 7 сек / 0 сек 5 сек / 0 сек 3 сек / 0 сек

Просмотр изображений

12:30’12/10/26’12/10/26 12:30
4/30
4/30
12:30
’12/10/26’12/10/26 12:30
4/30
4/30
WT
W
T
’12/10/26 12:30
Для выбора изображения при индексном просмотре
Для прокрутки изображения при просмотре крупным планом
Нажмите кнопку q.
1
Общее количество снимков
Просмотр изображений
Фотокамера отображает изображения, отснятые
в режимах последовательной съемки или Q, в группах. Поверните рычажок зума в сторону T, чтобы воспроизвести изображение в группе.
Используйте HI, чтобы выбрать
2
изображение.
Показывает
предыдущий
снимок
Удерживайте I для быстрого перехода вперед и
удерживайте H для перехода назад.
Нажмите кнопку q еще раз, чтобы вернуться к
экрану съемки.
Количество кадров/
Показывает следующий снимок
Индексный просмотр и просмотр крупным планом
Индексный просмотр позволяет быстро выбирать нужное изображение. Просмотр крупным планом (с увеличением до 10x) позволяет проверить детали изображения.
Поверните рычажок зума.
1
4/30
4/30
12:30’12/10/26’12/10/26 12:30
Просмотр одиночного
изображения
Индексный просмотр
Для выбора изображения при индексном просмотре
Используйте FGHI для выбора изображения и нажмите кнопку A для отображения выбранного изображения в виде просмотра одиночного изображения.
Для прокрутки изображения при просмотре крупным планом
Используйте FGHI для перемещения области просмотра.
Крупным планом
RU
15
Воспроизведение панорамных
Для управления воспроизведением панорамных снимков
Снимки, сделанные последовательно
снимков
Панорамные снимки, которые были склеены вместе с помощью функции [Авто] или [Ручная], можно прокручивать для просмотра.
Во время воспроизведения выберите
1
панорамный снимок.
OK
ɉɪɨɫɦɨɬɪ
Нажмите кнопку A.
2
Область обзора
Для управления воспроизведением панорамных снимков
Прекращение просмотра: Нажмите кнопку m. Пауза: Нажмите кнопку A. Управление во время паузы:
Нажимайте FGHI, чтобы прокручивать изображение в направлении нажатой кнопки.
Поверните рычажок зума, чтобы увеличить/ уменьшить изображение.
Нажмите кнопку A, чтобы возобновить прокрутку.
’12/10/26 12:30
Воспроизведение сгруппированных изображений
В зависимости от настроек снимки во время воспроизведения выводятся в виде группы. Для сгруппированных изображений доступно несколько операций: просмотр, удаление изображений по одному или группой.
4/304/30
Сторона T
Кнопка A
При удалении группового снимка будут
удалены все изображения группы. Если некоторые изображения из группы нужно сохранить, раскройте группу и защитите нужные изображения.
Снимки, сделанные последовательно
Открытие.
Выберите нужный снимок и
нажмите кнопку A, чтобы вывести на экран изображения.
• Нажимайте кнопки HI для перехода к предыдущему/ следующему кадру.
Воспроизведение/пауза.
Регулировка уровня звука при
FG
просмотре изображений со звуком.
Снимки, сделанные последовательно,
воспроизводятся автоматически.
Их можно просмотреть в индексном виде.
T
ȻɨɥɶɲɟȻɨɥɶɲɟ
OK
ɉɪɨɫɦɨɬɪ
ɉɪɨɫɦɨɬɪ
Снимки, сделанные
последовательно
RU
16
.
(Фото с
A
)
.
(Фото с
Воспроизводятся фотографии и видеозаписи.
A
)
OK
ɉɪɨɫɦɨɬɪɉɪɨɫɦɨɬɪ
’12/10/26’12/10/26 00:0000:00
.
4/30
4/30
RU
17
Дисплей режима воспроизведения
14
M
2.02.0F3.4F3.41/10001/1000
100-0004
100-0004
AUTOWBAUTOWB100
ISO 100
ISO
1
MAGICMAGIC
’12/10 /26 12:30
N
ORM
Переключение индикации
Нормальное
234 65
1
1010
Фотоснимок
● Подробно
1 87234 65
1010
Нет информации
Переключение индикации
Индикация переключается в порядке Нормальная → Подробная → Нет информации каждый раз при нажатии F (INFO).
RU
18
21
MAGICMAGIC
ISO
ISO
1
14
M
’12/10/ 26 12:30
21
87
4/3
04/30
12:30’12/10/26’12/10/26 12:30
20
11 1410 129
4/304/30
2.02.0F3.4F3.41/10001/1000
AUTOWBAUTOWB100
100
100-0004
100-0004
ORM
N
22 21
13
15
16
17 18 19
20
№ Название
1 Проверка
батареи Передаваемые
2
по Eye-Fi данные
3 Защита 4 Запись звука 5 Загрузка 6 Настройки
печати/ количество экземпляров
7 Текущая
память
8 Номер кадра/
общее количество снимков
9 Режим P
10 Скорость
затвора
11
Режим съемки
12 ISO 13 Значение
апертуры
14 Гистограмма 15 Компенсация
экспозиции
16 Технология
осветления теней
17 Баланс
белого
18 Имя файла 19 Сжатие
Дата и время
20 21
Снимок из группы
22 Размер
изображения
Нормальное Подробно
R
Нет
информации
RR
RR RR RR
RR
RR
RR
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
RR
RR R
R
– – –
– –
– – –
Удаление изображений во время воспроизведения (Удаление одного снимка)
Откройте снимок, который нужно удалить,
1
и нажмите G (D).
ɍɞɚɥɟɧɢɟ ɇɚɡɚɞ
ɍɞɚɥɟɧɢɟ
Ɉɬɦɟɧɚ
Кнопками FG выберите [Удаление] и
2
нажмите кнопку A.
Можно одновременно удалить выбранные или все
изображения (стр. 34).
MENU
4/304/30
RU
19

Видеосъемка

Нажмите кнопку R, чтобы начать запись.
1
Воспроизведение видеозаписей
Выберите видеозапись и нажмите кнопку A.
4/30
4/30
Во время
записи горит
красным
Видеозапись выполняется в установленном
режиме съемки. Обратите внимание, что для некоторых режимов съемки эффекты режима съемки могут быть недоступны.
Звук также записывается.
Нажмите кнопку R еще раз, чтобы
2
остановить запись.
RU
20
RECREC
00:0000:00
Oставшееся время записи
00:3400:34
RECREC
00:00
00:00
00:3400:34
Длительность записи
(стр. 63)
ȼɨɫɩɪ. ȼɢɞɟɨ
ȼɨɫɩɪ. ȼɢɞɟɨ
OK
Приостановка и
возобновление
воспроизведения
Перемотка вперед
Перемещение
в обратном
направлении
Регулировка
громкости
’12/10/26 12:30’12/10/26 12:30
Во время воспроизведенияВидеоизображение
Чтобы приостановить воспроизведение, нажмите кнопку A. Во время паузы, перемотки вперед или назад нажмите кнопку A, чтобы возобновить воспроизведение.
Нажмите I, чтобы перемотать вперед. Снова нажмите I, чтобы увеличить скорость перемотки вперед.
Нажмите H, чтобы перемотать назад. Нажмите H еще раз,
увеличить скорость
чтобы перемотки назад.
Используйте FG, чтобы регулировать уровень громкости.
00:12/00:3400:12/00:34
Операции во время паузы воспроизведения
Для остановки воспроизведения видеосъемки
Операции во время паузы воспроизведения
Истекшее время/
Общее время съемки
Начало/конец
видеозаписи
Перемотка вперед и назад по одному
кадру
Возобновление
воспроизведения
Для остановки воспроизведения видеосъемки
Нажмите кнопку m.
Для воспроизведения видеозаписей на
компьютере рекомендуется использовать прилагаемое в комплекте поставки программное обеспечение для компьютера. При первом использовании программного обеспечения для компьютера подсоедините фотокамеру к компьютеру, затем запустите программное обеспечение (стр. 43).
Во время паузы
Используйте F, чтобы перейти к первому кадру или нажмите G, чтобы перейти к последнему кадру.
Нажмите I или H, чтобы выполнить перемотку на один кадр вперед или назад за одно нажатие. Удерживайте кнопку I или H нажатой, чтобы перемотка вперед или назад была непрерывной.
Чтобы возобновить воспроизведение, нажмите кнопку A.
00:14/00:3400:14/ 00:34
RU
21

