Olympus SP-620UZ User Manual [ru]

Page 1
ЦИФРОВАЯ ФОТОКАМЕРА
SP-620UZ
Инструкция по эксплуатации
Благодарим вас за приобретение цифровой фотокамеры компании Olympus. Для эффективного и правильного использования фотокамеры, пожалуйста, внимательно прочитайте это руководство перед началом использования новой фотокамеры. Сохраните руководство, чтобы использовать его для справки в дальнейшем.
● Прежде чем делать важные фотографии, рекомендуется сделать несколько пробных, чтобы привыкнуть к новой фотокамере.
Page 2
Проверка содержимого коробки

Названия частей

0
Цифровая
фотокамера
Прочие не показанные принадлежности: гарантийный талон Комплект поставки может различаться в зависимости от места приобретения.
Названия частей
Ремешок
Крышка объектива и ремешок крышки
объектива
Четыре батарейки
Фотокамера
1
2
3
4
5
9
6 7
8
2
RU
1
Кабель USB
AA
(CB-USB8)
1 Вспышка 2 Подсветка АФ
Лампочка таймера автоспуска
3 Микрофон 4
Объектив
5
Слот для карты
6 Крышка отсека аккумулятора/
карты
7 Замок отсека аккумулятора/
карты
8 Гнездо для штатива 9 Ушко для ремешка 10
Динамик
Аудио-видео
кабель
(CB-AVC3)
OLYMPUS
Setup
CD-ROM
Page 3
3
Прикрепление ремешка фотокамеры и крышки объектива
4
1
5
6
2
8 9
10
7
12
13
14
11
Прикрепление ремешка фотокамеры и крышки объектива
1
2
1 Mонитор 2 Кнопка 3 Кнопка R (запись видео) 4 Кнопка q (переключение
между режимами съемки и воспроизведения)
5 Кнопка A (OK) 6 Колесико регулятора
Кнопка INFO (изменение
режима отображения информации)
Кнопка (удаление)
7 Кнопка E (подсказка по
меню)
8 Крышка разъема 9 Универсальный разъем 10
Микро разъем HDMI
11
Световой индикатор
12
Рычажок зума
13
Кнопка спуска затвора
14
Кнопка n
3
Туго затяните ремешок, чтобы он не развязался.
4
• Прикрепите ремешок к другому ушку таким же способом.
5
3
RU
Page 4
Монитор
Дисплей режима съемки
Дисплей режима съемки
1 2
25
24 23
22 21
00:3400:34
20
16
M
44
19
ORM
N
15161718 14 13 12 1011
1/100 F3.11/100 F3.1
DATE
2627
1
Проверка батареи
PP
3 4 5
0.00.0
6
WB
7
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
8
AUTO
AUTO
9
.......................... стр. 11, 55
2
Режим съемки ... стр. 16, 23
3
Вспышка .................. стр. 18
Готовность вспышки/
зарядка вспышки ... стр. 54
4
Режим макро/супер-макро
................................ стр. 28
5
Таймер автоспуска
................................ стр. 28
6
Компенсация экспозиции
................................ стр. 29
7
Баланс белого ......... стр. 29
8
ISO ........................... стр. 30
9
Серийная съемка .... стр. 30
10
Запись звука
(Видеозаписи) ....... стр. 37
11
Штамп Даты............. стр. 37
12
Мировое время ....... стр. 48
13
Стабилизация
(фотоснимки) ......... стр. 36
14
Экспозамер ............. стр. 35
15
Технология осветления
теней ...................... стр. 35
16
Сжатие (фотоснимки)
.......................... стр. 34, 61
17
Размер изображения
(фотоснимки) ... стр. 34, 61
18
Количество сохраняемых
фотоснимков
(фотоснимки) ......... стр. 16
19
Текущая память ......стр. 60
20
Значок видеозаписи
................................ стр. 17
21
Oставшееся время записи
(видеозаписи) ........ стр. 17
22
Размер изображения
(видеозаписи)
.......................... стр. 34, 62
23
Гистограмма ............стр. 19
24
Визирная метка АФ
................................ стр. 17
25
Предупреждение о
дрожании фотокамеры
26
Значение диафрагмы
................................ стр. 17
27
Скорость затвора ....стр. 17
4
RU
Page 5
Дисплей режима воспроизведения
Дисплей режима воспроизведения
Нормальный режим отображения
1 786542 3
10103D3D
Фотоснимок Видеоизображение
Подробный режим отображения
’12/02/26’12/02/26
00:0000:00
4/30
4/30
1
19
1 786542 3
10103D3D
1/1000 F3.1 2.0
ISO
P
ORM
N
FILE
100 0004
’12/02/26
00:00
4/304/30
AUTOWB100
16
10
21
20
M
1/1000 F3.1 2.0
11 12 1413
P
N
FILE
100 0004
’12/02/26
00:1
ISO 100
ORM
00:00
2/00:3400:12/00:34
WB
AUTO
16
1 Проверка батареи
.......................... стр. 11, 55
2 Изображение 3D .....стp. 32
3 Настройки печати/
количество экземпляров
....................стр. 52/стp. 51
4 Передача Eye-Fi ...... стр. 42
9
5 Защита .....................стр. 41
6 Запись звука ......стр. 37, 39
7 Текущая память ...... стр. 60
8
8 Номер кадра/общее
количество снимков
(фотоснимки) ......... стр. 20
Истекшее время/ Общее время съемки
(видеозаписи) ........ стр. 20
9
Громкость ..........стр. 20, 44
10
15 16 17
M
18
19
Гистограмма ............стр. 19
11
Скорость затвора .... стр. 17
12
Значение диафрагмы
................................ стр. 17
13
ISO ........................... стр. 30
14
Компенсация экспозиции
................................ стр. 29
15
Баланс белого ......... стр. 29
16
Сжатие (фотоснимки)
.......................... стр. 34, 61
Качество изображения
(видеозаписи)
.......................... стр. 34, 62
17
Размер изображения
.................... стр. 34, 61, 62
18
Номер файла
19
Дата и время .....стр. 14, 48
20
Технология осветления
теней ...................... стр. 35
21
Режим съемки ...стр. 16, 23
RU
5
Page 6
Использование кнопок

Настройки фотокамеры

Настройки фотокамеры
Использование кнопок
К часто используемым функциям можно обращаться с помощью кнопок.
Колесико регулятора
F (вверх) / кнопка INFO (изменение режима отображения информации) (стр. 19, 22)
Рычажок зума (стр. 18, 21) Кнопка спуска затвора (стр. 17, 54)
Кнопка R (видеосъемка) (стр. 17)
Кнопка q (переключение между режимами съемки и воспроизведения) (стр. 17, 20, 43)
Кнопка (стр. 9)
Кнопка E (подсказка по меню) (стр. 22)
H (влево)
G (вниз) /
кнопка (удаление) (стр. 21)
Для изменения выбора можно также использовать колесико регулятора.
6
RU
I (вправо)
Кнопка A
Page 7
Оперативная инструкция
Символы FGHI для выбора изображений и настроек указывают, что на регулятор нужно нажимать, а не вращать его (стр. 6).
ORM
ORM
N
N
FILE
100 0004100 0004
’12/02/26’12/02/26 00:0000:00
Печать
Далее
5/30
4/304/30
16
OK
X
Ƚ M Ⱦȼɪɟɦɹ
MENU
MENU
Ƚ0ȾȽ0Ⱦ
ɍɫɬɚɧɈɬɦɟɧɚ
16M
Ⱥɜɬɨ
Ʌɢɰɚ/LESP
ESP
ɍɫɬɚɧȼɵɯɨɞ
1 Отпечаток
OK
Выб. Фото
OK
OK
Устан
02 26 00 00:..2012
Оперативные инструкции, отображаемые внизу экрана, указывают на то, что следует использовать кнопку , кнопку A или рычажок зума.
1
ɋɛɪɨɫɋɛɪɨɫ
2
ɊɚɡɦɟɪɎɨɬɨ ɋɠɚɬɢɟ ɇɨɪɦɚɥɶɧɨ ɈɫɜɌɟɧɟɣ
1
ɊɟɠȺɜɬɨɮɨɤ
2
ESP/
3
ɐɢɮɪɨɜɨɣɁɭɦ Ɉɬɤɥ
M
Оперативная инструкция
OK
Удаление/Отмена
MENU
RU
7
Page 8
Использование меню
Меню функций
Использование меню
Используйте меню для изменения настроек фотокамеры, например для выбора режима съемки.
Некоторые меню могут быть неактивны в зависимости от других настроек или режима съемки (стр. 23).
Меню функций
Нажмите H во время съемки, чтобы открыть меню функций. Меню функций используется для выбора режима съемки и обеспечивает доступ к часто используемым настройкам съемки.
Выберите опцию
ɉɪɨɝɪɚɦɦɧɵɣɉɪɨɝɪɚɦɦɧɵɣ
16
M
ESPESP
44
ORM
N
Съемка
Для выбора режима съемки
Используйте HI, чтобы выбрать режим съемки и затем нажмите кнопку A.
Для выбора меню функций
С помощью FG выберите меню, а с помощью HI выберите ту или иную опцию меню. Нажмите кнопку A, чтобы выбрать меню функций.
8
RU
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
Режим съемки
Меню функций
Меню настройки
Page 9
Меню настройки
Меню настройки
Чтобы открыть меню настройки, нажмите кнопку в режиме съемки или воспроизведения. Меню настройки содержит множество настроек фотокамеры, включая функции, не указанные в меню функций, настройки дисплея, а также даты и времени.
1 Нажмите кнопку .
Открывается меню настройки.
1
ɋɛɪɨɫɋɛɪɨɫ
2
ɊɚɡɦɟɪɎɨɬɨ ɋɠɚɬɢɟ ɇɨɪɦɚɥɶɧɨ ɈɫɜɌɟɧɟɣ
1
ɊɟɠȺɜɬɨɮɨɤ
2
ESP/
3
ɐɢɮɪɨɜɨɣɁɭɦ Ɉɬɤɥ
MENU
2 Нажмите H, чтобы выбрать вкладки
страниц. С помощью FG выберите вкладку нужной вам страницы и нажмите
I.
Вкладка страницы
1
ɋɛɪɨɫɋɛɪɨɫ
2
ɊɚɡɦɟɪɎɨɬɨ 16M ɋɠɚɬɢɟ ɇɨɪɦɚɥɶɧɨ ɈɫɜɌɟɧɟɣ
1
ɊɟɠȺɜɬɨɮɨɤ
2
ESP/
3
ɐɢɮɪɨɜɨɣɁɭɦ Ɉɬɤɥ
MENU
ȼɵɯɨɞ
Ⱥɜɬɨ
Ʌɢɰɚ/LESP
ESP
ɍɫɬɚɧ
OK
Подменю 1
1
ɋɛɪɨɫɋɛɪɨɫ
2
ɊɚɡɦɟɪɎɨɬɨ ɋɠɚɬɢɟ ɇɨɪɦɚɥɶɧɨ ɈɫɜɌɟɧɟɣ
1
ɊɟɠȺɜɬɨɮɨɤ
2
ESP/
3
ɐɢɮɪɨɜɨɣɁɭɦ Ɉɬɤɥ
MENU
16M
Ⱥɜɬɨ
Ʌɢɰɚ/LESP
ESP
ɍɫɬɚɧȼɵɯɨɞ
16M
Ⱥɜɬɨ
ɅɢɰɚL(63
ESP
ɍɫɬɚɧȼɵɯɨɞ
3 С помощью FG выберите нужное вам
подменю 1, а затем нажмите кнопку A.
1
ɋɛɪɨɫɋɛɪɨɫ
2
ɊɚɡɦɟɪɎɨɬɨ ɋɠɚɬɢɟ ɇɨɪɦɚɥɶɧɨ ɈɫɜɌɟɧɟɣ
1
ɊɟɠȺɜɬɨɮɨɤ
2
ESP/
OK
3
ɐɢɮɪɨɜɨɣɁɭɦ
ȼɵɯɨɞ
4 С помощью FG выберите нужное вам
подменю 2, а затем нажмите кнопку A.
Могут потребоваться дополнительные
операции. “Установки меню” (стр. 33 - 48)
OK
5 Нажмите кнопку для завершения
выполнения настройки.
16M
Ⱥɜɬɨ
Ʌɢɰɚ/LESP
ESP
ɈɬɤɥɐɢɮɪɨɜɨɣɁɭɦ Ɉɬɤɥ
MENU
ɍɫɬɚɧ
После выбора настройки на экране
отображается Подменю 1.
OK
1
СбросСброс
2
Размер Фото 14M Сжатие Осв. Теней
1
Реж.Автофок.
2
ESP/
3
Цифровой Зум
MENU
1
ɋɛɪɨɫɋɛɪɨɫ
2
ɊɚɡɦɟɪɎɨɬɨ ɋɠɚɬɢɟ ɇɨɪɦɚɥɶɧɨ ɈɫɜɌɟɧɟɣ
1
ɊɟɠȺɜɬɨɮɨɤ
2
ESP/
3
ɐɢɮɪɨɜɨɣɁɭɦ
MENU
Подменю 2
Цифровой Зум
Нормально
Откл.Откл.
Авто
Вкл.
Лица/iESP
ESP
Откл.Цифровой Зум Откл.
УстанНазад
16M
Ⱥɜɬɨ
ɅɢɰɚL(63
ESP
ȼɤɥȼɤɥɐɢɮɪɨɜɨɣɁɭɦ
ɍɫɬɚɧȼɵɯɨɞ
RU
OK
OK
9
Page 10
Указатель меню
ɉɪɨɝɪɚɦɦɧɵɣɉɪɨɝɪɚɦɦɧɵɣ
16
M
ESPESP
44
ORM
N
1 Режим съемки .......стр. 16, 23
P (Программный)
M (iAUTO)
 (Сюжетная программа)
P (Волшеб Фильтр)
p (Панорама) W (3D)
2 Вспышка ......................стр. 18
3 Макро ...........................стр. 28
4 Таймер автоспуска......стр. 28
5 Компенсация экспозиции
.....................................стр. 29
6 Баланс белого .............стр. 29
7 ISO ...............................стр. 30
8 Drive .............................стр. 30
9 p (Меню съемки 1) ...стр. 33
Сброс Размер изображения Сжатие Осв. Теней Реж.Автофок
ESP/n Цифровой зум
10
RU
1
PP
2 3 4 5
0.00.0
WB
6
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
7
AUTO
AUTO
8
0 q (Меню съемки 2)...стр. 36
Стабилизация Подсветка Аф1 Просм.Зап Ориентация Гид по иконкам Штамп Даты
a A (Меню видеосъемки)
.....................................стр. 34
Размер изображения Качество изображения Стаб. Видео R (Запись звука при
видеосъемке)
b q (воспроизведение)
.....................................стр. 38
Слайдшоу Фото Обзор Редакт Удаление Порядок Печати R (Защита) y (Поворот)
1
9
2
0 a b
1
c
2
d
3
e
Размер Фото 720P Кач-Во Изобр. Стаб. Видео
R
Нормально
Откл.
Вкл.
MENU
c r (Настройки 1). ....стр. 42
Формат. Резерв
Eye-Fi USB Соединение
q Вкл Сохр. Настр. Настр. Вкл.
d s (Настройки 2) .... стр. 44
Настр. Звука Имя Файла
Pixel Mapping
s (Mонитор) Тв Выход Экон. Энергии l (Язык)
e t (Настройки 3) .... стр. 48
X (Дата/время) Мировое время Сброс БД
OK
УстанВыход
z
Page 11

