Olympus SP-620 UZ Instruction Manual [es]

CÁMARA DIGITAL
SP-620UZ
Manual de instrucciones
Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su nueva cámara, lea atentamente estas instrucciones para obtener un máximo rendimiento y una mayor duración. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara.
Con el fi n de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva el derecho a actualizar o modifi car la información incluida en este manual.
Comprobación de los contenidos de la caja

Nombres de las piezas

0
Cámara digital Correa Tapa del objetivo
Otros accesorios no mostrados: Tarjeta de garantía Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de la compra.
Nombres de las piezas
y su correa
Cámara
1
2
3
5
6 7
8
2
ES
Cuatro pilas AACable USB
(CB-USB8)
4
9
1
Cable AV
(CB-AVC3)
1 Flash 2 Iluminador AF
Luz del disparador
automático
3 Micrófono 4
Objetivo
5
Ranura de la tarjeta
6 Tapa del compartimento de la
batería/tarjeta
7 Cierre del compartimiento
de la batería/tarjeta
8 Rosca de trípode 9 Ojal para correa 10
Altavoz
OLYMPUS Setup
CD-ROM
3
Colocación de la correa de la cámara y la tapa del objetivo
4
1
5
6
2
8 9
10
7
12
13
14
11
Colocación de la correa de la cámara y la tapa del objetivo
1
2
1 Monitor 2 Botón 3 Botón R (grabar películas) 4 Botón q (cambiar entre
toma y reproducción)
5 Botón A (OK) 6
Rueda de mando
Botón INFO (cambiar
pantalla de información)
Botón  (borrar)
7
Botón E (guía de menús)
8 Tapa del conector 9 Multiconector 10 Microconector HDMI 11 Indicador de luz 12 Palanca del zoom 13 Botón disparador 14 Botón n
3
Tire bien de la correa para que no se suelte.
4
• Ate la correa al otro ojal de la misma manera.
5
3
ES
Monitor
Pantalla del modo de toma
Pantalla del modo de toma
1 2
25
24 23
22 21
00:3400:34
20
16
M
44
19
ORM
N
15161718 14 13 12 1011
1/100 F3.11/100 F3.1
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
DATE
2627
1
Comprobación de batería
..............................p. 11, 55
2
Modo de toma ........p. 16, 23
3
3
Flash .............................p. 18
4
Espera de fl ash/carga de
5 6 7 8 9
ash ............................p. 54
4
Macro/super macro ......p. 28
5
Disparador automático .p. 28
6
Compensación de la
exposición ...................p. 29
7
Balance del blanco .......p. 29
8
ISO ...............................p. 30
9
Unidad ..........................p. 30
10
Grabación con sonido
(vídeos) .......................p. 37
11
Añadir fecha .................p. 37
12
Altemativas ...................p. 48
13
Estabilización de imagen
(imágenes fi jas) ..........p. 36
14
Medición .......................p. 35
15
Tecnología de ajuste de
sombra ........................p. 35
16
Compresión (imágenes fi jas)
..............................p. 34, 61
17
Tamaño de imagen
(imágenes fi jas) ....p. 34, 61
18
Número de fotografías
almacenables (imágenes
jas) ............................p. 16
19
Memoria actual .............p. 60
20
Icono de grabación de
película .......................p. 17
21
Tiempo de grabación
restante (vídeos) .........p. 17
22
Tamaño de imagen (vídeos)
..............................p. 34, 62
23
Histograma ...................p. 19
24
Marca de destino AF ....p. 17
25
Aviso de movimiento de
cámara
26
Valor de apertura ..........p. 17
27
Velocidad del obturador
....................................p. 17
4
ES
Pantalla del modo de reproducción
Pantalla del modo de reproducción
● Visualización normal
1 786542 3
10103D3D
Imagen fi ja Vídeo
● Visualización detallada
’12/02/26’12/02/26
00:0000:00
4/30
4/30
19
1 786542 3
10103D3D
1/1000 F3.1 2.0
ISO
P
ORM
N
FILE
100 0004
’12/02/26
00:00
4/304/30
10
21
20
AUTOWB100
16
M
1
2/00:3400:12/00:34
00:1
11 12 1413
1/1000 F3.1 2.0
ISO
P
AUTO
100
16
ORM
N
FILE
100 0004
’12/02/26
00:00
WB
1 Comprobación de batería
............................ p. 11, 55
2 Imagenes 3D ................p. 32
3 Reserva de impresión/