Установки меню

Меню функций
(стр. 23)
Меню настройки
Некоторые функции меню съемки не могут быть установлены в определенных режимах съемки. Подробнее см. “Список настроек, доступных в каждом режиме съемки” (стр. 56).
ȼɫɩɵɲɤɚȺɜɬ
Меню функций
(стр. 23)
1 Вспышка 3 Таймер автоспуска 5 Баланс белого 7 Drive 2 Макро 4 Компенсация экспозиции 6 ISO 8 Размер Фото
Меню настройки
9 z Меню Камеры 1
Сброс
стр. 27
Сжатие Осв. Теней Реж.Автофок.
n
ESP/
Цифровой Зум Стабилизация
0 z Меню Камеры 2
Подсветка Аф
стр. 29
Просм.Зап. Ориентация Гид По Иконкам Штамп Даты Супер-разр. Зум
RU
22
Меню функций Меню настройки
1 2
3
0.00.0
4
WB
5
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
6
AUTO
AUTO
7
14
M
8
MENUMENU
a A Видеосъемка
Размер Фото Стаб. Видео
R
(Запись звука при видеосъемке) Уменьшение шума ветра
b q Меню Просм.
Слайдшоу Редакт. Удаление Настр. Печати
R (Защита)
Порядок загрузки
c d Меню настроек 1
Формат. Резерв.
ɆɟɧɸɄɚɦɟɪɵ1
9
ɋɛɪɨɫɋɛɪɨɫ ɋɠɚɬɢɟ ɇɨɪɦɚɥɶɧɨ
0
Ɉɫɜ.Ɍɟɧɟɣ
a
Ɋɟɠ.Ⱥɜɬɨɮɨɤ.
b
ESP/
c
ɐɢɮɪɨɜɨɣɁɭɦ
d e
стр. 31
стр. 32
стр. 36
Eye-Fi USB Соединение
q
Вкл Настр. Звука Имя Файла
d d Меню настроек 2
Pixel Mapping
s
(Mонитор) Тв Выход Экон. Энергии
l
(Язык)
X
(Дата/время) Мировое Время
e d Меню настроек 3
Настройки Красота
ɇɚɡɚɞ
Ʌɢɰɚ/LESP
Ⱥɜɬɨ
ESP
Ɉɬɤɥ.
ȼɤɥ.ɋɬɚɛɢɥɢɡɚɰɢɹ
MENU
стр. 38
стр. 42
Использование меню функций
Нажмите H, чтобы отобразить меню
1
функций.
Нажмите FG, чтобы выбрать функцию
2
для настройки.
Нажмите HI, чтобы выбрать значение
3
настройки, затем нажмите кнопку A, чтобы ввести настройку.
*1, 2
Вспышка
Вспышка Авт
_
Кр. Глаз а
!
Заполняющая Вспышка срабатывает независимо от условий освещенности.
#
Вспыш.Выкл. Вспышка не срабатывает.
$
Устанавливает способ срабатывания вспышки.
Вспышка срабатывает автоматически при слабом освещении или съемке против света.
Срабатывает предварительная вспышка для уменьшения эффекта красных глаз на Ваших фотоснимках.
Макро Устанавливает функцию для объектов съемки на близком расстоянии.
Откл. Режим макро отключен.
`
&
Макросъемка
Супермакро Эта функция позволяет снимать с расстояния от 1 см (0,4 дюйма) до объекта.
a
Таймер автоспуска
b
Y Откл.
c
Y 12 сек
d
Y 2 сек
;
Авто спуск
Вы можете снимать изображения на близком расстоянии в диапазоне от 10 см (W) до 3,0 м (T).
Устанавливает временную задержку после нажатия кнопка спуска затвора до момента съемки.
Автоспуск отключен.
Лампа таймера автоспуска включается приблиз. на 10 секунд, а затем мигает приблиз. 2 секунды, а после этого выполняется снимок.
Лампа таймера автоспуска мигает приблизительно 2 секунды, затем выполняется съемка.
Когда Ваше домашнее животное (кошка или собака) поворачивает голову в направлении фотокамеры, распознается его морда и автоматически выполняется съемка.
Пример: Таймер автоспуска
Y
Ɉɬɤɥ.
1212
22
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
14
M
MENUMENU
RU
23
Компенсация экспозиции Компенсирует яркость (оптимальная экспозиция), отрегулированную
z - y
Баланс белого
e
f
g
h
X
Y
ISO
l
m
& - #
Drive Устанавливает функцию последовательной съемки.
o
i
h
c
d
Значение
WB Авто Фотокамера автоматически регулирует баланс белого.
Солнечно Подходит для съемки вне помещения при чистом небе.
Пасмурно Подходит для съемки вне помещения при облачном небе.
Лампа Накал. Подходит для съемки вне помещения при освещении лампами накаливания.
Флуоресцен Подходит для съемки при белом флуоресцентном освещении.
Быстрый 1
Быстрый 2
*3
ISO Авто Фотокамера автоматически устанавливает чувствительность, отдавая приоритет
High ISO Авто Фотокамера автоматически устанавливает чувствительность, отдавая приоритет
Значени
Однокадров. При каждом нажатии кнопки спуска затвора выполняется съемка одного кадра.
Серийная 1
Серийная 2 Фотокамера выполняет съемку до 3 последовательных снимков со скоростью около
Скоростная1 Фотокамера выполняет съемку до 34 последовательных снимков со скоростью
Скоростная2 Фотокамера выполняет съемку до 34 последовательных снимков со скоростью
фотокамерой.
Устанавливайте большее отрицательное (–) значение, чтобы сделать изображение темнее, или большее положительное (+) значение, чтобы сделать изображение светлее.
Устанавливает соответствующую цветовую схему для освещения сцены съемки.
Для ручной регулировки баланса белого в соответствии с освещением во время съемки. Расположите лист белой бумаги или другой белый предмет таким образом, чтобы он заполнял весь экран, и нажмите кнопку m, чтобы настроить баланс белого.
Устанавливает чувствительность ISO.
качеству изображения.
минимизации размытости, вызываемой движением объекта или дрожанием фотокамеры.
Устанавливайте меньшие значения, чтобы уменьшить шум на снимках, и большие
е
значения, чтобы уменьшить размытость.
Фотокамера делает серию последовательных снимков со скоростью около 1,5 кадр./с.
3 кадр./с.
около 10 кадр./с.
около 30 кадр./с.
RU
24
Размер Фото
Регистрация баланса белого для быстрого режима
6
4
n
3
2
1
7
K
0
*1
Ограничивается значением [$ Вспыш.Выкл.], когда для параметра [Макросъемка] установлено значение [a Супермакро].
*2
Ограничивается значением [$ Вспыш.Выкл.], когда для параметра [Drive] установлено любое другое значение, кроме [o Однокадров.].
*3
Ограничивается значением [l ISO Авто], когда для параметра [Drive] установлено значение скоростной съемки.
*4
Ограничивается [3] или меньшим значением, когда для параметра [Drive] установлено значение скоростной съемки.
Регистрация баланса белого для быстрого режима
Выберите [X Быстрый 1] или [Y Быстрый 2], направьте фотокамеру на лист белой бумаги или другой белый предмет и нажмите кнопку m.
*4
Устанавливает количество записываемых пикселей.
4288×3216 Подходит для печати формата больше А3 (11x17 дюймов).
3264×2448 Подходит для печати в формате вплоть до A3 (11x17 дюймов).
2560×1920 Подходит для печати в формате вплоть до A3 (11x17 дюймов).
2048×1536 Подходит для печати в формате вплоть до A4 (8,5x11 дюймов).
1600×1200 Подходит для печати формата А5 (5x7 дюймов).
1280×960 Подходит для печати в
формате открытки.
640×480 Подходит для использования снимков в сообщениях электронной почты.
4288×2416
1920×1080 Подходит для воспроизведения снимков на телевизоре (широкоэкранный ТВ) и для
Произойдет спуск затвора, и баланс белого будет зарегистрирован. Если прежде уже был зарегистрирован
баланс белого, произойдет обновление зарегистрированных данных.
Зарегистрированные данные баланса белого не стираются из памяти даже при выключении питания.
Выполняйте эту процедуру при том освещении, при котором будет вестись реальная съемка.
При изменении настроек фотокамеры баланс белого необходимо зарегистрировать снова.
Если баланс белого не удается зарегистрировать, убедитесь в том, что белая бумага полностью заполняет
экран, и затем выполните процедуру снова.
Подходит для воспроизведения снимков на телевизоре (широкоэкранный ТВ) и для печати в формате A3 (11×17 дюймов).
печати в формате A5 (5×7 дюймов).
RU
25
Использование меню настройки
Чтобы открыть меню настройки, нажмите кнопку m в режиме съемки или воспроизведения. Меню настройки содержит множество настроек фотокамеры, включая функции, не указанные в меню функций,
настройки дисплея, а также даты и времени.
Нажмите кнопку m.
1
Открывается меню настройки.
Нажмите H, чтобы выбрать вкладки
2
страниц. С помощью FG выберите вкладку нужной вам страницы и нажмите I.
Вкладка страницы
Откл.
Русский
MENU
Меню настроек 2 Наaзад
Pixel Mapping
Тв Выход Экон. ЭнергииЭкон. Энергии
X
Мировое ВремяМировое Время
Ɇɟɧɸ Ʉɚɦɟɪɵ 1
ɋɛɪɨɫɋɛɪɨɫ ɋɠɚɬɢɟ ɇɨɪɦɚɥɶɧɨ Ɉɫɜ. Ɍɟɧɟɣ Ɋɟɠ.Ⱥɜɬɨɮɨɤ.
ESP/ ɐɢɮɪɨɜɨɣ Ɂɭɦ
Подменю 1
Меню настроек 2 Наaзад
Pixel Mapping
Тв Выход Экон. ЭнергииЭкон. Энергии
X
Мировое ВремяМировое Время
ɇɚɡɚɞ
Ʌɢɰɚ/LESP
Ɉɬɤɥ.
Откл.
Русский
Ⱥɜɬɨ
ESP
ȼɤɥ.ɋɬɚɛɢɥɢɡɚɰɢɹ
MENU
С помощью FG выберите нужное вам
3
подменю 1, а затем нажмите кнопку A.
MENU
Меню настроек 2
Pixel Mapping
Тв Выход
Экон. ЭнергииЭкон. Энергии
X
Мировое ВремяМировое Время
С помощью FG выберите нужное вам
4
подменю 2, а затем нажмите кнопку A.
После выполнения настройки отображение
возвращается к предыдущему экрану.
Наaзад
Русский
MENU
Откл.
Могут потребоваться дополнительные операции.
Нажмите кнопку m для завершения
5
выполнения настройки.
Подменю 2
Меню настроек 2 Наaзад
Pixel Mapping
Тв Выход
Откл.
Экон. ЭнергииЭкон. Энергии
X
Мировое ВремяМировое Время
Меню настроек 2 Наaзад
Pixel Mapping
Тв Выход
Экон. ЭнергииЭкон. Энергии
X
Мировое ВремяМировое Время
Вкл.
Русский
MENU
MENU
Вкл.
RU
26
Установки функции по умолчанию выделены
Сброс функций съемки на установки по умолчанию
[Сброс]
Выбор качества изображения для фотоснимков
[Сжатие]
Подсветка объекта на фоне zz [Осв. Теней]
Выбор области фокусировки zz [Реж.Автофок.]
О способе управления см. “Использование меню
z
Сброс функций съемки на установки по умолчанию zz
Подменю 2 Применение
Да
Нет Текущие настройки не изменяются.
Выбор качества изображения для фотоснимков zz
Подменю 2 Применение
Наилучшее Съемка с высоким качеством. Нормально Съемка с обычным качеством.
.
серым
настройки” (стр. 26).
Меню Камеры 1
[Сброс]
Выполняет сброс следующих функций меню к настройкам по умолчанию.
Режим съемки
Вспышка
Макро
Таймер автоспуска
Компенсация экспозиции
Баланс белого
ISO
Drive
Размер Фото (фотоснимки)
Функции Меню Камеры 1, Меню
Камеры 2 и Видеосъемка
[Сжатие]
“Количество сохраняемых снимков (фотоснимки)/ Длина непрерывной записи (видеозаписи) во внутренней памяти и на картах памяти” (стр. 62, 63)
Подсветка объекта на фоне
[Осв. Теней]
Подменю 2 Применение
Авто
Откл. Эффект не применяется.
Вкл.
При установке в положение [Авто] или [Вкл.] опция
[ESP/n] автоматически фиксируется на [ESP].
Выбор области фокусировки
[Реж.Автофок.]
Подменю 2 Применение
Лица/iESP
Точ.Замер
Следящий Аф
*1
Для некоторых объектов рамка может не появляться
или для ее появления может потребоваться некоторое время.
*2
Если рамка мигает красным, фотокамера не может
выполнить фокусировку. Попытайтесь заново выполнить фокусировку на объект.
Включается автоматически при выборе совместимого режима съемки.
Съемка с автоматическим усилением подсветки в более темных областях.
Фокусировка фотокамеры выполняется автоматически. (Если обнаружено лицо, оно заключается в белую рамку нажатии кнопки спуска затвора наполовину и выполненной фокусировке фотокамеры рамка становится зеленой обнаружено, фотокамера выбирает объект в рамке и выполняет автоматическую фокусировку.)
Фокусировка фотокамеры на объекте, отмеченном меткой АФ.
Камера автоматически отслеживает объект и непрерывно фокусируется на нем.
*1
; при
*2
. Если лицо не
RU
27
Непрерывная фокусировка на объекте (Следящий Аф)
Выбор диапазона измерения яркости
zz [ESP/
Съемка с увеличениями, превышающими оптическое увеличение
[Цифровой Зум]
Уменьшение размытости, вызванной дрожанием фотокамеры во время съемки
[Стабилизация]
Непрерывная фокусировка на объекте (Следящий Аф)
1 Удерживайте фотокамеру так, чтобы метка АФ
была совмещена с объектом съемки, и нажмите кнопку A.
2 После распознавания объекта камера будет
автоматически отслеживать объект с помощью метки автофокусировки и непрерывно фокусироваться на нем.
3 Чтобы отменить слежение, нажмите кнопку A.
При съемке некоторых объектов, а также при
некоторых условиях съемки камере не удается сфокусироваться на объекте или отследить его движение.
Если камере не удалось отследить движение
объекта, метка автофокусировки станет красной.
Выбор диапазона измерения яркости
[ESP/nn]]
Подменю 2 Применение
ESP
5 (пятно)
При установке в положение [ESP] центральная
часть может выглядеть темной, когда выполняется съемка при сильном контровом свете.
RU
28
Выполняет съемку для получения сбалансированной яркости по всему экрану (Отдельно измеряет яркость в центральной и окружающих областях экрана).
Выполняет съемку объекта в центре при наличии задней подсветки (измеряет яркость в центре экрана).
Съемка с увеличениями, превышающими оптическое увеличение zz
Подменю 2 Применение
Откл. Отключить цифровой зум. Вкл. Включить цифровой зум.
Функция [Цифровой Зум] недоступна, когда
выбран режим [a Супермакро] (стр. 23).
Настройка, выбранная для функции [Цифровой
Зум], влияет на вид полосы трансфокации (стр. 30).
Уменьшение размытости, вызванной дрожанием фотокамеры во время съемки zz
Подменю 2 Применение
Откл.
Вкл.
При экспозиции
Пока функция [Стабилизация] активна,
фотокамера может издавать звук во время выполнения стабилизации изображения.
Если фотокамера испытывает значительные
колебания, стабилизировать изображения не всегда удается.
При съемке с очень большой выдержкой, например, при ночной съемке, функция [Стабилизация] (фотоснимки) может быть неэффективной.
[Цифровой Зум]
[Стабилизация]
Режим стабилизации отключен. Это значение рекомендуется выбирать в тех случаях, когда съемка выполняется фотокамерой, установленной на штативе или на устойчивой поверхности.
Функция стабилизации изображения активируется, когда кнопка спуска затвора нажата полностью.
Функция стабилизации изображения активируется, когда кнопка спуска затвора нажата полностью.
z
Использование дополнительной подсветки при съемке темных объектов
[Подсветка Аф]
Просмотр изображения непосредственно после съемки zz [Просм.Зап.]
Автоматический поворот снимков вертикальной ориентации во время просмотра
[Ориентация]
Отображение подсказок по значкам zz [Гид По Иконкам]
Меню Камеры 2
Использование дополнительной подсветки при съемке темных объектов zz
Подменю 2 Применение
Откл. Подсветка АФ не используется.
Вкл.
Просмотр изображения непосредственно после съемки
[Просм.Зап.]
Подменю 2 Применение
Откл.
Вкл.
[Подсветка Аф]
При нажатии кнопки спуска затвора до середины включается подсветка АФ, что облегчает наведение фокуса.
Подсветка АФ
Записанное изображение не отображается. Это позволяет пользователю подготовиться к следующему снимку, отслеживая объект на мониторе после выполнения съемки.
Отображается записанное изображение. Это позволяет пользователю выполнить быструю проверку только что снятого изображения.
Автоматический поворот снимков вертикальной ориентации во время просмотра zz
Во время съемки автоматически применяется
настройка [y] (стр. 34) в меню просмотра.
Функция может работать некорректно, если
фотокамера во время съемки была направлена вверх или вниз.
Подменю 2 Применение
Откл.
Вкл.
Отображение подсказок по значкам
[Гид По Иконкам]
Подменю 2 Применение
Откл.
Вкл.
Значок подсказка
[Ориентация]
Информация о вертикальном/ горизонтальном положении фотокамеры во время съемки не сохраняется. Снимки с вертикальной ориентацией во время просмотра не поворачиваются.
Информация о вертикальном/ горизонтальном положении фотокамеры во время съемки сохраняется. Снимки автоматически поворачиваются во время просмотра.
Подсказки по значкам не отображаются. Описание выбранного значка
отображается после выбора значка режима съемки или значка из меню функций съемки (поместите курсор на значок, через некоторое время откроется подсказка).
ȼɫɩɵɲɤɚ Ⱥɜɬ
ȼɫɩɵɲɤɚ ɫɪɚɛɚɬɵɜɚɟɬ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ ɩɪɢ ɫɥɚɛɨɦ ɨɫɜɟɳɟɧɢɢ.
RU
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
M
MENUMENU
29
Наложение даты съемки zz [Штамп Даты]
Съемка фотоснимков большего размера, чем при использовании оптического зума, с низким уменьшением качества изображения zz [Супер-разр. Зум]
Наложение даты съемки
[Штамп Даты]
Подменю 2 Применение
Откл. Без наложения даты.
Вкл.
Если дата и время не установлены, функция
[Штамп Даты] неактивна. “Включение фотокамеры
и выполнение начальных настроек” (стр. 6) Штамп даты нельзя удалить. Если параметр [Drive] установлен на любое другое
значение, кроме [o Однокадров.], фотокамера
не может накладывать дату.
Съемка фотоснимков большего размера, чем при использовании оптического зума, с низким уменьшением качества изображения
[Супер-разр. Зум]
Подменю 2 Применение
Откл.
Вкл.
Доступно только, если для параметра [Размер
Фото] выбрано значение [6] или [16:9 L].
На новых снимках будет указана дата съемки.
Отключение зума с супер­разрешением.
Включение зума с супер­разрешением.
Зум с супер-
разрешением
Вкл. Откл.
Откл. Вкл.
Вкл. Вкл.
*1
Благодаря улучшенной обработке числа пикселей
качество изображения ухудшаться не будет. Кратность увеличения изменяется в зависимости от настройки размера изображения.
Цифро -
Размер
вой Зум
Фото
14M/ 16:9 L
14M/ 16:9 L
Другое
14M/ 16:9 L
Если при съемке полоса трансфокации стала
красной, снимок может получитьсязернистым”.
Полоса
трансфокации
Зум с супер-разрешением
Цифровой Зум
Зум с супер­разрешением
Цифровой Зум
*1
RU
30
A Видеосъемка
Выбор качества изображения для видеозаписи
[Размер Фото]
Уменьшение размытости, вызванной дрожанием фотокамеры во время съемки
[Стаб. Видео]
Запись звука во время видеосъемки
AA [ [RR]
Уменьшение шума ветра AA [Уменьшение шума ветра]
Выбор качества изображения для видеозаписи AA
Подменю 2 Применение
1080p 720p VGA (640×480) HS720 60fps HSVGA 120fps HSQVGA 240fps
*1
HS: Съемка быстро движущихся объектов для
замедленного воспроизведения.
В режиме скоростной видеозаписи режим съемки
автоматически устанавливается на P.
Количество доступных для сохранения снимков
(фотоснимки)/Длина записи (видеозаписи) во внутренней памяти и на картах памяти (стр. 62, 63)
Уменьшение размытости, вызванной дрожанием фотокамеры во время съемки A A
Подменю 2 Применение
Откл.
Вкл.
Если фотокамера испытывает значительные
колебания, стабилизировать изображения не всегда удается.
[Размер Фото]
Выберите качество изображения, основываясь на размере
*1
изображения и частоте кадров.
*1
*1
[Стаб. Видео]
Режим стабилизации отключен. Это значение рекомендуется выбирать в тех случаях, когда съемка выполняется фотокамерой, установленной на штативе или на устойчивой поверхности.
Включена функция стабилизации изображения.
Запись звука во время видеосъемки
]
Подменю 2 Применение
Откл. Звук не записывается.
Вкл. Записывается звук.
В режиме скоростной видеозаписи звук не