Подготовка фотокамеры

При замене аккумуляторов
Подготовка фотокамеры
Установка аккумулятора
1
Замок отсека аккумулятора/карты
2
3
● Сдвиньте замок отсека аккумулятора/
карты с положения ) на = и проверьте, что крышка отсека аккумулятора/карты надежно зафиксирована (7). В противном случае это может привести к открыванию крышки отсека аккумулятора/карты во время съемки и выпадению аккумулятора, что вызовет потерю данных изображений.
Типы пригодных для использования
аккумуляторов см. в разделе “Меры предосторожности при использовании аккумулятора” (стр. 65). При использовании перезаряжаемых аккумуляторов зарядите аккумуляторы.
Выключите фотокамеру перед открыванием
крышки отсека аккумулятора/карты.
При использовании фотокамеры обязательно
закройте и заблокируйте крышку отсека аккумулятора/карты.
При замене аккумуляторов
Замените аккумуляторы, когда появляется показанное ниже сообщение об ошибке.
Мигает красным
00:3400:34
16
M
44
Верхний левый
угол монитора
Бат. Разряжена
Сообщение об ошибке
RU
11
Page 12
Настройка с помощью компакт-диска
Windows
Подсоединение фотокамеры
из комплекта поставки
Установка программного обеспечения [ib] с
компакт-диска из комплекта поставки возможна только на компьютерах под управлением ОС
Windows.
Windows
Вставьте входящий в комплект поставки
1
компакт-диск в дисковод.
Windows XP
На экране появится диалоговое окно “Установка”.
Windows Vista/Windows 7
● На экране появится диалоговое окно
автозапуска. Чтобы открыть диалоговое окно
Установка”, выберите пункт “OLYMPUS Setup”.
Если диалоговое окноУстановкане
отображается, выберите в главном меню пунктМой компьютер” (Windows XP) илиКомпьютер” (Windows Vista/Windows 7). Дважды щелкните значок установочного компакт-диска (OLYMPUS Setup). Когда откроется окно “OLYMPUS Setup”, дважды щелкните имя файла “Launcher.exe”.
Если на экране появится диалоговое окно “User
Account Control” (Контроль учетных записей пользователей), выберите “Yes” (Да) или “Continue” (Продолжить).
Следуйте экранным инструкциям на
2
Вашем компьютере.
12
RU
Если ничего не отображается на экране
фотокамеры даже после подсоединения фотокамеры к компьютеру, возможно разрядился аккумулятор. В этом случае отсоедините фотокамеру и подсоедините еще раз после замены аккумулятора на новый.
Подсоединение фотокамеры
Откройте крышку разъема в направлении стрелки.
Кабель USB (прилагается)
Зарегистрируйте изделие Olympus.
3
● Щелкните по кнопке “Регистрация” и следуйте
инструкциям на экране.
Установите программное обеспечение
4
OLYMPUS Viewer 2 и [ib].
● Перед установкой проверьте, соответствует ли
компьютер требованиям к системе.
● Щелкните по кнопке “OLYMPUS Viewer 2”
или “OLYMPUS ib” и следуйте инструкциям на экране, чтобы установить программное обеспечение.
Универсальный разъем
Page 13
OLYMPUS Viewer 2
Macintosh
Операционная система
Процессор Не ниже Pentium 4 1,3 ГГц
ОЗУ
Свободное место на жестком диске
Характеристики монитора
[ib]
Операционная система
Процессор
ОЗУ
Свободное место на жестком диске
Характеристики монитора
Графические средства
* Сведения о работе с программным обеспечением
см. в интерактивной справке.
5
Macintosh
Вставьте входящий в комплект поставки
1
Windows XP (Service Pack 2 или более новая версия) /Windows Vista / Windows 7
Не менее 1 Гб (рекомендуется не менее 2 Гб)
Не менее 1 Гб
Разрешение экрана: не менее 1024 x 768 пикселей Цветопередача: не менее 65 536 цветов
(рекомендуется 16 770 000 цветов)
Windows XP (Service Pack 2 или более
новая версия) /Windows Vista / Windows 7 Не ниже Pentium 4 1,3 ГГц
(для работы с видеозаписями требуется процессор не ниже Pentium D 3,0 ГГц)
Не менее 512 Мб (рекомендуется не менее 1 Гб) (для работы с видеозаписями требуется не менее 1 Гб — рекомендуется не менее 2 Гб)
Не менее 1 Гб
Разрешение экрана: не менее 1024 x 768 пикселей Цветопередача: не менее 65 536 цветов (рекомендуется 16 770 000 цветов)
Видеопамять: не менее 64 Мб; DirectX 9 или более новая версия.
Установите инструкцию по эксплуатации фотокамеры.
● Щелкните по кнопке “Руководство по эксплуатации
фотокамеры” и следуйте инструкциям на экране.
компакт-диск в дисковод.
● Дважды щелкните значок установочного компакт-
диска (OLYMPUS Setup) на рабочем столе.
● Дважды щелкните по значку “Setup”, чтобы
открыть диалогУстановка”.
Установите программное обеспечение
2
OLYMPUS Viewer 2.
● Перед установкой проверьте, соответствует ли
компьютер требованиям к системе.
● Чтобы установить программное обеспечение,
нажмите кнопку “OLYMPUS Viewer 2” и следуйте инструкциям на экране.
Для регистрации можно воспользоваться
подменю “Registration (Регистрация)” в меню “Help (Справка)” OLYMPUS Viewer 2.
OLYMPUS Viewer 2
Операционная система
Процессор Не ниже Intel Core Solo/Duo 1,5 ГГц
ОЗУ
Свободное место на жестком диске
Характеристики монитора
* Чтобы изменить язык, выберите нужный язык в поле
списка языков. Сведения о работе с программным обеспечением см. в интерактивной справке.
Скопируйте инструкцию по эксплуатации
3
Mac OS X v10.4.11–v10.6
Не менее 1 Гб (рекомендуется не менее 2 Гб)
Не менее 1 Гб
Разрешение экрана: не менее 1024 x 768 пикселей Цветопередача: не менее 32 000 цветов (рекомендуется 16 770 000 цветов)
фотокамеры.
● Щелкните по кнопке “Руководство по эксплуатации
фотокамеры”, чтобы открыть папку с инструкциями к фотокамере. Скопируйте инструкцию на нужном языке на жесткий диск компьютера.
RU
13
Page 14
Дата, время, часовой пояс и язык
Установленные в этом разделе дата и время сохраняются для присвоения названий файлам изображений, печати даты и других данных. Вы также можете выбрать язык меню и сообщений, отображаемых на экране.
Нажмите кнопку n для включения
1
фотокамеры.
● Если дата и время не установлены, отобразится
экран установки даты и времени.
X
Г M ДВремя
-- -- -- --:..
--------
MENU
Отмена
Экран установки даты и
времени
Используйте FG, чтобы выбрать год для
2
пункта [Г].
X
ȼɪɟɦɹ
Ƚ M Ⱦ
-- -- -- --:.
.
20122012
MENU
Ɉɬɦɟɧɚ
14
RU
Г/M/Д
ȽMȾ
Нажмите I, чтобы сохранить установку
3
для пункта [Г].
Аналогично действиям пунктов 2 и 3
4
используйте FGHI, чтобы установить [М] (месяц), [Д] (число), [Время] (часы и
минуты) и [Г/М/Д] (порядок отображения даты), а затем нажмите кнопку A.
Для выполнения точной настройки времени
нажмите кнопку A в момент, когда прозвучит сигнал точного времени 00 секунд.
Для изменения даты и времени регулируйте
настройку из меню. [X] (Дата/время) (стр. 48)
Используйте HI для выбора часового
5
пояса [x], а затем нажмите кнопку A.
● С помощью FG можно включить или
выключить переход на летнее время ([Лето]).
Это меню можно использовать для изменения
выбранного часового пояса. [Мировое Время] (стр. 48)
Используйте FGHI для выбора
6
нужного языка, а затем нажмите кнопку A.
Это меню можно использовать для изменения
выбранного языка. [l] (стр. 47)
X
Ƚ0Ⱦȼɪɟɦɹ
-- -- --:..2012
0101
0(18
Ɉɬɦɟɧɚ
’12.02.26 00:00
Seoul
Seoul Tokyo
Tokyo
Ʌɟɬɨ
Ƚ0Ⱦ
ɍɫɬɚɧ
OK
Page 15
Установка карты памяти SD/SDHC/
Для удаления карты памяти SD/SDHC/ SDXC или карты Eye-Fi
SDXC или карты Eye-Fi (имеется в продаже)
Обязательно используйте карты памяти SD/SDHC/
SDXC или карты Eye-Fi для этой фотокамеры. Не вставляйте карты других типов. “Использование карты” (стр. 60)
Фотокамера может снимать и сохранять
изображения с помощью своей внутренней памяти без использования карты памяти SD/SDHC/SDXC или карты Eye-Fi.
На иллюстрации приведенной ниже процедуры
показана карту памяти SD.
1
Переключатель защиты от записи
Ровно вставьте карту, пока она не защелкнется на
месте.
Не прикасайтесь непосредственно к области
контактов.
2
“Количество сохраняемых снимков (фотоснимки)/
Длина непрерывной записи (видео) во внутренней памяти и на картах памяти” (стр. 61, 62)
Для удаления карты памяти SD/SDHC/ SDXC или карты Eye-Fi
12
Нажимайте на карту, пока не раздастся щелчок и
она немного не появится, а затем удалите карту.
RU
15
Page 16

Съемка, просмотр и удаление

M
44
PP
0.00.0
AUTOWBAUTO
WB
AUTO
ISO
AUTO
ISO
00:3400:34
16
Съемка, просмотр и удаление
Съемка с оптимальным значением диафрагмы и выдержкой (Режим P)
В этом режиме активируются автоматические установки параметров съемки, но в то же время допускаются изменения разнообразных функций меню съемки, например, коррекции экспозиции, баланса белого и т.д. по необходимости.
Установки функции по умолчанию выделены
серым
Снимите крышку объектива.
1
Нажмите кнопку n для включения
2
фотокамеры.
Если режим P не отображается, нажмите H,
чтобы открыть экран меню функций, и выберите режим съемки P. “Использование меню” (стр. 8)
.
Индикатор режима
Количество сохраняемых фотоснимков (стр. 61)
Монитор (экран режима ожидания)
16
RU
Дисплей текущего режима съемки
ɉɪɨɝɪɚɦɦɧɵɣɉɪɨɝɪɚɦɦɧɵɣ
16
M
44
Держите фотокамеру в руках и
3
скомпонуйте снимок.
P
Нажмите кнопку спуска затвора наполовину
4
вниз для фокусировки на объекте.
● Когда фотокамера сфокусируется на объекте,
экспозиция блокируется (отображаются скорость затвора и значение диафрагмы), и визирная метка АФ меняет цвет на зеленый.
Монитор
Горизонтальный захват
Вертикальный захват
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
ESPESP
ORM
N
AUTO
MENUMENU
Page 17
Если визирная метка АФ мигает красным,
Для просмотра снимков во время съемки
Выключение фотокамеры
фотокамера не смогла выполнить фокусировку. Попробуйте выполнить фокусировку еще раз.
Нажмите наполовину вниз
Фокусировка” (стр. 56)
Для выполнения съемки плавно нажмите
5
кнопку спуска затвора полностью вниз, стараясь при этом не трясти фотокамеру.
Нажмите полностью
Для просмотра снимков во время съемки
Нажатие кнопки q позволяет воспроизводить изображения. Чтобы вернуться к съемке, либо нажмите кнопку q, либо нажмите кнопку затвора наполовину вниз.
Выключение фотокамеры
Нажмите кнопку n еще раз.
Визирная метка АФ
1/400 F3.11/400 F3.1
Скорость
Значение
затвора
диафрагмы
1/400 F3.11/400 F3.1
Экран обзора изображений
Видеосъемка
Нажмите кнопку R, чтобы начать запись.
1
PP
Режим, выбранный для фотосъемки, также может
использоваться и при видеосъемке. Если выбран режим съемки p, W, (Красота) или P
PP
(некоторые режимы), съемка производится в режиме P.
Звук также будет записываться.
Нажмите кнопку R еще раз, чтобы
2
остановить запись.
Длина непрерывной записи (стр. 62)
00:3400:34
00:34
RECREC
00:12
00:1200:12
Oставшееся время записи
Во время записи горит красным
RU
17
Page 18
Использование увеличение
Съемка более крупных фото [Цифровой Зум]
Выключение вспышки
Поворот рычажка зума регулирует диапазон съемки.
Сторона W Сторона T
Для параметра [Цифровой Зум] выбрано значение [Вкл.]:
Размер
изображения
16M
Полоса трансфокации
Диапазон цифрового увеличения
Полоса трансфокации
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
00:3400:34 00:3400:34
16
M
4444
Оптическое увеличение: 21×
Цифровое увеличение: 4×
Съемка более крупных фото [Цифровой Зум]
Тип и степень увеличения можно определить
по виду полосы трансфокации. Внешний вид индикатора изменяется в зависимости от выбранных значений параметров [Цифровой Зум] (стр. 35) и [Размер Фото] (стр. 34).
Для параметра [Цифровой Зум] выбрано значение [Откл.]:
Размер
изображения
16M
Другое
18
RU
AUTO
16
M
Полоса трансфокации
Диапазон оптического увеличения
Степень увеличения зависит от настроек размера изображения.
Другое
PP
0.00.0
WB
*1
AUTOWBAUTO
Если [Размер Фото] меньше полного разрешения,
ISO
ISO
AUTO
AUTO
то после достижения максимального оптического увеличения фотокамера автоматически изменяет размер изображения, кадрирует его в соответствии с выбранным [Размер Фото] и входит в диапазон цифрового зума, если [Цифровой Зум] установлен в положение [Вкл.].
Если при съемке полоса трансфокации стала
красной, снимок может получиться “зернистым”.
Степень увеличения зависит от настроек размера изображения.
Диапазон цифрового увеличения
Использование вспышки
Можно выбирать функции вспышки для наилучшего соответствия условиям.
Выдвиньте вспышку вручную.
1
*1
Выключение вспышки
Нажмите на вспышку, чтобы закрыть ее.
*1
Page 19
Чтение гистограммы
В меню функций выберите опцию
2
вспышки.
ȼɫɩɵɲɤɚȺɜɬȼɫɩɵɲɤɚȺɜɬ
16
M
ESPESP
44
N
ORM
Используйте HI для выбора варианта
3
настройки и нажмите кнопку A для подтверждения.
Вариант Описание
Вспышка срабатывает
Вспышка Авт
Кр. Глаз а
Заполняющая
автоматически при слабом освещении или съемке против света.
Срабатывает предварительная вспышка для уменьшения эффекта красных глаз на Ваших фотоснимках
Вспышка срабатывает независимо от условий освещенности.
.
Вспыш.Выкл. Вспышка не срабатывает.
Изменение отображения информации о съемке
Отображение экранной информации можно изменять для наилучшего соответствия ситуации, например, при необходимости четкого изображения на экране или
PP
для получения точной композиции при использовании отображения сетки.
0.00.0
Нажмите F (INFO).
1
WB
AUTOWBAUTO
AUTO
AUTO
MENUMENU
ISO
ISO
● Отображаемая информация о съемке
изменяется в приведенной ниже последовательности при каждом нажатии кнопки. “Дисплей режима съемки” (стр. 4)
Нормальное
PP
0.00.0
Нет информации
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
00:3400:34
16
M
44
AUTO
Подробно
PP
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
00:3400:34
16
M
44
ORM
N
Чтение гистограммы
Если пики слишком сильно заполняют рамку, изображение получится в основном белым.
Если пики слишком сильно заполняют рамку, изображение получится в основном черным.
Зеленая зона на гистограмме показывает распределение яркости относительно центра экрана.
AUTO
ESPESP
PP
RU
19
Page 20
Просмотр изображений
Для воспроизведения звукозаписей
Для воспроизведения видеосъемки
Операции во время паузы воспроизведения
Нажмите кнопку q.
1
Поворачивайте колесико регулятора для
2
выбора изображения.
● Это можно выполнить, нажимая HI.
Показывает
предыдущий
снимок
Продолжайте поворачивать колесико регулятора
для быстрого перемещения вперед или назад. Это можно выполнить, удерживая HI.
Можно изменять размер отображения снимка.
Индексный просмотр и просмотр крупным планом” (стр. 21)
Для воспроизведения звукозаписей
Для воспроизведения звука, записанного со снимком, выберите нужный снимок и нажмите кнопку A.
Появляется значок !
Количество кадров/
Общее количество снимков
Просмотр изображений
’12/02/26’12/02/26 12:3012:30
Показывает следующий снимок
Нажимайте FG, чтобы отрегулировать
громкость.
Для воспроизведения видеосъемки
Выберите видеозапись и нажмите кнопку A.
4/30
4/30
ȼɨɫɩɪȼɢɞɟɨȼɨɫɩɪȼɢɞɟɨ
Видеоизображение
Приостановка и
возобновление
воспроизведения
Перемотка
вперед
Перемещение
в обратном
направлении
Регулировка
громкости
Операции во время паузы воспроизведения
4/30
4/30
OK
’12/02/26’12/02/26 00:0000:00
Во время воспроизведения
Чтобы приостановить воспроизведение, нажмите кнопку A. Во время паузы, перемотки вперед или назад нажмите кнопку A, чтобы возобновить воспроизведение.
Нажмите I, чтобы перемотать вперед. Снова нажмите I, чтобы увеличить скорость перемотки вперед.
Нажимайте H для перемотки в обратном направлении. Скорость перемотки назад возрастает с каждым нажатием
Поворачивайте колесико регулятора или используйте
FG для регулировки громкости.
H.
Истекшее время/
Во время воспроизведения звука
20
RU
Общее время съемки
00:14/00:3400:14/00:34
Во время паузы
Page 21
Начало/конец
Для управления с помощью
Для остановки воспроизведения видеосъемки
видеозаписи
Перемотка
вперед и назад
по одному
кадру
Возобновление
воспроизведения
Для управления с помощью HIHI
*1
Нажмите I или H, чтобы выполнить перемотку
на один кадр вперед или назад за одно нажатие. Удерживайте кнопку I или H нажатой, чтобы перемотка вперед или назад была непрерывной.
Для остановки воспроизведения видеосъемки
Нажмите кнопку .
Используйте F, чтобы перейти к первому кадру или нажмите G, чтобы перейти к последнему кадру.
Поворачивайте колесико регулятора для перемещения вперед или назад на один кадр. Продолжайте поворачивать колесико регулятора для непрерывного
*1
перемещения вперед или назад. Чтобы возобновить воспроизведение,
нажмите кнопку A.
Удаление изображений во время воспроизведения (Удаление одного снимка)
Откройте снимок, который нужно удалить,
1
и нажмите G ().
Удаление
Удаление
ОтменаОтмена
MENU
Кнопками FG выберите [Удаление] и
2
нажмите кнопку A.
Можно одновременно удалить выбранные или все
изображения (стр. 40).
OK
УстанОтмена
Индексный просмотр и просмотр крупным планом
Индексный просмотр позволяет быстро выбирать нужное изображение. Просмотр крупным планом (с увеличением до 10×) позволяет проверить детали изображения.
Поверните рычажок зума.
1
Просмотр одиночного
изображения
4/30
4/30
00:0000:00
’12/02/26’12/02/26 ’12/02/26
WT
Индексный просмотр
’12/02/26
22
44
WT
’12/02/26
42
24
W
T
W
Крупным планом
Фото Обзор
(стр. 38)
ALLALL
2012/
2012/ 02/26
02/26
35ºN
35ºN
139ºE
139ºE
’12/02/26
RU
4/304/30
00:00
00:00
21
Page 22
Для выбора изображения при индексном просмотре
Для прокрутки изображения при просмотре крупным планом
Для выбора изображения при индексном просмотре
Используйте и нажмите кнопку изображения в виде просмотра одиночного изображения.
Для прокрутки изображения при просмотре крупным планом
Используйте FGHI для перемещения области просмотра.
FGHI
для выбора изображения
A
для отображения выбранного
Изменение отображения информации об изображении
Можно изменить настройку информации о съемке, отображаемой на экране.
Нажмите F (INFO).
1
● Отображаемая информация об изображении
изменяется в приведенной ниже последовательности при каждом нажатии кнопки.
Нормальное
10103D3D
4/304/30
Нет информации
00:00
00:00
’12/02/26
’12/02/26
Подробно
1010
1/1000 F3.1 2.0
ISO
P
ORM
N
FILE
100 0004
00:00
’12/02/26
4/304/30
AUTOWB100
16
M
3D
3D
Чтение гистограммы” (стр. 19)
22
RU
Использование подсказок по меню
При нажатии кнопки E в меню настройки отобразится описание выбранного пункта меню.
Использование меню” (стр. 8)
Использование руководства по фотокамере
Используйте руководство по фотокамере для поиска операций фотокамеры.
Нажмите кнопку E на экране режима
1
ожидания или экране воспроизведения.
Поиск по
Поиск по назначению
назначению
Поиск по услов. съемки
Поиск по ключ. слову
Выход
Подменю 2 Применение
Поиск по назначению
Поиск решения
Поиск по услов. съемки
Поиск по ключ. слову
Сведен. о фотоаппарате
История
Используйте FGHI для выбора
2
нужного пункта.
Можно выполнять поиск функций или методов управления.
Можно выполнять поиск решения при наличии проблем во время работы.
Поиск из сцен съемки/ воспроизведения.
Поиск по ключевому слову фотокамеры.
Показывается информация относительно рекомендуемых функций и основных способов управления
Можно выполнять поиск из истории поиска.
● Следуйте экранным инструкциям для поиска
нужного содержания.
Поиск решения
Сведен. о фотоаппарате
История
для фотокамеры.
Устан
OK
Page 23
Для изменения режима съемки

