● Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta
kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä parhaalla mahdollisella tavalla sekä varmistat
kameran pitkän käyttöiän. Säilytä tämä ohje huolellisesti tallessa tulevaa käyttöä varten.
● Suosittelemme, että otat muutamia koekuvia ennen tärkeiden kuvien ottamista.
● Olympus varaa jatkuvan tuotekehityksen nimissä oikeuden päivittää tai muuttaa tämän käyttöohjeen sisältöä.
Saat lisäetuja Olympukselta rekisteröimällä tuotteesi osoitteessa www.olympus.eu/register-product.
Page 2
Pakkauksen sisällön tarkistaminen
Osien nimet
7
tai
DigitaalikameraHihnaObjektiivinsuojus ja
Muut lisävarusteet, jotka eivät ole kuvassa: Takuukortti
Sisältö saattaa vaihdella ostopaikasta toiseen.
• Kiinnitä hihna toiseen silmukkaan
samalla tavalla.
5
3
FI
Page 4
Näyttöruutu
Kuvaustilan näyttö
Kuvaustilan näyttö
25
24
23
44
ORM
N
DATE
18202122191315
1
Kuvaustila ...............s. 16, 24
321
2
Zoomauspalkki .............s. 18
3
1010
zz
00:3400:34
141617
F3.2F3.21/1001/100
262728
s-tila .......................s. 24
4
Salama .........................s. 19
4
Salama valmiustilassa/
5
6
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
M
salaman
7
latautuminen ...............s. 56
8
5
Makro/supermakro .......s. 30
9
6
Itselaukaisin ..................s. 30
10
7
Valotuksen korjaus .......s. 31
11
8
Valkotasapaino .............s. 31
12
9
ISO ...............................s. 32
10
Kuvaustapa ..................s. 32
11
Kuvakoko
(valokuvat) ............s. 33, 63
12
Äänen tallennus
(video) .........................s. 39
13
Kuvakoko
(video) ...................s. 39, 64
14
Yhtäjaksoinen tallennusaika
(video) .........................s. 17
15
Videotallennuskuvake...s. 17
16
Maailmankello ..............s. 50
17
Kuvanvakautus
(valokuvat) ..................s. 37
18
Mittaus ..........................s. 36
19
Päiväysleima ................s. 38
20
Pakkaussuhde
(valokuvat) ............ s. 35, 63
21
Muistiin mahtuva
kuvamäärä
(valokuvat) ..................s. 16
22
Käytettävä muisti ..........s. 62
23
Akun teho ............... s. 13, 57
24
Histogrammi .................s. 20
25
AF-kohdistusmerkki ......s. 16
26
Aukkoarvo ....................s. 16
27
Suljinaika ...................... s. 16
28
Kameran tärähtämisvaroitus
4
FI
Page 5
Katselutilan näyttö
14
M
2.02.0F3.2F3.21/10001/1000
100-0004
100-0004
AUTOWBAUTOWB100
ISO
100
ISO
1
MAGICMAGIC
’12/ 02/26 12:30
N
ORM
6
Katselutilan näyttö
● Vakionäyttö
1 2 3 4 6 75
10103D3D
Stillkuva
● Edistynyt näyttö
1982 3 4 6 75
10103D3D
MAGICMAGIC
1
14
M
’12/02/26 12:30
ISO
ISO
100
N
ORM
4/30
4/30
12:30’12/02/26’12/02/26 12:30
4/304/30
AUTOWBAUTOWB100
100-0004
100-0004
1Akun teho ...............s. 13, 57
98
1
21
Videokuva
1215111310
2.02.0F3.2F3.21/10001/1000
9
00:12/00:3400:12/00:34
14
22
23D-kuva ........................s. 34
3Eye-Fi siirretty ..............s. 44
4Suojaus ........................s. 42
5Äänen lisäys .................s. 40
6Siirtojärjestys ................s. 43
7Tulostusvaraus/tulosteiden
määrä.................s. 54/s. 53
8Käytettävä muisti ..........s. 62
23
9Kuvan numero/kuvien
kokonaismäärä ...........s. 20
Käytetty aika/jäljellä oleva
kuvausaika (videot) .....s. 21
P
-tila ......................s. 25
10
11Suljinaika ...................... s. 16
12Kuvaustila ...............s. 16, 24
13 ISO ...............................s. 32
14Aukkoarvo ....................s. 16
15Histogrammi .................s. 20
16
Valotuksen korjaus .......s. 31
1
17Shadow Adjustment
17
-teknologia ..................s. 35
18
18
Valkotasapaino .............s. 31
19
19
Tiedoston numero
20
20
Pakkaussuhde
(valokuvat) ..............s. 35, 63
21
21
Päivämäärä ja
kellonaika ..............s. 15, 50
22
Kuvakoko ....s. 33, 39, 63, 64
23
Äänenvoimakkuus
...s. 21, 46
5
FI
Page 6
Kameran asetukset
Painikkeiden käyttäminen
Kameran asetukset
Painikkeiden käyttäminen
Usein käytettyjä toimintoja voidaan käyttää painikkeiden avulla.
Toimintatilan valitsin
Kuvaustilan vaihtaminen (s. 24)
Zoomausvipu (s. 18, 22)
Laukaisin (s. 16, 56)
R-painike (videoiden kuvaus)
(s. 17)
q-painike (vaihto kuvauksen ja
katselun välillä) (s. 17, 20, 45)
Nuolipainikkeet
F (ylös)/INFO-painike
(tietonäytön vaihtaminen) (s. 20, 23)
H (vasen)
6
FI
G (alas)/
D-painike (poista) (s. 22)
m painike (s. 9)
I (oikea)
A-painike
Page 7
Toimintaohje
Kuvavalinnoissa ja asetuksissa näkyvät symbolit
FGHI tarkoittavat, että on käytettävä
nuolipainikkeita (s. 6).
X
Y M D Time
02 26 12 30:..
2012
Näytössä näkyvät toimintaohjeet viittaavat siihen, että
voidaan käyttää m-painiketta, A-painiketta tai
zoomauskytkintä.
Back
Y/M/D
MENU
Camera Menu 1Back
ResetReset
Compression
Shadow Adjust
AF Mode
ESP/
Digital Zoom
Face/iESP
MENU
Back
Normal
Auto
MENU
ESP
Off
OnImage Stabilizer
Sel. Image (1)
Toimintaohje
Erase/Cancel
4/30
MENU
OK
7
FI
Page 8
Valikon käyttö
Toimintovalikko
Valikon käyttö
Muuta kameran asetuksia käyttämällä valikkoa.
Jotkin valikot eivät ole käytettävissä muiden asetusten tai kuvaustilan mukaan (s. 24).
Toimintovalikko
Tuo toimintovalikko esiin painamalla kuvauksen aikana H-painiketta. Toimintovalikon avulla voidaan käyttää usein
tarvittavia kuvausasetuksia.
Valittu vaihtoehto
Flash Auto
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
M
MENUMENU
Kuvaaminen
Toimintovalikon valinta
Valitse valikko painamalla FG ja valitse valikkovaihtoehto painamalla HI.
Aseta toimintovalikko esiin painamalla A-painiketta.
Toimintovalikko
Asetusvalikko
8
FI
Page 9
Asetusvalikko
Asetusvalikko
Voit tuoda asetusvalikon esiin painamalla m-painiketta kuvauksen tai katselun aikana. Asetusvalikossa
voidaan säätää useita kameran asetuksia, myös sellaisia, joita ei mainita toimintovalikossa, näytön asetuksia
sekä kellonaikaa ja päivämäärää.
1 Paina m-painiketta.
● Asetusvalikko tulee esiin.
2 Valitse sivun välilehdet painamalla H.
Valitse haluamasi sivun välilehti painamalla
FG ja paina I.
Sivun välilehti
Settings Menu 2Back
Pixel Mapping
TV Out
Power SavePower Save
X
World TimeWorld Time
English
NTSC
MENU
Off
Camera Menu 1Back
ResetReset
Compression
Shadow Adjust
AF Mode
ESP/
Digital Zoom
Image Stabilizer
Alivalikko 1
Settings Menu 2Back
Pixel Mapping
TV Out
Power SavePower Save
X
World TimeWorld Time
Normal
Face/iESP
English
3 Valitse haluamasi alivalikko 1
FG-painikkeella ja paina sitten
A-painiketta.
MENU
Auto
Settings Menu 2
ESP
NTSC
Pixel Mapping
Off
TV OutNTSC
On
Power SavePower Save
X
World TimeWorld Time
4 Valitse haluamasi alivalikko 2
FG-painikkeella ja paina sitten
A-painiketta.
MENU
Off
● Kun asetus on valittu, laite palaa alivalikkoon 1.
Lisätoiminnot ovat mahdollisia. ”Valikkoasetukset”
suuntaan ja poista sitten akku.
Käytä aina SD/SDHC/SDXC-kortteja tai Eye-Fi-
kortteja tämän kameran kanssa. Älä käytä muita
muistikorttityyppejä. ”Kortin käyttö” (s. 62)
Älä kosketa kortin kosketinosaa suoraan.
Kameraa voidaan käyttää ilman korttia tallentamalla
kuvat sen sisäiseen muistiin.
3
”Muistiin mahtuva kuvamäärä (valokuvat)/
yhtäjaksoinen tallennusaika (video) sisäistä
muistia ja kortteja käytettäessä” (s. 63, 64)
11
FI
Page 12
Kortin irrotus
Kameran liittäminen
Merkkivalo
Kortin irrotus
Kameran liittäminen
Moniliitin
Paina korttia, kunnes se napsahtaa ja tulee hieman
ulos, ja poista sitten kortti.
Akun lataus toimitetulla
USB-verkkolaitteella
Toimitukseen kuuluva USB-verkkolaite F-2AC
(jäljempänä USB-verkkolaite) vaihtelee kameran
ostoalueen mukaan. Jos sait kytkettävän
USB-verkkolaitteen, kytke se suoraan pistorasiaan.
Toimitettu USB-verkkolaite on tarkoitettu käytettäväksi
lataukseen ja katseluun. Älä ota kuvia, kun
verkkolaite on liitetty kameraan.
Muista irrottaa USB-verkkolaitteen pistoke
pistorasiasta, kun lataus on suoritettu tai
toisto päättyy.
Lisätietoja akusta ja USB-verkkolaitteesta on
kohdassa ”Akku ja USB-verkkolaite” (s. 61).
Akkua voidaan ladata, kun kamera on liitetty
tietokoneeseen. Latausajat vaihtelevat tietokoneen
suorituskyvyn mukaan. (Joissakin tapauksissa
lataus voi kestää jopa noin 10 tuntia.)
12
FI
Liittimen kansi
USB-kaapeli
(toimitettu
Pistorasia
Merkkivalo
Akku ei ole ladattu täyteen toimitushetkellä.
Muista ladata akkua ennen käyttöä niin kauan,
että merkkivalo sammuu (jopa 5 tuntia).
Jos merkkivalo ei syty, USB-verkkolaitetta ei
ole liitetty kameraan oikein tai akku, kamera tai
USB-verkkolaite voi olla rikki.
mukana)
Merkkivalo
Palaa: lataa
Ei pala: ladattu
Page 13
Milloin akut on ladattava
Windows
Milloin akut on ladattava
Lataa akku, kun alla oleva vikailmoitus tulee näyttöön.
Vilkkuu punaisena
Vikailmoitus
Battery Empty
PC-ohjelmiston asennus ja käyttäjän
rekisteröinti
[ib]-tietokoneohjelmiston asennus käyttämällä
toimitettua CD-levyä on käytettävissä vain
Windows-tietokoneissa.
Windows
Aseta toimitettu CD-levy CD-ROM-asemaan.
1
Windows XP
● Asennus-valintaikkuna tulee esiin.
Windows Vista/Windows 7
● Automaattinen käynnistys-valintaikkuna tulee
esiin. Tuo Asennus-valintaikkuna esiin valitsemalla
”OLYMPUS Setup”.
Jos Asennus-valintaikkuna ei tule esiin, valitse
Oma tietokone (Windows XP) tai Tietokone
(Windows Vista/Windows 7) Käynnistä-valikosta.
Avaa Olympus Setup-ikkuna napsauttamalla
CD-ROM (Olympus Setup)-kuvaketta ja
kaksoisnapsauta sitten Launcher.exe.
Jos Käyttäjätilien valvonta-ikkuna tulee esiin,
napsauta Kyllä tai Jatka.
Rekisteröi Olympus-tuotteesi.
2
Napsauta Rekisteröinti-painiketta ja noudata
●
näyttöön tulevia ohjeita.
Rekisteröintiä varten kamera täytyy liittää
tietokoneeseen. ”Kameran liittäminen” (s. 12)
Jos kameran näytössä ei näy mitään, vaikka
kamera on liitetty tietokoneeseen, akun varaustaso
voi olla liian alhainen. Lataa akku ja liitä sitten
kamera uudelleen.
Asenna OLYMPUS Viewer 2 ja [ib]-
3
tietokoneohjelmisto.
Tarkista järjestelmävaatimukset ennen asennuksen
●
aloittamista.
● Napsauta OLYMPUS Viewer 2- tai OLYMPUS
ib-painiketta ja asenna ohjelmisto näyttöön tulevien
ohjeiden mukaisesti.
OLYMPUS Viewer 2
Käyttöjärjestelmä
Suoritin
RAM
Vapaa tila
kiintolevyllä
Näyttöasetukset
Windows XP (Service Pack 2 tai
uudempi)/Windows Vista/Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz tai nopeampi
(Core 2 Duo 2,13 GHz tai parempi
vaaditaan videoita varten)
Vähintään 1 GB (suositus
vähintään 2 GB)
Vähintään 1 GB
Vähintään 1024 x 768 pikseliä
Vähintään 65 536 väriä
(suositus:16 770 000)
13
FI
Page 14
[ib]
Macintosh
Käyttöjärjestelmä
Suoritin
RAM
Vapaa tila
kiintolevyllä
Näyttöasetukset
Grafi ikka
* Tietoja ohjelmiston käytöstä on käytönaikaisessa
ohjeessa.
Asenna kameran käyttöohje.
4
● Napsauta Kameran käyttöohje-painiketta ja
noudata näyttöön tulevia ohjeita.
Macintosh
Aseta toimitettu CD-levy CD-ROM-asemaan.
1
● Kaksoisnapsauta työpöydällä olevaa CD
(OLYMPUS Setup)-kuvaketta.
● Tuo Asennus-valintaikkuna esiin
kaksoisnapsauttamalla Asennus-kuvaketta.
Windows XP (Service Pack 2 tai
uudempi)/Windows Vista/Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz tai nopeampi
(Core 2 Duo 2,13 GHz tai parempi
vaaditaan videoita varten)
Vähintään 512 MB (suositus vähintään
1 GB)
(Vähintään 1 GB vaaditaan videoita
varten – suositus vähintään 2 GB)
Vähintään 1 GB
Vähintään 1024 x 768 pikseliä
Vähintään 65 536 väriä
(suositus:16 770 000)
Vähintään 64 MB RAM-videomuistia,
DirectX 9 tai uudempi.
Asenna OLYMPUS Viewer 2.
2
●
Tarkista järjestelmävaatimukset ennen asennuksen
aloittamista.
● Napsauta OLYMPUS Viewer 2-painiketta ja asenna
ohjelmisto näyttöön tulevien ohjeiden mukaisesti.
Rekisteröinti voidaan suorittaa OLYMPUS
Viewer 2-ohjeen kohdassa ”Rekisteröinti”.
OLYMPUS Viewer 2
Käyttöjärjestelmä Mac OS X v10.4.11–v10.7
Suoritin
RAM
Vapaa tila
kiintolevyllä
Näyttöasetukset
* Muita kieliä voidaan valita kielivalintaruudusta.
Käytönaikaisessa ohjeessa on tietoja ohjelmiston
käytöstä.
Kopioi kameran käyttöohje.
3
● Avaa kameran käyttöoppaat sisältävä kansio
napsauttamalla Camera Instruction Manual-
painiketta. Kopioi omankielinen käyttöopas
tietokoneeseen.
Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz tai
nopeampi
Vähintään 1 GB (suositus
vähintään 2 GB)
Vähintään 1 GB
Vähintään 1024 x 768 pikseliä
Vähintään 32 000 väriä
(suositus:16 770 000)
14
FI
Page 15
Kieli, päivämäärä, kellonaika
ja aikavyöhyke
Voit myös valita valikkojen ja näyttöruudun viestien kielen.
Tässä asetettu päivämäärä ja kellonaika tallennetaan
kuvatiedostojen nimiin, päivämäärätulosteisiin ja muihin
tietoihin.
Käynnistä kamera painamalla ON/OFF-
1
painiketta, valitse kieli FGHI-painikkeella
ja paina A-painiketta.
Valittu kieli voidaan vaihtaa valikoiden avulla.
[l] (s. 49)
Valitse vuosi [Y]-kohtaan FG-painikkeella.
2
X
Y M D Time
-- --
--
MENU
Back
:..2012
Y/M/D
--
Määritä [M] (kuukausi), [D] (päivä),
4
[Time] (tunnit ja minuutit) ja [Y/M/D]
(päivämääräjärjestys) vaiheiden 2 ja
3 mukaisesti painamalla painikkeita
FGHI ja paina sitten A-painiketta.
Jotta saat kellonajan asetettua tarkasti, paina
A-painiketta aikamerkin 00 sekunnin kohdalla.
Jos haluat muuttaa päivämäärää ja kellonaikaa,
säädä asetusta valikossa. [X] (päivämäärä/
kellonaika) (s. 50)
Valitse [x]-aikavyöhyke painikkeella HI
5
ja paina sitten A-painiketta.
● Ota kesäaika ([Summer)] käyttöön tai pois käytöstä
painamalla FG.