записывается.
Уменьшение шума ветра
[Уменьшение шума ветра]
Подменю 2 Применение
Откл.
Вкл.
Отключение функции уменьшения шума ветра.
Использование функции уменьшения шума ветра.
RU
31
q Меню Просм.
Автоматическое воспроизведение снимков
[Слайдшоу]
Изменение размера изображения
qq [ [QQ]
Кадрирование изображений
Автоматическое воспроизведение снимков qq
Подменю 2 Подменю 3 Применение
BGM
Тип
Старт Запуск слайд-шоу.
Во время слайдшоу нажмите I, чтобы перейти
к следующему кадру, или H, чтобы перейти к
предыдущему кадру. Чтобы остановить слайдшоу, нажмите кнопку
m или кнопку i.
Изменение размера изображения
Сохраняет изображение высокого разрешения как отдельное изображение с меньшим размером для прикрепления к сообщениям электронной почты и для других применений.
Подменю 1 Подменю 2 Подменю 3
Редакт.
1 Используйте HI , чтобы выбрать изображение. 2 Выберите размер изображения с помощью кнопок
FG и нажмите кнопку A.
[Слайдшоу]
Откл./Cosmic/ Breeze/Mellow/ Dreamy/Urban
Нормально/ Затемнение/ Масштаб
Выбор вариантов фоновой музыки.
Выбор типа эффекта перехода, используемого между слайдами.
]
Q
После изменения размера изображение можно
сохранить как отдельный снимок.
9 640×480
: 320×240
Кадрирование изображений qq [ [PP]]
Подменю 1 Подменю 2
Редакт.
1 Используйте HI для выбора изображения и
нажмите кнопку A.
2 Используйте рычажок зума для выбора размера
обрезанного кадра и используйте FGHI для перемещения кадра.
Обрезанный кадр
3 После выбора области для обрезки нажмите
кнопку A.
Отредактированное изображение сохраняется
как отдельное изображение.
P
ɇɚɡɚɞ
MENU
RU
32
Добавление звука к неподвижным изображениям
Ретушь лиц на фотографиях qq [Визаж]
Визаж
Добавление звука к неподвижным изображениям qq [ [RR]]
Подменю 1 Подменю 2
Редакт.
1 Используйте HI, чтобы выбрать изображение. 2 Направьте микрофон в направлении источника
звука.
3 Нажмите кнопку A.
Начинается запись.
Фотокамера добавляет (записывает) звук
в течение приблиз. 4 секунд во время воспроизведения изображения.
R
Микрофон
Ретушь лиц на фотографиях
[Визаж]
Подменю 1 Подменю 2
Редакт. Визаж
Недостатки некоторых снимков не могут быть
исправлены редактированием.
1 Выберите снимок с помощью HI и нажмите
кнопку Q.
2 Выберите опцию с помощью FG и нажмите
кнопку Q.
3 Чтобы сохранить изображение, выберите опцию
[Применить] на экране просмотра и нажмите
кнопку Q. Чтобы дополнительно отретушировать изображение, выберите опцию [Визаж].
Ретушированный снимок сохраняется отдельно.
ɉɪɢɦɟɧɢɬɶ
MENU
ɇɚɡɚɞ
После ретуширования [Размер Фото]
ограничивается [n] или меньшим значением.
Визаж
1 Выберите опцию и нажмите кнопку Q.
ɐɜɟɬ ɝɥɚɡ ɇɚɡɚɞ
2 На экране появится диалоговое окно
подтверждения, нажмите кнопку Q.
ȼɢɡɚɠ
Off
RU
MENU
33
Повышение яркости областей, затененных в результате контрового света или по другим причинам qq [Осв. Теней]
Ретуширование красных глаз при съемке со вспышкой qq [Убр. Кр.Глаз]
Поворот изображений
Удаление изображений
[Удаление]
Повышение яркости областей, затененных в результате контрового света или по другим причинам
[Осв. Теней]
Подменю 1 Подменю 2
Редакт. Осв. Теней
1 Используйте HI для выбора изображения и
нажмите кнопку A.
Отредактированное изображение сохраняется
как отдельное изображение.
Недостатки некоторых снимков не могут быть
исправлены редактированием. Процесс ретуширования может понизить
разрешение изображения.
Ретуширование красных глаз при съемке со вспышкой
[Убр. Кр.Глаз]
Подменю 1 Подменю 2
Редакт. Убр. Кр.Глаз
1 Используйте HI для выбора изображения и
нажмите кнопку A.
Отредактированное изображение сохраняется
как отдельное изображение.
Недостатки некоторых снимков не могут быть
исправлены редактированием. Процесс ретуширования может понизить
разрешение изображения.
Поворот изображений qq [ [yy]]
Подменю 1 Подменю 2
Редакт.
1 Используйте HI, чтобы выбрать изображение. 2 Нажмите кнопку A, чтобы повернуть изображение. 3 В случае необходимости повторите действия
пунктов 1 и 2 для выполнения настроек для других изображений и нажмите кнопку m.
Новое положение снимка сохраняется даже после
выключения питания.
Удаление изображений qq
Подменю 2 Применение
Удал.Все
Выб. Фото
Удаление Удаляет отображаемый снимок.
Удалить группу
При удалении снимков из встроенной памяти не
вставляйте карту в фотокамеру.
Защищенные изображения удалить невозможно.
y
[Удаление]
Все изображения на внутренней памяти или на карте памяти стираются.
Изображения индивидуально выбираются и удаляются.
Удаляются все изображения в группе (стр. 16)
RU
34
Для выбора и удаления изображений по одному [Выб. Фото]
Для удаления всех изображений [Удал.Все]
Сохранение установок печати в данных изображения qq [Настр. Печати]
Защита изображений
Для выбора и удаления изображений по одному [Выб. Фото]
1 Кнопками FG выберите [Выб. Фото] и нажмите
кнопку A.
2 Используйте FGHI для выбора изображения,
которое нужно удалить, и нажмите кнопку A для добавления к изображению метки R.
Поверните рычажок зума в сторону T, чтобы
вернуться к покадровому просмотру.
ȼɵɛ. Ɏɨɬɨ 1
Метка R
ɍɞɚɥɟɧɢɟ/Ɉɬɦɟɧɚ
3 Повторяйте действия пункта 2 для выбора
изображений, которые нужно удалить, а затем нажмите кнопку m для удаления выбранных изображений.
4 Кнопками FG выберите [Да] и нажмите кнопку A.
Изображения с меткой R удаляются.
Для удаления всех изображений [Удал.Все]
1 Кнопками FG выберите [Удал.Все] и нажмите
кнопку A.
2 Кнопками FG выберите [Да] и нажмите кнопку A.
4/30
MENU
OK
Сохранение установок печати в данных изображения
[Настр. Печати]
Настройки печати” (стр. 49) Настройки печати можно устанавливать только
для фотоснимков, сохраненных на карте.
Защита изображений qq [ [RR]]
Защищенные изображения нельзя удалить с
помощью функций [Удаление] (стр. 19, 34), [Выб. Фото] (стр. 34), [Удалить группу] (стр. 34) и [Удал.Все] (стр. 34), однако все изображения удаляются при использовании функций [Формат.]/ [Формат.] (стр. 36).
1 Используйте HI , чтобы выбрать изображение.
Поверните рычажок зума в сторону W, чтобы
включить индексный просмотр. Изображения можно быстро выбрать с помощью FGHI.
2 Нажмите кнопку A.
Нажмите кнопку A снова, чтобы отменить
настройку.
3 В случае необходимости повторите действия
пунктов 1 и 2 для защиты других изображений и нажмите кнопку m.
RU
35
Задание изображений для загрузки в Интернет с помощью OLYMPUS
Viewer 2
[Порядок загрузки]
Полное удаление данных
dd [Формат.]
Копирование изображений с внутренней памяти на карту памяти dd [Резерв.]
Задание изображений для загрузки в Интернет с помощью OLYMPUS
Viewer 2 qq
1 Используйте HI , чтобы выбрать изображение.
2 Нажмите кнопку A.
3 В случае необходимости повторите действия
пунктов 1 и 2 для выполнения настроек для других изображений и нажмите кнопку m.
Для загрузки могут выбираться только файлы в
формате JPEG. Подробнее о OLYMPUS Viewer 2 см. “Установка
программного обеспечения для компьютера и
регистрация пользователя” (стр. 44). Подробнее о загрузке изображений см. “Справка”
в программном обеспечении OLYMPUS Viewer 2.
[Порядок загрузки]
Поверните рычажок зума в сторону W, чтобы
включить индексный просмотр. Изображения можно быстро выбрать с помощью FGHI.
Нажмите кнопку A снова, чтобы отменить
настройку.
d Меню настроек 1
Полное удаление данных
[Формат.]
Перед выполнением форматирования проверьте,
не остались ли во внутренней памяти или на карте памяти важные данные.
Перед использованием новые карты или карты,
которые использовались в других фотокамерах или компьютерах, необходимо отформатировать в этой фотокамере.
Перед форматированием внутренней памяти
обязательно извлеките карту.
Подменю 2 Применение
Да
Нет Отмена форматирования.
Копирование изображений с внутренней памяти на карту памяти
[Резерв.]
Подменю 2 Применение
Да
Нет Отмена резервного копирования.
Полностью удаляет данные изображений на внутренней памяти или карте (включая защищенные изображения).
Скопируйте изображения с внутренней памяти на карту.
RU
36
Использование карты Eye-Fi
[Eye-Fi]
Выбор способа подключения к другим устройствам
dd [USB Соединение]
Включение фотокамеры с помощью кнопки
Вкл]
Выбор звуковых сигналов фотокамеры и громкость dd [Настр. Звука]
Использование карты Eye-Fi dd
Подменю 2 Применение
Все Загрузка всех изображений. Выб. Фото Загрузка выбранных изображений. Откл. Отключение передачи Eye-Fi.
При использовании карты Eye-Fi внимательно ознакомьтесь с руководством по эксплуатации карты и выполняйте содержащиеся в нем инструкции.
Используйте карту Eye-Fi в соответствии с
законодательством и нормами страны, в которой используется фотокамера.
В таких местах, как, например, самолеты, где
действие Eye-Fi запрещено, извлеките карту памяти Eye-Fi из камеры или установите опцию
[Eye-Fi] в положение [Откл.].
Эта фотокамера не поддерживает режим Endless
карты Eye-Fi.
Выбор способа подключения к другим устройствам
[USB Соединение]
Подменю 2 Применение
Авто
Хранение
MTP
Печать
При использовании прилагаемого программного
обеспечения выбирайте [Хранение].
О способе подключения к компьютеру см.
Подключение к компьютеру” (стр. 43).
Установите, чтобы выбирать способ подключения каждый раз при подсоединении фотокамеры к другому устройству.
Подключение фотокамеры в качестве устройства считывания карт памяти.
При использовании Windows Vista или Windows 7 подключайте фотокамеру в качестве портативного устройства.
Выберите для подключения к принтеру, совместимому с PictBridge.
[Eye-Fi]
Включение фотокамеры с помощью кнопки qq dd [ [qq
Подменю 2 Применение
Нет
Да
Выбор звуковых сигналов фотокамеры и громкость
[Настр. Звука]
Подменю 2 Подменю 3 Применение
Тип Звука
Громкость
q
Громкость
Вкл]
Фотокамера не включена. Для включения фотокамеры нажмите кнопку n.
Нажмите и удерживайте кнопку q, чтобы включить фотокамеру в режиме просмотра.
Выбор звуковых сигналов
1/2/3
0/1/2/3/4/5
0/1/2/3/4/5
фотокамеры (рабочие сигналы и звук спуска затвора)
Выберите уровень громкости для сигналов подтверждения операций с кнопками и уровень громкости для сигнала включения питания.
Регулирует громкость воспроизведения изображения.
RU
37
Сброс названий файлов изображений
[Имя Файла]
Настройка функции обработки изображений
[Pixel Mapping]
Чтобы настроить функцию обработки изображений
Регулировка яркости монитора
dd [ [ss]
Для регулировки яркости монитора
Сброс названий файлов изображений dd
Название папки Название папки Название файла
DCIM
Подменю 2 Применение
Сброс
Авто
*1
Номер папки снова устанавливается 100, а номер
файла снова устанавливается 0001.
[Имя Файла]
100OLYMP
999OLYMP
Автоматическая нумерация
Pmdd
Сбрасывает последовательный номер для названия папки и названия файла при каждом вставлении новой карты
*1
Это полезно для группировки
памяти. изображений по отдельным картам памяти.
Даже когда вставляется новая карта памяти, продолжается нумерация для названия папки и названия файла с предыдущей карты памяти. Это полезно для управления названиями папок и названиями файлов всех изображений с последовательной нумерацией.
Pmdd0001.jpg
Pmdd9999.jpg
Автоматическая нумерация
Месяц: от 1 до C
(A=октябрь, B=ноябрь, C=декабрь)
Число: от 01 до 31
d Меню настроек 2
Настройка функции обработки изображений dd
Эта функция уже настроена при поставке
с завода-изготовителя, и поэтому нет необходимости в ее регулировке непосредственно после приобретения. Рекомендуемая периодичность – раз в год.
Для оптимальных результатов перед выполнением
преобразования пикселей подождите не менее одной минуты после съемки или просмотра изображений. Если во время преобразования пикселов фотокамера выключается, обязательно снова включите ее.
Чтобы настроить функцию обработки изображений
Нажмите кнопку A при отображении опции [Старт] (Подменю 2).
Начнется проверка и настройка функции
обработки изображений.
Регулировка яркости монитора
]
Для регулировки яркости монитора
1 Кнопками FG отрегулируйте яркость при
просмотре экрана, а затем нажмите кнопку A.
[Pixel Mapping]
s
ɇɚɡɚɞ
MENU
RU
38
Воспроизведение изображений на телевизоре
[Тв Выход]
Для воспроизведения изображений фотокамеры на телевизоре
Воспроизведение изображений на телевизоре dd
Система телевизионных видеосигналов различается в зависимости от стран и регионов. Перед просмотром
изображений с фотокамеры на Вашем телевизоре выберите видеовыход в соответствии с типом видеосигнала Вашего телевизора.
Подменю 2 Подменю 3 Применение
NTSC/PAL
HDMI Выход
HDMI Упр.
Настройки изготовителя по умолчанию различаются в зависимости от места продажи фотокамеры.
Для воспроизведения изображений фотокамеры на телевизоре
Подключение с помощью аудио-видеокабеля
1 Выберите для фотокамеры такой же формат сигнала, как у подсоединенного телевизора ([NTSC]/[PAL]). 2 Соедините телевизор и фотокамеру.
Подключение с помощью кабеля HDMI
1 На фотокамере выберите формат цифрового сигнала, который будет подсоединен ([480p/576p]/[720p]/[1080i]). 2 Соедините телевизор и фотокамеру. 3 Включите телевизор и измените гнездо “INPUT” на “VIDEO (входное гнездо, подсоединяемое к 4 Включите камеру и используйте FGHI , чтобы выбрать изображение для воспроизведения.
Когда камера подсоединена к компьютеру с помощью кабеля USB, не подсоединяйте к фотокамере кабель
HDMI.
NTSC
PAL
480p/576p 720p 1080i
Откл. Управляйте с помощью фотокамеры.
Вкл. Управляйте с помощью пульта ДУ телевизора.
Подсоединение фотокамеры к телевизору в Северной Америке, Тайване, Корее, Японии и т.д.
Подсоединение фотокамеры к телевизору в европейских странах, Китае и т.д.
Установите приоритетный формат сигнала. Если настройки телевизора с ним не совпадают, формат сигнала изменится автоматически.
[Тв Выход]
фотокамере)”.
RU
39
Универсальный разъем
Для управления изображениями с помощью пульта ДУ телевизора
Аудио-видео кабель
(продается отдельно: CB-AVC3)
Подсоедините к гнезду видеовхода телевизора (желтому) и гнезду аудиовхода (белому).
Кабель HDMI
(продается отдельно: CB-HD1)
Микро разъем HDMI
(тип D)
Подробнее о настройке входного сигнала телевизора см. в руководстве по эксплуатации телевизора. Если камера подсоединена к телевизору и аудио-видеокабелем, и кабелем HDMI, кабель HDMI будет иметь
приоритет. В зависимости от установок телевизора отображаемое изображение и информация могут быть обрезаны.
Для управления изображениями с помощью пульта ДУ телевизора
1 Установите для [HDMI Упр.] в значение [Вкл.] и выключите фотокамеру. 2 Соедините фотокамеру и телевизор с помощью кабеля HDMI. “Подключение с помощью кабеля HDMI”
(стр. 39)
3 Сначала включите телевизор, а затем включите фотокамеру.
Управляйте, следуя оперативной инструкции, отображаемой на телевизоре.
Для некоторых телевизоров невозможно выполнять операции с помощью пульта ДУ телевизора даже при
отображении оперативной инструкции на экране. Если невозможно выполнять операции с помощью пульта ДУ телевизора, установите опцию [HDMI Упр.] в
положение [Откл.] и управляйте, используя фотокамеру.
RU
40
Подсоедините к разъему HDMI телевизора.
Экономия заряда аккумулятора между выполнением снимков dd [Экон. Энергии]
Для выхода из режима ожидания
Изменение языка отображения
dd [ [ll]
Установка даты и времени
Установите дату и время
Для выбора порядка отображения даты
Для проверки даты и времени
Экономия заряда аккумулятора между выполнением снимков
[Экон. Энергии]
Подменю 2 Применение
Откл. Отменяет опцию [Экон. Энергии].
Когда фотокамера не используется
Вкл.
Для выхода из режима ожидания
Нажмите любую кнопку.
Изменение языка отображения
Подменю 2 Применение
Языки
в течение приблиз. 10 секунд, монитор автоматически выключится для экономии заряда аккумулятора.
]
Выбирается язык для меню и сообщений об ошибках, отображаемых на мониторе.
Установка даты и времени dd [ [XX]]
Установите дату и время
1 Используйте FG, чтобы выбрать год для пункта
[Г].
2 Нажмите I, чтобы сохранить установку для пункта
[Г].
3 Аналогично действиям пунктов 1 и 2 используйте
FGHI, чтобы установить [М] (месяц), [Д] (число), [Время] (часы и минуты) и [Г/М/Д] (порядок отображения даты), а затем нажмите кнопку A.
Для выполнения точной настройки времени
нажмите кнопку A в момент, когда прозвучит сигнал точного времени 00 секунд.
Для выбора порядка отображения даты
1 Нажмите I после установки минут и используйте
FG для выбора порядка отображения даты.
X
Ƚ M Ⱦȼɪɟɦɹ
10 26 12 30
Порядк даты
2 Нажмите кнопку A, чтобы подтвердить выбор.
Для проверки даты и времени
При выключенной фотокамере нажмите кнопку INFO. В течение примерно 3 секунд будет отражаться текущее время.
MENU
ɇɚɡɚɞ
:..2012
Ƚ/M/Ⱦ
RU
41
Выбор домашнего и других часовых поясов
[Мировое Время]
Регистрация настроек для функции Визаж
[Настройки Красота]
Выбор домашнего и других часовых поясов dd
Подменю 2 Подменю 3 Применение
Дом/Другое
x
z
*1
В местах, где действует переход на летнее время,
*2
Когда вы выбираете часовой пояс, фотокамера
[Мировое Время]
Вы не сможете выбрать часовой пояс с помощью
опции [Мировое Время], если часы фотокамеры
предварительно не были настроены с помощью
[X].
Время в домашнем
x
z
*1
*1, 2
используйте FG, чтобы включить опцию летнего времени ([Лето]).
автоматически вычисляет разницу во времени между выбранным поясом и домашним часовым поясом (x) и отображает время в часовом поясе места пребывания (z).
часовом поясе (часовой пояс выбирается для x в подменю 2).
Время в часовом поясе места пребывания (часовой пояс выбирается для z в подменю 2).
Выберите домашний
часовой пояс (x). Выберите часовой
пояс временного места пребывания (z).
d Меню настроек 3
Регистрация настроек для функции Визаж dd
[Настройки Красота]
На некоторых снимках редактирование может
быть неэффективным.
1 Используйте FG, чтобы выбрать параметр
ретуширования и нажмите кнопку Q.
2 Чтобы сделать снимок, нажмите кнопку спуска
затвора до конца.
ɋɧɹɬɶ ɩɨɪɬɪɟɬ.
Снимок не сохранен.
3 Выберите элемент для ретуширования и нажмите
кнопку Q.
ɐɜɟɬ ɝɥɚɡ ɇɚɡɚɞ
Off
4 Нажмите кнопку Q на экране просмотра для
сохранения снимка.
Регистрация завершена.
MENU
RU
42