Использование режимов съемки

Использование режимов съемки
Для изменения режима съемки
Режим съемки (P, M, , P, p, W)
можно изменять с помощью меню функций. “Использование меню” (стр. 8)
Использование наилучшего режима для сцены съемки (режим )
Выберите режим съемки .
1
Съемка с автоматическими установками (режим M)
Это автоматический режим, в котором фотокамера сама выбирает наиболее подходящий режим для съемки объекта. Условия съемки определяются камерой, и настройки, за исключением некоторых функций, изменить нельзя.
Выберите режим съемки M.
1
Значок меняется в зависимости от сцены,
которую автоматически выбирает фотокамера
00:3400:34
16
M
44
В некоторых случаях фотокамера не может
выбрать желаемый режим съемки.
Когда фотокамера не может определить, какой
режим является оптимальным, выбирается режим
P.
Нажмите G, чтобы войти в подменю.
2
С помощью HI выберите режим и
3
нажмите кнопку A для подтверждения.
ɋɸɠɟɬɉɪɨɝɋɸɠɟɬɉɪɨɝ
16
M
N
ORM
44
ɉɨɪɬɪɟɬɉɨɪɬɪɟɬ
16
M
44
ORM
N
ESPESP
ESPESP
MENUMENU
MENUMENU
RU
23
Page 24
00:3400:34
Использование режима
(Красота)
16
M
44
Значок, который обозначает выбранный режим съемки сцены
В режимах  предварительно заданы
оптимальные параметры съемки для тех или иных сюжетов. В некоторых режимах функции могут быть ограничены.
Вариант Применение
B Портрет/V Красота/ F Ландшафт/G Ноч. Съемка M
Ночь+Портрет
N В Помещении/W Свеча R
Автопортрет/S Закат
X Фейерверк d Документы/q Пляж И Снег/
U Питомцы - Кошка/ t Питомцы - Собака
*1
При съемке темных объектов или фейерверков
шумоподавление включается автоматически. Это приблизительно в два раза увеличивает время съемки, в течение которого делать другие снимки невозможно.
Использование режима VV
1 Направьте фотокамеру на объект. Проверьте
рамку, появляющуюся вокруг лица, обнаруженного камерой, а затем нажмите кнопку затвора для выполнения снимка.
Сохраняются как исходное, так и
Если ретуширование невозможно, будет
● [Размер Фото] отретушированного изображения
24
RU
*1
/C Спорт/
*1
/V Кулинария/
отредактированное изображения.
сохранен только исходный кадр.
ограничен до [n] или меньше.
*1
/
*1
/
Фотокамера
*1
/
сделает снимок с использованием оптимальных установок, соответствующих условиям съемки сцены.
(Красота)
Съемка со специальными эффектами (режим P)
Выполните художественную обработку снимка, применив один из специальных эффектов.
Выберите режим съемки P.
1
ȼɨɥɲɟɛɎɢɥɶɬɪȼɨɥɲɟɛɎɢɥɶɬɪ
16
M
ESPESP
44
ORM
N
Нажмите G, чтобы войти в подменю.
2
ɉɨɩȺɪɬ
16
M
ESPESP
44
ORM
N
С помощью HI выберите нужный
3
эффект и затем нажмите кнопку A для подтверждения.
00:3400:34
16
M
44
Значок, который обозначает выбранный режим
P
MENUMENU
AUTOWBAUTO
MENUMENU
WB AUTOWBAUTO
WB AUTOWBAUTO
0.00.0
WB
0.00.0
0.00.0
Page 25
Режим съемки Вариант
Фотосъемка в режиме [Авто]
1 Поп Арт 2 Пинхол 3 Рыбий Глаз
*1
4 Рисунок
Волшеб Фильтр
*1
Сохраняются два изображения - исходное и изображение, к которому была применена обработка.
В режиме P предварительно заданы
оптимальные параметры съемки для тех или иных сюжетов. Поэтому в этих режимах нельзя изменить некоторые настройки.
Выбранный эффект применяется к видеозаписи. В
зависимости от выбранного режима съемки эффект может не применяться.
5 Мягкий Фокус 6 Панк 7 Сияние 8 Акварель 9 Отражение 0 Миниатюра a Фрагменты
Создание панорамных изображений (режим p)
Выберите режим съемки p.
1
ɉɚɧɨɪɚɦɚɉɚɧɨɪɚɦɚ
16
M
ESPESP
44
ORM
N
Нажмите G, чтобы войти в подменю.
2
С помощью HI выберите нужный
3
режим и затем нажмите кнопку A для подтверждения.
AUTOAUTO
AUTOWBAUTO
MENUMENU
WB
Подменю 1 Применение
Авто
Ручная
PC
Подробнее об установке [ib] (программного обеспечения) см. в разделе “Настройка с помощью компакт-диска из комплекта поставки” (стр. 12).
При выборе настройки [Авто] или [Ручная] для
параметра [Размер Фото] (стр. 34) выбирается фиксированное значение 2 Мб или эквивалентное.
Фокус, экспозиция (стр. 18), положение зума (стр. 29) и баланс белого фиксируются по первому кадру.
Вспышка (стр. 18) фиксируется в режиме
$ (Вспыш.Выкл.).
Фотосъемка в режиме [Авто]
1 Нажмите кнопку спуска затвора, чтобы выполнить
съемку первого кадра.
2 Немного переместите фотокамеру в направлении
0.00.0
второго кадра.
Фотокамерой снимаются и комбинируются три кадра. Пользователь только компонует снимки таким образом, чтобы произошло наложение визирных меток и указателей, а фотокамера автоматически делает снимки.
Фотокамерой снимаются и комбинируются три кадра. Пользователь компонует снимки в соответствии с направляющей рамкой и вручную делает снимки.
Снятые кадры объединяются в панораму с помощью обеспечения для компьютера [ib].
Визирная метка
Указ атель
MENU
Экран при комбинировании
изображений слева направо
программного
Сохран.Отмена
RU
AUTOAUTO
OK
25
Page 26
3 Медленно переместите фотокамеру, удерживая ее
Фотосъемка в режиме [Ручная]
Фотосъемка в режиме [РС]
ровно, и остановите фотокамеру в том месте, где произойдет наложение указателя и визирной метки.
● Фотокамера автоматически сделает снимок.
AUTOAUTO
MENU
Сохран.Отмена
Чтобы соединить только два снимка, перед
съемкой третьего кадра нажмите кнопку A.
4 Для съемки третьего кадра повторите действие 3.
После выполнения съемки третьего кадра
фотокамера автоматически обрабатывает кадры, и отображается скомбинированное панорамное изображение.
Для выхода из режима панорамной съемки без
сохранения изображения нажмите кнопку .
Если съемка не происходит автоматически,
попробуйте опции [Ручная] или [РС].
Фотосъемка в режиме [Ручная]
1 ИспользуйтеFGHI для выбора направления, в
котором будут комбинироваться кадры.
Направление для
комбинирования
следующего кадра
OK
Устан
2 Нажмите кнопку спуска затвора, чтобы выполнить
съемку первого кадра. Фрагмент первого кадра с белой рамкой отображается на области соединения 1.
MANUALMANUAL
MANUALMANUAL MANUALMANUAL
1 212
1-ый кадр
3 Скомпонуйте следующий снимок так, чтобы
область соединения 1 накладывалась на область соединения 2.
OK
4 Нажмите кнопку спуска затвора, чтобы выполнить
съемку второго кадра.
Нажмите кнопку A, чтобы соединить только два
снимка.
5 Для съемки третьего кадра повторите действия 3
и 4.
● После выполнения съемки третьего кадра
фотокамера автоматически обрабатывает кадры, и отображается скомбинированное панорамное изображение.
Для выхода из режима панорамной съемки без
сохранения изображения нажмите кнопку .
Фотосъемка в режиме [РС]
1 Используйте FGHI для выбора направления, в
котором будут комбинироваться кадры.
2 Нажмите кнопку спуска затвора, чтобы снять
первый кадр, а затем направьте фотокамеру на второй кадр. Порядок съемки аналогичен режиму
[Ручная].
В режиме панорамной съемки можно сделать не
более 10 кадров.
3 Повторяйте действия шага 2 до тех пор, пока
не будут сняты нужные кадры, а затем после завершения нажмите кнопку A или .
Подробнее о выполнении панорамных снимков
читайте в справочном руководстве программного обеспечения для компьютера.
MENU
OK
Сохран.Отмена
26
RU
Page 27
Съемка 3D изображений (Режим W)
В этом режиме 3D изображения снимаются для просмотра на 3D-совместимых устройствах отображения.
Изображения, снятые в 3D, режиме невозможно
отображать в 3D виде на мониторе этой фотокамеры.
Установите режим съемки на W.
1
'ɮɨɬɨ'ɮɨɬɨ
ESPESP
16
M
ORM
N
44
Нажмите G, чтобы перейти в подменю.
2
Используйте HI для выбора опции [Авто]
3
или [Ручная] а затем нажмите кнопку A для установки.
Подменю 1 Описание
Авто
Ручная
В зависимости от объекта или ситуации (если
расстояние между фотокамерой и объектом слишком маленькое) изображение может не иметь 3D вид.
После съемки первого кадра наложите объект на изображение на мониторе. Следующий кадр снимается автоматически.
После съемки первого кадра перемещайте фотокамеру, чтобы выполнить наложение объекта на изображение на мониторе. Затем вручную спустите затвор.
AUTOAUTO
MENUMENU
Угол 3D обзора различается в зависимости от
объекта и др.
Образец первого отснятого кадра отобразится на
экране. Определите положение в зависимости от кадра.
Для выхода из режима 3D съемки без сохранения
изображения нажмите кнопку .
Для параметра [Размер Фото] (стр. 34)
фиксируется значение [0].
Значение степени увеличения фиксированное.
PP
Значения фокуса, экспозиции и баланса белого
фиксируются после съемки первого кадра.
Фиксированное значение для вспышки -
[$Вспыш.Выкл.].
RU
27
Page 28

Использование функций съемки

Использование функций съемки
Использование меню” (стр. 8)
Съемка крупным планом (Макро съемка)
Эта функция позволяет фотокамере выполнять фокусировку и съемку объектов на близком расстоянии.
В меню функций выберите опцию
1
макросъемки.
Ɉɬɤɥ.Ɉɬɤɥ.
16
M
ESPESP
44
ORM
N
Используйте HI для выбора варианта настройки
2
и нажмите кнопку A для подтверждения.
Вариант Описание
Откл. Режим макро отключен.
Макросъемка
Супермакро
*1
При крайнем широкоугольном положении зума (W).
*2
При крайнем телефотографическом положении зума (T).
*3
Увеличение автоматически фиксируется.
Невозможно установить вспышку (стр. 18) и зум
(стр. 18), если выбрана опция [a Супермакро].
28
RU
Позволяет снимать объекты с близкого расстояния.
*1
20 см
180 см
Позволяет снимать объекты с
*3
расстояния до 1 см.
*2
Использование таймера автоспуска
После нажатия кнопки спуска затвора полностью вниз съемка выполняется после истечения временной задержки.
В меню функций выберите опцию таймера
1
автоспуска.
YɈɬɤɥYɈɬɤɥ
PP
16
M
ESPESP
44
ORM
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
MENUMENU
Используйте HI для выбора варианта
2
настройки и нажмите кнопку A для подтверждения.
Вариант Описание
Y Откл.
Y 12 сек
Y 2 сек
Авто спуск
*1
[Авто спуск] отображается, только когда режим
установлен на [U] или [t].
Автоспуск отключен.
Лампа таймера автоспуска включается приблиз. на 10 секунд, а затем мигает приблиз. 2 секунды, а после этого выполняется снимок.
Лампа таймера автоспуска мигает приблизительно 2 секунды, затем выполняется съемка.
Когда Ваше домашнее животное
(кошка или собака) поворачивает
*1
голову в направлении фотокамеры, распознается его морда и автоматически выполняется съемка.
N
PP
1212
22
0.00.0
WB AUTOWBAUTO
ISO
ISO AUTO
AUTO
MENUMENU
Page 29
Для отмены таймера автоспуска после начала его работы
Для отмены таймера автоспуска после начала его работы
Нажмите кнопку .
Регулировка яркости (Компенсация экспозиции)
Стандартную яркость (подходящую экспозицию), установленную фотокамерой на основании режима съемки (кроме режима M) можно отрегулировать ярче или
темнее для получения нужного снимка.
В меню функций выберите опцию
1
компенсации экспозиции.
Ʉɨɦɩɗɤɫɩɨɡ
0.0
16
M
ESPESP
44
ORM
N
Используйте HI для выбора нужной
2
яркости изображения и нажмите кнопку A.
Регулировка баланса белого (Баланс белого)
Для получения более естественной цветопередачи выберите опцию баланса белого, наиболее подходящую для данного сюжета.
В меню функций выберите опцию баланса белого.
1
PP
0.30.30.00.00.30.3
WB
Используйте HI для выбора варианта
AUTOWBAUTO
2
ISO
ISO
AUTO
AUTO
MENUMENU
WB Авто
f
g
h
настройки и нажмите кнопку A для
Вариант Описание
16
M
44
N
Фотокамера автоматически регулирует баланс белого в соответствии со сценой съемки.
Для съемки вне помещения при чистом небе.
Для съемки вне помещения при облачном небе.
Для съемки при освещении лампами накаливания.
Для съемки при освещении флуоресцентными лампами белого света.
Для настройки тонких полутонов, не регулируемых настройками Авто, Солнечно, Накал. и Флуоресцен.
WB
:%Ⱥɜɬɨ
ESPESP
ORM
подтверждения.
Пасмурно, Лампа
WB
AUTOWBAUTO
RU
MENUMENU
PP
0.00.0
ISO
ISO
AUTO
AUTO
29
Page 30
Быстрый баланс белого
Быстрый баланс белого
1 Выберите баланс белого в меню функций. 2 Кнопками HI выберите [] или [] и направьте
камеру на лист белой бумаги.
Сделайте так, чтобы лист занимал весь экран, и
убедитесь в отсутствии теней.
Выполняйте эту процедуру при том освещении,
при котором ведется съемка реальных фотографий.
3 Нажмите кнопку
Произойдет спуск затвора и регистрация
баланса белого.
Этот баланс будет сохранен в памяти камеры.
Эти данные не сбрасываются даже при отключении питания.
● Если на шаге 2 выбирается [] или [], для
которого баланс белого уже зарегистрирован, будет сохранен новый баланс белого.
Если белая область недостаточно велика или цвет
слишком яркий, слишком темный или слишком резкий, баланс белого регистрироваться не будет. Вернитесь на шаг 2 или задайте другой баланс белого.
.
Выбор чувствительности ISO
В меню функций выберите опцию ISO.
1
ISOISO
ISO 200ISO 200
100
100
1/400 F3.11/400 F3.1
30
RU
Используйте HI для выбора варианта
2
настройки и нажмите кнопку A для подтверждения.
Вариант Описание
ISO Авто
High ISO Авто
Значение
Меньшие значения ISO соответствуют более
низкой чувствительности, и резкие снимки можно получить только в условиях хорошей освещенности. Большие значения обозначают большую чувствительность, соответственно съемку можно вести с короткой выдержкой даже в условиях плохой освещенности. Однако при высокой чувствительности на снимках появляется шум, который придает изображению зернистость.
Фотокамера автоматически регулирует чувствительность в соответствии со сценой съемки.
Фотокамера автоматически настраивается на более высокую чувствительность по сравнению с опцией [ISO Авто] для уменьшения размытости, вызванной дрожанием фотокамеры и перемещением объекта.
Чувствительность ISO фиксируется на выбранном значении.
Последовательная съемка (Drive)
Выполняется последовательная съемка изображений при удерживании вниз кнопки спуска затвора.
PP
В меню функций выберите опцию
1
последовательной съемки.
0.00.0
WB AUTOWBAUTO
ISO
ISO
ISO
ISO
200
200
400
400
MENUMENU
44
ɋɟɪɢɣɧɚɹɋɟɪɢɣɧɚɹ
16
M
ORM
N
ESPESP
AUTOWBAUTO
MENUMENU
PP
0.00.0
WB
ISO
ISO
AUTO
AUTO
Page 31
Вариант Описание
o
*1
j
c
d
*1
Скорость съемки различается в зависимости от установок для опции [Размер Фото/Сжатие] (стр. 34).
[Размер Фото] ограничен.
[c]: [n] или меньше [d]: [3] или меньше
При установке [j] невозможно установить
вспышку (стр.18) в положение [Кр. Глаза]. При любых настройках, кроме [o] и [j], фиксированное значение для вспышки -
[$Вспыш.Выкл.].
При установке [c] или [d] цифровой зум
(стр. 18) недоступен. Фиксированное значение чувствительности ISO
- [ISO Авто].
При выборе любых настроек, кроме [o],
значения фокуса, экспозиции и баланса белого фиксируются после съемки первого кадра.
При каждом нажатии кнопки спуска затвора осуществляется съемка одного кадра.
При удерживании кнопки спуска затвора выполняется серия последовательных снимков.
Последовательная съемка со скоростью, превышающей [j].
Выполняется съемка серии кадров со скоростью 14 кадр/с.
RU
31
Page 32