número de impresiones
...........................p. 52/p. 51
4 Eye-Fi transferido .........p. 42
9
5 Proteger ........................p. 41
6 Grabación de sonido
8
15 16 17
M
18
19
..............................p. 37, 39
7 Memoria actual .............p. 60
8 Número de fotograma/
número total de imágenes
(imágenes fi jas) ..........p. 20
Tiempo transcurrido/ Tiempo total de grabación
(vídeos) .......................p. 20
9 Volumen .................p. 20, 44
10 Histograma ...................p. 19
11 Velocidad del obturador
....................................p. 17
12 Valor de apertura ..........p. 17
13
ISO ...............................p. 30
14
Compensación de la
exposición ...................p. 29
15
Balance del blanco .......p. 29
16
Compresión (imágenes jas)
..............................p. 34, 61
Calidad de imagen (vídeos)
..............................p. 34, 62
17
Tamaño de imagen
........................p. 34, 61, 62
18
Número de archivo
19
Fecha y hora ..........p. 14, 48
20
Tecnología de ajuste de
sombras ......................p. 35
21
Modo de toma ........p. 16, 23
ES
5

Ajustes de la cámara

Uso de los botones
Ajustes de la cámara
Uso de los botones
A las funciones usadas con frecuencia se puede acceder usando los botones.
Palanca del zoom (p. 18, 21) Botón disparador (p. 17, 54)
Botón R (toma de vídeos) (p. 17)
Botón q (conmuta entre la toma y la reproducción) (p. 17, 20, 43)
Botón (p. 9)
Botón E (guía de menú) (p. 22)
Rueda de mando
F (arriba) /Botón INFO (cambiar pantalla de información) (p. 19, 22)
6
H (izquierda)
ES
I (derecha)
Botón A
G (abajo) / Botón (borrar) (p. 21)
La rueda de mando también se puede utilizar para cambiar las selecciones.
Guía de funcionamiento
Los símbolos FGHI mostrados para las selecciones y ajustes de imagen indican que la rueda de mando debe accionarse apretando, no girando, las secciones de la rueda de mando (p. 6).
ORM
ORM
N
N
FILE
100 0004100 0004
’12/02/26’12/02/26 00:0000:00
Imprimir
Mas
5/30
4/304/30
X
AMDHora
MENU
A/M/DA/M/D
Acept.Cancel.
16M
Auto
Rostros/iESP
ESP
Acept.Salir
Impr.1C.
OK
Sel. Imagen
OK
OK
Acept.
02 26 00 00:..2012
Las guías de funcionamiento mostradas al pie de la pantalla indican que se pueden usar el botón , el botón A o la palanca del zoom.
1
RestaurarRestaurar
2
Tamaño Compresión Normal Aj Sombra
1
Modo AF
2
ESP/
3
Zoom Dig. Off
MENU
16
M
OK
Guía de funcionamiento
Borrar/Cancel.
MENU
ES
7
OK
Uso del menú
Menú de funciones
Uso del menú
Utilice el menú para modifi car ajustes de la cámara, como el modo de toma.
Hay menús que, dependiendo de otros ajustes o el modo de toma, pueden no estar disponibles (p. 23).
Menú de funciones
Presione H durante la toma para mostrar el menú de funciones. El menú de funciones se usa para elegir el modo de toma y permite acceder a ajustes de toma utilizados con frecuencia.
Elemento seleccionado
Progr. AutoProgr. Auto
16
M
ESPESP
44
ORM
N
Toma
Para seleccionar el modo de toma
Utilice HI para seleccionar un modo de toma y presione el botón A.
Para seleccionar el menú de funciones
Utilice FG para seleccionar un menú y seleccione un elemento del menú con HI. Presione el botón A para ajustar el menú de funciones.
8
ES
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
Modo de toma
Menú de funciones
Menú de
conguración
Menú de conguración
Menú de conguración
Presione el botón durante la toma o la reproducción para visualizar el menú de confi guración. El menú de conguración permite el acceso a una variedad de ajustes de la cámara, incluidas opciones que no se muestran en el menú de funciones, opciones de visualización, fecha y hora.
1 Presione el botón .
● Aparecerá el menú de confi guración.
1
RestaurarRestaurar
2
Tamaño Compresión Normal Aj Sombra
1
2
3
2 Presione H para marcar las fi chas de
página. Utilice FG para seleccionar la cha de página que desee y presione I.