Подключение к компьютеру

Требования к системе
Подключение фотокамеры
Предварительно настройте параметр [USB Соединение] в меню настройки фотокамеры. (стр. 37)
Подключение фотокамеры
Универсальный разъем
Кабель USB
Крышка разъема
Когда параметр [USB Соединение] установлен на
[Авто], подсоедините камеру к компьютеру, выберите [Хранение] или [MTP] на экране выбора способа подключения, затем нажмите кнопку A.
(прилагается)
Требования к системе
Windows : Windows XP Home Edition/
Macintosh : Mac OS X v10.3 или более поздняя
При использовании ОС, отличной от Windows XP
(SP2 или более поздняя версия)/Windows Vista/ Windows 7 установите в положение [Хранение].
Даже если компьютер имеет порты USB,
правильное функционирование не гарантируется в следующих случаях.
Компьютеры с портами USB, установленными с
использованием карты расширения и т.д.
Компьютеры с ОС, установленной не на заводе-
изготовителе, а также компьютеры “домашней” сборки.
Если компьютер не поддерживает карты SDXC,
может появиться сообщение с предложением отформатировать внутреннюю память или карту. (Не выполняйте форматирование, поскольку форматирование полностью уничтожит все изображения.)
Professional (SP1 или более поздняя версия)/
Windows Vista/Windows 7
RU
43
Установка программного
Windows
обеспечения для компьютера и регистрация пользователя
Windows
Вставьте входящий в комплект поставки
1
компакт-диск в дисковод.
Windows XP
На экране появится диалоговое окно
Установка”.
Windows Vista/Windows 7
● На экране появится диалоговое окно автозапуска.
Чтобы открыть диалоговое окно “Установка”, выберите пункт “OLYMPUS Setup”.
Если диалоговое окно “Установка” не
отображается, выберите в главном меню пункт
Мой компьютер” (Windows XP) илиКомпьютер” (Windows Vista/Windows 7). Дважды щелкните значок установочного компакт-диска (OLYMPUS Setup). Когда откроется окно “OLYMPUS Setup”, дважды щелкните имя файла “Launcher.exe”.
Если на экране появится диалоговое окно “User
Account Control” (Контроль учетных записей пользователей), выберите “Yes” (Да) или “Continue” (Продолжить).
Зарегистрируйте изделие Olympus.
2
Щелкните по кнопке “Регистрация” и следуйте инструкциям на экране.
Для регистрации пользователя фотокамера
должна быть подключена к компьютеру.
Подключение фотокамеры” (стр. 43)
Если на экране фотокамеры ничего не
отображается даже после подсоединения фотокамеры к компьютеру, возможно аккумулятор разрядился. Отсоедините и замените батарею на новую или на заряженную батарею, затем снова подсоедините.
Установите программное обеспечение
3
OLYMPUS Viewer 2.
Перед установкой проверьте, соответствует ли компьютер требованиям к системе.
Чтобы установить программное обеспечение,
нажмите кнопку “OLYMPUS Viewer 2” и следуйте инструкциям на экране.
RU
44
OLYMPUS Viewer 2
Macintosh
Операционная система
Процессор
ОЗУ
Свободное место на жестком диске
Характеристики монитора
Сведения о работе с программным обеспечением
см. в интерактивной справке.
Установите инструкцию по эксплуатации
4
фотокамеры.
Macintosh
Вставьте входящий в комплект поставки
1
компакт-диск в дисковод.
Windows XP (Service Pack 2 или более новая версия) / Windows Vista / Windows 7
Не ниже Pentium 4 1,3 ГГц (для работы с видеозаписями требуется процессор не ниже Core2 Duo 2,13 ГГц)
Не менее 1 Гб (рекомендуется не менее 2 Гб)
Не менее 1 Гб
Разрешение экрана: не менее 1024 x 768 пикселей Цветопередача: не менее 65 536 цветов (рекомендуется 16 770 000 цветов)
Щелкните по кнопке “Camera Instruction Manual”
и следуйте инструкциям на экране.
Дважды щелкните значок установочного компакт-
диска (OLYMPUS Setup) на рабочем столе.
Дважды щелкните по значку “Setup”, чтобы
открыть диалогУстановка”.
Установите программное обеспечение
2
OLYMPUS Viewer 2.
Перед установкой проверьте, соответствует ли компьютер требованиям к системе.
Чтобы установить программное обеспечение,
нажмите кнопку “OLYMPUS Viewer 2” и следуйте инструкциям на экране.
Есть возможность зарегистрироваться в качестве пользователя, воспользовавшись пунктом “Регистрация” в меню “Справка” OLYMPUS Viewer 2.
OLYMPUS Viewer 2
Операционная система
Процессор Не ниже Intel Core Solo/Duo 1,5 ГГц
ОЗУ
Свободное место на жестком диске
Характеристики монитора
Чтобы изменить язык, выберите нужный язык
в поле списка языков. Сведения о работе с программным обеспечением см. в интерактивной справке.
Скопируйте инструкцию по эксплуатации
3
фотокамеры.
Щелкните по кнопке “Camera Instruction
Mac OS X v10.4.11–v10.7
Не менее 1 Гб (рекомендуется не менее 2 Гб)
Не менее 1 Гб
Разрешение экрана: не менее 1024 x 768 пикселей Цветопередача: не менее 32 000 цветов (рекомендуется 16 770 000 цветов)
Manual”, чтобы открыть папку с инструкциями к фотокамере. Скопируйте инструкцию на нужном языке на жесткий диск компьютера
.
RU
45
Прямая печать (PictBridge)
Для окончания печати
С помощью подсоединения фотокамеры к PictBridge­совместимому принтеру Вы можете непосредственно печатать изображения без использования компьютера.
Чтобы узнать, поддерживает ли Ваш принтер стандарт PictBridge, обратитесь к руководству по эксплуатации принтера.
Режимы печати, размеры бумаги и другие
параметры, которые можно устанавливать в
фотокамере, различаются в зависимости от
используемого принтера. За более подробной
информацией обращайтесь к руководству по
эксплуатации принтера. Подробнее о доступных типах бумаги, загрузке
бумаги и установке картриджей с чернилами см. в
руководстве по эксплуатации принтера. В меню настройки выберите для опции [USB

Соединение] значение [Печать]. [USB Соединение]