Использование функций воспроизведения

Для управления воспроизведением панорамных снимков
Использование функций воспроизведения
Воспроизведение панорамных снимков
Панорамные снимки, которые были склеены вместе с помощью функции [Авто] или [Ручная], можно прокручивать для просмотра.
“Создание панорамных изображений (Режим p)” (стр. 25)
Во время воспроизведения выберите
1
панорамный снимок.
Просмотр изображений” (стр. 20)
OK
ɉɪɨɫɦɨɬɪ
Нажмите кнопку A.
2
Область обзора
Для управления воспроизведением панорамных снимков
Приближение/Удаление: Нажмите кнопку A для
паузы воспроизведения. Затем поверните рычажок зума для увеличения/уменьшения изображения.
Направление воспроизведения: Нажмите кнопку A для паузы воспроизведения. Затем нажмите FGHI, чтобы прокрутить изображение в направлении нажатой кнопки.
Пауза: Нажмите кнопку A. Возобновление покадрового просмотра: Нажмите
кнопку A. Прекращение просмотра: Нажмите кнопку .
32
RU
’12/02/26 00:00
Воспроизведение снимков W
Изображения формата 3D, снятые этой фотокамерой, можно воспроизводить на 3D-совместимых устройствах, подсоединенных к фотокамере кабелем
HDMI (приобретается отдельно).
Съемка 3D изображений (Pежим W)” (стр. 27) Перед воспроизведением изображений 3D
внимательно прочитайте руководство по
4/304/30
эксплуатации 3D-совместимого устройства.
Подсоедините 3D-совместимое устройство
1
к фотокамере с помощью кабеля HDMI.
Подробнее о подключении и настройке см. в
разделе “Подключение с помощью кабеля HDMI” (стр. 46)
С помощью колесика регулятора или HI
2
выберите [3D Шоу] и нажмите кнопку A.
С помощью колесика регулятора или HI
3
выберите изображение 3D, которое нужно воспроизвести, и нажмите кнопку
Слайдшоу
Чтобы запустить слайдшоу, нажмите кнопку .
Чтобы остановить слайдшоу, нажмите кнопку
или A.
Изображения 3D включают в себя файлы
JPEG и MPO. Если какие-либо из этих файлов
были удалены на компьютере, воспроизвести изображения 3D будет невозможно.
MENU
A.
Устан
OK
Page 33

Меню для функций съемки

Сброс функций съемки на установки по умолчанию [Сброс]
Меню для функций съемки
Установки по умолчанию функции выделены серым . Подробнее об использовании меню см. в разделеИспользование меню” (стр. 8).
Сброс функций съемки на установки по умолчанию [Сброс]
I (Меню съемки 1) Сброс
Подменю 2 Применение
Да
Нет Эта настройка не изменяется.
Выполняет сброс следующих функций меню к настройкам по умолчанию.
Режим съемки (стр. 23)
Вспышка (стр. 18)
Макро (стр. 28)
Таймер автоспуска (стр. 28)
Компенсация экспозиции (стр. 29)
Баланс белого (стр. 29)
• ISO (стр. 30)
• Drive (стр. 30)
Функции меню в [I, J, A] (стр. 33 - 37)
RU
33
Page 34
Выбор качества изображения для фотоснимков [Размер Фото/Сжатие]
Выбор качества изображения для видеозаписи [Размер Фото/Кач-Во Изобр.]
Выбор качества изображения для фотоснимков [Размер Фото/Сжатие]
I (Меню съемки 1) Размер Фото/Сжатие
Подменю 1 Подменю 2 Применение
Размер фото
Сжатие
“Количество сохраняемых снимков (фотоснимки)/Длина непрерывной записи (видео) во внутренней памяти и
на картах памяти” (стр. 61, 62)
Выбор качества изображения для видеозаписи [Размер Фото/Кач-Во Изобр.]
16M (4608x3456) Подходит для печати формата больше А3 (11x17 дюймов). 8M (3264x2448) Подходит для печати в формате вплоть до A3 (11x17 дюймов). 5M (2560x1920) Подходит для печати формата А4 (8,5x11 дюймов). 3M (2048x1536) Подходит для печати в формате вплоть до A4 (8,5x11 дюймов). 2M (1600x1200) Подходит для печати формата А5 (5x7 дюймов). 1M (1280x960) Подходит для печати в формате открытки.
VGA (640x480)
16:9G (4608x2592)
16:9F (1920x1080)
Наилучшее Съемка с высоким качеством. Нормальное Съемка с обычным качеством.
Подходит для просмотра снимков на телевизоре, размещения в Интернет.
Подходит для просмотра фото на широкоэкранных ТВ и для печати формата А3 или 11”x17”.
Подходит для просмотра фото на широкоэкранных ТВ и для печати форматом А5 или 5”x7”.
отправки по e-mail и
A (Меню видеосъемки) Размер Фото/Кач-Во Изобр.
Подменю 1 Подменю 2 Применение
Размер фото
Кач-Во Изобр.
“Количество сохраняемых снимков (фотоснимки)/Длина непрерывной записи (видео) во внутренней памяти и
на картах памяти” (стр. 61, 62) При выборе для опции [Размер Фото] значения [QVGA] параметр [Кач-Во Изобр.] фиксируется на [Наилучшее].
720p VGA (640x480) QVGA (320x240)
Наилучшее/ Нормально
Выберите качество изображения, основываясь на размере изображения и частоте кадров.
Выберите [Наилучшее] для съемки с более высоким качеством изображения.
34
RU
Page 35
Подсветка объекта на фоне [Осв. Теней]
Выбор области фокусировки [Реж.Автофок.]
Непрерывная фокусировка на объекте (Следящий АФ)
Выбор диапазона измерения яркости
[ESP/
Съемка с увеличениями, превышающими оптическое увеличение [Цифровой Зум]
Подсветка объекта на фоне [Осв. Теней]
I (Меню съемки 1) Осв. Теней
Подменю 2 Применение
Авто
Откл. Эффект не применяется.
Вкл.
Выбор области фокусировки [Реж.Автофок.]
Включается автоматически при выборе совместимого режима съемки.
Съемка с автоматическим усилением подсветки в более темных областях.
При установке в положение [Авто] или [Вкл.] опция
[ESP/n] (стр. 35) автоматически фиксируется на [ESP].
I (Меню съемки 1) Реж.Автофок.
Подменю 2 Применение
Лица/iESP
Точ.Замер
Следящий Аф
*1
Для некоторых объектов рамка может не появляться
или для ее появления может потребоваться некоторое время.
*2
Если рамка мигает красным, фотокамера не может
выполнить фокусировку. Попытайтесь заново выполнить фокусировку на объект.
Непрерывная фокусировка на объекте (Следящий АФ)
1 Удерживайте фотокамеру так, чтобы метка АФ
Фокусировка фотокамеры выполняется автоматически. (Если обнаружено лицо, оно заключается в белую рамку при нажатии кнопки спуска затвора наполовину и выполненной фокусировке фотокамеры рамка становится зеленой Если лицо не обнаружено, фотокамера выбирает объект в рамке и выполняет автоматическую фокусировку.)
Фокусировка фотокамеры на объекте, отмеченном меткой АФ.
Камера автоматически отслеживает объект и непрерывно фокусируется на нем.
была совмещена с объектом съемки, и нажмите кнопку A.
*1
;
2 После распознавания объекта камера будет
автоматически отслеживать объект с помощью метки автофокусировки и непрерывно фокусироваться на нем.
3 Чтобы отменить слежение, нажмите кнопку A.
При съемке некоторых объектов, а также при
некоторых условиях съемки камере не удается сфокусироваться на объекте или отследить его движение.
Если камере не удалось отследить движение
объекта, метка автофокусировки станет красной.
Выбор диапазона измерения яркости [ESP/nn]]
I (Меню съемки 1) ESP/n
Подменю 2 Применение
ESP
*2
.
5 (пятно)
При установке в положение [ESP] центральная
часть может выглядеть темной, когда выполняется съемка при сильном контровом свете.
Съемка с увеличениями, превышающими оптическое увеличение [Цифровой Зум]
Выполняет съемку для получения сбалансированной яркости по всему экрану (Отдельно измеряет яркость в центральной и окружающих областях экрана).
Выполняет съемку объекта в центре при наличии задней подсветки (измеряет яркость в центре экрана).
I (Меню съемки 1) Цифровой Зум
Подменю 2 Применение
Откл. Отключить цифровой зум. Вкл. Включить цифровой зум.
RU
35
Page 36
Функция [Цифровой Зум] недоступна, когда
Уменьшение размытости, вызванной дрожанием фотокамеры во время съемки
[Стабилизация] (фотоснимки)/ [Стаб. Видео] (видеозапись)
Использование дополнительной подсветки при съемке темных объектов [Подсветка Аф]
Просмотр изображения непосредственно после съемки [Просм.Зап.]
Автоматический поворот снимков вертикальной ориентации во время просмотра [Ориентация]
выбран режим [a Супермакро] (стр. 28).
Настройка, выбранная для функции [Цифровой
Зум], влияет на вид полосы трансфокации. “Съемка более крупных фото” (стр. 18)
Уменьшение размытости, вызванной дрожанием фотокамеры во время съемки
[Стабилизация] (фотоснимки)/ [Стаб. Видео] (видеозапись)
J (Меню съемки 2) Стабилизация (фотоснимки)/ A (Меню видеосъемки) Стаб. Видео (видеозапись)
Подменю 2 Применение
Откл.
Вкл.
При экспозиции
*1
Только снимки.
36
Режим стабилизации отключен. Это значение рекомендуется выбирать в тех случаях, когда съемка выполняется фотокамерой, установленной на штативе или на устойчивой поверхности.
Функция стабилизации изображения активируется, когда кнопка спуска затвора нажата наполовину.
Функция стабилизации изображения активируется, когда кнопка спуска
*1
затвора нажата полностью.
Установка по умолчанию
[Стабилизация] [Вкл.], [Стаб. Видео] [Откл.]
Если опции [Вкл.] или [При экспозиции]
устанавливаются для параметра [Стабилизация] (снимков), то при нажатии наполовину на кнопку
спуска затвора и стабилизации изображения камера может издавать звуки.
Если фотокамера испытывает значительные
колебания, стабилизировать изображения не всегда удается.
При съемке с очень большой выдержкой,
например, при ночной съемке, функция [Стабилизация] (фотоснимки) может быть неэффективной.
RU
Использование дополнительной подсветки при съемке темных объектов [Подсветка Аф]
J (Меню съемки 2) Подсветка Аф
Подменю 2 Применение
Откл. Подсветка АФ не используется.
Вкл.
Просмотр изображения непосредственно после съемки [Просм.Зап.]
При нажатии кнопки спуска затвора до середины включается подсветка АФ, что облегчает наведение фокуса.
Подсветка АФ
J (Меню съемки 2) Просм.Зап.
Подменю 2 Применение
Откл.
Вкл.
Автоматический поворот снимков вертикальной ориентации во время просмотра [Ориентация]
Записанное изображение не отображается. Это позволяет пользователю подготовиться к следующему снимку, отслеживая объект на мониторе после выполнения съемки.
Отображается записанное изображение. Это позволяет пользователю выполнить быструю проверку только что снятого изображения.
J (Меню съемки 2) Ориентация
Во время съемки автоматически применяется
настройка [y] (стр. 41) в меню просмотра.
Page 37
Функция может работать некорректно, если
Отображение подсказок по значкам [Гид По Иконкам]
Наложение даты съемки [Штамп Даты]
Запись звука во время видеосъемки
[[RR]
фотокамера во время съемки была направлена вверх или вниз.
Подменю 2 Применение
Информация о вертикальном/ горизонтальном положении
Откл.
Вкл.
Отображение подсказок по значкам [Гид По Иконкам]
фотокамеры во время съемки не сохраняется. Снимки с вертикальной ориентацией во время просмотра не поворачиваются.
Информация о вертикальном/ горизонтальном положении фотокамеры во время съемки сохраняется. Снимки автоматически поворачиваются во время просмотра.
J (Меню съемки 2) Гид По Иконкам
Подменю 2 Применение
Откл.
Вкл.
Подсказки по значкам не отображаются.
Описание выбранного значка отображается после выбора значка режима съемки или значка из меню функций съемки (поместите курсор на значок, через некоторое время откроется подсказка).
ɉɪɨɝɪɚɦɦɧɵɣɉɪɨɝɪɚɦɦɧɵɣ
Значок подсказка
ȼɨɡɦɨɠɟɧɪɭɱɧɨɣɜɵɛɨɪ
44
16
M
ESPESP
ORM
N
Наложение даты съемки [Штамп Даты]
J (Меню съемки 2) Штамп Даты
Подменю 2 Применение
Откл. Без наложения даты.
Вкл.
Если дата и время не установлены, функция
[Штамп Даты] неактивна.
Дата, время, часовой пояс и язык” (стр. 14) Штамп даты нельзя удалить. Функция [Штамп Даты] недоступна в режимах
[Панорама] и [3D]. Невозможно наложить штамп даты при
выполнении последовательных снимков.
Запись звука во время видеосъемки
]
На новых снимках будет указана дата съемки.
A (Меню видеосъемки) R
Подменю 2 Применение
Откл. Звук не записывается.
Вкл. Записывается звук.
При установке в положение [Вкл.], во время
записи звука можно использовать только
цифровое увеличение. Для видеозаписи с
оптическим увеличением установите опцию [R]
PP
AUTOWBAUTO
AUTO
AUTO
MENUMENU
(видеозапись со звуком) в положение [Откл.].
0.00.0
WB
ISO
ISO
RU
37
Page 38

Mеню для функций воспроизведения, редактирования и печати

Автоматическое воспроизведение снимков [Слайдшоу]
Поиск изображений и воспроизведение соответствующих изображений [Фото Обзор]
Для запуска функции [Фото Обзор]
Для отключения функции [Фото Обзор]
Использование программного обеспечения компьютера [ib] и импортирование данных на фотокамеру
Mеню для функций воспроизведения, редактирования и печати
Установки по умолчанию функции выделены
серым
Автоматическое воспроизведение снимков [Слайдшоу]
.
q (Меню просмотра) Слайдшоу
Подменю 2 Подменю 3 Применение
АУДИО-ФОН
Тип
Старт
Поиск изображений и воспроизведение соответствующих изображений [Фото Обзор]
Оff/Cosmic/ Breeze/Mellow/ Dreamy/Urban
Стандарт/ Затемнение/ Масштаб
Во время слайдшоу нажмите I, чтобы перейти
к следующему кадру, или H, чтобы перейти к предыдущему кадру.
Выбор вариантов фоновой музыки.
Выбор типа эффекта перехода, используемого между слайдами.
Запуск слайд-шоу.
q (Меню просмотра) Фото Обзор
С помощью функции [Фото Обзор] можно выполнять поиск связанных друг с другом изображений и воспроизводить их, задав сходные элементы в качестве параметров поиска.
Для запуска функции [Фото Обзор]
Нажмите кнопку A для запуска функции [Фото Обзор]. Когда связанный пункт отображаемого изображения выбран с помощью FG, изображения, связанные с пунктом, отображаются в нижней части монитора. Используйте HI для отображения изображения. Чтобы выбрать сходный элемент, отсутствующий в списке, нажмите кнопку A во время выбора элемента.
38
RU
Для отключения функции [Фото Обзор]
Чтобы отключить функцию [Фото Обзор], сначала с помощью кнопок FG выберите [ALL], а затем нажмите кнопку A.
ALLALL
ALL
2012/
2012/ 02/26
02/26
Связанные
пункты
35ºN
35ºN
139ºE
139ºE
Изображения,соответствующие связанным пунктам
Использование программного обеспечения компьютера [ib] и импортирование данных на фотокамеру
Подробнее об использовании программного
обеспечения для компьютера [ib] обратитесь к справочному руководству программного обеспечения.
Программное обеспечение [ib] может работать
некорректно со снимками, обработанными с помощью других приложений.
Следующие функции [Фото Обзор] доступны для
снимков, созданных с помощью программного обеспечения [ib] и импортированных в фотокамеру. В качестве параметров поиска можно добавить информацию о людях или месте съемки, а также новые коллекции.
Page 39
Изменение размера изображения [
Кадрирование изображений [
Добавление звука к неподвижным изображениям [
Ретуширование кожи и глаз [Визаж]
Изменение размера изображения [QQ]]
q (Меню просмотра) Редакт. Q
Подменю 3 Применение
C 640 x 480
E 320 x 240
1 Используйте HI , чтобы выбрать изображение. 2 Выберите размер изображения с помощью кнопок
FG и нажмите кнопку A.
После изменения размера изображение можно
сохранить как отдельный снимок.
Кадрирование изображений [PP]]
Сохраняет изображение высокого разрешения как отдельное изображение с меньшим размером для прикрепления к сообщениям электронной почты и для других применений.
q (Меню просмотра) Редакт. P
1 Используйте HI для выбора изображения и
нажмите кнопку A.
2 Используйте рычажок зума для выбора размера
обрезанного кадра и используйте FGHI для перемещения кадра.
Обрезанный кадр
Устан
3
После выбора области для обрезки нажмите кнопку A.
Отредактированное изображение сохраняется
как отдельное изображение.
Добавление звука к неподвижным изображениям [RR]]
q (Меню просмотра) Редакт. R
1 Используйте HI, чтобы выбрать изображение. 2 Направьте микрофон в направлении источника
звука.
3 Нажмите кнопку A.
Начинается запись.
Фотокамера добавляет (записывает) звук
в течение приблиз. 4 секунд во время воспроизведения изображения.
Ретуширование кожи и глаз [Визаж]
Микрофон
q (Меню просмотра) Редакт. Визаж
Недостатки некоторых снимков не могут быть
исправлены редактированием.
Подменю 3 Подменю 4 Применение
Все
OK
Чистая Кожа
Блеск В Глазах
Контур Глаз
Слабо/ Средн/Сильн
[Чистая Кожа], [Блеск В Глазах] и [Контур Глаз ] применяются одновременно.
Делает кожу гладкой и полупрозрачной. Выберите один из 3 эффектов.
Усиление контрастности глаз.
Увеличение глаз объекта.
RU
39
Page 40
1 Выберите режим корректировки с помощью кнопок
При выборе [Чистая Кожа]
Повышение яркости областей, затененных в результате контрового света или по другим причинам [Осв. Теней]
Ретуширование красных глаз при съемке со вспышкой [Убр. Кр.Глаз]
Удаление изображений [Удаление]
Для выбора и удаления изображений по одному [Выб. Фото]
FG и нажмите кнопку A.
2 С помощью HI выберите изображение для
ретуширования и нажмите кнопку A.
Ретушированное изображение сохраняется как
отдельное изображение.
При выборе [Чистая Кожа]
С помощью FG выберите уровень ретуши и нажмите кнопку A.
Чистая Кожа
СлабоСлабо
Средн Сильн
MENU
Повышение яркости областей, затененных в результате контрового света или по другим причинам [Осв. Теней]
УстанНазад
q (Меню просмотра) Редакт. Осв. Теней
1 Используйте HI для выбора изображения и
нажмите кнопку A.
Отредактированное изображение сохраняется
как отдельное изображение.
Недостатки некоторых снимков не могут быть
исправлены редактированием.
Процесс ретуширования может понизить
разрешение изображения.
40
RU
Ретуширование красных глаз при съемке со вспышкой [Убр. Кр.Глаз]
q (Меню просмотра) Редакт. Убр. Кр.Глаз
1 Используйте HI для выбора изображения и
нажмите кнопку A.
Отредактированное изображение сохраняется
как отдельное изображение.
Недостатки некоторых снимков не могут быть
исправлены редактированием.
Процесс ретуширования может понизить
разрешение изображения.
Удаление изображений [Удаление]
q (Меню просмотра) Удаление
OK
Подменю 2 Применение
Удал.Все
Выб. Фото
Удаление Удаляет отображаемый снимок.
При удалении снимков из встроенной памяти не
вставляйте карту в фотокамеру.
Защищенные изображения удалить невозможно.
Для выбора и удаления изображений по одному [Выб. Фото]
1 Кнопками FG выберите [Выб. Фото] и нажмите
кнопку A.
2 Используйте HI для выбора изображения,
которое нужно удалить, и нажмите кнопку A для добавления к изображению метки R.
Поверните рычажок зума в сторону W, чтобы
включить индексный просмотр. Изображения
можно быстро выбрать с помощью FGHI.
Поверните рычажок зума в сторону T, чтобы
вернуться к покадровому просмотру.
Все изображения на внутренней памяти или на карте памяти стираются.
Изображения индивидуально выбираются и удаляются.
Page 41
Выб. Фото
Для удаления всех изображений [Удал.Все]
Сохранение установок печати в данных изображения [Порядок Печати]
Защита изображений [
Поворот изображений [
Метка R
OK
Удаление/Отмена
3 Повторяйте действия пункта 2 для выбора
изображений, которые нужно удалить, а затем нажмите кнопку для удаления выбранных изображений.
4 Кнопками FG выберите [Да] и нажмите
кнопку A.
Изображения с меткой R удаляются.
Для удаления всех изображений [Удал.Все]
1 Кнопками FG выберите [Удал.Все] и нажмите
кнопку A.
2 Кнопками FG выберите [Да] и нажмите
кнопку A.
Сохранение установок печати в данных изображения [Порядок Печати]
q (Меню просмотра) Порядок Печати
Настройки печати (DPOF)” (стр. 52) Настройки печати можно устанавливать только
для фотоснимков, сохраненных на карте.
Защита изображений [RR]]
5/30
q (Меню просмотра) R
Защищенные изображения нельзя удалить с
помощью функций [Удаление] (стр. 21, 40), [Выб. Фото] (стр. 40) и [Удал.Все] (стр. 41), однако
MENU
все изображения удаляются при использовании функций [Формат.]/[Формат.] (стр. 42).
1 Используйте HI , чтобы выбрать изображение. 2 Нажмите кнопку A.
Нажмите кнопку A снова, чтобы отменить
настройку.
3 В случае необходимости повторите действия
пунктов 1 и 2 для защиты других изображений и нажмите кнопку .
Поворот изображений [yy]]
q (Меню просмотра) y
1 Используйте HI, чтобы выбрать изображение. 2 Нажмите кнопку A, чтобы повернуть
изображение.
3 В случае необходимости повторите действия
пунктов 1 и 2 для выполнения настроек для других изображений и нажмите кнопку .
Новое положение снимка сохраняется даже
после выключения питания.
RU
41
Page 42