Ficha de página
1
RestaurarRestaurar
2
Tamaño 16M Compresión Normal Aj Sombra
1
Modo AF
2
ESP/
3
Zoom Dig. Off
MENU
Salir
Auto
Rostros/iESP
ESP
Acept.
OK
Rostros/iESP
Modo AF ESP/ Zoom Dig. Off
MENU
Submenú 1
1
RestaurarRestaurar
2
Tamaño Compresión Normal Aj Sombra
1
Modo AF
2
ESP/
3
Zoom Dig. Off
MENU
16M
Auto
ESP
Acept.Salir
16M
Auto
Rostros/iESP
ESP
Acept.Salir
3 Utilice los botones FG para seleccionar
el submenú 1 que desee y, a continuación, presione el botón A.
1
RestaurarRestaurar
2
Tamaño Compresión Normal Aj Sombra
1
Modo AF
OK
2
ESP/
3
Zoom Dig.
MENU
Salir
4 Utilice los botones FG para seleccionar
el submenú 2 que desee y, a continuación, presione el botón A.
Puede haber operaciones adicionales. “Ajustes de
menú” (p. 33 a 48)
OK
5 Presione el botón para completar la
confi guración.
16M
Auto
Rostros/iESP
ESP
OffZoom Dig. Off
Acept.
● Una vez realizado un ajuste, la presentación
regresa al Submenú 1.
OK
1
RestaurarRestaurar
2
Tamaño 14M Compresión Aj Sombra
1
Modo AF
2
ESP/
3
Zoom Dig.
1
RestaurarRestaurar
2
Tamaño Compresión Normal Aj Sombra
1
Modo AF
2
ESP/
3
Zoom Dig.
MENU
MENU
Submenú 2
Zoom Dig.
Normal
OffOff
Auto
On
Rostros/iESP
ESP
OffZoom Dig. Off
Acept.Atrás
16M
Auto
Rostros/iESP
ESP
OnOnZoom Dig.
Acept.Salir
ES
OK
OK
9
Índice de menús
Progr. AutoProgr. Auto
16
M
ESPESP
44
ORM
N
1 Modo de toma ...........p. 16, 23
P (Progr. Auto)
M (iAUTO)
(Modo Escena)
P (Filtro Mágico)
p (Panorama) W (3D)
2 Flash ................................ p. 18
3 Macro ..............................p. 28
4 Disparador automático ....p. 28
5 Compensación de la
exposición .......................p. 29
6 Balance del blanco ..........p. 29
7 ISO .................................. p. 30
8 Unidad .............................p. 30
9 p (Menú de toma 1) ......p. 33
Restaurar Tamaño Compresión Aj Sombra Modo AF ESP/n Zoom Dig
10
ES
1
PP
2 3 4 5
0.00.0
WB
6
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
7
AUTO
AUTO
8
0 q (Menú de toma 2) .....p. 36
Estabil Imag Iluminador AF Visual Imag Orientar Img Icono Guía Añadir Fecha
a A (Menú de películas) ...p. 34
Tamañop Calidad Imagen Modo Video IS R (Grabación de sonido de
película)
b q (Reproducción) ..........p. 38
Diapos Navegación Foto Edición Borrar Orden Impres. R (Proteger) y (Rotar)
1
9
2
0 a b
1
c
2
d
3
e
Tamaño 720P Calidad Imagen Modo Vídeo IS
R
Normal
Off On
MENU
Acept.Salir
c r (Ajustes 1)...............p. 42
Formatear Backup Eye-Fi Conexión USB q Encender
z
Guardar Pw On Setup
d s (Ajustes 2) ..............p. 44
Sonido Nom Fichero Mapeo Píx s (Monitor) TV Out Salvapant l (Idioma)
e t (Ajustes 3) ..............p. 48
X (Fecha/hora) Hora Reiniciar B. Datos
OK

Preparación de la cámara

Cuándo cambiar las baterías
Preparación de la cámara
Inserción de la batería
1
Cierre del compartimiento de la batería/tarjeta
2
3
● Deslice el cierre del compartimiento de la batería/
tarjeta desde la posición ) hasta la posición = y asegúrese de que la tapa del compartimiento de la batería/tarjeta quede fi rmemente trabada (7). De lo contrario, la tapa del compartimiento de la batería/ tarjeta podría abrirse durante la toma, dejando caer las baterías, lo que daría como resultado la pérdida de los datos de imagen.
