( Благодарим вас за приобретение цифровой фотокамеры компании Olympus. Для эффективного и
правильного использования фотокамеры пожалуйста, внимательно прочитайте это руководство
перед началом использования новой фотокамеры. Сохраните руководство, чтобы использовать
его для справки в дальнейшем.
( Прежде чем делать важные фотографии, рекомендуется сделать несколько пробных, чтобы
привыкнуть к новой фотокамере.
( В целяхпостоянногосовершенствованиясвоихизделийкомпания Olympus оставляетзасобой
право на обновление или изменение сведений, содержащихся в этом руководстве.
( Иллюстрации экранов и фотокамеры в этом руководстве сделаны во время разработки и могут
выглядеть иначе чем действительное изделие.
Содержание
Краткое руководство
Функции кнопок
Работа меню
Вывод снимков на печать
Использование OLYMPUS
Master
Более подробное знакомство
с фотокамерой
Приложение
стр.3
стр.11
стр.21
стр.41
стр.46
стр.51
стр.62
Проверьте действие кнопок
фотокамеры, следуя
иллюстрациям.
Ознакомьтесь с меню,
управляющими функциями и
настройками основных операций.
Узнайте, как напечатать сделанные
снимки.
Узнайте, как переносить снимки на
компьютер и сохранять их.
Узнайте больше о функциях
фотокамеры и о том, как лучше
делать снимки.
Прочитайте об удобных функциях и
мерах предосторожности,
позволяющих использовать вашу
фотокамеру более эффективно.
2
RU
Краткоеруководство
Выньте из коробки эти предметы
Цифровая
фотокамера
Зарядное
устройство LI-50C
На рисунке не показаны: Полное руководство (данное руководство), Основное
руководство, гарантийный талон. Комплект поставки может различаться в
зависимости от места приобретения.
Кабель USBКабель AVКомпакт-диск с
РемешокИонно-литиевый
аккумулятор
LI-50B
программным
обеспечением
OLYMPUS Master 2
Прикрепите ремешок
Краткое руководство
( Надежнозатянитеремешок, чтобыоннесоскользнул.
RU
3
Подготовьтефотокамеру
a. Зарядитеаккумулятор.
Примечание
( Существуетдватипазарядныхустройств аккумуляторов LI-50C: одно -
“сетевойкабель”, второе - в виде “подключаемого разъема”. В зависимости
от того, в какой стране вы купили камеру, прилагаемое зарядное
устройство может принадлежать к одному или второму типу. В качестве
примера мы приводим пояснения в отношении зарядного устройства типа
“сетевой кабель”. Если у вас зарядное устройство типа “подключаемый
разъем”, подключите его непосредственно к электрической розетке.
Ионно-литиевый
аккумулятор
Зарядное
устройство
Шнур питания
3
1
2
Сетевая розетка
переменного тока
Краткое руководство
Индикатор зарядки
Включен: идет зарядка
Выключен: зарядка завершена
(Время зарядки: Примерно 2
часов)
( Аккумулятор поставляется частичнозаряженным.
b. Вставьтевфотокамеру аккумулятор и карту xD-Picture Card
(приобретаетсяотдельно).
1
2
4
RU
Подготовьте фотокамеру
.
( Вставьте аккумулятор
в такой ориентации как
показано на
иллюстрации.
Если вы вставите аккумулятор
с нарушением полярности, то
камера не включится, даже
если будет нажата кнопка
o.
3
Ручка фиксатора аккумулятора
Чтобы удалить аккумулятор,
сдвиньте ручку фиксатора
аккумулятора в направлении
стрелки.
Зона контактов
Паз
( Сориентируйте карту, как
показано на рисунке, и
вставьте ее в гнездо для
карты, избегая перекоса.
4
Вставляйте карту до защелкивания
на месте.
Чтобы вынуть карту, нажмите на неё
до конца и медленно отпустите.
Возьмите карту пальцами и выньте.
5
( Фотографировать камерой можно и без карты xD-Picture Card™ (в
дальнейшем “карта”).
Если карта xD-Picture Card не вставлена, ваши снимки будут
записываться во внутреннюю память.
Подробные сведения о карте приводятся в разделе “Карта” (стр. 63)
Краткое руководство
RU
5
Включите фотокамеру
Здесь объясняется, как включить фотокамеру в режиме съемки.
sЭта функция позволяет делать снимки, выбирая сцену в зависимости от
Краткое руководство
gЭта функция позволяет выбирать нужные настройки, следуя руководству
b. Нажмитекнопкуo.
фотокамеры.
диафрагму.
дрожания объекта или фотокамеры во время съемки.
условий съемки.
по съемке, отображаемому на экране.
X
Кнопка o
ГM
---- -- -- -- --
OTMEHA
• Если дата и время еще не
установлены, появляется
этот экран.
( Чтобы выключить фотокамеру, нажмите кнопку o еще раз.
Совет
Направления клавиш курсора (1243) в данном
руководстве изображаются значками 1243.
6
RU
4
Д ВРЕМЯ
ГМД
MENU
1
3
2
Установите дату и время
Об экране настройки даты и времени
X
ГM
Д ВРЕМЯ
---- -- -- -- --
MENU
OTMEHA
ГМД
Часы
Минуты
Форматы даты (Г-М-Д, М-Д-Г, Д-М-Г)
Выход из экрана настройки.
a. Нажмитекнопку1Fикнопку2Yдлявыбора [Г].
Г-М-Д (Год-Месяц-День)
• Первыедвецифрыгоданеизменяются.
Кнопка 1F
Кнопка 2Y
X
ГM
2008
OTMEHA
Д ВРЕМЯ
-- -- -- --
MENU
b. Нажмитекнопку3#.
Кнопка 3#
Краткое руководство
ГMД
c. Для выбора [M] нажмите кнопку 1F
и кнопку 2Y.
d. Нажмите кнопку 3#.
X
ГM
2008 08
OTMEHA
Д ВРЕМЯ
-- -- --
MENU
ГMД
RU
7
Установите дату и время
ГГMMД
10
M
4
N
ORM
960 hPa
0
m
e. Для выбора [Д] нажмите кнопку 1F
и кнопку 2Y.
X
ГM
2008 08 26
OTMEHA
Д ВРЕМЯ
MENU
f. Нажмитекнопку3#.
g. Дляустановки часов и минут
нажимайте кнопку 1F и кнопку 2Y.
• Времяотображаетсяв 24-часовомформате.
X
ГM
Д ВРЕМЯ
2008 08 26 12
MENU
OTMEHA
h. Нажмитекнопку3#.
i. Длявыбора [Г/М/Д] нажмитекнопку
1F икнопку2Y.
X
Д
2008 08 26 12 30
Краткое руководство
MENU
OTMEHA
j. Послеуказаниявсехзначений нажмите кнопку o.
• Для точной установки времени нажмите кнопку o , когда индикатор времени укажет 00
секунд.
AUTO
-- --
30
ВРЕМЯ
ГMД
ГMД
УСТАН
ГMД
УСТАН
OK
OK
8
RU
960 hPa
0
m
10
M
N
Кнопка o
ORM
IN
4
Отображается количество
сохраняемых
фотоснимков.
Съемка
1/400
F3.5
1/400
F3.5
а. Возьмите фотокамеру.
Горизонтальный захватВертикальный захват
b. Фокус.
Кнопкаспуска
(Нажата до
половины)
AUTO
1/400
затвора
F3.5
Краткое руководство
AUTO
1/400
F3.5
• Визирная метка АФ светится зеленым, когда
фокус и экспозиция зафиксированы.
Отображаются значения выдержки и
диафрагмы.
• Если фотокамера не может произвести
фокусировку, визирная метка АФ начинает
мигать красным цветом. Попытайтесь
зафиксировать фокус еще раз.
c. Снимайте.
Кнопкаспуска
(Нажата
полностью)
затвора
Визирная метка автофокуса
Наведите эту рамку на объект
съемки.
Мигает индикатор
обращения к карте.
RU
9
Просмотр снимков
1
10
M
2008.08.26
12:30
100-0001
N
ORM
960 hPa 0 m
УДАЛЕНИЕ
НЕ Т
УДАЛЕНИЕ
ДА
а. Установите диск режимов в положение q.
Кнопка o
Диск режимов
Клавиши
курсора
Следующий снимок
960 hPa 0 m
Предыдущий снимок
2008.08.26
Удалениеснимков
a. Нажмитекнопку4&икнопку3#дляотображенияснимка,
которыйнеобходимоудалить.
b. Нажмитекнопкуf/S.
Краткое руководство
УДАЛЕНИЕ
Кнопка f/S
OTMEHA
c. Нажмите кнопку 1F, чтобы выбрать [ДА], а затем нажмите
кнопку o, чтобы удалить снимок.
УДАЛЕНИЕ
Кнопка 1F
10
RU
Кнопкаo
OTMEHA
MENU
MENU
12:30
ДА
НЕТ
ДА
НЕТ
УСТАН
УСТАН
10
N
ORM
100-0001
IN
IN
OK
IN
OK
M
1
Функции кнопок
10
M
4
N
ORM
960 hPa
0 m
1/400
F3.5
8
6
a
d
0
b
5
9
c
2
1
Режимы съемки
7
3
4
Режимы просмотра
Режим вспышки
Режим съемки
P
960 hPa
Автоспуск
10
M
N
ORM
Кнопка oВключение и выключение фотокамеры
1
Включение
питания:
Режим съемки
• Открывается крышка объектива
Режим макро/
Режим супер-макро/
Режим С-макро ЛАМ
0 m
IN
4
Отображается количество
Режим просмотра
• Монитор включается
сохраняемых
фотоснимков.
• Монитор включается
Кнопка спуска затвораСъемка
2
Съемка фотоснимков
Установите диск режимов в положение h, K, h, s или g и слегка
нажмите кнопку спуска затвора (до половины). Визирная метка АФ светится зеленым,
когда фокус и экспозиция зафиксированы (фиксация фокуса). Отображаются значения
выдержки и диафрагмы (только когда диск режимов установлен в положение h,
K
или h). Теперь нажмите кнопку спуска затвора до конца (полностью), чтобы сделать
фотоснимок.
P
Фиксация фокуса - Фиксация фокуса перед
компоновкой снимка
Скомпонуйте снимок с фиксированным фокусом, а затем
полностью нажмите кнопку спуска затвора, чтобы сделать
фотоснимок.
• Если фотокамера не может произвести фокусировку,
1/400
F3.5
визирная метка АФ начинает мигать красным цветом.
Попытайтесь зафиксировать фокус еще раз.
Визирная метка
автофокуса
Функции кнопок
RU
11
Значок фиксации АФ
Фиксация АФ - фиксация положения фокуса
Если выбран сюжет kH или T, то положение фокуса
можно зафиксировать, нажав 2. Нажмите 2 еще раз,
AFL
чтобы отменить фиксацию АФ.
g“s (Сюжет) Выбор сюжетной программы в
зависимости от условий съемки” (стр.26)
• Фиксация АФ автоматически отменяется после съемки.
Видеозапись
Установите диск режимов в положение n и нажмите кнопку спуска затвора до половины,
чтобы зафиксировать фокус, а затем нажмите кнопку спуска затвора полностью, чтобы
начать видеозапись. Для остановки видеозаписи нажмите кнопку спуска затвора еще раз.
Диск режимовПереключение между режимами съемки и воспроизведения
3
Установите диск режимов на необходимый режим съемки или воспроизведения.
h Фотосъемкасполностьюавтоматическиминастройками
Фотокамера автоматически определяет оптимальные настройки по условиям съемки.
Настройки в [МЕНЮ КАМЕРЫ], например, баланс белого и чувствительность ISO,
изменить невозможно.
K (P: Программный автоматический) Установка оптимальных
значений выдержки и диафрагмы
Фотокамера автоматически устанавливает оптимальное значение диафрагмы и
выдержки в соответствии с яркостью объекта.
Настройки в [МЕНЮ КАМЕРЫ], например, баланс белого и чувствительность ISO, могут
быть изменены.
Функции кнопок
h Съемка с помощью режима стабилизации цифрового
изображения
Эта функция уменьшает смазывание изображения, вызываемое движением объекта
или дрожанием фотокамеры.
• При переключении на другой режим большинство настроек изменяется на настойки по
умолчанию соответствующего режима.
s
Съемка с использованием сюжетной программы в зависимости от ситуации
Снимки можно делать с использованием сюжетной программы в зависимости от
конкретной ситуации.
Выбор режима сцены/изменение режима сцены на другой режим
•
Из верхнего меню нажмите m и выберите [SCN]. С помощью 12 выберите сцену и
При нажатии m или при изменении режима съемки, все
функции, настроенные с использованием Руководства по
OK
съемке, вернутся к настройкам, заданным по умолчанию.
Делайте снимки с использованием предварительного просмотра различных эффектов
Эффекты экспозиции
0.0
+0.7
Для перехода к другому
изображению
используйте 43.
Выберите один из вариантов функции [1 Съемка с просм.
эффектов.] в меню [ГИД ПО СЪЕМКЕ] для просмотра на
мониторе в реальном времени в многооконном режиме
четырех уровней выбранного эффекта. Для сравнения
+0.3
установок экспозиции/эффектов вы можете использовать
четыре предварительных кадра.
