OLYMPUS SP-720UZ User Manual [fi]

Page 1
DIGITAALIKAMERA
Käyttöohje
Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä parhaalla mahdollisella tavalla sekä varmistat kameran pitkän käyttöiän. Säilytä tämä ohje huolellisesti tallessa tulevaa käyttöä varten.
Suosittelemme, että otat muutamia koekuvia ennen tärkeiden kuvien ottamista.
Olympus varaa jatkuvan tuotekehityksen nimissä oikeuden päivittää tai muuttaa tämän käyttöohjeen sisältöä.
Saat lisäetuja Olympukselta rekisteröimällä tuotteesi osoitteessa www.olympus.eu/register-product.
Page 2
Pakkauksen sisällön tarkistaminen
Osien nimet
7
tai
Digitaalikamera Hihna Objektiivinsuojus ja
Muut lisävarusteet, jotka eivät ole kuvassa: Takuukortti Sisältö saattaa vaihdella ostopaikasta toiseen.
Osien nimet
objektiivisuojuksen
kiinnitysnaru
Kamerayksikkö
1
4
5
6
2
FI
Litiumioniakku
(LI-50B)
2
3
USB-
kaapeli
(CB-USB8)
8
AV-kaapeli (CB-AVC3)
1 Salama 2 AF-apuvalo
Itselaukaisimen valo
3 4 5 Akku/korttikotelon kansi 6 7 Hihnan pidike 8 Kaiutin
USB-
verkkolaite
(F-2AC)
Objektiivi Korttipaikka
Jalustan kiinnike
OLYMPUS
Setup
CD-ROM
Page 3
3
Kameran hihnan ja objektiivinsuojuksisen kiinnittäminen
1
4
5 6
2
7
8
9
10
Kameran hihnan ja objektiivinsuojuksisen kiinnittäminen
1 2
1 Näyttöruutu 2 m-painike 3 R-painike (videoiden
tallennus)
4 q-painike (vaihto
kuvauksen ja katselun välillä)
5 A-painike (OK) 6
Nuolipainikkeet
INFO-painike (tietonäytön
vaihtaminen)
D-painike (poista)
11
7 Moniliitin
12
8 HDMI-mikroliitin
13
9 Liittimen kansi 10 Mikrofoni 11 Toimintatilan valitsin 12 Zoomausvipu 13 Laukaisin
14
14 n-painike
Merkkivalo
3
Vedä hihna tiukalle, ettei se irtoa.
4
• Kiinnitä hihna toiseen silmukkaan samalla tavalla.
5
3
FI
Page 4
Näyttöruutu
Kuvaustilan näyttö
Kuvaustilan näyttö
25
24 23
44
ORM
N
DATE
1820212219 1315
1
Kuvaustila ...............s. 16, 24
321
2
Zoomauspalkki .............s. 18
3
1010
zz
00:3400:34
141617
F3.2F3.21/1001/100
262728
s-tila .......................s. 24
4
Salama .........................s. 19
4
Salama valmiustilassa/
5 6
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
M
salaman
7
latautuminen ...............s. 56
8
5
Makro/supermakro .......s. 30
9
6
Itselaukaisin ..................s. 30
10
7
Valotuksen korjaus .......s. 31
11
8
Valkotasapaino .............s. 31
12
9
ISO ...............................s. 32
10
Kuvaustapa ..................s. 32
11
Kuvakoko
(valokuvat) ............s. 33, 63
12
Äänen tallennus
(video) .........................s. 39
13
Kuvakoko
(video) ...................s. 39, 64
14
Yhtäjaksoinen tallennusaika
(video) .........................s. 17
15
Videotallennuskuvake...s. 17
16
Maailmankello ..............s. 50
17
Kuvanvakautus
(valokuvat) ..................s. 37
18
Mittaus ..........................s. 36
19
Päiväysleima ................s. 38
20
Pakkaussuhde
(valokuvat) ............ s. 35, 63
21
Muistiin mahtuva
kuvamäärä
(valokuvat) ..................s. 16
22
Käytettävä muisti ..........s. 62
23
Akun teho ............... s. 13, 57
24
Histogrammi .................s. 20
25
AF-kohdistusmerkki ......s. 16
26
Aukkoarvo ....................s. 16
27
Suljinaika ...................... s. 16
28
Kameran tärähtämisvaroitus
4
FI
Page 5
Katselutilan näyttö
14
M
2.02.0F3.2F3.21/10001/1000
100-0004
100-0004
AUTOWBAUTOWB100
ISO 100
ISO
1
MAGICMAGIC
’12/ 02/26 12:30
N
ORM
6
Katselutilan näyttö
● Vakionäyttö
1 2 3 4 6 75
10103D3D
Stillkuva
● Edistynyt näyttö
1 982 3 4 6 75
10103D3D
MAGICMAGIC
1
14
M
’12/02/26 12:30
ISO
ISO 100
N
ORM
4/30
4/30
12:30’12/02/26’12/02/26 12:30
4/304/30
AUTOWBAUTOWB100
100-0004
100-0004
1 Akun teho ...............s. 13, 57
98
1
21
Videokuva
12 1511 1310
2.02.0F3.2F3.21/10001/1000
9
00:12/00:3400:12/00:34
14
22
2 3D-kuva ........................s. 34
3 Eye-Fi siirretty ..............s. 44
4 Suojaus ........................s. 42
5 Äänen lisäys .................s. 40
6 Siirtojärjestys ................s. 43
7 Tulostusvaraus/tulosteiden
määrä.................s. 54/s. 53
8 Käytettävä muisti ..........s. 62
23
9 Kuvan numero/kuvien
kokonaismäärä ...........s. 20
Käytetty aika/jäljellä oleva
kuvausaika (videot) .....s. 21
P
-tila ......................s. 25
10
11 Suljinaika ...................... s. 16
12 Kuvaustila ...............s. 16, 24
13 ISO ...............................s. 32
14 Aukkoarvo ....................s. 16
15 Histogrammi .................s. 20
16
Valotuksen korjaus .......s. 31
1
17 Shadow Adjustment
17
-teknologia ..................s. 35
18
18
Valkotasapaino .............s. 31
19
19
Tiedoston numero
20
20
Pakkaussuhde
(valokuvat) ..............s. 35, 63
21
21
Päivämäärä ja
kellonaika ..............s. 15, 50
22
Kuvakoko ....s. 33, 39, 63, 64
23
Äänenvoimakkuus
...s. 21, 46
5
FI
Page 6
Kameran asetukset
Painikkeiden käyttäminen
Kameran asetukset
Painikkeiden käyttäminen
Usein käytettyjä toimintoja voidaan käyttää painikkeiden avulla.
Toimintatilan valitsin Kuvaustilan vaihtaminen (s. 24)
Zoomausvipu (s. 18, 22) Laukaisin (s. 16, 56)
R-painike (videoiden kuvaus) (s. 17)
q-painike (vaihto kuvauksen ja katselun välillä) (s. 17, 20, 45)
Nuolipainikkeet
F (ylös)/INFO-painike (tietonäytön vaihtaminen) (s. 20, 23)
H (vasen)
6
FI
G (alas)/
D-painike (poista) (s. 22)
m painike (s. 9)
I (oikea)
A-painike
Page 7
Toimintaohje
Kuvavalinnoissa ja asetuksissa näkyvät symbolit FGHI tarkoittavat, että on käytettävä nuolipainikkeita (s. 6).
X
Y M D Time
02 26 12 30:..
2012
Näytössä näkyvät toimintaohjeet viittaavat siihen, että voidaan käyttää m-painiketta, A-painiketta tai zoomauskytkintä.
Back
Y/M/D
MENU
Camera Menu 1 Back
ResetReset
Compression
Shadow Adjust
AF Mode
ESP/
Digital Zoom
Face/iESP
MENU
Back
Normal
Auto
MENU
ESP
Off OnImage Stabilizer
Sel. Image (1)
Toimintaohje
Erase/Cancel
4/30
MENU
OK
7
FI
Page 8
Valikon käyttö
Toimintovalikko
Valikon käyttö
Muuta kameran asetuksia käyttämällä valikkoa.
Jotkin valikot eivät ole käytettävissä muiden asetusten tai kuvaustilan mukaan (s. 24).
Toimintovalikko
Tuo toimintovalikko esiin painamalla kuvauksen aikana H-painiketta. Toimintovalikon avulla voidaan käyttää usein tarvittavia kuvausasetuksia.
Valittu vaihtoehto
Flash Auto
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
M
MENUMENU
Kuvaaminen
Toimintovalikon valinta
Valitse valikko painamalla FG ja valitse valikkovaihtoehto painamalla HI. Aseta toimintovalikko esiin painamalla A-painiketta.
Toimintovalikko
Asetusvalikko
8
FI
Page 9
Asetusvalikko
Asetusvalikko
Voit tuoda asetusvalikon esiin painamalla m-painiketta kuvauksen tai katselun aikana. Asetusvalikossa voidaan säätää useita kameran asetuksia, myös sellaisia, joita ei mainita toimintovalikossa, näytön asetuksia sekä kellonaikaa ja päivämäärää.
1 Paina m-painiketta.
● Asetusvalikko tulee esiin.
2 Valitse sivun välilehdet painamalla H.
Valitse haluamasi sivun välilehti painamalla FG ja paina I.
Sivun välilehti
Settings Menu 2 Back
Pixel Mapping
TV Out
Power SavePower Save
X
World TimeWorld Time
English
NTSC
MENU
Off
Camera Menu 1 Back
ResetReset
Compression
Shadow Adjust
AF Mode
ESP/
Digital Zoom
Image Stabilizer
Alivalikko 1
Settings Menu 2 Back
Pixel Mapping
TV Out
Power SavePower Save
X
World TimeWorld Time
Normal
Face/iESP
English
3 Valitse haluamasi alivalikko 1
FG-painikkeella ja paina sitten
A-painiketta.
MENU
Auto
Settings Menu 2
ESP
NTSC
Pixel Mapping
Off
TV Out NTSC
On
Power SavePower Save
X
World TimeWorld Time
4 Valitse haluamasi alivalikko 2
FG-painikkeella ja paina sitten
A-painiketta.
MENU
Off
● Kun asetus on valittu, laite palaa alivalikkoon 1.
Lisätoiminnot ovat mahdollisia. ”Valikkoasetukset”
(s. 35–50)
Back
English
MENU
Off
5 Määritä asetus painamalla m-painiketta.
Alivalikko 2
Settings Menu 2 Back
Pixel Mapping
TV Out
Power SavePower Save
X
World TimeWorld Time
Settings Menu 2 Back
Pixel Mapping
TV Out
Power SavePower Save
X
World TimeWorld Time
Off
On
NTSC
English
MENU
MENU
On
9
FI
Page 10
Valikkohakemisto
Flash Auto
1 Salama ............................. s. 19
2 Makro ...............................s. 30
3 Itselaukaisin ......................s. 30
4 Valotuksen korjaus ...........s. 31
5 Valkotasapaino .................s. 31
6 ISO ................................... s. 32
7 Kuvaustapa ......................s. 32
8 Kuvakoko ..........................s. 33
9 z (kameravalikko 1) ........s. 35
Reset Compression Varjonsäätö AF-tapa ESP/n Digitaalinen Zoom Kuvanvakaaja
10
FI
1 2 3
0.00.0
4
WB
AUTOWBAUTO
5
ISO
ISO
AUTO
AUTO
6 7
14
M
8
MENUMENU
0 z (kameravalikko 2) ........s. 37
AF-apuvalo Tallennusnäkymä Kuvan suunta Ikoniopas Päiväysleima
a A (videovalikko) .............. s. 39
Image Size IS Videokuvaus R (videon äänen tallennus)
b q (katseluvalikko)...........s. 40
Diaesitys Editoi Erase Tulostusjärjestys R (suojaus) y (kierto) Siirtojärjestys
9 0 a b c d e
Camera Menu 1
ResetReset
Compression Normal
Shadow Adjust
AF Mode
ESP/
Digital Zoom Image Stabilizer
c d (asetusvalikko 1) ....... s. 44
d d (asetusvalikko 2) ....... s. 47
e d (asetusvalikko 3) ....... s. 50
Back
Auto
Face/iESP
ESP
Off On
Muistin alustus/Alustus Varmuuskopiointi Eye-Fi USB Connection q Virta päälle Ääniasetukset File Name
Pikselikartoitus s (näyttöruutu) TV-ulostulo Virransäästö l (Kieli) X (päivämäärä/kellonaika) Maailman aika
Beauty Settings
MENU
Page 11
Kameran valmisteleminen
Kameran valmisteleminen
Akun ja kortin asettaminen
1
Akku/korttikotelon kansi
2
Akun lukitusnuppi
Kirjoitussuojauskytkin
Aseta akku kuvan osoittamalla tavalla B-merkki kohti
akun lukitusnuppia. Akun ulkokuoren vahingoittuminen (esim. naarmut) voi johtaa akun lämpenemiseen tai räjähtämiseen.
Aseta akku kameraan liu’uttamalla samalla akun
lukitusnuppia nuolen suuntaan. Työnnä korttia, kunnes se lukittuu paikalleen. Sammuta kameran virta ennen akku-/korttikotelon
kannen avaamista. Muista kameraa käytettäessä sulkea akku-/
korttikotelon kansi. Vapauta liu’uttamalla akun lukitusnuppia nuolen
suuntaan ja poista sitten akku. Käytä aina SD/SDHC/SDXC-kortteja tai Eye-Fi-
kortteja tämän kameran kanssa. Älä käytä muita
muistikorttityyppejä. ”Kortin käyttö” (s. 62) Älä kosketa kortin kosketinosaa suoraan. Kameraa voidaan käyttää ilman korttia tallentamalla
kuvat sen sisäiseen muistiin.
3
”Muistiin mahtuva kuvamäärä (valokuvat)/
yhtäjaksoinen tallennusaika (video) sisäistä
muistia ja kortteja käytettäessä” (s. 63, 64)
11
FI
Page 12
Kortin irrotus
Kameran liittäminen
Merkkivalo
Kortin irrotus
Kameran liittäminen
Moniliitin
Paina korttia, kunnes se napsahtaa ja tulee hieman
ulos, ja poista sitten kortti.
Akun lataus toimitetulla USB-verkkolaitteella
Toimitukseen kuuluva USB-verkkolaite F-2AC
(jäljempänä USB-verkkolaite) vaihtelee kameran ostoalueen mukaan. Jos sait kytkettävän USB-verkkolaitteen, kytke se suoraan pistorasiaan.
Toimitettu USB-verkkolaite on tarkoitettu käytettäväksi
lataukseen ja katseluun. Älä ota kuvia, kun verkkolaite on liitetty kameraan.
Muista irrottaa USB-verkkolaitteen pistoke
pistorasiasta, kun lataus on suoritettu tai toisto päättyy.
Lisätietoja akusta ja USB-verkkolaitteesta on
kohdassa ”Akku ja USB-verkkolaite” (s. 61).
Akkua voidaan ladata, kun kamera on liitetty
tietokoneeseen. Latausajat vaihtelevat tietokoneen suorituskyvyn mukaan. (Joissakin tapauksissa lataus voi kestää jopa noin 10 tuntia.)
12
FI
Liittimen kansi
USB-kaapeli (toimitettu
Pistorasia
Merkkivalo
Akku ei ole ladattu täyteen toimitushetkellä.
Muista ladata akkua ennen käyttöä niin kauan, että merkkivalo sammuu (jopa 5 tuntia).
Jos merkkivalo ei syty, USB-verkkolaitetta ei
ole liitetty kameraan oikein tai akku, kamera tai USB-verkkolaite voi olla rikki.
mukana)
Merkkivalo Palaa: lataa Ei pala: ladattu
Page 13
Milloin akut on ladattava
Windows
Milloin akut on ladattava
Lataa akku, kun alla oleva vikailmoitus tulee näyttöön.
Vilkkuu punaisena
Vikailmoitus
Battery Empty
PC-ohjelmiston asennus ja käyttäjän rekisteröinti
[ib]-tietokoneohjelmiston asennus käyttämällä
toimitettua CD-levyä on käytettävissä vain Windows-tietokoneissa.
Windows
Aseta toimitettu CD-levy CD-ROM-asemaan.
1
Windows XP
● Asennus-valintaikkuna tulee esiin.
Windows Vista/Windows 7
● Automaattinen käynnistys-valintaikkuna tulee
esiin. Tuo Asennus-valintaikkuna esiin valitsemalla ”OLYMPUS Setup”.
Jos Asennus-valintaikkuna ei tule esiin, valitse
Oma tietokone (Windows XP) tai Tietokone
(Windows Vista/Windows 7) Käynnistä-valikosta.
Avaa Olympus Setup-ikkuna napsauttamalla
CD-ROM (Olympus Setup)-kuvaketta ja
kaksoisnapsauta sitten Launcher.exe. Jos Käyttäjätilien valvonta-ikkuna tulee esiin,
napsauta Kyllä tai Jatka.
Rekisteröi Olympus-tuotteesi.
2
Napsauta Rekisteröinti-painiketta ja noudata
näyttöön tulevia ohjeita.
Rekisteröintiä varten kamera täytyy liittää
tietokoneeseen. ”Kameran liittäminen” (s. 12) Jos kameran näytössä ei näy mitään, vaikka
kamera on liitetty tietokoneeseen, akun varaustaso
voi olla liian alhainen. Lataa akku ja liitä sitten
kamera uudelleen.
Asenna OLYMPUS Viewer 2 ja [ib]-
3
tietokoneohjelmisto.
Tarkista järjestelmävaatimukset ennen asennuksen
aloittamista.
● Napsauta OLYMPUS Viewer 2- tai OLYMPUS
ib-painiketta ja asenna ohjelmisto näyttöön tulevien ohjeiden mukaisesti.
OLYMPUS Viewer 2
Käyttöjärjestelmä
Suoritin
RAM
Vapaa tila kiintolevyllä
Näyttöasetukset
Windows XP (Service Pack 2 tai uudempi)/Windows Vista/Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz tai nopeampi (Core 2 Duo 2,13 GHz tai parempi vaaditaan videoita varten)
Vähintään 1 GB (suositus vähintään 2 GB)
Vähintään 1 GB
Vähintään 1024 x 768 pikseliä Vähintään 65 536 väriä (suositus:16 770 000)
13
FI
Page 14
[ib]
Macintosh
Käyttöjärjestelmä
Suoritin
RAM
Vapaa tila kiintolevyllä
Näyttöasetukset
Grafi ikka
* Tietoja ohjelmiston käytöstä on käytönaikaisessa
ohjeessa.
Asenna kameran käyttöohje.
4
● Napsauta Kameran käyttöohje-painiketta ja
noudata näyttöön tulevia ohjeita.
Macintosh
Aseta toimitettu CD-levy CD-ROM-asemaan.
1
● Kaksoisnapsauta työpöydällä olevaa CD
(OLYMPUS Setup)-kuvaketta.
● Tuo Asennus-valintaikkuna esiin
kaksoisnapsauttamalla Asennus-kuvaketta.
Windows XP (Service Pack 2 tai uudempi)/Windows Vista/Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz tai nopeampi (Core 2 Duo 2,13 GHz tai parempi vaaditaan videoita varten)
Vähintään 512 MB (suositus vähintään 1 GB) (Vähintään 1 GB vaaditaan videoita varten – suositus vähintään 2 GB)
Vähintään 1 GB
Vähintään 1024 x 768 pikseliä Vähintään 65 536 väriä (suositus:16 770 000)
Vähintään 64 MB RAM-videomuistia, DirectX 9 tai uudempi.
Asenna OLYMPUS Viewer 2.
2
Tarkista järjestelmävaatimukset ennen asennuksen
aloittamista.
● Napsauta OLYMPUS Viewer 2-painiketta ja asenna
ohjelmisto näyttöön tulevien ohjeiden mukaisesti.
Rekisteröinti voidaan suorittaa OLYMPUS
Viewer 2-ohjeen kohdassa ”Rekisteröinti”.
OLYMPUS Viewer 2
Käyttöjärjestelmä Mac OS X v10.4.11–v10.7
Suoritin
RAM
Vapaa tila kiintolevyllä
Näyttöasetukset
* Muita kieliä voidaan valita kielivalintaruudusta.
Käytönaikaisessa ohjeessa on tietoja ohjelmiston käytöstä.
Kopioi kameran käyttöohje.
3
● Avaa kameran käyttöoppaat sisältävä kansio
napsauttamalla Camera Instruction Manual-
painiketta. Kopioi omankielinen käyttöopas
tietokoneeseen.
Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz tai nopeampi
Vähintään 1 GB (suositus vähintään 2 GB)
Vähintään 1 GB
Vähintään 1024 x 768 pikseliä Vähintään 32 000 väriä (suositus:16 770 000)
14
FI
Page 15
Kieli, päivämäärä, kellonaika ja aikavyöhyke
Voit myös valita valikkojen ja näyttöruudun viestien kielen. Tässä asetettu päivämäärä ja kellonaika tallennetaan kuvatiedostojen nimiin, päivämäärätulosteisiin ja muihin tietoihin.
Käynnistä kamera painamalla ON/OFF-
1
painiketta, valitse kieli FGHI-painikkeella ja paina A-painiketta.
Valittu kieli voidaan vaihtaa valikoiden avulla.
[l] (s. 49)
Valitse vuosi [Y]-kohtaan FG-painikkeella.
2
X
Y M D Time
-- --
--
MENU
Back
:..2012
Y/M/D
--
Määritä [M] (kuukausi), [D] (päivä),
4
[Time] (tunnit ja minuutit) ja [Y/M/D]
(päivämääräjärjestys) vaiheiden 2 ja
3 mukaisesti painamalla painikkeita
FGHI ja paina sitten A-painiketta.
Jotta saat kellonajan asetettua tarkasti, paina
A-painiketta aikamerkin 00 sekunnin kohdalla. Jos haluat muuttaa päivämäärää ja kellonaikaa,
säädä asetusta valikossa. [X] (päivämäärä/
kellonaika) (s. 50)
Valitse [x]-aikavyöhyke painikkeella HI
5
ja paina sitten A-painiketta.