Para averiguar los tipos de baterías que pueden
usarse, consulte “Precauciones al manipular la batería” (p. 65). Si se usan baterías recargables, cargue las baterías.
Apague la cámara antes de abrir la tapa del
compartimiento de la batería/tarjeta.
Al usar la cámara, asegúrese de cerrar y trabar la
tapa del compartimiento de la batería/tarjeta.
Cuándo cambiar las baterías
Recambie las baterías cuando aparezca el mensaje de error mostrado a continuación.
Parpadea en rojo
00:3400:34
16
M
44
Esquina superior
izquierda del
monitor
Bater. Agotada
Mensaje de error
ES
11
Confi guración con el CD suministrado
Windows
Conexión de la cámara
La instalación del software [ib] usando el CD suministrado sólo está disponible en ordenadores con Windows.
Windows
Inserte el CD suministrado en una unidad de
1
CD-ROM.
Windows XP
● Aparecerá el cuadro de diálogo “Conguración”.
Windows Vista/Windows 7
● Aparecerá el cuadro de diálogo Autorun. Haga clic en “OLYMPUS Setup” para mostrar el cuadro de diálogo “Conguración”.
Si no aparece el cuadro de diálogo “Conguración”,
seleccione “Mi PC” (Windows XP) o “Equipo” (Windows Vista/Windows 7) desde el menú de inicio. Haga doble clic en el icono del CD-ROM (OLYMPUS Setup) para abrir la ventana “OLYMPUS Setup” y, a continuación, haga doble clic en “Launcher.exe”.
Si aparece el cuadro de diálogo “User Account
Control” (Control de cuentas de usuario), haga clic en “Yes” (Sí) o “Continue” (Continuar).
Siga las instrucciones en pantalla de su
2
ordenador.
Si no aparece nada en la pantalla de la cámara
incluso después de conectar la cámara al ordenador, puede que la batería se haya agotado. En tal caso, desconecte la cámara, y reconéctela después de cambiar la batería por una nueva.
Conexión de la cámara
Abra la tapa del conector en la dirección de la fl echa.
Multiconector
Cable USB (suministrado)
Registre su producto Olympus.
3
● Haga clic en el botón “Registro” y siga las instrucciones en pantalla.
Instale OLYMPUS Viewer 2 y el software [ib].
4
● Compruebe los requisitos del sistema antes de iniciar la instalación.
● Haga clic en el botón “OLYMPUS Viewer 2” o “OLYMPUS ib” y siga las instrucciones en pantalla para instalar el software.
12
ES
OLYMPUS Viewer 2
Macintosh
Sistema operativo
Procesador Pentium 4 1,3 GHz o superior
RAM
Espacio libre en el disco duro
Ajustes del monitor
[ib]
Sistema operativo
Procesador
RAM
Espacio libre en el disco duro
Ajustes del monitor
Gráfi cos
* Consulte la ayuda en línea para obtener información
sobre la utilización del software.
Instale el manual de la cámara.
5
Macintosh
1
Windows XP (Service Pack 2 o posterior)/ Windows Vista / Windows 7
1 GB o superior (se recomienda 2 GB o posterior)
1 GB o superior
1024 x 768 píxeles o superior Mínimo 65.536 colores (se recomienda
16.770.000 colores)
Windows XP (Service Pack 2 o posterior)/ Windows Vista / Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz o superior (se necesita Pentium D 3,0 GHz o superior para visualizar películas)
512 MB o superior (se recomienda 1 GB o superior) (se necesita 1 GB o superior para visualizar películas — se recomienda 2 GB o superior)
1 GB o superior
1024 x 768 píxeles o superior Mínimo 65.536 colores (se recomienda
16.770.000 colores) Un mínimo de 64 MB de vídeo RAM con
DirectX 9 o posterior.
● Haga clic en el botón “Manual de instrucciones de la cámara” y siga las instrucciones en pantalla.
Inserte el CD suministrado en una unidad de CD-ROM.
● Haga doble clic en el icono del CD (OLYMPUS Setup) del escritorio.
● Haga doble clic en el icono “Setup” para mostrar el diálogo de “Conguración”.
Instale OLYMPUS Viewer 2.
2
● Compruebe los requisitos del sistema antes de iniciar la instalación.
● Haga clic en el botón “OLYMPUS Viewer 2” y siga las instrucciones en pantalla para instalar el software.