• С помощью клавиш курсора выберите кадр с нужными
+1.0
установками и нажмите o. Камера автоматически
переключится в режим съемки с использованием
выбранного эффекта.
При выборе функции
[Эффекты экспозиции]
n Видеозапись
Вместе с видеозаписью производится запись звука (Когда для [ВИДЕО] установлено
[ВИДЕОСЪЕМКА ВНЕ ВОДЫ]).
Функциикнопок
REC
Этот значок светится во время видеозаписи.
Отображается время, оставшееся для записи.
00:34
Когда доступное время записи достигает значения “0”,
запись автоматически прекращается.
• Выможетевыбиратьрежимвидеозаписи [ВИДЕОСЪЕМКАВНЕВОДЫ] или
[ВИДЕОСЪЕМКАПОДВОДОЙ].
g “ВИДЕОПереключение в режим видеозаписи” (стр.27)
q Просмотрснимков/Выборрежимапросмотра
Отображаетсяпоследнийсделанныйснимок.
• Нажимайте клавишу курсора, чтобы просмотреть другие фотоснимки.
1: Отображение первогокадра.
2: Отображение последнего кадра.
• Чтобывозобновитьвоспроизведение, нажмитеo.
• Чтобыотменитьвоспроизведениевидеозаписи во время просмотра или паузы, нажмитеm.
Просмотр панорамных снимков, сделанных с функцией [СКЛЕИТЬ В
КАМЕРЕ 1] [СКЛЕИТЬ В КАМЕРЕ 2] (Панорамный просмотр)
• Клавишами курсора выберите панорамный снимок, и
затем нажмите o, чтобы начать прокрутку изображения
слева направо (или снизу вверх для повернутого
изображения).
• Используйте клавиши зума для увеличения или
уменьшения снимка во время прокрутки. Используйте
клавиши курсора для изменения направления прокрутки
увеличенного снимка.
• Чтобы остановить или возобновить прокрутку с
начальным увеличением, нажмите кнопку o.
• Чтобы выйти из панорамного просмотра, нажмите кнопку
Используйте клавиши курсора для выбора сцен, просмотра изображений, а также для
выбора пунктов меню.
Кнопка o (OK/FUNC)
5
Отображает меню функций, в котором содержатся функции и настройки, используемые
при съемке. Кроме того, данная кнопка также используется для подтверждения вашего
выбора.
Следующие функции можно установить с помощью меню функций
минимального расстояния 2 см. Если расстояние между
камерой и объектом съемки более 50 см, то
изображение будет не в фокусе.
объект находится на расстоянии от 7 до 20 см от
объектива. Для включения лампы подсветки нажмите
кнопку спуска затвора до половины.
RU
Функциикнопок
17
Кнопка q/<Просмотр снимков/Вывод снимков на печать
b
q Просмотрснимковсразупослесъемки
Нажмите q в режиме съемки, чтобы переключиться в режим просмотра и отобразить
последний сделанный снимок.
Нажмите q еще раз или нажмите кнопку спуска затвора до половины, чтобы вернуться
в режим съемки.
g “q Просмотрснимков/Выборрежимапросмотра” (стр.13)
< Выводснимковнапечать
Когда принтер подсоединен к фотокамере, в режиме просмотра отобразите снимок,
который следует напечатать, и нажмите <.
g “УДОБ ПЕЧАТ” (стр.41)
Кнопка f/SПовышение освещенности объекта при съемке против
c
света/Удаление снимков/Отображение подсказок по кнопкам
f Повышение освещенности объекта при съемке против света
Нажимайте f в режиме съемки для включения и выключения функции Shadow
Adjustment Technology (технологии осветления теней). Нажмите o для установки.
Вокруг лица снимаемого человека на мониторе отображается рамка (кроме Y/ n).
Данная функция позволяет выбрать правильную экспозицию кадра, чтобы повысить
яркость лица снимаемого даже при съемке против сильного света и улучшить
проработку фона.
Устанавливает
яркость изображения
при фотографировании.
Когда выделен какой-либо пункт меню, нажмите и
удерживайте кнопку E, чтобы открыть подсказку по меню,
которая даст дополнительную информацию по функции или
установке.
Функции кнопок
*2
RU
19
Y Включениелампыподсветки
Когда параметр [ЛАМПА ПОДСВ.] имеет значение [ВКЛ.], то для
включения лампы подсветки нажмите и удерживайте кнопку Y.
удерживайте кнопку Y или не предпринимайте никаких
действий в течение 30 секунд; подсветка выключится
автоматически.
• Если вы производите какие-либо манипуляции с кнопками, когда включена
светодиодная подсветка, то осветитель будет работать еще в течение не более 90
секунд.
Лампа подсветки
Проверка времени
На выключенной фотокамере нажмите g/E/Y для отображения времени и
установленного времени подачи сигнала (если установлена функция
[УСТ.БУДИЛЬНИК]) в течение 3 секунд.
• Когда диск режимов установлен в положение g и настройки выполняются с
помощью руководства по съемке, нажмите m, чтобы отобразить экран
руководства по съемке.
Оперативная инструкция
При работе с меню кнопки и соответствующие им функции отображаются в нижней
части монитора. Эти подсказки полезны при перемещении по различным меню.
Оперативная
инструкция
КАЧ-ВО
ИЗОБР.
МЕНЮ
КАМЕРЫ
СБРОС
ПАНОРАМА
SCN
MENU
ВЫХОДУСТАН
Кнопка m
НА-
СТРОЙКА
ТИХИЙ
РЕЖИМ
НАЗАД
ВЫХОД
СТАН
OK
o
: Возврат кпредыдущемуменю.
MEN
MEN
: Выход из меню.
: Установкавыбранногоэлемента.
OK
RU
Работаменю
21
Использование меню
S CN
СБРОС
ПАНОРАМА
МЕНЮ
КАМЕРЫ
ТИХИЙ
РЕЖИМ
КАЧ-ВО
ИЗОБР.
НА-
СТРОЙКА
Здесь объясняется как пользоваться меню с настройкой [РЕЖ.АВТОФОК.] в качестве
примера.
1 Установите диск режимов в положение K.
2 Нажмите m для отображения верхнего
меню. Выберите [МЕНЮ КАМЕРЫ] и нажмите
o для подтверждения выбора.
• [РЕЖ.АВТОФОК.] – одна из опций [МЕНЮ КАМЕРЫ].
Нажмите o для подтверждения выбора.
3 Клавишами курсора12выберите
[РЕЖ.АВТОФОК.] инажмитеo.
• Некоторые настройки могут быть недоступны в
зависимости от режима съемки/сцены.
• При нажатии 4 на этом экране курсор перемещается на
отображение номеров страниц. Нажимайте 12 для
смены страницы. Чтобы выбрать пункт меню или
функцию, нажмите 3 или o.
Отображение номеров страниц:
Мерка отображения номеров страниц
появляется, если на следующей странице
также имеются пункты меню.
4 Клавишами курсора 12 выберите [ОПРЕД.
ЛИЦА], [iESP] или [ТОЧ.ЗАМЕР] и нажмите o.
Работаменю
• Выбранныйпунктменю устанавливается, и отображается предшествующееменю. Чтобывыйтиизменю, нажмитеm.
• Чтобыотменитьизмененияипродолжитьработусменю,
сначала нажмите m, а затем o.
Выбранный пункт
отображается другим цветом.
КАЧ-ВО
ИЗОБР.
МЕНЮ
КАМЕРЫ
СБРОС
ПАНОРАМА
ВЫХОД
МЕНЮ КАМЕРЫ
1
2
ВЫХОД
МЕНЮ КАМЕРЫ
1
2
ВЫХОДУСТАН
МЕНЮ КАМЕРЫ
1
2
НАЗАД
SCN
MENU
ISO
DRIVE
ОПТИМ. ЗУМ
ЦИФРОВОЙ ЗУМ
MENU
n
ESP/
РЕЖ.АВТОФОК.
R
MENU
РЕЖ.АВТОФОК.
n
ESP/
ОПРЕД. ЛИЦА
РЕЖ.АВТОФОК.
iESP
R
ТОЧ.ЗАМЕР
MENU
ABTOWB
ABTO
o
ОТКЛ.
ОТКЛ.
ESP
ТОЧ.ЗАМЕР
ОТКЛ.
НА-
СТРОЙКА
ТИХИЙ
РЕЖИМ
УСТАН
УСТАН
УСТАН
OK
OK
OK
OK
22
RU
Меню режимов съемкиh Khs n
S CN
СБРОС
ПАНОРАМА
МЕНЮ
КАМЕРЫ
ТИХИЙ
РЕЖИМ
КАЧ-ВО
ИЗОБР.
НА-
СТРОЙКА
ВИДЕО
S CN
СБРОС
МЕНЮ
КАМЕРЫ
ТИХИЙ
РЕЖИМ
КАЧ-ВО
ИЗОБР.
НА-
СТРОЙКА
В режиме фотосъемки
1
КАЧ-ВО
ИЗОБР.
НА-
СБРОС
ПАНОРАМА
ВЫХОД
MENU
МЕНЮ
КАМЕРЫ
SCN
СТРОЙКА
ТИХИЙ
РЕЖИМ
УСТАН
OK
2
*
3
4
В режиме видеозаписи
КАЧ-ВО
ИЗОБР.
НА-
МЕНЮ
СТРОЙКА
КАМЕРЫ
СБРОС
5
ВИДЕО
MENU
ВЫХОД
• Некоторые функции работают не во всех режимах.
g “Функции, доступныедляразличных режимов съемки и сюжетных программ”
После панорамного перемещения фотокамеры выполняется автоматическая съемка и
соединение снимков в фотокамере с получением единого панорамного снимка.
Сохраняются только совмещенные снимки.
отображается комбинированный снимок. Чтобы соединить только два снимка, перед
съемкой третьего снимка нажмите o.
• Чтобы отменить режим панорамных снимков в ходе фотосъемки, нажмите m,
прежде чем нажимать o.
[СКЛЕИТЬВКАМЕРЕ 2]
Фотографии снимаются вручную, после чего выполняется автоматическое соединение
снимков в фотокамере с получением единого панорамного снимка. Сохраняются только
совмещенные снимки.
1ый2ой3ий
MENU
ОТМЕНА
Присоединение
снимков слева
направо
• Используя 43, укажите край, по которому будут присоединяться снимки, а затем
сделайте первый снимок.
ОТМЕНА
MENU
OK
СОХРАН.
ОТМЕНА
MENU
СОХРАН.
OK
• Скомпонуйте второй снимок так, чтобы край первого снимка перекрывался краем
второго снимка, затем сделайте снимок.
• Сделайтетретийснимок таким же способом, как сделан второй снимок.
отображается комбинированный снимок. Для присоединения только двух снимков
нажмите o перед тем, как сделать третий снимок.
• Чтобы отменить режим панорамных снимков в ходе фотосъемки, нажмите m,
прежде чем нажимать o.
Работа меню
RU
25
[СОВМЕСТИТЬНАРС]
Создайтепанорамныйснимокс использованиемпрограммногообеспечения OLYMPUS
Master с прилагаемого компакт-диска.
Присоединениеснимковслеванаправо
3: Следующий снимок
присоединяется к
правому краю.
4: Следующий снимок
присоединяется к левому
краю.
Присоединение снимков снизу вверх
1: Следующий снимок
присоединяется сверху.
2: Следующий снимок
присоединяется снизу.
Используя клавишу курсора, укажите край, по которому будут присоединяться снимки,
после чего делайте снимки так, чтобы края снимков перекрывались.
Можно сделать до 10 снимков. Нажмите o для выхода из режима панорамной съемки.
• В режиме [СОВМЕСТИТЬ НА РС] часть предыдущего изображения по краю снимка в
месте соединения со следующим снимком не остается в кадре. Вам нужно запомнить,
как выглядит перекрывающаяся часть кадра, и снять следующий кадр с учетом этой
части.
Примечание
• Фокус, экспозиция, баланс белого и зум фиксируются по первому кадру, а вспышка не
срабатывает.
• В режиме [СКЛЕИТЬ В КАМЕРЕ 1]/ [СКЛЕИТЬ В КАМЕРЕ 2] настройки фотокамеры
автоматически оптимизируются для этого режима. В режиме [СОВМЕСТИТЬ НА РС]
съемка выполняется с последними установками [ISO] или [SCN] (за исключением
некоторых режимов съемки).
• В режиме ПАНОРАМA Shadow Adjustment Technology (технология осветления теней)
недоступно.
s (Сюжет) Выборсюжетнойпрограммывзависимостиотусловийсъемки
4
ПОРТРЕТ / ЛАНДШАФТ / ЛАНД.+ПОРТР. / НОЧ. СЪЕМКА
НОЧЬ+ПОРТРЕТ
СВЕТЛЫЙ ПОРТРЕТ
ДОКУМЕНТЫ / АУКЦИОН
ПЛЯЖ И СНЕГ / ПРЕ-СЪЕМКА ВИДЕО / СНАПШОТ ПОД ВОДОЙ
Работа меню
ШИР. УГОЛ ПОД ВОДОЙ 1
*1
/ СПОРТ / В ПОМЕЩЕНИИ / СВЕЧА
*1
*1
/ ЗАКАТ
/ ФЕЙЕРВЕРК
*2
/ ФОТ. И ВЫБ.1*2 / ФОТ. И ВЫБ.2
*4
/ ШИР. УГОЛПОДВОДОЙ 2
*1
/ КУЛИНАРИЯ / ЧЕРЕЗСТЕКЛО /
На экране выбора сюжетной программы отображаются
образцы снимков, а также описание ситуации съемки, для
которой она предназначена. Можно установить, только
если диск режимов установлен в положение s.
g “Диск режимов Переключение между режимами
съемки и воспроизведения” (стр.12)
• При переключении на другую сюжетную программу
большинство настроек изменяются на настойки по
умолчанию для соответствующего режима.