● Ota kesäaika ([Summer)] käyttöön tai pois käytöstä
painamalla FG.
’12.02.26 12:30 Back
Seoul Tokyo
MENU
Päivämäärän ja kellonajan
asetusnäyttö
Tallenna [Y]-kohdan asetus painamalla I.
3
X
Y M D Time
-- --
--
:..2012
Summer
Valittua aikavyöhykettä voidaan muuttaa valikoiden
avulla. [Maailman aika] (s. 50)
MENU
Back
Y/M/D
--
15
FI
Page 16
Kuvaaminen, katselu ja poistaminen
Kuvaaminen, katselu ja poistaminen
Sopivimmalla aukkoarvolla ja suljinajalla kuvaaminen (P-tila)
Tässä tilassa automaattiset kuvausasetukset aktivoituvat samalla, kun voidaan muuttaa erilaisia kuvausvalikon muita toimintoja, kuten valotuksen korjausta ja valkotasapainoa.
Toiminnon oletusasetukset on korostettu
merkinnällä
Irrota objektiivinsuojus.
1
Aseta toimintatilan valitsin asentoon P.
2
Kytke kamera päälle painamalla
3
n-painiketta.
16
FI
.
P
-tilan merkkivalo.
P
PP
44
ORM
N
Muistiin mahtuva kuvamäärä (s. 63)
Näyttöruutu (valmiustilan näyttö)
00:3400:34
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
14
M
Pidä kamera paikallaan ja rajaa kuva.
4
Kun pidät kamerasta kiinni, älä peitä salamaa
ja mikrofonia sormillasi tms.
Tarkenna kohteeseen painamalla laukaisin
5
puoliväliin.
Kun kamera tarkentaa kohteeseen, valotus lukitaan
(suljinaika ja aukkoarvo ilmestyvät näyttöön)
ja AF-kohdistusmerkki muuttuu vihreäksi.
● AF-kohdistusmerkki vilkkuu punaisena, jos kamera
ei pystynyt tarkentamaan. Yritä tarkentaa
uudelleen.
AF-kohdistusmerkki
P
Paina puoliväliin
”Tarkennus” (s. 58)
PP
F3.2F3.21/4001/400
Suljinaika
Aukkoarvo
Page 17
Ota kuva painamalla laukaisin kokonaan alas
Kuvien katseleminen kuvaamisen aikana
Kameran kytkeminen pois päältä
6
ja varo, että kamera ei pääse tärähtämään.
Paina
pohjaan asti
Kuvien tarkastelunäyttö
Kuvien katseleminen kuvaamisen aikana
Painamalla q-painiketta voit ottaa kuvien katselun käyttöön. Jos haluat jatkaa kuvaamista, paina q-painiketta tai paina laukaisin puoliväliin.
Kameran kytkeminen pois päältä
Paina n-painiketta uudelleen.
Videoiden kuvaus
Aloita tallennus painamalla R-painiketta.
1
RECREC
00:00
00:00
Palaa
tallennettaessa
punaisena
Valitun kuvaustilan tehosteita voidaan käyttää
videokuvauksen aikana. Kun valittu kuvaustila on p,
W, s (eräät tilat), P (eräät tilat) tai Q,
kuvaus tapahtuu P-tilassa. Myös ääni tallennetaan.
Lopeta tallennus painamalla R-painiketta
2
uudelleen.
RECREC
00:0000:00
Tallennusaika
Yhtäjaksoinen tallennusaika (s. 64)
00:3400:34
00:3400:34
17
FI
Page 18
Zoomin käyttö
Suurempien kuvien ottaminen [Digital Zoom] (s. 36)
Zoomauskytkintä kääntämällä säädetään kuvausetäisyyttä.
W-puoli T-puoli
[Off] valittu [Digital Zoom]-asetukseksi:
Kuvakoko Zoomauspalkki
14M
Optisen zoomin alue
Zoomauspalkki
PP
44
Optinen zoom: 26×
Digitaalinen zoom: 4×
Suurempien kuvien ottaminen [Digital Zoom] (s. 36)
Zoomaustyyppi ja -määrä voidaan tunnistaa
zoomauspalkin ulkonäöstä. Näyttö vaihtelee kohdissa [Digitaalinen Zoom] (s. 36) ja [Kuvakoko] (s. 33) tehtyjen valintojen mukaan.
18
FI
1010
00:3400:34
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
M
44
Muut
2626
[On] valittu [Digital Zoom]-asetukseksi:
Kuvakoko Zoomauspalkki
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14M
14
M
00:3400:34
Muut
*1
Jos [Image Size] on pienempi kuin täysi tarkkuus, kun
suurin optinen zoom on saavutettu, kamera muuttaa kuvan kokoa ja rajaa sen automaattisesti valitun [Image Size]-asetuksen mukaan ja siirtyy digitaalisen zoomin alueelle, jos [Digital Zoom] on [On].
Valokuvat, jotka on otettu zoomauspalkin näkyessä
punaisena, voivat näyttää rakeisilta.
Suurennuskerroin muuttuu kuvakokoasetuksen mukaan.
Digitaalisen zoomin alue
Suurennuskerroin muuttuu kuvakokoasetuksen
*1
mukaan.
Digitaalisen zoomin alue
*1
Page 19
Salaman käyttö
Salaman kytkeminen pois päältä
Salamatoiminnot voidaan valita kuvausolosuhteiden mukaan.
Nosta salamayksikkö ylös käsin.
1
Salaman kytkeminen pois päältä
Paina kamera takaisin kameraan.
Valitse salamavaihtoehto toimintovalikosta.
2
Flash Auto
Valitse asetus painamalla HI ja aseta
3
se A-painikkeella.
Asetus Kuvaus
Flash Auto
Redeye
Fill In
Flash Off Salama ei välähdä.
Salama välähtää automaattisesti hämärässä tai vastavalossa.
Lähetetään kuvissa esiintyvää punasilmäisyyttä vähentäviä esisalamia.
Salama välähtää vallitsevasta valosta riippumatta.
Kuvaustietojen näytön vaihtaminen
Näytössä olevia tietoja voidaan vaihtaa tilanteen mukaan esimerkiksi silloin, kun näyttö halutaan tyhjentää tai kuva halutaan sommitella tarkasti ristikkonäytön avulla.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
M
MENUMENU
19
FI
Page 20
Paina F-painiketta (INFO).
Histogrammien lukeminen
1
Näytössä olevat kuvaustiedot muuttuvat
jokaisella painikkeen painalluksella alla olevassa järjestyksessä. ”Kuvaustilan näyttö” (s. 4)
Normaali
PP
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
DATE
44
ORM
N
14
00:3400:34
Ei tietoja
M
Yksityiskohtainen
P
P
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
14
DATE
44
ORM
N
Histogrammien lukeminen
Jos huippu täyttää liian suuren osan kehystetystä alueesta, kuva näyttää pääosin valkoiselta.
Jos huippu täyttää liian suuren osan kehystetystä alueesta, kuva näyttää pääosin mustalta.
Vihreällä merkitty osa näyttää luminanssin jakautumisen näytön keskellä.
M
00:3400:34
zz
Kuvien katselu
Paina q-painiketta.
1
Kuvien kokonaismäärä
Katseltava kuva
Valitse kuva HI-painikkeella.
2
Näyttää
edellisen
kuvan
Pikakelaa eteenpäin pitämällä I painettuna ja
taaksepäin pitämällä H painettuna.
Kuvien näyttökokoa voidaan muuttaa.
”Hakemistonäkymä ja lähikuvanäkymä” (s. 22)
Kuvien määrä/
12:30’12/02/26’12/02/26 12:30
Näyttää seuraavan kuvan
4/30
4/30
20
FI
Page 21
Äänitallennusten toisto
Liikkuvan kuvan katselu
Toiminnot, kun katselu on keskeytetty
Liikkuvan kuvan katselun pysäyttäminen
Äänitallennusten toisto
Kun haluat toistaa kuvan mukana tallennetun äänen, valitse kuva ja paina A-painiketta.
Toiminnot, kun katselu on keskeytetty
Audiotoiston aikana
Säädä äänenvoimakkuutta painamalla FG.
Liikkuvan kuvan katselu
Valitse videokuva ja paina A-painiketta.
OK
Movie PlayMovie Play
Videokuva
Katselun
keskeyttäminen ja
käynnistäminen
uudelleen
Pikakelaus eteenpäin
Takaisinkelaus
Äänenvoimakkuuden
säätö
4/30
4/30
’12/02/26 12:30’12/02/26 12:30
Keskeytä katselu painamalla A-painiketta. Tauon tai pikakelauksen eteen- tai taaksepäin aikana käynnistä toisto uudelleen painamalla A-painiketta.
Pikakelaa eteenpäin painamalla I. Lisää pikakelausnopeutta painamalla I uudelleen.
Siirry taaksepäin painamalla H. Tallennuksen takaisinkelausnopeus lisääntyy aina, kun H-painiketta painetaan.
Säädä äänenvoimakkuutta painamalla FG.
Katselun aikana
00:12/00:3400:12 /00:34
Käytetty aika/
jäljellä oleva kuvausaika
Paina F, kun haluat näyttää
Haku
Siirtyminen eteen-
ja taaksepäin
ruutu kerrallaan
Katselun
jatkaminen
Liikkuvan kuvan katselun pysäyttäminen
Paina m-painiketta.
Kun halutaan katsella videoita tietokoneessa, on
suositeltavaa käyttää toimitettua PC-ohjelmistoa.
PC-ohjelmiston ensimmäistä käyttökertaa varten liitä
kamera tietokoneeseen ja käynnistä sitten ohjelmisto.
ensimmäisen ruudun, ja paina G, kun haluat näyttää viimeisen ruudun.
Siirry eteen- tai taaksepäin ruutu kerrallaan painamalla I tai H. Siirry jatkuvasti eteen- tai taaksepäin pitämällä I tai H painettuna.
Jatka katselua painamalla A-painiketta.
00:14/00:3400:14/ 00:34
Tauon aikana
FI
21
Page 22
Kuvan valitseminen hakemistonäkymässä
Kuvan vierittäminen lähikuvanäkymässä
Kuvien poistaminen katselun aikana (Yhden kuvan poistaminen)
Hae poistettava kuva ja paina G (D).
1
Erase
Cancel
MENU
4/304/30
Erase Back
Valitse [Erase] painamalla FG ja paina
2
A-painiketta.
Useita kuvia tai kaikki kuvat voidaan poistaa kerralla
(s. 41).
Hakemistonäkymä ja lähikuvanäkymä
Hakemistonäkymässä voit valita haluamasi kuvan nopeasti. Lähikuvanäkymässä (jopa 10× suurennos) voit tarkastella kuvan yksityiskohtia.
Käännä zoomauskytkintä.
1
Yhden kuvan näkymä Lähikuvanäkymä
WT
Hakemistonäkymä
Kuvan valitseminen hakemistonäkymässä
Valitse kuva painikkeella FGHI ja näytä valittu kuva yhden kuvan näkymässä painamalla A-painiketta.
Kuvan vierittäminen lähikuvanäkymässä
Voit liikkua katselualueella painikkeella FGHI.
12:30’12/02/26’12/02/26 12:30
’12/02/26 12:30
4/30
4/30
W
12:30
T
’12/02/26’12/02/26 12:30
4/30
4/30
22
FI
Page 23
Kuvatietojen näytön vaihtaminen
Näytössä olevat kuvaustietojen asetukset voidaan vaihtaa.
Paina F-painiketta (INFO).
1
Näytössä olevat kuvatiedot muuttuvat jokaisella painikkeen painalluksella alla olevassa järjestyksessä.
Normaali
10103D3D
’12/02/26’12/02/26 12:3012:30
4/30
4/30
Ei tietoja
Yksityiskohtainen
3D3D
1010
MAGICMAGIC
1
14
M
’12/02/26 12:30
4/30
4/30
2.02.0F3.2F3.21/10001/1000
ISO
ISO
AUTOWBAUTOWB100
100
100-0004
100-0004
ORM
N
23
FI
Page 24
Kuvaustilojen käyttö
Kuvaustilan vaihtaminen
Kuvaustilojen käyttö
Kuvaustilan vaihtaminen
Valitse kuvaustila (P, M, s, P, p, W,
Q) kääntämällä toimintatilan valitsinta.
”Toimintatilan valitsin” (s. 6)
Kuvaaminen automaattiasetuksilla (M-tila)
Kamera valitsee automaattisesti optimaalisen kuvaustilan kuvaustilanteen mukaan. Kamera päättää kuvausolosuhteet, eikä asetuksia voida muuttaa eräitä toimintoja lukuun ottamatta.
Aseta kuvaustilaksi M.
1
Kuvake vaihtuu kameran automaattisesti
valitseman kuvausohjelman mukaan.
Kuvaustilanteeseen sopivimman tilan
s
käyttö (
Aseta kuvaustilaksi s.
1
Tuo toimintovalikko esiin painamalla H.
2
14
M
-tila)
ORM
N
44
Portrait
00:3400:34
14
M
14
M
N
ORM
44
Eräissä tapauksissa kamera ei välttämättä valitse
haluttua kuvaustilaa.
Jos kamera ei voi tunnistaa optimaalista tilaa,
valitaan P-tila.
24
FI
00:3400:34
Valitse tila painikkeella HI ja tee asetus
3
painamalla A.
N
ORM
44
Valittua kuvausohjelmaa osoittava kuvake
00:3400:34
MENUMENU
14
M
Page 25
s-tiloissa optimaaliset kuvausasetukset on
ohjelmoitu valmiiksi tiettyjä kuvausohjelmia varten. Toiminnot voivat olla rajoitettuja eräissä tiloissa.
Asetus Käyttö
B Henkilökuva/F Maisema/ G Yökuvaus*1/M Yö+muotokuva*1/ C Urheilu/N Sisäkuvaus/
*1
W Kynttilä
/R Omakuva/
S
Auringonlasku
V Ruoka/d Dokumentti/q Ranta & Lumi/U Lemmikki – Kissa/ t Lemmikki – Koira/h Taustavalo
*2
HDR
*1
Jos kohde on tumma tai jos kuvataan ilotulitusta,
kohinanpoisto aktivoituu automaattisesti. Se pidentää kuvausajan noin kaksinkertaiseksi, eikä sen aikana voi ottaa muita kuvia.
*2
Jos valitaan [h Backlight HDR], [Image Size]-asetus
(s. 33) voi olla enintään [n]. Tätä suositellaan paikallaan olevan kohteen kuvaukseen.
*1
/X Ilotulitus*1/
Kamera ottaa kuvan käyttäen kuvausolosuhteisiin nähden optimaalisia asetuksia.
Kuvaus erikoistehosteiden kanssa
P
-tila)
(
Jos haluat kuvaan lisää ilmettä, valitse haluamasi erikoistehoste.
Aseta kuvaustilaksi P.
1
AUTOWBAUTO
14
N
ORM
44
00:3400:34
Tuo toimintovalikko esiin painamalla H.
2
Pop Art
Valitse haluamasi tehoste painikkeella HI
3
ja tee asetus painamalla A.
44
Valittua P-tilaa osoittava kuvake
Kuvaustila Asetus
1 Pop Art 2 Pin Hole 3 Fish Eye
1
Magic Filter
0.00.0
WB
M
*1
Retusoidun kuvan [Image Size] (s. 33) voi olla enintään [n].
*2
Kaksi kuvaa tallennetaan: muuttamaton kuva ja kuva, johon on lisätty tehoste.
4 Drawing 5 Soft Focus 6 Punk 7 Sparkle 8 Watercolor 9 Re ection 0 Miniature a Fragmented b Dramatic
2 3
12
1
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
14
M
MENUMENU
1
0.00.0
WB AUTOWBAUTO
14
M
ORM
N
*1, 2
*1
00:3400:34
*1
*1
25
FI
Page 26
P
Kuvien ottaminen [Auto]-asetuksella
-tilassa optimaaliset kuvausasetukset on ohjelmoitu valmiiksi jokaista kuvaustehostetta varten. Tästä syystä eräitä asetuksia ei joissakin tiloissa voi muuttaa.
Valittua tehostetta käytetään videokuvaan.
Kuvausolosuhteiden mukaan tehostetta ei välttämättä käytetä.
Panoraamakuvien luominen (p-tila)
Aseta kuvaustilaksi p.
1
44
ORM
N
Tuo toimintovalikko esiin painamalla H.
2
Valitse haluamasi tila painikkeella HI ja
3
tee asetus painamalla A.
Alivalikko 1 Käyttö
Auto
Manual
PC
Kamera ottaa kolme kuvaa ja yhdistää ne. Käyttäjä vain rajaa kuvat niin, että kohdistusmerkit ja osoittimet menevät päällekkäin, minkä jälkeen kamera vapauttaa sulkimen automaattisesti.
Kamera ottaa kolme kuvaa ja yhdistää ne. Käyttäjä rajaa kuva apuruudun avulla ja vapauttaa sulkimen manuaalisesti.
Otetut kuvat yhdistetään panoraamakuvaksi PC-ohjelmiston avulla.
Lisätietoja PC-ohjelmiston asennuksesta on
kohdassa ”PC-ohjelmiston asennus ja käyttäjän rekisteröinti” (s. 13).
Kun asetuksena on [Auto] tai [Manual], [Image Size]
(s. 33) on aina 2 MB tai vastaava.
Tarkennus, valotus, zoomin asento (s. 18) ja
valkotasapaino (s. 31) lukitaan ensimmäistä kuvaa otettaessa.
Salamatilaksi (s. 19) asetetaan $ (Salama pois).
Kuvien ottaminen [Auto]-asetuksella
1 Ota ensimmäinen kuva painamalla laukaisinta. 2 Siirrä kameraa hieman toisen kuvan suuntaan.
0.00.0
WB
00:3400:34
AUTOWBAUTO
2
M
Kohdistusmerkki
Kohdistin
3 Siirrä kameraa hitaasti samalla, kun pidät sen
suorassa, ja pysäytä kamera, kun kohdistin ja kohdistusmerkki ovat päällekkäin.
● Kamera vapauttaa sulkimen automaattisesti.
Jos haluat yhdistää vain kaksi kuvaa, paina
A-painiketta ennen kolmannen kuvan ottamista.
AUTOAUTO
MENU
Näyttö, kun kuvia yhdistetään
vasemmalta oikealle
MENU
SaveCancel
AUTOAUTO
SaveCancel
OK
OK
26
FI
Page 27
4 Toista vaihe 3 kolmannen kuvan ottamista varten.
Kuvien ottaminen [Manual]-asetuksella
Kuvien ottaminen [PC]-asetuksella
● Kun kolmas kuva on otettu, kamera käsittelee
kuvat automaattisesti ja näyttää yhdistetyn panoraamakuvan.
Jos haluat poistua panoraamatoiminnosta
tallentamatta kuvaa, paina m-painiketta.
Jos suljin ei vapaudu automaattisesti, kokeile
asetusta [Manual] tai [PC].
Kuvien ottaminen [Manual]-asetuksella
1 Määritä painamalla FGHI, mihin reunaan
seuraava kuva yhdistetään.
Seuraavan ruudun
yhdistämissuunta
2 Ota ensimmäinen kuva painamalla laukaisinta.
Ensimmäisen ruudun valkoisella reunustettu osa näytetään liitosalueella 1.
5 Ota kolmas kuva toistamalla vaiheet 3 ja 4.
● Kun kolmas kuva on otettu, kamera käsittelee
kuvat automaattisesti ja näyttää yhdistetyn panoraamakuvan.
Jos haluat poistua panoraamatoiminnosta
tallentamatta kuvaa, paina m-painiketta.
Kuvien ottaminen [PC]-asetuksella
1 Valitse kuvien yhdistämissuunta painamalla FGHI. 2 Ota ensimmäinen kuva painamalla laukaisinta
ja suuntaa sitten kamera toista kuvaa varten. Kuvausmenettely on sama kuin [Manual]-asetuksella.
MANUAL
MANUAL
Panoraamakuvauksessa voidaan käyttää enintään
10 ruutua.
3 Toista vaihetta 2, kunnes olet ottanut halutun määrän
kuvia, ja paina A-painiketta tai m-painiketta, kun olet valmis.
PC-ohjelmiston ohje sisältää lisätietoja
panoraamakuvien ottamisesta.
MANUALMANUAL
1 212
1. kuva
3 Rajaa seuraava kuva siten, että liitosalue 1 menee
päällekkäin liitosalueen 2 kanssa.
4 Ota seuraava kuva painamalla laukaisinta.
MENU
Yhdistä vain 2 ruutua painamalla A-painiketta.
SaveCancel
MANUALMANUAL
OK
27
FI
Page 28
3D-kuvien ottaminen (W-tila)
Tässä tilassa otetaan 3D-kuvia katseltaviksi 3D-yhteensopivissa näyttölaitteissa.
3D-tilassa otettuja kuvia ei voida näyttää
3D-muodossa tämän kameran näyttöruudussa.
Aseta kuvaustilaksi W.
1
3D3D
[Kuvakoko] (s. 33) on aina [0]. Zoomaussuhde on kiinteä. Tarkennus, valotus ja valkotasapaino lukitaan
ensimmäistä kuvaa otettaessa.
Salamatilaksi asetetaan [$Flash Off].
Kuvaus Beauty Fix -tehosteiden
Q
kanssa (
0.00.0
Kuvan mukaan muokkauksella ei ehkä ole vaikutusta.
Aseta kuvaustilaksi Q.
1
-tila)
N
ORM
44
Tuo toimintovalikko esiin painamalla H.
2
Valitse [Auto] tai [Manual] painamalla HI
3
ja tee asetus painamalla A.
Alivalikko 1 Kuvaus
Auto
Manual
Kohteen tai tilanteen mukaan (jos kameran ja
kohteen välinen etäisyys on liian pieni), kohde ei välttämättä näytä kolmiulotteiselta.
3D-katselukulma vaihtelee kohteen yms. mukaan. Jos haluat poistua 3D-kuvaustilasta tallentamatta
kuvaa, paina m-painiketta.