’12.02.26 12:30Back
Seoul
Tokyo
MENU
Päivämäärän ja kellonajan
asetusnäyttö
Tallenna [Y]-kohdan asetus painamalla I.
3
X
Y M D Time
-- --
--
:..2012
Summer
Valittua aikavyöhykettä voidaan muuttaa valikoiden
avulla. [Maailman aika] (s. 50)
MENU
Back
Y/M/D
--
15
FI
Page 16
Kuvaaminen, katselu ja poistaminen
Kuvaaminen, katselu ja poistaminen
Sopivimmalla aukkoarvolla ja suljinajalla
kuvaaminen (P-tila)
Tässä tilassa automaattiset kuvausasetukset aktivoituvat
samalla, kun voidaan muuttaa erilaisia kuvausvalikon
muita toimintoja, kuten valotuksen korjausta
ja valkotasapainoa.
Toiminnon oletusasetukset on korostettu
merkinnällä
Irrota objektiivinsuojus.
1
Aseta toimintatilan valitsin asentoon P.
2
Kytke kamera päälle painamalla
3
n-painiketta.
16
FI
.
P
-tilan merkkivalo.
P
PP
44
ORM
N
Muistiin mahtuva kuvamäärä (s. 63)
Näyttöruutu (valmiustilan näyttö)
00:3400:34
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
M
Pidä kamera paikallaan ja rajaa kuva.
4
Kun pidät kamerasta kiinni, älä peitä salamaa
ja mikrofonia sormillasi tms.
Tarkenna kohteeseen painamalla laukaisin
5
puoliväliin.
Kun kamera tarkentaa kohteeseen, valotus lukitaan
●
(suljinaika ja aukkoarvo ilmestyvät näyttöön)
ja AF-kohdistusmerkki muuttuu vihreäksi.
● AF-kohdistusmerkki vilkkuu punaisena, jos kamera
ei pystynyt tarkentamaan. Yritä tarkentaa
uudelleen.
AF-kohdistusmerkki
P
Paina puoliväliin
”Tarkennus” (s. 58)
PP
F3.2F3.21/4001/400
Suljinaika
Aukkoarvo
Page 17
Ota kuva painamalla laukaisin kokonaan alas
Kuvien katseleminen kuvaamisen aikana
Kameran kytkeminen pois päältä
6
ja varo, että kamera ei pääse tärähtämään.
Paina
pohjaan asti
Kuvien tarkastelunäyttö
Kuvien katseleminen kuvaamisen aikana
Painamalla q-painiketta voit ottaa kuvien katselun
käyttöön. Jos haluat jatkaa kuvaamista, paina
q-painiketta tai paina laukaisin puoliväliin.
Kameran kytkeminen pois päältä
Paina n-painiketta uudelleen.
Videoiden kuvaus
Aloita tallennus painamalla R-painiketta.
1
RECREC
00:00
00:00
Palaa
tallennettaessa
punaisena
Valitun kuvaustilan tehosteita voidaan käyttää
videokuvauksen aikana. Kun valittu kuvaustila on p,
W, s (eräät tilat), P (eräät tilat) tai Q,
kuvaus tapahtuu P-tilassa.
Myös ääni tallennetaan.
Lopeta tallennus painamalla R-painiketta
2
uudelleen.
RECREC
00:0000:00
Tallennusaika
Yhtäjaksoinen tallennusaika
(s. 64)
00:3400:34
00:3400:34
17
FI
Page 18
Zoomin käyttö
Suurempien kuvien ottaminen [Digital
Zoom] (s. 36)
Suurempien kuvien ottaminen [Digital
Zoom] (s. 36)
Zoomaustyyppi ja -määrä voidaan tunnistaa
zoomauspalkin ulkonäöstä. Näyttö vaihtelee kohdissa
[Digitaalinen Zoom] (s. 36) ja [Kuvakoko] (s. 33)
tehtyjen valintojen mukaan.
18
FI
1010
00:3400:34
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
M
44
Muut
2626
[On] valittu [Digital Zoom]-asetukseksi:
KuvakokoZoomauspalkki
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14M
14
M
00:3400:34
Muut
*1
Jos [Image Size] on pienempi kuin täysi tarkkuus, kun
suurin optinen zoom on saavutettu, kamera muuttaa
kuvan kokoa ja rajaa sen automaattisesti valitun [Image
Size]-asetuksen mukaan ja siirtyy digitaalisen zoomin
alueelle, jos [Digital Zoom] on [On].
Valokuvat, jotka on otettu zoomauspalkin näkyessä
punaisena, voivat näyttää rakeisilta.
Suurennuskerroin muuttuu
kuvakokoasetuksen mukaan.
Digitaalisen zoomin alue
Suurennuskerroin
muuttuu
kuvakokoasetuksen
*1
mukaan.
Digitaalisen zoomin alue
*1
Page 19
Salaman käyttö
Salaman kytkeminen pois päältä
Salamatoiminnot voidaan valita kuvausolosuhteiden
mukaan.
Nosta salamayksikkö ylös käsin.
1
Salaman kytkeminen pois päältä
Paina kamera takaisin kameraan.
Valitse salamavaihtoehto toimintovalikosta.
2
Flash Auto
Valitse asetus painamalla HI ja aseta
3
se A-painikkeella.
AsetusKuvaus
Flash Auto
Redeye
Fill In
Flash OffSalama ei välähdä.
Salama välähtää automaattisesti
hämärässä tai vastavalossa.
Lähetetään kuvissa esiintyvää
punasilmäisyyttä vähentäviä
esisalamia.
Näytössä olevia tietoja voidaan vaihtaa tilanteen mukaan
esimerkiksi silloin, kun näyttö halutaan tyhjentää tai kuva
halutaan sommitella tarkasti ristikkonäytön avulla.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
M
MENUMENU
19
FI
Page 20
Paina F-painiketta (INFO).
Histogrammien lukeminen
1
Näytössä olevat kuvaustiedot muuttuvat
●
jokaisella painikkeen painalluksella alla olevassa
järjestyksessä. ”Kuvaustilan näyttö” (s. 4)
Normaali
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
DATE
44
ORM
N
14
00:3400:34
Ei tietoja
M
Yksityiskohtainen
P
P
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
DATE
44
ORM
N
Histogrammien lukeminen
Jos huippu täyttää liian suuren osan kehystetystä
alueesta, kuva näyttää pääosin valkoiselta.
Jos huippu täyttää
liian suuren osan
kehystetystä alueesta,
kuva näyttää pääosin
mustalta.
Vihreällä merkitty osa näyttää
luminanssin jakautumisen
näytön keskellä.
M
00:3400:34
zz
Kuvien katselu
Paina q-painiketta.
1
Kuvien kokonaismäärä
Katseltava kuva
Valitse kuva HI-painikkeella.
2
Näyttää
edellisen
kuvan
Pikakelaa eteenpäin pitämällä I painettuna ja
taaksepäin pitämällä H painettuna.
Kuvien näyttökokoa voidaan muuttaa.
”Hakemistonäkymä ja lähikuvanäkymä” (s. 22)
Kuvien määrä/
12:30’12/02/26’12/02/26 12:30
Näyttää
seuraavan
kuvan
4/30
4/30
20
FI
Page 21
Äänitallennusten toisto
Liikkuvan kuvan katselu
Toiminnot, kun katselu on keskeytetty
Liikkuvan kuvan katselun pysäyttäminen
Äänitallennusten toisto
Kun haluat toistaa kuvan mukana tallennetun äänen,
valitse kuva ja paina A-painiketta.
Toiminnot, kun katselu on keskeytetty
Audiotoiston aikana
Säädä äänenvoimakkuutta painamalla FG.
Liikkuvan kuvan katselu
Valitse videokuva ja paina A-painiketta.
OK
Movie PlayMovie Play
Videokuva
Katselun
keskeyttäminen ja
käynnistäminen
uudelleen
Pikakelaus eteenpäin
Takaisinkelaus
Äänenvoimakkuuden
säätö
4/30
4/30
’12/02/26 12:30’12/02/26 12:30
Keskeytä katselu painamalla
A-painiketta. Tauon tai
pikakelauksen eteen- tai taaksepäin
aikana käynnistä toisto uudelleen
painamalla A-painiketta.
Pikakelaa eteenpäin painamalla I.
Lisää pikakelausnopeutta
painamalla I uudelleen.
Siirry taaksepäin painamalla H.
Tallennuksen takaisinkelausnopeus
lisääntyy aina, kun H-painiketta
painetaan.
Säädä äänenvoimakkuutta
painamalla FG.
Katselun aikana
00:12/00:3400:12 /00:34
Käytetty aika/
jäljellä oleva kuvausaika
Paina F, kun haluat näyttää
Haku
Siirtyminen eteen-
ja taaksepäin
ruutu kerrallaan
Katselun
jatkaminen
Liikkuvan kuvan katselun pysäyttäminen
Paina m-painiketta.
Kun halutaan katsella videoita tietokoneessa, on
suositeltavaa käyttää toimitettua PC-ohjelmistoa.
PC-ohjelmiston ensimmäistä käyttökertaa varten liitä
kamera tietokoneeseen ja käynnistä sitten ohjelmisto.
ensimmäisen ruudun, ja paina G,
kun haluat näyttää viimeisen
ruudun.
Siirry eteen- tai taaksepäin ruutu
kerrallaan painamalla I tai H.
Siirry jatkuvasti eteen- tai taaksepäin
pitämällä I tai H painettuna.
Jatka katselua painamalla
A-painiketta.
00:14/00:3400:14/ 00:34
Tauon aikana
FI
21
Page 22
Kuvan valitseminen hakemistonäkymässä
Kuvan vierittäminen lähikuvanäkymässä
Kuvien poistaminen katselun aikana
(Yhden kuvan poistaminen)
Hae poistettava kuva ja paina G (D).
1
Erase
Cancel
MENU
4/304/30
EraseBack
Valitse [Erase] painamalla FG ja paina
2
A-painiketta.
Useita kuvia tai kaikki kuvat voidaan poistaa kerralla
(s. 41).
Hakemistonäkymä ja lähikuvanäkymä
Hakemistonäkymässä voit valita haluamasi kuvan
nopeasti. Lähikuvanäkymässä (jopa 10× suurennos)
voit tarkastella kuvan yksityiskohtia.
Käännä zoomauskytkintä.
1
Yhden kuvan näkymäLähikuvanäkymä
WT
Hakemistonäkymä
Kuvan valitseminen hakemistonäkymässä
Valitse kuva painikkeella FGHI ja näytä valittu kuva
yhden kuvan näkymässä painamalla A-painiketta.
Kuvan vierittäminen lähikuvanäkymässä
Voit liikkua katselualueella painikkeella FGHI.
12:30’12/02/26’12/02/26 12:30
’12/02/26 12:30
4/30
4/30
W
12:30
T
’12/02/26’12/02/26 12:30
4/30
4/30
22
FI
Page 23
Kuvatietojen näytön vaihtaminen
Näytössä olevat kuvaustietojen asetukset voidaan vaihtaa.
Paina F-painiketta (INFO).
1
●
Näytössä olevat kuvatiedot muuttuvat jokaisella
painikkeen painalluksella alla olevassa
järjestyksessä.
Normaali
10103D3D
’12/02/26’12/02/26 12:3012:30
4/30
4/30
Ei tietoja
Yksityiskohtainen
3D3D
1010
MAGICMAGIC
1
14
M
’12/02/26 12:30
4/30
4/30
2.02.0F3.2F3.21/10001/1000
ISO
ISO
AUTOWBAUTOWB100
100
100-0004
100-0004
ORM
N
23
FI
Page 24
Kuvaustilojen käyttö
Kuvaustilan vaihtaminen
Kuvaustilojen käyttö
Kuvaustilan vaihtaminen
Valitse kuvaustila (P, M, s, P, p, W,
Q) kääntämällä toimintatilan valitsinta.
”Toimintatilan valitsin” (s. 6)
Kuvaaminen automaattiasetuksilla
(M-tila)
Kamera valitsee automaattisesti optimaalisen
kuvaustilan kuvaustilanteen mukaan. Kamera päättää
kuvausolosuhteet, eikä asetuksia voida muuttaa eräitä
toimintoja lukuun ottamatta.
Aseta kuvaustilaksi M.
1
Kuvake vaihtuu kameran automaattisesti
valitseman kuvausohjelman mukaan.
Kuvaustilanteeseen sopivimman tilan
s
käyttö (
Aseta kuvaustilaksi s.
1
Tuo toimintovalikko esiin painamalla H.
2
14
M
-tila)
ORM
N
44
Portrait
00:3400:34
14
M
14
M
N
ORM
44
Eräissä tapauksissa kamera ei välttämättä valitse
haluttua kuvaustilaa.
Jos kamera ei voi tunnistaa optimaalista tilaa,
valitaan P-tila.
24
FI
00:3400:34
Valitse tila painikkeella HI ja tee asetus
3
painamalla A.
N
ORM
44
Valittua kuvausohjelmaa osoittava
kuvake
00:3400:34
MENUMENU
14
M
Page 25
s-tiloissa optimaaliset kuvausasetukset on
ohjelmoitu valmiiksi tiettyjä kuvausohjelmia varten.
Toiminnot voivat olla rajoitettuja eräissä tiloissa.
AsetusKäyttö
B Henkilökuva/F Maisema/
G Yökuvaus*1/M Yö+muotokuva*1/
C Urheilu/N Sisäkuvaus/
*1
W Kynttilä
/R Omakuva/
S
Auringonlasku
V Ruoka/d Dokumentti/q Ranta
& Lumi/U Lemmikki – Kissa/
t Lemmikki – Koira/h Taustavalo
*2
HDR
*1
Jos kohde on tumma tai jos kuvataan ilotulitusta,
kohinanpoisto aktivoituu automaattisesti. Se pidentää
kuvausajan noin kaksinkertaiseksi, eikä sen aikana voi
ottaa muita kuvia.
*2
Jos valitaan [h Backlight HDR], [Image Size]-asetus
(s. 33) voi olla enintään [n]. Tätä suositellaan
paikallaan olevan kohteen kuvaukseen.
*1
/X Ilotulitus*1/
Kamera ottaa
kuvan käyttäen
kuvausolosuhteisiin
nähden optimaalisia
asetuksia.
Kuvaus erikoistehosteiden kanssa
P
-tila)
(
Jos haluat kuvaan lisää ilmettä, valitse haluamasi
erikoistehoste.
Aseta kuvaustilaksi P.
1
AUTOWBAUTO
14
N
ORM
44
00:3400:34
Tuo toimintovalikko esiin painamalla H.
2
Pop Art
Valitse haluamasi tehoste painikkeella HI
3
ja tee asetus painamalla A.
44
Valittua P-tilaa osoittava
kuvake
KuvaustilaAsetus
1 Pop Art
2 Pin Hole
3 Fish Eye
1
Magic Filter
0.00.0
WB
M
*1
Retusoidun kuvan [Image Size] (s. 33) voi olla
enintään [n].
*2
Kaksi kuvaa tallennetaan: muuttamaton kuva ja kuva,
johon on lisätty tehoste.
4 Drawing
5 Soft Focus
6 Punk
7 Sparkle
8 Watercolor
9 Refl ection
0 Miniature
a Fragmented
b Dramatic
2 3
12
1
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
14
M
MENUMENU
1
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
14
M
ORM
N
*1, 2
*1
00:3400:34
*1
*1
25
FI
Page 26
P
Kuvien ottaminen [Auto]-asetuksella
-tilassa optimaaliset kuvausasetukset on
ohjelmoitu valmiiksi jokaista kuvaustehostetta varten.
Tästä syystä eräitä asetuksia ei joissakin tiloissa
voi muuttaa.
Valittua tehostetta käytetään videokuvaan.
Kuvausolosuhteiden mukaan tehostetta ei
välttämättä käytetä.
Panoraamakuvien luominen (p-tila)
Aseta kuvaustilaksi p.
1
44
ORM
N
Tuo toimintovalikko esiin painamalla H.
2
Valitse haluamasi tila painikkeella HI ja
3
tee asetus painamalla A.
Alivalikko 1Käyttö
Auto
Manual
PC
Kamera ottaa kolme kuvaa ja yhdistää
ne. Käyttäjä vain rajaa kuvat niin, että
kohdistusmerkit ja osoittimet menevät
päällekkäin, minkä jälkeen kamera
vapauttaa sulkimen automaattisesti.
Kamera ottaa kolme kuvaa ja yhdistää
ne. Käyttäjä rajaa kuva apuruudun avulla
ja vapauttaa sulkimen manuaalisesti.
Otetut kuvat yhdistetään
panoraamakuvaksi PC-ohjelmiston
avulla.
Lisätietoja PC-ohjelmiston asennuksesta on
kohdassa ”PC-ohjelmiston asennus ja käyttäjän
rekisteröinti” (s. 13).
Kun asetuksena on [Auto] tai [Manual], [Image Size]
(s. 33) on aina 2 MB tai vastaava.
Tarkennus, valotus, zoomin asento (s. 18) ja
valkotasapaino (s. 31) lukitaan ensimmäistä kuvaa
otettaessa.
Salamatilaksi (s. 19) asetetaan $ (Salama pois).
Kuvien ottaminen [Auto]-asetuksella
1 Ota ensimmäinen kuva painamalla laukaisinta.
2 Siirrä kameraa hieman toisen kuvan suuntaan.
0.00.0
WB
00:3400:34
AUTOWBAUTO
2
M
Kohdistusmerkki
Kohdistin
3 Siirrä kameraa hitaasti samalla, kun pidät sen
suorassa, ja pysäytä kamera, kun kohdistin ja
kohdistusmerkki ovat päällekkäin.
● Kamera vapauttaa sulkimen automaattisesti.
Jos haluat yhdistää vain kaksi kuvaa, paina
A-painiketta ennen kolmannen kuvan ottamista.