*1 Если объект затемнен, подавление шума включается
автоматически. Это приблизительно в два раза увеличивает
время съемки, в течение которого делать другие снимки
невозможно.
*2 Фокусфиксируетсянапервомкадре.
*3 Камераустанавливаетфокусдлякаждогокадра.
*4 Есликамераиспользуется на глубине более 10 м, необходимо использовать
водонепроницаемыйфутляр.
*5 Фокусноерасстояниефиксируетсяприблизительно на 5,0 м.
*1
/
*1
/ АВТОПОРТРЕТ /
*3
/
*4
/
*4*5
/ МАКРО ПОД ВОДОЙ
Экранвыборасюжетной
ПОРТРЕТ
ВЫХОД
Установите сюжетную
программу.
программы
MENU
УСТАН
*4
OK
26
RU
[eФОТ. ИВЫБ.1]/[fФОТ. ИВЫБ.2]
• Эти сюжетные программы позволяют вести репортажную съемку, удерживая кнопку
спуска затвора. После съемки выберите снимки, которые требуется удалить, пометив
их R, и нажмите f/S для удаления.
Выбранный снимок.
Нажмите 43 для прокрутки снимков.
Снимки с меткой R удаляются.
MENU
OK
НАЗАДOK
S
Нажмите o, чтобы поставить на снимке метку R или
убрать ее.
[Y ПРЕ-СЪЕМКАВИДЕО]
• После выбора этой сюжетной программы, записывается видеоролик длиной 7 секунд,
от 2 секунд до нажатия кнопки спуска затвора до 5 секунд после нажатия кнопки спуска
затвора.
освещенности объекта.
Нижнее значение понижает чувствительность для получения ярких и
резких фотоснимков при дневном освещении. Чем выше значение, тем
больше светочувствительность, что позволяет снимать с короткими
выдержками условиях недостаточной освещенности. Однако увеличение
светочувствительности также сопровождается появлением на снимке
шумов, которые могут привести к повышению зернистости изображения.
oСъемка 1 кадраприкаждомнажатиикнопкиспусказатвора.
jФокусиэкспозицияфиксируютсяпопервомукадру. Скорость
WСъемка может осуществляться с более высокой скоростью, чем при
Удерживая в нажатом положении кнопку спуска затвора, можно сделать за один раз
серию последовательных снимков. Фотокамера будет снимать кадр за кадром, пока вы
репортажной съемки зависит от выбранного качества изображения.
нормальной репортажной съемке.
не отпустите кнопку спуска затвора.
• Привыборе [W] появляютсяследующие ограничения на установку параметров съемки:
• Режимвспышкипринимаетфиксированноезначение [$].
• Для [ISO] можновыбратьтолькозначение [АВТО].
•[РАЗМЕР ФОТО] ограничено размером [I].
• Функции [ОПТИМ. ЗУМ], [ЦИФРОВОЙЗУМ] и [R] недоступны.
ОПТИМ. ЗУМ .........Увеличение объекта съемки без ухудшения качества изображения
ОТКЛ./ ВКЛ.
Работа меню
Эта функция позволяет делать увеличение до 21×, сочетая оптический зум и цифровое
кадрирование. Эта функция не снижает качества изображения, поскольку она не
преобразует данные с малым числом пикселей в данные с увеличенным числом пикселей.
ЦИФРОВОЙ ЗУМ ...........................................................Увеличение изображения объекта
ОТКЛ./ ВКЛ.
Цифровой зум можно использовать при съемке крупным планом с увеличением,
превышающим увеличение оптического зума. (Оптический зум × цифровой зум:
максимум 18×)
• Эта функция заблокирована, когда для [ОПТИМ. ЗУМ] задано значение [ВКЛ.].
28
RU
W
T
10
M
4
N
ORM
960 hPa
0 m
W
T
10
M
4
N
ORM
960 hPa
0 m
Оптический зумЦифровой зум
P
P
960 hPa
0 m
W
10
M
N
ORM
T
IN
4
W
10
M
N
ORM
T
960 hPa
IN
0 m
4
Шкала увеличения
Белая: Зона оптического зума
Желтый: Зона цифрового зума
nЭкспозамер только на объекте в центре монитора. Рекомендуется для
Индивидуальный экспозамер освещенности объекта в центре монитора и
окружающих объектов обеспечивает сбалансированную яркость снимка. При
съемке против сильного света середина снимка может получиться темной.
съемки против сильного света.
РЕЖ.АВТОФОК. ....................................................................Изменение зоны фокусировки
ОПРЕД.
ЛИЦА
iESPФотокамера определяет объект фокусировки в кадре. Фокусировка
ТОЧ.ЗАМЕРФокусировка устанавливается по объекту в пределах визирной метки АФ.
• Даже если включена опция [ОПРЕД. ЛИЦА], в некоторых сюжетах съемки лица могут
не распознаваться.
• Когда выбрана установка [ОПРЕД. ЛИЦА] или [iESP], визирная метка автофокуса в
режиме ожидания съемки не отображается.
Фотокамера определяет, где в кадре находится лицо человека, и
фокусируется по нему.
возможна, даже если объект находится не в центре кадра.
При включении [ВКЛ.] камера записывает звук в течение
приблизительно 4 секунд после съемки.
При записи направьте микрофон фотокамеры на источник
записываемого звука.
Когда вы держите камеру, не закрывайте микрофон пальцами.
Микрофон
Работа меню
ТИХИЙ РЕЖИМВыключение рабочих звуков
7
ОТКЛ./ ВКЛ.
Данная функция позволяет отключать звуки, сопровождающие работу камеры при
съемке и воспроизведении (например, предупреждающие сигналы, звук затвора и т.п.).
RU
29
Меню режима просмотра q P
УДАЛЕНИЕ
РЕДАКТ.
МЕНЮ
ПРОСМ.
АВТО
КОРРЕКЦИЯ
ТИХИЙ
РЕЖИМ
ДОБАВ.В
ИЗБРАН.
СЛАЙД-
ШОУ
НАСТР.
ПЕЧАТИ
НА-
СТРОЙКА
4 РЕДАКТ.
Q *2
P *2
РЕДАКТИР. ЦВЕТ *2
КАДР *2
ЗАГОЛОВОК *2
КАЛЕНДАРЬ *2
ИНДЕКС *3
ДОБАВ.В ИЗБРАН.Добавление снимков в категорию “Избранное”
3
Эта функция позволяет зарегистрировать понравившиеся фотоснимки как отдельные
снимки во внутренней памяти. Можно зарегистрировать не более 9 любимых снимков.
g “P Просмотр папки “Избранное”” (стр.15)
ДОБАВ.В ИЗБРАН.
• Клавишамикурсоравыберитеснимокинажмитеo.
ВЫХОД
MENU
УСТАН
OK
• Зарегистрированные снимки не будут удалены даже при форматировании встроенной
памяти.
• Зарегистрированный снимок можно использовать в качестве заставки при включении
или фона меню.
g “НАСТР. ВКЛ. Настройкаэкраннойзаставкиигромкостипривключении” (стр. 36)
“ЦВЕТМЕНЮУстановкацветаифонаэкранаменю” (стр.36)
Примечание
• Пожалуйста, помните, что зарегистрированные снимки нельзя редактировать, печатать,
копировать на карту, переносить на компьютер или воспроизводить на компьютере.
КАДР ................................................................................................Добавление кадра к снимку
Эта функция позволяет выбрать рамку, объединить рамку с изображением и сохранить
их как новый снимок.
КАДР
• Выберите снимок, который нужно объединить с рамкой с
помощью 43, и нажмите o. (Нажмите 12, чтобы
повернуть снимок на 90 градусов по часовой стрелке или на
90 градусовпротивчасовойстрелки.)
• Выберитекадркнопками43инажмитеo.
• Нажмитеклавишукурсораиклавишузума, чтобы
W
T
OK
УСТАНИЗМ.
отрегулировать положение и размер снимка, а затем
нажмите o.
• Эта функция не может использоваться, если выбран режим
панорамных снимков.
ЗАГОЛОВОК .............................................................................Добавьте заголовок к снимку
Эта функция позволяет выбрать заголовок, объединить заголовок с изображением и
сохранить их как новый снимок.
ЗАГОЛОВОК
Работа меню
УСТАН
• Выберитеснимокспомощью43инажмитеo.
•
Выберите заголовок с помощью 43 и нажмите o. (Нажмите
12
, чтобы повернуть заголовок на 90 градусов по часовой
стрелке или на 90 градусов против часовой стрелки.)
•
Нажмите клавишу курсора и клавишу зума, чтобы отрегулировать
положение и размер заголовка, а затем нажмите
OK
• Выберите цвет заголовка с помощью клавиш курсора и
нажмите o.
• Эта функция не может использоваться, если выбран режим
панорамных снимков.
o
.
КАЛЕНДАРЬ.....................................................................................Создание снимка с датой
Эта функция позволяет выбрать формат календаря, объединить календарь с
изображением и сохранить их как новый снимок.
КАЛЕНДАРЬ
УСТАН
• Выберитеснимокспомощью43инажмитеo.
•
Выберитекалендарьс помощью 43 и нажмите o. (Нажмите
12
, чтобы повернуть снимок на 90 градусов по часовой
стрелке или на 90 градусов против часовой стрелки.)
y .........................................................................................................................Поворотснимков
V 0° / T -90°
U +90°/
Снимки, сделанные с вертикальным положением фотокамеры, при просмотре
отображаются горизонтально. Эта функция позволяет разворачивать такие снимки для
их вертикального отображения на мониторе, и новое положение снимка сохраняется
даже после выключения питания.
y
U
t
OK
ВЫХОД
+90°
y
U
t
OK
ВЫХОД
0°-90°
Клавишами 43 выберите изображение, а затем с помощью 12 выберите [
[
V 0°] или [T -90°]. Можноповернутьнесколькоснимководинзадругим.
Защищенные снимки нельзя удалить. Прежде чем удалять такие снимки, отмените
защиту. Удаленные снимки не подлежат восстановлению. Перед удалением
проверяйте каждый снимок, чтобы случайно не удалить нужный.
ФОРМАТ. ..................................................Форматирование встроенной памяти или карты
При форматировании из внутренней памяти или с карты удаляются все данные, в том
числе снимки, защищенные от удаления (изображения, зарегистрированные в папке
“Избранное”, не удаляются). Перед форматированием встроенной памяти или карты не
забудьте сохранить нужные данные или перенести их на компьютер.
При форматировании внутренней памяти убедитесь, что в фотокамеру не вставлена карта.
•
• Приформатированиивстроеннойпамятиданныекадров и заголовков, загруженные спомощьюпоставляемогоприложения OLYMPUS Master, удаляются.
• Приформатированиикарты убедитесь, что в фотокамеру вставлена карта.
•
Перед использованием карты, которая не является фирменной картой Olympus, или
отформатирована на компьютере, ее необходимо отформатировать в этой фотокамере.
РЕЗЕРВ...........................................Копирование снимков из внутренней памяти на карту
Вставьте дополнительную карту в камеру. Копирование данных не приводит к удалению
снимков из встроенной памяти.
• Копирование данных занимает некоторое время. Прежде чем начинать копирование,
проверьте, заряжен ли аккумулятор, или воспользуйтесь сетевым адаптером
переменного тока.
W .......................................................................................................... Выборязыкадисплея
Вы можете выбрать язык экранного текста. Доступность различных языков зависит от
места приобретения фотокамеры.
НАСТРОЙКА
ФОРМАТ. (ФОРМАТ. *1)
*1
РЕЗЕРВ.
W
НАСТР. ВКЛ.
ЦВЕТ МЕНЮ
НАСТР. ЗВУКА
ПРОСМ.ЗАП.
ИМЯ ФАЙЛА
PIXEL MAPPING
s
X
ДВОЙН.ВРЕМЯ
УСТ.БУДИЛЬНИК
ВИДЕОВЫХОД
ЭКОН. ЭНЕРГИИ
ЛАМПА ПОДСВ.
МАНОМЕТР
m/ft
*2
Работаменю
RU
35
НАСТР. ВКЛ..........................Настройка экранной заставки и громкости при включении
МОНИТОР
ГРОМКОСТЬ ОТКЛ. (без звука) / НИЗКИЙ / ВЫСОКИЙ
• Выберите [2] и нажмите o, чтобы установить один из снимков, записанных во
встроенной памяти или на карте, в качестве заставки при включении.
• Выберите [ИЗБРАННОЕ] и нажмите o, чтобы установить один из снимков,
зарегистрированных в категории “Избранное”, в качестве заставки при включении.
g “ДОБАВ.ВИЗБРАН. Добавлениеснимковвкатегорию “Избранное”” (стр. 31)
•[ГРОМКОСТЬ] нельзя установить в следующих случаях.