28
FI
Käyttäjä vain rajaa kuvat niin, että kohdistusmerkit ja osoittimet menevät päällekkäin, minkä jälkeen kamera vapauttaa sulkimen automaattisesti.
Kun ensimmäinen ruutu on kuvattu, siirrä kameraa niin, että kohde on päällekkäin näytössä olevan kuvan kanssa. Vapauta sitten laukaisin käsin.
00:3400:34
ORM
N
44
Tuo toimintovalikko esiin painamalla H.
2
Recommended
00:3400:34
5
M
5
M
MENUMENU
Page 29
Valitse retusointiasetus painamalla HI
3
ja aseta se Q-painikkeella.
N
ORM
44
Retusointiasetus
● [Set 1], [Set 2] tai [Set 3] retusoi kuvaa Beauty
Settings -valintojen mukaan. [Beauty Settings] (s. 50)
Suuntaa kamera kohteeseen. Tarkista
4
kameran tunnistamien kasvojen ympärille ilmestyvä kehys ja ota sitten kuva painamalla laukaisinta.
Sekä muokkaamaton kuva että muokattu
kuva tallennetaan.
Jos kuvaa ei voi retusoida, vain muokkaamaton
kuva tallennetaan.
Retusoidun kuvan [Image Size] (s. 33) voi olla
enintään [n].
00:3400:34
Valitse tarkastelunäytössä [OK] tai
5
[Beauty Fix] ja paina Q-painiketta, kun haluat tallentaa kuvan tai retusoida sitä lisää.
5
M
Back
● Beauty Fix
1 Valitse retusoitava kohde painamalla FGHI
ja paina Q-painiketta.
Eye Color Back
2 Tarkista retusointitehosteet tarkastelunäytössä
ja aloita sitten retusointiprosessi ja tallenna painamalla Q-painiketta.
● Beauty Fix -asetukset voidaan rekisteröidä.
MENU
OK
Beauty Fix
MENU
Off
29
FI
Page 30
Kuvaustoimintojen käyttö
Kuvaustoimintojen käyttö
”Valikon käyttö” (s. 8)
Lähikuvien ottaminen (makrokuvaus)
Tämän toiminnon avulla voit tarkentaa lähellä oleviin kohteisiin ja kuvata niitä.
Valitse makrovaihtoehto toimintovalikosta.
1
Off
Valitse asetus painamalla HI ja aseta
2
se A-painikkeella.
Asetus Kuvaus
Off Makrotila on deaktivoitu.
Macro
Super Macro
*1
Kun zoom on suurimmassa laajakulma-asennossa (W).
*2
Kun zoom on suurimmassa teleasennossa (T).
*3
Zoomaussuhde asetetaan automaattisesti.
Salamaa (s. 19) ja zoomia (s. 18) ei voi asettaa,
kun [a Super Macro] on valittu.
30
FI
Voit ottaa kuvan lähempää.
*1
30 cm
220 cm
Lyhin kuvausetäisyys on 1 cm
*3
kohteesta.
*2
Itselaukaisimen käyttö
Kuva otetaan viiveellä, kun laukaisin painetaan kokonaan alas.
Valitse itselaukaisinvaihtoehto
1
toimintovalikosta.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
M
MENUMENU
Valitse asetus painamalla HI ja aseta
2
se A-painikkeella.
Asetus Kuvaus
Y Off
Y 12 s
Y 2 s
;
Auto Release
*1
[Auto Release] näkyy vain, kun s-tilana on [U]
tai [t].
Itselaukaisin on pois käytöstä.
Itselaukaisimen valo palaa noin 10 sekuntia ja vilkkuu sitten noin 2 sekuntia, minkä jälkeen kuva otetaan.
Itselaukaisimen valo vilkkuu noin 2 sekuntia, minkä jälkeen kuva otetaan.
Kun lemmikki (kissa tai koira) kääntää päänsä kohti kameraa, sen
*1
naama tunnistetaan ja kuva otetaan automaattisesti.
Y
Off
1212
22
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
14
M
MENUMENU
Page 31
Itselaukaisimen poistaminen käytöstä sen käynnistämisen jälkeen
Yhden kosketuksen valkotasapainon käyttäminen
Itselaukaisimen poistaminen käytöstä sen käynnistämisen jälkeen
Paina m-painiketta.
Kirkkauden säätö (Valotuksen korjaus)
Kameran kuvaustilan (paitsi M) perusteella valitsemaa vakiokirkkautta (oikeaa valotusta) voidaan säätää kirkkaammaksi tai tummemmaksi halutun kuvaustuloksen saavuttamiseksi.
Valitse valotuksen korjausvaihtoehto
1
toimintovalikosta.
Exposure Comp.
Valitse haluamasi kirkkaus HI-painikkeella
2
ja paina A-painiketta.
± 0.0
22 11
11 22
00
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
M
MENUMENU
Luonnollisten värien määrittäminen (valkotasapaino)
Luonnollisempien värien saamiseksi valitse tilanteeseen sopiva valkotasapainovaihtoehto.
Valitse valkotasapainovaihtoehto
1
toimintovalikosta.
WB WB Auto
WB
AUTOWBAUTO
Valitse asetus painamalla HI ja aseta
2
se A-painikkeella.
Asetus Kuvaus
WB Auto
f
g
h
X
Y
Yhden kosketuksen valkotasapainon käyttäminen
1 Valitse valkotasapainovaihtoehto toimintovalikosta.
Kamera säätää valkotasapainoa automaattisesti kuvaustilanteen mukaan.
Soveltuu kuvaamiseen ulkona kirkkaalla ilmalla.
Soveltuu kuvaamiseen ulkona pilvisellä ilmalla.
Soveltuu kuvaamiseen hehkulampun valossa.
Soveltuu kuvaamiseen valkoisen loisteputken valossa.
Värien hienovaraisten sävyjen asettamiseen, joita ei voida säätää asetuksilla Auto, Aurinko, Pilvi, Hehkulamppu tai Loisteputki.
0.00.0
ISO
ISO AUTO
AUTO
14
M
MENUMENU
31
FI
Page 32
2 Valitse [X] tai [Y] painamalla HI ja suuntaa kamera
kohti valkoista paperia.
● Aseta paperi täyttämään koko ruutu ja varmista,
että varjossa olevia alueita ei ole.
● Suorita tämä toimenpide valossa, jossa kuvat
otetaan.
3 Paina m-painiketta.
● Kamera vapauttaa sulkimen, ja valkotasapaino
rekisteröidään.
● Rekisteröity valkotasapaino tallennetaan
kameraan. Virran katkaiseminen ei poista tietoja.
● Jos vaiheessa 2 valitaan [X] tai [Y], jonka
valkotasapaino on jo rekisteröity, uusi valkotasapaino rekisteröidään.
Jos valkoinen alue ei ole tarpeeksi suuri tai jos
väri on liian kirkas, liian tumma tai liian räikeä, valkotasapainoa ei voida rekisteröidä. Palaa vaiheeseen 2. Vaihtoehtoisesti aseta toinen valkotasapaino.
ISO-herkkyyden valitseminen
Valitse ISO-asetusvaihtoehto
1
toimintovalikosta.
ISO Auto
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
ISOISO
ISOISO
ISOISO
3200
3200
HIGH
HIGH
100100
AUTO
AUTO
14
1/400
1/400 F3.2F3.2
Valitse asetus painamalla HI ja aseta
2
se A-painikkeella.
MENUMENU
Asetus Kuvaus
ISO Auto
High ISO Auto
Kamera säätää herkkyyttä automaattisesti kuvaustilanteen mukaan.
Kamera käyttää [ISO Auto]-toimintoa suurempaa herkkyyttä liikkuvasta kohteesta tai kameran tärähtämisestä aiheutuvan epätarkkuuden minimoimiseksi.
Value ISO-herkkyydeksi asetetaan valittu arvo.
Hyvissä valaistusolosuhteissa voidaan ottaa teräviä
kuvia, kun käytetään pieniä ISO-arvoja, vaikka pienemmät arvot vähentävät herkkyyttä. Suuret arvot parantavat herkkyyttä ja kuvia voidaan ottaa lyhyillä suljinajoilla myös hämärissä olosuhteissa. Suuri herkkyys kuitenkin lisää kuvissa esiintyvää kohinaa, minkä seurauksena kuvat saattavat näyttää rakeisilta.
Sarjakuvaus (Käyttö)
Kuvia otetaan peräkkäin, kun laukaisin pidetään painettuna.
Valitse kuvaustapavaihtoehto
1
toimintovalikosta.
Single
M
Valitse asetus painamalla HI ja aseta
2
se A-painikkeella.
0.00.0
WB AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
22
14
M
MENUMENU
32
FI
Page 33
Asetus Kuvaus
o
)
*
c
d
Jokaisella laukaisimen painalluksella otetaan yksi kuva.
Kuvia otetaan peräkkäin, kun laukaisin pidetään painettuna.
Kamera ottaa peräkkäisiä kuvia suuremmalla nopeudella kuin asetus [)].
Kamera ottaa peräkkäisiä kuvia nopeudella noin 10 kuvaa/s.
Kamera ottaa peräkkäisiä kuvia nopeudella noin 30 kuvaa/s.
Jos valitaan [c] tai [d], [Image Size] on [n]
tai pienempi ja ISO-herkkyys on [ISO Auto].
Kun asetuksena on jokin muu kuin [o], salaman
asetuksena on [$Flash Off].
Kun asetuksena on [c] tai [d], digitaalinen zoom
(s. 18) ei ole käytettävissä.
Muun kuin [o]-asetuksen kanssa tarkennus, valotus
ja valkotasapaino lukitaan, kun ensimmäinen kuva otetaan.
Valokuvien kuvakoon valinta (Image Size)
Valitse kuvakokovaihtoehto toimintovalikosta.
1
14M
16:9S
14
Valitse asetus painamalla HI ja aseta
2
se A-painikkeella.
Asetus Kuvaus
14M (4288×3216)
8M (3264×2448)
5M (2560×1920)
3M (2048×1536)
2M (1600×1200)
1M (1280×960)
VGA (640×480)
16:9G (4288×2416)
16:9F (1920x1080)
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
5M8
M
M
MENUMENU
Sopii kuvien tulostukseen vähintään A3-paperille.
Sopii kuvien tulostukseen enintään A3-paperille.
Sopii kuvien tulostukseen A4-paperille.
Sopii kuvien tulostukseen enintään A4-paperille.
Sopii kuvien tulostukseen A5-paperille.
Sopii postikortin kokoisten kuvien tulostukseen.
Sopii kuvien katseluun televisiolla tai kuvien käyttämiseen sähköposteissa ja verkkosivuilla.
Sopii kuvien katseluun laajakuva­TV:ssä ja tulostukseen A3-kokoon.
Sopii kuvien katseluun laajakuva­TV:ssä ja tulostukseen A5-kokoon.
33
FI
Page 34
Toistotoimintojen käyttö
Panoraamakuvan katselun hallinta
Toistotoimintojen käyttö
Panoraamakuvien toisto
[Auto]- tai [Manual]-toiminnolla yhdistettyjä kuvia voidaan vierittää katselua varten.
”Panoraamakuvien luominen (p-tila)” (s. 26)
Valitse panoraamakuva katselun aikana.
1
”Kuvien katselu” (s. 20)
OK
Replay
Paina A-painiketta.
2
Katselualue
Panoraamakuvan katselun hallinta
Lähennä/Loitonna: Keskeytä toisto painamalla
A-painiketta. Suurenna/pienennä sitten kuvaa kääntämällä zoomauskytkintä.
Katselusuunta: Keskeytä katselu painamalla A-painiketta. Vieritä sitten kuvaa painetun painikkeen suuntaan painamalla FGHI.
Keskeytys: Paina A-painiketta. Aloita vieritys uudelleen: Paina A-painiketta. Pysäytä toisto: Paina m-painiketta.
34
FI
’12/02/26 12:30
W-kuvien toisto
Tällä kameralla otettuja 3D-kuvia voidaan katsella 3D-yhteensopivilla laitteilla, jotka on liitetty kameraan HDMI-kaapelilla (myydään erikseen).
”3D-kuvien ottaminen (W-tila)” (s. 28) Kun toistetaan 3D-kuvia, lue huolellisesti
4/304/30
3D-yhteensopivan laitteen käyttöohjeen varoitukset.
Liitä 3D-yhteensopiva laite ja kamera
1
HDMI-kaapelilla.
Tietoja liitäntä- ja asetustavasta on kohdassa ”Liitäntä
HDMI-kaapelilla” (s. 48)
Valitse [3D Show] painamalla FG ja paina
2
sitten A-painiketta.
Valitse katsottava 3D-kuva painamalla
3
FGHI ja paina A-painiketta.
Käynnistä diaesitys painamalla m-painiketta.
Voit pysäyttää diaesityksen painamalla m­tai A-painiketta.
3D-kuvat muodostuvat JPEG-tiedostoista ja
MPO-tiedostoista. Jos jokin tiedosto poistetaan tietokoneesta, 3D-kuvien katselu ei välttämättä ole mahdollista.
Page 35
Kuvaustoimintojen valikot
Kuvaustoimintojen palauttaminen oletusasetusten mukaisiksi [Reset]
Valokuvien kuvanlaadun valinta [Compression]
Kohteen kirkastaminen vastavalossa [Shadow Adjust]
Kuvaustoimintojen valikot
Toiminnon oletusasetukset on korostettu
merkinnällä
Lisätietoja valikoiden käyttämisestä on kohdassa
”Valikoiden käyttö” (s. 8).
Kuvaustoimintojen palauttaminen oletusasetusten mukaisiksi [Reset]
z
(kameravalikko 1) X Reset
Alivalikko 2 Käyttö
Yes
No Asetuksia ei muuteta.
.
Palauttaa seuraavat valikkotoiminnot oletusasetusten mukaisiksi.
• Salama (s. 19)
• Makro (s. 30)
• Itselaukaisin (s. 30)
• Valotuksen korjaus (s. 31)
• Valkotasapaino (s. 31)
• ISO (s. 32)
• Kuvaustapa (s. 32)
• Kuvakoko (valokuvat) (s. 33)
• Valikkotoiminnot kohteissa [z, A]
(s. 35–39)
Valokuvien kuvanlaadun valinta [Compression]
z
(kameravalikko 1) X Compression
Alivalikko 2 Käyttö
Fine Korkealaatuinen kuvaaminen.
Normal Normaalilaatuinen kuvaaminen.
”Muistiin mahtuva kuvamäärä (valokuvat)/
yhtäjaksoinen tallennusaika (video) sisäistä muistia ja kortteja käytettäessä” (s. 63, 64)
Kohteen kirkastaminen vastavalossa [Shadow Adjust]
z
(kameravalikko 1) X Shadow Adjust
Alivalikko 2 Käyttö
Auto
Off Tehostetta ei käytetä.
On
Jos valitaan [Auto] tai [Päällä], [ESP/n] (s. 36)
-asetukseksi valitaan automaattisesti [ESP].
Automaattisesti käytössä, kun yhteensopiva kuvaustila on valittu.
Kuvaa automaattisäädöllä, joka kirkastaa tummaksi muuttunutta aluetta.
35
FI
Page 36
Tarkennusalueen valitseminen [AF Mode]
Jatkuva tarkennus liikkuvaan kohteeseen (AF Tracking)
Kirkkauden mittaustavan valitseminen [ESP/
Optista zoomia suuremmilla suurennuksilla kuvaaminen [Digital Zoom]
Tarkennusalueen valitseminen [AF Mode]
z
(kameravalikko 1) X AF Mode
Alivalikko 2 Käyttö
Kasvot/iESP
Spot
AF Tracking
*1
Joitakin kohteita kuvattaessa ruutua ei näy tai se tulee
näyttöön vasta jonkin ajan kuluttua.
*2
Jos kehys vilkkuu punaisena, kamera ei voi tarkentaa.
Yritä tarkentaa kohteeseen uudelleen.
Jatkuva tarkennus liikkuvaan kohteeseen (AF Tracking)
1 Pidä kamera paikallaan, kohdista AF-kohdistusmerkki
kohteeseen ja paina A-painiketta.
2 Kun kamera tunnistaa kohteen, AF-kohdistusmerkki
seura automaattisesti kohteen liikettä ja tarkentaa siihen jatkuvasti.
3 Voit peruuttaa seurannan painamalla A-painiketta.
Kohteiden tai kuvausolosuhteiden mukaan kamera
ei ehkä voi lukita tarkennusta tai seurata kohteen liikettä.
Jos kamera ei voi seurata kohteen liikettä,
AF-kohdistusmerkki muuttuu punaiseksi.
Kamera tarkentaa automaattisesti. (Jos kasvot tunnistetaan, ne osoitetaan valkoisella ruudulla Kun laukaisin painetaan puoliväliin ja kamera tarkentaa, ruutu muuttuu
*2
vihreäksi
. Jos kasvoja ei tunnisteta, kamera valitsee kohteen ruudusta ja tarkentaa automaattisesti.)
Kamera tarkentaa AF-kohdistusmerkin sisällä olevaan kohteeseen.
Kamera seuraa automaattisesti kohteen liikettä ja tarkentaa siihen jatkuvasti.
*1
.
Kirkkauden mittaustavan valitseminen [ESP/nn]]
z
(kameravalikko 1) X ESP/n
Alivalikko 2 Käyttö
ESP
5 (piste)
Kun asetuksena on [ESP], keskiosa voi näyttää
tummalta kuvattaessa voimakkaaseen vastavaloon.
Optista zoomia suuremmilla suurennuksilla kuvaaminen [Digital Zoom]
z
(kameravalikko 1) X Digital Zoom
Alivalikko 2 Käyttö
Off Poista digitaalinen zoom käytöstä.
On Ota digitaalinen zoom käyttöön.
[Digitaalinen Zoom] ei ole käytettävissä, jos on valittu
[a Supermakro] (s. 30).
Valittu [Digital Zoom]-vaihtoehto vaikuttaa
zoomauspalkin ulkoasuun. ”Suurempien kuvien ottaminen” (s. 18)
Pyrkii luomaan kirkkaudeltaan tasapainoisen kuvan (mittaa erikseen kirkkauden näyttöruudun keskustasta ja sitä ympäröivältä alueelta).
Kuvaa keskellä olevan kohteen vastavalossa (mittaa kirkkauden näytön keskeltä).
36
FI
Page 37
Kameran tärähtämisen aiheuttaman epätarkkuuden vähentäminen [Image Stabilizer] (valokuvat)/ [IS Movie Mode] (videot)
Apuvalon käyttäminen tumman kohteen kuvaamiseen [AF Illuminat.]
Kuvan katsominen heti kuvan ottamisen jälkeen [Rec View]
Kameran tärähtämisen aiheuttaman epätarkkuuden vähentäminen [Image Stabilizer] (valokuvat)/ [IS Movie Mode] (videot)
z
(kameravalikko 1)
X Image Stabilizer (valokuvat)/ A (videovalikko) X IS Movie Mode (videot)
Alivalikko 2 Käyttö
Off
On Kuvanvakautus on käytössä.
Kameran sisältä voi kuulua ääntä laukaisinta
painettaessa, kun [Image Stabilizer] (valokuvat) asetuksena on [On].
Kuvat eivät ehkä vakaudu, jos kamera tärähtää
voimakkaasti.
Kun suljinaika on erittäin pitkä, kuten yökuvia
otettaessa, [Image Stabilizer] (valokuvat) ei ehkä toimi yhtä tehokkaasti.
Kuvanvakautus on poistettu käytöstä. Suosittelemme tämän asetuksen käyttöä, kun kamera on kiinnitetty jalustalle tai muulle vakaalle pinnalle.
Apuvalon käyttäminen tumman kohteen kuvaamiseen [AF Illuminat.]
z
(kameravalikko 2) X AF Illuminat.
Alivalikko 2 Käyttö
Off AF-apuvalo ei ole käytössä.
On
Kuvan katsominen heti kuvan ottamisen jälkeen [Rec View]
z
(kameravalikko 2) X Rec View
Alivalikko 2 Käyttö
Off
On
Kun laukaisin painetaan puoliväliin, AF-apuvalo syttyy tarkentamisen helpottamiseksi.
AF-apuvalo
Tallennettava kuva ei ilmesty näyttöön. Tällöin käyttäjä voi valmistautua ottamaan seuraavan kuvan ja samalla seurata kohdetta näyttöruudussa kuvan ottamisen jälkeen.
Tallennettava kuva ilmestyy näyttöön. Tämän toiminnon avulla käyttäjä voi tarkistaa juuri otetun kuvan nopeasti.
37
FI
Page 38
Kameralla pystyasennossa kuvattujen kuvien automaattinen kääntäminen katselun aikana [Pic Orientation]
Kuvakeoppaiden näyttäminen [Icon Guide]
Tallennuspäivämäärän tulostus [Date Stamp]
Kameralla pystyasennossa kuvattujen kuvien automaattinen kääntäminen katselun aikana [Pic Orientation]
z
(kameravalikko 2) X Pic Orientation
Kuvauksen aikana katseluvalikon [y]-asetus (s. 42)
määritetään automaattisesti.
Tämä toiminto ei välttämättä toimi oikein, jos kamera
osoittaa ylös- tai alaspäin kuvauksen aikana.
Alivalikko 2 Käyttö
Off
On
Kuvakeoppaiden näyttäminen [Icon Guide]
z
(kameravalikko 2) X Icon Guide
Alivalikko 2 Käyttö
Off Kuvakeopasta ei näytetä.
On
Kuvien mukana ei tallenneta tietoja kameran pysty- tai vaakasuuntaisesta asennosta kuvauksen aikana. Kameralla pystyasennossa kuvattuja kuvia ei käännetä katselun aikana.
Kuvien mukana tallennetaan tiedot kameran pysty- tai vaakasuuntaisesta asennosta kuvauksen aikana. Kuvat käännetään automaattisesti katselun aikana.
Valitun kuvakkeen selitys näytetään, kun kuvaustilan tai toimintovalikon kuvake valitaan (siirrä kohdistin hetkeksi kuvakkeen päälle, niin selitys tulee näkyviin).