AUTOAUTO
MENU
Näyttö, kun kuvia yhdistetään
vasemmalta oikealle
MENU
SaveCancel
AUTOAUTO
SaveCancel
OK
OK
26
FI
Page 27
4 Toista vaihe 3 kolmannen kuvan ottamista varten.
Kuvien ottaminen [Manual]-asetuksella
Kuvien ottaminen [PC]-asetuksella
● Kun kolmas kuva on otettu, kamera käsittelee
kuvat automaattisesti ja näyttää yhdistetyn
panoraamakuvan.
Jos haluat poistua panoraamatoiminnosta
tallentamatta kuvaa, paina m-painiketta.
Jos suljin ei vapaudu automaattisesti, kokeile
asetusta [Manual] tai [PC].
Kuvien ottaminen [Manual]-asetuksella
1 Määritä painamalla FGHI, mihin reunaan
seuraava kuva yhdistetään.
Seuraavan ruudun
yhdistämissuunta
2 Ota ensimmäinen kuva painamalla laukaisinta.
Ensimmäisen ruudun valkoisella reunustettu osa
näytetään liitosalueella 1.
5 Ota kolmas kuva toistamalla vaiheet 3 ja 4.
● Kun kolmas kuva on otettu, kamera käsittelee
kuvat automaattisesti ja näyttää yhdistetyn
panoraamakuvan.
Jos haluat poistua panoraamatoiminnosta
tallentamatta kuvaa, paina m-painiketta.
Kuvien ottaminen [PC]-asetuksella
1 Valitse kuvien yhdistämissuunta painamalla FGHI.
2 Ota ensimmäinen kuva painamalla laukaisinta
ja suuntaa sitten kamera toista kuvaa varten.
Kuvausmenettely on sama kuin [Manual]-asetuksella.
MANUAL
MANUAL
Panoraamakuvauksessa voidaan käyttää enintään
10 ruutua.
3 Toista vaihetta 2, kunnes olet ottanut halutun määrän
kuvia, ja paina A-painiketta tai m-painiketta, kun
olet valmis.
PC-ohjelmiston ohje sisältää lisätietoja
panoraamakuvien ottamisesta.
MANUALMANUAL
1212
1. kuva
3 Rajaa seuraava kuva siten, että liitosalue 1 menee
päällekkäin liitosalueen 2 kanssa.
4 Ota seuraava kuva painamalla laukaisinta.
MENU
Yhdistä vain 2 ruutua painamalla A-painiketta.
SaveCancel
MANUALMANUAL
OK
27
FI
Page 28
3D-kuvien ottaminen (W-tila)
Tässä tilassa otetaan 3D-kuvia katseltaviksi
3D-yhteensopivissa näyttölaitteissa.
3D-tilassa otettuja kuvia ei voida näyttää
3D-muodossa tämän kameran näyttöruudussa.
Aseta kuvaustilaksi W.
1
3D3D
[Kuvakoko] (s. 33) on aina [0].
Zoomaussuhde on kiinteä.
Tarkennus, valotus ja valkotasapaino lukitaan
ensimmäistä kuvaa otettaessa.
Salamatilaksi asetetaan [$Flash Off].
Kuvaus Beauty Fix -tehosteiden
Q
kanssa (
0.00.0
Kuvan mukaan muokkauksella ei ehkä ole vaikutusta.
Aseta kuvaustilaksi Q.
1
-tila)
N
ORM
44
Tuo toimintovalikko esiin painamalla H.
2
Valitse [Auto] tai [Manual] painamalla HI
3
ja tee asetus painamalla A.
Alivalikko 1Kuvaus
Auto
Manual
Kohteen tai tilanteen mukaan (jos kameran ja
kohteen välinen etäisyys on liian pieni), kohde ei
välttämättä näytä kolmiulotteiselta.
3D-katselukulma vaihtelee kohteen yms. mukaan.
Jos haluat poistua 3D-kuvaustilasta tallentamatta
kuvaa, paina m-painiketta.
28
FI
Käyttäjä vain rajaa kuvat niin, että
kohdistusmerkit ja osoittimet menevät
päällekkäin, minkä jälkeen kamera
vapauttaa sulkimen automaattisesti.
Kun ensimmäinen ruutu on kuvattu,
siirrä kameraa niin, että kohde on
päällekkäin näytössä olevan kuvan
kanssa. Vapauta sitten laukaisin
käsin.
00:3400:34
ORM
N
44
Tuo toimintovalikko esiin painamalla H.
2
Recommended
00:3400:34
5
M
5
M
MENUMENU
Page 29
Valitse retusointiasetus painamalla HI
3
ja aseta se Q-painikkeella.
N
ORM
44
Retusointiasetus
● [Set 1], [Set 2] tai [Set 3] retusoi kuvaa Beauty
Settings -valintojen mukaan. [Beauty Settings]
(s. 50)
Suuntaa kamera kohteeseen. Tarkista
4
kameran tunnistamien kasvojen ympärille
ilmestyvä kehys ja ota sitten kuva painamalla
laukaisinta.
Sekä muokkaamaton kuva että muokattu
kuva tallennetaan.
Jos kuvaa ei voi retusoida, vain muokkaamaton
kuva tallennetaan.
Retusoidun kuvan [Image Size] (s. 33) voi olla
enintään [n].
00:3400:34
Valitse tarkastelunäytössä [OK] tai
5
[Beauty Fix] ja paina Q-painiketta, kun
haluat tallentaa kuvan tai retusoida sitä lisää.
5
M
Back
● Beauty Fix
1 Valitse retusoitava kohde painamalla FGHI
ja paina Q-painiketta.
Eye ColorBack
2 Tarkista retusointitehosteet tarkastelunäytössä
ja aloita sitten retusointiprosessi ja tallenna
painamalla Q-painiketta.
● Beauty Fix -asetukset voidaan rekisteröidä.
MENU
OK
Beauty Fix
MENU
Off
29
FI
Page 30
Kuvaustoimintojen käyttö
Kuvaustoimintojen käyttö
”Valikon käyttö” (s. 8)
Lähikuvien ottaminen (makrokuvaus)
Tämän toiminnon avulla voit tarkentaa lähellä oleviin
kohteisiin ja kuvata niitä.
Valitse makrovaihtoehto toimintovalikosta.
1
Off
Valitse asetus painamalla HI ja aseta
2
se A-painikkeella.
AsetusKuvaus
OffMakrotila on deaktivoitu.
Macro
Super Macro
*1
Kun zoom on suurimmassa laajakulma-asennossa (W).
*2
Kun zoom on suurimmassa teleasennossa (T).
*3
Zoomaussuhde asetetaan automaattisesti.
Salamaa (s. 19) ja zoomia (s. 18) ei voi asettaa,
kun [a Super Macro] on valittu.
30
FI
Voit ottaa kuvan lähempää.
*1
30 cm
220 cm
Lyhin kuvausetäisyys on 1 cm
*3
kohteesta.
*2
Itselaukaisimen käyttö
Kuva otetaan viiveellä, kun laukaisin painetaan
kokonaan alas.
Valitse itselaukaisinvaihtoehto
1
toimintovalikosta.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
M
MENUMENU
Valitse asetus painamalla HI ja aseta
2
se A-painikkeella.
AsetusKuvaus
Y Off
Y 12 s
Y 2 s
;
Auto Release
*1
[Auto Release] näkyy vain, kun s-tilana on [U]
tai [t].
Itselaukaisin on pois käytöstä.
Itselaukaisimen valo palaa noin
10 sekuntia ja vilkkuu sitten
noin 2 sekuntia, minkä jälkeen
kuva otetaan.
Itselaukaisimen valo vilkkuu
noin 2 sekuntia, minkä jälkeen
kuva otetaan.
Kun lemmikki (kissa tai koira)
kääntää päänsä kohti kameraa, sen
*1
naama tunnistetaan ja kuva otetaan
automaattisesti.
Y
Off
1212
22
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
M
MENUMENU
Page 31
Itselaukaisimen poistaminen käytöstä
sen käynnistämisen jälkeen
Yhden kosketuksen valkotasapainon
käyttäminen
Itselaukaisimen poistaminen käytöstä
sen käynnistämisen jälkeen
Paina m-painiketta.
Kirkkauden säätö
(Valotuksen korjaus)
Kameran kuvaustilan (paitsi M) perusteella
valitsemaa vakiokirkkautta (oikeaa valotusta) voidaan
säätää kirkkaammaksi tai tummemmaksi halutun
kuvaustuloksen saavuttamiseksi.
Kamera säätää valkotasapainoa
automaattisesti kuvaustilanteen
mukaan.
Soveltuu kuvaamiseen ulkona
kirkkaalla ilmalla.
Soveltuu kuvaamiseen ulkona
pilvisellä ilmalla.
Soveltuu kuvaamiseen
hehkulampun valossa.
Soveltuu kuvaamiseen valkoisen
loisteputken valossa.
Värien hienovaraisten sävyjen
asettamiseen, joita ei voida säätää
asetuksilla Auto, Aurinko, Pilvi,
Hehkulamppu tai Loisteputki.
0.00.0
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
M
MENUMENU
31
FI
Page 32
2 Valitse [X] tai [Y] painamalla HI ja suuntaa kamera
kohti valkoista paperia.
● Aseta paperi täyttämään koko ruutu ja varmista,
että varjossa olevia alueita ei ole.
● Suorita tämä toimenpide valossa, jossa kuvat
otetaan.
3 Paina m-painiketta.
● Kamera vapauttaa sulkimen, ja valkotasapaino
rekisteröidään.
● Rekisteröity valkotasapaino tallennetaan
kameraan. Virran katkaiseminen ei poista tietoja.
● Jos vaiheessa 2 valitaan [X] tai [Y], jonka
valkotasapaino on jo rekisteröity, uusi
valkotasapaino rekisteröidään.
Jos valkoinen alue ei ole tarpeeksi suuri tai jos
väri on liian kirkas, liian tumma tai liian räikeä,
valkotasapainoa ei voida rekisteröidä. Palaa
vaiheeseen 2. Vaihtoehtoisesti aseta toinen
valkotasapaino.
ISO-herkkyyden valitseminen
Valitse ISO-asetusvaihtoehto
1
toimintovalikosta.
ISO Auto
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
ISOISO
ISOISO
ISOISO
3200
3200
HIGH
HIGH
100100
AUTO
AUTO
14
1/400
1/400 F3.2F3.2
Valitse asetus painamalla HI ja aseta
2
se A-painikkeella.
MENUMENU
AsetusKuvaus
ISO Auto
High ISO Auto
Kamera säätää herkkyyttä
automaattisesti kuvaustilanteen mukaan.
Kamera käyttää [ISO Auto]-toimintoa
suurempaa herkkyyttä liikkuvasta
kohteesta tai kameran tärähtämisestä
aiheutuvan epätarkkuuden
minimoimiseksi.
ValueISO-herkkyydeksi asetetaan valittu arvo.
Hyvissä valaistusolosuhteissa voidaan ottaa teräviä
kuvia, kun käytetään pieniä ISO-arvoja, vaikka
pienemmät arvot vähentävät herkkyyttä. Suuret arvot
parantavat herkkyyttä ja kuvia voidaan ottaa lyhyillä
suljinajoilla myös hämärissä olosuhteissa. Suuri
herkkyys kuitenkin lisää kuvissa esiintyvää kohinaa,
minkä seurauksena kuvat saattavat näyttää rakeisilta.
Sarjakuvaus (Käyttö)
Kuvia otetaan peräkkäin, kun laukaisin pidetään
painettuna.
Valitse kuvaustapavaihtoehto
1
toimintovalikosta.
Single
M
Valitse asetus painamalla HI ja aseta
2
se A-painikkeella.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
22
14
M
MENUMENU
32
FI
Page 33
Asetus Kuvaus
o
)
*
c
d
Jokaisella laukaisimen painalluksella
otetaan yksi kuva.
Kuvia otetaan peräkkäin, kun laukaisin
pidetään painettuna.
Kamera ottaa peräkkäisiä kuvia
suuremmalla nopeudella kuin asetus [)].
Kamera ottaa peräkkäisiä kuvia nopeudella
noin 10 kuvaa/s.
Kamera ottaa peräkkäisiä kuvia nopeudella
noin 30 kuvaa/s.
Jos valitaan [c] tai [d], [Image Size] on [n]
tai pienempi ja ISO-herkkyys on [ISO Auto].
Kun asetuksena on jokin muu kuin [o], salaman
asetuksena on [$Flash Off].
Kun asetuksena on [c] tai [d], digitaalinen zoom
(s. 18) ei ole käytettävissä.
Muun kuin [o]-asetuksen kanssa tarkennus, valotus
ja valkotasapaino lukitaan, kun ensimmäinen kuva
otetaan.
Valokuvien kuvakoon valinta
(Image Size)
Valitse kuvakokovaihtoehto toimintovalikosta.
1
14M
16:9S
14
Valitse asetus painamalla HI ja aseta
2
se A-painikkeella.
AsetusKuvaus
14M (4288×3216)
8M (3264×2448)
5M (2560×1920)
3M (2048×1536)
2M (1600×1200)
1M (1280×960)
VGA (640×480)
16:9G (4288×2416)
16:9F (1920x1080)
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
5M8
M
M
MENUMENU
Sopii kuvien tulostukseen vähintään
A3-paperille.
Sopii kuvien tulostukseen enintään
A3-paperille.
Sopii kuvien tulostukseen
A4-paperille.
Sopii kuvien tulostukseen enintään
A4-paperille.
Sopii kuvien tulostukseen
A5-paperille.
Sopii postikortin kokoisten kuvien
tulostukseen.
Sopii kuvien katseluun televisiolla
tai kuvien käyttämiseen
sähköposteissa ja verkkosivuilla.
Sopii kuvien katseluun laajakuvaTV:ssä ja tulostukseen A3-kokoon.
Sopii kuvien katseluun laajakuvaTV:ssä ja tulostukseen A5-kokoon.
33
FI
Page 34
Toistotoimintojen käyttö
Panoraamakuvan katselun hallinta
Toistotoimintojen käyttö
Panoraamakuvien toisto
[Auto]- tai [Manual]-toiminnolla yhdistettyjä kuvia voidaan
vierittää katselua varten.
”Panoraamakuvien luominen (p-tila)” (s. 26)
Valitse panoraamakuva katselun aikana.
1
”Kuvien katselu” (s. 20)
OK
Replay
Paina A-painiketta.
2
Katselualue
Panoraamakuvan katselun hallinta
Lähennä/Loitonna: Keskeytä toisto painamalla
A-painiketta. Suurenna/pienennä sitten kuvaa
kääntämällä zoomauskytkintä.
Katselusuunta: Keskeytä katselu painamalla
A-painiketta. Vieritä sitten kuvaa painetun painikkeen
suuntaan painamalla FGHI.
ei ehkä voi lukita tarkennusta tai seurata kohteen
liikettä.
Jos kamera ei voi seurata kohteen liikettä,
AF-kohdistusmerkki muuttuu punaiseksi.
Kamera tarkentaa automaattisesti.
(Jos kasvot tunnistetaan, ne
osoitetaan valkoisella ruudulla
Kun laukaisin painetaan puoliväliin
ja kamera tarkentaa, ruutu muuttuu
*2
vihreäksi
. Jos kasvoja ei tunnisteta,
kamera valitsee kohteen ruudusta ja
tarkentaa automaattisesti.)
Kamera tarkentaa
AF-kohdistusmerkin sisällä
olevaan kohteeseen.
Kamera seuraa automaattisesti
kohteen liikettä ja tarkentaa siihen
jatkuvasti.
[Digitaalinen Zoom] ei ole käytettävissä, jos on valittu
[a Supermakro] (s. 30).
Valittu [Digital Zoom]-vaihtoehto vaikuttaa
zoomauspalkin ulkoasuun.
”Suurempien kuvien ottaminen” (s. 18)
Pyrkii luomaan kirkkaudeltaan
tasapainoisen kuvan (mittaa erikseen
kirkkauden näyttöruudun keskustasta
ja sitä ympäröivältä alueelta).
Kuvaa keskellä olevan kohteen
vastavalossa (mittaa kirkkauden
näytön keskeltä).
36
FI
Page 37
Kameran tärähtämisen aiheuttaman
epätarkkuuden vähentäminen
[Image Stabilizer] (valokuvat)/
[IS Movie Mode] (videot)
Apuvalon käyttäminen tumman kohteen
kuvaamiseen [AF Illuminat.]
Kuvan katsominen heti kuvan
ottamisen jälkeen [Rec View]
Kameran tärähtämisen aiheuttaman
epätarkkuuden vähentäminen
[Image Stabilizer] (valokuvat)/
[IS Movie Mode] (videot)
z
(kameravalikko 1)
X Image Stabilizer (valokuvat)/
A (videovalikko) X IS Movie Mode (videot)
Alivalikko 2Käyttö
Off
OnKuvanvakautus on käytössä.
Kameran sisältä voi kuulua ääntä laukaisinta
painettaessa, kun [Image Stabilizer] (valokuvat)
asetuksena on [On].
Kuvat eivät ehkä vakaudu, jos kamera tärähtää
voimakkaasti.
Kun suljinaika on erittäin pitkä, kuten yökuvia
otettaessa, [Image Stabilizer] (valokuvat) ei ehkä
toimi yhtä tehokkaasti.
Kuvanvakautus on poistettu käytöstä.
Suosittelemme tämän asetuksen
käyttöä, kun kamera on kiinnitetty
jalustalle tai muulle vakaalle pinnalle.
Apuvalon käyttäminen tumman kohteen
kuvaamiseen [AF Illuminat.]
z
(kameravalikko 2) X AF Illuminat.
Alivalikko 2Käyttö
OffAF-apuvalo ei ole käytössä.