(стр. 37)
Печать изображений со стандартными установками принтера [Удоб Печат]
Отобразите на мониторе снимок, который
1
нужно напечатать.
Просмотр изображений” (стр. 15)
RU
46
Включите принтер, а затем соедините
2
принтер и фотокамеру.
Универс­ альный
разъем
Кабель
I (вправо)
Нажмите I, чтобы начать печать.
3
Чтобы напечатать другое изображение,
4
используйте HI для выбора изображения и нажмите кнопку A.
Для окончания печати
После отображения на экране выбранного изображения отсоедините кабель USB от фотокамеры и принтера.
(прилагается)
Изменение установок принтера для печати [Настр Печати]
Отобразите на мониторе снимок, который
1
нужно напечатать.
Просмотр изображений” (стр. 15)
Включите принтер, а затем соедините
2
принтер и фотокамеру.
Нажмите кнопку A.
3
Используйте FG для выбора режима
4
печати и нажмите кнопку A.
Подменю 2 Применение
Печать
Печат. Все
Мультипеч.
Индекс Все
Порядок Печати
*1
Опция [Порядок Печати] доступна только тогда,
когда выполнены настройки печати. “Настройки
печати” (стр. 49)
Печатает изображение, выбранное в пункте 8.
Печатает все изображения, хранящиеся на внутренней памяти или карте памяти.
Печатает одно изображение в формате множественной компоновки.
Выполняет индексную печать всех изображений, сохраненных на внутренней памяти или карте памяти.
Печатает изображения на
*1
основании данных настроек печати на карте памяти.
Используйте FG для выбора опции
5
[Размер] (Подменю 3) и нажмите I.
Если экран [Печ.Бумага] не отображается, для
опций [Размер], [Без Границ] и [Пиксел/Лист] используются стандартные установки принтера.
ɉɟɱ.Ȼɭɦɚɝɚ
Ɋɚɡɦɟɪ Ȼɟɡ Ƚɪɚɧɢɰ
ɋɬɚɧɞɚɪɬ ɋɬɚɧɞɚɪɬ
Используйте FG для выбора установки
6
[Без Границ] или [Пиксел/Лист] и нажмите кнопку A.
Подменю 4 Применение
Откл./
*1
Вкл.
(Количество
изображений на лист различается в зависимости от принтера.)
*1
Доступные установки для опции [Без Границ] различаются в зависимости от принтера.
Если в пунктах 5 и 6 выбрана опция [Стандарт],
изображение печатается со стандартными настройками принтера.
Используйте HI, чтобы выбрать
7
изображение.
Нажмите F, чтобы выполнить настройки
8
печати для текущего изображения. Нажмите G, чтобы выбрать детальные настройки принтера для текущего изображения.
Изображение печатается с окружающими его полями ([Откл.]). Изображение печатается, заполняя весь лист ([Вкл.]).
Количество изображений на лист ([Пиксел/Лист]) можно выбирать, только когда в пункте 4 выбрана опция [Мультипеч.].
ɇɚɡɚɞ
RU
MENU
47
Для выполнения подробных установок принтера
Для кадрирования изображения [
Для отмены печати
Для выполнения подробных установок принтера
1 Используйте FGHI для выбора установки и
нажмите кнопку A.
Подменю 5 Подменю 6 Применение
<X
Дата
Файл
P
Для кадрирования изображения [PP]]
1 Используйте рычажок зума для выбора размера
2 Используйте FG для выбора опции [Применить] и
9
48
0 От 0 до 10
С/ Без
С/ Без
(Перейдите к экрану установки.)
обрезаемого кадра, используйте FGHI для перемещения кадра, а затем нажмите кнопку A.
Обрезанный кадр
нажмите кнопку A.
При необходимости повторите шаги 7 и 8,
чтобы выбрать изображение для печати,
выберите подробные установки и задайте
[1 Отпечаток].
RU
Выбирается количество экземпляров.
При выборе опции [С] изображения печатаются с датой. При выборе опции [Без] изображения печатаются без даты.
При выборе опции [С] на изображении печатается имя файла. При выборе опции [Без] на изображении не печатается имя файла.
Выбирается часть изображения для печати.
MENU
ɇɚɡɚɞ
Нажмите кнопку A.
10
ɉɟɱɚɬɶ ɇɚɡɚɞ
ɉɟɱɚɬɶ
Ɉɬɦɟɧɚ
Кнопками FG выберите [Печать] и
11
нажмите кнопку A.
Начинается печать.
Когда в режиме [Печат. Все] выбрано [Опции],
отображается экран [Инф.Печати].
Когда печать завершается, отображается экран
[Выб.Реж.Печ.].
ȼɵɛ.Ɋɟɠ.ɉɟɱ. ɇɚɡɚɞ
ɉɟɱɚɬɶɉɟɱɚɬɶ
ɉɟɱɚɬ. ȼɫɟ Ɇɭɥɶɬɢɩɟɱ. ɂɧɞɟɤɫ ȼɫɟ
ɉɨɪɹɞɨɤ ɉɟɱɚɬɢ
Для отмены печати
1 Во время отображения экрана [Не Вынимайте USB
Кабель] нажмите кнопку m.
2 Выберите с помощью кнопок FG пункт [Отмена] и
нажмите кнопку A.
Нажмите кнопку m.
12
Когда на экране отображается сообщение
13
[Вын. Кабель USB], отсоедините кабель USB от фотокамеры и принтера.
MENU
MENU
Настройки печати
При настройках печати количество отпечатков и варианты впечатывания даты сохраняются на изображении на карте памяти. Это позволяет легко выполнять печать на принтере или в фотолаборатории, поддерживающих стандарт DPOF, с помощью только настроек печати на карте памяти без использования компьютера или фотокамеры.
Настройки печати можно устанавливать только
для изображений, хранящихся на карте памяти.
Настройки DPOF, выполненные с помощью
другого DPOF-устройства, невозможно изменить с помощью этой фотокамеры. Выполните изменения с помощью оригинального устройства. Выполнение новых настроек DPOF с помощью этой фотокамеры приведет к удалению настроек, выполненных на другом устройстве.
Настройки печати DPOF можно выполнить
максимум для 999 снимков на одной карте памяти.
Настройки печати одного кадра [<]
Откройте меню настройки.
1
Использование меню настройки” (стр. 26)
Из меню просмотра выберите [Настр.
2
Печати], затем нажмите кнопку A.
Используйте FG для выбора положения
3
[<] и нажмите кнопку A.
ɇɚɫɬɪ. ɉɟɱɚɬɢ
Используйте HI для выбора
4
изображения, для которого будет выполнена настройка печати. Используйте FG для выбора количества. Нажмите кнопку A.
Используйте FG для выбора опции
5
экрана [X] (печать даты) и нажмите кнопку A.
Подменю 2 Применение
Нет Печатается только изображение.
Дата
Время
Кнопками FG выберите [Установка] и
6
нажмите кнопку A.
Печатается изображение c датой съемки.
Печатается изображение c временем съемки.
0
’12/10/26 12:30
’12/10/26 12:30
ɉɟɱɚɬɶ
14
100-0004
100-0004
OK
4/30
4/30
M
ORM
ORM
N
N
RU
49
Настройка печати по одному экземпляру всех изображений на
U
карте памяти [
Выполните действия пунктов 1 и 2 в
1
разделе [<] (стр. 49).
Используйте FG для выбора положения
2
[U] и нажмите кнопку A.
Выполните шаги 5 и 6 в [<].
3
]
Удаление всех данных настройки печати
Выполните действия пунктов 1 и 2 в
1
разделе [<] (стр. 49).
Выберите либо [<], либо [U] и нажмите
2
кнопку A.
Кнопками FG выберите [Сброс] и
3
нажмите кнопку A.
Удаление данных настройки печати для выбранных изображений
Выполните действия пунктов 1 и 2 в
1
разделе [<] (стр. 49).
Используйте FG для выбора положения
2
[<] и нажмите кнопку A.
Кнопками FG выберите [Сохранить] и
3
нажмите кнопку A.
Используйте HI для выбора
4
изображения с настройкой печати, которую вы хотите отменить. Используйте FG для установки количества отпечатков на “0”.
В случае необходимости повторите пункт
5
4, а затем после завершения действий нажмите кнопку A.
Используйте FG для выбора опции
6
экрана [X] (печать даты) и нажмите кнопку A.
Настройки применяются к оставшимся
изображениям с данными настройки печати.
Кнопками FG выберите [Установка] и
7
нажмите кнопку A.
RU
50

Советы по использованию

Батарейки
Карта памяти/Встроенная память
Кнопка спуска затвора
Монитор
Функция даты и времени
Разное
Если фотокамера не работает надлежащим образом, или если на экране отображается сообщение об ошибке, и Вы не знаете, что делать, для решения проблем(ы) обратитесь к приведенной ниже информации.
Поиск и устранение неисправностей
Батарейки
“Фотокамера не работает, даже когда вставлены батарейки”.
Вставьте новую батарею.
Перезарядите батарею, если используется
аккумуляторная батарея. “Установка и извлечение аккумулятора и карты
памяти” (стр. 4)
Эффективность работы аккумулятора могла
временно снизиться из-за низкой температуры. Извлеките аккумулятор из фотокамеры и согрейте его, ненадолго положив в карман.
Карта памяти/Встроенная память
Отображается сообщение об ошибке”.
Сообщение об ошибке” (стр. 52)
Кнопка спуска затвора
При нажатии кнопки затвора съемка не выполняется”.
● Отмените спящий режим.
Для экономии заряда аккумулятора фотокамера автоматически переходит в спящий режим, и монитор выключается, если в течении 3 минут не выполняются никакие операции при включенной фотокамере. Съемка изображения не выполняется, даже если полностью нажать кнопку затвора в этом режиме. Нажмите на рычажок зума или любую другую кнопку, чтобы вывести из спящего режима перед выполнением съемки. Если фотокамерой не пользоваться еще 12 минут, она автоматически выключается. Нажмите кнопку
n, чтобы включить фотокамеру.
Нажмите кнопку q, чтобы переключиться в
режим съемки.
Перед выполнением съемки подождите, пока не
перестанет мигать индикация #(зарядка вспышки).
фотокамеру
При продолжительном использовании
фотокамеры внутренняя температура может повыситься, что приведет к автоматическому отключению. Если это произошло, удалите аккумулятор из фотокамеры и подождите, пока фотокамера не охладится в достаточной степени. Внешняя температура фотокамеры также может повыситься во время использования, однако это нормально и не указывает на неисправность.
Монитор
Трудно увидеть”.
● Возможно образовалась конденсация.
Выключите питание и подождите, пока корпус фотокамеры не адаптируется к окружающей температуре и не высохнет перед тем, как выполнять съемку.
На изображении захвачен свет”.
● Съемка со вспышкой в темных местах приводит
к тому, на изображении появляется множество частичек пыли в воздухе, отраженных от вспышки.
Функция даты и времени
Настройки даты и времени возвращаются к настройкам по умолчанию”.
● Если аккумулятор извлечен и не устанавливался в
фотокамеру в течение примерно 3 дней даты и времени возвращаются к настройкам по умолчанию, и их необходимо переустановить.
*1
Время, по истечении которого настройки даты
и времени возвращаются к установкам по умолчанию, различается в зависимости от того, как долго был установлен аккумулятор.
“Включение фотокамеры и выполнение начальных настроек” (стр. 6)
Разное
“Фотокамера издает шум при фотосъемке”.
● Фотокамера может включать механизмы объектива
и издавать шум, даже когда не выполняется никаких операций. Это происходит из-за того, что в режиме готовности к съемке фотокамера автоматически выполняет фокусировку.
*1
, установки
RU
51
Сообщение об ошибке
Если на мониторе отображается одно из
приведенных ниже сообщений, выполните
действия по устранению проблемы.
Сообщение об
ошибке
Ошиб.Карты
Защита От Зап.
Память Полн.
Карта Пол.
ɍɫɬ.Ʉɚɪɬɭ ɇɚɡɚɞ
ɍɫɬ. ɉɚɦɹɬɢ ɇɚɡɚɞ
Нет Изобр.
Ошибка Снимка
RU
52
Ɏɨɪɦɚɬ.
Ɏɨɪɦɚɬ.
Ɉɬɤɥ.
Ɉɬɤɥ.Ɉɬɤɥ.
Меры по устранению
Проблема с картой памяти
Вставьте новую карту памяти.
Проблема с картой памяти
Переключатель защиты от записи на карте установлен в положение “LOCK” (блокировка). Снимите блокировку.
Проблема с внутренней памятью
Вставьте карту памяти.
Удалите ненужные изображения.
Проблема с картой памяти
Замените карту памяти.
Удалите ненужные изображения.
MENU
Проблема с картой памяти
Кнопками FG выберите [Формат.] и нажмите кнопку A. Затем кнопками FG выберите [Да] и нажмите кнопку A.
MENU
Проблема с внутренней памятью
Кнопками FG выберите [Формат.] и нажмите кнопку A. Затем кнопками FG выберите [Да] и нажмите кнопку A.
Проблема с внутренней памятью/картой памяти
Перед просмотром изображений сначала снимите их.
Проблема с выбранным изображением
Для просмотра изображения на компьютере используйте программу ретуширования фотоснимков и т.п. Если изображение все еще невозможно просмотреть, поврежден файл изображения.
Сообщение об
ошибке
Редакт
Невозможно
Бат. Разряжена
Нет Подсоед
*1
Нет Бумаги
*1
Нет Краски
Замятие
*2
*2
Установки Изм.
Ошиб. Печати
Невозм. Печать
*1
Перед удалением важных изображений, загрузите
их на компьютер.
*2
Все данные будут удалены.
*3
Отображается, например, когда удален лоток для бумаги принтера. Не выполняйте операции на принтере во время выполнения установок печати на фотокамере.
*4
Печать изображений, снятых другими фотокамерами, с этой фотокамеры может быть недоступна.
Меры по устранению
Проблема с выбранным изображением
Для редактирования изображения на компьютере используйте программу ретуширования фотоснимков и т.п.
Проблема с батарейками
Вставьте новые аккумуляторы.
При использовании
перезаряжаемых аккумуляторов зарядите аккумуляторы.
Проблема с подсоединением
Правильно соедините фотокамеру и компьютер или принтер.
.
Проблема с принтером
Загрузите в принтер бумагу.
Проблема с принтером
Замените чернила в принтере.
Проблема с принтером
Извлеките застрявшую бумагу.
Проблема с принтером
*3
Возврат к состоянию, при котором можно использовать принтер.
Проблема с принтером
Выключите фотокамеру и принтер, проверьте принтер на наличие проблем, а затем снова включите питание.
Проблема с выбранным изображением
*4
Для печати используйте компьютер
.
Советы по выполнению съемки
Если Вы не уверены в том, как выполнить съемку изображения так, как Вы себе представляете, обратитесь к приведенной ниже информации.
Фокусировка
Фокусировка на объекте
Съемка объекта, не находящегося в центре
экрана
После фокусировки на предмете, находящемся на таком же расстоянии, как и объект съемки, скомпонуйте снимок и выполните съемку.
Нажатие кнопки затвора наполовину (стр. 8)
Для опции [Реж.Автофок.] (стр. 27) выбрано
[Лица/iESP]
Фотосъемка в режиме [Следящий Аф] (стр. 27)
Камера автоматически отслеживает объект и непрерывно фокусируется на нем.
Съемка затемненных объектов
Использование функции Подсветка АФ упрощает выполнение фокусировки. [Подсветка АФ] (стр. 29)
Фотосъемка объектов, на которые трудно
выполнить автоматическую фокусировку
В следующих случаях после фокусировки на предмете (с помощью нажатия кнопки затвора наполовину вниз) с высокой контрастностью на таком же расстоянии, как и объект съемки, скомпонуйте снимок и выполните съемку.
Объекты с низкой контрастностью
Когда чрезвычайно яркие объекты
появляются в центре монитор
Объект без вертикальных линий
*1
Можно также скомпоновать снимок, удерживая
фотокамеру вертикально для фокусировки, а затем вернуть ее в горизонтальное положение для выполнения съемки.
При наличии объектов на разных
Быстро движущийся объект
Объект находится не в центре
*1
расстояниях
кадра
RU
53
Дрожание фотокамеры
Фотосъемка без сотрясения фотокамеры
Съемка с использованием режима
[Стабилизация] (стр. 28)
Элемент записи изображения перемещается, чтобы скомпенсировать дрожание камеры, даже если не повышать чувствительность ISO. Эта функция эффективна также при фотосъемке с большим увеличением.
Видеосъемка в режиме [Стаб. Видео] (стр. 31)
Выберите [C Спорт] в режиме сюжетной
программы (стр. 11)
В режиме [C Спорт] используется высокая скорость затвора и можно уменьшать размытость, обусловленную движущимся объектом.
Фотосъемка при высокой чувствительности
ISO
Если выбрана высокая чувствительность ISO, возможно выполнение фотосъемки с высокой скоростью затвора даже в местах, в которых невозможно использовать вспышку.
“ISO” (стр. 24)
Экспозиция (яркость)
Фотосъемка с правильной яркостью
Фотосъемка объектов с подсветкой
Увеличивается яркость лиц и заднего плана даже при съемке на затемненном фоне.
[Осв. Теней] (стр. 27)
Фотосъемка с использованием функции
[Лица/iESP] (стр. 27)
Достигается соответствующая экспозиция для лица на фоне, и лицо становится ярче.
Фотосъемка с использованием функции [n]
для режима [ESР/n] (стр. 28)
Яркость устанавливается в соответствии с яркостью объекта в центре экрана, что позволяет исключить влияние фонового освещения на снимок.
Съемка изображений с помощью вспышки
[Заполняющая] (стр. 23)
Объект на фоне становится ярче.
Фотосъемка светлых пляжей или снежных
сцен
Установите режим [q Пляж И Снег] (стр. 11)
Фотосъемка с использованием компенсации
экспозиции (стр. 24)
Отрегулируйте яркость изображения на экране при фотосъемке. Обычно при съемке светлых предметов (например, снега) получаются изображения, яркость которых ниже действительной яркости объекта. Используйте компенсацию экспозиции в положительном направлении (+), чтобы придать естественную яркость светлым оттенкам. И наоборот, при съемке темных предметов, уместно задать коррекцию в отрицательном
направлении (-).
Цветовые оттенки
Съемка изображений с естественными цветовыми оттенками
Фотосъемка с выбором баланса белого
(стр. 24)
В большинстве случаев наилучшие результаты обычно можно получить с установкой [WB Авто], но для некоторых объектов лучше попробовать поэкспериментировать с другими установками. (Это особенно справедливо в случае наличия теней от солнца под ясным небом, смешивающихся с естественными и искусственными источниками освещения и т.п.)
RU
54
Качество изображения
Съемка более резких изображений
Используйте оптический зум или супер-
разрешающий зум
Избегайте использования цифрового увеличения (стр. 28) для фотосъемки.
Фотосъемка при низкой чувствительности
ISO
Если изображение снято при высокой чувствительности ISO, могут появиться помехи (небольшие окрашенные пятна и неравномерность цветов, которых нет на оригинальном изображении), и изображение может выглядеть зернистым.
“ISO” (стр. 24)
Батарейки
Увеличение срока службы батареек
Избегайте выполнения следующих
операций, когда не выполняется реальная съемка, так как при этом разряжаются аккумуляторы
Повторное нажатие кнопки спуска затвора
наполовину.
Повторное использование трансфокации.
Выберите для опции [Экон. Энергии] (стр. 41)
значение [Вкл.]
Советы по воспроизведению/ редактированию
Воспроизведение
“Воспроизведение изображений на внутренней памяти и карте памяти”
При просмотре снимков из внутренней
памяти выньте карту
● “Установка и извлечение аккумулятора и
карты памяти” (стр. 4)
“Просмотр снимков с высоким качеством на телевизионном экране высокого разрешения”
Подсоедините фотокамеру к телевизору
с помощью кабеля HDMI (приобретается отдельно)
● “Воспроизведение изображений на
телевизоре d [Тв Выход]” (стр. 39)
Редактирование
“Стирание звука, записанного на неподвижном изображении”
Перезапись звука тишиной при
воспроизведении изображения
● “Добавление звука к неподвижным
изображениям q [R]” (стр. 33)
RU
55