Flash Auto
Kuvakeopas
Tallennuspäivämäärän tulostus [Date Stamp]
z
(kameravalikko 2) X Date Stamp
Alivalikko 2 Käyttö
Off Älä tulosta päivämäärää.
On
Jos päivämäärää ja kellonaikaa ei ole asetettu,
[Date Stamp]-asetusta ei voi tehdä.
”Päivämäärä, kellonaika, aikavyöhyke ja kieli” (s. 15) Päivämääräleimaa ei voi poistaa. [Date Stamp] ei ole käytettävissä [Panorama]- (s. 26)
tai [3D Photo]-tilassa (s. 28). Jos kuvaustapa-asetuksena (s. 32) on muu kuin [o],
[Date Stamp]-asetusta ei voi tehdä.
The flash fires automatically
in low light.
Leimaa tallennuspäivämäärä uusiin valokuviin.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
M
MENUMENU
38
FI
Page 39
Videoiden kuvakoon valinta [Image Size]
Äänen tallentaminen videoita kuvattaessa [
Videoiden kuvakoon valinta [Image Size]
A (videovalikko) X Image Size
Alivalikko 2 Käyttö
1 080p 720p VGA (640x480)
”Muistiin mahtuva kuvamäärä (valokuvat)/
yhtäjaksoinen tallennusaika (video) sisäistä muistia ja kortteja käytettäessä” (s. 63, 64)
Äänen tallentaminen videoita kuvattaessa [RR]]
A (videovalikko) X R
Alivalikko 2 Käyttö
Off Ääntä ei tallenneta.
On Ääntä tallennetaan.
Valitse kuvan laatu kuvakoon ja kuvanopeuden mukaan.
39
FI
Page 40
Katselu-, muokkaus- ja tulostustoimintojen valikot
Kuvien katselu automaattisesti [Slideshow]
Kuvakoon muuttaminen [
Kuvan rajaaminen [
Äänen lisääminen stillkuviin [
Katselu-, muokkaus- ja tulostustoimintojen valikot
Toiminnon oletusasetukset on korostettu
merkinnällä
Kuvien katselu automaattisesti [Slideshow]
.
q (katseluvalikko) X Slideshow
Alivalikko 2 Alivalikko 3 Käyttö
BGM
Type
Start Käynnistää diaesityksen.
Kuvakoon muuttaminen [QQ]]
Off/Cosmic/ Breeze/Mellow/ Dreamy/Urban
Normal/Fader/ Zoom
Paina diaesityksen aikana I, jos haluat siirtyä yhden
kuvan eteenpäin, tai paina H, jos haluat siirtyä yhden kuvan taaksepäin.
Valitsee taustamusiikkivaihtoehdot.
Valitsee diojen välissä käytettävän siirtymätehosteen tyypin.
q (katseluvalikko) X Edit X Q
Alivalikko 3 Käyttö
C 640 x 480
E 320 x 240
1 Valitse kuva painamalla HI. 2 Valitse kuvakoko FG-painikkeella ja paina
A-painiketta.
40
FI
Tätä toimintoa käytettäessä suuritarkkuuksinen kuva tallennetaan pienempikokoisena erillisenä kuvana, jota voidaan käyttää sähköpostiviestien liitteenä ja muissa sovelluksissa.
● Kuva, jonka kokoa on muutettu, tallennetaan
erillisenä kuvana.
Kuvan rajaaminen [PP]]
q (katseluvalikko) X Edit X P
1 Valitse kuva HI-painikkeella ja paina A-painiketta. 2 Valitse rajausruudun koko zoomausvivulla ja siirrä
ruutua FGHI-painikkeella.
Rajausruutu
MENU
3 Paina A-painiketta, kun olet valinnut rajattavan
alueen.
● Muokattu kuva tallennetaan erillisenä kuvana.
Äänen lisääminen stillkuviin [RR]]
Back
q (katseluvalikko) X Edit X R
1 Valitse kuva painamalla HI. 2 Suuntaa mikrofoni äänilähdettä kohti.
Mikrofon
3 Paina A-painiketta.
● Tallentaminen alkaa.
● Kamera lisää (tallentaa) ääntä noin 4 sekunnin ajan
kuvan katselun aikana.
Page 41
Valokuvien kasvojen retusointi [Beauty Fix]
Beauty Fix
Vastavalon tai muiden syiden takia tummina näkyvät vaaleat alueet [Varjon säätö]
Salamakuvauksen punaisten silmien retusointi [Redeye Fix]
Kuvien poistaminen [Erase]
Valokuvien kasvojen retusointi [Beauty Fix]
q (katseluvalikko) X Edit X Beauty Fix
Kuvan mukaan muokkauksella ei ehkä ole vaikutusta.
1 Valitse kuva HI-painikkeella ja paina Q-painiketta. 2 Valitse retusoitava kohde painamalla FG ja paina
Q-painiketta.
3 Valitse tarkastelunäytössä [OK] tai [Beauty Fix]
ja paina Q-painiketta, kun haluat tallentaa kuvan tai retusoida sitä lisää.
● Retusoitu kuva tallennetaan erillisenä kuvana.
OK
MENU
Back
Retusoidun kuvan [Image Size] (s. 33) voi olla
enintään [n].
Beauty Fix
1 Valitse retusoitava kohde ja paina Q-painiketta.
Eye Color Back
2 Paina tarkastelunäytössä Q-painiketta.
Beauty Fix
Off
Vastavalon tai muiden syiden takia tummina näkyvät vaaleat alueet [Varjon säätö]
q (katseluvalikko) X Edit X Shadow Adj
1 Valitse kuva HI-painikkeella ja paina A-painiketta.
● Muokattu kuva tallennetaan erillisenä kuvana.
Kuvan mukaan muokkauksella ei ehkä ole vaikutusta. Retusointi voi heikentää kuvan tarkkuutta.
Salamakuvauksen punaisten silmien retusointi [Redeye Fix]
q (katseluvalikko) X Edit X Redeye Fix
1 Valitse kuva HI-painikkeella ja paina A-painiketta.
● Muokattu kuva tallennetaan erillisenä kuvana.
Kuvan mukaan muokkauksella ei ehkä ole vaikutusta. Retusointi voi heikentää kuvan tarkkuutta.
Kuvien poistaminen [Erase]
q (katseluvalikko) X Erase
Alivalikko 2 Käyttö
MENU
All Erase
Sel. Image
Erase Poistaa esillä olevan kuvan.
Kaikki sisäiseen muistiin tai kortille tallennetut kuvat katoavat.
Kuvat valitaan ja poistetaan yksitellen.
41
FI
Page 42
Kun poistat kuvia sisäisestä muistista, älä aseta
Kuvien valitseminen ja poistaminen yksitellen [Valitse kuva]
Kaikkien kuvien poistaminen [All Erase]
Tulostusasetusten tallentaminen kuvatietoihin [Print Order]
Kuvien suojaus [
Kuvien kiertäminen [
korttia kameraan.
Suojattuja kuvia ei voi poistaa.
Kuvien valitseminen ja poistaminen yksitellen [Valitse kuva]
1 Valitse [Sel. Image] painamalla FG ja paina
A-painiketta.
2 Valitse poistettava kuva painamalla HI ja lisää
kuvaan R-merkki painamalla A-painiketta.
● Näytä hakemistonäkymä kääntämällä
zoomauskytkintä W-suuntaan. Kuvia voidaan valita nopeasti painamalla FGHI. Voit palata yhden kuvan katseluun kääntämällä T-suuntaan.
Sel. Image (1)
R-merkki
3 Valitse poistettavat kuvat toistamalla vaihetta 2 ja
poista valitut kuvat painamalla m-painiketta.
4 Valitse [Yes] painamalla FG ja paina A-painiketta.
R-merkillä merkityt kuvat poistetaan.
Kaikkien kuvien poistaminen [All Erase]
1 Valitse [All Erase] painamalla FG ja paina
A-painiketta.
2 Valitse [Yes] painamalla FG ja paina A-painiketta.
Erase/Cancel
Tulostusasetusten tallentaminen kuvatietoihin [Print Order]
q (katseluvalikko) X Print Order
”Tulostusvaraukset (DPOF)” (s. 54) Tulostusvaraus voidaan tehdä vain kortille
tallennetuille stillkuville.
Kuvien suojaus [RR]]
q (katseluvalikko) X R
Suojattuja kuvia ei voi poistaa toiminnoilla [Erase]
(s. 22, 41), [Sel. Image] (s. 42) tai [All Erase] (s. 42),
mutta kaikki kuvat poistetaan toiminnoilla [Memory
OK
4/30
MENU
Format]/[Format] (s. 44).
1 Valitse kuva painamalla HI. 2 Paina A-painiketta.
● Peruuta asetukset painamalla A-painiketta
uudelleen.
3 Toista tarvittaessa vaiheet 1 ja 2, jos haluat suojata
muita kuvia, ja paina m-painiketta.
Kuvien kiertäminen [yy]]
q (katseluvalikko) X y
1 Valitse kuva painamalla HI. 2 Kierrä kuvaa painamalla A-painiketta. 3 Toista tarvittaessa vaiheet 1 ja 2, jos haluat
määrittää muiden kuvien asetukset, ja paina m-painiketta.
Kuvien uudet asennot tallennetaan, vaikka virta
katkaistaisiin välillä.
42
FI
Page 43
Internetiin kopioitavien kuvien asettaminen OLYMPUS Viewer 2
-sovelluksella [Upload Order]
Internetiin kopioitavien kuvien asettaminen OLYMPUS Viewer 2
-sovelluksella [Upload Order]
q (katseluvalikko) X Upload Order
1 Valitse kuva painamalla HI. 2 Paina A-painiketta.
● Peruuta asetukset painamalla A-painiketta
uudelleen.
3 Toista tarvittaessa vaiheet 1 ja 2, jos haluat
määrittää muiden kuvien asetukset, ja paina m-painiketta.
Vain JPEG-tiedostoja voidaan tilata. Lisätietoja kuvien kopioinnista on OLYMPUS Viewer 2
-ohjeessa.
43
FI
Page 44
Muiden kameran asetusten valikot
Eye-Fi-kortin käyttäminen [Eye-Fi]
Kaikkien tietojen poistaminen [Muistin alustus]/[Alustus]
Sisäiseen muistiin tallennettujen kuvien kopiointi kortille [Backup]
Muiden kameran asetusten valikot
Toiminnon oletusasetukset on korostettu merkinnällä .
Kaikkien tietojen poistaminen [Muistin alustus]/[Alustus]
d (asetusvalikko 1) X Memory Format/Format
Tarkista ennen alustamista, että sisäisessä muistissa
tai kortilla ei ole tärkeitä tietoja.
Kortit täytyy alustaa tällä kameralla ennen
ensimmäistä käyttökertaa tai sen jälkeen, kun niitä on käytetty muissa kameroissa tai tietokoneissa.
Poista kortti kamerasta ennen sisäisen muistin
alustamista.
Alivalikko 2 Käyttö
Yes
No Peruuttaa alustamisen.
Sisäiseen muistiin tallennettujen kuvien kopiointi kortille [Backup]
Poistaa kaikki sisäisessä muistissa tai kortilla olevat kuvatiedot (myös suojatut kuvat).
Eye-Fi-kortin käyttäminen [Eye-Fi]
d (asetusvalikko 1) X Eye-Fi
Alivalikko 2 Käyttö
Off Poista Eye-Fi-tiedonsiirto käytöstä.
On Ota Eye-Fi-tiedonsiirto käyttöön.
Lue Eye-Fi-korttia käytettäessä Eye-Fi-kortin
käyttöohje huolellisesti ja noudata ohjeita. Käytä Eye-Fi-korttia kameran käyttömaan lakien
ja määräysten mukaisesti. Paikoissa, esim. lentokoneessa, joissa Eye-Fi-
tiedonsiirto on kielletty, poista Eye-Fi-kortti kamerasta
tai valitse [Eye-Fi]-asetukseksi [Off]. Tämä kamera ei tue Eye-Fi-kortin Endless-tilaa.
d (asetusvalikko 1) X Backup
Alivalikko 2 Käyttö
Yes
No Peruuttaa varmuuskopioinnin.
Varmuuskopioi sisäisessä muistissa olevat kuvatiedot korttiin.
44
FI
Page 45
Kameran liitäntätavan muihin laitteisiin valinta [USB Connection]
Järjestelmävaatimukset
Kameran kytkeminen päälle
qq-painikkeella [
Power On]
Kameran liitäntätavan muihin laitteisiin valinta [USB Connection]
d (asetusvalikko 1) X USB Connection
Alivalikko 2 Käyttö
Auto
Storage
MTP
Print
Järjestelmävaatimukset
Windows : Windows XP Home Edition/
Macintosh : Mac OS X v10.3 tai uudempi
Kun käytetään tietokonetta, jonka käyttöjärjestelmä
on muu kuin Windows XP (SP2 tai uudempi)/ Windows Vista/Windows 7, valitse [Storage].
Vaikka tietokoneessa on USB-portteja, toimivuutta
ei taata seuraavissa tapauksissa:
● tietokoneissa, joihin on lisätty USB-portteja
laajennuskortin tms. avulla
● tietokoneissa, jotka on toimitettu ilman tehtaalla
asennettua käyttöjärjestelmää tai jotka ovat kotona koottuja
Kun kamera on liitetty toiseen laitteeseen, asetusten valintanäyttö tulee esiin.
Valitse, kun kamera liitetään tietokoneeseen tallennuslaitteen kautta.
Valitse, kun siirretään kuvia Windows Vista- tai Windows 7-tietokoneeseen ilman toimitettua PC-ohjelmistoa [ib].
Valitse, kun liitetään PictBridge­yhteensopivaan tulostimeen.
Professional (SP1 tai uudempi)/ Vista/Windows 7
Kameran kytkeminen päälle
-painikkeella [qq
Power On]
d (asetusvalikko 1) X q Power On
Alivalikko 2 Käyttö
No
Yes
Kamera ei kytkeydy päälle. Kamera kytketään päälle n-painikkeella.
Käynnistä kamera katselutilaan pitämällä q-painike painettuna.
45
FI
Page 46
Kameran äänen ja sen voimakkuuden valitseminen [Sound Settings]
Kuvien tiedostonimien nollaaminen [File Name]
Kameran äänen ja sen voimakkuuden valitseminen [Sound Settings]
d (asetusvalikko 1) X Sound Settings
Alivalikko 2 Alivalikko 3 Käyttö
Sound Type 1/2/3 Valitsee kameran äänet (käyttöäänet, suljinääni ja varoitusäänet).
Volume
q Volume
Kuvien tiedostonimien nollaaminen [File Name]
0/1/2/3/4/5 Valitsee kameran painikkeiden käyttöäänen voimakkuuden.
0/1/2/3/4/5 Valitsee kuvan toiston äänenvoimakkuuden.
d (asetusvalikko 1) X File Name
Kansion nimi Kansion nimi Tiedoston nimi
DCIM 100OLYMP
999OLYMP
Automaattinen numerointi
Pmdd
Pmdd0001.jpg
Pmdd9999.jpg
Automaattinen numerointi
Kuukausi: 1–C (A=lokakuu, B=marraskuu, C=joulukuu)
Alivalikko 2 Käyttö
Reset
Auto
*1
Kansion nimen numeroksi palautetaan 100 ja tiedoston
nimen numeroksi palautetaan 0001.
Tämä toiminto nollaa kansioiden ja tiedostojen nimissä esiintyvän peräkkäisen numeron, kun kameraan asetetaan uusi kortti. hyötyä, kun kuvat ryhmitellään eri korteille.
Vaikka asetettaisiin uusi kortti, tämä jatkaa kansioiden ja tiedostojen nimien numerointia edellisestä kortista. Tästä on hyötyä, kun halutaan hallita kaikkia numeroiltaan peräkkäisiä kuvakansioiden ja
-tiedostojen nimiä.
*1
Tästä on
46
FI
Päivä: 01–31
Page 47
Kuvankäsittelytoiminnon säätäminen [Pixel Mapping]
Kuvankäsittelytoiminnon säätäminen
Näyttöruudun kirkkauden säätö [
Näyttöruudun kirkkauden säätö
Kuvien katselu TV:stä [TV Out]
Kuvankäsittelytoiminnon säätäminen [Pixel Mapping]
Näyttöruudun kirkkauden säätö [ss]]
d (asetusvalikko 2) X s
d (asetusvalikko 2) X Pixel Mapping
Tämä toiminto on jo säädetty tehtaalla valmiiksi,
joten säätöjä ei tarvita välittömästi hankinnan jälkeen. Suositus on noin kerran vuodessa.
Parhaat tulokset saat odottamalla vähintään
minuutin kuvien ottamisen tai katselun jälkeen ennen pikselikartoituksen suorittamista. Jos kamerasta katkaistaan virta pikselikartoituksen aikana, se tulee suorittaa uudelleen.
Kuvankäsittelytoiminnon säätäminen
Paina A-painiketta, kun [Start] (alivalikko 2) on näkyvissä.
● Kuvankäsittelytoiminnon tarkistus ja säätö
käynnistyy.
Kuvien katselu TV:stä [TV Out]
Näyttöruudun kirkkauden säätö
1 Säädä kirkkautta, kun katsot näyttöä,
FG-painikkeella ja paina sitten A-painiketta.
d (asetusvalikko 2) X TV Out
Alivalikko 2 Alivalikko 3 Käyttö
NTSC/PAL
HDMI Out
HDMI Control
Oletusasetukset vaihtelevat riippuen siitä, miltä myyntialueelta kamera on ostettu.
NTSC
PAL Kameran liittäminen televisioon esimerkiksi Euroopan maissa ja Kiinassa.
480p/576p 720p 1080i
Off Käytä kameralla.
On Käytä TV:n kaukosäätimellä.
Kameran liittäminen televisioon esimerkiksi Pohjois-Amerikassa, Taiwanissa, Koreassa ja Japanissa.
Aseta signaalimuoto, joka asetetaan ensisijaiseksi. Jos TV:n asetus ei vastaa sitä, se vaihdetaan automaattisesti.
s
Back
MENU
47
FI
Page 48
Kameralla otettujen kuvien katseleminen televisiosta
Kameralla otettujen kuvien katseleminen televisiosta
● Liitäntä AV-kaapelilla
1 Valitse kamerasta siihen liitetyssä televisiossa käytössä oleva videosignaalijärjestelmä ([NTSC]/[PAL]). 2 Liitä kamera televisioon.
Liitä television videotuloliitäntään (keltainen) ja
Moniliitin
audiotuloliitäntään (valkoinen).
Avaa liittimen kansi nuolen suuntaan.
● Liitäntä HDMI-kaapelilla
1 Valitse liitettävä digitaalinen signaalimuoto kamerassa ([480p/576p]/[720p]/[1080i]). 2 Liitä kamera televisioon. 3 Kytke televisio päälle ja vaihda INPUT-asetukseksi “VIDEO (an input jack connected to the camera)“. 4 Kytke kamera päälle ja valitse toistettava kuva painamalla FGHI.
Television videosignaalijärjestelmä vaihtelee maa- ja aluekohtaisesti. Valitse videolähtösignaali television
videosignaalin tyypin mukaiseksi, ennen kuin katselet kameralla otettuja kuvia televisiosta.
Jos kamera on liitetty tietokoneeseen USB-kaapelilla, älä liitä HDMI-kaapelia kameraan.
Avaa liittimen kansi nuolen suuntaan.
HDMI-kaapeli (myydään erikseen: CB-HD1)
48
FI
AV-kaapeli (toimitettu mukana)
HDMI-mikroliitin (tyyppi D)
Liitä TV:n HDMI-liittimeen.
Page 49
Lisätietoja television syöttölähteen muuttamisesta on television käyttöohjeissa.
Kuvien käyttö TV:n kaukosäätimellä
Pariston virran säästäminen otosten välillä [Power Save]
Valmiustilaan palaaminen
Näytön kielen vaihtaminen [
Jos kamera ja TV on liitetty sekä AV-kaapelilla että HDMI-kaapelilla, HDMI-kaapeli on etusijalla. Näyttöruudulla olevat kuvat ja tiedot saatetaan rajata riippuen television asetuksista.
Kuvien käyttö TV:n kaukosäätimellä
1 Valitse [HDMI Control]-asetukseksi [On] ja sammuta kamera. 2 Liitä kamera ja TV HDMI-kaapelilla. ”Liitäntä HDMI-kaapelilla” (s. 48) 3 Käynnistä ensin TV ja sitten kamera.
● Toimi noudattamalla televisiossa näkyvää toimintaohjetta.
Eräissä televisioissa toimenpiteitä ei voida suorittaa TV:n kaukosäätimellä, vaikka toimintaohje näkyy kuvaruudussa. Jos toimenpiteitä ei voi suorittaa TV:n kaukosäätimellä, valitse [HDMI Control]-asetukseksi [Off] ja käytä
kameran avulla.
Pariston virran säästäminen otosten välillä [Power Save]
d (asetusvalikko 2) X Power Save
Alivalikko 2 Käyttö
Off
On
Valmiustilaan palaaminen
Paina mitä tahansa painiketta.
Poistaa [Power Save]-asetuksen käytöstä.
Jos kameraa ei käytetä noin 10 sekuntiin, näyttöruutu kytkeytyy automaattisesti pois päältä pariston virran säästämiseksi.
Näytön kielen vaihtaminen [ll]]
d (asetusvalikko 2) X l
Alivalikko 2 Käyttö
Languages
Valikoiden ja näyttöruudussa olevien vikailmoitusten kieli on valittavissa.
49
FI
Page 50
Päivämäärän ja kellonajan asetus [
Päivämäärän ja kellonajan tarkistus
Koti- ja vaihtoehtoisen aikavyöhykkeen valinta [World Time]
Beauty Fix -asetusten rekisteröinti [Beauty Settings]
Päivämäärän ja kellonajan asetus [XX]]
d (asetusvalikko 2) X X
”Päivämäärä, kellonaika, aikavyöhyke ja kieli” (s. 15).
Päivämäärän ja kellonajan tarkistus
Paina INFO-painiketta kameran ollessa sammutettuna. Nykyinen kellonaika näkyy noin 3 sekuntia.