Меню для других настроек фотокамеры

Использование карты Eye-Fi [Eye-Fi]
Полное удаление данных [Формат.]
Копирование изображений с внутренней памяти на карту памяти [Резерв.]
Меню для других настроек фотокамеры
Установки по умолчанию функции выделены серым .
Полное удаление данных [Формат.]
r (Настройки 1) Формат.
Перед выполнением форматирования проверьте,
не остались ли во внутренней памяти или на карте памяти важные данные.
Перед использованием новые карты или карты,
которые использовались в других фотокамерах или компьютерах, необходимо отформатировать в этой фотокамере.
Перед форматированием внутренней памяти
обязательно извлеките карту.
Подменю 2 Применение
Да
Нет Отмена форматирования.
Копирование изображений с внутренней памяти на карту памяти [Резерв.]
Полностью удаляет данные изображений на внутренней памяти или карте (включая защищенные изображения).
Использование карты Eye-Fi [Eye-Fi]
r (Настройки 1) Eye-Fi
Подменю 2 Применение
Откл. Отмена передачи Eye-Fi. Вкл. Разрешение передачи Eye-Fi.
При использовании карты Eye-Fi внимательно
ознакомьтесь с руководством по эксплуатации карты и выполняйте содержащиеся в нем инструкции.
Используйте карту Eye-Fi в соответствии с
законодательством и нормами страны, в которой используется фотокамера.
В таких местах, как, например, самолеты, где
действие Eye-Fi запрещено, извлеките карту памяти Eye-Fi из камеры или установите опцию
[Eye-Fi] в положение [Откл.].
Эта фотокамера не поддерживает режим Endless
карты Eye-Fi.
r (Настройки 1) Резерв.
Подменю 2 Применение
Да
Нет Отмена резервного копирования.
Скопируйте изображения с внутренней памяти на карту.
42
RU
Page 43
Выбор способа подключения к другим устройствам [USB Соединение]
Требования к системе
Включение фотокамеры с помощью кнопки
Вкл]
Сохранение режима при выключении фотокамеры [Сохр. Настр.
z
]
Выбор экрана заставки, отображаемого при включении [Настр. Вкл.]
Выбор способа подключения к другим устройствам [USB Соединение]
r (Настройки 1) USB Соединение
Подменю 2 Применение
Авто
Хранение
MTP
Печать
Требования к системе
Windows : Windows XP Home Edition/
Macintosh : Mac OS X v10.3 или более поздняя
При использовании ОС, отличной от Windows XP
(SP2 или более поздняя версия)/Windows Vista/ Windows 7 установите в положение [Хранение].
Даже если компьютер имеет порты USB,
правильное функционирование не гарантируется в следующих случаях.
● Компьютеры с портами USB, установленными с
использованием карты расширения и т.д.
● Компьютеры с ОС, установленной не на заводе-
изготовителе, а также компьютеры “домашней” сборки
Когда фотокамера подключается к другому устройству, отображается экран выбора способа настройки.
Выберите при подсоединении фотокамеры к компьютеру через запоминающее устройство.
Выберите при переносе изображений без использования программного обеспечения [ib] в
Windows Vista/Windows 7.
Выберите для подключения к принтеру, совместимому с
PictBridge.
Professional (SP1 или более поздняя версия)/ Vista/Windows 7
Включение фотокамеры с помощью кнопки qq [ [qq
Вкл]
s (Настройки 1) q Вкл
Подменю 2 Применение
Нет
Да
Сохранение режима при выключении фотокамеры [Сохр. Настр.
r (Настройки 1) Сохр. Настр.
Подменю 2 Применение
Да
Нет
Выбор экрана заставки, отображаемого при включении [Настр. Вкл.]
Фотокамера не включена. Для включения фотокамеры нажмите кнопку n.
Нажмите и удерживайте кнопку q, чтобы включить фотокамеру в режиме просмотра.
z
]
z
При выключении фотокамеры режим съемки сохраняется и активируется в следующий раз при включении фотокамеры.
При включении фотокамеры устанавливается режим съемки P.
s (Настройки 1) Настр. Вкл.
Подменю 2 Применение
Откл. Заставка не отображается.
Вкл.
При включении фотокамеры отображается экран заставки.
RU
43
Page 44
Выбор звуковых сигналов фотокамеры и громкость [Настр. Звука]
Сброс названий файлов изображений [Имя Файла]
Выбор звуковых сигналов фотокамеры и громкость [Настр. Звука]
s (Настройки 2) Настр. Звука
Подменю 2 Подменю 3 Применение
Тип звукового сигнала
q Громкость Громкость
Сброс названий файлов изображений [Имя Файла]
1/2/3
0/1/2/3/4/5
0/1/2/3/4/5
Выбор звуковых сигналов фотокамеры (рабочие сигналы, звук спуска затвора и предупреждающие сигналы).
Регулирует громкость воспроизведения. Выбор громкости работы кнопок камеры.
s (Настройки 2) Имя Файла
Название папки Название папки
DCIM 100OLYMP
999OLYMP
Автоматическая нумерация
44
RU
Pmdd
Название файла
Pmdd0001.jpg
Pmdd9999.jpg
Автоматическая нумерация
Месяц: от 1 до C
(A=октябрь, B=ноябрь, C=декабрь)
Число: от 01 до 31
Подменю 2 Применение
Сброс
Авто
*1
Номер папки снова устанавливается 100, а номер
файла снова устанавливается 0001.
Сбрасывает последовательный номер для названия папки и названия файла при каждом вставлении новой карты памяти. Это полезно для группировки изображений по отдельным картам памяти.
Даже когда вставляется новая карта памяти, продолжается нумерация для названия папки и названия файла с предыдущей карты памяти. Это полезно для управления названиями папок и названиями файлов всех изображений с последовательной нумерацией.
*1
Page 45
Настройка функции обработки изображений [Pixel Mapping]
Чтобы настроить функцию обработки изображений
Регулировка яркости монитора [
Для регулировки яркости монитора
Воспроизведение изображений на телевизоре [Тв Выход]
Настройка функции обработки изображений [Pixel Mapping]
Регулировка яркости монитора [ss]]
s (Настройки 2) s
s (Настройки 2) Pixel Mapping
Эта функция уже настроена при поставке
с завода-изготовителя, и поэтому нет необходимости в ее регулировке непосредственно после приобретения. Рекомендуемая периодичность – раз в год.
Для оптимальных результатов перед выполнением
преобразования пикселей подождите не менее одной минуты после съемки или просмотра изображений. Если во время преобразования пикселей фотокамера выключается, обязательно снова включите ее.
Чтобы настроить функцию обработки изображений
Нажмите кнопку A при отображении опции [Старт] (Подменю 2).
Начнется проверка и настройка функции
обработки изображений.
Воспроизведение изображений на телевизоре [Тв Выход]
Для регулировки яркости монитора
1 Кнопками FG отрегулируйте яркость при
просмотре экрана, а затем нажмите кнопку A.
s
MENU
s (Настройки 2) Тв Выход
Подменю 2 Подменю 3 Применение
Видеовыход
HDMI Выход
HDMI Упр.
Настройки изготовителя по умолчанию различаются в зависимости от места продажи фотокамеры.
NTSC
PAL
480p/576p 720p 1080i
Откл. Вкл.
Подсоединение фотокамеры к телевизору в Северной Америке, Тайване, Корее, Японии и т.д.
Подсоединение фотокамеры к телевизору в европейских странах, Китае и т.д.
Установите приоритетный формат сигнала. Если настройки телевизора с ним не совпадают, формат сигнала изменится автоматически.
Управляйте с помощью фотокамеры. Управляйте с помощью пульта ДУ телевизора.
OK
УстанНазад
45
RU
Page 46
Для воспроизведения изображений фотокамеры на телевизоре
Для воспроизведения изображений фотокамеры на телевизоре
Подключение с помощью аудио-видеокабеля
1 Выберите для фотокамеры такой же формат сигнала, как у подсоединенного телевизора ([NTSC]/[PAL]). 2 Соедините телевизор и фотокамеру.
Подсоедините к гнезду
Универсальный разъем
видеовхода телевизора (желтому) и гнезду аудиовхода (белому).
Откройте крышку разъема в направлении, указанном стрелкой.
● Подключение с помощью кабеля HDMI
1 На фотокамере выберите формат цифрового сигнала, который будет подсоединен ([480p/576p]/[720p]/[1080i]). 2 Соедините телевизор и фотокамеру. 3 Включите телевизор и измените гнездо “INPUT” на “VIDEO (входное гнездо, подсоединяемое к фотокамере)”. 4 Включите камеру и используйте FGHI , чтобы выбрать изображение для воспроизведения.
Система телевизионных видеосигналов различается в зависимости от стран и регионов. Перед просмотром
изображений с фотокамеры на Вашем телевизоре выберите видеовыход в соответствии с типом видеосигнала Вашего телевизора.
Когда камера подсоединена к компьютеру с помощью кабеля USB, не подсоединяйте к фотокамере кабель HDMI.
Откройте крышку разъема в направлении, указанном стрелкой.
Кабель HDMI (продается отдельно: CB-HD1)
46
RU
Аудио-видео кабель (прилагается)
Микро разъем HDMI (тип D)
Подсоедините к разъему HDMI телевизора.
Type A
Page 47
Подробнее о настройке входного сигнала телевизора см. в руководстве по эксплуатации телевизора.
Для управления изображениями с помощью пульта ДУ телевизора
Экономия заряда аккумулятора между выполнением снимков [Экон. Энергии]
Для выхода из режима ожидания
Изменение языка отображения [
Если камера подсоединена к телевизору и аудио-видеокабелем, и кабелем HDMI, кабель HDMI будет иметь
приоритет.
В зависимости от установок телевизора отображаемое изображение и информация могут быть обрезаны.
Для управления изображениями с помощью пульта ДУ телевизора
1 Установите для [HDMI Упр.] в значение [Вкл.] и выключите фотокамеру. 2
Соедините фотокамеру и телевизор с помощью кабеля HDMI. “Подключение с помощью кабеля HDMI” (стр. 46)
3 Сначала включите телевизор, а затем включите фотокамеру.
Управляйте, следуя оперативной инструкции, отображаемой на телевизоре.
Для некоторых телевизоров невозможно выполнять операции с помощью пульта ДУ телевизора даже при
отображении оперативной инструкции на экране.
Если невозможно выполнять операции с помощью пульта ДУ телевизора, установите опцию [HDMI Упр.] в
положение [Откл.] и управляйте, используя фотокамеру.
Экономия заряда аккумулятора между выполнением снимков [Экон. Энергии]
s (Настройки 2) Экон. Энергии
Подменю 2 Применение
Откл. Отменяет опцию [Экон. Энергии].
Когда фотокамера не используется
Вкл.
Для выхода из режима ожидания
Нажмите любую кнопку.
в течение приблиз. 10 секунд, монитор автоматически выключится для экономии заряда аккумулятора.
Изменение языка отображения [ll]]
s (Настройки 2) l
Подменю 2 Применение
Языки
Выбирается язык для меню и сообщений об ошибках, отображаемых на мониторе.
RU
47
Page 48
Установка даты и времени [
Для проверки даты и времени
Выбор домашнего и других часовых поясов [Мировое Время]
Восстановление данных на фотокамере [Сброс БД]
Установка даты и времени [XX]]
t (Настройки 3) X
Дата, время, часовой пояс и язык” (стр. 14).
Для проверки даты и времени
При выключенной фотокамере нажмите кнопку INFO. В течение примерно 3 секунд будет отражаться текущее время.
Выбор домашнего и других часовых поясов [Мировое Время]
t (Настройки 3) Мировое Время
Вы не сможете выбрать часовой пояс с помощью
опции [Мировое Время], если часы фотокамеры предварительно не были настроены с помощью [X].
Подменю 2 Подменю 3 Применение
x
Дом/Другое
z
*1
x
*1, 2
z
*1
В местах, где действует переход на летнее время,
используйте FG, чтобы включить опцию летнего времени ([Лето]).
*2
Когда вы выбираете часовой пояс, фотокамера автоматически вычисляет разницу во времени между выбранным поясом и домашним часовым поясом (x) и отображает время в часовом поясе места пребывания (z).
48
RU
Время в домашнем часовом поясе (часовой пояс выбирается для x в подменю 2).
Время в часовом поясе места пребывания (часовой пояс выбирается для z в подменю 2).
Выберите домашний
часовой пояс (x). Выберите часовой
пояс временного места пребывания (z).
Восстановление данных на фотокамере [Сброс БД]
t (Настройки 3) Сброс БД
Если функцияФото Обзорне была
активизирована должным образом, возможен просмотр с помощью функции [Восст Данных]. Однако такие данные, как, например, коллекции и другие группы, созданные с помощью программного обеспечения [ib], удаляются из базы данных на фотокамере. Импортируйте данные на фотокамеру с компьютера для воспроизведения данных, созданных с помощью программного обеспечения для [ib].
Page 49