Puede registrarla a través de “Registro” en “la Ayuda”
de OLYMPUS Viewer 2.
OLYMPUS Viewer 2
Sistema operativo
Procesador Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz o superior
RAM
Espacio libre en el disco duro
Ajustes del monitor
* Se pueden seleccionar otros idiomas en el desplegable.
Para obtener información sobre la utilización del software, consulte la ayuda en línea.
Copie el manual de la cámara.
3
Mac OS X v10.4.11–v10.6
1 GB o superior (se recomienda 2 GB o superior)
1 GB o superior
1024 x 768 píxeles o superior Mínimo 32.000 colores (se recomienda
16.770.000 colores)
● Haga clic en el botón “ de la cámara los manuales de la cámara. Copie el manual correspondiente a su idioma en el ordenador
Manual de instrucciones
” para abrir la carpeta que contiene
.
ES
13
Fecha, hora, zona horaria e idioma
La fecha y la hora confi guradas aquí se guardan en los nombres de archivos de imagen, impresiones de fechas y otros datos. También puede elegir el idioma de los menús y los mensajes mostrados en el monitor.
Presione el botón n para encender la
1
cámara.
● Cuando la fecha y la hora no están confi guradas, aparece la pantalla de confi guración correspondiente.
X
AMDHora
--------
Cancel.
Pantalla de confi guración de
Use FG para seleccionar el año [A].
2
AMD
.
20122012
Cancel.
14
ES
-- -- -- --:..
MENU
X
-- -- -- --:.
MENU
A/M/D
fecha y hora
Hora
A/M/D
Presione I para guardar la confi guración de [A].
3
X
AMDHora
-- -- --:..2012
0101
MENU
Cancel.
omo en los Pasos 2 y 3, use FGHI para
4
establecer [M] (mes), [D] (día), [Hora] (horas y minutos) y [A/M/D] (orden de fecha), y a continuación, presione el botón A.
Para la confi guración precisa del tiempo, presione
el botón A cuando la señal horaria alcanza los 00 segundos.
Para cambiar la fecha y la hora, realice el ajuste
desde el menú. [X] (Fecha/hora) (p. 48)
Use HI para seleccionar la zona horaria de
5
[x] y a continuación presione el botón A.
● Utilice FG para activar o desactivar el horario estival ([Verano]).
’12.02.26 00:00
Seoul
Seoul Tokyo
Tokyo
Verano
Los menús pueden utilizarse para cambiar la zona
horaria seleccionada. [Hora] (p. 48)
Use FGHI para seleccionar el idioma, y
6
presione el botón A.
Los menús pueden utilizarse para cambiar el idioma
seleccionado. [l] (p. 47)
A/M/D
Acept.
OK
Inserción de una tarjeta de memoria
Para extraer la tarjeta de memoria SD/ SDHC/SDXC y la tarjeta Eye-Fi
SD/SDHC/SDXC o una tarjeta Eye-Fi (disponible en el mercado)
Siempre use tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC
o tarjetas Eye-Fi con esta cámara. No inserte otros tipos de tarjeta. “Uso de una tarjeta de memoria” (p. 60)
La cámara puede tomar y guardar imágenes en su
memoria interna, sin necesidad de usar una tarjeta de memoria SD/SDHC/SDXC o una tarjeta Eye-Fi.
Las ilustraciones del siguiente procedimiento
muestran la tarjeta de memoria SD.
1
Conmutador de protección contra escritura
Inserte la tarjeta perpendicularmente hasta que
encaje en su sitio con un chasquido.
No toque el área de contacto directamente.
2
“Número de fotografías almacenables (imágenes
jas)/duración de la grabación continuada (vídeos) en la memoria interna y en las tarjetas de memoria” (p. 61, 62)
Para extraer la tarjeta de memoria SD/ SDHC/SDXC y la tarjeta Eye-Fi
12
Empuje la tarjeta hacia adentro hasta que emita un
chasquido y asome un poco hacia afuera, y entonces extráigala.
ES
15

Toma, visualización y borrado

M
44
PP
0.00.0
AUTOWBAUTO
WB
AUTO
ISO
AUTO
ISO
00:3400:34
16
Toma, visualización y borrado
Toma con valor de apertura y velocidad de obturador óptimas (modo P)
En este modo, se activan los ajustes de disparo automáticos, a la vez que es posible modifi car una gran variedad de funciones del menú de disparo como la compensación de la exposición, equilibrio del blanco, etc.