Koti- ja vaihtoehtoisen aikavyöhykkeen valinta [World Time]
d (asetusvalikko 2) X World Time
Aikavyöhykettä ei voi valita [World Time]-toiminnon
avulla, ellei kameran kelloa ole ensin asetettu aikaan [X]-toiminnon avulla.
Alivalikko 2 Alivalikko 3 Käyttö
x
Home/Alternate
z
*1
x
*1, 2
z
*1
Jos alueella käytetään kesäaikaa, ota kesäaika
([Summer]) käyttöön painamalla FG.
*2
Kun aikavyöhyke valitaan, kamera laskee
automaattisesti aikaeron valitun vyöhykkeen ja kotiaikavyöhykkeen (x) välillä, ja näyttää kellonajan matkakohteen aikavyöhykkeellä (z).
Kotiaikavyöhykkeen aika (aikavyöhyke, joka valittiin kohtaan x alivalikossa 2).
Matkakohteen aikavyöhykkeen aika (aikavyöhyke, joka valittiin kohtaan z alivalikossa 2).
Valitse kotiaikavyöhyke
(x).
Valitse matkakohteen
aikavyöhyke (z).
Beauty Fix -asetusten rekisteröinti [Beauty Settings]
d (asetusvalikko 3) X Beauty Settings
Kuvan mukaan muokkauksella ei ehkä ole vaikutusta.
1 Valitse retusointiasetus painamalla FG ja paina
Q-painiketta.
2 Ota muotokuva painamalla laukaisinta.
Take a portrait picture.
Kuvaa ei tallenneta.
3 Valitse retusoitava kohde ja paina Q-painiketta.
Eye Color Back
Off
4 Tallenna kuva painamalla tarkastelunäytössä
Q-painiketta.
● Rekisteröinti on suoritettu.
MENU
50
FI
Page 51
Tulostus
Tulostuksen lopettaminen
Tulostus
Suoratulostus (PictBridge*1)
Kytkemällä kameran PictBridge-yhteensopivaan tulostimeen voit tulostaa kuvat suoraan ilman tietokonetta.
Katso tulostimesi käyttöohjeista, onko laite PictBridge-yhteensopiva.
*1
PictBridge on standardi, joka mahdollistaa eri
valmistajien digitaalikameroiden ja tulostimien liittämisen yhteen sekä kuvien tulostamisen suoraan.
Kamerassa valittavissa olevat tulostustavat,
paperikoot ja muut parametrit vaihtelevat käytettävän tulostimen mukaan. Lisätietoja saat tulostimen käyttöohjeista.
Lisätietoja käytettävissä olevista paperityypeistä,
paperin lisäämisestä ja mustekasettien asentamisesta on tulostimen käyttöohjeissa.
Tulostaminen tulostimen vakioasetuksia käyttäen [Easy Print]
Valitse asetusvalikossa [USB Connection]-
asetukseksi [Print]. [USB Connection] (s. 45)
Hae tulostettava kuva näyttöruutuun.
1
”Kuvien katselu” (s. 20)
Käynnistä tulostin ja liitä kamera tulostimeen.
2
Moniliitin
USB-kaapeli
Avaa liittimen kansi nuolen suuntaan.
I (oikea)
Käynnistä tulostus painamalla I.
3
Jos haluat tulostaa toisen kuvan, valitse kuva
4
painamalla HI ja paina A-painiketta.
Tulostuksen lopettaminen
Irrota USB-kaapeli kamerasta ja tulostimesta, kun valittu kuva on ilmestynyt näyttöön.
(toimitettu mukana)
FI
51
Page 52
Tulostimen asetusten muuttaminen tulostamista varten [Custom Print]
Noudata vaiheita 1 ja 2 kohdassa
1
[Helppo tulostus] (s. 51).
Paina A-painiketta.
2
Valitse tulostustapa painamalla FG ja paina
3
A-painiketta.
Alivalikko 2 Käyttö
Print
All Print
Multi Print
All Index
Print Order
*1
[Print Order] on käytettävissä vain silloin, kun
tulostusvarauksia on tehty. ”Tulostusvaraukset (DPOF)” (s. 54)
Valitse [Size] (alivalikko 3) painamalla FG
4
ja paina I.
Jos näyttö [Printpaper] ei ilmesty näkyviin, [Size],
[Borderless] ja [Pics/Sheet] on asetettu tulostimen vakioasetusten mukaisesti.
Tämä tulostaa vaiheessa 6 valitun kuvan.
Tämä tulostaa kaikki sisäiseen muistiin tai kortille tallennetut kuvat.
Tämä tulostaa yhden kuvan useammassa eri asettelumuodossa.
Tämä tulostaa hakemistokuvan kaikista sisäiseen muistiin tai kortille tallennetuista kuvista.
Tämä tulostaa kuvat kortilla olevien
*1
tulostusvaraustietojen perusteella.
Printpaper
Size Borderless
Standard Standard
Back
MENU
Valitse [Borderless] tai [Pics/Sheet]
5
painamalla FG ja paina A-painiketta.
Alivalikko 4 Käyttö
*1
Off/On
(The number of images per sheet varies depending on the printer.)
*1
Käytettävissä olevat [Borderless]-asetukset vaihtelevat tulostimen mukaan.
Jos vaiheissa 4 ja 5 on valittu [Standard], kuva
tulostetaan tulostimen vakioasetuksia käyttäen.
Valitse kuva HI-painikkeella.
6
Tee nykyisen kuvan tulostusvaraus
7
painamalla F.
Määritä tulostimen asetukset
yksityiskohtaisesti nykyistä kuvaa
varten painamalla G.
Kuva tulostetaan siten, että sen ympärillä on reunus ([Off]). Tulostettu kuva täyttää koko paperin ([On]).
Kuvien määrä sivua kohden ([Pics/Sheet]) on valittavissa vain silloin, kun [Multi Print] on valittu vaiheessa 3.
52
FI
Page 53
Tulostimen asetusten yksityiskohtainen määrittäminen
Kuvan rajaaminen [
Tulostuksen peruuttaminen
Tulostimen asetusten yksityiskohtainen määrittäminen
1 Valitse asetus painamalla FGHI ja paina
A-painiketta.
Alivalikko 5 Alivalikko 6 Käyttö
<X
Date
File Name
P
Kuvan rajaaminen [PP]]
1 Valitse rajausruudun koko zoomauskytkimellä, siirrä
2 Valitse [OK] painamalla FG ja paina A-painiketta.
8
0 –10
With/Without
With/Without
(Siirtyy asetusnäyttöön.)
ruutua painamalla FGHI ja paina A-painiketta.
Rajausruutu
Valitse tulostettava kuva toistamalla
tarvittaessa vaiheet 6 ja 7, määritä yksityiskohtaiset asetukset ja valitse [Single Print].
Tämä valitsee tulosteiden määrän.
Valinnalla [With] kuviin tulostuu päiväys. Valinnalla [Without] kuviin ei tulostu päiväystä.
Valinnalla [With] kuvaan tulostuu tiedoston nimi. Valinnalla [Without] kuvaan ei tulostu tiedoston nimeä.
Tämä valitsee osan kuvasta tulostamista varten.
MENU
Back
Paina A-painiketta.
9
Print Back
Print
Cancel
Valitse [Print] painamalla FG ja paina
10
A-painiketta.
Tulostus alkaa.
● Kun [Option Set] on valittu [All Print]-tilassa,
[Print Info] ilmestyy näyttöön.
● Kun tulostus on päättynyt, näyttö [Print Mode
Select] tulee näkyviin.
Print Mode Select Back
PrintPrint
All Print
Multi Print
All Index
Print Order
Tulostuksen peruuttaminen
1 Paina m-painiketta, kun [Do Not Remove
USB Cable] on näkyvissä.
2 Valitse [Cancel] painamalla FG ja paina sitten
A-painiketta.
Paina m-painiketta.
11
Irrota USB-kaapeli kamerasta ja tulostimesta,
12
kun näyttöön tulee viesti [Remove USB Cable].
MENU
MENU
53
FI
Page 54
Tulostusvaraukset (DPOF*1)
Tulostusvarauksissa tulosteiden määrä ja päivämäärän tulostusmahdollisuus tallennetaan kortilla olevaan kuvaan. Tämä helpottaa tulostamista DPOF-toimintoa tukevalla tulostimella tai kopiointiliikkeessä, sillä kortilla olevien tulostusvarausten ansiosta tulostaminen on mahdollista ilman tietokonetta tai kameraa.
*1
DPOF on standardimuoto, jota käytetään
tulostustietojen automaattiseen tallentamiseen digitaalikameroista.
Tulostusvarauksia voidaan tehdä vain kortille
tallennetuille kuville.
Toisella DPOF-laitteella tehtyjä DPOF-
tulostusvarauksia ei voi muuttaa tällä kameralla. Tee muutokset alkuperäisellä laitteella. Uusien DPOF-tulostusvarauksien tekeminen tällä kameralla poistaa toisella laitteella tehdyt varaukset.
Voit tehdä DPOF-tulostusvarauksia enintään
999 kuvalle korttia kohti.
Yhden kuvan tulostusvaraukset [<]
Avaa asetusvalikko.
1
”Asetusvalikko” (s. 9)
Valitse katseluvalikosta q [Print Order] ja
2
paina sitten A-painiketta.
Valitse [<] painamalla FG ja paina
3
A-painiketta.
0
’12/02/26 12:30
’12/02/26 12:30
Print
4/30
4/30
14
M
100-0004
100-0004
OK
N
N
Print Order
Valitse tulostusvaraukseen lisättävä
4
kuva painamalla HI. Valitse määrä
painamalla FG. Paina A-painiketta.
Valitse [X] (päivämäärän tulostus)-
5
näyttöasetus painamalla FG ja paina
A-painiketta.
Alivalikko 2 Käyttö
No Tämä tulostaa vain kuvan.
Date
Time Tämä tulostaa kuvan ja kuvausajan.
Valitse [Set] painamalla FG ja paina
6
A-painiketta.
Tämä tulostaa kuvan ja kuvauspäivämäärän.
Yhden tulosteen varaaminen jokaisesta kortilla olevasta kuvasta
Suorita [<] -toiminnon (s. 54) vaiheet 1 ja 2.
1
Valitse [U] painamalla FG ja paina
2
A-painiketta.
Suorita [<]-toiminnon vaiheet 5 ja 6.
3
[U]
Kaikkien tulostusvarausten nollaaminen
Suorita [<] -toiminnon (s. 54) vaiheet 1 ja 2.
1
Valitse [<] tai [U] ja paina A-painiketta.
2
Valitse [Reet] painamalla FG ja paina
3
ORM
ORM
A-painiketta.
54
FI
Page 55
Valittujen kuvien tulostusvaraustietojen nollaaminen
Suorita [<] -toiminnon (s. 54) vaiheet 1 ja 2.
1
Valitse [<] painamalla FG ja paina
2
A-painiketta.
Valitse [Kemp] painamalla FG ja paina
3
A-painiketta.
Valitse tulostusvarauksesta poistettava kuva
4
painamalla HI. Valitse tulosteiden määräksi ”0” painamalla FG.
Toista tarvittaessa vaihe 4 ja paina
5
A-painiketta, kun olet valmis.
Valitse [X] (päivämäärän tulostus)-
6
näyttöasetus painamalla FG ja paina A-painiketta.
Asetukset koskevat jäljellä olevia
tulostusvarauksella varustettuja kuvia.
Valitse [Set] painamalla FG ja paina
7
A-painiketta.
55
FI
Page 56
Käyttöön liittyviä vihjeitä
Akku
Kortti/sisäinen muisti
Laukaisin
Näyttöruutu
Päivämäärä- ja kellonaikatoiminto
Muut
Käyttöön liittyviä vihjeitä
Jos kamera ei toimi toivotulla tavalla tai jos näyttöön tulee vikailmoitus, etkä ole varma, miten sinun pitäisi toimia, yritä korjata ongelmat alla olevien neuvojen avulla.
Vianmääritys
Akku
“Kamera ei toimi, vaikka sen akut on asennettu.“
● Aseta ladatut akut akkukoteloon oikein päin.
”Akun ja kortin asettaminen” (s. 11), ”Akun lataus toimitetun USB-verkkolaitteen avulla” (s. 12)
● Akun teho voi väliaikaisesti laskea matalissa
lämpötiloissa. Poista akku kamerasta ja lämmitä niitä pitämällä niitä hetken taskussasi.
Kortti/sisäinen muisti
“Näyttöön ilmestyy vikailmoitus.“
”Vikailmoitus” (s. 57)
Laukaisin
“Kamera ei ota kuvaa laukaisimen painamisesta huolimatta.“
● Poistu virransäästötilasta.
Kamera siirtyy akunteho säästämiseksi automaattisesti virransäästötilaan ja näyttöruutu kytkeytyy pois päältä, mikäli kameraa ei käytetä 3 minuuttiin sen ollessa päällä. Kuvaa ei oteta, vaikka laukaisin painetaan tässä tilassa pohjaan. Käytä zoomauskytkintä tai muita painikkeita ennen kuvan ottamista, jotta kamera palautuu virransäästötilasta. Mikäli kameraa ei käytetä 12 minuuttiin, se kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Kytke kamera päälle painamalla n-painiketta.
● Siirry kuvaustilaan painamalla q-painiketta.
● Odota ennen kuvien ottamista, että #(salaman
varautumisen tunnus) lakkaa vilkkumasta.
● Jos kameraa käytetään pitkään, sen sisäinen
lämpötila voi nousta, mikä aiheuttaa automaattisen sammutuksen. Jos näin tapahtuu, poista akku kamerasta ja odota, kunnes kamera on jäähtynyt riittävästi. Myös kameran ulkoinen lämpötila voi nousta käytön aikana. Tämä on kuitenkin normaalia eikä tarkoita vikaa.
Näyttöruutu
“Vaikeata nähdä.“
● Syynä saattaa olla kosteuden tiivistyminen. Kytke
virta pois päältä ja odota, että kamera mukautuu ympäristön lämpötilaan ja kuivuu ennen kuvien ottamista.
“Kuvaan on heijastunut valoa.“
● Jos salamalla kuvataan pimeässä, kuvassa näkyy
monia salaman heijastuksia, jotka johtuvat ilmassa olevasta pölystä.
Päivämäärä- ja kellonaikatoiminto
“Päivämäärä- ja kellonaika-asetukset palautetaan oletusasetuksiin.“
● Jos akku poistetaan ja jätetään kameran
ulkopuolelle noin 3 päiväksi kellonaika-asetukset palautetaan oletusasetuksiin, ja ne on nollattava.
*1
Päivämäärä- ja kellonaika-asetusten
palautumisaika oletusasetuksiin vaihtelee sen mukaan, kuinka kauan akkua on ladattu.
”Päivämäärä, kellonaika, aikavyöhyke ja kieli” (s. 15)
Muut
“Kamerasta kuuluu ääntä kuvauksen aikana.“
● Kamera voi aktivoida objektiivin ja siitä voi
kuulua ääntä, vaikka mitään toimenpidettä ei suoriteta. Tämä johtuu siitä, että kamera suorittaa automaattisesti automaattitarkennustoimia ollakseen kuvausvalmis.
*1
, päivämäärä- ja
56
FI
Page 57
Vikailmoitus
Jos näyttöön tulee yksi seuraavista ilmoituksista,
ryhdy tarvittaviin toimenpiteisiin.
Vikailmoitus Korjaus
Korttiin liittyvä ongelma
Card Error
Write Protect
Memory Full
Card Full
Card Setup Back
Power Off
Format
Memory Setup Back
Power OffPower Off
Memory Format
No Picture
Picture Error
Aseta uusi kortti paikalleen.
Korttiin liittyvä ongelma
Kortin kirjoitussuojauskytkin on LOCK-asennossa. Vapauta kytkin.
Sisäiseen muistiin liittyvä ongelma
• Aseta kortti paikalleen.
• Poista tarpeettomat kuvat.
Korttiin liittyvä ongelma
• Vaihda kortti.
• Poista tarpeettomat kuvat.
MENU
Korttiin liittyvä ongelma
Valitse [Format] painamalla FG ja paina A-painiketta. Valitse seuraavaksi [Yes] painamalla FG ja paina A-painiketta.
MENU
Sisäiseen muistiin liittyvä ongelma
Valitse [Memory Format] painamalla
FG ja paina A-painiketta. Valitse
seuraavaksi [Yes] painamalla FG ja paina A-painiketta.
Sisäiseen muistiin/korttiin liittyvä ongelma
Ota kuvia ennen katselemista.
Valittuun kuvaan liittyvä ongelma
Käytä valokuvien retusointiohjelmistoa ja katsele kuvaa tietokoneella. Jos kuvia ei edelleenkään voi katsoa, kuvatiedosto voi olla vahingoittunut.
*2
*2
Vikailmoitus Korjaus
Valittuun kuvaan liittyvä ongelma
Käytä valokuvien
The Image Cannot
Be Edited
Battery Empty
No Connection
*1
*1
No Paper
No Ink
Jammed
Settings
Changed
Print Error
Cannot Print
*1
Lataa säilytettävät kuvat tietokoneelle ennen niiden
poistamista.
*2
Kaikki tiedot poistuvat muistista.
*3
Tämä näkyy esimerkiksi silloin, kun tulostimen
paperilokero on poistettu. Älä käytä tulostinta samalla,
kun määrität kameran tulostusasetuksia.
*4
Tällä kameralla ei välttämättä voi tulostaa muilla
kameroilla otettuja kuvia.
retusointiohjelmistoa ja muokkaa kuvaa tietokoneella.
Akkuun liittyvä ongelma
Lataa akku.
Yhteyteen liittyvä ongelma
Liitä kamera ja tietokone tai tulostin oikein.
Tulostimeen liittyvä ongelma
Lataa paperia tulostimeen.
Tulostimeen liittyvä ongelma
Täytä tulostimen väripatruuna uudelleen.
Tulostimeen liittyvä ongelma
Poista paperitukos.
Tulostimeen liittyvä ongelma
Palaa tilaan, jossa tulostinta voidaan
*3
käyttää.
Tulostimeen liittyvä ongelma
Kytke kamera ja tulostin pois päältä, tarkista tulostin ja poista mahdolliset häiriöt, ja kytke virta takaisin päälle.
Valittuun kuvaan liittyvä ongelma
Käytä tulostukseen tietokonetta.
*4
57
FI
Page 58
Kuvausvihjeitä
Jos olet epävarma, miten voisit ottaa juuri haluamasi kuvan, perehdy alla oleviin ohjeisiin.
Tarkennus
“Tarkennus kohteeseen“
● Kuvan ottaminen muusta kuin kuvan keskellä
olevasta kohteesta
Kun olet tarkentanut kuvan aiheen kanssa samalla etäisyydellä olevaan kohteeseen, rajaa ja ota kuva.
Laukaisimen painaminen puoliväliin (s. 16)
● Valitse [AF-tila] -tilaksi (s. 36) [Kasvot/iESP]
● Kuvaaminen [AF-seuranta] -tilassa (s. 36)
Kamera seuraa automaattisesti kohteen liikettä ja tarkentaa siihen jatkuvasti.
● Kuvan ottaminen kohteista, kun automaattinen
tarkennus on hankalaa
Seuraavissa tapauksissa, kun olet tarkentanut kuvan aiheen kanssa samalla etäisyydellä olevaan hyväkontrastiseen kohteeseen (painamalla laukaisimen puoliväliin), rajaa ja ota kuva.
Kohteet, joiden kontrasti on pieni
Kohde, jossa ei ole
pystysuoria viivoja
*1
On myös tehokasta rajata kuva siten, että tarkennat
pitämällä kameraa pystyasennossa ja otat kuvan palaamalla vaaka-asentoon.
Kun kohteet ovat eri etäisyyksillä
Nopeasti liikkuva kohde
Kohde ei ole kuvan keskellä
*1
Kun näytön keskellä on erittäin
58
FI
kirkkaita kohteita
Page 59
Kameran tärähdys
“Kuvaaminen ilman kameran tärähtämistä“
● Kuvaaminen [Kuvanvakaaja] -toiminnolla (s. 37)
Kuvantallennin liikkuu kameran tärähtämisen korjaamiseksi, vaikka ISO-herkkyyttä ei lisätä. Tätä toimintoa voi käyttää myös kuvattaessa suurella suurennussuhteella.
● Videoiden kuvaus [IS Videokuvaus] -tilassa
(s. 37)
● Valitse [C Urheilu] kuvausohjelmassa (s. 24)
[C Sport]-tilassa käytetään lyhyttä suljinaikaa, mikä vähentää kohteen liikkeen aiheuttamaa epätarkkuutta.
● Kuvaaminen suurella ISO-herkkyydellä
Jos valitset suuren ISO-herkkyyden, voit ottaa kuvia lyhyellä suljinajalla myös sellaisissa paikoissa, joissa salaman käyttö ei ole mahdollista.
”ISO-herkkyyden valitseminen” (s. 32)
Valotus (kirkkaus)
“Kirkkaudeltaan oikeiden kuvien ottaminen“
● Kohteen kuvaaminen vastavalossa
Kasvot tai taustat ovat kirkkaita myös vastavaloon kuvattuina.
[Varjonsäätö] (s. 35)
● Kuvaaminen [Kasvot/iEPS] -toiminnolla (s. 36)
Vastavalossa olevat kasvot valotetaan oikein ja kirkastetaan.
● Kuvaaminen [ESP/n]-toiminnon [n]-tilassa
(s. 36)
Kirkkautta säädetään näytön keskellä olevan kohteen mukaan vastavalosta välittämättä.
● Kuvaaminen [Täyte] -salamatoiminnolla (s. 19)
Vastavalossa oleva kohde kirkastetaan.
● Valkoisen hiekkarannan tai lumisen maiseman
kuvaaminen
Aseta tilaksi [q Ranta & Lumi] (s. 24)
● Kuvaaminen valotuksen korjaustoiminnolla
(s. 31)
Säädä kirkkautta, kun katsot näyttöä kuvaa otettaessa. Kun kuvaat valkoisia kohteita (esimerkiksi lunta), kuvat ovat tavallisesti todellista kohdetta tummempia. Valotuksen korjaustoiminnolla voit lisätä valotusta (+) siten, että valkoiset ovat todenmukaisia. Kun kuvaat mustia kohteita, valotusta kannattaa vastaavasti vähentää (-).