Распределение пикселов используется фотокамерой для проверки и настройки
светочувствительной матрицы ПЗС и функций обработки изображений. Не следует
активировать эту функцию слишком часто. Рекомендуемая периодичность – раз в год.
Подождите не менее одной минуты после съемки или просмотра снимков, чтобы
функция распределения пикселов сработала должным образом. Если вы выключили
фотокамеру в ходе процесса распределения пикселов, начните с начала.
Выберите [PIXEL MAPPING]. Когда отобразится [СТАРТ], нажмите o.
Дата и время сохраняются вместе с каждым снимком и используются в имени файла.
X
ГM
Д ВРЕМЯ
2008 08 26 12 30
MENU
OTMEHA
ГМД
• Первыедвецифрыгоданеизменяются.
• Времяотображаетсяв 24-часовом формате.
• Дляточнойустановки времени установите курсор на “Минуты” или [Г/М/Д] и нажмите
o, когда индикатор времени укажет 00 секунд.
Г-М-Д (Год-Месяц-День)
Часы
Минуты
Форматы даты (Г-М-Д, М-Д-Г, Д-М-Г)
m: Отменаустановки.
RU
37
ДВОЙН.ВРЕМЯ............................... Установка даты и времени в другом часовом поясе
ОТКЛ.Переключает на дату и время, установленные в [X]. Снимки сохраняются с
ВКЛ.Переключает на дату и время, установленные в [ДВОЙН.ВРЕМЯ]. При
ДВОЙН.ВРEМЯ
2008 08 26 12 30
ОТМЕНА
• Форматдатыбудетаналогичен заданному в [X].
• Первыедвецифрыгоданеизменяются.
• Времяотображаетсяв 24-часовомформате.
датой и временем, установленными в [X].
установке времени в двух часовых поясах выберите [ВКЛ.], а затем
установите время. Снимки сохраняются с датой и временем,
установленными в [ДВОЙН.ВРEМЯ].
ВКЛ.Будильник может срабатывать до 7 раз через каждые 5 минут.
ТИП ЗВУКА1 / 2 / 3
ГРОМКОСТЬ НИЗКИЙ / ВЫСОКИЙ
RU
Работа, отключение и проверка будильника
• Включение будильника:
Выключить фотокамеру. Будильник работает, только когда фотокамера выключена.
• Выключение будильника:
Пока звучит сигнал будильника, нажмите любую кнопку для отключения звука и
выключения фотокамеры. Обратите внимание, что при нажатии o фотокамера
включается.
Если функция [SNOOZE] установлена на [ОТКЛ.], то будильник автоматически
выключается, и фотокамера выключается через 1 минуту бездействия.
• Проверка настроек будильника:
При выключенной фотокамере нажмите g/E/Y, чтобы отобразить текущее время
и время подачи сигнала. Время будет отображаться 3 секунды.
ВИДЕОВЫХОД ........................................................... Воспроизведение снимков через ТВ
NTSC / PAL
Заводские настройки по умолчанию различаются в зависимости от места продажи
фотокамеры.
Для воспроизведения изображений камеры на экране телевизора установите
видеовыход в соответствии с типом видеосигнала вашего телевизора.
• Типы видеосигнала в разных странах/регионах отличаются. Уточните тип
видеосигнала, прежде чем подключать камеру к ТВ.
NTSC: СевернаяАмерика, Тайвань, Корея, Япония
PAL: Европейскиестраны, Китай
Просмотр снимков на экране телевизора
Перед подсоединением выключите камеру и телевизор.
Универсальный разъем
Подсоедините к видеовходу
(желтый) и аудиовходу (белый)
телевизора.
Работа меню
Настройки фотокамеры
Нажмите o в режиме просмотра,
чтобы включить фотокамеру.
• На экране телевизора отобразится
последний сделанный снимок.
Клавишами курсора выберите снимок
для просмотра.
Крышка разъема
Кабель AV (входит в комплект)
Настройки телевизора
Включите телевизор и установите его на
прием видеосигнала.
• Информация об установке телевизора
на прием видеосигнала приведена в
инструкции по эксплуатации
телевизора.
• При некоторых настройках телевизора
изображения и сведения,
отображаемые на экране, могут
оказаться обрезанными.
RU
39
ЭКОН. ЭНЕРГИИ .............................. Переключение камеры в режим экономии энергии
ОТКЛ./ ВКЛ.
Если в режиме съемки камера бездействует в течение приблизительно 10 секунд,
монитор автоматически выключается. Нажатие клавиши зума или других кнопок
выводит камеру из режима энергосбережения.
ЛАМПА ПОДСВ........................................................Установка функции лампы подсветки
ОТКЛ./ ВКЛ.
Эта функция обеспечивает дополнительную подсветку, если необходим импульсный
источник света, а также для подготовки композиции снимка при съемке в условиях
недостаточной освещенности.
g
“Кнопка g/E /Y Смена информации на экране/Отображение руководства по меню/
Включение лампы подсветки/Проверка времени” (стр.19)
МАНОМЕТР ...........................................................Отображение атмосферного давления и
ОТКЛ./ ВКЛ./ КАЛИБРОВАТЬ
КАЛИБРОВАТЬ
1200m
MENU
НАЗАД
УСТАН
На экран выводится значение атмосферного давления и
высоты/глубины при съемке (от -10 м до 5 000 м). Если
глубина погружения приближается к 10 м, на экран
выводится предупреждающее сообщение.
• Для отображения экрана [КАЛИБРОВАТЬ] выберите
[КАЛИБРОВАТЬ] и нажмите 3. Для корректировки
текущего положения используйте клавиши курсора
OK
12.
• Отображаемоезначение может иметь некоторую погрешностьвзависимостиотпогодныхусловий.
Выберите отображение высоты/глубины в метрах или футах.
40
RU
Вывод снимков на печать
Прямая печать (PictBridge)
Если подключить фотокамеру к PictBridge-совместимому принтеру, можно печатать
снимки прямо с фотокамеры.
УДОБ ПЕЧАТ ....................Отображаемый на мониторе снимок
печатается с использованием стандартных
настроек принтера.
НАСТР ПЕЧАТИ ...............Выполняется печать с использованием
различных настроек печати.
• PictBridge – это стандарт, предназначенный для соединения цифровых фотокамер и
принтеров различных производителей для прямой печати фотоснимков. Чтобы узнать,
совместим ли ваш принтер с PictBridge, сверьтесь с руководством по эксплуатации
принтера.
• Стандартные настройки принтера, доступные режимы печати, параметры настройки,
такие как размер бумаги и технические характеристики принтера, такие как
допустимые типы бумаги, способы подачи бумаги и установка картриджей с
чернилами и т.д. описаны в руководстве по эксплуатации принтера.
УДОБ ПЕЧАТ
1 В режим просмотра отобразите на мониторе снимок, который
следует напечатать.
2 Включите принтер и вставьтекабель USB, поставляемый с
фотокамерой, в универсальный разъем фотокамеры и в порт USB
принтера.
Универсальный
разъем
Крышка разъема
Кабель USB
Вывод снимков на печать
• Отображается экран удобной печати.
3 Нажмите q/<.
• Начинаетсяпроцесспечати.
• Поокончаниипечатиотображается экран выбора снимка. Чтобы
напечатать еще одно изображение, нажмите 43 для выбора
изображения, а затем нажмите q/<.
4 Отсоедините кабель USB.
УДОБ ПЕЧАТ СТАРТ
PC / НАСТР ПЕЧАТИ
OK
RU
41
Другие режимы и настройки печати (НАСТР ПЕЧАТИ)
100-0004
4
1 Выполните действия 1 и 2 на стр. 41, чтобы вызвать окно для
действия 3, описанного выше, а затем нажмите o.
2
Выберите [НАСТР ПЕЧАТИ] и нажмите o.
USB
PC
УДОБ ПЕЧАТ
НАСТР ПЕЧАТИ
ВЫХОД
3 Выполните инструкции руководства по
эксплуатации, чтобы задать настройки печати.
Выбор режима печати
ВЫБ.РЕЖ.ПЕЧ.
ПЕЧАТЬ
ПЕЧАТ. ВСЕ
МУЛЬТИПЕЧ.
ИНДЕКС ВСЕ
ПОРЯДОК ПЕЧАТИ
MENU
ВЫХОД
УСТАН
Оперативная инструкция
Параметры фотобумаги
ПЕЧ.БУМАГА
РАЗМЕРБЕЗ ГРАНИЦ
СТАНДАРТСТАНДАРТ
MENU
НАЗАД
• Еслиэкран [ПЕЧ.БУМАГА] неотображается, параметры [РАЗМЕР], [БЕЗГРАНИЦ] и
УСТАН
[ПИКСЕЛ/ЛИСТ] установленынастандартноезначение.
Выбор снимка для печати
Нажмите 43 чтобы выбрать снимок, который следует напечатать. При помощи
клавиши зума можно также выбирать снимки в индексном виде.
ПЕЧАТЬ
ДАЛЕЕ
100-0004
Вывод снимков на печать
1 ОТПЕЧАТОК
ПЕЧАТЬПечатает выбранный снимок.
ПЕЧАТ. ВСЕ Печатает все снимки, хранящиеся на внутренней
памяти или на карте.
МУЛЬТИПЕЧ. Печатаетодинснимоквнесколькихформатах.
ИНДЕКС ВСЕ Печатает индекс всех снимков, хранящихся на
OK
ПОРЯДОК
ПЕЧАТИ
РАЗМЕРВыберите размер бумаги из числа доступных
БЕЗ ГРАНИЦ Выберите печать с границами или без границ. В
OK
ПИКСЕЛ/ЛИСТ Выберите количество снимков, которые будут
ПЕЧАТЬПечатает одну копию выбранного снимка. При
IN
4
1 ОТПЕЧАТОК Создает параметры печати для отображаемого
OK
ДАЛЕЕУстановка количества экземпляров и выбор
внутренней памяти или на карте.
Печатает снимки в соответствии с данными
настроек печати на карте.
g “Цифровойформатуправленияпечатью
(DPOF)” (стр.44)
для принтера.
режиме [МУЛЬТИПЕЧ.] невозможно выбрать
печать с границами.
размещаться на одном листе бумаги. Доступно
только в режиме [МУЛЬТИПЕЧ.].
выборе [1 ОТПЕЧАТОК] или [ДАЛЕЕ] печатается
соответственно одна или несколько копий.
снимка.
данных, печатаемых для отображаемого снимка.
УСТАН
OK
42
RU
Установка количества экземпляров и выбор печатаемых данных
ИНФ.ПЕЧАТИ
<
x
ДАТА
ФАЙЛ
P
MENU
ВЫХОД
1
БЕЗ
БЕЗ
УСТАН
<×Выборколичестваэкземпляров. Можно
ДАТА ()Если выбрать [C], на снимках будет
ФАЙЛ () Если выбрать [C], на снимках будет
OK
PИспользуйте клавиши курсора и клавишу
выбрать максимум 10 экземпляров.
отпечатана дата.
отпечатано имя файла.
зума, чтобы отрегулировать положение и
размер рамки кадрирования, а затем
нажмите o, чтобы напечатать обрезанное
изображение.
Настройка печати позволяет сохранять на карте памяти данные печати (количество
экземпляров, информацию о дате и времени) вместе со снимками.
Настройка печати позволяет легко печатать снимки на вашем домашнем DPOFсовместимом принтере или в фотолаборатории, поддерживающей формат DPOF.
DPOF– это цифровой формат управления печатью, который используется для записи
заданий автоматической печати с цифровых фотокамер.
• Настройка печати возможна только для снимков, хранящихся на карте. Перед
выполнением настройки печати вставьте в фотокамеру карту с записанными снимками.
• Данная фотокамера не позволяет изменять настройки DPOF, сделанные на другом
устройстве. Для внесения изменений используйте оригинальное устройство. Если на
карте сохранены настройки DPOF, сделанные на другом устройстве, новые настройки,
введенные с помощью фотокамеры, могут записаться на место прежних.
• Вы можете сделать настройки управления печатью DPOF максимум для 999 снимков на
одной карте.
• Некоторые принтеры или фотолаборатории могут не поддерживать все функции.
Резервирование печати
1 Нажмите mв режиме просмотра и выберите [НАСТР. ПЕЧАТИ].
2 Выберите [<] или [U] и нажмите o.
<Осуществляет резервированиепечатидлявыбранного
снимка.
UОсуществляет резервированиепечатидлявсехснимков,
сохраненных на карте памяти.
• При выборе [U] перейдите к шагу 5.
При выборе [<]
ПОРЯДОК ПЕЧАТИ
<
U
MENU
ВЫХОД
Оперативная
инструкция
3 Нажмите 43, чтобывыбрать кадры длянастроек
печати, а затем нажмите 12, чтобы указать
количество экземпляров.
4 По завершении настройки печати нажмите o.
5 Выберите настройки даты и времени печати и
нажмите o.
НЕТСнимки будут печататься без даты и времени.
ДАТАНа выбранных снимках будет напечатана дата съемки.
ВРЕМЯ На выбранных снимках будет напечатано время съемки.
6 Выберите [УСТАНОВКА] и нажмите o.