Печать

Для окончания печати
Печать
Прямая печать (PictBridge*1)
С помощью подсоединения фотокамеры к PictBridge­совместимому принтеру Вы можете непосредственно печатать изображения без использования компьютера.
Чтобы узнать, поддерживает ли Ваш принтер стандарт PictBridge, обратитесь к руководству по эксплуатации принтера.
*1
PictBridge – это стандарт, предназначенный для
соединения цифровых фотокамер и принтеров различных производителей для прямой печати фотоснимков.
Режимы печати, размеры бумаги и другие
параметры, которые можно устанавливать в фотокамере, различаются в зависимости от используемого принтера. За более подробной информацией обращайтесь к руководству по эксплуатации принтера.
Подробнее о доступных типах бумаги, загрузке
бумаги и установке картриджей с чернилами см. в руководстве по эксплуатации принтера.
Печать изображений со стандартными установками принтера [Удоб Печат]
В меню настройки выберите для опции
[USB Соединение] значение [Печать]. [USB соединение] (стр. 43)
Отобразите на мониторе снимок, который
1
нужно напечатать.
Просмотр изображений” (стр. 20)
Включите принтер, а затем соедините
2
принтер и фотокамеру.
Универсальный разъем
Кабель USB
Откройте крышку разъема в направлении, указанном стрелкой.
Кнопка I
Нажмите I, чтобы начать печать.
3
Чтобы напечатать другое изображение,
4
используйте HI для выбора изображения
и нажмите кнопку A.
Для окончания печати
После отображения на экране выбранного изображения отсоедините кабель USB от фотокамеры и принтера.
(входит в комплект)
Удоб Печат Старт Настр Печати
OK
RU
49
Page 50
Изменение установок принтера для печати [Настр Печати]
Выполните шаги 1 и 2, описанные для
1
опции [Удоб Печат] (стр. 49).
Нажмите кнопку A.
2
Используйте FG для выбора режима
3
печати и нажмите кнопку A.
Подменю 2 Применение
Печать
Печат. Все
Мультипеч.
Индекс Все
Порядок Печати
*1
Опция [Порядок Печати] доступна только тогда,
когда выполнены настройки печати. “Настройки печати (DPOF)” (стр. 52)
Используйте FG для выбора опции
4
[Размер] (Подменю 3) и нажмите I.
Если экран [Печ.Бумага] не отображается, для
опций [Размер], [Без Границ] и [Пиксел/Лист] используются стандартные установки принтера.
Печатает изображение, выбранное в пункте 6.
Печатает все изображения, хранящиеся на внутренней памяти или карте памяти.
Печатает одно изображение в формате множественной компоновки.
Выполняет индексную печать всех изображений, сохраненных на внутренней памяти или карте памяти.
Печатает изображения на
*1
основании данных настроек печати на карте памяти.
Печ.Бумага
Размер Без Границ
СтандартСтандарт
Стандарт
Используйте FG для выбора установки
5
[Без Границ] или [Пиксел/Лист] и нажмите кнопку A.
Подменю 4 Применение
Откл./Вкл.
(Количество
изображений на лист различается в зависимости от принтера.)
*1
Доступные установки для опции [Без Границ] различаются в зависимости от принтера.
Если в пунктах 4 и 5 выбрана опция [Стандарт],
изображение печатается со стандартными настройками принтера.
Используйте HI, чтобы выбрать
6
изображение.
Нажмите F, чтобы выполнить настройки
7
печати для текущего изображения. Нажмите G, чтобы выбрать детальные настройки принтера для текущего изображения.
Изображение печатается с окружающими его полями ([Откл.]).
*1
Изображение печатается, заполняя весь лист ([Вкл.]).
Количество изображений на лист ([Пиксел/Лист]) можно выбирать, только когда в пункте 3 выбрана опция [Мультипеч.].
MENU
50
RU
Назад
Устан
OK
Page 51
Для выполнения подробных установок принтера
Для кадрирования изображения [
Для отмены печати
Для выполнения подробных установок принтера
1 Используйте FGHI для выбора установки и
нажмите кнопку A.
Подменю 5 Подменю 6 Применение
<X
Дата
Имя Файла
P
Для кадрирования изображения [PP]]
1 Используйте рычажок зума для выбора размера
2 Используйте FG для выбора опции [Применить] и
8
От 0 до 10
С/Без
С/Без
(Перейдите к экрану установки.)
обрезаемого кадра, используйте FGHI для перемещения кадра, а затем нажмите кнопку A.
Обрезанный кадр
нажмите кнопку A.
При необходимости повторите шаги 6 и 7,
чтобы выбрать изображение для печати, выберите подробные установки и задайте [1 Отпечаток].
Выбирается количество экземпляров.
При выборе опции [С] изображения печатаются с датой. При выборе опции [Без] изображения печатаются без даты.
При выборе опции [С] на изображении печатается имя файла. При выборе опции [Без] на изображении не печатается имя файла.
Выбирается часть изображения для печати.
Устан
OK
Нажмите кнопку A.
9
Печать
ПечатьПечать
Отмена
MENU
Кнопками FG выберите [Печать] и
10
нажмите кнопку A.
Начинается печать.
Когда в режиме [Печат. Все] выбрано [Опции],
отображается экран [Инф.Печати].
Когда печать завершается, отображается экран
[Выб.Реж.Печ.].
Выб.Реж.Печ.
ПечатьПечать
Печат. Все Мультипеч. Индекс Все Порядок Печати
MENU
Для отмены печати
1 Во время отображения экрана [Не Вынимайте USB
Кабель] нажмите кнопку .
2 Выберите с помощью кнопок FG пункт [Отмена] и
нажмите кнопку A.
Нажмите кнопку .
11
Когда на экране отображается сообщение
12
[Вын. Кабель USB], отсоедините кабель
USB от фотокамеры и принтера.
OK
УстанНазад
OK
УстанВыход
RU
51
Page 52
Настройки печати (DPOF*1)
При настройках печати количество отпечатков и варианты впечатывания даты сохраняются на изображении на карте памяти. Это позволяет легко выполнять печать на принтере или в фотолаборатории, поддерживающих стандарт DPOF, с помощью только настроек печати на карте памяти без использования компьютера или фотокамеры.
*1
DPOF представляет собой стандарт для хранения
автоматической информации о печати с цифровых фотокамер.
Настройки печати можно устанавливать только
для изображений, хранящихся на карте памяти.
Настройки DPOF, выполненные с помощью
другого DPOF-устройства, невозможно изменить с помощью этой фотокамеры. Выполните изменения с помощью оригинального устройства. Выполнение новых настроек DPOF с помощью этой фотокамеры приведет к удалению настроек, выполненных на другом устройстве.
Настройки печати DPOF можно выполнить
максимум для 999 снимков на одной карте памяти.
Настройки печати одного кадра [<]
Откройте меню настройки.
1
Меню настройки” (стр. 9)
В меню просмотра q выберите [Настр.
2
Печати] и затем нажмите кнопку A.
Используйте FG для выбора положения
3
[<] и нажмите кнопку A.
00
FILE
’12/02/26 00:0000:00
’12/02/26
Устан
52
RU
Используйте HI для выбора изображения,
4
для которого будет выполнена настройка печати. Используйте FG для выбора количества. Нажмите кнопку A.
Используйте FG для выбора опции экрана
5
[X] (печать даты) и нажмите кнопку A.
Подменю 2 Применение
Нет Печатается только изображение.
Дата
Время
Кнопками FG выберите [Установка] и
6
нажмите кнопку A.
Печатается изображение c датой съемки.
Печатается изображение c временем съемки.
Настройка печати по одному экземпляру всех изображений на карте памяти [
Выполните действия пунктов 1 и 2 в
1
разделе [<] (стр. 52).
Используйте FG для выбора положения
2
[U] и нажмите кнопку A.
Выполните шаги 5 и 6 в [<].
3
U
]
Удаление всех данных настройки печати
4/304/30
Выполните действия пунктов 1 и 2 в
1
разделе [<] (стр. 52).
Выберите либо [<], либо [U] и нажмите
2
16
M
ORM
ORM
N
N
100 0004100 0004
кнопку A.
Кнопками FG выберите [Сброс] и
OK
3
нажмите кнопку A.
Page 53
Удаление данных настройки печати для выбранных изображений
Выполните действия пунктов 1 и 2 в
1
разделе [<] (стр. 52).
Используйте FG для выбора положения
2
[<] и нажмите кнопку A.
Кнопками FG выберите [Сохранить] и
3
нажмите кнопку A.
Используйте HI для выбора
4
изображения с настройкой печати, которую вы хотите отменить. Используйте FG для установки количества отпечатков на “0”.
В случае необходимости повторите пункт
5
4, а затем после завершения действий нажмите кнопку A.
Используйте FG для выбора опции
6
экрана [X] (печать даты) и нажмите кнопку A.
Настройки применяются к оставшимся
изображениям с данными настройки печати.
Кнопками FG выберите [Установка] и
7
нажмите кнопку A.
RU
53
Page 54

Советы по использованию

Батарейки
Карта памяти/Встроенная память
Кнопка спуска затвора
Монитор
Функция даты и времени
Разное
Советы по использованию
Если фотокамера не работает надлежащим образом, или если на экране отображается сообщение об ошибке, и Вы не знаете, что делать, для решения проблем(ы) обратитесь к приведенной ниже информации.
Поиск и устранение неисправностей
Батарейки
“Фотокамера не работает, даже когда вставлены батарейки”.
Вставьте новые или заряженные аккумуляторы
в правильном направлении. “Установка аккумулятора” (стр. 11)
Эффективность работы аккумулятора могла
временно снизиться из-за низкой температуры. Извлеките аккумулятор из фотокамеры и согрейте его, ненадолго положив в карман
Карта памяти/Встроенная память
Отображается сообщение об ошибке”.
Сообщение об ошибке” (стр. 55)
Кнопка спуска затвора
При нажатии кнопки затвора съемка не выполняется”.
Отмените спящий режим.
Для экономии заряда аккумулятора фотокамера автоматически переходит в спящий режим, и монитор выключается, если в течении 3 минут не выполняются никакие операции при включенной фотокамере. Съемка изображения не выполняется, даже если полностью нажать кнопку затвора в этом режиме. Нажмите на рычажок зума или любую другую кнопку, чтобы вывести фотокамеру выполнением съемки. Если фотокамерой не пользоваться еще 12 минут, она автоматически выключается. Нажмите кнопку n, чтобы включить фотокамеру.
Нажмите кнопку q, чтобы переключиться в
режим съемки.
Перед выполнением съемки подождите, пока
не перестанет мигать индикация # (зарядка вспышки).
54
RU
из спящего режима перед
.
При продолжительном использовании фотокамеры
внутренняя температура может повыситься, что
приведет к автоматическому отключению. Если это
произошло, удалите аккумулятор из фотокамеры
и подождите, пока фотокамера не охладится
в достаточной степени. Внешняя температура
фотокамеры также может повыситься во время
использования, однако это нормально и не
указывает на неисправность.
Монитор
Трудно увидеть”.
Возможно образовалась конденсация. Выключите
питание и подождите, пока корпус фотокамеры
не адаптируется к окружающей температуре и не
высохнет перед тем, как выполнять съемку.
На экране появляются вертикальные линии”.
Если направить фотокамеру на очень яркие
объекты, например, на чистое небо, то на
мониторе могут быть видны вертикальные полосы,
которые не будут отображаться на конечном
снимке, если не установлена опция [
На изображении захвачен свет”.
Съемка со вспышкой в темных местах приводит
к тому, на изображении появляется множество
частичек пыли в воздухе, отраженных от вспышки.
Функция даты и времени
Настройки даты и времени возвращаются к настройкам по умолчанию”.
Если аккумулятор извлечен и не
устанавливался в фотокамеру в течение
примерно 3 дней
возвращаются к настройкам по умолчанию, и их
необходимо переустановить.
*1
Время, по истечении которого настройки даты и времени возвращаются к установкам по умолчанию, различается в зависимости от того, как долго был установлен аккумулятор.
“Дата, время, часовой пояс и язык” (стр. 14)
Разное
“Фотокамера издает шум при фотосъемке”.
Фотокамера может включать механизмы объектива
и издавать шум, даже когда не выполняется
никаких операций. Это происходит из-за того,
что в режиме готовности к съемке фотокамера
автоматически выполняет фокусировку.
*1
, установки даты и времени
d
].
Page 55
Сообщение об ошибке
Если на мониторе отображается одно из
приведенных ниже сообщений, выполните действия по устранению проблемы.
Сообщение об
ошибке
Ошиб.Карты
Защита От Зап.
Память Полн.
Карта Пол .
Уст.Карту
Откл.Откл.
Формат.
Устан
Уст. Памяти
Откл.Откл. Формат.
Устан
Нет Изобр .
Ошибка Снимка
Меры по устранению
Проблема с картой памяти
Вставьте новую карту памяти.
Проблема с картой памяти
Переключатель защиты от записи на карте установлен в положение “LOCK” (блокировка). Снимите блокировку.
Проблема с внутренней памятью
Вставьте карту памяти.
Удалите ненужные изображения.
Проблема с картой памяти
Замените карту памяти.
Удалите ненужные изображения.
Проблема с картой памяти
Кнопками FG выберите [Формат.] и нажмите кнопку A. Затем кнопками FG выберите [Да] и нажмите кнопку A.
OK
Проблема с внутренней памятью
Кнопками FG выберите [Формат.] и нажмите кнопку A. Затем кнопками FG выберите [Да] и нажмите кнопку A.
OK
Проблема с внутренней памятью/картой памяти
Перед просмотром изображений сначала снимите их.
Проблема с выбранным изображением
Для просмотра изображения на компьютере используйте программу ретуширования фотоснимков и т.п. Если изображение все еще невозможно просмотреть, поврежден файл изображения.
Сообщение об
ошибке
Редакт
Невозможно
Бат. Разряжена
Нет Подсоед.
*1
Нет Бумаги
*1
Нет Краски
Замятие
*2
*2
Установки Изм.
Ошиб. Печати
Невозм. Печать
*1
Перед удалением важных изображений, загрузите их на
компьютер.
*2
Все данные будут удалены.
*3
Отображается, например, когда удален лоток для
бумаги принтера. Не выполняйте операции на принтере во время выполнения установок печати на фотокамере.
*4
Печать изображений, снятых другими фотокамерами, с
этой фотокамеры может быть недоступна.
Меры по устранению
Проблема с выбранным изображением
Для редактирования изображения на компьютере используйте программу ретуширования фотоснимков и т.п.
Проблема с батарейками
Вставьте новые аккумуляторы.
При использовании
перезаряжаемых аккумуляторов зарядите аккумуляторы.
Проблема с подсоединением
Правильно соедините фотокамеру и компьютер или принтер.
Проблема с принтером
Загрузите в принтер бумагу.
Проблема с принтером
Замените чернила в принтере.
Проблема с принтером
Извлеките застрявшую бумагу.
Проблема с принтером
*3
Возврат к состоянию, при котором можно использовать принтер.
Проблема с принтером
Выключите фотокамеру и принтер, проверьте принтер на наличие проблем, а затем снова включите питание.
Проблема с выбранным изображением
*4
Для печати используйте компьютер.
RU
55
Page 56
Советы по выполнению съемки
Если Вы не уверены в том, как выполнить съемку изображения так, как Вы себе представляете, обратитесь к приведенной ниже информации.
Объект без вертикальных линий
*1
Фокусировка
Фокусировка на объекте
Съемка объекта, не находящегося в центре экрана
После фокусировки на предмете, находящемся на таком же расстоянии, как и объект съемки, скомпонуйте снимок и выполните съемку.
Нажатие кнопки затвора наполовину (стр. 17)
Для опции [Реж.Автофок.] (стр. 35) выбрано
[Лица/iESP]
Фотосъемка в режиме [Следящий Аф]
(стр. 35)
Камера автоматически отслеживает объект и непрерывно фокусируется на нем.
Фотосъемка объектов, на которые трудно
выполнить автоматическую фокусировку
В следующих случаях после фокусировки на предмете (с помощью нажатия кнопки затвора наполовину вниз) с высокой контрастностью на таком же расстоянии, как и объект съемки, скомпонуйте снимок и выполните съемку.
Объекты с низкой контрастностью
При появлении в центре экрана
слишком ярких объектов
56
RU
*1
Можно также скомпоновать снимок, удерживая
фотокамеру вертикально для фокусировки, а затем вернуть ее в горизонтальное положение для выполнения съемки.
При наличии объектов на разных
Быстро движущийся объект
Объект находится не в центре
расстояниях
кадра
Page 57
Дрожание фотокамеры
Фотосъемка без сотрясения фотокамеры
Съемка с использованием режима
[Стабилизация] (стр. 36)
Элемент записи изображения перемещается, чтобы скомпенсировать дрожание камеры, даже если не повышать чувствительность ISO. Эта функция эффективна также при фотосъемке с большим увеличением.
Видеосъемка в режиме [Стаб. Видео] (стр. 36)
Выберите [C Спорт] в режиме сюжетной
программы (стр. 23)
В режиме [C Спорт] используется высокая скорость затвора и можно уменьшать размытость, обусловленную движущимся объектом.
Фотосъемка при высокой чувствительности ISO
Если выбрана высокая чувствительность ISO, возможно выполнение фотосъемки с высокой скоростью затвора даже в местах, в которых невозможно использовать вспышку.
Выбор чувствительности ISO” (стр. 30)
Экспозиция (яркость)
Фотосъемка с правильной яркостью
Фотосъемка объектов с подсветкой
Увеличивается яркость лиц и заднего плана даже при съемке на затемненном фоне. [Осв. Теней] (стр. 35)
Фотосъемка с использованием функции
[Лица/iESP] (стр. 35)
Достигается соответствующая экспозиция для лица на фоне, и лицо становится ярче.
Фотосъемка с использованием функции [n]
для режима [ESР/n] (стр. 35)
Яркость устанавливается в соответствии с яркостью объекта в центре экрана, что позволяет исключить влияние фонового освещения на снимок.
Съемка изображений с помощью вспышки [Заполняющая] (стр. 18)
Объект на фоне становится ярче.
Фотосъемка светлых пляжей или снежных сцен
Установите режим [q Пляж И Снег] (стр. 23)
Фотосъемка с использованием компенсации
экспозиции (стр. 29)
Отрегулируйте яркость изображения на экране при фотосъемке. Обычно при съемке светлых предметов (например, снега) получаются изображения, яркость которых ниже действительной яркости объекта. Используйте компенсацию экспозиции в положительном направлении (+), чтобы придать естественную яркость светлым оттенкам. И наоборот, при съемке темных предметов, уместно задать коррекцию в отрицательном
направлении (-).
Цветовые оттенки
Съемка изображений с естественными цветовыми оттенками
Фотосъемка с выбором баланса белого (стр. 29)
В большинстве случаев наилучшие результаты обычно можно получить с установкой [WB Авто], но для некоторых объектов лучше попробовать поэкспериментировать с другими установками. (Это особенно справедливо в случае наличия теней от солнца под ясным небом, смешивающихся с естественными и искусственными источниками освещения и т.п.)
Качество изображения
Съемка более резких изображений
Фотосъемка с использованием оптического
увеличения
Избегайте использования цифрового увеличения (стр. 36) для фотосъемки.
Фотосъемка при низкой чувствительности ISO
Если изображение снято при высокой чувствительности ISO, могут появиться помехи (небольшие окрашенные пятна и неравномерность цветов, которых нет на оригинальном изображении), и изображение может выглядеть зернистым.
Выбор чувствительности ISO” (стр. 30)
RU
57
Page 58
Панорама
Фотосъемка с плавно переходящими кадрами
Совет относительно панорамной съемки
Фотосъемка с вращением фотокамеры в центре предотвращает сдвиг изображения. В особенности при фотосъемке близко расположенных объектов вращение конца объектива в центре приводит к хорошим результатам.
Создание панорамных изображений (режим p)” (стр. 25)
Батарейки
Увеличение срока службы батареек
Избегайте выполнения следующих
операций, когда не выполняется реальная съемка, так как при этом разряжаются аккумуляторы
Повторное нажатие кнопки спуска затвора
наполовину.
Повторное использование трансфокации.
Выберите для опции [Экон. Энергии] (стр. 47)
значение [Вкл.]
Советы по воспроизведению/ редактированию
Воспроизведение
“Воспроизведение изображений на внутренней памяти и карте памяти”
При просмотре снимков из внутренней
памяти выньте карту
● “Установка аккумулятора” (стр. 11),
Установка карты памяти SD/SDHC/SDXC или карты Eye-Fi (имеется в продаже)” (стр. 15)
“Просмотр снимков с высоким качеством на телевизионном экране высокого разрешения”
Подсоедините фотокамеру к телевизору
с помощью кабеля HDMI (приобретается
отдельно)
● “Для воспроизведения изображений
фотокамеры на телевизоре” (стр. 46)
Редактирование
“Стирание звука, записанного на неподвижном изображении”
Перезапись звука тишиной при
воспроизведении изображения
“Добавление звука к неподвижным
изображениям [R]” (стр. 39)
58
RU
Page 59