Список настроек, доступных в каждом режиме съемки

Подробнее о s см. “Список настроек s” (стр. 57). Подробнее о затененных областях см. “Список настроек P” (стр. 59).
M
Масштаб Вспышка Макросъемка Таймер автоспуска Компенсация
экспозиции Баланс белого
ISO
Серийная съемка Размер Фото Сброс Сжатие Осв. Теней Реж.Автофок.
ESP/n
Цифровой Зум Стабилизация Подсветка Аф Просм.Зап. Ориентация Гид По Иконкам Штамп Даты Супер-разр. Зум
*1 Когда установлено значение [Авто], зум зафиксирован на стороне W. *2 Значения [! Кр. Гла за] и [# Заполняющая] устанавливаться не могут. *3 Значение [# Заполняющая] устанавливаться не может. *4 Когда установлено значение [Авто] или [Ручная], параметр [Размер Фото] фиксируется на
[PC] значение [K] изменяется на значение [6], а значение [0] изменяется на значение [2].
*5 Значение [Следящий Аф] устанавливаться не может.
P
RRRR R R RRRRRRR
R
R R R RRR RRRRRRR RRRRRRR R R R R RRRRR R RRRRRRR RRRRRRR RRRRRRR RRRR R
QP
*2 *3
––
––
––
–––––
––––––
–––
––
––––––
R R
–––
R
RR
––––
R
RR
'.
p
RR
*1
––
––
R
R
RR
*4
––
*5
RR
RR
R R
R
R R
R
R
R
значении [2]. Для
RU
56
Список настроек
Масштаб Вспышка Макросъемка ––––––––– Таймер автоспуска Компенсация
экспозиции Баланс белого –––––––––
ISO –––––––––
Серийная съемка ––––––––– Размер Фото Сброс Сжатие Осв. Теней Реж.Автофок.
ESP/n
Цифровой Зум Стабилизация Подсветка Аф Просм.Зап. Ориентация Гид По Иконкам Штамп Даты Супер-разр. Зум –––––––––
*1 Значение [# Заполняющая *2 Значения [ *3 Значения [ *4 Значение [; Авто спуск] устанавливаться не может.
_ Вспышка Авт] и [# Заполняющая] устанавливаться не могут. ! Кр. Глаз а] и [# Заполняющая] устанавливаться не могут.
s
BFGM
RRRRRR
––
*1
*4 *4 *4 *4 *4 *4 *4 *4 *4
–––––––––
RRRRRRRRR RRRRRRRRR RRRRRRRRR RR RRRRRR RRRRRR RRRRRR RRRRRRRRR RRRRRRRR RRRRRRRRR RRRRRRRRR RRRRRRRRR RRRRRRRRR
] устанавливаться не может.
––
C
NRSX
*2 *3 *3 *1
RRRR
RR
––
R RR RR
RU
57
Масштаб Вспышка Макросъемка –––––– Таймер автоспуска Компенсация
экспозиции Баланс белого ––––––
ISO ––––––
Серийная съемка –––––– Размер Фото Сброс Сжатие Осв. Теней Реж.Автофок.
ESP/n
Цифровой Зум Стабилизация Подсветка Аф Просм.Зап. Ориентация Гид По Иконкам Штамп Даты Супер-разр. Зум ––––––
*3 Значения [ *4 Значение [; Авто спуск] устанавливаться не может.
! Кр. Глаз а] и [# Заполняющая] устанавливаться не могут.
Vd
RRRRRR
*3
*4 *4 *4
––––––
RRRRRR RRRRRR RRRRRR RRRRR RRR RRRRRR RRRRR RRRRRR RRR RRRRRR RRRRRR RRRRRR RRRRRR
q
Ut
–––
*3
RR
––
––
Z
*4
R
R
RU
58
Список настроек
P
Поп Арт Пинхол Рыбий Глаз Рисунок
Компенсация экспозиции
Баланс белого Размер Фото
Компенсация экспозиции
Баланс белого Размер Фото *1 *1
*1 Изменяется на значение [
[n] или меньшим значением, когда установлено любое другое значение, кроме [K].
RR
RR RRR
Сияние Акварель Отражение Миниатюра Фрагменты
RRRRRR
RRRRRR
0], когда параметр [Размер Фото] установлен на значение [K]. Ограничивается
––
––
R
*1 *1
*1
Мягкий
Фокус
RR
R
R
Панк
R
Драматический
*1
RU
59