Вывод снимков на печать
X
MENU
НАЗАД
ПОРЯДОК ПЕЧАТИ
1 (
MENU
УСТАН
x
0
2008.08.26
УСТАН
НЕТ
ДАТА
ВРЕМЯ
УСТАН
)
1
УСТАНОВКА
ОТМЕНА
УСТАННАЗАД
OK
10
N
ORM
12:30
100-0004
OK
OK
OK
M
4
44
RU
Сброс данных настройки печати
Можно сбрасывать данные настройки печати для всех или только для выбранных
снимков.
1 Выберите верхнее меню [НАСТР. ПЕЧАТИ] и нажмите o.
Сброс данных настройки печати для всех снимков
2 Выберите [<] или [U] и нажмите o.
3 Выберите [СБРОС] и нажмите o.
Сброс данных настройки печати для выбранных снимков
УСТАНОВКИ ДЛЯ ПЕЧАТИ
РЕЖИМ ПЕЧАТИ ЗАДАН
СБРОС
СОХРАНИТЬ
MENU
УСТАННАЗАД
2 Выберите [<] и нажмите o.
3 Выберите [СОХРАНИТЬ] и нажмите o.
4 Нажмите 43, чтобы выбрать снимок, настройки печати для
которого хотите отменить, и нажмите 2 для уменьшения
количества экземпляров до 0.
С помощью кабеля USB, входящего в комплект поставки фотокамеры, можно соединять
фотокамеру с компьютером и загружать (пересылать) в компьютер файлы
изображений, используя программу OLYMPUS Maste r, которая также входит в комплект
поставки.
Перед началом установки подготовьте следующее.
Компакт-диск
OLYMPUS Ma ste r 2
Кабель USB
Компьютер, который удовлетворяет
требованиям рабочей среды (стр. 46)
Что представляет собой программа OLYMPUS Master?
OLYMPUS Master – это приложение для работы с цифровыми изображениями на
компьютере.
Установка программы OLYMPUS Master
Перед установкой программы OLYMPUS Master убедитесь, что ваш компьютер
отвечает следующим системным требованиям.
Информация о более новых операционных системах находится на веб-сайте Olympus
по адресу, указанному на последней странице.
Системнаясреда
WindowsMacintosh
ОСWindows 2000 Professional/XP Home
Использование OLYMPUS Master
ПроцессорPentium III 500 МГц иливышеPower PC G3 500 МГциливыше
RAM256 МБ или больше256 МБ или больше
Емкость жесткого
диска
Монитор1 024Ч 768 пикселовили больше
ПрочееПорт USB или IEEE 1394
Edition/XP Professional/Vista
500 МБилибольше500 МБилибольше
65 536 цветов или больше
(рекомендуется 16 770 000 цветовилибольше)
Internet Explorer 6 или более поздняя
версия
Рекомендуется QuickTime 7 или
более поздняя версия
Рекомендуется DirectX 9 или более
поздняя версия
Mac OS X v10.3 или более поздняя
Intel Core Solo/Duo 1,5 ГГц или более
поздняя
1 024 × 768 пикселов или больше
32 000 цветов или больше
(рекомендуется 16 770 000 цветов
или больше)
Порт USB или IEEE 1394 (FireWire)
Safari 1.0 или более поздняя
(рекомендуется 1.3 илиболеепоздняя)
QuickTime 6 или более поздняя
46
RU
Примечание
• Используйте компьютер с предустановленной операционной системой. При
использовании компьютера, собранного в домашних условиях, или при использовании
операционной системы, установленной с применением пакета обновления, нормальное
функционирование данной программы не может быть гарантировано.
• Нормальное функционирование данной программы не может быть гарантировано при
использовании внешнего порта USB или IEEE 1394 (FireWire).
убедитесь в том, что носитель удален (для этого перетащите его мышью на значок
корзины). Несоблюдение этого правила может сделать работу компьютера
нестабильной и потребовать его перезагрузки.
При первом подсоединении фотокамеры к компьютеру он пытается распознать
фотокамеру. Нажмите “OK”, чтобы закрыть отображаемое сообщение. Фотокамера
распознается как “Съемный диск”.
• Macintosh
Программа iPhoto является стандартным приложением для управления цифровыми
изображениями. При первом подсоединении цифровой фотокамеры автоматически
запускается программа iPhoto. Закройте ее и запустите программу OLYMPUS Master.
• Подсоединениефотокамерыккомпьютеручерезконцентратор USB можетпривестик
нестабильной работе. В этом случае не используйте концентратор, а подсоедините
фотокамеру непосредственно к компьютеру.
• Перенос изображений на компьютер с помощью OLYMPUS Master невозможен, если
при выполнении пункта 3 выбрано [PC], нажата 3 и выбрано [MTP].
Запускпрограммы OLYMPUS Master
Windows
1 Дважды щелкнитепозначку “OLYMPUS Master 2” нарабочем
столе.
Macintosh
1 Дважды щелкнитепозначку “OLYMPUS Master 2” впапке
“OLYMPUS Master 2”.
• Откроетсяокнообзора.
• Припервомпослеустановкизапускепрограммы OLYMPUS Master перед выводом окна
обзора отображается окно настройки и регистрации OLYMPUS Master. Следуйте
инструкциям на экране.
Использование OLYMPUS Master
Просмотр снимков с фотокамеры на компьютере
Загрузка и сохранение снимков
1 Нажмите “Перенестиснимки” в окне
обзора, затем нажмите “Из фотокамеры” .
• Отобразится окно выбора снимков для переноса из
фотокамеры. Отобразятся все изображения, хранящиеся в
фотокамере.
2 Выберите “Новыйальбом” и введите
название альбома.
3 Выберите файлыизображенийинажмите
“Перенестиснимки”.
• Отображается окно с сообщением о том, что загрузка
завершена.
4 Нажмите “Просмотреть снимки сейчас”.
48
• Всезагруженныеизображения отобразятся в окне обзора.
RU
Отсоединение фотокамеры
1 Убедитесь, чтоиндикаторобращения к карте
перестал мигать.
Индикатор
обращения к карте
2 Перед отсоединением кабеля USB
выполнитеследующее.
Windows
1 Щелкните по значку “Безопасное извлечение
устройства” на панели задач.
2 Щелкнитенаотобразившемсясообщении.
3 Послеотображениясообщенияотом, что
оборудование может быть безопасно удалено,
нажмите “OK”.
Macintosh
1 При перетаскивании по рабочему столу значка “Untitled”
или “NO_NAME” значок “корзина” сменяется значком
“извлечение”. Перетащите его на значок “извлечение”.
3 Отсоедините кабель USB от фотокамеры.
Примечание
• Windows: при щелчке по значку “Безопасное извлечение устройства” может
отобразиться предупреждение. Убедитесь, что в данный момент не осуществляется
загрузка изображений с фотокамеры в ПК и что все приложения закрыты. Еще раз
щелкните по значку “Безопасное извлечение устройства” и отсоедините кабель.
Более подробно работа с OLYMPUS Master описана в кратком руководстве,
которое отображается при запуске, или в справке программы OLYMPUS Master.
Эта фотокамера совместима с устройствами USB Mass Storage. Можно подсоединить
фотокамеру к компьютеру с помощью кабеля USB, входящего в комплект поставки
фотокамеры, чтобы загружать и сохранять файлы изображений без помощи программы
OLYMPUS Master. Соединение фотокамеры с компьютером при помощи кабеля USB
возможно для следующих операционных систем.
Windows: Windows 2000 Professional/XP Home Edition/XP Professional/Vista
Macintosh: Mac OS X v10.3 или более поздняя
Примечание
• Для Windows Vista выберите [PC] при выполнении пункта 3 в стр. 47, нажмите 3 и
выберите [MTP], чтобы включить Фотогалерею Windows.
• Передача данных не гарантируется в следующих операционных системах, даже если
компьютер оборудован портом USB.
Аккумулятор временно потерял работоспособность вследствие охлаждения
• Работоспособность аккумулятора снижается при низких температурах, и его заряда
может оказаться недостаточно для включения фотокамеры. Извлеките аккумулятор и
нагрейте его, положив ненадолго в карман.
Карта непригодна к использованию
• Если контактная площадка карты загрязнена, экран [УСТ.КАРТУ] может отображаться
без прочитанных с карты данных. В этом случае выберите [ОЧИСТИ КАРТУ] и
нажмите o. Затем выньте карту и протрите контактную площадку мягкой сухой
тканью.
При нажатии кнопки спуска затвора съемка не выполняется
Фотокамера находится в спящем режиме
• В целях экономии заряда аккумулятора фотокамера автоматически переходит в спящий
режим, и монитор выключается, если в течение 3 минут с включенной камерой (крышка
объектива открыта, монитор работает) не выполняется никаких операций. В этом
режиме съемка не выполняется, даже если кнопка спуска затвора полностью нажата.
Прежде чем приступать к съемке, переключите фотокамеру из спящего режима с
помощью кнопки зума или других кнопок. Если в течение 15 минут никаких действий не
предпринимается, она автоматически выключается (крышка объектива закрывается,
монитор выключается). Нажмите o, чтобы включить фотокамеру.
Диск режимов установлен в положение q или P
• Это режим просмотра, предназначенный для отображения снимков на мониторе.
Установите диск режимов на режим съемки.
Диск режимов находится в положении g
• Если отображается руководство по съемке, то съемка невозможна. Снимайте после
выбора в руководстве по съемке нужных эффектов или выберите в режиме съемки
настройку, отличную от g.
Вспышка заряжается
• Прежде чем приступать к съемке, дождитесь, пока метка # (зарядка вспышки) не
перестанет мигать.
Дата и время не установлены
Фотокамера используется в одних и тех же условиях со времени приобретения
• Дата и время не были установлены в фотокамере во время ее приобретения. Прежде
чем использовать фотокамеру, установите дату и время.
g “Включитефотокамеру” (стр.6)
“XУстановкадатыивремени” (стр. 37)
Аккумулятор извлечен из фотокамеры
• Установки даты и времени возвращаются к заводским настройкам по умолчанию,
если камера хранится без аккумулятора примерно 1 день. Кроме того, настройки даты
и времени могут быть аннулированы раньше, если аккумулятор находился в камере
недостаточное время. Убедитесь в правильности установки даты и времени, прежде
чем делать важные снимки.
Более подробное знакомство с фотокамерой
RU
51
Советы по съемке
Фокусировка на объекте
В зависимости от объекта фокусировку можно выполнить несколькими способами.
Если объект не в центре кадра
• Расположите объект в центре кадра, зафиксируйте фокус на объекте, а затем
повторно скомпонуйте снимок.
• Установите [РЕЖ.АВТОФОК.] на [iESP].
g “РЕЖ.АВТОФОК. Изменение зоны фокусировки” (стр. 29)
Объект быстро движется
• Сфокусируйтесь на объекте, расположенном примерно на том же расстоянии, что и
предполагаемый объект съемки, и зафиксируйте фокусировку (нажатие кнопки спуска
затвора наполовину). Затем перенаправьте фотокамеру, и как только объект съемки
будет в кадре – нажмите кнопку спуска затвора до конца.
Трудные для фокусировки объекты
• В некоторых условиях использовать автофокус может оказаться затруднительно.
Объект с низкой
контрастностью
Объекты находятся
на разном расстоянии
В этом случае сфокусируйтесь на объекте с высокой контрастностью,
расположенном на таком же расстоянии, что и снимаемый объект (фиксация фокуса),
перекомпонуйте кадр и сделайте снимок. Если объект не имеет вертикальных линий,
держите фотокамеру вертикально и сфокусируйтесь с помощью фиксации фокуса,
нажав кнопку спуска затвора наполовину. Затем, удерживая кнопку спуска затвора
Более подробное знакомство с фотокамерой
нажатой наполовину, поверните фотокамеру в горизонтальное положение и
сделайте снимок.
Объект с очень
яркой зоной по
центру кадра
Объект быстро
движется
Во избежание размытия используйте стабилизатор изображения
Держите фотокамеру твердо обеими руками и нажимайте кнопку спуска затвора
медленно, чтобы фотокамера не дрогнула. Съемка в режиме h поможет
предотвратить смазывание снимка.
g “h Съемка с помощью режимастабилизациицифровогоизображения” (стр.12)
Риск получения нерезкого изображения возрастает в следующих случаях:
• если изображение снимается с установкой большого увеличения зума, т.е. с
использованием функций оптического и цифрового зума;
Вспышка автоматически включается в условиях недостаточной освещенности, или если
встряхнуть фотокамеру. Для фотосъемки в затемненном месте без использования
вспышки следует установить режим съемки на [$] и выполнить следующие настройки.
Увеличение значения настройки [ISO]
g “ISO Изменениечувствительности ISO” (стр. 28)
Снимок слишком зернистый
К высокой зернистости снимка могут приводить несколько факторов.