Värisävy
“Värisävyltään luonnollisten kuvien ottaminen“
● Kuvaaminen valkotasapainotoiminnolla (s. 31)
Useimmissa ympäristöissä parhaat tulokset saavutetaan käyttämällä [WB Auto]-asetusta, mutta joitakin kohteita kuvattaessa kannattaa kokeilla erilaisia asetuksia. (Esimerkkeinä mainittakoon aurinkovarjot kirkkaalla säällä tai ympäristöt, joissa on sekä luonnollista että keinovaloa.)
Kuvan laatu
“Entistä terävämpien kuvien ottaminen“
● Kuvaaminen optisella zoomilla
Vältä digitaalisen zoomin (s. 36) käyttöä.
● Kuvaaminen pienellä ISO-herkkyydellä
Jos kuva otetaan suurella ISO-herkkyydellä, kuvassa voi esiintyä kohinaa (pieniä värillisiä pilkkuja tai värin epätasaisuutta, joita ei ole alkuperäisessä kuvassa), ja kuva voi näyttää rakeiselta.
”ISO-herkkyyden valitseminen” (s. 32)
59
FI
Page 60
Panoraama
“Kuvien ottaminen niin, että ne liitetään tarkasti toisiinsa“
● Vihje panoraamakuvaukseen
Kun kameraa kallistetaan kuvattaessa keskeltä, kuva ei siirry. Erityisesti lähikuvia otettaessa objektiivin kallistaminen keskeltä tuottaa hyviä tuloksia.
[Panorama] (s. 26)
Akku
“Akun käyttöajan pidentäminen“
● [Virransäästö] -asetukseksi (s. 49) valitaan
[Päällä]
Katselu- ja muokkausvihjeitä
Katselu
“Sisäiseen muistiin tallennettujen kuvien katselu“
● Poista kortti ja näytä sisäisessä muistissa
olevat kuvat
● ”Akun ja kortin asettaminen” (s. 11)
“Laadukkaiden kuvien katseleminen teräväpiirtotelevisiosta“
● Liitä kamera televisioon HDMI-kaapelilla
(myydään erikseen)
● ”Kameralla otettujen kuvien katseleminen
televisiosta” (s. 47)
Muokkaus
“Stillkuvaan tallennetun äänen poistaminen“
● Korvaa ääni hiljaisuudella kuvaa katsottaessa
”Äänen lisääminen stillkuviin [R]” (s. 40)
60
FI
Page 61
Liite
Liite
Kameran hoito
Ulkokuori
• Pyyhi varovasti pehmeällä liinalla. Jos kamera on hyvin
likainen, kostuta liina mietoon saippuaveteen ja kierrä liina kuivaksi. Pyyhi kamera nihkeällä liinalla ja kuivaa se tämän jälkeen kuivalla liinalla. Jos olet käyttänyt kameraa uimarannalla, käytä puhtaaseen veteen kostutettua ja kuivaksi kierrettyä liinaa.
Näyttöruutu
Pyyhi varovasti pehmeällä liinalla.
Objektiivi
• Puhalla pöly pois puhaltimella ja pyyhi tämän jälkeen
varoen linssipyyhkeellä.
Älä käytä voimakkaita liuottimia, kuten bentseeniä
tai alkoholia äläkä myöskään kemiallisesti käsiteltyjä liinoja.
Linssin pinnalle voi muodostua hometta, jos se
jätetään likaiseksi.
Akku/USB-verkkolaite
Pyyhi varovasti pehmeällä, kuivalla liinalla.
Storage
• Jos kamera on pidemmän aikaa käyttämättä, poista
akku, USB-verkkolaite ja kortti kamerasta. Säilytä ne viileässä ja kuivassa paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto.
• Asenna akku aika ajoin kameraan ja testaa kameran
toiminta.
Älä jätä kameraa paikkoihin, joissa käsitellään
kemikaaleja. Ne voivat syövyttää kameraa.
Akkuja USB-verkkolaite
• Tässä kamerassa käytetään yhtä Olympuksen
litiumioniakkua (LI-50B). Muunlaisia akkuja ei saa käyttää.
Huomio:
Vääränlaista akkua käytettäessä akku voi räjähtää. Hävitä käytetty akku ohjeiden mukaisesti. (s. 66)
• Kameran virrankulutus vaihtelee huomattavasti riippuen
kuvausolosuhteista jne.
• Seuraavissa tapauksissa virtaa kuluu jatkuvasti,
minkä seurauksena akku tyhjenee nopeasti.
• Zoomia käytetään paljon.
• Toistuva automaattitarkennuksen aktivointi
painamalla laukaisin puoliväliin.
• Kuva on pitkään näyttöruudussa.
• Kamera on liitettynä tulostimeen.
• Tyhjää paristoa/akkua käytettäessä virta saattaa katketa
kamerasta, ilman että lataustilan varoitus ilmestyy
näyttöön.
• Toimitettu USB-verkkolaite F-2AC on suunniteltu
käytettäväksi vain tämän kameran kanssa. Tällä
USB-verkkolaitteella ei voi ladata muita kameroita.
• Älä liitä toimitettua USB-verkkolaitetta F-2AC muihin
laitteisiin kuin tähän kameraan.
• Kytkettävä USB-verkkolaite:
Toimitettu USB-verkkolaite F-2AC on tarkoitettu
asennettavaksi pystyasentoon tai lattialle.
Erikseen myytävän USB-verkkolaitteen käyttö
Kameraa voidaan käyttää (erikseen myytävän) USB-verkkolaitteen F-3AC kanssa. Älä käytä muita USB-verkkolaitteita. Muista F-3AC-verkkolaitetta käytettäessä käyttää kameran mukana tullutta USB-kaapelia. Älä käytä muita USB-verkkolaitteita tämän kameran kanssa.
FI
61
Page 62
Erikseen myytävän laturin käyttö
Kameran kanssa yhteensopivat kortit
SD/SDHC/SDXC-kortin kirjoitussuojauskytkin
Kuvan tallennussijainnin tarkistaminen
Kortin luku- ja käsittelytoiminnot
Akku voidaan ladata laturilla (UC-50, myydään erikseen).
Laturin ja USB-verkkolaitteen käyttö ulkomailla
• Laturia ja USB-verkkolaitetta voidaan käyttää
joka puolella maailmaa useimmissa kotitalouksien sähkönlähteissä, jotka ovat 100–240 V AC (50/60 Hz). Pistorasiat saattavat kuitenkin olla erimuotoisia sen mukaan, missä maassa tai millä alueella olet, ja saatat tarvita sovittimen, jotta laturi ja USB-verkkolaite sopisivat pistorasiaan. Lisätietoja saat paikallisesta sähköliikkeestä tai matkatoimistosta.
• Älä käytä matkakäyttöön tarkoitettuja jännitemuuntajia.
Ne saattavat vaurioittaa laturia ja USB-verkkolaitetta.
Eye-Fi-kortti
• Käytä alan liikkeistä saatavia Eye-Fi-kortteja.
• Eye-Fi-kortti saattaa kuumentua käytön aikana.
• Eye-Fi-korttia käytettäessä paristo/akku voi kulua
loppuun nopeammin.
• Eye-Fi-korttia käytettäessä kamera voi toimia
hitaammin.
Kortin käyttäminen
Kortti (ja sisäinen muisti) vastaa fi lmikamerassa kuvien tallentamiseen käytettävää fi lmiä. Tallennetut kuvat (tiedot) voidaan kuitenkin poistaa, ja retusointi on myös mahdollista tietokoneen avulla. Kortit voidaan poistaa kamerasta ja vaihtaa, mutta sisäistä muistia ei. Suurikapasiteettisia kortteja käyttämällä voit ottaa enemmän kuvia.
Kameran kanssa yhteensopivat kortit
SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi-kortit (katso yhteensopivien korttien tiedot Olympus-sivustosta)
SD/SDHC/SDXC-kortin kirjoitussuojauskytkin
SD/SDHC/SDXC-kortin rungossa on kirjoitussuojauskytkin. Jos se asetetaan LOCK-asentoon, kortille ei voi kirjoittaa, siltä ei voi poistaa tietoja eikä sitä voi alustaa. Ota kirjoitus käyttöön palauttamalla kytkin.
LOCK
Kuvan tallennussijainnin tarkistaminen
Muistin ilmaisin osoittaa, käytetäänkö kuvauksen ja katselun yhteydessä sisäistä muistia vai korttia.
Nykyinen muistin ilmaisin
v: Käytetään sisäistä muistia w: Käytetään korttia
Vaikka suoritettaisiin toiminto [Memory Format]/
[Format], [Erase], [Sel. Image] tai [All Erase], kortilla
olevia tietoja ei poisteta täysin.Kun hävität kortin,
vahingoita sitä, jotta henkilökohtaiset tietosi eivät
joudu vääriin käsiin.
Kortin luku- ja käsittelytoiminnot
Kuvauksen aikana nykyisen muistin merkkivalo palaa punaisena, kun kamera kirjoittaa tietoja. Älä koskaan avaa akkukotelon/muistikortin kantta tai irrota USB-kaapelia. Muutoin kuvatiedot voivat vahingoittua tai sisäinen muisti tai kortti rikkoutua.
62
FI
Page 63
Muistiin mahtuva kuvamäärä (valokuvat)/yhtäjaksoinen tallennusaika (video) sisäistä muistia ja kortteja käytettäessä
Stillkuvat
Muistiin mahtuva kuvamäärä (valokuvat)/yhtäjaksoinen tallennusaika (video) sisäistä muistia ja kortteja käytettäessä
Seuraavien taulukoiden luvut ovat vain suuntaa-antavia. Muistiin mahtuva todellinen kuvamäärä tai yhtäjaksoiset
tallennusajat vaihtelevat kuvausolosuhteiden ja käytettyjen muistikorttien mukaan.
*Alla olevan taulukon luvut osoittavat tallennettavien kuvien lukumäärän, kun käytetään alustettua sisäistä muistia.
[Muistin alustus]/[Alustus] (s. 44)
Stillkuvat
Image Size Compression
6 4288×3216
4 3264×2448
n 2560×1920
3 2048×1536
2 1600×1200
1 1280×960
7 640×480
K 4288×2416
0 1920×1080
L M L M L M L M L M L M L M L M L M
Muistiin mahtuva kuvamäärä
Sisäinen muisti
1 564 3 1 094 3 950 6 1 803 5 1 495 9 2 786
7 2 229 13 3 954 11 3 405 18 5 572 16 4 715 26 7 662 59 17 514 83 24 520
2 743
4 1 425 10 3 143 18 5 330
SD/SDHC/SDXC-muistikortti
(4 GB)
63
FI
Page 64
Liikkuva kuva
Otettavien kuvien lukumäärän lisääminen
Yleiset varotoimet
Liikkuva kuva
Yhtäjaksoinen tallennusaika
Image Size
1280×720
640×480
*1
*1
T 1920×1080 L
8
*1
Jatkuvan tallennuksen pituus on enintään 29 minuuttia määritetyllä HD-laadulla.
Sisäinen muisti SD/SDHC/SDXC-muistikortti (4 GB)
Mukana ääni Ilman ääntä Mukana ääni Ilman ääntä
4 s 4 s 27 min 26 s 28 min 33 s 6 s 6 s 29 min 29 min
21 s 26 s 137 min 7 s 170 min 59 s
Liikkuvan kuvan enimmäiskoko on 4 GB kortin kapasiteetista riippumatta.
Otettavien kuvien lukumäärän lisääminen
Poista tarpeettomat kuvat tai liitä kamera tietokoneeseen tai muuhun laitteeseen, tallenna kuvat ja poista ne sen jälkeen sisäisestä muistista tai kortilta. [Erase] (s. 22, 41), [Sel. Image] (s. 42), [All Erase] (s. 42), [Muistin alustus]/[Alustus] (s. 44)
TURVALLISUUSOHJEET
HUOMIO
SÄHKÖISKUN VAARA
ÄLÄ AVAA
HUOMIO: VÄHENTÄÄKSESI SÄHKÖISKUN VAARAA ÄLÄ
SISÄOSAT EIVÄT OLE KÄYTTÄJÄN KORJATTAVISSA.
ANNA KAMERAN HUOLTO KOULUTETUN OLYMPUKSEN
64
FI
AVAA KAMERAN KUORTA.
HUOLTOHENKILÖSTÖN TEHTÄVÄKSI.
Huutomerkki kolmion sisällä kiinnittää huomiosi tärkeisiin käyttö- tai huolto­ohjeisiin tuotteen mukana tulevassa
VAARA Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden
VAROITUS Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden
HUOMIO Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden
kirjallisessa aineistossa.
ohjeiden vastainen toiminta saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan.
ohjeiden vastainen toiminta saattaa johtaa loukkaantumiseen tai kuolemaan.
ohjeiden vastainen toiminta voi johtaa loukkaantumiseen, omaisuusvahinkoon tai datan menettämiseen.
VAROITUS! VÄLTTÄÄKSESI TULIPALON TAI SÄHKÖISKUN VAARAN ÄLÄ KOSKAAN JÄTÄ TÄTÄ TUOTETTA ALTTIIKSI VEDELLE TAI KÄYTÄ SITÄ LIIAN KOSTEASSA YMPÄRISTÖSSÄ.
Yleiset varotoimet
Lue kaikki ohjeet – Ennen kuin käytät tätä tuotetta, lue kaikki
käyttöohjeet. Säilytä kaikki käyttöohjeet ja dokumentit tulevaa käyttöä varten.
Puhdistus – Irrota aina tämä tuote pistorasiasta ennen
puhdistusta. Käytä vain nihkeää liinaa puhdistukseen. Älä koskaan käytä mitään nestemäistä tai aerosolipuhdistusainetta tai orgaanisia liuottimia tämän tuotteen puhdistukseen.
Lisävarusteet – Oman turvallisuutesi vuoksi ja välttääksesi
vahingoittamasta tuotetta käytä vain Olympuksen suosittelemia lisävarusteita.
Vesi ja kosteus – Rakenteeltaan roiskevesitiiviiden tuotteiden
turvaohjeiden osalta lue roiskevesitiiviyttä koskevat osat niiden käyttöohjeista.
Paikka – Välttääksesi vahingoittamasta tuotetta asenna
se vain vakaalle kolmijalalle, jalustalle tai kannattimelle.
Virtalähde – Kytke tämä tuote vain tuotteen etiketissä
mainittuun virtalähteeseen.
Salama – Mikäli tulee ukonilma, kun käytetään
USB-verkkolaitetta, irrota verkkolaite heti pistorasiasta.
Vieraat esineet – Henkilövahinkojen välttämiseksi älä
milloinkaan työnnä tuotteeseen metalliesineitä.
Page 65
Varotoimet akun käsittelyssä
Kuumuus – Älä milloinkaan käytä tuotetta minkään
Kameran käsittely
lämmönlähteen, kuten lämpöpatterin, lämpöpuhaltimen, uunin, tai minkään lämpöä tuottavan laitteen, stereolaitteiston vahvistin mukaan lukien, lähellä.
Kameran käsittely
VAROITUS
• Älä käytä kameraa syttyvien tai räjähtävien kaasujen lähellä.
• Älä laukaise salamaa tai LED-valoa (myös AF-apuvalo) kuvauskohteen silmien lähellä (erityisesti lasten silmiä on varottava).
• Salaman on oltava vähintään 1 m päässä kohteen kasvoista.
Salaman välähtäminen lähietäisyydeltä voi aiheuttaa näön hetkellisen menettämisen.
• Pidä kamera poissa lasten ulottuvilta.
• Säilytä kamera aina poissa lasten ulottuvilta välttääksesi
seuraavia vaarallisia tilanteita, jotka voivat johtaa vakavaan vammaan:
• Kuristumisvaara kameran kantohihnan kietoutuessa kaulan
ympärille.
• Pienten esineiden nieleminen, esim. paristo tai muistikortti.
• Salaman välähtäminen lapsen omien tai jonkun toisen
silmien lähellä.
• Kameran liikkuvien osien aiheuttama loukkaantuminen.
• Älä katso kameran etsimen läpi aurinkoa tai kirkkaita valoja kohti.
• Älä käytä tai säilytä kameraa pölyisessä tai kosteassa ympäristössä.
• Älä peitä salamaa sormin sen käytön aikana.
• Käytä vain SD/SDHC/SDXC-muistikortteja tai Eye-Fi­kortteja. Älä koskaan käytä muita korttityyppejä.
Jos asetat epähuomiossa toisentyyppisen kortin kameraan, ota yhteys valtuutettuun jälleenmyyjään tai palvelukeskukseen. Älä yritä irrottaa korttia väkisin.
• Jos huomaat, että USB-verkkolaite on erittäin kuuma, tai havaitset epätavallista hajua, ääntä tai savua sen ympärillä, irrota virtapistoke välittömästi pistorasiasta ja lopeta laitteen käyttö. Ota sitten yhteys valtuutettuun jälleenmyyjään tai palvelukeskukseen.
HUOMIO
• Lopeta kameran käyttö heti, jos havaitset siitä tulevan savua tai epänormaalia hajua tai ääntä.
• Älä koske paristoihin paljain käsin, ne voivat olla kuumat ja
saattavat aiheuttaa palovammoja tai tulipalon.
• Älä pitele tai käytä kameraa märin käsin.
• Älä jätä kameraa mihinkään, missä se saattaa joutua hyvin korkeisiin lämpötiloihin.
• Se voi aiheuttaa osien vaurioitumisen tai jopa kameran
syttymisen tuleen. Älä käytä laturia tai USB-verkkolaitetta, jos sen on jonkin peitossa (kuten huovan). Ylikuumeneminen voi aiheuttaa tulipalon.
• Vältä pitkäaikaista kosketusta kameran ulkoisiin metalliosiin.
• Kameran metalliosat voivat ylikuumetessaan aiheuttaa lievän
palovamman. Kiinnitä huomiota seuraaviin seikkoihin:
• Kamera lämpenee jatkuvassa käytössä. Pitkittynyt kosketus
metalliosiin voi aiheuttaa lievän palovamman.
• Jos kamera viedään pakkaseen, sen rungon lämpötila
voi laskea alle ympäristön lämpötilan. Käytä käsineitä käsitellessäsi kameraa kylmässä, mikäli mahdollista.
• Ole varovainen kantohihnan käytössä.
• Ole varovainen hihnan kanssa, kun kannat kameraa. Se voi
takertua johonkin ja aiheuttaa vakavia vaurioita.
Varotoimet akun käsittelyssä
Noudata seuraavia varotoimia paristojen vuotamisen, ylikuumenemisen, syttymisen, räjähtämisen tai sähköiskun tai palovamman estämiseksi.
VAARA
• Kamerassa käytetään Olympuksen määrittelemää litiumioniakkua. Lataa akku ohjeissa määriteltyä USB-verkkolaitetta tai laturia käyttäen. Älä käytä muita USB-verkkolaitteita tai latureita.
• Älä koskaan kuumenna akkua tai hävitä sitä polttamalla.
• Älä päästä akkua kuljettaessa tai säilyttäessä osumaan metalliesineisiin, kuten koruihin, solkiin tai pinneihin jne.
• Älä säilytä akkua korkeassa lämpötilassa, kuten suorassa auringonpaisteessa, aurinkoon pysäköidyssä autossa tai lämmityslaitteen lähellä.
• Pariston vuotamisen tai liittimien vaurioitumisen estämiseksi noudata kaikkia paristojen käsittelystä annettuja ohjeita. Älä koskaan yritä avata, muuttaa tai purkaa akkua millään tavalla, esim. juottimen avulla.
• Jos akun sisältämää nestettä joutuu silmiin, huuhtele silmät heti puhtaalla, kylmällä, juoksevalla vedellä. Välitön lääkärinhoito on tarpeen.
• Säilytä paristoja aina poissa lasten ulottuvilta. Jos akku erehdyksessä niellään, on heti otettava yhteys lääkäriin.
• Jos et voi irrottaa akkua kamerasta, ota yhteys valtuutettuun jälleenmyyjään tai palvelukeskukseen. Älä yritä irrottaa akkua väkisin. Akun ulkokuoren vahingoittuminen (esim. naarmut) voi johtaa akun lämpenemiseen tai räjähtämiseen.
FI
65
Page 66
VAROITUS
Käyttöolosuhteita koskeva huomautus
Akku
Näyttöruutu
• Älä päästä akkua kastumaan.
• Käytä vain tähän kameraan tarkoitettua akkua, muutoin voi
olla seurauksena akun vuotaminen, ylikuumeneminen, tulipalo tai räjähdys.
• Asenna akku huolellisesti käyttöohjeissa kuvatulla tavalla.
• Jos ladattavat akut eivät lataudu ohjeissa määritellyssä ajassa,
keskeytä lataaminen äläkä käytä akkuja.
• Älä käytä rikkoutunutta akkua.
• Lopeta kameran käyttö heti, jos havaitset jotakin epänormaalia,
kuten akun vuotoa, värimuutoksia tai muodonmuutoksia.
• Jos akun sisältämää nestettä joutuu iholle tai vaatteille, riisu
vaate ja huuhtele kohta heti puhtaalla, kylmällä, juoksevalla vedellä. Ota välittömästi yhteys lääkäriin, jos neste polttaa ihoasi.
• Älä altista akkua voimakkaille iskuille tai jatkuvalle tärinälle.
HUOMIO
• Tarkasta akun vuodot, värimuutokset, vääntyminen ja muut viat
huolellisesti, ennen kuin aloitat latauksen.
• Akku saattaa kuumentua kameran ollessa pitkään päällä.
Vältä lievien palovammojen vaara: älä irrota akkua välittömästi kameran käytön jälkeen.
• Poista aina akku kamerasta, jos kamera jää pidemmäksi aikaa
käyttämättä.