Приложение

Приложение
Уход за фотокамерой
Внешняя поверхность
• Осторожно протирайте мягкой тканью. Если фотокамера сильно загрязнена, смочите ткань в слабом мыльном растворе, а затем тщательно выжмите. Протрите фотокамеру влажной тканью, а затем вытрите ее сухой тканью. Если Вы пользовались фотокамерой на пляже, протрите ее тканью, смоченной в чистой воде и тщательно отжатой.
Монитор
Осторожно протирайте мягкой
Объектив
• Для удаления пыли обдуйте объектив с помощью имеющейся в продаже воздуходувки, а затем осторожно протрите очистителем для объектива.
Не используйте сильные растворители,
например, бензол или спирт, а также химически обработанную ткань.
Если объектив оставить загрязненным, на нем
может образоваться плесень.
тканью.
Хранение
• Перед продолжительным хранением фотокамеры извлеките батарейки, сетевой USB-адаптер и карту памяти и поместите ее в прохладное сухое место с хорошей вентиляцией.
• Периодически устанавливайте в фотокамеру батарейки и проверяйте ее функционирование.
Не оставляйте фотокамеру в местах, в которых
имеются химические вещества, поскольку это может привести к коррозии.
Адаптер USB-AC (приобретается отдельно)
Эту фотокамеру можно использовать с приобретаемым отдельно адаптером USB-AC (F-3AC). При использовании адаптера USB-AC (F-3AC) его необходимо подсоединить с помощью кабеля USB, прилагаемого к фотокамере. Не используйте с этой фотокамерой никакие другие сетевые адаптеры переменного тока. Сетевой шнур, прилагаемый к адаптеру USB-AC (F-3AC), разработан для использования только с адаптером USB-AC (F-3AC). Не используйте сетевой шнур ни с какими другими
изделиями.
Использование адаптера USB-AC за границей
• Адаптер USB-AC можно использовать с большинством домашних электрических источников в пределах от 100 В до 240 В переменного тока (50/60Гц) во всем мире. Однако в зависимости от страны или региона, где Вы находитесь, сетевая розетка переменного тока может иметь другую форму, и для адаптера USB-AC может потребоваться адаптер вилки для соответствия сетевой розетке. обратитесь в местную электрическую компанию или туристическое агентство.
• Не используйте дорожные преобразователи напряжения, так как они могут повредить адаптер
USB-AC.
За более подробными сведениями
RU
59
Page 60
Использование карты
Карты памяти, совместимые с этой фотокамерой
Переключатель защиты от записи на карте памяти SD/SDHC/SDXC
Проверка места сохранения изображения
Процесс считывания/записи на карту памяти
Карты памяти, совместимые с этой фотокамерой
Карта SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi (имеется в продаже) (подробнее о совместимости карты см. на веб-сайте Olympus.)
Во время использования карта Eye-Fi может
нагреваться.
При использовании карты Eye-Fi аккумулятор
может разрядиться быстрее.
При использовании карты Eye-Fi фотокамера
может работать медленнее.
Переключатель защиты от записи на карте памяти SD/SDHC/SDXC
На боковой стороне карты памяти SD/SDHC/SDXC имеется переключатель защиты от записи.
Если вы установили переключатель в положение “LOCK” (блокировка), вы не сможете записывать на
карту или удалять данные, а также форматировать карту. Верните переключатель в положение, позволяющее выполнение записи.
LOCK
Проверка места сохранения изображения
Индикатор памяти показывает, использовалась ли внутренняя память или карта памяти во время съемки и воспроизведения.
Индикатор текущей памяти
v: Используется внутренняя память w: Используется карта памяти
Даже если выполняются действия [Формат.]/
[Формат.], [Удаление], [Выб. Фото] или [Удал.Все],
данные на карте памяти удаляются не полностью. При утилизации карты памяти физически разрушьте ее для предотвращения утери персональных данных.
Процесс считывания/записи на карту памяти
Во время съемки, пока фотокамера записывает данные, горит красный индикатор текущей памяти. В это время ни в коем случае не открывайте крышку отсека батареи/карты и не отсоединяйте кабель USB. При этом можно не только потерять данные, но также повредить внутреннюю память или карту.
60
RU
Page 61
Количество сохраняемых снимков (фотоснимки)/Длина непрерывной записи (видео) во внутренней памяти и на картах памяти
Формат записи
Количество сохраняемых снимков (фотоснимки)/Длина непрерывной записи (видео) во внутренней памяти и на картах памяти
Данные в следующих таблицах приведены только в качестве приблизительных значений. Действительное
количество доступных для сохранения изображений и длительность непрерывной записи будут отличаться в зависимости от условий съемки и используемых карт памяти.
Данные в приведенной ниже таблице показывают количество доступных для сохранения изображений при
использовании отформатированной внутренней памяти. [Формат.] (стр. 42)
Формат записи
Размер фото Сжатие
4608x3456
4 3264x2448
n 2560x1920
3 2048x1536
2 1600x1200
1 1280x960
7 640x480
K 4608x2592
0 1920x1080
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
Количество сохраняемых фотоснимков
Внутренняя память
7 488 15 957 15 957 29 1 856 24 1 527 46 2 873 38 2 413 75 4 641 62 3 893
118 7 099
94 5 746
180 10 971 316 17 240 542 30 170
10 645 20 1 270 57 3 549
111 6 704
Карта памяти SD/SDHC/SDXC
(4 Гб)
RU
61
Page 62
Видеоизображение
Увеличение количества доступных для съемки изображений
Видеоизображение
Размер фото Кач-Во Изобр.
L 1280x720
8 640x480
9 320x240 L
*1
Длина непрерывной записи составляет не более 29 минут в выбранном качестве.
Увеличение количества доступных для съемки изображений
Либо удалите ненужные изображения, либо подсоедините фотокамеру к компьютеру или другому устройству для сохранения изображений, а затем удалите изображения на внутренней памяти или карте памяти. [Удаление]
(стр. 21, 40), [Выб. Фото] (стр. 40), [Удал.Все] (стр. 41), [Формат.] (стр. 42)
*1
Максимальный размер файла для одной видеозаписи составляет 4 Гб независимо от емкости карты.
L M L M
Внутренняя память
Со звуком Без звука Со звуком Без звука
37 сек. 38 сек. 29 мин. 29 мин. 1 мин. 15 сек. 1 мин. 16 сек. 29 мин. 29 мин. 1 мин. 15 сек. 1 мин. 16 сек. 2 мин. 27 сек. 2 мин. 33 сек. 167 мин. 20 сек. 167 мин. 23 сек.
2 мин. 27 сек. 2 мин. 33 сек. 167 мин. 20 сек. 167 мин. 23 сек.
Длина непрерывной записи
Карта памяти SD/SDHC/SDXC
83 мин. 40 сек. 87 мин. 19 сек.
(4 Гб)
62
RU
Page 63
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Общие меры предосторожности
Обращение с фотокамерой
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
НЕ ОТКРЫВАТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШК У (ИЛИ
ВНУТРИ ФОТОКАМЕРЫ НЕТ ДЕТАЛЕЙ, НУЖДАЮЩИХСЯ
ВЫСОКОКВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СЕРВИСНОМУ
ОПАСНО Невыполнение рекомендаций,
ОСТОРОЖНО
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОСТОРОЖНО! ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ РАЗБИРАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ, НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ ВОЗДЕЙСТВИЮ ВОДЫ И НЕ ЭКСПЛУАТИРУЙТЕ ЕГО ПРИ ВЫСОКОЙ ВЛАЖНОСТИ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ).
В ВАШЕМ ОБСЛУЖИВАНИИ.
ДОВЕРЬТЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ПЕРСОНАЛУ OLYMPUS.
Восклицательный знак, заключенный в треугольник, обозначает в сопроводительной документации важные инструкции по эксплуатации и уходу.
обозначенных этим символом, при использовании данного изделия может привести к серьезным травмам или смертельному исходу.
Невыполнение рекомендаций, обозначенных этим символом, при использовании данного изделия может привести к травмам или смертельному исходу.
Невыполнение рекомендаций, обозначенных этим символом, при использовании данного изделия может привести к травмам низкой степени тяжести, повреждению оборудования или потере ценных данных.
Общие меры предосторожности
Прочитайте все инструкцииПеред использованием
изделия прочитайте все инструкции по эксплуатации. Сохраните все технические руководства и документацию для дальнейшего использования.
Очистка — Перед очисткой обязательно отсоединяйте
изделие от электросети. Для очистки можно использовать только влажную ткань. Нельзя использовать для очистки жидкие или аэрозольные очищающие средства, а также любые органические растворители.
Аксессуары — В целях личной безопасности и во избежание
повреждения изделия используйте только те аксессуары, которые рекомендованы фирмой Olympus.
Вода и влага — Меры предосторожности для влагозащитных
изделий описаны в разделах о защите от влаги.
Размещение — Надежно устанавливайте изделие на штатив,
стойку или зажим, чтобы избежать повреждения изделия.
Источники питания — Подключайте данное изделие только
тем источникам питания, которые указаны на изделии.
к
Молнии — Если во время использования сетевого USB-
адаптера начинается гроза, немедленно выньте вилку адаптера из розетки.
Посторонние предметы — Во избежание травм запрещено
вставлять в изделие металлические предметы.
Тепло — Нельзя использовать или хранить данное изделие
рядом с такими источниками тепла как отопительные батареи, тепловые заслонки, печи и любое оборудование или устройства, выделяющее тепло, в т.ч. усилители стереосистем.
Обращение с фотокамерой
ОСТОРОЖНО
Нельзя пользоваться фотокамерой рядом с горючими или взрывоопасными газами.
Не используйте вспышку и LED (в том числе подсветку
АФ) при съемке людей (младенцев, маленьких детей и т.д.) с близкого расстояния.
• При съемке со вспышкой располагайте фотокамеру не ближе 1 м от человеческих лиц. Срабатывание вспышки рядом с глазами человека может привести к временной потере зрения.
Не давайте фотокамеру детям и младенцам.
• Всегда используйте и храните фотокамеру вне пределов досягаемости для маленьких детей и младенцев во избежание следующих ситуаций, в которых они могут получить серьезные травмы:
• Ребенок может запутаться в ремешке фотокамеры, что приведет к удушению.
• Ребенок может случайно проглотить аккумулятор, карты памяти или другие мелкие детали.
Ребенок может ослепить вспышкой себя или других детей.
Ребенок может получить травму от движущихся деталей фотокамеры.
RU
63
Page 64
• Не смотрите на солнце или яркие лампы, используя фотокамеру.
• Нельзя хранить фотокамеру в пыльных или влажных помещениях.
• Не накрывайте рукой вспышку во время ее срабатывания.
• Используйте только карты SD/SDHC/SDXC или Eye-Fi. Запрещается использовать карты других типов.
Если вы случайно вставили в фотокамеру карту другого типа, обратитесь к уполномоченному дистрибутору или в сервисный центр. Не пытайтесь извлечь карту с силой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Немедленно прекратите использование фотокамеры при появлении необычного запаха, шума или дыма.
• Ни в коем случае не извлекайте аккумулятор голыми руками, поскольку это может вызвать возгорание или ожог рук.
Не держите фотокамеру влажными руками.
Не оставляйте фотокамеру в местах, где она
может подвергнуться воздействию очень высоких температур.
• Это может привести к ухудшению характеристик ее элементов, а, в некоторых случаях, фотокамера может загореться. Не используйте зарядное устройство или адаптер USB-AC (приобретается отдельно), если они накрыты (например, одеялом). Это может привести к перегреву и пожару.
• Во избежание низкотемпературных ожогов, обращайтесь с фотокамерой осторожно.
• Поскольку фотокамера содержит металлические детали, ее перегрев может привести к низкотемпературным ожогам. Примите во внимание следующее:
• При продолжительном использовании фотокамера нагревается. Держа фотокамеру в этом состоянии, можно получить низкотемпературный ожог.
• При крайне низких температурах окружающей среды корпус фотокамеры может охладиться до температуры ниже окружающей. При низких температурах, по возможности, держите фотокамеру в перчатках.
Следите за ремешком.
• Следите за ремешком, на котором висит фотокамера. Он может легко зацепиться за различные выступающие предметы и стать причиной серьезной травмы.
• Для защиты высокотехнологичных элементов данного изделия никогда не оставляйте фотокамеру в нижеперечисленных местах ни во время использования, ни во время хранения:
• Места, где температура значения или чрезмерно колеблются. Под прямыми солнечными лучами, на пляже, в запертых автомобилях или рядом с источниками тепла (печи, отопительные батареи и т.п.) или увлажнителями.
Там, где много песка или пыли.
Рядом с горючими или взрывчатыми веществами.
В местах с повышенной влажностью типа ванной комнаты
или под дождем. При использовании влагозащитных изделий прочитайте прилагаемую к ним инструкцию.
В местах, подверженных сильным вибрациям.
Не роняйте фотокамеру и не подвергайте ее воздействию сильных ударов или вибраций.
При установке фотокамеры на штатив или снятия со штатива вращайте винт штатива, а не фотокамеру.
Перед транспортировкой фотокамеры уберите штатив
и любые другие дополнительные принадлежности, произведенные не OLYMPUS.
Не касайтесь электрических контактов на фотокамере.
Не оставляйте фотокамеру направленной прямо на
солнце. Это может привести к повреждению ламелей/ шторок затвора, нарушению цветопередачи, появлению ореола на элементе записи изображения, а также к пожару.
• Не прикладывайте к объективу значительных толкающих или тянущих усилий.
• Вынимайте аккумулятор перед продолжительным хранением фотокамеры. Выбирайте для хранения прохладные и сухие места во избежание конденсации и образования налета внутри фотокамеры. Проверьте фотокамеру после хранения, включив питание и нажав на кнопку спуска затвора, убедитесь, что она функционирует нормально.
• Возможны сбои в работе фотокамеры, если она используется в местах с воздействием магнитного/ электромагнитного поля, радиоволн или высокого напряжения, например, рядом с телевизором, микроволновой печью, вблизи теле- или радиобашни или опор ЛЭП. В этом случае включите и снова выключите фотокамеру, прежде чем продолжать работу.
• Всегда соблюдайте ограничения, накладываемые на среду эксплуатации фотокамеры, описанные в ее руководстве.
и/или влажность имеют высокие
64
RU
Page 65
Меры предосторожности при использовании аккумулятора
Меры предосторожности при использовании аккумулятора
Во избежание протечки, перегрева, возгорания или взрыва аккумулятора, поражения электрическим током или причинения ожогов при ее использовании, следуйте приведенным ниже инструкциям.
ОПАСНО
При использовании никель-металлогидридных батарее (перезаряжаемых батареек) используйте только
никель-металлогидридные батарейки марки Olympus и соответствующее зарядное устройство.
Нельзя нагревать аккумуляторы или бросать их в огонь.
При использовании или хранении батарей соблюдайте
меры предосторожности и следите, чтобы они не касались металлических предметов вроде ювелирных украшений, булавок, застежек и
• Нельзя хранить батареи в местах, где они могут подвергаться воздействию прямых солнечных лучей, высоких температур в автомобилях, рядом с источниками тепла и т.п.
• Во избежание протекания батарей или повреждения их выводов, тщательно следуйте инструкциям по эксплуатации батарей. Никогда не пытайтесь разбирать батареи или дорабатывать их, паять и т.п.
• Если жидкость из батареи попала в глаза, немедленно промойте глаза чистой, холодной проточной водой и срочно обратитесь к врачу.
• Храните батареи вне пределов досягаемости маленьких детей. Если ребенок случайно проглотил батарею, срочно обратитесь к врачу.
ОСТОРОЖНО
Постоянно держите батареи сухими.
Во избежание протекания, перегрева, возгорания или
взрыва, используйте только батареи, рекомендованные для использования с данным изделием.
• Никогда не используйте совместно разные батареи (старые и новые батареи, заряженные и не заряженные батареи, батареи разных производителей, разной емкости и т. п.).
• Никогда не пытайтесь заряжать щелочные или литиевые батарейные блоки.
• Вставляйте батареи осторожно, как описано в инструкции по эксплуатации.
• Не используйте батарею, если ее корпус не покрыт изоляционной оболочкой или если она повреждена, т. к. это может вызвать протекание жидкости, возгорание или травму.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не вынимайте аккумуляторы сразу после эксплуатации фотокамеры. Во время продолжительного использования аккумуляторы могут нагреться.
• Перед длительным хранением фотокамеры обязательно извлеките из нее аккумулятор.
т.п.
Не разрешается использовать следующие
батарейки типа АА (R6).
Батарейки с корпусом, частично или полностью не покрытым изоляционной оболочкой.
Батарейки с выступающим контактом ­который не покрыт изоляционной оболочкой.
Батарейки с плоскими контактами, которые не полностью покрыты изоляционной оболочкой. (Такие батарейки нельзя использовать, даже если контакты - частично покрыты оболочкой.)
• Если NiMH-аккумуляторы не зарядились в установленное время, прекратите их зарядку и не используйте их.
Не используйте аккумулятор, если он треснул или сломан.
Если во время эксплуатации фотокамеры аккумуляторы
начнут протекать, обесцветятся, деформируются, или же если возникнет какое-либо другое отклонение в их работе, выключите фотокамеру.
• Если электролит, вытекшая из аккумулятора, попала на одежду или кожу, немедленно снимите загрязненную одежду и промойте пораженный участок чистой, холодной проточной водой. Если от жидкости на коже остался ожог, срочно обратитесь к врачу.
• Не подвергайте аккумуляторы воздействию ударов или продолжительной вибрации.
• Марганцевые батарейки АА (угольно-цинковые) не могут использоваться с этой фотокамерой.
• Кроме аккумуляторов, поставляемых с фотокамерой, можно также использовать следующие типы аккумуляторов. Выбирайте источник питания, наиболее подходящий к конкретной ситуации.