Использование цифрового зума при съемке крупных планов
• При использовании цифрового зума часть изображения оказалась обрезанной и
увеличенной. Чем больше увеличение, тем более зернистым выглядит снимок.
g “ЦИФРОВОЙ ЗУМУвеличениеизображенияобъекта” (стр. 28)
Увеличение чувствительности ISO
•
При увеличении значения настройки [ISO] может возникать “шум”, проявляющийся в виде
пятен нежелательного цвета или неоднородности цвета, что приводит к зернистости
снимка. Эта фотокамера оборудована функцией, позволяющей делать снимки высокой
чувствительности с подавлением шумов. Однако увеличение чувствительности ISO
может приводить к созданию шума при определенных условиях съемки.
g “ISO Изменение чувствительности ISO” (стр. 28)
Как делать снимки с правильной цветопередачей
• Причиной возможных различий между цветами на снимке и действительными
цветами, может быть источник освещения объекта съемки. [WB] – это функция
фотокамеры для правильного определения цвета. Обычно настройка [АВТО]
обеспечивает оптимальный баланс белого, однако в зависимости от объекта может
оказаться целесообразнее настраивать [WB] вручную.
• Еслиобъектнаходитсявтенивсолнечныйдень
• Еслиобъектосвещениестественным, икомнатнымосвещением (например,
расположеноколоокна)
• Есливцентрекадраотсутствуетбелое
g “WB Настройкацветаснимка” (стр. 27)
Съемка на солнечном пляже или заснеженного ландшафта
Съемка с K в режиме s. Подходит для съемки в солнечные дни на пляже или на снегу.
•
g“s
g “Кнопка1FИзменениеяркостиизображения (Коррекцияэкспозиции)” (стр. 17)
(Сюжет) Выборсюжетной программы в зависимости от условий съемки” ( стр.26)
• Яркиеобъекты (например, снег) наснимкеполучаются темнее, чем на самом деле. С
помощью 1F отрегулируйте значение в сторону [+], чтобы приблизить оттенки таких
объектов к более естественным. При съемке затемненных объектов, наоборот,
отрегулируйте 1F в сторону [–]. Иногда использования вспышки недостаточно для
обеспечения требуемой яркости (экспозиции).
Более подробное знакомство с фотокамерой
Несовпадение панорамных изображений
• Поворот фотокамеры относительно центральной оси уменьшает несовпадение
изображений. При съемке близко расположенных объектов хороший результат дает
панорамирование вдоль оси объектива.
• В режиме [СКЛЕИТЬ В КАМЕРЕ 1] фотокамера автоматически определяет
собственное положение за исключением следующих случаев (В таких случаях
используйте режим [СКЛЕИТЬ В КАМЕРЕ 2] или [СОВМЕСТИТЬ НА РС]).
• При выборе для технологии осветления теней установки [ON] лицо объекта
становится ярче даже при съемке против света, и повышается цветовая
насыщенность фона. Эту функцию можно также использовать для съемки с улицы
объекта, который находится в помещении.
g “f Повышение освещенности объекта при съемке против света” (стр. 18)
Если настройка [ESP/n] установлена на [n], то снимок можно сделать, основываясь на
g “ESP/n Изменениеметодазамераэкспозиции” (стр. 29)
• Установитевспышкуна [#] чтобывключитьпринудительнуювспышку. Это позволит
снять объект против света и при этом не допустить затемнения лица объекта. [#]
эффективно работает при съемке против света, а также в условиях в условиях
люминесцентного и другого искусственного освещения.
g “РЕЖ.АВТОФОК. Изменениезоныфокусировки” (стр. 29)
Дополнительные советы и информация по съемке
Увеличение количества снимков, которое можно сделать
Записывать снимки, сделанные фотокамерой, можно двумя способами.
Запись снимков во внутреннюю память
• Снимки записываются во внутреннюю память, и если число фотоснимков, которое
можно сохранить, достигает значения 0, необходимо подсоединить фотокамеру к
компьютеру и загрузить в него снимки, а затем удалить их из внутренней памяти.
Использование карты (xD-Picture Card) (дополнительно)
• Снимки записываются на карту, если она вставлена в фотокамеру. Если карта
заполнена, необходимо загрузить снимки в компьютер, а затем либо удалить их с
карты, либо использовать новую карту.
• Снимки не записываются во внутреннюю память, когда карта вставлена в
фотокамеру. Снимки, хранящиеся во внутренней памяти, можно копировать на карту,
с помощью функции [РЕЗЕРВ.].
g “РЕЗЕРВ. Копирование снимков из внутренней памяти на карту” (стр. 35)
54
Болееподробноезнакомствосфотокамерой
RU
“Карта” (стр. 63)
Число сохраняемых изображений и время видеозаписи
Снимки
Количество сохраняемых фотоснимков
РАЗМЕР ФОТОСЖАТИЕ
F 3648 × 2736
H 2560 × 1920
I 2048 × 1536
J 1600 × 1200
L
M
L
M
L
M
L
M
Внутренняя память
Со звуком Без звука Со звуком Без звука
33204205
55399404
56404410
1212820841
99615627
181912541305
151510311066
283019382063
Использованиекарты
1 ГБ
РАЗМЕРФОТОСЖАТИЕ
K 1280 × 960
C640 × 480
D 1920 × 1080
L
M
L
M
L
M
Количество сохраняемых фотоснимков
Внутренняя память
Со звуком Без звука Со звуком Без звука
232415601640
434729073198
758949205815
121163799610661
1414954984
262818271938
Использование карты
Видеоизображение
Длина непрерывной записи
РАЗМЕР ФОТО
C640 × 480
E320 × 240
*1 Когдадля [ВИДЕО] установлено [ВИДЕОСЪЕМКА ВНЕ ВОДЫ].
*2 Когдадля [ВИДЕО] установлено [ВИДЕОСЪЕМКА ПОД ВОДОЙ].
ЧАСТОТА
КАДРОВ
N8 сек.8 сек.10 сек.10 сек.
O16 сек.16 сек.
N19 сек.19 сек.
O38 сек.39 сек.29 мин.29 мин.
Внутренняя память
Со звуком *1Без звука *2Со звуком
Использование карты
18 мин.
37 сек.
22 мин.
3 сек.
Использование новой карты
• Если вы используете карту, произведенную не компанией Olympus, или карту,
применявшуюся в другом оборудовании, воспользуйтесь функцией [ФОРМАТ.], чтобы
отформатировать карту.
g “ФОРМАТ. Форматирование встроенной памяти или карты” (стр. 35)
действия. В противном случае данные изображений могут быть не сохранены, и
внутренняя память или карта могут оказаться непригодными для дальнейшего
использования.
• Открыватькрышкуотсекааккумулятора/карты.
• Выньтеаккумуляторикарту.
1 ГБ
1 ГБ
*1Без звука *
18 мин.
57 сек.
22 мин.
44 сек.
Болееподробноезнакомствосфотокамерой
2
Продление срока действия аккумулятора
• Выполнение любой из следующих операций, когда съемка не выполняется, может
привести к разрядке аккумулятора.
Воспроизведение справки и советов по устранению неполадок
2
Эффект “красных глаз” нельзя устранить
• На некоторых снимках эффект “красных глаз” нельзя устранить. Кроме того,
воздействию могут подвергнуться части изображения, отличные от глаз.
На изображении появляются яркие точки
• Отражение света вспышки от пыли и других частиц в воздухе при ночной съемке
может привести к образованию ярких точек на кадре.
56
RU
Советы по воспроизведению
Воспроизведение снимка во внутренней памяти
•
Если в фотокамеру вставлена карта памяти, снимок, хранящийся во внутренней памяти,
воспроизвести не удастся. Прежде чем работать с фотокамерой, извлеките карту.
Просмотр информации о снимках
• Просмотрите изображение и нажмите g/E/Y. Нажмите g/E /Y несколько
раз, чтобы изменить объем отображаемой информации.
g
“Кнопка g/E /Y Смена информации на экране/Отображение руководства по меню/
Включение лампы подсветки/Проверка времени” (стр.19)
Быстрое отображение нужного снимка
• Нажмите со стороны W на клавише зума для просмотра снимков как пиктограмм (в
индексном виде) или в формате календаря (вид календаря).
g “КлавишазумаВыполняетувеличениеприсъемке/воспроизведениисувеличением”
(стр. 16)
Удаление звука, записанного с фотоснимками
• Если снимок озвучен, то звук удалить невозможно. Для этого следует повторить
запись в полной тишине. Перезапись звука невозможна, если во внутренней памяти
или на карте недостаточно свободного места.
g “R Озвучивание снимков” (стр. 34)
Просмотр снимков на компьютере
Просмотр всего снимка на экране компьютера
Размер снимка, отображаемого на экране компьютера, изменяется в зависимости от
настроек компьютера. Если разрешение монитора установлено на 1 024
просмотра снимка размером 2 048
Explorer, то весь снимок можно просмотреть только с помощью прокрутки. Просмотреть
весь снимок на экране компьютера можно несколькими способами.
Просмотр снимка с помощью программы просмотра фотографий
• Установите программу OLYMPUS Master 2 с компакт-диска, входящего в комплект
поставки.
Измените разрешение монитора
• Значки на рабочем столе могут быть переупорядочены. Подробнее об изменении
настроек компьютера смотрите в руководстве по эксплуатации компьютера.
× 1 536 при 100% используетсяприложение Internet
× 768, и для
Болееподробноезнакомствосфотокамерой
RU
57
При получении сообщения об ошибке в фотокамере...
Индикация на
мониторе
ОШИБ.КАРТЫ
ЗАЩИТА ОТ ЗАП.
ПАМЯТЬ ПОЛН.
КАРТА ПОЛ.
НЕТ ИЗОБР.
ОШИБКА СНИМКА
РЕДАКТИРОВАНИЕ
НЕВОЗМОЖНО
КРЫШКА К.ОТКР.
БАТ. РАЗРЯЖЕНА
Более подробное знакомство с фотокамерой
УСТ.КАРТУ
ОЧИСТИ КАРТУ
ФОРМАТ.
УСТ. ПАМЯТИ
ОТКЛ.
ФОРМАТ.
q
q
>
q
L
r
r
g
УСТАН
УСТАН
OK
IN
OK
Возможная причинаНеобходимые меры
Карта неисправна.Эта карта непригодна для
Карта защищена от записи. На записанный снимок с помощью
Во внутренней памяти не
осталось свободного места
для сохранения новых
данных.
На карте не осталось
свободного места для
сохранения новых данных.
Нет снимков нa внутренней
памяти или на карте.
Неполадка записанного
снимка – не удается
просмотреть снимок на этой
фотокамере.
Невозможно редактировать и
корректировать фотоснимки,
сделанные другими
фотокамерами, снимки в
D
формате [
редактированные или
скорректированные фотоснимки.
Крышка отсека
аккумулятора/карты
открыта.
], а также уже
использования. Вставьте новую карту.
компьютера была установлена защита
от записи (атрибут “только чтение”).
Загрузите снимок в компьютер и
отмените атрибут “только чтение”.
Вставьте карту или удалите ненужные
данные. Прежде чем удалять данные,
выполните резервное копирование
важных снимков на карту или
перенесите их на компьютер.
Замените карту или удалите ненужные
данные. Перед удалением загрузите
важные снимки в компьютер.
Ha внутренней памяти или на карте
отсутствуют снимки.
Запишите снимки.
Просмотрите снимок на компьютере с
помощью программы обработки
фотографий. Если это не удается,
файл изображения поврежден.
Для редактирования снимков
пользуйтесь программами обработки
изображений.
Закройте крышку отсека аккумулятора/
карты.
Разряжен аккумулятор.Зарядите аккумулятор.
Карта не прочиталась.
Возможно, карта не
отформатирована.
Ошибка во внутренней
памяти.
• Выберите [ОЧИСТИ КАРТУ] и
нажмите o. Выньте карту и протрите
контактную площадку мягкой сухой
тканью.
• Выберите [ФОРМАТ.] [ДА] и
нажмите o. С карты будут удалены
все данные.
Выберите [ФОРМАТ.] [ДА] и
нажмите o. Из внутренней памяти
будут удалены все данные.
58
RU
Индикация на
мониторе
НЕТ ПОДСОЕД.
НЕТ БУМАГИ
НЕТ КРАСКИ
ЗАМЯТИЕ
УСТАНОВКИ ИЗМ.
ОШИБ. ПЕЧАТИ
r
НЕВОЗМ. ПЕЧАТЬ
Возможная причинаНеобходимые меры
Неправильное
подсоединение камеры к
компьютеру или принтеру.
В принтере нет бумаги.Загрузите бумагу в принтер.
В принтере закончились
чернила.
Произошло замятие бумаги. Извлеките застрявшую бумагу.
При изменении настроек
фотокамеры из принтера был
извлечен лоток с бумагой, или
же на принтере выполнялись
какие-то операции.
Неполадки, связанные с
принтером и/или
фотокамерой.
При помощи данной
фотокамеры невозможно
печатать снимки, записанные
на других фотокамерах.
Отсоедините камеру и подсоедините
ее правильно.
Замените в принтере картридж с
чернилами.
При изменении настроек фотокамеры
нельзя выполнять операции на
принтере.
Выключите фотокамеру и принтер.
Проверьте принтер, устраните
причины неполадок, а затем вновь
включите питание.
Для печати воспользуйтесь
компьютером.
Более подробное знакомство с фотокамерой
RU
59
Функции, доступные для различных режимов съемки и
сюжетных программ
Некоторые функции нельзя установить в определенных режимах съемки. Более
подробно см. в таблице ниже.
указывает на ограничение соответствующей функции для каждого режима s.
