Olympus PT-EP05L, PT-EP06L Instructions Manual [pt]

PT-EP05L/06L
Manual de instruções
PT
Obrigado por comprar a caixa subaquática PT-EP05L/06L (doravante desiganda como caixa).Leia este manual de instruções atentamente e utilize o produto de modo seguro e correcto. Guarde
este manual de instruções para consulta depois de o ler.
A utilização incorrecta da caixa pode danificar a câmara no seu interior se houver infiltração de
água, inviabilizando eventualmente a sua reparação.
Antes da utilização, faça uma verificação prévia em conformidade com o descrito neste manual.
Introdução
z É proibida a cópia parcial ou total deste manual sem autorização, exceptuando a sua utilização
privada. A reprodução não autorizada é estritamente proibida.
ou por reclamações de terceiros se houver danos decorrentes da utilização incorrecta deste produto.
Leia os seguintes parágrafos antes da utilização
z Esta caixa é um dispositivo de precisão concebido para ser utilizado na água até uma profundidade
de 45 m. Manuseie com o devido cuidado.
z Utilize a caixa correctamente depois de ter compreendido o conteúdo deste manual no que se refere
ao seu manuseamento, verificações antes da utilização, manutenção e armazenamento depois da utilização.
z A OLYMPUS IMAGING CORP. não poderá de modo algum ser responsabilizada por acidentes que
envolvam a imersão de uma câmara digital na água. Além disso, não haverá lugar para reembolso das despesas decorrentes de danos em materiais internos ou da perda de conteúdo gravado por entrada da água na câmara .
z A OLYMPUS IMAGING CORP. não pagará qualquer compensação por acidentes (ferimentos
pessoais ou danos materiais) durante o período de utilização.
Para uma utilização segura
Este manual de instruções utiliza vários pictogramas para a utilização correcta do produto e para evitar perigos ao utilizador ou outra pessoa, assim como danos materiais. Estes pictogramas e os seus significados são apresentados abaixo.
AVISO
ADVERTÊNCIA
PT 1
Mostra o conteúdo relativo à possibilidade de morte ou de ferimentos graves no caso de ignorar esta indicação.
Mostra o conteúdo relativo à possibilidade de danos pessoais ou materiais no caso de manuseamento que não leve em conta esta indicação.
Para clientes na Europa
A marca “CE” indica que este produto está em conformidade com as normas europeias de segurança, saúde, ambiente e protecção do utilizador. Os produtos com a marca CE destinam-se à venda na Europa.
Este símbolo [um “X” justaposto a um contentor do lixo - WEEE Anexo IV] indica recolha separada de materiais eléctricos e electrónicos nos países da União Europeia. Por favor, não coloque este equipamento no lixo doméstico. Para eliminação deste produto, queira utilizar os sistemas de devolução e recolha disponíveis no seu país.
Para clientes nos EUA
Notificação da FCC Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das normas FCC. O funcionamento está sujeito às duas seguintes condições: (1) Este dispositivo não pode causar interferências prejudiciais e (2) está sujeito a quaisquer interferências recebidas, incluindo interferências susceptíveis de causar funcionamento indesejado. Quaisquer alterações ou modificações não autorizadas neste equipamento invalidam a autoridade do utilizador para funcionar com ele.
Para clientes no CANADÁ
Esta aparelho digital da Classe B está em conformidade com a norma canadiana ICES-003.
AVISO
1 Mantenha este produto fora do alcance de bebés, crianças pequenas e menores. Existe a
possibilidade de ocorrerem os seguintes tipos de acidentes.
• Ferimentos por queda de elevada altitude sobre o corpo.
• Ferimentos em partes do corpo que eventualmente ficarem presas em partes que abrem e fecham.
• Ingestão de peças pequenas, O-ring, lubrificante de silicone e gel de sílica. Se alguma peça for ingerida, consulte imediatamente um médico.
2 Não armazene este produto com baterias para luz ou com uma câmara digital que ainda contenha
pilhas. O armazenamento com baterias colocadas pode causar o seu derrame e envolve risco de incêndio.
3 Se houver infiltração de água quando uma câmara estiver colocada neste produto, retire
rapidamente as pilhas da câmara ou da caixa. Pode haver combustão e explosão causadas pela formação de hidrogénio.
4 Este produto é feito de resina. Podem ocorrer ferimentos por quebra do produto resultante de fortes
impactos em rochas ou noutros objectos sólidos. Manuseie com o devido cuidado.
5 Não olhe directamente para a luz quando ela estiver ligada.
ADVERTÊNCIA
1 Não desmonte nem modifique este produto. Isso pode causar infiltração de água ou avaria. No caso
de perda de dados de imagem causada por desmontagem, reparação, modificação, etc., feita por qualquer pessoa não autorizada, a OLYMPUS IMAGING CORP. não assume responsabilidade alguma pelos prejuízos daí decorrentes.