Käyttöolosuhteita koskeva huomautus
• Tämä kamera sisältää elektronisia tarkkuusosia. Älä jätä
kameraa pitkäksi aikaa seuraaviin olosuhteisiin, koska ne voivat aiheuttaa vian tai toimintahäiriön:
• paikkoihin, joiden lämpötila ja/tai kosteus on korkea tai
joissa esiintyy äärimmäisen suuria lämpötilan ja kosteuden vaihteluita suoraan auringonpaisteeseen, uimarannoille, auton suljettuun sisätilaan tai muiden lämmönlähteiden (uuni, lämpöpatteri jne.) tai ilmankostuttimien läheisyyteen
• hiekkaiseen tai pölyiseen paikkaan
• lähelle palavia tai räjähtäviä aineita
• märkään paikkaan, kuten kylpyhuoneeseen tai sateeseen.
Jos käytät rakenteeltaan säänkestäviä tuotteita, perehdy myös niitä koskeviin käyttöohjeisiin.
• voimakkaalle tärinälle alttiiseen paikkaan.
• Älä pudota kameraa äläkä altista sitä iskuille tai voimakkaalle
tärinälle.
• Kun kiinnität kameraa jalustaan tai irrotat sitä jalustasta,
kierrä jalustan ruuvia, älä kameraa.
• Ennen kameran kuljettamista irrota jalusta ja kaikki muut
lisävarusteet, jotka eivät ole OLYMPUS-merkkisiä.
• Älä koske kameran sähköliittimiin.
66
FI
• Älä jätä kameraa osoittamaan suoraan kohti aurinkoa.
Kameran objektiivi tai suljin voi tällöin vaurioitua. Tästä voi olla myös seurauksena värivirheitä tai kuvantallentimeen syntyviä haamukuvia. Lisäksi myös tulipalot voivat olla mahdollisia.
• Älä kohdista suurta voimaa objektiiviin.
• Poista akku kamerasta ennen pitkäaikaista varastointia. Valitse
viileä ja kuiva paikka, ettei kameraan pääse kondensoitumaan kosteutta tai muodostumaan hometta. Testaa kameran toiminta säilytyksen jälkeen kytkemällä virran päälle ja painamalla laukaisinta. Siten voit varmistaa, että kamera toimii normaalisti.
• Kameraan voi tulla toimintahäiriö, jos sitä käytetään paikassa,
jossa se on alttiina magneettiselle/sähkömagneettiselle kentälle, radioaalloille tai suurjännitteille, esimerkiksi TV-vastaanottimen, mikroaaltouunin, videopelin, kaiuttimien, suuren monitorin, TV/ radiotornin tai lähetystornien lähellä. Kytke tällöin kamera pois päältä ja päälle ennen käytön jatkamista.
• Noudata kaikkia kameran käyttöohjeessa ilmoitettuja
käyttöolosuhteita koskevia rajoituksia.
Akku
• Tässä kamerassa käytetään Olympuksen määrittelemää
litiumioniakkua. Älä käytä muunlaista akkua.
• Jos akun navat ovat kosteita tai rasvaisia, seurauksena
saattaa olla kosketushäiriö kameran kanssa. Pyyhi akku ennen käyttöä huolellisesti kuivalla kankaalla.
• Lataa akku aina ennen ensimmäistä käyttökertaa, tai jos akkua
ei ole käytetty pitkään aikaan.
• Jos kuvaat ulkona kylmällä säällä, pidä kamera ja vara-akku
lämpiminä esim. takkisi sisäpuolella. Akun suorituskyvyn heikkeneminen alhaisen lämpötilan takia voi palautua, kun lämpötila kohoaa normaaliksi.
• Kuvausolosuhteet ja akun kunto määräävät sen, mikä
on akun toiminta-aika.
• Ennen pidemmälle matkalle lähtöä kannattaa hankkia vara-
akkuja, erityisesti matkustettaessa ulkomaille. Suosituksen mukaista akkua voi olla vaikea hankkia matkan aikana.
• Jos akku varastoidaan pitkäksi aikaa, valitse viileä säilytyspaikka.
• Huolehdi akkujen kierrätyksestä maapallon luonnonvarojen
säästämiseksi. Muista peittää käyttökelvottomien akkujen navat ennen niiden hävittämistä. Noudata myös aina paikallisia säädöksiä ja määräyksiä.
Näyttöruutu
• Älä kohdista näyttöruutuun liikaa voimaa. Muutoin kuva saattaa
muuttua epäselväksi, minkä seurauksena katselutila toimii puutteellisesti. Myös näyttöruutu saattaa tällöin vaurioitua.
• Ruudun ylä- tai alareunassa saattaa esiintyä valojuovia, mutta
kyseessä ei tällöin kuitenkaan ole toimintahäiriö.
Page 67
• Reunat saattavat näyttää näyttöruudussa sahalaitaisilta,
Oikeudelliset ja muut huomautukset
Takuun rajoituslauseke
Varoitus
Tekijänoikeutta koskeva huomautus
FCC-ilmoitus
mikäli kohde on viistottain kameraan nähden. Kyseessä ei ole toimintahäiriö. Ilmiö esiintyy lievempänä katselutilassa.
• Alhaisissa lämpötiloissa näyttöruudun kytkeytyminen päälle
saattaa kestää kauan tai näytön väri saattaa muuttua tilapäisesti. Kameraa kannattaa säilyttää välillä lämpimässä paikassa silloin, kun sitä käytetään hyvin kylmissä olosuhteissa. Näyttöruudun suorituskyvyn heikkeneminen alhaisissa lämpötiloissa korjaantuu, kun näyttöruutua säilytetään normaalilämpötilassa.
• Tämän tuotteen näyttö on valmistettu korkealla tarkkuudella,
mutta siinä saattaa olla juuttunut tai kuollut pikseli. Nämä pikselit eivät vaikuta millään tavalla tallennettavaan kuvaan. Ominaisuuksien takia väri tai kirkkaus voi näyttää epätasaiselta katselukulman mukaan, mutta se johtuu näytön rakenteesta. Tämä ei ole toimintahäiriö.
Oikeudelliset ja muut huomautukset
• Olympus ei ota vastuuta eikä anna takuita koskien tämän laitteen
tuottamaa vahinkoa tai laillisen käytön antamaa odotettua hyötyä, eikä kolmannen osapuolen esittämiä vaatimuksia, jotka johtuvat tämän tuotteen sopimattomasta käytöstä.
• Olympus ei ota vastuuta eikä anna takuita koskien tämän
laitteen tuottamaa vahinkoa tai laillisen käytön antamaa odotettua hyötyä, jotka johtuvat kuvadatan poistamisesta.
Takuun rajoituslauseke
• Olympus ei ota vastuuta eikä anna suoraan tai välillisesti
ilmaistuja takuita koskien tämän kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston sisältöä, ja sanoutuu erityisesti irti kaikista välillisistä takuista ja lupauksista koskien tämän kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston kaupallista hyödyllisyyttä, sopivuutta tiettyyn tarkoitukseen, sekä välillisiä, seurannaisia ja epäsuoria vahinkoja (mukaan lukien liikevoiton menetykset, liiketoiminnan keskeytyminen ja liiketoiminnan tietojen menettäminen, mutta ei näihin rajoittuen), mikäli nämä ovat aiheutuneet tämän kirjallisen julkaisun, ohjelmiston tai laitteen käytön tai menetetyn käytön vuoksi. Joissakin maissa ei sallita välillisiä tai seurannaisvahinkoja tai välillistä takuuta koskevan vastuun poissulkemista tai rajoittamista, joten yllä mainitut rajoitukset eivät välttämättä koske sinua.
• Olympus pidättää kaikki oikeudet tähän käyttöohjeeseen.
Varoitus
Tekijänoikeuksin suojatun materiaalin luvaton valokuvaaminen tai käyttö voi olla tekijänoikeuslainsäädännön vastaista. Olympus ei vastaa luvattomasta valokuvaamisesta, käytöstä
tai muista toimista, jotka rikkovat tekijänoikeuksien omistajien laillisia oikeuksia.
Tekijänoikeutta koskeva huomautus
Kaikki oikeudet pidätetään. Mitään tämän kirjallisen materiaalin tai ohjelmiston osaa ei saa jäljentää tai käyttää missään elektronisessa tai mekaanisessa muodossa. Tämä käsittää valokopioinnin ja äänittämisen tai kaikenlaisten tiedon tallennus- ja hakujärjestelmien käytön, ilman että tähän on saatu etukäteen Olympuksen kirjallinen lupa. Emme vastaa tämän kirjallisen materiaalin tai ohjelmiston sisällön käytöstä tai kyseisen sisällön käytöstä johtuvista vahingoista. Olympus varaa oikeuden muuttaa tämän julkaisun tai ohjelmiston ominaisuuksia ja sisältöä ilman ennakkoilmoitusta.
FCC-ilmoitus
• Radion ja television häiriöt
• Muutokset, joita valmistaja ei ole erikseen hyväksynyt, voivat mitätöidä käyttäjän oikeuden käyttää tätä laitetta. Tämä laite noudattaa testatusti luokan B digitaalisen laitteen rajoja FCC-sääntöjen osan 15 mukaisesti. Nämä rajat on suunniteltu antamaan riittävä suoja haitallisilta häiriöiltä asuintiloissa käytettäessä.
• Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä radiotaajuusenergiaa. Jos sitä ei asenneta ja käytetä ohjeiden mukaisesti, se voi aiheuttaa haitallisia häiriöitä radiotietoliikenteelle.
• Ei kuitenkaan voida taata, että häiriöitä ei esiinny yksittäisessä asennuksessa. Jos tämä laite aiheuttaa haitallisia häiriöitä radio- tai televisiovastaanottoon, mikä voidaan selvittää katkaisemalla laitteen virta ja kytkemällä se uudelleen, käyttäjää kehotetaan yrittämään häiriön korjaamista yhdellä tai useammilla seuraavista toimenpiteistä:
• Säädä vastaanottoantennia tai siirrä se toiseen paikkaan.
• Suurenna kameran ja vastaanottimen välistä etäisyyttä.
• Liitä laite pistorasiaan, joka on eri virtapiirissä kuin se, johon
vastaanotin on liitetty.
• Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio/
TV-teknikolta. Kamera täytyy liittää USB-liitännällä varustettuun tietokoneeseen vain Olympuksen toimittamalla USB-kaapelilla.
Laitteeseen tehdyt luvattomat muutokset voivat mitätöidä käyttäjän oikeiden käyttää laitetta.
FI
67
Page 68
Käytä ainoastaan laitteen kanssa käytettäväksi tarkoitettua uudelleenladattavaa akkua, akkulaturia ja USB-verkkolaitetta.
Asiakkaille Pohjois- ja Etelä-Amerikassa
Käytä ainoastaan laitteen kanssa käytettäväksi tarkoitettua uudelleenladattavaa akkua, akkulaturia ja USB-verkkolaitetta.
Suosittelemme ehdottomasti käyttämään tämän kameran kanssa vain alkuperäistä Olympuksen hyväksymää uudelleenladattavaa akkua, akkulaturia ja USB-verkkolaitetta. Muun kuin hyväksytyn uudelleenladattavan akun, akkulaturin ja/tai USB-verkkolaitteen käyttö saattaa johtaa vuodosta, kuumenemisesta, kipinästä tai akun vaurioitumisesta johtuvaan tulipaloon tai henkilövahinkoon. Olympus ei vastaa onnettomuuksista tai vahingoista, jotka saattavat johtua akun, akkulaturin ja/tai USB-verkkolaitteen käytöstä, jotka eivät ole alkuperäisiä Olympus-lisävarusteita.
Asiakkaille Pohjois- ja Etelä-Amerikassa
Asiakkaille USA:ssa
Vaatimustenmukaisuusvaatimus Mallinumero: SP-720UZ Tuotenimi: OLYMPUS Vastuullinen osapuoli:
Osoite: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610,
Puhelinnumero: 484-896-5000
Noudattaa testatusti FCC-standardeja KOTI- TAI TOIMISTOKÄYTTÖÖN
Tämä laite noudattaa FCC-sääntöjen osaa 15. Käyttöä koskevat seuraavat kaksi ehtoa: (1) Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä. (2) Tämän laitteen täytyy ottaa vastaan kaikki häiriöt, mukaan
lukien häiriöt, jota saattavat aiheuttaa ei-toivottua toimintaa.
Asiakkaille Kanadassa
Tämä luokan B digitaalinen laite täyttää Kanadan ICES-003-vaatimukset.
OLYMPUKSEN MAAILMANLAAJUINEN RAJOITETTU TAKUU – KUVAUSTUOTTEET
Olympus takaa, että tässä Olympus®-kuvaustuotteessa ja siihen liittyvissä Olympus®-lisävarusteissa (erikseen ”tuote”, yhdessä ”tuotteet”) ei ole materiaali- tai valmistusvikoja normaalikäytössä yhden (1) vuoden ajan ostopäivästä alkaen. Jos tuote osoittautuu vialliseksi yhden vuoden takuuajan aikana, asiakkaan täytyy palauttaa viallinen tuote johonkin Olympuksen palvelukeskukseen alla olevien ohjeiden mukaisesti (katso “MITÄ TEHDÄ, JOS TARVITAAN HUOLTOA“).
68
FI
Center Valley, PA 18034-0610, USA
Olympus korjaa, vaihtaa tai säätää oman harkintansa mukaan viallisen tuotteen, edellyttäen että Olympuksen tutkimus ja tehdastarkastus osoittavat, että (a) kyseinen vika on syntynyt normaalin ja asianmukaisen käytön aikana ja (b) tämä rajoitettu takuu kattaa tuotteen. Viallisten tuotteiden korjaus, vaihto tai säätö on Olympuksen ainoa velvollisuus ja asiakkaan ainoa korvaus näiden ehtojen mukaan. Asiakas vastaa tuotteiden lähettämisestä Olympuksen palvelukeskukseen ja lähetyskuluista. Olympus ei ole velvollinen suorittamaan ennaltaehkäisevää huoltoa, asennusta, asennuksen poistoa tai kunnossapitoa. Olympus pidättää oikeuden (i) käyttää kunnostettuja ja/ tai toimivia käytettyjä osia (jotka täyttävät Olympuksen laadunvarmistusvaatimukset) takuu- tai muihin korjauksiin ja (ii) tehdä sisäisiä tai ulkoisia rakenne- ja/tai ominaisuusmuutoksia tuotteisiinsa ilman velvollisuutta liittää tällaisia muutoksia tuotteisiin.
MITÄ TÄMÄ RAJOITETTU TAKUU EI KATA
Tämän rajoitetun takuun ulkopuolelle jäävät seuraavat, joille Olympus ei anna mitään suoraa, välillistä tai lain määräämää takuuta: (a) Tuotteet ja lisävarusteet, jotka eivät ole Olympuksen
valmistamia ja/tai joissa ei ole OLYMPUS-merkin nimeä (muiden valmistajien tuotteiden ja lisävarusteiden, joita Olympus saattaa jakaa, takuu on näiden tuotteiden ja lisävarusteiden valmistajien vastuulla valmistajan takuuehtojen ja keston mukaisesti).
(b) Tuote, jonka on purkanut, korjannut, peukaloinut tai
muuttanut joku muu kuin Olympuksen oma valtuutettu huoltohenkilöstö, ellei muiden suorittamalle korjaukselle ole saatu Olympuksen kirjallista lupaa.
(c) Tuotteen viat tai vauriot, jotka ovat seurausta kulumisesta,
käyttövirheestä, väärinkäytöstä, laiminlyönnistä, hiekasta, nesteistä, iskusta, väärästä säilytyksestä, määräaikaisten käyttö- ja huoltokohteiden suorittamatta jättämisestä, paristovuodosta, muiden kuin OLYMPUS-merkkisten lisävarusteiden, kulutustarvikkeiden tai materiaalien käytöstä tai tuotteen käyttämisestä yhteensopimattomien laitteiden kanssa.
(d) Ohjelmistot. (e) Materiaalit ja kulutustarvikkeet (mukaan lukien mm. lamput,
muste, paperi, fi lmi, valokuvat, negatiivit, kaapelit ja paristot).
(f) Tuotteet, joissa ei ole asianmukaisesti sijoitettua ja
rekisteröityä Olympuksen sarjanumeroa, ellei kyseessä ole malli, johon Olympus ei sijoita sarjanumeroita eikä rekisteröi niitä.
Page 69
YLLÄ MAINITTUA RAJOITETTUA TAKUUTA LUKUUN OTTAMATTA OLYMPUS EI ANNA MUITA JA KIISTÄÄ KAIKKI MUUT TUOTTEITA KOSKEVAT ESITYKSET, TAKUUT JA EHDOT RIIPPUMATTA SIITÄ, OVATKO NE SUORIA, VÄLILLISIÄ TAI EPÄSUORIA TAI JOHTUVATKO NE LAISTA, MÄÄRÄYKSESTÄ, KAUPALLISESTA KÄYTÖSTÄ TAI MUUSTA, MUKAAN LUKIEN MM. KAIKKI TAKUUT TAI ESITYKSET TUOTTEIDEN (TAI NIIDEN OSIEN) SOPIVUUDESTA, KESTÄVYYDESTÄ, RAKENTEESTA, KÄYTÖSTÄ TAI KUNNOSTA TAI TUOTTEIDEN KAUPALLISESTA HYÖDYLLISYYDESTÄ TAI SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN TAI LIITTYEN JONKIN PATENTIN, TEKIJÄNOIKEUDEN TAI MUUN NIISSÄ KÄYTETYN TAI NIIHIN SISÄLTYVÄN OMISTUSOIKEUDEN LOUKKAUKSEEN. JOS OIKEUDELLISESTI ON KÄYTÖSSÄ EPÄSUORIA TAKUITA, NIIDEN KESTO ON RAJOITETTU TÄMÄN RAJOITETUN TAKUUN PITUISEKSI. KAIKKI VALTIOT EIVÄT SALLI VASTUUVAPAUTUSLAUSEKETTA TAI TAKUUN RAJOITUSTA JA/TAI VASTUUVELVOLLISUUDEN RAJOITUKSIA, JOTEN YLLÄ OLEVAT VASTUUVAPAUTUSLAUSEKKEET JA RAJOITUKSET EIVÄT VÄLTTÄMÄTTÄ KOSKE KÄYTTÄJÄÄ. ASIAKKAALLA VOI MYÖS OLLA MUITA JA/TAI LISÄOIKEUKSIA JA OIKEUSSUOJAKEINOJA, JOTKA VAIHTELEVAT ERI VALTIOISSA. ASIAKAS TUNNUSTAA JA MYÖNTÄÄ, ETTÄ OLYMPUS EI VASTAA MISTÄÄN VAHINGOISTA, JOITA ASIAKKAALLE VOI KOITUA TOIMITUKSEN VIIVÄSTYMISESTÄ, TUOTTEEN RIKKOUTUMISESTA, TUOTTEEN RAKENTEESTA, VALINNASTA TAI TUOTANNOSTA, KUVIEN TAI TIETOJEN MENETYKSESTÄ TAI VIOITTUMISESTA TAI MISTÄÄN MUUSTA SYYSTÄ RIIPPUMATTA SIITÄ, ONKO VASTUUVELVOLLISUUS VAHVISTETTU SOPIMUKSELLA, OIKEUDEN LOUKKAUKSELLA (MUKAAN LUKIEN LAIMINLYÖNTI JA EHDOTON TUOTEVASTUUVELVOLLISUUS) TAI MUUTEN. OLYMPUS EI MISSÄÄN TAPAUKSESSA OLE VASTUUSSA MINKÄÄNLAISISTA EPÄSUORASTA, SATUNNAISESTA, VÄLILLISESTÄ TAI EPÄSUORASTA VAHINGONKORVAUKSESTA (MUKAAN LUKIEN ILMAN RAJOITUSTA TULOJEN MENETYS TAI LAITTEEN KÄYTTÖKELVOTTOMUUS) RIIPPUMATTA SIITÄ, ONKO OLYMPUS TAI PITÄISIKÖ SEN OLLA TIETOINEN TÄLLAISEN TAPPION TAI VAHINGON MAHDOLLISUUDESTA.
Kenen tahansa henkilön, mukaan lukien mm. jälleenmyyjät, edustajat, myyjät tai Olympuksen edustajat, antamat esitykset ja takuut, jotka ovat epäjohdonmukaisia tai ristiriidassa tämän rajoitetun takuun ehtojen kanssa tai niiden lisäksi, eivät sido Olympusta, ellei niitä ole tehty kirjallisesti ja ellei Olympuksen erikseen valtuuttama toimihenkilö ole hyväksynyt niitä.
Tämä rajoitettu takuu on täydellinen ja yksinomainen takuuilmoitus, jonka Olympus antaa tuotteilleen. Se korvaa kaikki aiemmat ja rinnakkaiset tähän aiheeseen liittyvät suulliset tai kirjalliset sopimukset, yhteisymmärrykset, ehdotukset ja viestinnän. Tämä rajoitettu on yksinomaan alkuperäisen asiakkaan etu, eikä sitä voi siirtää eikä luovuttaa.
MITÄ TEHDÄ, JOS TARVITAAN HUOLTOA
Asiakkaan tulee siirtää kaikki tuotteeseen tallennetut kuva­tai muut tiedot toiseen kuva- tai tietotallennusvälineeseen ja/tai poistaa tuotteesta fi lmi ennen tuotteen lähettämistä Olympukselle huoltoa varten.
OLYMPUS EI MISSÄÄN TAPAUKSESSA OLE VASTUUSSA HUOLTOON VASTAANOTTAMANSA TUOTTEEN SISÄLTÄMIEN KUVIEN TAI TIETOJEN TAI TUOTTEEN SISÄLTÄMÄN FILMIN TALLENTAMISESTA, SÄILYTTÄMISESTÄ TAI KUNNOSSAPIDOSTA. OLYMPUS EI MYÖSKÄÄN OLE VASTUUSSA VAHINGOISTA, JOS KUVIA TAI TIETOJA MENETETÄÄN TAI VAHINGOITTUU HUOLLON AIKANA (MUKAAN LUKIEN ILMAN RAJOITUSTA SUORA, EPÄSUORA, SATUNNAINEN, VÄLILLINEN TAI ERITYINEN VAHINKO, TULOJEN MENETYS TAI LAITTEEN KÄYTTÖKELVOTTOMUUS) RIIPPUMATTA SIITÄ, ONKO OLYMPUS TAI PITÄISIKÖ SEN OLLA TIETOINEN TÄLLAISEN MENETYKSEN TAI VAHINGOITTUMISEN MAHDOLLISUUDESTA.