On
Kuvan katsominen heti kuvan
ottamisen jälkeen [Rec View]
z
(kameravalikko 2) X Rec View
Alivalikko 2Käyttö
Off
On
Kun laukaisin painetaan puoliväliin,
AF-apuvalo syttyy tarkentamisen
helpottamiseksi.
AF-apuvalo
Tallennettava kuva ei ilmesty
näyttöön. Tällöin käyttäjä voi
valmistautua ottamaan seuraavan
kuvan ja samalla seurata kohdetta
näyttöruudussa kuvan ottamisen
jälkeen.
Tallennettava kuva ilmestyy näyttöön.
Tämän toiminnon avulla käyttäjä voi
tarkistaa juuri otetun kuvan nopeasti.
37
FI
Page 38
Kameralla pystyasennossa kuvattujen
kuvien automaattinen kääntäminen
katselun aikana [Pic Orientation]
Kuvakeoppaiden näyttäminen
[Icon Guide]
Tallennuspäivämäärän tulostus
[Date Stamp]
Kameralla pystyasennossa kuvattujen
kuvien automaattinen kääntäminen
katselun aikana [Pic Orientation]
z
(kameravalikko 2) X Pic Orientation
Kuvauksen aikana katseluvalikon [y]-asetus (s. 42)
määritetään automaattisesti.
Tämä toiminto ei välttämättä toimi oikein, jos kamera
osoittaa ylös- tai alaspäin kuvauksen aikana.
Alivalikko 2Käyttö
Off
On
Kuvakeoppaiden näyttäminen
[Icon Guide]
z
(kameravalikko 2) X Icon Guide
Alivalikko 2Käyttö
OffKuvakeopasta ei näytetä.
On
Kuvien mukana ei tallenneta tietoja
kameran pysty- tai vaakasuuntaisesta
asennosta kuvauksen aikana.
Kameralla pystyasennossa kuvattuja
kuvia ei käännetä katselun aikana.
Kuvien mukana tallennetaan tiedot
kameran pysty- tai vaakasuuntaisesta
asennosta kuvauksen aikana. Kuvat
käännetään automaattisesti katselun
aikana.
Valitun kuvakkeen selitys näytetään,
kun kuvaustilan tai toimintovalikon
kuvake valitaan (siirrä kohdistin
hetkeksi kuvakkeen päälle, niin
selitys tulee näkyviin).
Flash Auto
Kuvakeopas
Tallennuspäivämäärän tulostus
[Date Stamp]
z
(kameravalikko 2) X Date Stamp
Alivalikko 2Käyttö
OffÄlä tulosta päivämäärää.
On
Jos päivämäärää ja kellonaikaa ei ole asetettu,
[Date Stamp]-asetusta ei voi tehdä.
”Päivämäärä, kellonaika, aikavyöhyke ja kieli” (s. 15)
Päivämääräleimaa ei voi poistaa.
[Date Stamp] ei ole käytettävissä [Panorama]- (s. 26)
tai [3D Photo]-tilassa (s. 28).
Jos kuvaustapa-asetuksena (s. 32) on muu kuin [o],
[Date Stamp]-asetusta ei voi tehdä.
The flash fires automatically
in low light.
Leimaa tallennuspäivämäärä
uusiin valokuviin.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
M
MENUMENU
38
FI
Page 39
Videoiden kuvakoon valinta
[Image Size]
Äänen tallentaminen videoita
kuvattaessa [
Videoiden kuvakoon valinta
[Image Size]
A (videovalikko) X Image Size
Alivalikko 2Käyttö
1 080p
720p
VGA (640x480)
”Muistiin mahtuva kuvamäärä (valokuvat)/
yhtäjaksoinen tallennusaika (video) sisäistä
muistia ja kortteja käytettäessä” (s. 63, 64)
Äänen tallentaminen videoita
kuvattaessa [RR]]
A (videovalikko) XR
Alivalikko 2Käyttö
OffÄäntä ei tallenneta.
OnÄäntä tallennetaan.
Valitse kuvan laatu kuvakoon ja
kuvanopeuden mukaan.
39
FI
Page 40
Katselu-, muokkaus- ja tulostustoimintojen valikot
Kuvien katselu automaattisesti
[Slideshow]
Kuvakoon muuttaminen [
Kuvan rajaaminen [
Äänen lisääminen stillkuviin [
Katselu-, muokkaus- ja tulostustoimintojen valikot
Toiminnon oletusasetukset on korostettu
merkinnällä
Kuvien katselu automaattisesti
[Slideshow]
.
q (katseluvalikko) X Slideshow
Alivalikko 2 Alivalikko 3Käyttö
BGM
Type
Start―Käynnistää diaesityksen.
Kuvakoon muuttaminen [QQ]]
Off/Cosmic/
Breeze/Mellow/
Dreamy/Urban
Normal/Fader/
Zoom
Paina diaesityksen aikana I, jos haluat siirtyä yhden
kuvan eteenpäin, tai paina H, jos haluat siirtyä yhden
kuvan taaksepäin.
Valitsee
taustamusiikkivaihtoehdot.
Valitsee diojen
välissä käytettävän
siirtymätehosteen tyypin.
q (katseluvalikko) X Edit XQ
Alivalikko 3Käyttö
C 640 x 480
E 320 x 240
1 Valitse kuva painamalla HI.
2 Valitse kuvakoko FG-painikkeella ja paina
A-painiketta.
40
FI
Tätä toimintoa käytettäessä
suuritarkkuuksinen kuva tallennetaan
pienempikokoisena erillisenä kuvana,
jota voidaan käyttää sähköpostiviestien
liitteenä ja muissa sovelluksissa.
● Kuva, jonka kokoa on muutettu, tallennetaan
erillisenä kuvana.
Kuvan rajaaminen [PP]]
q (katseluvalikko) X Edit XP
1 Valitse kuva HI-painikkeella ja paina A-painiketta.
2 Valitse rajausruudun koko zoomausvivulla ja siirrä
ruutua FGHI-painikkeella.
Rajausruutu
MENU
3 Paina A-painiketta, kun olet valinnut rajattavan
alueen.
● Muokattu kuva tallennetaan erillisenä kuvana.
Äänen lisääminen stillkuviin [RR]]
Back
q (katseluvalikko) X Edit XR
1 Valitse kuva painamalla HI.
2 Suuntaa mikrofoni äänilähdettä kohti.
Mikrofon
3 Paina A-painiketta.
● Tallentaminen alkaa.
● Kamera lisää (tallentaa) ääntä noin 4 sekunnin ajan
kuvan katselun aikana.
Page 41
Valokuvien kasvojen retusointi
[Beauty Fix]
Beauty Fix
Vastavalon tai muiden syiden takia
tummina näkyvät vaaleat alueet
[Varjon säätö]
Salamakuvauksen punaisten silmien
retusointi [Redeye Fix]
Kuvien poistaminen [Erase]
Valokuvien kasvojen retusointi
[Beauty Fix]
q (katseluvalikko) X Edit X Beauty Fix
Kuvan mukaan muokkauksella ei ehkä ole vaikutusta.
1 Valitse kuva HI-painikkeella ja paina Q-painiketta.
2 Valitse retusoitava kohde painamalla FG ja paina
Q-painiketta.
3 Valitse tarkastelunäytössä [OK] tai [Beauty Fix]
ja paina Q-painiketta, kun haluat tallentaa kuvan
tai retusoida sitä lisää.
● Retusoitu kuva tallennetaan erillisenä kuvana.
OK
MENU
Back
Retusoidun kuvan [Image Size] (s. 33) voi olla
enintään [n].
Beauty Fix
1 Valitse retusoitava kohde ja paina Q-painiketta.
Eye ColorBack
2 Paina tarkastelunäytössä Q-painiketta.
Beauty Fix
Off
Vastavalon tai muiden syiden takia
tummina näkyvät vaaleat alueet
[Varjon säätö]
q (katseluvalikko) X Edit X Shadow Adj
1 Valitse kuva HI-painikkeella ja paina A-painiketta.
● Muokattu kuva tallennetaan erillisenä kuvana.
Kuvan mukaan muokkauksella ei ehkä ole vaikutusta.
Retusointi voi heikentää kuvan tarkkuutta.
Salamakuvauksen punaisten silmien
retusointi [Redeye Fix]
q (katseluvalikko) X Edit X Redeye Fix
1 Valitse kuva HI-painikkeella ja paina A-painiketta.
● Muokattu kuva tallennetaan erillisenä kuvana.
Kuvan mukaan muokkauksella ei ehkä ole vaikutusta.
Retusointi voi heikentää kuvan tarkkuutta.
Kuvien poistaminen [Erase]
q (katseluvalikko) X Erase
Alivalikko 2Käyttö
MENU
All Erase
Sel. Image
ErasePoistaa esillä olevan kuvan.
Kaikki sisäiseen muistiin tai kortille
tallennetut kuvat katoavat.
Kuvat valitaan ja poistetaan
yksitellen.
41
FI
Page 42
Kun poistat kuvia sisäisestä muistista, älä aseta
Kuvien valitseminen ja poistaminen
yksitellen [Valitse kuva]
Kansion nimen numeroksi palautetaan 100 ja tiedoston
nimen numeroksi palautetaan 0001.
Tämä toiminto nollaa kansioiden
ja tiedostojen nimissä esiintyvän
peräkkäisen numeron, kun kameraan
asetetaan uusi kortti.
hyötyä, kun kuvat ryhmitellään
eri korteille.
Vaikka asetettaisiin uusi kortti, tämä
jatkaa kansioiden ja tiedostojen
nimien numerointia edellisestä
kortista. Tästä on hyötyä, kun
halutaan hallita kaikkia numeroiltaan
peräkkäisiä kuvakansioiden ja
joten säätöjä ei tarvita välittömästi hankinnan jälkeen.
Suositus on noin kerran vuodessa.
Parhaat tulokset saat odottamalla vähintään
minuutin kuvien ottamisen tai katselun jälkeen ennen
pikselikartoituksen suorittamista. Jos kamerasta
katkaistaan virta pikselikartoituksen aikana,
se tulee suorittaa uudelleen.
Kuvankäsittelytoiminnon säätäminen
Paina A-painiketta, kun [Start] (alivalikko 2) on näkyvissä.
● Kuvankäsittelytoiminnon tarkistus ja säätö
käynnistyy.
Kuvien katselu TV:stä [TV Out]
Näyttöruudun kirkkauden säätö
1 Säädä kirkkautta, kun katsot näyttöä,
FG-painikkeella ja paina sitten A-painiketta.
d (asetusvalikko 2) X TV Out
Alivalikko 2Alivalikko 3Käyttö
NTSC/PAL
HDMI Out
HDMI Control
Oletusasetukset vaihtelevat riippuen siitä, miltä myyntialueelta kamera on ostettu.
NTSC
PALKameran liittäminen televisioon esimerkiksi Euroopan maissa ja Kiinassa.
480p/576p
720p
1080i
OffKäytä kameralla.
OnKäytä TV:n kaukosäätimellä.
Kameran liittäminen televisioon esimerkiksi Pohjois-Amerikassa,
Taiwanissa, Koreassa ja Japanissa.
Aseta signaalimuoto, joka asetetaan ensisijaiseksi. Jos TV:n asetus ei
vastaa sitä, se vaihdetaan automaattisesti.
1 Valitse kamerasta siihen liitetyssä televisiossa käytössä oleva videosignaalijärjestelmä ([NTSC]/[PAL]).
2 Liitä kamera televisioon.
Liitä television
videotuloliitäntään (keltainen) ja
Moniliitin
audiotuloliitäntään (valkoinen).
Avaa liittimen kansi nuolen
suuntaan.
● Liitäntä HDMI-kaapelilla
1 Valitse liitettävä digitaalinen signaalimuoto kamerassa ([480p/576p]/[720p]/[1080i]).
2 Liitä kamera televisioon.
3 Kytke televisio päälle ja vaihda INPUT-asetukseksi “VIDEO (an input jack connected to the camera)“.
4 Kytke kamera päälle ja valitse toistettava kuva painamalla FGHI.
Television videosignaalijärjestelmä vaihtelee maa- ja aluekohtaisesti. Valitse videolähtösignaali television
videosignaalin tyypin mukaiseksi, ennen kuin katselet kameralla otettuja kuvia televisiosta.
Jos kamera on liitetty tietokoneeseen USB-kaapelilla, älä liitä HDMI-kaapelia kameraan.
Avaa liittimen kansi nuolen
suuntaan.
HDMI-kaapeli (myydään erikseen: CB-HD1)
48
FI
AV-kaapeli (toimitettu mukana)
HDMI-mikroliitin
(tyyppi D)
Liitä TV:n HDMI-liittimeen.
Page 49
Lisätietoja television syöttölähteen muuttamisesta on television käyttöohjeissa.
Kuvien käyttö TV:n kaukosäätimellä
Pariston virran säästäminen otosten
välillä [Power Save]
Valmiustilaan palaaminen
Näytön kielen vaihtaminen [
Jos kamera ja TV on liitetty sekä AV-kaapelilla että HDMI-kaapelilla, HDMI-kaapeli on etusijalla.
Näyttöruudulla olevat kuvat ja tiedot saatetaan rajata riippuen television asetuksista.
Kuvien käyttö TV:n kaukosäätimellä
1 Valitse [HDMI Control]-asetukseksi [On] ja sammuta kamera.
2 Liitä kamera ja TV HDMI-kaapelilla. ”Liitäntä HDMI-kaapelilla” (s. 48)
3 Käynnistä ensin TV ja sitten kamera.
● Toimi noudattamalla televisiossa näkyvää toimintaohjetta.
Eräissä televisioissa toimenpiteitä ei voida suorittaa TV:n kaukosäätimellä, vaikka toimintaohje näkyy kuvaruudussa.
Jos toimenpiteitä ei voi suorittaa TV:n kaukosäätimellä, valitse [HDMI Control]-asetukseksi [Off] ja käytä
kameran avulla.
Pariston virran säästäminen otosten
välillä [Power Save]
d (asetusvalikko 2) X Power Save
Alivalikko 2Käyttö
Off
On
Valmiustilaan palaaminen
Paina mitä tahansa painiketta.
Poistaa [Power Save]-asetuksen
käytöstä.
Jos kameraa ei käytetä noin
10 sekuntiin, näyttöruutu kytkeytyy
automaattisesti pois päältä pariston
virran säästämiseksi.
Näytön kielen vaihtaminen [ll]]
d (asetusvalikko 2) Xl
Alivalikko 2Käyttö
Languages
Valikoiden ja näyttöruudussa olevien
vikailmoitusten kieli on valittavissa.
49
FI
Page 50
Päivämäärän ja kellonajan asetus [
Päivämäärän ja kellonajan tarkistus
Koti- ja vaihtoehtoisen aikavyöhykkeen
valinta [World Time]
Valinnalla [With] kuvaan
tulostuu tiedoston nimi.
Valinnalla [Without]
kuvaan ei tulostu
tiedoston nimeä.
Tämä valitsee osan
kuvasta tulostamista
varten.
MENU
Back
Paina A-painiketta.
9
PrintBack
Print
Cancel
Valitse [Print] painamalla FG ja paina
10
A-painiketta.
Tulostus alkaa.
●
● Kun [Option Set] on valittu [All Print]-tilassa,
[Print Info] ilmestyy näyttöön.
● Kun tulostus on päättynyt, näyttö [Print Mode
Select] tulee näkyviin.
Print Mode SelectBack
PrintPrint
All Print
Multi Print
All Index
Print Order
Tulostuksen peruuttaminen
1 Paina m-painiketta, kun [Do Not Remove
USB Cable] on näkyvissä.
2 Valitse [Cancel] painamalla FG ja paina sitten
A-painiketta.
Paina m-painiketta.
11
Irrota USB-kaapeli kamerasta ja tulostimesta,
12
kun näyttöön tulee viesti [Remove
USB Cable].
MENU
MENU
53
FI
Page 54
Tulostusvaraukset (DPOF*1)
Tulostusvarauksissa tulosteiden määrä ja päivämäärän
tulostusmahdollisuus tallennetaan kortilla olevaan kuvaan.
Tämä helpottaa tulostamista DPOF-toimintoa tukevalla
tulostimella tai kopiointiliikkeessä, sillä kortilla olevien
tulostusvarausten ansiosta tulostaminen on mahdollista
ilman tietokonetta tai kameraa.
tulostusvarauksia ei voi muuttaa tällä kameralla.
Tee muutokset alkuperäisellä laitteella. Uusien
DPOF-tulostusvarauksien tekeminen tällä kameralla
poistaa toisella laitteella tehdyt varaukset.
Voit tehdä DPOF-tulostusvarauksia enintään
999 kuvalle korttia kohti.
Yhden kuvan tulostusvaraukset [<]
Avaa asetusvalikko.
1
”Asetusvalikko” (s. 9)
Valitse katseluvalikosta q [Print Order] ja
2
paina sitten A-painiketta.
Valitse [<] painamalla FG ja paina
3
A-painiketta.
0
’12/02/26 12:30
’12/02/26 12:30
Print
4/30
4/30
14
M
100-0004
100-0004
OK
N
N
Print Order
Valitse tulostusvaraukseen lisättävä
4
kuva painamalla HI. Valitse määrä
painamalla FG. Paina A-painiketta.
Valitse [X] (päivämäärän tulostus)-
5
näyttöasetus painamalla FG ja paina
A-painiketta.
Alivalikko 2Käyttö
NoTämä tulostaa vain kuvan.
Date
TimeTämä tulostaa kuvan ja kuvausajan.
Valitse [Set] painamalla FG ja paina
6
A-painiketta.
Tämä tulostaa kuvan ja
kuvauspäivämäärän.
Yhden tulosteen varaaminen jokaisesta
kortilla olevasta kuvasta
Jos kamera ei toimi toivotulla tavalla tai jos näyttöön tulee
vikailmoitus, etkä ole varma, miten sinun pitäisi toimia,
yritä korjata ongelmat alla olevien neuvojen avulla.