Приложение

Уход за фотокамерой
Внешняя поверхность
• Осторожно протирайте мягкой тканью. Если фотокамера сильно загрязнена, смочите ткань в слабом мыльном растворе, а затем тщательно выжмите. Протрите фотокамеру влажной тканью, а затем вытрите ее сухой тканью. Если Вы пользовались фотокамерой на пляже, протрите ее тканью, смоченной в чистой воде и тщательно отжатой.
Монитор
Осторожно протирайте мягкой тканью.
Объектив
• Для удаления пыли обдуйте объектив с помощью имеющейся в продаже воздуходувки, а затем осторожно протрите очистителем для объектива.
Не используйте сильные растворители,
например, бензол или спирт, а также химически обработанную ткань.
Если объектив оставить загрязненным, на нем
может образоваться плесень.
Хранение
• Перед продолжительным хранением фотокамеры извлеките батарейки, сетевой USB-адаптер и карту памяти и поместите ее в прохладное сухое место с хорошей вентиляцией.
• Периодически устанавливайте в фотокамеру батарейки и проверяйте ее функционирование.
Не оставляйте фотокамеру в местах, в которых
имеются химические вещества, поскольку это может привести к коррозии.
RU
60
Использование приобретаемого отдельно адаптера USB-AC
С этой фотокамерой можно использовать сетевой USB- адаптер F-3AC (приобретается отдельно).
Не используйте другие сетевые адаптеры, кроме указанных. При использовании F-3AC используйте только кабель USB, входящий в комплект поставки фотокамеры. Не используйте с фотокамерой другие сетевые адаптеры.
Использование сетевого USB-адаптера за рубежом
• Сетевой USB-адаптер совместим с большинством бытовых розеток питания переменного тока напряжением 100 – 240 В (50/60 Гц) по всему миру. Однако, в зависимости от страны или региона пребывания, бытовая розетка сети переменного тока может иметь другую форму и для подсоединения сетевого USB-адаптера может потребоваться переходник, соответствующий форме бытовой розетки. За более подробными сведениями
в местную электрическую компанию или
обратитесь туристическое агентство.
• Предлагающиеся в розничной продаже туристические преобразователи питания могут повредить сетевой USB-адаптер, поэтому не используйте их.
Использование карты
Карты памяти, совместимые с этой фотокамерой
Переключатель защиты от записи на карте памяти SD/SDHC/SDXC
Форматирование карты
Проверка места сохранения изображения
Процесс считывания/записи на карту памяти
Карты памяти, совместимые с этой фотокамерой
Карта SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi (имеется в продаже) (подробнее о совместимости карты см. на веб-сайте Olympus.)
Эту фотокамеру можно использовать без карты
памяти, сохраняя снимки во внутренней памяти.
карта Eye-Fi
Во время использования карта Eye-Fi может
нагреваться.
При использовании карты Eye-Fi аккумулятор может разрядиться быстрее.
При использовании карты Eye-Fi фотокамера
может работать медленнее.
Переключатель защиты от записи на карте памяти SD/SDHC/SDXC
На боковой стороне карты памяти SD/SDHC/SDXC имеется переключатель защиты от записи.
Если вы установили переключатель в положение “LOCK” (блокировка), вы не сможете записывать на
карту или удалять данные, а также форматировать карту. Верните переключатель в положение, позволяющее выполнение записи.
LOCK
Форматирование карты
Перед использованием новые карты или карты, которые использовались в других фотокамерах или компьютерах, необходимо отформатировать в этой фотокамере.
Проверка места сохранения изображения
Индикатор памяти показывает, использовалась ли внутренняя память или карта памяти во время съемки и воспроизведения.
Индикатор текущей памяти
v: Используется внутренняя память w: Используется карта памяти
Выполнение операций [Формат.], [Удаление],
[Выб. Фото], [Удал.Все] или [Удалить группу]
может не удалить полностью все данные на карте памяти. При утилизации карты памяти физически разрушьте ее для предотвращения утери персональных данных.
Процесс считывания/записи на карту памяти
Во время съемки, пока фотокамера записывает данные, горит красный индикатор текущей памяти. В это время ни в коем случае не открывайте крышку отсека батареи/карты и не отсоединяйте кабель USB. При этом можно не только потерять данные, но также повредить внутреннюю память или карту.
RU
61
Количество доступных для сохранения снимков (фотоснимки)/ Длина записи (видеозаписи) во внутренней памяти и на картах памяти
Формат записи
Количество доступных для сохранения снимков (фотоснимки)/ Длина записи (видеозаписи) во внутренней памяти и на картах памяти
Данные в следующих таблицах приведены только в качестве приблизительных значений. Реальное количество доступных для сохранения снимков и длина записей будут отличаться в зависимости от условий съемки и используемых карт памяти.
Формат записи
РАЗМЕР ФОТО СЖАТИЕ
6 4288 x 3216
4 3264 x 2448
n 2560 x 1920
3 2048 x 1536
2 1600 x 1200
1 1280 x 960
7 640 x 480
K 4288 x 2416
0 1920 x 1080
L M L M L M L M L M L M L M L M L M
Количество сохраняемых фотоснимков
Внутренняя память
5 563
11 1.107 10 965 19 1.885 16 1.547 31 2.943 25 2.463 51 4.827 41 4.023 81 7.543 64 6.034
125 12.069 228 20.115 419 40.230
7 749 15 1.471 38 3.657 76 7.099
Карта памяти SD/SDHC/SDXC
(4 Гб)
RU
62
Видеоизображение
Увеличение количества доступных для съемки изображений
Видеоизображение
РАЗМЕР ФОТО
C 1920 x 1080 D 1280 x 720 E 640 x 480 d 1280 x 720 e 640 x 480 f 320 x 240
*1
Длина записи составляет не более 29 минут при выбранном качестве HD.
*2
Длина записи составляет не более 20 сeк. при выбранном качестве HS.
*1
*1
*2
*2
*2
Внутренняя память Карта памяти SD/SDHC/SDXC (4 Гб)
Со звуком Без звука Со звуком Без звука
15 сeк. 16 сeк. 28 мин. 17 сeк. 29 мин. 06 сeк. 45 сeк. 49 сeк. 80 мин. 19 сeк. 87 мин. 20 сeк.
1 мин. 23 сeк.1 мин. 38 сeк. 143 мин. 26 сeк. 167 мин. 23 сeк.
16 сeк. 29 мин. 06 сeк. — 24 сeк. 43 мин. 40 сeк. — 57 сeк. 100 мин. 26 сeк.
Длительность записи
Максимальный размер файла для одной видеозаписи составляет 4 Гб независимо от емкости карты.
Увеличение количества доступных для съемки изображений
Либо удалите ненужные изображения, либо подсоедините фотокамеру к компьютеру или другому устройству для сохранения изображений, а затем удалите изображения на внутренней памяти или карте памяти. [Удаление] (стр. 19, 34), [Выб. Фото] (стр. 34), [Удалить группу] (стр. 34), [Удал.Все] (стр. 34), [Формат.] (стр. 36)
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
НЕ ОТКРЫВАТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ
ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ).
ВНУТРИ ФОТОКАМЕРЫ НЕТ ДЕТАЛЕЙ, НУЖДАЮЩИХСЯ
ДОВЕРЬТЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВЫСОКОКВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СЕРВИСНОМУ
ОПАСНО
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
В ВАШЕМ ОБСЛУЖИВАНИИ.
ПЕРСОНАЛУ OLYMPUS.
Восклицательный знак, заключенный в треугольник, обозначает в сопроводительной документации важные инструкции по эксплуатации и уходу.
Невыполнение рекомендаций, обозначенных этим символом, при использовании данного изделия может привести к серьезным травмам или смертельному исходу.
ОСТОРОЖНО
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Невыполнение рекомендаций,
ОСТОРОЖНО! ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ РАЗБИРАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ, НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ ВОЗДЕЙСТВИЮ ВОДЫ И НЕ ЭКСПЛУАТИРУЙТЕ ЕГО ПРИ ВЫСОКОЙ ВЛАЖНОСТИ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
Общие меры предосторожности
Прочитайте все инструкцииПеред использованием
изделия прочитайте все инструкции по эксплуатации. Сохраните все технические руководства и документацию для дальнейшего использования.
Очистка — Перед очисткой обязательно отсоединяйте
изделие от электросети. Для очистки можно использовать только влажную ткань. Нельзя использовать для очистки жидкие или аэрозольные очищающие средства, а также любые органические растворители.
Невыполнение рекомендаций, обозначенных этим символом, при использовании данного изделия может привести к травмам или смертельному исходу.
обозначенных этим символом, при использовании данного изделия может привести к травмам низкой степени тяжести, повреждению оборудования или потере ценных данных.
RU
63
Аксессуары — В целях личной безопасности и во
избежание повреждения изделия используйте только те аксессуары, которые рекомендованы фирмой Olympus.
Вода и влага — Меры предосторожности для
влагозащитных изделий описаны в разделах о защите от влаги.
Размещение — Надежно устанавливайте изделие на
штатив, стойку или зажим, чтобы избежать повреждения изделия.
Источники питания — Подключайте данное изделие только
к тем источникам питания, которые указаны на изделии.
Молнии — Если во время использования сетевого USB-
адаптера начинается гроза, немедленно выньте вилку адаптера из розетки.
Посторонние предметы — Во избежание травм запрещено
вставлять в изделие металлические предметы.
Тепло — Нельзя использовать или хранить данное изделие
рядом с такими источниками тепла как отопительные батареи, тепловые заслонки, печи и любое оборудование или устройства, выделяющее тепло, в т.ч. усилители стереосистем.
Обращение с фотокамерой
ОСТОРОЖНО
Нельзя пользоваться фотокамерой рядом с горючими или взрывоопасными газами.
Не используйте вспышку и LED (в том числе подсветку АФ)
при съемке людей (младенцев, маленьких детей и т.д.) с близкого расстояния.
При съемке со вспышкой располагайте фотокамеру не ближе 1 м от человеческих лиц. Срабатывание вспышки рядом с глазами человека может привести к временной потере зрения.
Не давайте фотокамеру детям и младенцам.
• Всегда используйте и храните фотокамеру вне пределов досягаемости для маленьких детей и младенцев во избежание следующих ситуаций, в которых они могут получить серьезные травмы:
• Ребенок может запутаться в ремешке фотокамеры, что приведет к удушению.
• Ребенок может случайно проглотить аккумулятор, карты памяти или другие мелкие детали.
Ребенок может ослепить вспышкой себя или других детей.
Ребенок может получить травму от движущихся деталей фотокамеры.
Не смотрите на солнце или яркие лампы, используя фотокамеру.
Нельзя хранить фотокамеру в пыльных или влажных помещениях.
Не накрывайте рукой вспышку во время ее срабатывания.
Используйте только карты SD/SDHC/SDXC или Eye-Fi. Запрещается использовать карты других типов.
Если вы случайно вставили в фотокамеру карту другого типа, обратитесь к уполномоченному дистрибутору или в сервисный центр. Не пытайтесь извлечь карту с силой.
RU
64
• В случае перегрева USB-адаптера, а также появления необычных запахов, звуков или дыма из него немедленно отключите его от розетки и прекратите пользоваться им. Затем обратитесь к авторизованному продавцу или в сервисный центр.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Немедленно прекратите использование фотокамеры при появлении необычного запаха, шума или дыма.
• Ни в коем случае не извлекайте аккумулятор голыми руками, поскольку это может вызвать возгорание или ожог рук.
Не держите фотокамеру влажными руками.
Не оставляйте фотокамеру в местах, где она может подвергнуться воздействию очень высоких температур.
• Это может привести к ухудшению характеристик ее элементов, а, в некоторых случаях, фотокамера может загореться. Не используйте сетевой USB-адаптер, если он закрыт каким-либо предметом (например, одеялом). Это может привести к перегреву и пожару.
• Во избежание низкотемпературных ожогов, обращайтесь с фотокамерой осторожно.
• Поскольку фотокамера содержит металлические детали, ее перегрев может привести к низкотемпературным ожогам. Примите во внимание следующее:
• При продолжительном использовании фотокамера нагревается. Держа фотокамеру в этом состоянии, можно получить низкотемпературный ожог.
• При крайне низких температурах окружающей среды корпус фотокамеры может охладиться до температуры ниже окружающей. При низких температурах, по возможности, держите фотокамеру в перчатках.
Следите за ремешком.
• Следите за ремешком, на котором висит фотокамера. Он может легко зацепиться за различные выступающие предметы и стать причиной серьезной травмы.
• Для защиты высокотехнологичных элементов данного изделия никогда не оставляйте фотокамеру в нижеперечисленных местах ни во время использования, ни во время хранения:
• Места, где температура и/или влажность имеют значения или чрезмерно колеблются. Под прямыми солнечными лучами, на пляже, в запертых автомобилях или рядом с источниками тепла (печи, отопительные батареи и т.п.) или увлажнителями.
Там, где много песка или пыли.
Рядом с горючими или взрывчатыми веществами.
В местах с повышенной влажностью типа ванной комнаты
или под дождем. При использовании влагозащитных изделий прочитайте прилагаемую к ним инструкцию.
В местах, подверженных сильным вибрациям.
высокие
Не роняйте фотокамеру и не подвергайте ее воздействию сильных ударов или вибраций.
При установке фотокамеры на штатив или снятия со штатива вращайте винт штатива, а не фотокамеру.
Перед транспортировкой фотокамеры уберите штатив
и любые другие дополнительные принадлежности, произведенные не OLYMPUS.
Не касайтесь электрических контактов на фотокамере.
Не
оставляйте фотокамеру направленной прямо на
солнце. Это может привести к повреждению ламелей/ шторок затвора, нарушению цветопередачи, появлению ореола на элементе записи изображения, а также к пожару.
• Не прикладывайте к объективу значительных толкающих или тянущих усилий.
• Вынимайте аккумулятор перед продолжительным хранением фотокамеры. Выбирайте для хранения прохладные и сухие места и образования налета внутри фотокамеры. Проверьте фотокамеру после хранения, включив питание и нажав на кнопку спуска затвора, убедитесь, что она функционирует нормально.
• Возможны сбои в работе фотокамеры, если она используется в местах с воздействием магнитного/ электромагнитного поля, радиоволн или высокого напряжения, например, рядом с телевизором, микроволновой печью опор ЛЭП. В этом случае включите и снова выключите фотокамеру, прежде чем продолжать работу.
• Всегда соблюдайте ограничения, накладываемые на среду эксплуатации фотокамеры, описанные в ее руководстве.
Меры предосторожности при использовании аккумулятора
Во избежание протечки, перегрева, возгорания или взрыва аккумулятора, поражения электрическим током или причинения ожогов при ее использовании, следуйте приведенным ниже инструкциям.
ОПАСНО
Нельзя нагревать аккумуляторы или бросать их в огонь.
При использовании или хранении батарей соблюдайте
меры предосторожности и следите, чтобы они не касались металлических предметов вроде ювелирных украшений, булавок, застежек и т.п.
во избежание конденсации
, вблизи теле- или радиобашни или
Нельзя хранить батареи в местах, где они могут подвергаться
воздействию прямых солнечных лучей, высоких температур в автомобилях, рядом с источниками тепла и т.п.
• Во избежание протекания батарей или повреждения их выводов, тщательно следуйте инструкциям по эксплуатации батарей. Никогда не пытайтесь разбирать батареи или дорабатывать их, паять и т.п.
• Если жидкость из батареи попала в глаза, немедленно промойте глаза чистой, холодной проточной водой и срочно обратитесь к врачу.
• Храните батареи вне детей. Если ребенок случайно проглотил батарею, срочно обратитесь к врачу.
• Если извлечь аккумулятор из камеры не удается, обратитесь к авторизованному продавцу или в сервисный центр. Не пытайтесь извлечь аккумулятор с применением силы. В случае повреждений аккумулятора (царапин и т.п.) возможен перегрев и даже взрыв.
ОСТОРОЖНО
Постоянно держите батареи сухими.
Во избежание протекания, перегрева, возгорания или
взрыва, используйте только батареи, рекомендованные для использования с данным изделием.
• Вставляйте батареи осторожно, как описано в инструкции по эксплуатации.
Не используйте аккумулятор, если он треснул или сломан.
Если во время использования аккумулятор протек,
потерял нормальную окраску приобрел другие анормальные особенности, прекратите использовать фотокамеру.
• Если жидкость, вытекшая из аккумулятора, попала на одежду или кожу, немедленно снимите загрязненную одежду и промойте пораженный участок чистой, холодной проточной водой. Если от жидкости на коже остался ожог, срочно обратитесь к врачу.
• Не подвергайте аккумуляторы воздействию ударов или продолжительной вибрации.
• Никогда не используйте совместно разные батареи (старые и новые батареи, заряженные и не заряженные батареи, батареи разных производителей, разной емкости и т. п.).
• Не используйте батарею, если ее корпус не покрыт изоляционной оболочкой или если она повреждена, т. к. это может вызвать протекание жидкости, возгорание или травму.
пределов досягаемости маленьких
, деформировался или
RU
65
Не разрешается использовать следующие
батарейки типа АА (R6).
Батарейки с корпусом, частично или полностью не покрытым изоляционной оболочкой.
Батарейки с выступающим контактом - который не покрыт изоляционной оболочкой.