Los ajustes predeterminados de la función aparecen
resaltados en
Quite la tapa del objetivo.
1
Presione el botón n para encender la
2
cámara.
Si no se visualiza el indicador de modo P, presione
el botón H para mostrar el menú de funciones y, a continuación ajuste el modo de toma en P. “Uso del menú” (p. 8)
.
Indicador de modo
Número de fotografías fi jas almacenables (p. 61)
Monitor (pantalla del modo de espera)
16
ES
Visualización vigente del modo de toma
44
Apunte la cámara y encuadre la toma.
3
P
Presione el botón disparador hasta la mitad
4
de su recorrido para enfocar el objeto.
● Cuando la cámara enfoca el objeto, se fi ja la exposición (se muestran la velocidad del obturador y el valor de apertura), y la marca de destino AF cambia de color al verde.
Monitor
Empuñadura horizontal
Empuñadura vertical
Progr. AutoProgr. Auto
16
M
ORM
N
ESPESP
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
MENUMENU
● Si la marca de destino AF parpadea en rojo,
Para ver las imágenes durante la toma
Para apagar la cámara
signifi ca que la cámara no se ha podido enfocar. Intente volver a enfocar.
Presione hasta la mitad
“Enfoque” (p. 56)
Para tomar la fotografía, presione el botón
5
disparador suavemente hasta el fi nal de su recorrido con cuidado de no mover la cámara.
Presione completamente
Para ver las imágenes durante la toma
Al presionar el botón q se habilita la reproducción de imágenes. Para regresar a la toma, o bien presione de nuevo el botón q o bien presione el botón disparador hasta la mitad de su recorrido.
Para apagar la cámara
Presione el botón n de nuevo para apagar la cámara.
Marca de destino AF
1/400 F3.11/400 F3.1
Velocidad del
Pantalla de revisión de imágenes
obturador
1/400 F3.11/400 F3.1
Valor de apertura
Toma de vídeos
Presione el botón R para comenzar la
1
grabación.
PP
Al tomar películas, pueden usarse los efectos para
el modo de toma seleccionado. Cuando el modo de toma ajustado sea p, W, (Beauty) o P
PP
(algunos modos), el disparo se realizará en modo P.
También se grabará el sonido.
Presione de nuevo el botón R para detener
2
la grabación.
Duración de la grabación continuada (p. 62)
00:3400:34
00:34
RECREC
00:12
00:1200:12
Tiempo de grabación
Iluminada en rojo cuando la toma
ES
17
Uso del zoom
Para tomar imágenes más grandes [Zoom Dig.]
Para apagar el fl ash
Al girar la palanca del zoom, se regula el intervalo de toma.
Lado W Lado T
[On] seleccionado para [Zoom Dig.]:
Tamaño de
imagen
16M
Barra de zoom
Intervalo de zoom digital
Barra de zoom
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
00:3400:34 00:3400:34
16
M
4444
Zoom óptico: 21×
Zoom digital: 4×
Para tomar imágenes más grandes [Zoom Dig.]
El tipo y el grado del zoom puede comprobarse por
la indicación de la barra de zoom. La indicación varía dependiendo de las opciones seleccionadas para [Zoom Dig.] (p. 35) y [Tamaño] (p. 34).
AUTO
16
M
[Off] seleccionado para [Zoom Dig.]:
18
Tamaño de
imagen
16M
Otras
ES
Barra de zoom
Intervalo de zoom óptico
El porcentaje de aumento varía dependiendo del ajuste de tamaño de
*1
imagen.
El porcentaje de
Otras
PP
0.00.0
WB
*1
AUTOWBAUTO
Si el [Tamaño] es menor que la resolución completa
ISO
ISO
AUTO
AUTO
después de alcanzar el zoom óptico máximo, la cámara cambiará automáticamente el tamaño de la imagen y la recortará conforme al [Tamaño] seleccionado, y a continuación introducirá el intervalo del zoom digital si [Zoom Dig.] está ajustado en [On].
Las fotografías que se tomen cuando la barra de
zoom aparezca en rojo pueden salir “granulosas”.
aumento varía dependiendo del ajuste de tamaño de imagen.
Uso del fl ash
Las funciones de fl ash pueden seleccionarse para ajustarse mejor a las condiciones de toma.
Levante manualmente la unidad del fl ash.
1
Para apagar el fl ash
Presione el ash hacia abajo para volver a meterlo en la cámara.