Vianmääritys
Akku
“Kamera ei toimi, vaikka sen akut on asennettu.“
● Aseta ladatut akut akkukoteloon oikein päin.
”Akun ja kortin asettaminen” (s. 11), ”Akun lataus
toimitetun USB-verkkolaitteen avulla” (s. 12)
● Akun teho voi väliaikaisesti laskea matalissa
lämpötiloissa. Poista akku kamerasta ja lämmitä
niitä pitämällä niitä hetken taskussasi.
Kortti/sisäinen muisti
“Näyttöön ilmestyy vikailmoitus.“
”Vikailmoitus” (s. 57)
Laukaisin
“Kamera ei ota kuvaa laukaisimen painamisesta
huolimatta.“
● Poistu virransäästötilasta.
Kamera siirtyy akunteho säästämiseksi
automaattisesti virransäästötilaan ja näyttöruutu
kytkeytyy pois päältä, mikäli kameraa ei käytetä
3 minuuttiin sen ollessa päällä. Kuvaa ei oteta,
vaikka laukaisin painetaan tässä tilassa pohjaan.
Käytä zoomauskytkintä tai muita painikkeita
ennen kuvan ottamista, jotta kamera palautuu
virransäästötilasta. Mikäli kameraa ei käytetä
12 minuuttiin, se kytkeytyy automaattisesti
pois päältä. Kytke kamera päälle painamalla
n-painiketta.
● Siirry kuvaustilaan painamalla q-painiketta.
● Odota ennen kuvien ottamista, että #(salaman
varautumisen tunnus) lakkaa vilkkumasta.
● Jos kameraa käytetään pitkään, sen sisäinen
lämpötila voi nousta, mikä aiheuttaa automaattisen
sammutuksen. Jos näin tapahtuu, poista akku
kamerasta ja odota, kunnes kamera on jäähtynyt
riittävästi. Myös kameran ulkoinen lämpötila voi
nousta käytön aikana. Tämä on kuitenkin normaalia
eikä tarkoita vikaa.
Näyttöruutu
“Vaikeata nähdä.“
● Syynä saattaa olla kosteuden tiivistyminen. Kytke
virta pois päältä ja odota, että kamera mukautuu
ympäristön lämpötilaan ja kuivuu ennen kuvien
ottamista.
“Kuvaan on heijastunut valoa.“
● Jos salamalla kuvataan pimeässä, kuvassa näkyy
monia salaman heijastuksia, jotka johtuvat ilmassa
olevasta pölystä.
Päivämäärä- ja kellonaikatoiminto
“Päivämäärä- ja kellonaika-asetukset palautetaan
oletusasetuksiin.“
● Jos akku poistetaan ja jätetään kameran
ulkopuolelle noin 3 päiväksi
kellonaika-asetukset palautetaan oletusasetuksiin,
ja ne on nollattava.
*1
Päivämäärä- ja kellonaika-asetusten
palautumisaika oletusasetuksiin vaihtelee sen
mukaan, kuinka kauan akkua on ladattu.
”Päivämäärä, kellonaika, aikavyöhyke ja kieli”
(s. 15)
Muut
“Kamerasta kuuluu ääntä kuvauksen aikana.“
● Kamera voi aktivoida objektiivin ja siitä voi
kuulua ääntä, vaikka mitään toimenpidettä ei
suoriteta. Tämä johtuu siitä, että kamera suorittaa
automaattisesti automaattitarkennustoimia
ollakseen kuvausvalmis.
*1
, päivämäärä- ja
56
FI
Page 57
Vikailmoitus
Jos näyttöön tulee yksi seuraavista ilmoituksista,
ryhdy tarvittaviin toimenpiteisiin.
VikailmoitusKorjaus
Korttiin liittyvä ongelma
Card Error
Write Protect
Memory Full
Card Full
Card SetupBack
Power Off
Format
Memory SetupBack
Power OffPower Off
Memory Format
No Picture
Picture Error
Aseta uusi kortti paikalleen.
Korttiin liittyvä ongelma
Kortin kirjoitussuojauskytkin on
LOCK-asennossa. Vapauta kytkin.
Sisäiseen muistiin liittyvä
ongelma
• Aseta kortti paikalleen.
• Poista tarpeettomat kuvat.
Korttiin liittyvä ongelma
• Vaihda kortti.
• Poista tarpeettomat kuvat.
MENU
Korttiin liittyvä ongelma
Valitse [Format] painamalla FG
ja paina A-painiketta. Valitse
seuraavaksi [Yes] painamalla FG
ja paina A-painiketta.
MENU
Sisäiseen muistiin liittyvä
ongelma
Valitse [Memory Format] painamalla
FG ja paina A-painiketta. Valitse
seuraavaksi [Yes] painamalla FG
ja paina A-painiketta.
Sisäiseen muistiin/korttiin liittyvä
ongelma
Ota kuvia ennen katselemista.
Valittuun kuvaan liittyvä ongelma
Käytä valokuvien
retusointiohjelmistoa ja katsele
kuvaa tietokoneella. Jos kuvia
ei edelleenkään voi katsoa,
kuvatiedosto voi olla vahingoittunut.
*2
*2
VikailmoitusKorjaus
Valittuun kuvaan liittyvä ongelma
Käytä valokuvien
The Image Cannot
Be Edited
Battery Empty
No Connection
*1
*1
No Paper
No Ink
Jammed
Settings
Changed
Print Error
Cannot Print
*1
Lataa säilytettävät kuvat tietokoneelle ennen niiden
poistamista.
*2
Kaikki tiedot poistuvat muistista.
*3
Tämä näkyy esimerkiksi silloin, kun tulostimen
paperilokero on poistettu. Älä käytä tulostinta samalla,
kun määrität kameran tulostusasetuksia.
*4
Tällä kameralla ei välttämättä voi tulostaa muilla
kameroilla otettuja kuvia.
retusointiohjelmistoa ja muokkaa
kuvaa tietokoneella.
Akkuun liittyvä ongelma
Lataa akku.
Yhteyteen liittyvä ongelma
Liitä kamera ja tietokone tai tulostin
oikein.
Tulostimeen liittyvä ongelma
Lataa paperia tulostimeen.
Tulostimeen liittyvä ongelma
Täytä tulostimen väripatruuna
uudelleen.
Tulostimeen liittyvä ongelma
Poista paperitukos.
Tulostimeen liittyvä ongelma
Palaa tilaan, jossa tulostinta voidaan
*3
käyttää.
Tulostimeen liittyvä ongelma
Kytke kamera ja tulostin pois päältä,
tarkista tulostin ja poista mahdolliset
häiriöt, ja kytke virta takaisin päälle.
Valittuun kuvaan liittyvä ongelma
Käytä tulostukseen tietokonetta.
*4
57
FI
Page 58
Kuvausvihjeitä
Jos olet epävarma, miten voisit ottaa juuri haluamasi
kuvan, perehdy alla oleviin ohjeisiin.
Tarkennus
“Tarkennus kohteeseen“
● Kuvan ottaminen muusta kuin kuvan keskellä
olevasta kohteesta
Kun olet tarkentanut kuvan aiheen kanssa samalla
etäisyydellä olevaan kohteeseen, rajaa ja ota kuva.
Laukaisimen painaminen puoliväliin (s. 16)
● Valitse [AF-tila] -tilaksi (s. 36) [Kasvot/iESP]
● Kuvaaminen [AF-seuranta] -tilassa (s. 36)
Kamera seuraa automaattisesti kohteen liikettä
ja tarkentaa siihen jatkuvasti.
● Kuvan ottaminen kohteista, kun automaattinen
tarkennus on hankalaa
Seuraavissa tapauksissa, kun olet tarkentanut
kuvan aiheen kanssa samalla etäisyydellä olevaan
hyväkontrastiseen kohteeseen (painamalla
laukaisimen puoliväliin), rajaa ja ota kuva.
Kohteet, joiden kontrasti on pieni
Kohde, jossa ei ole
pystysuoria viivoja
*1
On myös tehokasta rajata kuva siten, että tarkennat
pitämällä kameraa pystyasennossa ja otat kuvan
palaamalla vaaka-asentoon.
Kun kohteet ovat eri etäisyyksillä
Nopeasti liikkuva kohde
Kohde ei ole kuvan keskellä
*1
Kun näytön keskellä on erittäin
58
FI
kirkkaita kohteita
Page 59
Kameran tärähdys
“Kuvaaminen ilman kameran tärähtämistä“
● Kuvaaminen [Kuvanvakaaja] -toiminnolla (s. 37)
Kuvantallennin liikkuu kameran tärähtämisen
korjaamiseksi, vaikka ISO-herkkyyttä ei lisätä.
Tätä toimintoa voi käyttää myös kuvattaessa
suurella suurennussuhteella.
● Videoiden kuvaus [IS Videokuvaus] -tilassa
(s. 37)
● Valitse [C Urheilu] kuvausohjelmassa (s. 24)
[C Sport]-tilassa käytetään lyhyttä suljinaikaa,
mikä vähentää kohteen liikkeen aiheuttamaa
epätarkkuutta.
● Kuvaaminen suurella ISO-herkkyydellä
Jos valitset suuren ISO-herkkyyden, voit ottaa
kuvia lyhyellä suljinajalla myös sellaisissa
paikoissa, joissa salaman käyttö ei ole mahdollista.
”ISO-herkkyyden valitseminen” (s. 32)
Valotus (kirkkaus)
“Kirkkaudeltaan oikeiden kuvien ottaminen“
● Kohteen kuvaaminen vastavalossa
Kasvot tai taustat ovat kirkkaita myös vastavaloon
kuvattuina.
[Varjonsäätö] (s. 35)
● Kuvaaminen [Kasvot/iEPS] -toiminnolla (s. 36)
Vastavalossa olevat kasvot valotetaan oikein
ja kirkastetaan.
● Kuvaaminen [ESP/n]-toiminnon [n]-tilassa
(s. 36)
Kirkkautta säädetään näytön keskellä olevan
kohteen mukaan vastavalosta välittämättä.
● Kuvaaminen [Täyte] -salamatoiminnolla (s. 19)
Vastavalossa oleva kohde kirkastetaan.
● Valkoisen hiekkarannan tai lumisen maiseman
kuvaaminen
Aseta tilaksi [q Ranta & Lumi] (s. 24)
● Kuvaaminen valotuksen korjaustoiminnolla
(s. 31)
Säädä kirkkautta, kun katsot näyttöä kuvaa
otettaessa. Kun kuvaat valkoisia kohteita
(esimerkiksi lunta), kuvat ovat tavallisesti
todellista kohdetta tummempia. Valotuksen
korjaustoiminnolla voit lisätä valotusta (+) siten,
että valkoiset ovat todenmukaisia. Kun kuvaat
mustia kohteita, valotusta kannattaa vastaavasti
vähentää (-).
Värisävy
“Värisävyltään luonnollisten kuvien ottaminen“
● Kuvaaminen valkotasapainotoiminnolla (s. 31)
Useimmissa ympäristöissä parhaat tulokset
saavutetaan käyttämällä [WB Auto]-asetusta, mutta
joitakin kohteita kuvattaessa kannattaa kokeilla
erilaisia asetuksia. (Esimerkkeinä mainittakoon
aurinkovarjot kirkkaalla säällä tai ympäristöt, joissa
on sekä luonnollista että keinovaloa.)
Kuvan laatu
“Entistä terävämpien kuvien ottaminen“
● Kuvaaminen optisella zoomilla
Vältä digitaalisen zoomin (s. 36) käyttöä.
● Kuvaaminen pienellä ISO-herkkyydellä
Jos kuva otetaan suurella ISO-herkkyydellä,
kuvassa voi esiintyä kohinaa (pieniä värillisiä
pilkkuja tai värin epätasaisuutta, joita ei ole
alkuperäisessä kuvassa), ja kuva voi näyttää
rakeiselta.
”ISO-herkkyyden valitseminen” (s. 32)
59
FI
Page 60
Panoraama
“Kuvien ottaminen niin, että ne liitetään tarkasti
toisiinsa“
● Vihje panoraamakuvaukseen
Kun kameraa kallistetaan kuvattaessa keskeltä,
kuva ei siirry. Erityisesti lähikuvia otettaessa
objektiivin kallistaminen keskeltä tuottaa hyviä
tuloksia.
• Pyyhi varovasti pehmeällä liinalla. Jos kamera on hyvin
likainen, kostuta liina mietoon saippuaveteen ja kierrä
liina kuivaksi. Pyyhi kamera nihkeällä liinalla ja kuivaa
se tämän jälkeen kuivalla liinalla. Jos olet käyttänyt
kameraa uimarannalla, käytä puhtaaseen veteen
kostutettua ja kuivaksi kierrettyä liinaa.
Näyttöruutu
• Pyyhi varovasti pehmeällä liinalla.
Objektiivi
• Puhalla pöly pois puhaltimella ja pyyhi tämän jälkeen
varoen linssipyyhkeellä.
Älä käytä voimakkaita liuottimia, kuten bentseeniä
tai alkoholia äläkä myöskään kemiallisesti käsiteltyjä
liinoja.
Linssin pinnalle voi muodostua hometta, jos se
jätetään likaiseksi.
Akku/USB-verkkolaite
• Pyyhi varovasti pehmeällä, kuivalla liinalla.
Storage
• Jos kamera on pidemmän aikaa käyttämättä, poista
akku, USB-verkkolaite ja kortti kamerasta. Säilytä
ne viileässä ja kuivassa paikassa, jossa on hyvä
ilmanvaihto.
• Asenna akku aika ajoin kameraan ja testaa kameran
toiminta.
Älä jätä kameraa paikkoihin, joissa käsitellään
kemikaaleja. Ne voivat syövyttää kameraa.
Akkuja USB-verkkolaite
• Tässä kamerassa käytetään yhtä Olympuksen
litiumioniakkua (LI-50B). Muunlaisia akkuja ei
saa käyttää.
Huomio:
Vääränlaista akkua käytettäessä akku voi räjähtää.
Hävitä käytetty akku ohjeiden mukaisesti. (s. 66)
• Kameran virrankulutus vaihtelee huomattavasti riippuen
kuvausolosuhteista jne.
• Seuraavissa tapauksissa virtaa kuluu jatkuvasti,
minkä seurauksena akku tyhjenee nopeasti.
• Zoomia käytetään paljon.
• Toistuva automaattitarkennuksen aktivointi
painamalla laukaisin puoliväliin.
• Kuva on pitkään näyttöruudussa.
• Kamera on liitettynä tulostimeen.
• Tyhjää paristoa/akkua käytettäessä virta saattaa katketa
kamerasta, ilman että lataustilan varoitus ilmestyy
näyttöön.
• Toimitettu USB-verkkolaite F-2AC on suunniteltu
käytettäväksi vain tämän kameran kanssa. Tällä
USB-verkkolaitteella ei voi ladata muita kameroita.
• Älä liitä toimitettua USB-verkkolaitetta F-2AC muihin
laitteisiin kuin tähän kameraan.
• Kytkettävä USB-verkkolaite:
Toimitettu USB-verkkolaite F-2AC on tarkoitettu
asennettavaksi pystyasentoon tai lattialle.
Erikseen myytävän USB-verkkolaitteen
käyttö
Kameraa voidaan käyttää (erikseen myytävän)
USB-verkkolaitteen F-3AC kanssa. Älä käytä muita
USB-verkkolaitteita. Muista F-3AC-verkkolaitetta
käytettäessä käyttää kameran mukana tullutta
USB-kaapelia.
Älä käytä muita USB-verkkolaitteita tämän kameran
kanssa.
FI
61
Page 62
Erikseen myytävän laturin käyttö
Kameran kanssa yhteensopivat kortit
SD/SDHC/SDXC-kortin
kirjoitussuojauskytkin
Kuvan tallennussijainnin tarkistaminen
Kortin luku- ja käsittelytoiminnot
Akku voidaan ladata laturilla (UC-50, myydään erikseen).
Laturin ja USB-verkkolaitteen käyttö
ulkomailla
• Laturia ja USB-verkkolaitetta voidaan käyttää
joka puolella maailmaa useimmissa kotitalouksien
sähkönlähteissä, jotka ovat 100–240 V AC (50/60 Hz).
Pistorasiat saattavat kuitenkin olla erimuotoisia sen
mukaan, missä maassa tai millä alueella olet, ja
saatat tarvita sovittimen, jotta laturi ja USB-verkkolaite
sopisivat pistorasiaan. Lisätietoja saat paikallisesta
sähköliikkeestä tai matkatoimistosta.
Ne saattavat vaurioittaa laturia ja USB-verkkolaitetta.
Eye-Fi-kortti
• Käytä alan liikkeistä saatavia Eye-Fi-kortteja.
• Eye-Fi-kortti saattaa kuumentua käytön aikana.
• Eye-Fi-korttia käytettäessä paristo/akku voi kulua
loppuun nopeammin.
• Eye-Fi-korttia käytettäessä kamera voi toimia
hitaammin.
Kortin käyttäminen
Kortti (ja sisäinen muisti) vastaa fi lmikamerassa kuvien
tallentamiseen käytettävää fi lmiä. Tallennetut kuvat
(tiedot) voidaan kuitenkin poistaa, ja retusointi on
myös mahdollista tietokoneen avulla. Kortit voidaan
poistaa kamerasta ja vaihtaa, mutta sisäistä muistia
ei. Suurikapasiteettisia kortteja käyttämällä voit ottaa
enemmän kuvia.
Kameran kanssa yhteensopivat kortit
SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi-kortit (katso yhteensopivien
korttien tiedot Olympus-sivustosta)
SD/SDHC/SDXC-kortin
kirjoitussuojauskytkin
SD/SDHC/SDXC-kortin rungossa on kirjoitussuojauskytkin.