• Протирайте осторожно мягкой салфеткой. Если фотокамера сильно загрязнена, смочите салфетку
в слабом мыльном растворе, а затем тщательно выжмите. Протрите фотокамеру влажной
салфеткой, а затем протрите насухо сухой салфеткой. После использования фотокамеры на пляже
протрите ее салфеткой, смоченной в чистой воде и тщательно отжатой.
• Если после использования камеры на края крышки объектива попала грязь, пыль, песок или другие
инородные материалы, либо если крышка камеры плохо закрывается или открывается, вымойте
камеру как указано на стр.65.
Монитор:
• Протирайтеосторожномягкойсалфеткой.
Объектив:
• Чтобыудалитьпыль, продуйтеобъективспомощьюспециальнойспринцовкискисточкой
(продаетсявфотомагазинах), азатемосторожнопротрите, используяочиститель для линз.
Аккумулятор/Зарядное устройство:
• Протирайтеосторожномягкой, сухойсалфеткой.
Примечание
• Нельзя использовать сильные растворители (например, бензин или спирт), а также
химически обработанные салфетки.
• Если объектив остается грязным, на линзе может появиться налет.
Хранение
• Перед продолжительным хранением фотокамеры извлеките аккумулятор и карту памяти,
отсоедините сетевой адаптер переменного тока. Храните фотокамеру в прохладном, сухом и
хорошо вентилируемом месте.
• Периодически вставляйте в фотокамеру аккумулятор и проверяйте ее функционирование.
Примечание
• Не оставляйте фотокамеру в местах, где находятся химические вещества. Они могут
вызвать коррозию.
Аккумулятор и зарядное устройство
( В этойфотокамереиспользуетсяодинионно-литиевыйаккумулятор Olympus (LI-50B).
Аккумуляторы других типов использовать нельзя.
( Фотокамера расходует питание в зависимости от режима ее эксплуатации.
В нижеуказанных режимах электроэнергия расходуется непрерывно, и аккумулятор быстро разряжается.
(
• Непрерывно используется трансфокатор.
Приложение
• В режиме съемки кнопка затвора продолжительное время нажата наполовину, что
включает автоматическую фокусировку.
Данный блок питания предназначен для правильной ориентации в вертикальном
62
положенииилиразмещениянаполу.
RU
раз
ъем:
Использование дополнительных принадлежностей
10
M
4
N
ORM
960hPa
0 m
10
M
2008.08.26
12:30
4
100-0004
N
ORM
960hPa 0 m
Карта
Снимки можно записывать на карту, приобретаемую дополнительно.
Внутренняя память и карты – это носители для записи снимков, выполняющие в фотокамере такие же
функции, как фотопленка в пленочных фотоаппаратах.
Снимки, записанные на внутренней памяти или на карте, можно легко стирать при помощи самой
фотокамеры или обрабатывать на компьютере.
В отличие от портативных носителей, внутренняя память не может быть извлечена или заменена.
Для увеличения количества записываемых снимков можно воспользоваться картой большей емкости.
1 Место указателя
В этом месте можно сделать запись о содержании карты.
2 Зона контактов
Элементы, по которым на карту передаются данные из
фотокамеры.
Не прикасайтесь к зона контактов на карте.
С помощью монитора можно определить, используется для операций съемки и просмотра внутренняя
память или карта.
Режим съемкиРежим просмотра
P
Индикатор памяти
B: При использовании встроенной
960hPa
0 m
10
M
N
ORM
Нет значка: При использовании карты
IN
4
памяти
2008.08.26
Примечание
• Не открывайте крышку отсека аккумулятора/карты, пока
индикатор обращения к карте мигает. Это может привести к
повреждению данных во внутренней памяти или на карте и
сделать внутреннюю память или карту непригодной для
использования.
Индикатор обращения
к карте
12:30
960hPa 0 m
N
ORM
100-0004
IN
2
10
M
Приложение
4
RU
63
Сетевой адаптер переменного тока
Сетевойадаптерпеременноготокаполезенпривыполнениидолговременныхзадач
(например, призагрузкеснимковвкомпьютерилиприпоказеслайд-шоувтечение
длительного времени). Чтобы использовать сетевой адаптер переменного тока с этой
фотокамерой, требуется универсальный разъем (CB-MA1/вспомогательная
принадлежность).
С этой фотокамерой нельзя использовать другие сетевые адаптеры переменного тока.
Использование зарядного устройства сетевого
адаптера переменного тока за границей
( Зарядное устройство и сетевой адаптер переменного тока совместимы с большинством
бытовых электрических сетей с напряжением от 100 В до 240 В переменного тока (50/60
Гц), используемых во всем мире. Тем не менее, в зависимости от страны или региона,
розетка электросети переменного тока может иметь разную форму, и для подключения
зарядного устройства может понадобиться адаптер. Обращайтесь за информацией в
местный магазин электротоваров или в туристическую фирму.
( Не используйте портативные преобразователи напряжения, поскольку они могут
повредить зарядное устройство и сетевой адаптер переменного тока.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ФУНКЦИЯХ
ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТИ И УДАРОПРОЧНОСТИ
до одного часа. Водонепроницаемость может быть нарушена, если камера подвергается
длительному или избыточному физическому воздействию.
Ударопрочность: ударопрочность гарнтирует
время повседневного использования вашей цифровой портативной камеры. Функция
ударопрочности не обеспечивает безусловной защиты от любых повреждений при
эксплуатации или же от внешних повреждений. Такие внешние повреждения, как царапины
или выбоины на корпусе, не обеспечиваются гарантией.
Также как и при работе с другими электронными устройствами, для сохранения целостности и
работоспособности вашей камеры необходимо правильно с ней обращаться и выполнять
надлежащее техническое обслуживание. В целях поддержания работоспособности камеры,
пожалуйста, отнесите ее в ближайший уполномоченный сервисный центр компании Olympus
для осмотра, если камера подверглась любому сильному физическому воздействию. В том
случае, если камера повреждена вследствие неосторожности или ненадлежащего
использования, расходы на ее сервис или обслуживания не обеспечиваются гарантией. Для
получения дополнительной информации относительно гарантии, пожалуйста, посетите вэбсайт компании Olympus для вашей страны.
Пожалуйста, соблюдайте следующие правила обращения с камерой.
*2
защитукамерыотслучайноговоздействия во
Перед использованием:
• Проверяйте камеру на отсутствие инородных тел, включая грязь, пыль и песок.
Приложение
• Убедитесь в том, что крышка отсека аккумулятора/карты и крышка разъема плотно закрыты
и каждая зафиксирована со щелчком.
• Не открывайте крышку отсека аккумулятора/карты и крышку разъема мокрыми руками,
находясь под водой или же во влажной или пыльной среде (например, на пляже).
После использования:
• Насухо протирайте камеру и удаляйте отложения на корпусе после использования камеры
под водой.
• После использования камеры в морской воде положите камеру в ведро с пресной
водой приблизительно на 10 минут (крышка отсека аккумулятора/карты и крышка
разъема должна быть плотно закрыта). После этого высушите камеру в тени при
хорошей вентиляции.
• Капли воды могут оказаться на внутренней поверхностикрышки отсека аккумулятора/
карты или на крышки разъема после открытия каждой крышки. Если обнаружены
капли воды, тщательно протрите крышку перед использованием камеры.
64
RU
*1
наглубине до 10 м в течение
После использования
• После использования камеры в грязной и пыльной среде, включая грязь, пыль и песок
инородные материалы могут прилепиться к краям крышки объектива, затрудняя движение
крышки.
ри продолжении использования камеры может повредиться объектив или крышка объектива
перестанет двигаться, приведя тем самым к неисправности. Для того чтобы избежать этого,
необходимо промыть камеру, руководствуясь следующими указаниями.
1 Вставьте аккумулятор и плотно закройте
крышку отсека аккумулятора/карты и крышку
разъема, зафиксируйте каждую со щелчком.
2 Наполнить ведро пресной водой, поместить
камеру в воду поверхностью объектива вниз
и энергично потрясти камеру.
3 Несколько раз в воде нажать на кнопку
o, чтобы неоднократно открывать и
закрывать крышку объектива.
4 Вдобавок, потрясти камеру с открытым
объективом.
Выполните шаги с 1 по 4, затем проверьте, плавно ли перемещается крышка объектива.
В случае нарушения плавного перемещения крышки объектива, промойте переднюю
поверхность объектива под сильной струей водопроводной воды, при этом несколько раз
нажав кнопку o.
Хранение и обслуживание
• Не оставляйте камеру при высокой температуре окружающей среды (40°C или выше) или
при низкой температуре (-10°C или ниже). Это может привести к нарушению
водонепроницаемости.
• Для чистки фотокамеры, удаления ржавчины, помутнения, при выполнении ремонта и т. д. не
используйте химические вещества. Это может привести к нарушению водонепроницаемости.
• Не оставляйте камеру в воде на долгое время. Несоблюдение этого правила может
привести к повреждению корпуса камеры и/или к нарушению ее
водонепроницаемости.
• Чтобысохранитьводонепроницаемость (подобнолюбому другому боксу для
подводной съемки), рекомендуется ежегодно заменять водонепроницаемое
уплотнение (и прокладки).
Информацию о дистрибьюторах Olympus и пунктах обслуживания, в которых можно
заменить водонепроницаемое уплотнение, можно найти на вебсайте компании
Olympus для вашей страны.
Закрытие крышки отсека аккумулятора/карты и крышки разъема
Приложение
Крышка
Крышка отсека аккумулятора/карты
Примечание: поставляемые дополнительные принадлежности (например, зарядное
устройство) не обладают ударопрочностью или водонепроницаемостью.
*1 как определено оборудованием для измерения давления Olympus в соответствии со
стандартом IEC публикации 529 IPX8 - это означает, что камера может использоваться под
водой при указанном давлении воды.
STD-810F, Метод 516.5, Процедура IV (испытаниенападениеспеременнойвысоты).
Подробнее об условиях тестирования Olympus можно узнать на вэб-сайте Olympus для
вашей страны.
разъема
RU
65
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ОСТОРОЖНО
ОПАСН ОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИ ЧЕСКИМ ТОКОМ
НЕ ОТКРЫВАТЬ
ОСТОРОЖНО:
ОПАСНОНевыполнение рекомендаций, обозначенных этим символом, при использовании
ОСТОРОЖНОНевыполнение рекомендаций, обозначенных этим символом, при использовании
ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ Невыполнение рекомендаций, обозначенных этим символом, при использовании
ОПАСНО!
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НИ В
КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ РАЗБИРАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ, НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ
ВОЗДЕЙСТВИЮ ВОДЫ И НЕ ЭКСПЛУАТИРУЙТЕ ЕГО ПРИ ВЫСОКОЙ ВЛАЖНОСТИ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
Общие меры предосторожности
Прочитайте все инструкции — Передиспользованиемизделияпрочитайтевсеинструкции
по эксплуатации. Сохраните все технические руководства и документацию для дальнейшего
использования.
Очистка — Перед очисткойобязательноотсоединяйтеизделиеотэлектросети. Дляочистки
можно использовать только влажную ткань. Нельзя использовать для очистки жидкие или
аэрозольные очищающие средства, а также любые органические растворители.
Аксессуары — Для вашей безопасности, а также во избежание повреждения изделия
используйте только аксессуары, рекомендованные фирмой Olympus.
Приложение
Вода и влага — Меры предосторожности для влагозащитных изделий описаны в разделах о
защите от влаги.
Размещение — Надежно устанавливайте изделие на штатив, стойку или брекет, чтобы
избежать повреждения изделия.
Источники питания — Подключайте данное изделие только к тем источникам питания,
которые указаны на изделии.
Молнии — Если во время использования сетевого адаптера переменного тока начинается
гроза, немедленно выньте вилку адаптера из розетки.
Посторонние предметы — Во избежание травм запрещено вставлять в изделие
металлические предметы.
Тепло — Нельзя использовать или хранить данное изделие рядом с такими источниками
тепла как отопительные батареи, тепловые заслонки, печи и любое оборудование или
устройства, выделяющее тепло, в т.ч. усилители стереосистем.
66
RU
ВОИЗБЕЖАНИЕПОРАЖЕНИЯЭЛЕКТРИЧЕСКИМТО КОМ
НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ). ВНУТРИ
ФОТОКАМЕРЫ НЕТ ДЕТАЛЕЙ, НУЖД АЮЩИХСЯ
В ВАШЕМ ОБСЛУЖИВАНИИ.
ДОВЕРЬТЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВЫСОКОКВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СЕРВИСНОМУ ПЕРСОНАЛУ
Восклицат ельный знак, заключенный в треугольник, обозначает в
сопроводительной документации важны е инструкции по эксплуатации и уходу.
данного изделия может при вести к серьезным травмам или смертельному исходу.
данного изделия может привести к травмам или смертельному исходу.
данного изделия может привести к травмам низкой степени тяжести, повреждению
оборудования или потере ценных данных.
OLYMPUS.
Обращение с фотокамерой
ОСТОРОЖНО
( Нельзя пользоваться фотокамерой рядом с горючими или
взрывоопасными газами.
( Не используйте вспышку и LED при съемке людей (младенцев,
маленьких детей и т.д.) с близкого расстояния.
• При съемке со вспышкой располагайте фотокамеру не ближе 1 м от человеческих лиц.