2 A utilização ou o armazenamento do produto nos seguintes locais pode causar mau funcionamento,
avarias, danos, incêndio, condensação interna ou infiltração de água. Isto deve ser evitado.
PT 2
• Locais sujeitos a altas temperaturas, tais como as que se verificam sob a luz solar directa, no interior de um automóvel, etc.
• Locais perto de fogo
• Profundidades que ultrapassem os 45 m
• Locais sujeitos a vibrações
• Locais sujeitos a altas temperatura e humidade elevada ou a variações extremas de temperatura
• Locais com substâncias voláteis
3 A abertura e encerramento da caixa em locais com muita areia, pó ou sujidade pode afectar a sua
impermeabilidade e permitir a infiltração de água. Isto deve ser evitado.
4 Este produto não é uma caixa própria para proteger de impactos a câmara instalada no seu interior.
Quando sujeito a impactos ou à pressão sobre ele exercida por objectos pesados, este produto poderá não evitar danos à câmara digital que estiver no seu interior. Manuseie com o devido cuidado.
5 Não utilize os seguintes produtos químicos para limpeza, para evitar a corrosão e a condensação,
para reparação ou outros fins. Quando estes produtos químicos são directa ou indirectamente utilizados na caixa (sob a forma de vaporizadores), podem fazê-la estalar sob alta pressão ou causar outros problemas.
Produtos químicos que não
podem ser utilizados
Solventes orgânicos voláteis e detergentes químicos
Agentes anticorrosivos
Produtos comerciais de descondensação
Não utilize outro produto lubrificante que não seja o de silicone especificado
Cola
6 Saltar para dentro de água com a caixa na mão, atirar a caixa de um barco ou navio para dentro de
água ou qualquer outra forma de manejo brusco, podem causar infiltrações de água. Manuseie com o devido cuidado quando a passar para as mãos de outra pessoa, etc.
7 No interior está o circuito de luz, por isso não permita que o interior da caixa se molhe. 8 Se o interior da caixa ou a câmara se molharem por infiltração de água, etc., limpe imediatamente
todos os vestígios de líquido e contacte os serviços de assistência ou o revendedor da sua localidade.
9 Tenha cuidado para não exercer demasiada força sobre o botão de zoom, sobre o acessório de
montagem ou sobre o suporte do tripé.
0 Retire o O-ring quando viajar de avião. Caso contrário a pressão do ar pode inviabilizar a abertura
da caixa.
a Para a utilização segura da câmara digital dentro deste produto, leia atentamente o “Manual de
instruções” da câmara digital.
b Quando vedar este produto, tenha o cuidado de evitar que algum material estranho fique preso no
O-ring e na superfície de contacto. Isto pode causar infiltração de água.
c A porta da objectiva não pode ser retirada. d Não utilize como foco de iluminação submarina.
Não limpe a caixa com álcool, gasolina, diluente ou outros solventes orgânicos voláteis, detergentes químicos, etc. A água pura ou água tépida são suficientes para a limpeza.
Não utilize agentes anticorrosivos. A água pura é suficiente para lavar peças metálicas tais como peças de aço inoxidável e bronze.
Não utilize produtos comerciais de descondensação. Utilize sempre o gel de sílica anti-condensação especificado.
Utilize só o lubrificante de silicone especificado para o O-ring, caso contrário a superfície do O-ring pode deteriorar-se e ocorrer infiltração de água.
Não utilize cola para reparações ou outros fins. Quando for necessária alguma intervenção, contacte o revendedor ou um centro de reparações da OLYMPUS IMAGING CORP.
Explicação
PT 3
Precauções de manuseio da bateria
Siga estas orientações importantes para evitar que as pilhas sofram derrame, sobreaquecimento, incêndio ou explosão, ou para evitar que lhe causem choque eléctrico ou queimaduras.
PERIGO
z Nunca aqueça nem queime as pilhas. z Nunca toque nos pólos (+) e (–) com peças de metal. z Não utilize solda, não transforme, não modifique nem desmonte as pilhas.
AVISO
z Mantenha sempre as pilhas secas. z Não toque nas pilhas com as mãos molhadas. z Neste produto utilize apenas as pilhas recomendadas. z Nunca misture pilhas (velhas com novas, carregadas com descarregadas, pilhas de fabricantes e
capacidades diferentes, etc.).
z Se em alguma pilha houver derrame, alteração de cor, deformação ou algo anormal, páre de utilizá-
la. Pode causar incêndio ou choque eléctrico. Queira contactar a assistência técnica ou o revendedor da sua localidade.
z Retire as pilhas sempre que elas ficarem sem utilização durante um longo período.