Jos se asetetaan LOCK-asentoon, kortille ei voi kirjoittaa,
siltä ei voi poistaa tietoja eikä sitä voi alustaa. Ota kirjoitus
käyttöön palauttamalla kytkin.
LOCK
Kuvan tallennussijainnin tarkistaminen
Muistin ilmaisin osoittaa, käytetäänkö kuvauksen ja
katselun yhteydessä sisäistä muistia vai korttia.
Nykyinen muistin ilmaisin
v: Käytetään sisäistä muistia
w: Käytetään korttia
Vaikka suoritettaisiin toiminto [Memory Format]/
[Format], [Erase], [Sel. Image] tai [All Erase], kortilla
olevia tietoja ei poisteta täysin.Kun hävität kortin,
vahingoita sitä, jotta henkilökohtaiset tietosi eivät
joudu vääriin käsiin.
Kortin luku- ja käsittelytoiminnot
Kuvauksen aikana nykyisen muistin merkkivalo palaa
punaisena, kun kamera kirjoittaa tietoja. Älä koskaan avaa
akkukotelon/muistikortin kantta tai irrota USB-kaapelia.
Muutoin kuvatiedot voivat vahingoittua tai sisäinen muisti
tai kortti rikkoutua.
Jatkuvan tallennuksen pituus on enintään 29 minuuttia määritetyllä HD-laadulla.
Sisäinen muistiSD/SDHC/SDXC-muistikortti (4 GB)
Mukana ääniIlman ääntäMukana ääniIlman ääntä
4 s4 s27 min 26 s28 min 33 s
6 s6 s29 min29 min
21 s26 s137 min 7 s170 min 59 s
Liikkuvan kuvan enimmäiskoko on 4 GB kortin kapasiteetista riippumatta.
Otettavien kuvien lukumäärän lisääminen
Poista tarpeettomat kuvat tai liitä kamera tietokoneeseen tai muuhun laitteeseen, tallenna kuvat ja poista ne sen jälkeen
sisäisestä muistista tai kortilta. [Erase] (s. 22, 41), [Sel. Image] (s. 42), [All Erase] (s. 42), [Muistin alustus]/[Alustus] (s. 44)
TURVALLISUUSOHJEET
HUOMIO
SÄHKÖISKUN VAARA
ÄLÄ AVAA
HUOMIO: VÄHENTÄÄKSESI SÄHKÖISKUN VAARAA ÄLÄ
SISÄOSAT EIVÄT OLE KÄYTTÄJÄN KORJATTAVISSA.
ANNA KAMERAN HUOLTO KOULUTETUN OLYMPUKSEN
64
FI
AVAA KAMERAN KUORTA.
HUOLTOHENKILÖSTÖN TEHTÄVÄKSI.
Huutomerkki kolmion sisällä kiinnittää
huomiosi tärkeisiin käyttö- tai huoltoohjeisiin tuotteen mukana tulevassa
VAARATämä symboli ilmaisee kohdat, joiden
VAROITUS Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden
HUOMIO Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden
kirjallisessa aineistossa.
ohjeiden vastainen toiminta saattaa
johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai
kuolemaan.
ohjeiden vastainen toiminta saattaa johtaa
loukkaantumiseen tai kuolemaan.
ohjeiden vastainen toiminta voi johtaa
loukkaantumiseen, omaisuusvahinkoon
tai datan menettämiseen.
VAROITUS!
VÄLTTÄÄKSESI TULIPALON TAI SÄHKÖISKUN VAARAN
ÄLÄ KOSKAAN JÄTÄ TÄTÄ TUOTETTA ALTTIIKSI VEDELLE
TAI KÄYTÄ SITÄ LIIAN KOSTEASSA YMPÄRISTÖSSÄ.
Yleiset varotoimet
Lue kaikki ohjeet – Ennen kuin käytät tätä tuotetta, lue kaikki
käyttöohjeet. Säilytä kaikki käyttöohjeet ja dokumentit tulevaa
käyttöä varten.
Puhdistus – Irrota aina tämä tuote pistorasiasta ennen
puhdistusta. Käytä vain nihkeää liinaa puhdistukseen. Älä
koskaan käytä mitään nestemäistä tai aerosolipuhdistusainetta
tai orgaanisia liuottimia tämän tuotteen puhdistukseen.
Lisävarusteet – Oman turvallisuutesi vuoksi ja välttääksesi
vahingoittamasta tuotetta käytä vain Olympuksen
suosittelemia lisävarusteita.
Vesi ja kosteus – Rakenteeltaan roiskevesitiiviiden tuotteiden
turvaohjeiden osalta lue roiskevesitiiviyttä koskevat osat
niiden käyttöohjeista.
Paikka – Välttääksesi vahingoittamasta tuotetta asenna
se vain vakaalle kolmijalalle, jalustalle tai kannattimelle.
Virtalähde – Kytke tämä tuote vain tuotteen etiketissä
mainittuun virtalähteeseen.
Salama – Mikäli tulee ukonilma, kun käytetään
USB-verkkolaitetta, irrota verkkolaite heti pistorasiasta.
• Pienten esineiden nieleminen, esim. paristo tai muistikortti.
• Salaman välähtäminen lapsen omien tai jonkun toisen
silmien lähellä.
• Kameran liikkuvien osien aiheuttama loukkaantuminen.
• Älä katso kameran etsimen läpi aurinkoa tai kirkkaita
valoja kohti.
• Älä käytä tai säilytä kameraa pölyisessä tai kosteassa
ympäristössä.
• Älä peitä salamaa sormin sen käytön aikana.
• Käytä vain SD/SDHC/SDXC-muistikortteja tai Eye-Fikortteja. Älä koskaan käytä muita korttityyppejä.
Jos asetat epähuomiossa toisentyyppisen kortin kameraan,
ota yhteys valtuutettuun jälleenmyyjään tai palvelukeskukseen.
Älä yritä irrottaa korttia väkisin.
• Jos huomaat, että USB-verkkolaite on erittäin kuuma,
tai havaitset epätavallista hajua, ääntä tai savua sen
ympärillä, irrota virtapistoke välittömästi pistorasiasta
ja lopeta laitteen käyttö. Ota sitten yhteys valtuutettuun
jälleenmyyjään tai palvelukeskukseen.
HUOMIO
• Lopeta kameran käyttö heti, jos havaitset siitä tulevan
savua tai epänormaalia hajua tai ääntä.
• Älä koske paristoihin paljain käsin, ne voivat olla kuumat ja
saattavat aiheuttaa palovammoja tai tulipalon.
• Älä pitele tai käytä kameraa märin käsin.
• Älä jätä kameraa mihinkään, missä se saattaa joutua hyvin
korkeisiin lämpötiloihin.
• Se voi aiheuttaa osien vaurioitumisen tai jopa kameran
syttymisen tuleen. Älä käytä laturia tai USB-verkkolaitetta, jos
sen on jonkin peitossa (kuten huovan). Ylikuumeneminen voi
aiheuttaa tulipalon.
• Kameran metalliosat voivat ylikuumetessaan aiheuttaa lievän
palovamman. Kiinnitä huomiota seuraaviin seikkoihin:
• Kamera lämpenee jatkuvassa käytössä. Pitkittynyt kosketus
metalliosiin voi aiheuttaa lievän palovamman.
• Jos kamera viedään pakkaseen, sen rungon lämpötila
voi laskea alle ympäristön lämpötilan. Käytä käsineitä
käsitellessäsi kameraa kylmässä, mikäli mahdollista.
• Ole varovainen kantohihnan käytössä.
• Ole varovainen hihnan kanssa, kun kannat kameraa. Se voi
takertua johonkin ja aiheuttaa vakavia vaurioita.
Varotoimet akun käsittelyssä
Noudata seuraavia varotoimia paristojen
vuotamisen, ylikuumenemisen, syttymisen,
räjähtämisen tai sähköiskun tai palovamman
estämiseksi.
VAARA
• Kamerassa käytetään Olympuksen määrittelemää litiumioniakkua.
Lataa akku ohjeissa määriteltyä USB-verkkolaitetta tai laturia
käyttäen. Älä käytä muita USB-verkkolaitteita tai latureita.
• Älä koskaan kuumenna akkua tai hävitä sitä polttamalla.
• Älä päästä akkua kuljettaessa tai säilyttäessä osumaan
metalliesineisiin, kuten koruihin, solkiin tai pinneihin jne.
• Älä säilytä akkua korkeassa lämpötilassa, kuten suorassa
auringonpaisteessa, aurinkoon pysäköidyssä autossa tai
lämmityslaitteen lähellä.
• Pariston vuotamisen tai liittimien vaurioitumisen estämiseksi
noudata kaikkia paristojen käsittelystä annettuja ohjeita.
Älä koskaan yritä avata, muuttaa tai purkaa akkua millään
tavalla, esim. juottimen avulla.
• Jos akun sisältämää nestettä joutuu silmiin, huuhtele
silmät heti puhtaalla, kylmällä, juoksevalla vedellä. Välitön
lääkärinhoito on tarpeen.
• Säilytä paristoja aina poissa lasten ulottuvilta. Jos akku
erehdyksessä niellään, on heti otettava yhteys lääkäriin.
• Jos et voi irrottaa akkua kamerasta, ota yhteys valtuutettuun
jälleenmyyjään tai palvelukeskukseen. Älä yritä irrottaa
akkua väkisin.
Akun ulkokuoren vahingoittuminen (esim. naarmut) voi johtaa
akun lämpenemiseen tai räjähtämiseen.
FI
65
Page 66
VAROITUS
Käyttöolosuhteita koskeva huomautus
Akku
Näyttöruutu
• Älä päästä akkua kastumaan.
• Käytä vain tähän kameraan tarkoitettua akkua, muutoin voi
olla seurauksena akun vuotaminen, ylikuumeneminen, tulipalo
tai räjähdys.
• Asenna akku huolellisesti käyttöohjeissa kuvatulla tavalla.
• Jos ladattavat akut eivät lataudu ohjeissa määritellyssä ajassa,
keskeytä lataaminen äläkä käytä akkuja.
• Älä käytä rikkoutunutta akkua.
• Lopeta kameran käyttö heti, jos havaitset jotakin epänormaalia,
kuten akun vuotoa, värimuutoksia tai muodonmuutoksia.
• Jos akun sisältämää nestettä joutuu iholle tai vaatteille, riisu
vaate ja huuhtele kohta heti puhtaalla, kylmällä, juoksevalla
vedellä. Ota välittömästi yhteys lääkäriin, jos neste polttaa ihoasi.
• Älä altista akkua voimakkaille iskuille tai jatkuvalle tärinälle.
HUOMIO
• Tarkasta akun vuodot, värimuutokset, vääntyminen ja muut viat
huolellisesti, ennen kuin aloitat latauksen.
• Akku saattaa kuumentua kameran ollessa pitkään päällä.
Vältä lievien palovammojen vaara: älä irrota akkua välittömästi
kameran käytön jälkeen.
• Poista aina akku kamerasta, jos kamera jää pidemmäksi aikaa
käyttämättä.
Käyttöolosuhteita koskeva huomautus
• Tämä kamera sisältää elektronisia tarkkuusosia. Älä jätä
kameraa pitkäksi aikaa seuraaviin olosuhteisiin, koska ne
voivat aiheuttaa vian tai toimintahäiriön:
• paikkoihin, joiden lämpötila ja/tai kosteus on korkea tai
joissa esiintyy äärimmäisen suuria lämpötilan ja kosteuden
vaihteluita suoraan auringonpaisteeseen, uimarannoille,
auton suljettuun sisätilaan tai muiden lämmönlähteiden
(uuni, lämpöpatteri jne.) tai ilmankostuttimien läheisyyteen
• hiekkaiseen tai pölyiseen paikkaan
• lähelle palavia tai räjähtäviä aineita
• märkään paikkaan, kuten kylpyhuoneeseen tai sateeseen.
Jos käytät rakenteeltaan säänkestäviä tuotteita, perehdy
myös niitä koskeviin käyttöohjeisiin.
• voimakkaalle tärinälle alttiiseen paikkaan.
• Älä pudota kameraa äläkä altista sitä iskuille tai voimakkaalle
tärinälle.
• Kun kiinnität kameraa jalustaan tai irrotat sitä jalustasta,
kierrä jalustan ruuvia, älä kameraa.
• Ennen kameran kuljettamista irrota jalusta ja kaikki muut
lisävarusteet, jotka eivät ole OLYMPUS-merkkisiä.
• Älä koske kameran sähköliittimiin.
66
FI
• Älä jätä kameraa osoittamaan suoraan kohti aurinkoa.
Kameran objektiivi tai suljin voi tällöin vaurioitua. Tästä voi olla
myös seurauksena värivirheitä tai kuvantallentimeen syntyviä
haamukuvia. Lisäksi myös tulipalot voivat olla mahdollisia.
• Älä kohdista suurta voimaa objektiiviin.
• Poista akku kamerasta ennen pitkäaikaista varastointia. Valitse
viileä ja kuiva paikka, ettei kameraan pääse kondensoitumaan
kosteutta tai muodostumaan hometta. Testaa kameran toiminta
säilytyksen jälkeen kytkemällä virran päälle ja painamalla
laukaisinta. Siten voit varmistaa, että kamera toimii normaalisti.
• Kameraan voi tulla toimintahäiriö, jos sitä käytetään paikassa,
jossa se on alttiina magneettiselle/sähkömagneettiselle kentälle,
radioaalloille tai suurjännitteille, esimerkiksi TV-vastaanottimen,
mikroaaltouunin, videopelin, kaiuttimien, suuren monitorin, TV/
radiotornin tai lähetystornien lähellä. Kytke tällöin kamera pois
päältä ja päälle ennen käytön jatkamista.
• Noudata kaikkia kameran käyttöohjeessa ilmoitettuja
käyttöolosuhteita koskevia rajoituksia.
Akku
• Tässä kamerassa käytetään Olympuksen määrittelemää
litiumioniakkua. Älä käytä muunlaista akkua.
• Jos akun navat ovat kosteita tai rasvaisia, seurauksena
saattaa olla kosketushäiriö kameran kanssa. Pyyhi akku
ennen käyttöä huolellisesti kuivalla kankaalla.
• Lataa akku aina ennen ensimmäistä käyttökertaa, tai jos akkua
ei ole käytetty pitkään aikaan.
• Jos kuvaat ulkona kylmällä säällä, pidä kamera ja vara-akku
lämpiminä esim. takkisi sisäpuolella. Akun suorituskyvyn
heikkeneminen alhaisen lämpötilan takia voi palautua, kun
lämpötila kohoaa normaaliksi.
• Kuvausolosuhteet ja akun kunto määräävät sen, mikä
on akun toiminta-aika.
• Ennen pidemmälle matkalle lähtöä kannattaa hankkia vara-
akkuja, erityisesti matkustettaessa ulkomaille. Suosituksen
mukaista akkua voi olla vaikea hankkia matkan aikana.
• Jos akku varastoidaan pitkäksi aikaa, valitse viileä säilytyspaikka.
• Huolehdi akkujen kierrätyksestä maapallon luonnonvarojen
säästämiseksi. Muista peittää käyttökelvottomien akkujen
navat ennen niiden hävittämistä. Noudata myös aina paikallisia
säädöksiä ja määräyksiä.
Näyttöruutu
• Älä kohdista näyttöruutuun liikaa voimaa. Muutoin kuva saattaa
muuttua epäselväksi, minkä seurauksena katselutila toimii
puutteellisesti. Myös näyttöruutu saattaa tällöin vaurioitua.
• Ruudun ylä- tai alareunassa saattaa esiintyä valojuovia, mutta
kyseessä ei tällöin kuitenkaan ole toimintahäiriö.
Page 67
• Reunat saattavat näyttää näyttöruudussa sahalaitaisilta,
Oikeudelliset ja muut huomautukset
Takuun rajoituslauseke
Varoitus
Tekijänoikeutta koskeva huomautus
FCC-ilmoitus
mikäli kohde on viistottain kameraan nähden. Kyseessä ei ole
toimintahäiriö. Ilmiö esiintyy lievempänä katselutilassa.
• Alhaisissa lämpötiloissa näyttöruudun kytkeytyminen päälle
saattaa kestää kauan tai näytön väri saattaa muuttua
tilapäisesti. Kameraa kannattaa säilyttää välillä lämpimässä
paikassa silloin, kun sitä käytetään hyvin kylmissä
olosuhteissa. Näyttöruudun suorituskyvyn heikkeneminen
alhaisissa lämpötiloissa korjaantuu, kun näyttöruutua
säilytetään normaalilämpötilassa.
• Tämän tuotteen näyttö on valmistettu korkealla tarkkuudella,
mutta siinä saattaa olla juuttunut tai kuollut pikseli. Nämä
pikselit eivät vaikuta millään tavalla tallennettavaan
kuvaan. Ominaisuuksien takia väri tai kirkkaus voi näyttää
epätasaiselta katselukulman mukaan, mutta se johtuu näytön
rakenteesta. Tämä ei ole toimintahäiriö.
Oikeudelliset ja muut huomautukset
• Olympus ei ota vastuuta eikä anna takuita koskien tämän laitteen
tuottamaa vahinkoa tai laillisen käytön antamaa odotettua
hyötyä, eikä kolmannen osapuolen esittämiä vaatimuksia, jotka
johtuvat tämän tuotteen sopimattomasta käytöstä.
• Olympus ei ota vastuuta eikä anna takuita koskien tämän
laitteen tuottamaa vahinkoa tai laillisen käytön antamaa
odotettua hyötyä, jotka johtuvat kuvadatan poistamisesta.