RU
65
Page 66
Щелочные батарейки AA
Количество изображений, которое можно снять, может значительно различаться в зависимости от производителя аккумулятора и условий съемки.
Никель-металлогидридные батарейки AA (перезаряжаемые батарейки)
Возможность перезарядки никель-металлогидридных батареек Olympus позволяет многократно их использовать и делает их экономичными. Подробнее см. в инструкции по эксплуатации Вашего зарядного устройства.
Предупреждение:
Существует опасность взрыва, если батарея заменяется на батарею неправильного типа. Утилизируйте использованный аккумулятор в соответствии с указаниями.
• Нельзя использовать следующие типы батареек: Литиевый аккумулятор (CR-V3)/марганцевые (угольно­цинковые) батарейки AA (R6)/батарейки oxyride AA (R6) /литиевые батарейки AA (R6)
• Энергопотребление фотокамеры различается в зависимости от используемых функций.
• При описанных ниже условиях питание потребляется постоянно, и аккумулятор быстро разряжается.
Повторно используется трансфокация.
Кнопка спуска затвора повторно нажимается наполовину в режиме съемки, активизируя автофокусировку.
Изображения отображается на мониторе в течение длительного периода времени.
Фотокамера подсоединена к принтеру.
Использование разряженного аккумулятора может
привести к отключению фотокамеры без отображения предупреждения об уровне заряда аккумулятора.
• Срок службы аккумулятора различается в зависимости от типа аккумулятора, производителя, условий съемки и др. Аналогично фотокамера может отключиться без отображения предупреждения об уровне заряда аккумулятора или показывать предупреждение об уровне заряда аккумулятора более быстро.
• фотокамера может выключиться без отображения индикатора предупреждения о недостаточной заряженности аккумулятора.
• NiMH-аккумуляторы Olympus (прилагаются в некоторых областях) предназначены только для цифровых фотокамер Olympus. Нельзя использовать аккумуляторы с любыми другими устройствами.
• Перед первым использованием никель- металлогидридных аккумуляторов (прилагаются в некоторых областях) или же если они не использовались долгое время, обязательно зарядите их.
66
RU
• Всегда заряжайте комплект аккумуляторов (прилагаются в некоторых областях) (2 или 4) вместе.
• В некоторых случаях щелочные батарейки служат меньше, чем аккумуляторы NiMH. Функционирование щелочных батареек ограничено, особенно при низких температурах. Рекомендуется использовать аккумуляторы.
• При использовании фотокамеры на аккумуляторах при низких температурах окружающей среды, держите фотокамеру и запасные аккумуляторы в самом теплом месте. Аккумуляторы, подсевшие при низкой температуре, могут восстановить работоспособность при комнатной температуре.
• Рекомендуемые диапазоны температур для никель- металлогидридных аккумуляторов: Эксплуатация 0°C до 40°C Зарядка 0°C до 40°C Хранение -20°C до 30°C
• Несоблюдение использовании, зарядке или хранении может сократить срок службы аккумуляторов или повлиять на их функционирование. Перед длительным хранением фотокамеры обязательно извлеките из нее аккумуляторы.
• Перед использованием NiMH аккумуляторов всегда читайте прилагаемые инструкции.
• Количество снимков, которые Вы сможете сделать, зависит от условий съемки и состояния аккумуляторов.
• Перед длительными поездками, особенно за границу, купите запасные аккумуляторы. Во время путешествия возможны затруднения с приобретением рекомендованных аккумуляторов.
• Утилизируя аккумуляторы, вы помогаете сберечь ресурсы нашей планеты. Выбрасывая отработавшие аккумуляторы, не забудьте закрыть их контактные выводы. Всегда соблюдайте местные законы и правила.
температурного режима при
никель-металлогидридные
Page 67
монитор
Правовые и прочие уведомления
Ограничение гарантии
Предупреждение
Уведомление об авторском праве
монитор
• Не прикладывайте к монитору значительные усилия, иначе изображение может стать нечетким, возможны неполадки в режиме просмотра или монитор будет поврежден.
• В верхней/нижней части монитора может появляться белая полоска, но это не является признаком неполадок.
• При расположении объекта съемки по диагонали фотокамеры его края могут выглядеть на мониторе зигзагообразными. Это не является признаком неполадок. Данный эффект будет менее заметен в режиме просмотра.
• В условиях низких температурмонитору может потребоваться больше времени на включение, или его цветопередача временно изменится. Удачным решением при использовании фотокамеры в условиях крайне низких температур будет периодическое помещение фотокамеры в теплое место.монитор, работающий хуже при низких температурах, восстановится при нормальных температурах.
• Монитор данного изделия произведен по высокоточной технологии, однако некоторые пиксели все равно могут выгорать. Они не влияют на сохранение изображений. В зависимости от угла зрения возможна неравномерность цвета и яркости. Это происходит в силу конструкции монитора. Это не является неисправностью.
Правовые и прочие уведомления
• Фирма Olympus не дает никаких заверений или гарантий в отношении убытков или ожидаемой выгоды от надлежащего использования данного изделия, а также требований третьих лиц, вызванных ненадлежащим использованием данного изделия.
• Фирма Olympus не дает никаких заверений или гарантий в отношении убытков или ожидаемой выгоды, которые могут возникнуть из-за стирания данных снимков при надлежащем использовании данного изделия.
Ограничение гарантии
• Компания Olympus не делает заявлений и не дает гарантий, как явных, так и подразумеваемых, посредством или в отношении любого содержания данных письменных материалов или программного обеспечения, и ни при каких обстоятельствах не будет нести ответственность по любой подразумеваемой гарантии товарного состояния или пригодности для любых конкретных целей или за любой косвенный, побочный или непрямой ущерб (включая ущерб от потери коммерческой выгоды, препятствия в бизнесе и потери коммерческой информации, но не ограничиваясь
ими), возникающий в результате использования или неспособности использовать эти письменные материалы или программное обеспечение или оборудование. В некоторых странах запрещено исключать или ограничивать ответственность за вытекающие или побочные убытки или за косвенные гарантии, поэтому ограничения, приведенные выше, могут на вас не распространяться.
• Компания Olympus сохраняет за собой все права на данное руководство.
Предупреждение
Несанкционированное фотографирование или использование материалов, защищенных авторским правом, может привести к нарушению действующего законодательства об авторском праве. Фирма Olympus не принимает никакой ответственности за несанкционированные фотографирование, использование и другие действия, нарушающие права владельцев авторского права.
Уведомление об авторском праве
Все права защищены. Никакая часть настоящих печатных материалов или программного обеспечения ни в каких целях не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, будь то электронные или механические, включая фотокопирование и запись на магнитный носитель или сохранение в запоминающих устройствах или поисковых системах, если на то нет письменного разрешения фирмы Olympus. Мы не принимаем никакой ответственности за использование информации, содержащейся в настоящих печатных материалах или программном обеспечении, или за убытки, явившиеся следствием использования этой информации. Фирма Olympus сохраняет право на внесение изменений в форму и содержание настоящей публикации или в программное обеспечение без каких-либо обязательств и предварительных уведомлений.
RU
67
Page 68
Для пользователей в Европе
Для пользователей в Европе
Знак “CE” указывает, что это изделие соответствует европейским требованиям по безопасности, охране здоровья, экологической безопасности и безопасности пользователя. Фотокамеры со знаком “CE” предназначены для продажи в Европе.
Этот символ [перечеркнутая мусорная урна WEEE на колесах, приложение IV] обозначает раздельный сбор электрических и электронных отходов в странах ЕС. Не выбрасывайте изделия вместе с бытовым мусором. Используйте системы возврата и сбора, действующие в вашей стране, для утилизации данного изделия.
Этот символ [перечеркнутый мусорный бак на колесах, Директива 2006/66/EC, приложение II] указывает на раздельный сбор отработанных батарей в странах ЕС. Не выбрасывайте батареи вместе с бытовым мусором. Используйте системы возврата и сбора, действующие в вашей стране, для утилизации отработанных батарей.
Гарантийные условия
1 В случае неисправности изделия несмотря на
его надлежащее использование (в соответствии с имеющимися в комплекте инструкциями по обращению с изделием и его эксплуатации), в течение гарантийного периода, в соответствии с применимым национальным законодательством, после даты покупки у авторизованного дистрибьютора компании Olympus внутри сферы коммерческой деятельности компании Olympus Europa Holding GmbH согласно перечню авторизованных дистрибьюторов на сайте: http://www. olympus.com, данное изделие подлежит бесплатному ремонту или обмену на усмотрение компании Olympus. Для предъявления прав по настоящей гарантии покупатель должен предоставить изделие до окончания гарантийного периода в соответствии с применимым национальным законодательством дилеру, у которого было приобретено изделие, или в любой сервисный центр компании Olympus в области коммерческой деятельности компании Olympus Europa Holding GmbH, как указано на сайте: http://www.olympus.com. В течение одного года действия общемировой гарантии покупатель может сдать изделие в любой сервисный центр Olympus. Примите во внимание, что сервисные центры Olympus имеются не во всех странах.
68
RU
2 Покупатель обязан доставить изделие дилеру или в
авторизованный сервисный центр компании Olympus на свой собственный риск и несет все расходы, связанные с
изделия.
доставкой
Гарантийные условия
1 Компания “OLYMPUS IMAGING CORP., (Shinjuku Monolith,
2-3-1 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan)
предоставляет общемировую гарантию сроком действия на один год. Для выполнения любого ремонта, согласно условиям гарантии, данная общемировая гарантия должна быть предъявлена в авторизованный сервисный центр компании Olympus. Данная гарантия действительна только в случае, если в авторизованный сервисный центр компании Olympus предъявляются гарантийный сертификат и доказательство покупки. Примите во внимание, что данная и никоим образом не затрагивает законных прав покупателя на гарантийное обслуживание в соответствии с применимым национальным законодательством, регулирующим продажу потребительских товаров, перечисленных выше.
2 Эта гарантия не покрывает случаи, приведенные ниже,
и покупателю потребуется оплатить ремонт даже тех неисправностей, которые случились на протяжении вышеупомянутого гарантийного периода.
a. Любые неисправности, обусловленные неправильным
обращением (например использованием по назначению, не указанному в инструкциях по обращению с изделием или в других разделах руководства по эксплуатации, и т.д.).
b. Какие-либо неисправности, которые возникли
вследствие ремонта, модификации, чистки и т.д., выполненных не компанией Olympus или не авторизованным сервисным центром Olympus.
c. Любые неисправности и повреждения, обусловленные
перевозкой, падением, ударом и т. п. после приобретения изделия.
d. Какие-либо неисправности или повреждения, которые
возникли вследствие пожара, землетрясения, наводнения, удара молнии, других природных катастроф, загрязнения окружающей среды и нестабильного электрического напряжения.
e. Какие-либо неисправности, которые возникли
вследствие небрежного или неправильного хранения (например, хранение изделия в условиях повышенной температуры или влажности, вблизи репеллентов или вредных лекарственных средств и т.д.), неправильного технического обслуживания и т.д.
гарантия является дополнением
Page 69
f. Какие-либо неисправности, которые возникли
Торговые марки
вследствие использования отработанных источников питания и т.п.
g. Какие-либо неисправности, которые возникли вследствие
попадания внутрь корпуса изделия песка, грязи и т.п.
h. Если данный гарантийный сертификат не возвращен
вместе с изделием.
i. В случае любых поправок, сделанных на гарантийном
сертификате, относительно года, месяца и дня покупки, фамилии покупателя, имени дилера и серийного номера.
j. Если вместе с данным гарантийным сертификатом не
предъявлены документы, подтверждающие покупку.
3 Настоящая гарантия распространяется только на
изделие; гарантия не распространяется на любые другие аксессуары, в том числе на футляр, ремешок, крышку объектива и батареи.
4 В соответствии с этой гарантией единственной
обязанностью компании Olympus является ремонт и замена изделия. Любая ответственность с данной гарантией за косвенный или последующий ущерб или убытки любого рода, понесенные покупателем вследствие неисправности изделия, в частности, любой ущерб или повреждение, причиненные каким­либо объективам, пленкам, другому оборудованию и аксессуарам, используемым вместе с изделием, а также за любые убытки, обусловленные задержкой ремонта или потерей данных, исключается. Это не затрагивает обязательных законодательных норм.
Указания по гарантийному обслуживанию
1 Настоящая гарантия имеет силу только при условии
надлежащего заполнения компанией Olympus или авторизованным дилером гарантийного сертификата или других документов, содержащих достаточное подтверждение. Поэтому позаботьтесь о том, чтобы были полностью вписаны ваша фамилия, имя дилера, серийный номер, а также год, месяц и день покупки, или чтобы к данному гарантийному сертификату был приложен оригинал чека или счета-фактуры (с указанием имени дилера, даты покупки и типа изделия). Компания Olympus оставляет за собой право отказаться от предоставления бесплатных услуг в случае, если не заполнен гарантийный сертификат, не приложен вышеуказанный документ или содержащиеся в нем сведения неполные или неразборчивые.
2 Так как настоящий гарантийный сертификат не
восстанавливается, храните его в надежном месте.
* Список авторизованных международных сервисных
центров Olympus находится на сайте http://www.olympus.
com.
в соответствии
Торговые марки
• IBM является зарегистрированной торговой маркой
International Business Machines Corporation.
• Microsoft и Windows являются зарегистрированными торговыми марками Microsoft Corporation.
• Macintosh является торговой маркой Apple Inc.
Логотип SDHC/SDXC является торговой маркой.
• Eye-Fi является зарегистрированной торговой маркой компании Eye-Fi, Inc.
Остальные названия компаний и продуктов являются
торговыми марками и/или зарегистрированными торговыми марками соответствующих владельцев.
• В настоящей инструкции приняты стандарты систем фотокамер “Design rule for Camera File system/DCF”, установленные Japan Electronics and Information Technology
Industries Association (JEITA).
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW. MPEGLA.COM
Программное обеспечение в данной фотокамере может включать программы сторонних производителей. Любая программа сторонних производителей подпадает под действия и условия ее владельцев или держателей лицензии, на основании которых данная программа предоставляется вам. Эти условия, а также иные примечания к программам сторонних производителей, если таковые имеются, можно найти в файле в формате PDF с примечаниями к программному обеспечению на прилагаемом компакт-диске или на сайте
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/digicamera/download/ notice/notice.cfm
Powered by ARCSOFT.
файловых
RU
69
Page 70
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Фотокамера
Фотокамера
Тип изделия : Цифровая фотокамера (для съемки и просмотра) Система записи
Формат записи : Цифровая запись, JPEG (в соответствии с Проектной нормой для Файловой
Поддерживаемые стандарты
Фотоснимок 3D : Формат MP Звук к снимкам : Формат Wave
Видеоизображение
Память : Внутренняя память
Количество эффективных пикселей
Элемент записи изображения
Объектив : Olympus oбъектив,
Система замера экспозиции
Выдержка : От 4 до 1/1500 сек. Рабочий диапазон съемки
Нормальное :
Режим макросъемки
Режим
супермакро Монитор : 3,0-дюймовый цветной жидкокристаллический TFT-дисплей, 230 000 точек Разъем : Универсальный разъем (Гнездо DC-IN, разъем USB, гнездо A/V OUT)/
Система автоматического карендаря
системы Фотокамеры (DCF))
: Exif 2.2, Цифровой формат управления печатью (DPOF), PRINT Image Matching
III, PictBridge
: MPEG-4AVC./H.264
Карта SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi
: 16 000 000 пикселей
: 1/2.3 дюймовая матрица ПЗС (светофильтр основных цветов)
4,5
94,5
мм,
f3,1
(эквивалент 25 –
: Цифровой замер ESP, система точечного замера
0,2 м ­1,8 м -
:
0,2 м ­1,8 м -
: 0,01 м -
Микро разъем HDMI (тип D)
: С 2000 г. до 2099 г
(W), (T)
(W), (T)
(f=14,6 мм)
525
мм для 35-мм пленок)
5,8
70
RU
Page 71
Операционная система
Температура : От 0°C до 40°C (эксплуатация)/
Влажность : От 30% до 90% (эксплуатация) /от 10% до 90% (хранение)
Питание : Щелочная/никель-металлогидридная батарейка AA (четыре штуки) или
Размеры Ширина × Высота × Глубина
(без выступающих частей) Масса : 435 г (включая аккумулятор и карту)
HDMI, логотип HDMI и High-Defi nition Multimedia Interface являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками HDMI Licensing LLC.
oт -20°C до 60°C (хранение)
приобретаемый отдельно адаптер USB-AC
:
109,7мм × 74,3 мм × 73,7 мм
RU
71
Page 72
VM146901
Loading...