PT 4
Índice
Introdução .............................................................................................................................. 1
Leia os seguintes parágrafos antes da utilização .................................................................. 1
Para uma utilização segura.................................................................................................... 1
Precauções de manuseio da bateria...................................................................................... 4
1.Preparativos.............................................................................................................7
Verificação do conteúdo da embalagem................................................................................ 7
Nomes das peças ............................................................................................................ 8
Utilização dos acessórios.......................................................................................................9
Montagem e desmontagem da tampa do LCD................................................................ 9
Montagem e desmontagem da tampa do corpo .............................................................. 9
Instalação do difusor...................................................................................................... 10
2.Verificação prévia da caixa...................................................................................11
Verificação prévia antes da utilização.................................................................................. 11
3.Colocação da câmara digital................................................................................12
Verificação da câmara digital ............................................................................................... 12
Abertura da caixa ................................................................................................................. 13
União do flash à câmara e subida da peça emissora de luz................................................ 13
Inserção das baterias para a luz .......................................................................................... 14
Coloque a câmara digital ..................................................................................................... 15
Verifique se a câmara está correctamente colocada ........................................................... 15
Vedação da caixa................................................................................................................. 16
Una o difusor........................................................................................................................ 16
Verifique o funcionamento da câmara depois de colocada ................................................. 16
Teste de infiltração de água................................................................................................. 17
4.Ligação do flash subaquático..............................................................................18
Ligação do cabo de fibra óptica subaquático ....................................................................... 18
5.Instalação da lente conversora subaquática......................................................19
6.Tirar fotografias subaquáticas .............................................................................20
Seleccionar os modos de disparo ........................................................................................ 20
Modos de disparo subaquático ............................................................................................ 20
7.Manuseamento depois de fotografar...................................................................21
Limpeza de todas as gotas de água .................................................................................... 21
Retirada da câmara digital e baterias .................................................................................. 21
Lavagem da caixa com água pura ....................................................................................... 21
Secagem da caixa................................................................................................................22
8.Manutenção da função de impermeabilidade.....................................................23
Remoção do O-ring.............................................................................................................. 23
Remoção de areia, sujidade, etc.......................................................................................... 23
PT 5
Colocação do O-ring ............................................................................................................ 23
Lubrificação do O-ring ..........................................................................................................24
Substituição dos produtos consumíveis ............................................................................... 24
9.Apêndice ................................................................................................................25
Especificações ..................................................................................................................... 25
Acessórios fornecidos para a PT-EP05L/06L ................................................................ 25
Acessórios opcionais ..................................................................................................... 25
PT 6
1. Preparativos
Verificação do conteúdo da embalagem
Verifique se todos os acessórios estão na caixa. Contacte o seu revendedor se houver acessórios em falta ou danificados.
Corpo da caixa (Verifique se o O-ring está colocado.)
• Alça de mão
• Tampa da ranhura de inserção do cabo de fibra óptica (2)
• Tampa da janela do flash
• Tampa do LCD (no corpo)
• Tampa do corpo
• Dispositivo de remoção do O-ring
• Anel anti-reflexo
• Gel de sílica (1 g)
• Lubrificante de silicone
• Difusor
• Manual de instruções (este manual)
ADVERTÊNCIA:
• Depois de comprar, não deixe de fazer a manutenção mesmo que o produto seja completamente novo. Negligenciar a manutenção pode ser a causa de infiltração de água. Para realizar a manutenção da caixa, consulte P. 23.
• O mecanismo do zoom PPZR-EP02 (vendido separadamente) é necessário para utilização do zoom. Para mais detalhes consulte P. 12.
PT 7
Nomes das peças
PT-EP05L
PT-EP06L
1 Botão de abrir/fechar 2 Fecho deslizante
*3 Alavanca do obturador *4 Botão LIGAR/DESLIGAR
5 Suporte do acessório 6 Botão LIGAR/DESLIGAR a
luz
7 Luz 8 Ranhuras de inserção do
cabo de fibra óptica
9 Botão de zoom
*0 Botão q (Reproduzir) *a Botão (Apagar) *b Botão seleccionador do
modo
Nota:
As partes de funcionamento da caixa indicadas por * correspondem às partes de funcionamento da câmara digital. Quando as partes de funcionamento da caixa são utilizadas, as correspondentes funções da câmara digital também funcionarão. Para informações detalhadas sobre as funções, consulte o manual de instruções da câmara digital.
*c Botão G/Botão Fn
(PT-EP05L)
*d Botão U (PT-EP05L) *e Botão ( (REC) *f Botão INFO (Ecrã de
informações)
*g Botão F (Correcção da
exposição )/Botão do cursor transversal S
*h Botão #/Botão do cursor
transversal X (PT-EP05L)
*i Botão OK *j Botão jY/Botão do
cursor transversal T
*k Botão MENU
*l Botão P/Botão do cursor
transversal W (PT-EP05L)
m Janela do monitor LCD n Tampa do LCD o Botão #/Botão U/Botão
do cursor transversal X (PT-EP06L)
p Botão P/Botão G/Botão
do cursor transversal W (PT-EP06L)
q O-ring r Tampa do LCD interior s Suporte do tripé t Caixa da bateria
PT 8
Loading...
+ 19 hidden pages