*1
Intervalo de zoom digital
Lectura de un histograma
Seleccione la opción de ash en el menú de
2
funciones.
Flash AutoFlash Auto
16
M
ESPESP
44
N
ORM
Use HI para seleccionar la opción
3
de ajuste, y presione el botón A para establecerlo.
Opción Descripción
Flash Auto
Ojos Rojos
De Relleno
El fl ash se dispara automáticamente en circunstancias de poca luz y de contraluz.
Se emiten fl ashes previos para reducir el efecto de ojos rojos en las fotos.
El fl ash se dispara independientemente de la luz disponible.
Apagado El fl ash no se dispara.
Cambio de la visualización de la información de la toma
La visualización de la información en pantalla puede cambiarse para adaptarse mejor a la situación, como
PP
por ejemplo para ver mejor la pantalla o para realizar un encuadre preciso mediante el uso del cuadriculado.
Presione F (INFO).
0.00.0
1
WB
AUTOWBAUTO
AUTO
AUTO
MENUMENU
ISO
ISO
● La información de toma mostrada cambia conforme al orden indicado a continuación cada vez que se pulsa el botón. “Pantalla del modo de toma” (p. 4)
Normal
PP
0.00.0
No hay información
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
00:3400:34
16
M
44
AUTO
Detallado
PP
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
00:3400:34
16
M
44
N
ORM
Lectura de un histograma
Si el pico ocupa demasiado espacio en el cuadro, la imagen aparecerá blanca en su mayor parte.
Si el pico ocupa demasiado espacio en el cuadro, la imagen aparecerá negra en su mayor parte.
La sección verde muestra la distribución de la luminancia en el centro de la pantalla.
AUTO
ESPESP
PP
ES
19
Visualización de imágenes
Para reproducir grabaciones de sonido
Para reproducir vídeos
Operaciones con la reproducción en pausa
Presione el botón q.
1
Gire la rueda de mando para seleccionar una
2
imagen.
● Puede ejecutarse presionando HI.
Muestra
la imagen
anterior
Gire más la rueda de mando para accionar el
avance o el rebobinado rápidos. Puede ejecutarse manteniendo apretado HI.
El tamaño de las imágenes en pantalla puede
cambiarse. “Vista de índice y vista de cerca” (p. 21)
Para reproducir grabaciones de sonido
Para reproducir sonido grabado con una imagen, seleccione la imagen y presione el botón A.
! aparece
Número de fotogramas/
Número total de imágenes
’12/02/26’12/02/26 12:3012:30
Imagen reproducida
Muestra la imagen siguiente
Presione FG para ajustar el volumen.
Para reproducir vídeos
Seleccione un vídeo y presione el botón A.
4/30
4/30
4/30
4/30
OK
Rep. VideoRep. Video
Hacer una pausa
y reiniciar la
reproducción
Avance rápido
Rebobinado
Ajuste del
Operaciones con la reproducción en pausa
volumen
’12/02/26’12/02/26 00:0000:00
Vídeo
Presione el botón A para hacer una pausa en la reproducción. Durante la pausa, avance rápido o, en retroceso, presione el botón A para reiniciar la reproducción.
Presione I para avanzar rápidamente. Presione de nuevo I para aumentar la velocidad del avance rápido.
Presione H para rebobinar. La velocidad de rebobinado aumenta con cada pulsación de H.
Gire la rueda de mando o utilice FG para ajustar el volumen.
Durante la reproducción
Tiempo transcurrido/
Tiempo total de grabación
20
ES
Durante la reproducción de audio
00:14/00:3400:14/00:34
Durante la pausa
Localización
Para operar con
Para detener la reproducción del vídeo
Avance y
rebobinado
fotograma a
fotograma
Reanudación de
la reproducción
Para operar con HIHI
*1
Presione I o H para avanzar o rebobinar fotograma
a fotograma. Mantenga presionado I o H para un avance o rebobinado continuado.
Para detener la reproducción del vídeo
Presione el botón .
Utilice F para visualizar el primer fotograma y presione G para mostrar el último fotograma.
Gire la rueda de mando para avanzar o rebobinar fotograma a fotograma. Gire más la rueda de mando para accionar el avance o
*1
rebobinado continuo.
Presione el botón A para reanudar la reproducción.
Borrado de imágenes durante la reproducción (Borrado de una imagen)
Visualice la imagen que desea borrar y
1
presione G ().