Pakkaa tuote huolellisesti käyttäen runsaasti pehmustusmateriaali kuljetuksen aikaisten vaurioiden ehkäisemiseksi. Toimita tuote joko valtuutetulle Olympus­myyjälle, joka myi tuotteen, tai lähetä se postimaksu maksettuna ja vakuutettuna Olympuksen palvelukeskukseen. Kun tuotteita palautetaan huoltoa varten, paketin täytyy sisältää seuraavat:
1 Ostokuitti, jossa näkyy ostopäivä ja -paikka. 2 Tämä rajoitetun takuun kopio, johon on merkitty tuotteen
sarjanumero, joka vastaa tuotteen sarjanumeroa (ellei kyseessä ole malli, johon Olympus ei sijoita sarjanumeroita eikä rekisteröi niitä).
3 Ongelman yksityiskohtainen kuvaus. 4 Näytevedokset, negatiivit, digitaaliset tulosteet (tai tiedostot
levyllä), jos saatavana ja jos liittyvät ongelmaan. Kun huolto on suoritettu, tuote palautetaan käyttäjälle postimaksu maksettuna.
MINNE TUOTE LÄHETETÄÄN HUOLTOON
Katso lähin palvelukeskus kohdasta “MAAILMANLAAJUINEN TAKUU“.
KANSAINVÄLINEN TAKUUHUOLTO
Tämä takuu sisältää kansainvälisen takuuhuollon.
FI
69
Page 70
Asiakkaille Euroopassa
Asiakkaille Euroopassa
CE-merkki osoittaa, että tämä tuote täyttää Euroopan turvallisuus-, terveys-, ympäristö­ja kuluttajansuojavaatimukset. CE-merkityt kamerat on tarkoitettu myytäviksi Euroopassa.
Tämä symboli [WEEE-direktiivin liitteen IV mukainen roskakorisymboli] tarkoittaa sähkö- ja elektroniikkaromun erilliskeräystä EU-maissa. Älä heitä tätä laitetta tavallisen talousjätteen joukkoon. Käytä tuotetta hävittäessäsi hyväksesi maassasi käytössä olevia palautus­ja keräysjärjestelmiä.
Tämä symboli [direktiivin 2006/66/EY liitteen II mukainen roskakorisymboli] tarkoittaa hävitettävien paristojen ja akkujen erilliskeräystä EU-maissa. Älä heitä paristoja tai akkuja tavallisen talousjätteen joukkoon. Käytä paristoja tai akkuja hävittäessäsi hyväksesi maassasi käytössä olevia palautus­ja keräysjärjestelmiä.
Takuuehdot
1 Jos tämä tuote osoittautuu vialliseksi asianmukaisesta
(tuotteen mukana toimitettujen kirjallisten käsittely- ja käyttöohjeiden mukaisesta) käytöstä huolimatta soveltuvan kansallisen takuuajan kuluessa tuotteen hankintapäivämäärästä, tuote korjataan tai Olympuksen valinnan mukaan vaihdetaan korvauksetta. Tämä edellyttää tuotteen olevan hankittu sivustossa http://www.olympus.com mainitulta Olympus-jälleenmyyjältä Olympus Europa Holding GmbH:n liiketoiminta-alueella. Tämän takuusuorituksen saamiseksi asiakkaan tulee toimittaa tuote ja tämä takuutodistus ennen soveltuvan kansallisen takuuajan umpeutumista tuotteen myyneelle jälleenmyyjälle tai mihin tahansa muuhun Olympuksen asiakaspalvelupisteeseen Olympus Europa Holding GmbH:n liiketoiminta-alueella, kuten se määritetään sivustossa http://www.olympus.com. Yhden vuoden maailmanlaajuisen takuun voimassaoloaikana asiakas voi toimittaa tuotteen mihin tahansa Olympuksen asiakaspalvelupisteeseen. Huomattakoon, ettei Olympuksen asiakaspalvelupisteitä ole jokaisessa maassa.
70
FI
2 Asiakkaan tulee toimittaa tuote kauppiaalle tai Olympuksen
valtuutettuun asiakaspalvelupisteeseen omalla vastuullaan. Asiakas vastaa myös kaikista tuotteen kuljettamisesta aiheutuvista kustannuksista.
Takuuehdot
1 Japanin “OLYMPUS IMAGING CORP., Shinjuku Monolith, 2-3-1
Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokio 163-0914, myöntää yhden vuoden maailmanlaajuisen takuun. Tämä maailmanlaajuinen takuu on esitettävä Olympuksen valtuutetussa asiakaspalvelupisteessä ennen takuuehtojen mukaisen takuukorjauksen suorittamista. Tämä takuu on voimassa vain, jos takuutodistus ja ostotosite esitetään Olympuksen asiakaspalvelupisteessä. Tämä lisätakuu ei vaikuta asiakkaan laillisiin oikeuksiin soveltuvan kansallisen, yllämainittua kulutustavaroiden myyntiä koskevan lainsäädännön nojalla.“
2 Takuu ei kata seuraavia tapauksia. Kyseisissä tapauksissa
asiakkaan edellytetään maksavan korjauksesta aiheutuvat kustannukset myös silloin, kun vika ilmenee edellä mainittuna takuuaikana. a. Virheellisen käsittelyn seurauksena ilmenevät viat (esim.
sellaisten käyttötapojen seurauksena, joita ei ole mainittu
käsittelyohjeissa tai muissa käyttöohjeiden luvuissa jne.). b. Viat, jotka aiheutuvat jonkin muun kuin Olympuksen tai
Olympuksen valtuuttaman huoltoliikkeen suorittamista
korjaus-, muutos- tai puhdistustoimenpiteistä tms. c. Tuotteen hankinnan jälkeen ilmenevät kuljetuksen,
putoamisen, iskujen tms. aiheuttamat viat tai vauriot. d. Tulipalon, maanjäristyksen, tulvavahinkojen, salamaniskun,
muiden luonnonkatastrofi en, ympäristön saastumisen ja
epävakaiden jännitelähteiden aiheuttamat viat tai vauriot. e. Viat, jotka aiheutuvat huolimattomasta tai virheellisestä
säilytyksestä (tällaiseksi katsotaan tuotteen säilyttäminen
korkean lämpötilan ja ilmankosteuden vallitessa,
hyönteiskarkotteiden kuten naftaleenin tai haitallisten
lääkkeiden jne. läheisyydessä), virheellisestä
huoltamisesta tms. f. Viat, jotka aiheutuvat tyhjentyneistä paristoista tms. g. Viat, jotka aiheutuvat hiekan, mudan tms. pääsystä
tuotteen koteloinnin sisäpuolelle. h. Tätä takuutodistusta ei palauteta tuotteen mukana. i. Takuutodistuksen hankinta-ajankohdan ilmoittavaan
vuosilukuun, kuukauteen tai päivämäärään on tehty
muutoksia, tai asiakkaan nimeä, myyjän nimeä sekä
sarjanumeroa on muutettu. j. Ostotositetta ei esitetä tämän takuutodistuksen
yhteydessä.
3 Takuu koskee ainoastaan itse tuotetta. Takuu ei koske
oheisvarusteita kuten koteloa, hihnaa, objektiivin suojusta ja paristoja.
Page 71
4 Olympuksen vastuu tämän takuun nojalla rajoittuu
Asiakkaille Aasiassa
yksinomaan tuotteen korjaamiseen tai vaihtoon. Olympus ei vastaa takuun nojalla minkäänlaisista viallisen tuotteen asiakkaalle aiheuttamista epäsuorista tai seurannaisista menetyksistä tai vahingoista eikä erityisesti tuotteen yhteydessä käytetyille objektiiveille, fi lmeille tai muille varusteille tai tarvikkeille aiheutuvista menetyksistä tai vahingoista. Olympus ei edelleenkään vastaa menetyksistä, jotka johtuvat tuotteen korjaamisen aiheuttamasta viivästyksestä tai tietojen katoamisesta. Edellä mainittu ei päde pakottavan lainsäädännön määrätessä toisin.
Takuun voimassaoloa koskevia huomautuksia
1 Tämä takuu on voimassa vain, jos Olympus tai valtuutettu
myyjä on täyttänyt takuutodistuksen asianmukaisesti tai muut tositteet sisältävät riittävän näytön takuun voimassaolosta. Varmista tämän vuoksi, että oma nimesi, myyjän nimi, sarjanumero sekä hankintavuosi, -kuukausi ja -päivä ovat kaikki merkittyinä takuutodistukseen tai että alkuperäinen lasku tai ostokuitti (johon on merkitty myyjän nimi, ostopäivämäärä ja tuotteen malli) on liitetty tämän takuutodistuksen yhteyteen. Olympus pidättää itsellään oikeuden kieltäytyä korvauksettomista suorituksista, jos takuutodistusta ei ole täytetty kokonaan eikä edellä mainittua tositetta ole liitetty takuutodistuksen yhteyteen tai jos tämän sisältämät tiedot ovat puutteellisia tai epäselviä.
2 Säilytä tämä takuutodistus huolellisesti tallessa, sillä sen
tilalle ei myönnetä uutta todistusta.
* Tutustu sivustossa http://www.olympus.com olevaan
luetteloon, jossa on ilmoitettu Olympuksen valtuutettu kansainvälinen palveluverkosto.
Asiakkaille Aasiassa
Takuuehdot
1 Jos tämä tuote osoittautuu vialliseksi asianmukaisesta (sen
mukana toimitettujen käsittely- ja käyttöohjeiden mukaisesta) käytöstä huolimatta enintään yhden vuoden kuluessa ostopäivästä, tuote korjataan tai Olympuksen valinnan mukaan vaihdetaan korvauksetta. Tämä edellyttää, että asiakas vie tuotteen ja tämä takuutodistuksen ennen yhden vuoden takuuajan päättymistä tuotteen jälleenmyyjälle tai mihin tahansa ohjeissa mainittuun valtuutettuun Olympuksen valtuutettuun asiakaspalvelupisteeseen ja pyytää tarvittavia korjauksia.
2 Asiakkaan tulee toimittaa tuote kauppiaalle tai Olympuksen
valtuutettuun asiakaspalvelupisteeseen omalla vastuullaan. Asiakas vastaa myös kaikista tuotteen kuljettamisesta aiheutuvista kustannuksista.
3 Takuu ei kata seuraavia tapauksia. Kyseisissä tapauksissa
asiakkaan edellytetään maksavan korjauksesta aiheutuvat kustannukset myös silloin, kun vika ilmenee yhden vuoden aikana edellä mainitusta.
a. Virheellisen käsittelyn seurauksena ilmenevät viat (esim.
sellaisten käyttötapojen seurauksena, joita ei ole mainittu käsittelyohjeissa tai muissa käyttöohjeiden luvuissa jne.).
b. Viat, jotka aiheutuvat jonkin muun kuin Olympuksen tai
Olympuksen valtuuttaman huoltoliikkeen suorittamista korjaus-, muutos- tai puhdistustoimenpiteistä tms.
c. Tuotteen hankinnan jälkeen ilmenevät kuljetuksen,
putoamisen, iskujen tms. aiheuttamat viat tai vauriot.
d. Tulipalon, maanjäristyksen, tulvavahinkojen, salamaniskun,
muiden luonnonkatastrofi en, ympäristön saastumisen ja epävakaiden jännitelähteiden aiheuttamat viat tai vauriot.
e. Viat, jotka aiheutuvat huolimattomasta tai virheellisestä
säilytyksestä (tällaiseksi katsotaan tuotteen säilyttäminen korkean lämpötilan ja ilmankosteuden vallitessa, hyönteiskarkotteiden kuten naftaleenin tai haitallisten lääkkeiden jne. läheisyydessä), virheellisestä
huoltamisesta tms. f. Viat, jotka aiheutuvat tyhjentyneistä paristoista tms. g. Viat, jotka aiheutuvat hiekan, mudan tms. pääsystä
tuotteen koteloinnin sisäpuolelle. h. Tätä takuutodistusta ei palauteta tuotteen mukana. i. Takuutodistuksen hankinta-ajankohdan ilmoittavaan
vuosilukuun, kuukauteen tai päivämäärään on tehty
muutoksia, tai asiakkaan nimeä, myyjän nimeä sekä
sarjanumeroa on muutettu. j. Ostotositetta ei esitetä tämän takuutodistuksen
yhteydessä.
4 Takuu koskee ainoastaan itse tuotetta. Takuu ei koske
oheisvarusteita kuten koteloa, hihnaa, objektiivin suojusta ja paristoja.
5 Olympuksen vastuu tämän takuun nojalla rajoittuu
yksinomaan tuotteen korjaamiseen tai vaihtoon. Vastuu ei kata nojalla minkäänlaisia viallisen tuotteen asiakkaalle aiheuttamia epäsuoria tai seurannaisia menetyksiä tai vahinkoja eikä erityisesti tuotteen yhteydessä käytetyille objektiiveille, fi lmeille tai muille varusteille tai tarvikkeille aiheutuvista menetyksistä tai vahingoista. Vastuu ei myöskään kata menetyksiä, jotka johtuvat tuotteen korjaamisen aiheuttamasta viivästyksestä.
Huomautuksia:
1 Tämä takuu on lisäys lakiin perustuviin oikeuksiin eikä se
vaikuta niihin.
2 Jos sinulla on kysyttävää tästä takuusta, ota yhteys mihin
tahansa ohjeissa mainittuun Olympuksen valtuutettuun asiakaspalvelupisteeseen.
Takuun voimassaoloa koskevia huomautuksia
1 Tämä takuu on voimassa vain, jos Olympus tai myyjä on
täyttänyt takuutodistuksen asianmukaisesti Varmista, että oma nimesi, myyjän nimi, sarjanumero sekä hankintavuosi,
-kuukausi ja -päivä ovat kaikki merkitty.
71
FI
Page 72
2 Säilytä tämä takuutodistus huolellisesti tallessa, sillä sen
Tavaramerkit
tilalle ei myönnetä uutta todistusta.
3 Asiakkaan tuotteen ostomaassa tekemää korjauspyyntöä
koskevat kyseisen maan Olympus-maahantuojan julkaisemat takuuehdot. Jos paikallisella Olympus-maahantuojalla ei ole erillistä takuuta tai jos asiakas ei ole maassa, josta tuote ostettiin, käytetään tämän maailmanlaajuisen takuun ehtoja.
4 Mikäli mahdollista, tämä takuu on voimassa kaikkialla
maailmassa. Tässä takuussa mainitut Olympuksen valtuutetut asiakaspalvelupisteet noudattavat sitä mielellään.
* Katso oheisesta luettelosta tietoja Olympuksen valtuutetusta
kansainvälisestä palveluverkostosta.
Takuun rajoituslauseke
Olympus ei ota vastuuta eikä anna suoraan tai välillisesti ilmaistuja takuita koskien tämän kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston sisältöä, ja sanoutuu erityisesti irti kaikista välillisistä takuista ja lupauksista koskien tämän kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston kaupallista hyödyllisyyttä, sopivuutta tiettyyn tarkoitukseen, sekä välillisiä, seurannaisia ja epäsuoria vahinkoja (mukaan lukien liikevoiton menetykset, liiketoiminnan keskeytyminen ja liiketoiminnan tietojen menettäminen, mutta ei näihin rajoittuen), mikäli nämä ovat aiheutuneet tämän kirjallisen julkaisun, ohjelmiston tai laitteen käytön tai menetetyn käytön vuoksi. Joissakin maissa ei sallita välillisiä tai seurannaisvahinkoja koskevan vastuun poissulkemista tai rajoittamista, joten yllä mainitut rajoitukset eivät välttämättä koske sinua.
Tavaramerkit
• IBM on International Business Machines Corporationin
rekisteröity tavaramerkki.
• Microsoft ja Windows ovat Microsoft Corporationin
rekisteröityjä tavaramerkkejä.
• Macintosh on Apple Inc.:n tavaramerkki.
• SDHC/SDXC-logo on tavaramerkki.
• Eye-Fi on Eye-Fi, Inc:n rekisteröity tavaramerkki.
• Kaikki muut yhtiöiden ja tuotteiden nimet ovat niiden omistajien
tavaramerkkejä ja/tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
• Tässä käyttöohjeessa mainitut kameran
tiedostojärjestelmien standardit ovat Japanin elektroniikka- ja tietotekniikkateollisuusliiton (Japan Electronics and Information Technology Industries Association, JEITA) määrittelemiä ”Design rule for Camera File system/DCF”-standardeja.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Kamerassa oleva ohjelmista saattaa sisältää kolmannen osapuolen ohjelmistoa. Kolmannen osapuolen ohjelmistoa koskevat kyseisen ohjelmiston omistajien tai lisenssinantajien ehdot, joiden nojalla ohjelmisto toimitetaan.
Nämä ehdot ja muut mahdolliset kolmannen osapuolen ohjelmistoilmoitukset ovat saatavilla mukana tulevan CD-ROM-levyn ohjelmistoilmoitus­PDF-tiedostossa tai osoitteessa
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/download/notice/notice.cfm
Powered by ARCSOFT.
72
FI
Page 73
TEKNISET TIEDOT
Kamera
Kamera
Tuotetyyppi : Digitaalikamera (kuvaamiseen ja katseluun) Tallennusjärjestelmä
Stillkuvat : Digitaalinen tallennus, JPEG (Design rule for Camera File-järjestelmän
Sovellettavat standardit
3D-valokuva : MP-muoto Ääni valokuvien
yhteydessä Videokuva : MOV H.264 lineaarinen PCM
Muisti : Sisäinen muisti
Tehollisten pikselien määrä : 14 000 000 pikseliä Kuvantallennin : 1/2,3" CMOS (päävärisuodatin) Objektiivi : Olympus-objektiivi 4,66–121,2 mm, f3.2–5.6
Valonmittausjärjestelmä : Digitaalinen ESP-mittaus, pistemittausjärjestelmä Suljinaika : 4–1/1 400 s Kuvausetäisyys
Normaali : 0,3 m –
Makrotila : 0,3 m –
Supermakrokuvaus :
Näyttöruutu : 3,0" värillinen TFT-nestekidenäyttö, 460 000 pistettä Liitäntä : Moniliitin (DC-IN-liitin, USB-liitin, A/V OUT-liitin)/
Automaattinen kalenterijärjestelmä
mukaan (DCF))
: Exif 2,3, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge
: Aaltomuoto
SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi-kortti
(vastaa 26–676 mm:n objektiivia 35 mm:n kamerassa)
(W),
2,2 m –
(T) (W),
2,2 m –
(T)
0,01 m –
(vain W)
HDMI-mikroliitin (tyyppi D)
: 2000–2099
73
FI
Page 74
Käyttöympäristö
Litiumioniakku (LI-50B)
USB-verkkolaite (F-2AC)
Lämpötila : 0 °C – 40 °C (käyttö)/
Kosteus : 30 % – 90 % (käyttö)/10 % – 90 % (säilytys) Virtalähde : Yksi Olympus-litiumioniakku (LI-50B) tai erikseen myytävä USB-verkkolaite Mitat leveys × korkeus
× syvyys
(ulkonemia lukuun ottamatta)
Paino : 376 g (akku ja kortti mukaan luettuina)
Litiumioniakku (LI-50B)
Tuotetyyppi : Ladattava litiumioniakku Mallinumero : LI-50BA/LI-50BB Vakiojännite : 3,7 VDC Vakiokapasiteetti : 925 mAh Akun käyttöikä : Noin 300 täyttä latausta (vaihtelee käytön mukaan) Käyttöympäristö
Lämpötila : 0 °C – 40 °C (lataus)
USB-verkkolaite (F-2AC)
Mallinumero : F-2AC-1A/F-2AC-2A/F-2AC-1B/F-2AC-2B Tehovaatimukset : 100–240 VAC (50/60 Hz) Lähtö : 5 VDC, 500 mA Käyttöympäristö
Lämpötila : 0 °C – 40 °C (käyttö)/
Muotoilua ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman eri ilmoitusta.
HDMI, HDMI-logo ja High-Defi nition Multimedia Interface ovat HDMI Licensing LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
-20 °C – 60 °C (säilytys)
: 102,7 mm × 69,2 mm × 70,3 mm
-20 °C – 60 °C (säilytys)
74
FI
Page 75
http://www.olympus.com/
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH
Käyntiosoite: Consumer Product Division Wendenstrasse 14–18, 20097 Hamburg, Germany Puhelin: +49 40 – 23 77 3-0/Faksi: +49 40 – 23 07 61 Tavaratoimitukset: Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Germany Postiosoite: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany
Tekninen asiakaspalvelu Euroopassa:
Käy kotisivuillamme http://www.olympus-europa.com tai soita MAKSUTTOMAAN NUMEROOMME*: 00800 – 67 10 83 00
Alankomaat, Belgia, Espanja, Iso-Britannia, Itävalta, Luxemburg, Norja, Portugali, Ranska, Ruotsi, Saksa, Suomi, Sveitsi, Tanska. * Huomaa, että osa (matka) puhelinoperaattoreista ei
salli soittamista +800-alkuisiin numeroihin.
Jos soitat jostain muusta kuin luettelossa mainitusta maasta tai sinua ei yhdistetä yllä mainittuun numeroon, pyydämme sinua käyttämään seuraavia MAKSULLISIA NUMEROITA: +49 180 5 – 67 10 83 tai +49 40 – 237 73 48 99. Tekninen asiakaspalvelumme on avoinna kello 9:00–18:00 Keski-Euroopan aikaa (maanantaista perjantaihin).
Virallinen maahantuoja
Suomi: Olympus Finland Oy
Vänrikinkuja 3 FIN-02600 ESPOO Puh. (09) 875 810
© 2012 VM293701
Loading...