Takuun rajoituslauseke
• Olympus ei ota vastuuta eikä anna suoraan tai välillisesti
ilmaistuja takuita koskien tämän kirjallisen julkaisun tai
ohjelmiston sisältöä, ja sanoutuu erityisesti irti kaikista
välillisistä takuista ja lupauksista koskien tämän kirjallisen
julkaisun tai ohjelmiston kaupallista hyödyllisyyttä, sopivuutta
tiettyyn tarkoitukseen, sekä välillisiä, seurannaisia ja
epäsuoria vahinkoja (mukaan lukien liikevoiton menetykset,
liiketoiminnan keskeytyminen ja liiketoiminnan tietojen
menettäminen, mutta ei näihin rajoittuen), mikäli nämä ovat
aiheutuneet tämän kirjallisen julkaisun, ohjelmiston tai laitteen
käytön tai menetetyn käytön vuoksi. Joissakin maissa ei sallita
välillisiä tai seurannaisvahinkoja tai välillistä takuuta koskevan
vastuun poissulkemista tai rajoittamista, joten yllä mainitut
rajoitukset eivät välttämättä koske sinua.
• Olympus pidättää kaikki oikeudet tähän käyttöohjeeseen.
Varoitus
Tekijänoikeuksin suojatun materiaalin luvaton valokuvaaminen
tai käyttö voi olla tekijänoikeuslainsäädännön vastaista.
Olympus ei vastaa luvattomasta valokuvaamisesta, käytöstä
tai muista toimista, jotka rikkovat tekijänoikeuksien omistajien
laillisia oikeuksia.
Tekijänoikeutta koskeva huomautus
Kaikki oikeudet pidätetään. Mitään tämän kirjallisen materiaalin
tai ohjelmiston osaa ei saa jäljentää tai käyttää missään
elektronisessa tai mekaanisessa muodossa. Tämä käsittää
valokopioinnin ja äänittämisen tai kaikenlaisten tiedon
tallennus- ja hakujärjestelmien käytön, ilman että tähän on
saatu etukäteen Olympuksen kirjallinen lupa. Emme vastaa
tämän kirjallisen materiaalin tai ohjelmiston sisällön käytöstä
tai kyseisen sisällön käytöstä johtuvista vahingoista. Olympus
varaa oikeuden muuttaa tämän julkaisun tai ohjelmiston
ominaisuuksia ja sisältöä ilman ennakkoilmoitusta.
FCC-ilmoitus
• Radion ja television häiriöt
• Muutokset, joita valmistaja ei ole erikseen hyväksynyt, voivat
mitätöidä käyttäjän oikeuden käyttää tätä laitetta. Tämä
laite noudattaa testatusti luokan B digitaalisen laitteen rajoja
FCC-sääntöjen osan 15 mukaisesti. Nämä rajat on suunniteltu
antamaan riittävä suoja haitallisilta häiriöiltä asuintiloissa
käytettäessä.
• Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä radiotaajuusenergiaa.
Jos sitä ei asenneta ja käytetä ohjeiden mukaisesti, se
voi aiheuttaa haitallisia häiriöitä radiotietoliikenteelle.
• Ei kuitenkaan voida taata, että häiriöitä ei esiinny yksittäisessä
asennuksessa. Jos tämä laite aiheuttaa haitallisia häiriöitä
radio- tai televisiovastaanottoon, mikä voidaan selvittää
katkaisemalla laitteen virta ja kytkemällä se uudelleen,
käyttäjää kehotetaan yrittämään häiriön korjaamista yhdellä
tai useammilla seuraavista toimenpiteistä:
• Säädä vastaanottoantennia tai siirrä se toiseen paikkaan.
• Suurenna kameran ja vastaanottimen välistä etäisyyttä.
• Liitä laite pistorasiaan, joka on eri virtapiirissä kuin se, johon
vastaanotin on liitetty.
• Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio/
TV-teknikolta. Kamera täytyy liittää USB-liitännällä
varustettuun tietokoneeseen vain Olympuksen
toimittamalla USB-kaapelilla.
Laitteeseen tehdyt luvattomat muutokset voivat mitätöidä
käyttäjän oikeiden käyttää laitetta.
FI
67
Page 68
Käytä ainoastaan laitteen kanssa käytettäväksi
tarkoitettua uudelleenladattavaa akkua,
akkulaturia ja USB-verkkolaitetta.
Asiakkaille Pohjois- ja Etelä-Amerikassa
Käytä ainoastaan laitteen kanssa käytettäväksi
tarkoitettua uudelleenladattavaa akkua,
akkulaturia ja USB-verkkolaitetta.
Suosittelemme ehdottomasti käyttämään tämän kameran
kanssa vain alkuperäistä Olympuksen hyväksymää
uudelleenladattavaa akkua, akkulaturia ja USB-verkkolaitetta.
Muun kuin hyväksytyn uudelleenladattavan akun, akkulaturin
ja/tai USB-verkkolaitteen käyttö saattaa johtaa vuodosta,
kuumenemisesta, kipinästä tai akun vaurioitumisesta
johtuvaan tulipaloon tai henkilövahinkoon. Olympus ei vastaa
onnettomuuksista tai vahingoista, jotka saattavat johtua akun,
akkulaturin ja/tai USB-verkkolaitteen käytöstä, jotka eivät ole
alkuperäisiä Olympus-lisävarusteita.
Noudattaa testatusti FCC-standardeja
KOTI- TAI TOIMISTOKÄYTTÖÖN
Tämä laite noudattaa FCC-sääntöjen osaa 15. Käyttöä koskevat
seuraavat kaksi ehtoa:
(1) Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä.
(2) Tämän laitteen täytyy ottaa vastaan kaikki häiriöt, mukaan
lukien häiriöt, jota saattavat aiheuttaa ei-toivottua toimintaa.
Asiakkaille Kanadassa
Tämä luokan B digitaalinen laite täyttää Kanadan
ICES-003-vaatimukset.
OLYMPUKSEN MAAILMANLAAJUINEN RAJOITETTU
TAKUU – KUVAUSTUOTTEET
Olympus takaa, että tässä Olympus®-kuvaustuotteessa ja
siihen liittyvissä Olympus®-lisävarusteissa (erikseen ”tuote”,
yhdessä ”tuotteet”) ei ole materiaali- tai valmistusvikoja
normaalikäytössä yhden (1) vuoden ajan ostopäivästä alkaen.
Jos tuote osoittautuu vialliseksi yhden vuoden takuuajan aikana,
asiakkaan täytyy palauttaa viallinen tuote johonkin Olympuksen
palvelukeskukseen alla olevien ohjeiden mukaisesti (katso
“MITÄ TEHDÄ, JOS TARVITAAN HUOLTOA“).
68
FI
Center Valley, PA 18034-0610, USA
Olympus korjaa, vaihtaa tai säätää oman harkintansa mukaan
viallisen tuotteen, edellyttäen että Olympuksen tutkimus ja
tehdastarkastus osoittavat, että (a) kyseinen vika on syntynyt
normaalin ja asianmukaisen käytön aikana ja (b) tämä rajoitettu
takuu kattaa tuotteen.
Viallisten tuotteiden korjaus, vaihto tai säätö on Olympuksen
ainoa velvollisuus ja asiakkaan ainoa korvaus näiden ehtojen
mukaan.
Asiakas vastaa tuotteiden lähettämisestä Olympuksen
palvelukeskukseen ja lähetyskuluista.
Olympus ei ole velvollinen suorittamaan ennaltaehkäisevää
huoltoa, asennusta, asennuksen poistoa tai kunnossapitoa.
Olympus pidättää oikeuden (i) käyttää kunnostettuja ja/
tai toimivia käytettyjä osia (jotka täyttävät Olympuksen
laadunvarmistusvaatimukset) takuu- tai muihin korjauksiin ja (ii)
tehdä sisäisiä tai ulkoisia rakenne- ja/tai ominaisuusmuutoksia
tuotteisiinsa ilman velvollisuutta liittää tällaisia muutoksia
tuotteisiin.
MITÄ TÄMÄ RAJOITETTU TAKUU EI KATA
Tämän rajoitetun takuun ulkopuolelle jäävät seuraavat, joille
Olympus ei anna mitään suoraa, välillistä tai lain määräämää
takuuta:
(a) Tuotteet ja lisävarusteet, jotka eivät ole Olympuksen
valmistamia ja/tai joissa ei ole OLYMPUS-merkin nimeä
(muiden valmistajien tuotteiden ja lisävarusteiden, joita
Olympus saattaa jakaa, takuu on näiden tuotteiden
ja lisävarusteiden valmistajien vastuulla valmistajan
takuuehtojen ja keston mukaisesti).
(b) Tuote, jonka on purkanut, korjannut, peukaloinut tai
muuttanut joku muu kuin Olympuksen oma valtuutettu
huoltohenkilöstö, ellei muiden suorittamalle korjaukselle
ole saatu Olympuksen kirjallista lupaa.
(c) Tuotteen viat tai vauriot, jotka ovat seurausta kulumisesta,
käyttövirheestä, väärinkäytöstä, laiminlyönnistä, hiekasta,
nesteistä, iskusta, väärästä säilytyksestä, määräaikaisten
käyttö- ja huoltokohteiden suorittamatta jättämisestä,
paristovuodosta, muiden kuin OLYMPUS-merkkisten
lisävarusteiden, kulutustarvikkeiden tai materiaalien käytöstä
tai tuotteen käyttämisestä yhteensopimattomien laitteiden
kanssa.
(d) Ohjelmistot.
(e) Materiaalit ja kulutustarvikkeet (mukaan lukien mm. lamput,
muste, paperi, fi lmi, valokuvat, negatiivit, kaapelit ja
paristot).
(f) Tuotteet, joissa ei ole asianmukaisesti sijoitettua ja
rekisteröityä Olympuksen sarjanumeroa, ellei kyseessä
ole malli, johon Olympus ei sijoita sarjanumeroita eikä
rekisteröi niitä.
Page 69
YLLÄ MAINITTUA RAJOITETTUA TAKUUTA LUKUUN
OTTAMATTA OLYMPUS EI ANNA MUITA JA KIISTÄÄ KAIKKI
MUUT TUOTTEITA KOSKEVAT ESITYKSET, TAKUUT
JA EHDOT RIIPPUMATTA SIITÄ, OVATKO NE SUORIA,
VÄLILLISIÄ TAI EPÄSUORIA TAI JOHTUVATKO NE LAISTA,
MÄÄRÄYKSESTÄ, KAUPALLISESTA KÄYTÖSTÄ TAI MUUSTA,
MUKAAN LUKIEN MM. KAIKKI TAKUUT TAI ESITYKSET
TUOTTEIDEN (TAI NIIDEN OSIEN) SOPIVUUDESTA,
KESTÄVYYDESTÄ, RAKENTEESTA, KÄYTÖSTÄ
TAI KUNNOSTA TAI TUOTTEIDEN KAUPALLISESTA
HYÖDYLLISYYDESTÄ TAI SOPIVUUDESTA TIETTYYN
TARKOITUKSEEN TAI LIITTYEN JONKIN PATENTIN,
TEKIJÄNOIKEUDEN TAI MUUN NIISSÄ KÄYTETYN TAI NIIHIN
SISÄLTYVÄN OMISTUSOIKEUDEN LOUKKAUKSEEN.
JOS OIKEUDELLISESTI ON KÄYTÖSSÄ EPÄSUORIA
TAKUITA, NIIDEN KESTO ON RAJOITETTU TÄMÄN
RAJOITETUN TAKUUN PITUISEKSI.
KAIKKI VALTIOT EIVÄT SALLI
VASTUUVAPAUTUSLAUSEKETTA TAI TAKUUN RAJOITUSTA
JA/TAI VASTUUVELVOLLISUUDEN RAJOITUKSIA, JOTEN
YLLÄ OLEVAT VASTUUVAPAUTUSLAUSEKKEET JA
RAJOITUKSET EIVÄT VÄLTTÄMÄTTÄ KOSKE KÄYTTÄJÄÄ.
ASIAKKAALLA VOI MYÖS OLLA MUITA JA/TAI
LISÄOIKEUKSIA JA OIKEUSSUOJAKEINOJA, JOTKA
VAIHTELEVAT ERI VALTIOISSA.
ASIAKAS TUNNUSTAA JA MYÖNTÄÄ, ETTÄ OLYMPUS
EI VASTAA MISTÄÄN VAHINGOISTA, JOITA ASIAKKAALLE
VOI KOITUA TOIMITUKSEN VIIVÄSTYMISESTÄ, TUOTTEEN
RIKKOUTUMISESTA, TUOTTEEN RAKENTEESTA,
VALINNASTA TAI TUOTANNOSTA, KUVIEN TAI
TIETOJEN MENETYKSESTÄ TAI VIOITTUMISESTA TAI
MISTÄÄN MUUSTA SYYSTÄ RIIPPUMATTA SIITÄ, ONKO
VASTUUVELVOLLISUUS VAHVISTETTU SOPIMUKSELLA,
OIKEUDEN LOUKKAUKSELLA (MUKAAN LUKIEN
LAIMINLYÖNTI JA EHDOTON TUOTEVASTUUVELVOLLISUUS)
TAI MUUTEN. OLYMPUS EI MISSÄÄN TAPAUKSESSA
OLE VASTUUSSA MINKÄÄNLAISISTA EPÄSUORASTA,
SATUNNAISESTA, VÄLILLISESTÄ TAI EPÄSUORASTA
VAHINGONKORVAUKSESTA (MUKAAN LUKIEN ILMAN
RAJOITUSTA TULOJEN MENETYS TAI LAITTEEN
KÄYTTÖKELVOTTOMUUS) RIIPPUMATTA SIITÄ, ONKO
OLYMPUS TAI PITÄISIKÖ SEN OLLA TIETOINEN TÄLLAISEN
TAPPION TAI VAHINGON MAHDOLLISUUDESTA.
Kenen tahansa henkilön, mukaan lukien mm. jälleenmyyjät,
edustajat, myyjät tai Olympuksen edustajat, antamat esitykset
ja takuut, jotka ovat epäjohdonmukaisia tai ristiriidassa tämän
rajoitetun takuun ehtojen kanssa tai niiden lisäksi, eivät sido
Olympusta, ellei niitä ole tehty kirjallisesti ja ellei Olympuksen
erikseen valtuuttama toimihenkilö ole hyväksynyt niitä.
Tämä rajoitettu takuu on täydellinen ja yksinomainen takuuilmoitus,
jonka Olympus antaa tuotteilleen. Se korvaa kaikki aiemmat
ja rinnakkaiset tähän aiheeseen liittyvät suulliset tai kirjalliset
sopimukset, yhteisymmärrykset, ehdotukset ja viestinnän.
Tämä rajoitettu on yksinomaan alkuperäisen asiakkaan etu, eikä
sitä voi siirtää eikä luovuttaa.
MITÄ TEHDÄ, JOS TARVITAAN HUOLTOA
Asiakkaan tulee siirtää kaikki tuotteeseen tallennetut kuvatai muut tiedot toiseen kuva- tai tietotallennusvälineeseen
ja/tai poistaa tuotteesta fi lmi ennen tuotteen lähettämistä
Olympukselle huoltoa varten.
OLYMPUS EI MISSÄÄN TAPAUKSESSA OLE VASTUUSSA
HUOLTOON VASTAANOTTAMANSA TUOTTEEN SISÄLTÄMIEN
KUVIEN TAI TIETOJEN TAI TUOTTEEN SISÄLTÄMÄN
FILMIN TALLENTAMISESTA, SÄILYTTÄMISESTÄ TAI
KUNNOSSAPIDOSTA. OLYMPUS EI MYÖSKÄÄN OLE
VASTUUSSA VAHINGOISTA, JOS KUVIA TAI TIETOJA
MENETETÄÄN TAI VAHINGOITTUU HUOLLON AIKANA
(MUKAAN LUKIEN ILMAN RAJOITUSTA SUORA, EPÄSUORA,
SATUNNAINEN, VÄLILLINEN TAI ERITYINEN VAHINKO,
TULOJEN MENETYS TAI LAITTEEN KÄYTTÖKELVOTTOMUUS)
RIIPPUMATTA SIITÄ, ONKO OLYMPUS TAI PITÄISIKÖ
SEN OLLA TIETOINEN TÄLLAISEN MENETYKSEN
TAI VAHINGOITTUMISEN MAHDOLLISUUDESTA.
Pakkaa tuote huolellisesti käyttäen runsaasti
pehmustusmateriaali kuljetuksen aikaisten vaurioiden
ehkäisemiseksi. Toimita tuote joko valtuutetulle Olympusmyyjälle, joka myi tuotteen, tai lähetä se postimaksu maksettuna
ja vakuutettuna Olympuksen palvelukeskukseen.
Kun tuotteita palautetaan huoltoa varten, paketin täytyy sisältää
seuraavat:
1 Ostokuitti, jossa näkyy ostopäivä ja -paikka.
2 Tämä rajoitetun takuun kopio, johon on merkitty tuotteen
sarjanumero, joka vastaa tuotteen sarjanumeroa (ellei
kyseessä ole malli, johon Olympus ei sijoita sarjanumeroita
eikä rekisteröi niitä).
levyllä), jos saatavana ja jos liittyvät ongelmaan.
Kun huolto on suoritettu, tuote palautetaan käyttäjälle
postimaksu maksettuna.
MINNE TUOTE LÄHETETÄÄN HUOLTOON
Katso lähin palvelukeskus kohdasta “MAAILMANLAAJUINEN
TAKUU“.
KANSAINVÄLINEN TAKUUHUOLTO
Tämä takuu sisältää kansainvälisen takuuhuollon.
FI
69
Page 70
Asiakkaille Euroopassa
Asiakkaille Euroopassa
CE-merkki osoittaa, että tämä tuote täyttää
Euroopan turvallisuus-, terveys-, ympäristöja kuluttajansuojavaatimukset. CE-merkityt
kamerat on tarkoitettu myytäviksi Euroopassa.