Borrar
Borrar
CancelarCancelar
MENU
Cancel.
Presione FG para seleccionar [Borrar], y
2
presione el botón A.
Se pueden borrar varias imágenes o todas las
imágenes al mismo tiempo (p. 40).
Acept.
OK
Vista de índice y vista de cerca
La vista de índices agiliza la selección de una imagen determinada. La vista de cerca (amplifi cación de hasta 10×) permite comprobar la imagen en detalle.
Gire el mando del zoom.
1
W
T
W
Vista de cerca
Navegación Foto
(p. 38)
ALLALL
2012/
2012/ 02/26
02/26
35ºN
35ºN
139ºE
139ºE
’12/02/26
00:00
00:00
Vista de imagen
individual
4/30
4/30
00:0000:00
’12/02/26’12/02/26 ’12/02/26
WT
Vista de índice
’12/02/26
22
44
WT
’12/02/26
42
24
4/304/30
ES
21
Para seleccionar una imagen en la vista de índice
Para recorrer una imagen en la vista de cerca
Para seleccionar una imagen en la vista de índice
Use FGHI para seleccionar una imagen, y presione el botón A para mostrar la imagen seleccionada en la vista individual.
Para recorrer una imagen en la vista de cerca
Use FGHI para desplazar el área de visualización.
Cambio de la visualización de la información de la imagen
Se puede cambiar un conjunto de información de toma que se muestre en pantalla.
Presione F (INFO).
1
● La información de la imagen mostrada cambia conforme al orden indicado a continuación cada vez que se pulsa el botón.
Normal
10103D3D
4/304/30
Sin información
00:00
00:00
’12/02/26
’12/02/26
Detallada
1010
1/1000 F3.1 2.0
ISO
P
ORM
N
FILE
100 0004
00:00
’12/02/26
4/304/30
AUTOWB100
16
M
3D
3D
“Lectura de un histograma (p. 19)
22
ES
Utilización de la guía de menús
Al presionar el botón E en el menú de conguración, aparece una descripción del elemento vigente.
“Uso del menú” (p. 8)
Uso de la guía de la cámara
Use la guía de la cámara para consultar las operaciones de la cámara.
Presione el botón E en la pantalla del modo
1
de espera o en la pantalla de reproducción.
Buscar por
Buscar por finalidad
finalidad
Buscar por situación
Buscar por palab clave
Salir
Submenú 2 Aplicación
Buscar por nalidad
Buscar una solución
Buscar por situación
Buscar por palab clave
Info. sobre la cámara
Historial
Use FGHI para seleccionar el elemento
2
deseado.
● Siga las instrucciones en pantalla para buscar los contenidos deseados.
Se pueden buscar funciones o métodos operativos.
Puede buscarse una solución cuando se tienen problemas durante la operación.
Búsqueda de escena de toma/ reproducción.
Búsqueda a partir de la palabra clave de la cámara.
Se muestra información acerca de las funciones recomendadas y de los métodos de operación básicos de la cámara.
Se pueden realizar búsquedas a partir de la historia de búsqueda.
Buscar una solución
Info. sobre la cámara
Historial
Acept.
OK
Para cambiar el modo de toma

Uso de los modos de toma

Uso de los modos de toma
Para cambiar el modo de toma
El modo de toma (P, M, , P, p, W)
puede cambiarse desde el menú de funciones. Consulte “Uso del menú” (p. 8).
Toma con ajustes automáticos (modo M)
La cámara selecciona automáticamente el modo de toma óptimo para la escena. La cámara decide las condiciones de la toma y los ajustes no podrán cambiarse, excepto algunas funciones.
Ajuste el modo de toma en M.
1
El icono cambia dependiendo de la escena que la
cámara selecciona automáticamente.
Uso del mejor modo para la escena de toma (modo )
Ajuste el modo de toma en .
1
Modo EscenaModo Escena
ESPESP
16
44
Presione G para ir al submenú.
2
M
ORM
N
RetratoRetrato
MENUMENU
00:3400:34
16
M
44
En algunos casos, la cámara puede no seleccionar el
modo de toma deseado.
Cuando la cámara no puede identicar el modo
óptimo, se selecciona el modo P.
16
M
ESPESP
44
ORM
N
Use HI para seleccionar el modo y, a
3
continuación, presione el botón A para ajustar.
ES
MENUMENU
23
Loading...
+ 51 hidden pages