Батарейки с плоскими - контактами, которые не полностью покрыты изоляционной оболочкой. (Такие батарейки нельзя использовать, даже если контакты - частично покрыты оболочкой.)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Перед установкой аккумулятора внимательно осмотрите его на наличие протечек, изменения окраски, деформации или других анормальных признаков.
• Во время продолжительного использования аккумулятор может нагреться. Во избежание ожогов не вынимайте его из фотокамеры сразу же.
• Перед длительным хранением фотокамеры обязательно извлеките из нее аккумулятор.
Щелочные батарейки AA
Количество изображений, которое можно снять, может значительно различаться в зависимости от производителя аккумулятора и условий съемки.
Никель-металлогидридные батарейки AA
Предупреждение:
Существует опасность взрыва, если батарея заменяется на батарею неправильного типа. Утилизируйте использованный аккумулятор в соответствии с указаниями.
• Нельзя использовать следующие типы батареек: Литиевый аккумулятор (CR-V3)/марганцевые (угольно­цинковые) батарейки AA (R6)/батарейки oxyride AA (R6) /литиевые батарейки AA (R6)
• Фотокамера расходует питание в зависимости от режима ее эксплуатации.
• В нижеуказанных режимах электроэнергия расходуется непрерывно, и аккумулятор быстро разряжается.
Непрерывно используется трансфокатор.
В режиме съемки кнопка затвора продолжительное
время нажата наполовину, фокусировку.
• Просмотр снимков на мониторе в течение продолжительного времени.
Фотокамера подключена к компьютеру или к принтеру.
При использовании разряженного аккумулятора фотокамера
может выключиться без отображения индикатора предупреждения о недостаточной заряженности аккумулятора.
• Срок службы аккумулятора различается в зависимости от типа аккумулятора, производителя, условий съемки и др. Аналогично фотокамера может отключиться без отображения предупреждения об уровне заряда аккумулятора или показывать предупреждение об уровне заряда аккумулятора более быстро.
• фотокамера может выключиться без отображения индикатора предупреждения о недостаточной заряженности аккумулятора.
• Перед первым использованием никель- металлогидридных аккумуляторов или же если они не использовались долгое время, обязательно зарядите их.
• В некоторых случаях щелочные батарейки служат меньше, чем аккумуляторы NiMH. Функционирование щелочных батареек ограничено, особенно при низких температурах. Рекомендуется использовать никель-металлогидридные аккумуляторы.
• При использовании фотокамеры на аккумуляторах при низких температурах окружающей среды, держите фотокамеру и запасные аккумуляторы в самом теплом месте. Аккумуляторы, подсевшие при низкой температуре, могут восстановить работоспособность при комнатной температуре.
• Перед длительными поездками, особенно за границу, купите запасные аккумуляторы. Во время путешествия возможны затруднения с приобретением рекомендованных аккумуляторов.
что включает автоматическую
RU
66
• Несоблюдение температурного режима при использовании, зарядке или хранении может сократить срок службы аккумуляторов или повлиять на их функционирование. Перед длительным хранением фотокамеры обязательно извлеките из нее аккумуляторы.
• Перед использованием NiMH аккумуляторов всегда читайте прилагаемые инструкции.
• Количество снимков, которые Вы сможете сделать, зависит от условий съемки и состояния аккумуляторов.
Утилизируя аккумуляторы, вы помогаете сберечь ресурсы нашей планеты. Выбрасывая отработавшие аккумуляторы, не забудьте закрыть их контактные выводы. Всегда соблюдайте местные законы и правила.
Монитор
• Не прикладывайте к монитору значительные усилия, иначе изображение может стать нечетким, возможны неполадки в режиме просмотра или монитор будет поврежден.
• В верхней/нижней части монитора может появляться белая полоска, но это не является признаком неполадок.
• При расположении объекта съемки по диагонали фотокамеры его края могут выглядеть на мониторе зигзагообразными. Это не является признаком неполадок. Данный эффект будет менее заметен в режиме просмотра.
• В условиях низких температурмонитору может потребоваться больше времени на включение, или его цветопередача временно изменится. Удачным решением при использовании фотокамеры в условиях крайне низких температур будет периодическое помещение фотокамеры в теплое место. монитор, работающий хуже при низких температурах, восстановится при нормальных температурах.
Монитор данного изделия произведен по высокоточной технологии, однако некоторые пиксели все равно могут выгорать. Они не влияют на сохранение изображений. В зависимости от угла зрения возможна неравномерность цвета и яркости. Это происходит в силу конструкции монитора. Это не является неисправностью.
Правовые и прочие уведомления
• Фирма Olympus не дает никаких заверений или гарантий в отношении убытков или ожидаемой выгоды от надлежащего использования данного изделия, а также требований третьих лиц, вызванных ненадлежащим использованием данного изделия.
• Фирма Olympus не дает никаких заверений или гарантий в отношении убытков или ожидаемой выгоды, которые могут возникнуть из-за стирания данных снимков надлежащем использовании данного изделия.
Ограничение гарантии
• Компания Olympus не делает заявлений и не дает гарантий, как явных, так и подразумеваемых, посредством или в отношении любого содержания данных письменных материалов или программного обеспечения, и ни при каких обстоятельствах не будет нести ответственность по любой подразумеваемой гарантии товарного состояния или пригодности для любых конкретных целей или за любой косвенный непрямой ущерб (включая ущерб от потери коммерческой выгоды, препятствия в бизнесе и потери коммерческой информации, но не ограничиваясь ими), возникающий в результате использования или неспособности использовать эти письменные материалы или программное обеспечение или оборудование. В некоторых странах запрещено исключать или ограничивать ответственность за вытекающие или побочные убытки или за косвенные гарантии, поэтому ограничения, приведенные выше, могут на вас не распространяться.
• Компания Olympus сохраняет за собой все права на данное руководство.
при
, побочный или
RU
67
Предупреждение
Несанкционированное фотографирование или использование материалов, защищенных авторским правом, может привести к нарушению действующего законодательства об авторском праве. Фирма Olympus не принимает никакой ответственности за несанкционированные фотографирование, использование и другие действия, нарушающие права владельцев авторского права.
Уведомление об авторском праве
Все права защищены. Никакая часть настоящих печатных материалов или программного обеспечения ни в каких целях не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, будь то электронные или механические, включая фотокопирование и запись на магнитный носитель или сохранение в запоминающих устройствах или письменного разрешения фирмы Olympus. Мы не принимаем никакой ответственности за использование информации, содержащейся в настоящих печатных материалах или программном обеспечении, или за убытки, явившиеся следствием использования этой информации. Фирма Olympus сохраняет право на внесение изменений в форму и содержание настоящей публикации или в программное обеспечение без каких-либо обязательств и предварительных уведомлений.
68
поисковых системах, если на то нет
RU
Для пользователей в Европе
Знак “CE” указывает, что это изделие соответствует европейским требованиям по безопасности, охране здоровья, экологической безопасности и безопасности пользователя. Фотокамеры со знаком “CE” предназначены для продажи в Европе.
Этот символ [перечеркнутая мусорная урна WEEE на колесах, приложение IV] обозначает раздельный сбор электрических и электронных отходов в странах ЕС. Не выбрасывайте изделия вместе с бытовым мусором. Используйте системы возврата и сбора, действующие в вашей стране, для утилизации данного изделия.
Этот символ [перечеркнутый мусорный бак на колесах, Директива 2006/66/EC, приложение II] указывает на раздельный сбор отработанных батарей в странах ЕС. Не выбрасывайте батареи вместе с бытовым мусором. Используйте системы возврата и сбора, действующие в вашей стране, для утилизации отработанных батарей.
Гарантийные условия
1
В случае неисправности изделия несмотря на его надлежащее использование (в соответствии с имеющимися в комплекте инструкциями по обращению с изделием и его эксплуатации), в течение гарантийного периода, в соответствии с применимым национальным законодательством, после даты покупки у авторизованного дистрибьютора компании Olympus внутри сферы коммерческой деятельности компании Olympus Europa Holding GmbH согласно перечню авторизованных дистрибьюторов на сайте: http://www.olympus.com, данное изделие подлежит бесплатному ремонту или обмену на усмотрение компании Olympus. Для предъявления прав по настоящей гарантии покупатель должен предоставить изделие до окончания гарантийного периода в соответствии с применимым национальным законодательством дилеру, у которого было приобретено изделие, или в любой сервисный центр компании Olympus в области коммерческой деятельности компании Olympus Europa Holding GmbH, как указано на сайте: http://www.olympus.com. В течение одного года действия общемировой гарантии покупатель может сдать изделие в любой сервисный центр
Olympus. Примите во внимание, что сервисные центры Olympus имеются не во всех странах.
2 Покупатель обязан доставить изделие дилеру или в
авторизованный сервисный центр компании Olympus на свой собственный риск и несет все расходы, связанные с доставкой изделия.
Гарантийные условия
1
Компания “OLYMPUS IMAGING CORP., (Shinjuku Monolith, 2-3-1 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan)
предоставляет общемировую гарантию сроком действия на один год. Для выполнения любого ремонта, согласно условиям гарантии, данная общемировая гарантия должна быть предъявлена в авторизованный сервисный центр компании Olympus. Данная гарантия действительна только в случае, если в авторизованный сервисный центр компании Olympus предъявляются гарантийный сертификат и доказательство покупки. Примите во внимание, что данная гарантия образом не затрагивает законных прав покупателя на гарантийное обслуживание в соответствии с применимым национальным законодательством, регулирующим продажу потребительских товаров, перечисленных выше.
2 Эта гарантия не покрывает случаи, приведенные ниже,
и покупателю потребуется оплатить ремонт даже тех неисправностей, которые случились на протяжении вышеупомянутого гарантийного периода.
a.
Любые неисправности, обусловленные неправильным обращением (например использованием по назначению, не указанному в инструкциях по обращению с изделием или в других разделах руководства по эксплуатации, и т.д.).
b. Какие-либо неисправности, которые возникли
вследствие ремонта, модификации, чистки и т.д., выполненных не компанией Olympus или не авторизованным сервисным центром Olympus.
c. Любые неисправности и повреждения, обусловленные
перевозкой, падением, ударом и т. п. после приобретения изделия.
d. Какие-либо неисправности или повреждения, которые возникли
вследствие пожара, землетрясения, наводнения, удара молнии, других природных катастроф, загрязнения окружающей среды и нестабильного электрического напряжения.
e. Какие-либо неисправности, которые возникли
вследствие небрежного или неправильного хранения (например, хранение изделия в условиях повышенной температуры или влажности, вблизи репеллентов или вредных лекарственных средств и т.д.), неправильного технического обслуживания и т.д.
f. Какие-либо неисправности, которые возникли вследствие
использования отработанных источников питания и т.п.
g. Какие-либо неисправности, которые возникли вследствие
попадания внутрь корпуса изделия песка, грязи и т.п.
h. Если данный гарантийный сертификат не возвращен
вместе с изделием.
i. В случае любых поправок, сделанных на гарантийном
сертификате, относительно года, месяца и дня покупки, фамилии покупателя, имени дилера и серийного номера.
является дополнением и никоим
j. Если вместе с данным гарантийным сертификатом не
предъявлены документы, подтверждающие покупку.
3
Настоящая гарантия распространяется только на изделие;
гарантия не распространяется на любые другие аксессуары, в том числе на футляр, ремешок, крышку объектива и батареи.
4
В соответствии с этой гарантией единственной обязанностью компании Olympus является ремонт и замена изделия. Любая ответственность в соответствии с данной гарантией за косвенный или последующий ущерб или убытки любого рода, понесенные покупателем вследствие неисправности изделия, в частности, любой ущерб или повреждение, причиненные каким- либо объективам, пленкам, другому оборудованию и аксессуарам, используемым вместе с изделием, а также за любые убытки, обусловленные задержкой ремонта или потерей данных, исключается. Это не затрагивает обязательных законодательных норм.
Указания по гарантийному обслуживанию
1 Настоящая гарантия имеет силу только при условии
надлежащего заполнения компанией Olympus или авторизованным дилером гарантийного сертификата или других документов, содержащих достаточное подтверждение. Поэтому позаботьтесь о том, чтобы были полностью вписаны ваша фамилия, имя дилера, серийный номер, а также год, месяц и день покупки, или чтобы к данному гарантийному сертификату был приложен оригинал чека или счета-фактуры (с указанием имени дилера, даты покупки и типа изделия). Компания Olympus оставляет за собой право отказаться от предоставления бесплатных услуг в случае, если не заполнен гарантийный сертификат, не приложен вышеуказанный документ или содержащиеся в нем сведения неполные или неразборчивые.
2 Так как настоящий гарантийный сертификат не
восстанавливается, храните его в надежном месте.
*
Список авторизованных международных сервисных центров Olympus находится на сайте http://www.olympus.com.
RU
69
Торговые марки
• Microsoft и Windows являются зарегистрированными торговыми марками Microsoft Corporation.
• Macintosh является торговой маркой Apple Inc.
Логотип SDXC является торговой маркой SD-3C, LLC.
• Eye-Fi является зарегистрированной торговой маркой компании Eye-Fi, Inc.
При поддержке ARCSOFT.
Остальные названия компаний и продуктов являются
торговыми марками и/или зарегистрированными торговыми марками соответствующих владельцев.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW. MPEGLA.COM
Программное обеспечение в данной фотокамере может включать программы сторонних производителей. Любая программа сторонних производителей подпадает под действия и условия ее владельцев или держателей лицензии, на основании которых данная программа предоставляется вам.
Эти условия, а также иные примечания к программам сторонних производителей, если таковые имеются, можно найти в файле в формате PDF с обеспечению на прилагаемом компакт-диске или на сайте
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/download/notice/notice.cfm
примечаниями к программному
В настоящей инструкции приняты стандарты файловых
систем фотокамер “Design rule for Camera File system/DCF”, установленные Japan Electronics and Information Technology
Industries Association (JEITA).
RU
70
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Фотокамера
Фотокамера
Тип изделия : Цифровая фотокамера (для съемки и просмотра) Система записи
Фотографии
Поддерживаемые стандарты
Звук к снимкам
Видео Память : Количество эффективных пикселей Элемент записи изображения : 1/2,3-дюймовая матрица КМОП (светофильтр основных цветов) Объектив : Система замера экспозиции : Цифровой замер ESP, точечный замер Выдержка : Рабочий диапазон съемки :
Монитор : 3,0-дюймовый цветной жидкокристаллический TFT-дисплей, 460 000 точек Разъем : Гнездо DC-IN, гнездо USB, гнездо A/V OUT (универсальный разъем)/
Автоматический календарь : С 2000 г. до 2099 г Операционная система
Температура : oт 0 °C до 40 °C (эксплуатация) /oт -20 °C до 60 °C (хранение)
Влажность : От 30% до 90% (эксплуатация) /от 10% до 90% (хранение) Питание : Щелочная/никель-металлогидридная батарейка AA (четыре штуки) или
Размеры : 116,9 мм
Масса : 485 г (включая аккумулятор и карту)
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
HDMI, логотип HDMI и High-Defi nition Multimedia Interface являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками HDMI Licensing LLC.
: Цифровая запись, JPEG (в соответствии с Design rule for Camera File system
(DCF) (Проектные нормы для файловой системы фотокамеры))
: Exif 2.3, Цифровой формат управления печатью (DPOF), PRINT Image
Matching III, PictBridge
: Формат Wave
: MOV H.264 Linear PCM
Встроенная память, карта SD/SDHC/SDXC (поддерживает UHS-I), карта Eye-Fi
: 14 000 000 пикселей
Olympus, 4,0 – 160,0 мм, f3,4 – 5,7 (эквивалент 22,4 – 896 мм для 35-мм пленок)
От 4 до 1/2000 сек.
от 0,1 м до от 0,01 м до
микроразъем HDMI (тип D)
приобретаемый отдельно адаптер USB-AC
(без учета выступающих частей)
(W), 3,0 м до (T) ( обычная/макросъемка)
(супермакро)
(Ш) x 78,0 мм (В) x 93,2 мм (Г)
RU
71
VM570201
Loading...