Tämä symboli [WEEE-direktiivin liitteen
IV mukainen roskakorisymboli] tarkoittaa
sähkö- ja elektroniikkaromun erilliskeräystä
EU-maissa.
Älä heitä tätä laitetta tavallisen talousjätteen
joukkoon.
Käytä tuotetta hävittäessäsi hyväksesi
maassasi käytössä olevia palautusja keräysjärjestelmiä.
Tämä symboli [direktiivin 2006/66/EY
liitteen II mukainen roskakorisymboli]
tarkoittaa hävitettävien paristojen ja
akkujen erilliskeräystä EU-maissa.
Älä heitä paristoja tai akkuja tavallisen
talousjätteen joukkoon. Käytä paristoja
tai akkuja hävittäessäsi hyväksesi
maassasi käytössä olevia palautusja keräysjärjestelmiä.
Takuuehdot
1 Jos tämä tuote osoittautuu vialliseksi asianmukaisesta
(tuotteen mukana toimitettujen kirjallisten käsittely- ja
käyttöohjeiden mukaisesta) käytöstä huolimatta
soveltuvan kansallisen takuuajan kuluessa tuotteen
hankintapäivämäärästä, tuote korjataan tai Olympuksen
valinnan mukaan vaihdetaan korvauksetta. Tämä edellyttää
tuotteen olevan hankittu sivustossa http://www.olympus.com
mainitulta Olympus-jälleenmyyjältä Olympus Europa Holding
GmbH:n liiketoiminta-alueella. Tämän takuusuorituksen
saamiseksi asiakkaan tulee toimittaa tuote ja tämä
takuutodistus ennen soveltuvan kansallisen takuuajan
umpeutumista tuotteen myyneelle jälleenmyyjälle tai mihin
tahansa muuhun Olympuksen asiakaspalvelupisteeseen
Olympus Europa Holding GmbH:n liiketoiminta-alueella,
kuten se määritetään sivustossa http://www.olympus.com.
Yhden vuoden maailmanlaajuisen takuun voimassaoloaikana
asiakas voi toimittaa tuotteen mihin tahansa Olympuksen
asiakaspalvelupisteeseen. Huomattakoon, ettei Olympuksen
asiakaspalvelupisteitä ole jokaisessa maassa.
70
FI
2 Asiakkaan tulee toimittaa tuote kauppiaalle tai Olympuksen
valtuutettuun asiakaspalvelupisteeseen omalla vastuullaan.
Asiakas vastaa myös kaikista tuotteen kuljettamisesta
aiheutuvista kustannuksista.
Takuuehdot
1 Japanin “OLYMPUS IMAGING CORP., Shinjuku Monolith, 2-3-1
Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokio 163-0914, myöntää yhden
vuoden maailmanlaajuisen takuun. Tämä maailmanlaajuinen
takuu on esitettävä Olympuksen valtuutetussa
asiakaspalvelupisteessä ennen takuuehtojen mukaisen
takuukorjauksen suorittamista. Tämä takuu on voimassa
vain, jos takuutodistus ja ostotosite esitetään Olympuksen
asiakaspalvelupisteessä. Tämä lisätakuu ei vaikuta asiakkaan
laillisiin oikeuksiin soveltuvan kansallisen, yllämainittua
kulutustavaroiden myyntiä koskevan lainsäädännön nojalla.“
2 Takuu ei kata seuraavia tapauksia. Kyseisissä tapauksissa
asiakkaan edellytetään maksavan korjauksesta aiheutuvat
kustannukset myös silloin, kun vika ilmenee edellä mainittuna
takuuaikana.
a. Virheellisen käsittelyn seurauksena ilmenevät viat (esim.
sellaisten käyttötapojen seurauksena, joita ei ole mainittu
käsittelyohjeissa tai muissa käyttöohjeiden luvuissa jne.).
b. Viat, jotka aiheutuvat jonkin muun kuin Olympuksen tai
korjaus-, muutos- tai puhdistustoimenpiteistä tms.
c. Tuotteen hankinnan jälkeen ilmenevät kuljetuksen,
putoamisen, iskujen tms. aiheuttamat viat tai vauriot.
d. Tulipalon, maanjäristyksen, tulvavahinkojen, salamaniskun,
muiden luonnonkatastrofi en, ympäristön saastumisen ja
epävakaiden jännitelähteiden aiheuttamat viat tai vauriot.
e. Viat, jotka aiheutuvat huolimattomasta tai virheellisestä
säilytyksestä (tällaiseksi katsotaan tuotteen säilyttäminen
korkean lämpötilan ja ilmankosteuden vallitessa,
hyönteiskarkotteiden kuten naftaleenin tai haitallisten
lääkkeiden jne. läheisyydessä), virheellisestä
huoltamisesta tms.
f. Viat, jotka aiheutuvat tyhjentyneistä paristoista tms.
g. Viat, jotka aiheutuvat hiekan, mudan tms. pääsystä
tuotteen koteloinnin sisäpuolelle.
h. Tätä takuutodistusta ei palauteta tuotteen mukana.
i. Takuutodistuksen hankinta-ajankohdan ilmoittavaan
vuosilukuun, kuukauteen tai päivämäärään on tehty
muutoksia, tai asiakkaan nimeä, myyjän nimeä sekä
sarjanumeroa on muutettu.
j. Ostotositetta ei esitetä tämän takuutodistuksen
yhteydessä.
3 Takuu koskee ainoastaan itse tuotetta. Takuu ei koske
oheisvarusteita kuten koteloa, hihnaa, objektiivin suojusta
ja paristoja.
Page 71
4 Olympuksen vastuu tämän takuun nojalla rajoittuu
Asiakkaille Aasiassa
yksinomaan tuotteen korjaamiseen tai vaihtoon. Olympus
ei vastaa takuun nojalla minkäänlaisista viallisen tuotteen
asiakkaalle aiheuttamista epäsuorista tai seurannaisista
menetyksistä tai vahingoista eikä erityisesti tuotteen
yhteydessä käytetyille objektiiveille, fi lmeille tai muille
varusteille tai tarvikkeille aiheutuvista menetyksistä tai
vahingoista. Olympus ei edelleenkään vastaa menetyksistä,
jotka johtuvat tuotteen korjaamisen aiheuttamasta
viivästyksestä tai tietojen katoamisesta. Edellä mainittu ei
päde pakottavan lainsäädännön määrätessä toisin.
Takuun voimassaoloa koskevia huomautuksia
1 Tämä takuu on voimassa vain, jos Olympus tai valtuutettu
myyjä on täyttänyt takuutodistuksen asianmukaisesti
tai muut tositteet sisältävät riittävän näytön takuun
voimassaolosta. Varmista tämän vuoksi, että oma nimesi,
myyjän nimi, sarjanumero sekä hankintavuosi, -kuukausi
ja -päivä ovat kaikki merkittyinä takuutodistukseen tai että
alkuperäinen lasku tai ostokuitti (johon on merkitty myyjän
nimi, ostopäivämäärä ja tuotteen malli) on liitetty tämän
takuutodistuksen yhteyteen. Olympus pidättää itsellään
oikeuden kieltäytyä korvauksettomista suorituksista, jos
takuutodistusta ei ole täytetty kokonaan eikä edellä mainittua
tositetta ole liitetty takuutodistuksen yhteyteen tai jos tämän
sisältämät tiedot ovat puutteellisia tai epäselviä.
2 Säilytä tämä takuutodistus huolellisesti tallessa, sillä sen
tilalle ei myönnetä uutta todistusta.
* Tutustu sivustossa http://www.olympus.com olevaan
luetteloon, jossa on ilmoitettu Olympuksen valtuutettu
kansainvälinen palveluverkosto.
Asiakkaille Aasiassa
Takuuehdot
1 Jos tämä tuote osoittautuu vialliseksi asianmukaisesta (sen
mukana toimitettujen käsittely- ja käyttöohjeiden mukaisesta)
käytöstä huolimatta enintään yhden vuoden kuluessa
ostopäivästä, tuote korjataan tai Olympuksen valinnan mukaan
vaihdetaan korvauksetta. Tämä edellyttää, että asiakas vie
tuotteen ja tämä takuutodistuksen ennen yhden vuoden
takuuajan päättymistä tuotteen jälleenmyyjälle tai mihin tahansa
ohjeissa mainittuun valtuutettuun Olympuksen valtuutettuun
asiakaspalvelupisteeseen ja pyytää tarvittavia korjauksia.
2 Asiakkaan tulee toimittaa tuote kauppiaalle tai Olympuksen
valtuutettuun asiakaspalvelupisteeseen omalla vastuullaan.
Asiakas vastaa myös kaikista tuotteen kuljettamisesta
aiheutuvista kustannuksista.
3 Takuu ei kata seuraavia tapauksia. Kyseisissä tapauksissa
asiakkaan edellytetään maksavan korjauksesta aiheutuvat
kustannukset myös silloin, kun vika ilmenee yhden vuoden
aikana edellä mainitusta.
a. Virheellisen käsittelyn seurauksena ilmenevät viat (esim.
sellaisten käyttötapojen seurauksena, joita ei ole mainittu
käsittelyohjeissa tai muissa käyttöohjeiden luvuissa jne.).
b. Viat, jotka aiheutuvat jonkin muun kuin Olympuksen tai
Olympuksen valtuuttaman huoltoliikkeen suorittamista
korjaus-, muutos- tai puhdistustoimenpiteistä tms.
c. Tuotteen hankinnan jälkeen ilmenevät kuljetuksen,
putoamisen, iskujen tms. aiheuttamat viat tai vauriot.
d. Tulipalon, maanjäristyksen, tulvavahinkojen, salamaniskun,
muiden luonnonkatastrofi en, ympäristön saastumisen ja
epävakaiden jännitelähteiden aiheuttamat viat tai vauriot.
e. Viat, jotka aiheutuvat huolimattomasta tai virheellisestä
säilytyksestä (tällaiseksi katsotaan tuotteen säilyttäminen
korkean lämpötilan ja ilmankosteuden vallitessa,
hyönteiskarkotteiden kuten naftaleenin tai haitallisten
lääkkeiden jne. läheisyydessä), virheellisestä
huoltamisesta tms.
f. Viat, jotka aiheutuvat tyhjentyneistä paristoista tms.
g. Viat, jotka aiheutuvat hiekan, mudan tms. pääsystä
tuotteen koteloinnin sisäpuolelle.
h. Tätä takuutodistusta ei palauteta tuotteen mukana.
i. Takuutodistuksen hankinta-ajankohdan ilmoittavaan
vuosilukuun, kuukauteen tai päivämäärään on tehty
muutoksia, tai asiakkaan nimeä, myyjän nimeä sekä
sarjanumeroa on muutettu.
j. Ostotositetta ei esitetä tämän takuutodistuksen
yhteydessä.
4 Takuu koskee ainoastaan itse tuotetta. Takuu ei koske
oheisvarusteita kuten koteloa, hihnaa, objektiivin suojusta
ja paristoja.
5 Olympuksen vastuu tämän takuun nojalla rajoittuu
yksinomaan tuotteen korjaamiseen tai vaihtoon. Vastuu
ei kata nojalla minkäänlaisia viallisen tuotteen asiakkaalle
aiheuttamia epäsuoria tai seurannaisia menetyksiä tai
vahinkoja eikä erityisesti tuotteen yhteydessä käytetyille
objektiiveille, fi lmeille tai muille varusteille tai tarvikkeille
aiheutuvista menetyksistä tai vahingoista. Vastuu ei
myöskään kata menetyksiä, jotka johtuvat tuotteen
korjaamisen aiheuttamasta viivästyksestä.
Huomautuksia:
1 Tämä takuu on lisäys lakiin perustuviin oikeuksiin eikä se
vaikuta niihin.
2 Jos sinulla on kysyttävää tästä takuusta, ota yhteys mihin
tahansa ohjeissa mainittuun Olympuksen valtuutettuun
asiakaspalvelupisteeseen.
Takuun voimassaoloa koskevia huomautuksia
1 Tämä takuu on voimassa vain, jos Olympus tai myyjä on
täyttänyt takuutodistuksen asianmukaisesti Varmista, että
oma nimesi, myyjän nimi, sarjanumero sekä hankintavuosi,
-kuukausi ja -päivä ovat kaikki merkitty.
71
FI
Page 72
2 Säilytä tämä takuutodistus huolellisesti tallessa, sillä sen
Tavaramerkit
tilalle ei myönnetä uutta todistusta.
3 Asiakkaan tuotteen ostomaassa tekemää korjauspyyntöä
koskevat kyseisen maan Olympus-maahantuojan julkaisemat
takuuehdot. Jos paikallisella Olympus-maahantuojalla ei
ole erillistä takuuta tai jos asiakas ei ole maassa, josta tuote
ostettiin, käytetään tämän maailmanlaajuisen takuun ehtoja.
4 Mikäli mahdollista, tämä takuu on voimassa kaikkialla
maailmassa. Tässä takuussa mainitut Olympuksen
valtuutetut asiakaspalvelupisteet noudattavat sitä mielellään.
* Katso oheisesta luettelosta tietoja Olympuksen valtuutetusta
kansainvälisestä palveluverkostosta.
Takuun rajoituslauseke
Olympus ei ota vastuuta eikä anna suoraan tai välillisesti
ilmaistuja takuita koskien tämän kirjallisen julkaisun tai
ohjelmiston sisältöä, ja sanoutuu erityisesti irti kaikista
välillisistä takuista ja lupauksista koskien tämän kirjallisen
julkaisun tai ohjelmiston kaupallista hyödyllisyyttä, sopivuutta
tiettyyn tarkoitukseen, sekä välillisiä, seurannaisia ja epäsuoria
vahinkoja (mukaan lukien liikevoiton menetykset, liiketoiminnan
keskeytyminen ja liiketoiminnan tietojen menettäminen,
mutta ei näihin rajoittuen), mikäli nämä ovat aiheutuneet
tämän kirjallisen julkaisun, ohjelmiston tai laitteen käytön tai
menetetyn käytön vuoksi. Joissakin maissa ei sallita välillisiä
tai seurannaisvahinkoja koskevan vastuun poissulkemista tai
rajoittamista, joten yllä mainitut rajoitukset eivät välttämättä
koske sinua.
Tavaramerkit
• IBM on International Business Machines Corporationin
rekisteröity tavaramerkki.
• Microsoft ja Windows ovat Microsoft Corporationin
rekisteröityjä tavaramerkkejä.
• Macintosh on Apple Inc.:n tavaramerkki.
• SDHC/SDXC-logo on tavaramerkki.
• Eye-Fi on Eye-Fi, Inc:n rekisteröity tavaramerkki.
• Kaikki muut yhtiöiden ja tuotteiden nimet ovat niiden omistajien
tavaramerkkejä ja/tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
• Tässä käyttöohjeessa mainitut kameran
tiedostojärjestelmien standardit ovat Japanin elektroniikka- ja
tietotekniikkateollisuusliiton (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association, JEITA) määrittelemiä
”Design rule for Camera File system/DCF”-standardeja.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC
PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL
AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO
(i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC
STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE
AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO
PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO
LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR
ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY
BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Kamerassa oleva ohjelmista saattaa sisältää
kolmannen osapuolen ohjelmistoa. Kolmannen
osapuolen ohjelmistoa koskevat kyseisen ohjelmiston
omistajien tai lisenssinantajien ehdot, joiden nojalla
ohjelmisto toimitetaan.
Nämä ehdot ja muut mahdolliset kolmannen
osapuolen ohjelmistoilmoitukset ovat saatavilla
mukana tulevan CD-ROM-levyn ohjelmistoilmoitusPDF-tiedostossa tai osoitteessa
: Exif 2,3, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge
: Aaltomuoto
SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi-kortti
(vastaa 26–676 mm:n objektiivia 35 mm:n kamerassa)
(W),
2,2 m –
(T)
(W),
2,2 m –
(T)
0,01 m –
(vain W)
HDMI-mikroliitin (tyyppi D)
: 2000–2099
73
FI
Page 74
Käyttöympäristö
Litiumioniakku (LI-50B)
USB-verkkolaite (F-2AC)
Lämpötila: 0 °C – 40 °C (käyttö)/
Kosteus: 30 % – 90 % (käyttö)/10 % – 90 % (säilytys)
Virtalähde: Yksi Olympus-litiumioniakku (LI-50B) tai erikseen myytävä USB-verkkolaite
Mitat leveys × korkeus
× syvyys
(ulkonemia lukuun
ottamatta)
Paino: 376 g (akku ja kortti mukaan luettuina)
Litiumioniakku (LI-50B)
Tuotetyyppi: Ladattava litiumioniakku
Mallinumero: LI-50BA/LI-50BB
Vakiojännite: 3,7 VDC
Vakiokapasiteetti: 925 mAh
Akun käyttöikä: Noin 300 täyttä latausta (vaihtelee käytön mukaan)
Käyttöympäristö
Käy kotisivuillamme http://www.olympus-europa.com
tai soita MAKSUTTOMAAN NUMEROOMME*: 00800 – 67 10 83 00
Alankomaat, Belgia, Espanja, Iso-Britannia, Itävalta, Luxemburg, Norja,
Portugali, Ranska, Ruotsi, Saksa, Suomi, Sveitsi, Tanska.
* Huomaa, että osa (matka) puhelinoperaattoreista ei
salli soittamista +800-alkuisiin numeroihin.
Jos soitat jostain muusta kuin luettelossa mainitusta maasta tai sinua ei yhdistetä
yllä mainittuun numeroon, pyydämme sinua käyttämään seuraavia
MAKSULLISIA NUMEROITA: +49 180 5 – 67 10 83 tai +49 40 – 237 73 48 99.
Tekninen asiakaspalvelumme on avoinna kello 9:00–18:00 Keski-Euroopan
aikaa (maanantaista perjantaihin).