Срабатывание вспышки рядом с глазами человека может привести к временной потере
зрения.
( Недавайтефотокамерудетямимладенцам.
• Всегда используйте и храните фотокамеру вне пределов досягаемости для маленьких
детей и младенцев во избежание следующих ситуаций, в которых они могут получить
серьезные травмы:
( Не оставляйте фотокамеру в местах, где она может подвергнуться
воздействию очень высоких температур.
• Это может привести к ухудшению характеристик ее элементов, а, в некоторых случаях,
фотокамера может загореться. Не накрывайте (например, одеялом) зарядное
устройство или сетевой адаптер переменного тока во время использования. Это может
привести к перегреву и пожару.
( Во избежание низкотемпературных ожогов, обращайтесь с
фотокамерой осторожно.
• Поскольку фотокамера содержит металлические детали, ее перегрев может привести к
низкотемпературным ожогам. Примите во внимание следующее:
• При продолжительном использовании фотокамера нагревается. Держа фотокамеру в
этом состоянии, можно получить низкотемпературный ожог.
• При крайне низких температурах окружающей среды корпус фотокамеры может
охладиться до температуры ниже окружающей. При низких температурах, по
возможности, держите фотокамеру в перчатках.
( Следитезаремешком.
• Следите за ремешком, на котором висит фотокамера. Он может легко зацепиться за
различные выступающие предметы и стать причиной серьезной травмы.
( При низких температурах не держитесь долго за металлические
детали камеры.
• Это может привести к повреждению кожи. В условиях низких температур работайте с
камерой в перчатках.
Приложение
RU
67
Меры предосторожности при использовании аккумулятора
Во избежание протечки, перегрева, возгорания или взрыва аккумулятора, поражения
электрическим током или причинения ожогов при его использовании, следуйте
нижеуказанным важным инструкциям.
ОПАСНО
• В этой фотокамере используется ионно-литиевый аккумулятор фирмы Olympus. Заряжайте
аккумулятор с помощью указанного зарядного устройства. Нельзя использовать другие
зарядные устройства.
• Нельзянагреватьаккумуляторыилибросатьихвогонь.
• При использовании или хранении аккумуляторов следите, чтобы они не касались
металлических предметов типа ювелирных украшений, булавок, застежек и т.п.
• Нельзя хранить аккумуляторы в местах, где они могут подвергаться воздействию прямых
солнечных лучей, высоких температур в автомобилях, рядом с источниками тепла и т.п.
деформировался или приобрел другие анормальные особенности, прекратите использовать
фотокамеру.
• Если жидкость, вытекшая из аккумулятора, попала на одежду или кожу, немедленно снимите
загрязненную одежду и промойте пораженный участок чистой, холодной проточной водой.
Если от жидкости на коже остался ожог, срочно обратитесь к врачу.
• Не подвергайте аккумуляторы воздействию ударов или продолжительной вибрации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Перед установкой аккумулятора внимательно осмотрите его на наличие протечек,
изменения окраски, деформации или других анормальных признаков.
• Во время продолжительного использования аккумулятор может нагреться. Во избежание
ожогов не вынимайте его из фотокамеры сразу же.
• Перед длительным хранением фотокамеры обязательно извлеките из нее аккумулятор.
68
Приложение
RU
Предупреждение касательно среды эксплуатации
• Для защиты высокотехнологичных элементов данного изделия никогда не оставляйте фотокамеру
в нижеперечисленных местах ни во время использования, ни во время хранения:
• Места, где температура и/или влажность имеют высокие значения или чрезмерно колеблются.
Под прямыми солнечными лучами, на пляже, в запертых автомобилях или рядом с источниками
тепла (печи, отопительные батареи и т.п.) или увлажнителями.
• Вынимайтеаккумуляторпередпродолжительным хранением фотокамеры. Выбирайте для
хранения прохладные и сухие места во избежание конденсации и образования налета внутри
фотокамеры. Проверьте фотокамеру после хранения. Включив питание и нажав на кнопку спуска
затвора, убедитесь, что она функционирует нормально.
• Всегда соблюдайте ограничения, накладываемые на среду эксплуатации фотокамеры, описанные в
ее руководстве.
• Точность показаний высоты/глубины не подтверждалась уполномоченными организациями.
Используйте эти показания только для справки.
Меры предосторожности при обращении с аккумулятором
• В этой фотокамере используется ионно-литиевый аккумулятор фирмы Olympus. Нельзя
использовать аккумуляторы других типов. Для безопасного и правильного использования,
прочитайте инструкцию аккумулятора перед его использованием.
• Попадание влаги или жира на контактные выводы аккумулятора может привести к нарушению
контакта с фотокамерой. Перед использованием тщательно протрите аккумулятор сухой салфеткой.
держите фотокамеру и запасные аккумуляторы в самом теплом месте. Аккумуляторы, подсевшие
при низкой температуре, могут восстановить работоспособность при комнатной температуре.
• Количество снимков, которые вы сможете сделать, зависит от условий съемки и состояния
аккумулятора.
• Перед длительными поездками, особенно за границу, купите запасные аккумуляторы. Во время
путешествия возможны затруднения с приобретением рекомендованных аккумуляторов.
• Утилизируя аккумуляторы, вы помогаете сберечь ресурсы нашей планеты. Выбрасывая
отработавшие аккумуляторы, не забудьте закрыть их контактные выводы. Всегда соблюдайте
местные законы и правила.
Приложение
ЖК-монитор
• Не прикладывайте к монитору значительные усилия, иначе изображение может стать нечетким,
возможны неполадки в режиме просмотра или монитор будет поврежден.
• В верхней/нижней части монитора может появляться белая полоска, но это не является признаком
неполадок.
• При расположении объекта съемки по диагонали фотокамеры его края могут выглядеть на мониторе
зигзагообразными. Это не является признаком неполадок. Данный эффект будет менее заметен в
режиме просмотра.
• В условиях низких температур ЖК-монитору может потребоваться больше времени на включение,
или его цветопередача временно изменится. Удачным решением при использовании фотокамеры в
условиях крайне низких температур будет периодическое помещение фотокамеры в теплое место.
ЖК-монитор, работающий хуже при низких температурах, восстановится при нормальных
температурах.
• ЖК-дисплей, используемый в мониторе, изготовлен по высокоточной технологии. Однако на ЖКдисплее возможно наличие неисчезающих черных или светлых точек. В зависимости от их
характеристик или угла зрения на монитор, такие точки могут выделяться по цвету или яркости. Это
не является признаком неполадок.
RU
69
Правовые и прочие уведомления
• Фирма Olympus не дает никаких заверений или гарантий в отношении убытков или ожидаемой
выгоды от надлежащего использования данного изделия, а также требований третьих лиц,
вызванных ненадлежащим использованием данного изделия.
• Фирма Olympus не дает никаких заверений или гарантий в отношении убытков или ожидаемой
выгоды, которые могут возникнуть из-за стирания данных снимков при надлежащем использовании
данного изделия.
Отказ от гарантии
• Фирма Olympus не дает никаких заверений или гарантий, как явных, так и подразумеваемых, в
отношении любого содержания данных печатных материалов, программног о обеспечения или в
связи с ними, и ни в коем случае не несет никакой ответственности в отношении любой
подразумеваемой гарантии или пригодности к применению для конкретных целей или за любые
косвенные, побочные или сопутствующие убытки (включая, но не ограничиваясь убытками в связи с
упущенной выгодой, приостановкой ведения бизнеса или потерей коммерческой информации),
которые могут иметь место из-за использования или невозможности использования данных
печатных материалов, программного обеспечения или изделия. Некоторые страны не принимают
исключения или ограничения ответственности за косвенные или побочные убытки, поэтому
вышеуказанные ограничения могут не распространяться на Вас.
• Все права на данное руководство принадлежат фирме Olympus.
Предупреждение
Несанкционированное фотографирование или использование материалов, защищенных авторским
правом, может привести к нарушению действующего законодательства об авторском праве. Фирма
Olympus не принимает никакой ответственности за несанкционированные фотографирование,
использование и другие действия, нарушающие права владельцев авторского права.
Уведомление об авторском праве
Все права защищены. Никакая часть настоящих печатных материалов или программного обеспечения
ни в каких целях не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было
средствами, будь то электронные или механические, включая фотокопирование и запись на
магнитный носитель или сохранение в запоминающих устройствах или поисковых системах, если на
то нет письменного разрешения фирмы Olympus. Мы не принимаем никакой ответственности за
использование информации, содержащейся в настоящих печатных материалах или программном
обеспечении, или за убытки, явившиеся следствием использования этой информации. Фирма Olympus
сохраняет право на внесение изменений в форму и содержание настоящей публикации или в
программное обеспечение без каких-либо обязательств и предварительных уведомлений.
70
Приложение
RU
Пользователям в Европе
Знак “CE” указывает, что этот продукт соответствует европейским требованиям
по безопасности, охране здоровья, экологической безопасности и безопасности
пользователя. Фотокамеры со знаком “CE” предназначены для продажи в
Европе.
Этот символ [перечеркнутая мусорная урна WEEE на колесах, приложение IV]
обозначает раздельный сбор электрических и электронных отходов в России.
Пожалуйста, не выбрасывайте изделия в бытовой мусоропровод.
Используйте системы возврата и сбора (если таковые имеются) для утилизации
отходов вышеуказанных типов.
Используйте только специальный аккумулятор и зарядное устройство
Мы настоятельно рекомендуем использовать только оригинальный аккумулятор и
зарядное устройство Olympus с данной фотокамерой.
Использование неоригинального аккумулятора и/или зарядного устройства может
привести к пожару или получению травм по причине утечки, нагрева, возгорания или
повреждения аккумулятора. Olympus не несет никакой ответственности за несчастные
случаи или повреждения, которые могут возникнуть в результате использования
аккумулятора и/или зарядного устройства, которые не являются оригинальными
аксессуарами Olympus.
Условия гарантии
1. Если в изделии обнаруживается неисправность в течение двух лет от даты покупки, при
условии, что оно использовалось корректно (в соответствии с печатным руководством и
другими указаниями по эксплуатации, прилагаемыми к изделию), было куплено у
авторизованного дистрибьютора Olympus на территории деятельности Olympus Imaging
Europa GmbH в соответствие с тем, как это оговорено на веб-узле http://www.olympus.com,
оно будет по решению Olympus бесплатно отремонтировано или заменено. Для получения
услуг по данной гарантии владелец должен предъявить изделие и данный гарантийный
сертификат дилеру, у которого изделие было куплено, или в любой сервисный центр
Olympus на территории деятельности Olympus Imaging Europa GmbH (в соответствие с тем,
как это оговорено на веб-узле http://www.olympus.com) до окончания двухлетнего
гарантийного срока. В течение срока действия однолетней всемирной гарантии владелец
имеет право предъявить изделие в любой сервисный центр Olympus. Обратите внимание,
что сервисные центры Olympus открыты не во всех странах.
2. Транспортировку изделия в сервисный центр или к дилеру Olympus владелец осуществляет
самостоятельно, неся все связанные с этим расходы и риски.
3. В перечисленных ниже случаях данная гарантия не действует, и владелец оплачивает
ремонт за свой счет, даже если ремонт проведен до истечения указанного выше
гарантийного срока.
(a) Неисправность из-за неправильного использования (например, действия, не
упомянутого в указаниях по эксплуатации и других разделах руководства и т. п.).
(b) Неисправность в результате ремонта, модификации, чистки и других действий,
произведенных с изделием кем-либо, кроме Olympus и авторизованных сервисных
центров Olympus.
(c) Неисправность или повреждение вследствие транспортировки, падения, удара и т. д.
после приобретения изделия.
(d) Неисправность или повреждение вследствие пожара, землетрясения, наводнения,
урагана и других стихийных бедствий, загрязнения окружающей среды и перепадов
напряжения в электросети.
(e) Неисправность в результате небрежного или неправильного хранения (например, в
условиях высокой температуры или влажности, вблизи репеллентов насекомых, таких
как нафталин, опасных препаратов и т. п.), неправильного ухода и т. д.
(f) Неисправностьврезультатеистощениязарядаэлементовпитания.
(g) Неисправностьиз-запопаданиявовнутрькорпусаизделия песка, грязи ит. п.
(h) Отсутствиеданногогарантийногосертификата при предъявлении изделия для ремонта.
(i) Внесениеизмененийвгарантийныйсертификатотносительногода, месяцаилидаты
покупки, имени владельца, названия дилера или серийного номера.
4. Данная гарантия распространяется только на само изделие; гарантия не распространяется
на аксессуары, например, чехол, ремешок, защитную крышку объектива и элементы
питания.
5. Обязательства Olympus по данной гарантии ограничиваются исключительно ремонтом и
заменой изделия. Исключается какая-либо ответственность за прямые или косвенные
убытки и повреждения, понесенные владельцем из-за неисправности изделия, в частности,
за убытки и повреждение каких-либо объективов, фотопленок и другого оборудования и
аксессуаров, используемых с изделием, а также убытки и повреждения из-за задержки
ремонтных работ и утери какой-либо информации. Данный пункт не ограничивает
положений действующего законодательства.
Примечания по использованию гарантии
1. Данная гарантия действительна только в случае корректного заполнения гарантийного
сертификата Olympus или авторизованным дилером, или в случае наличия других
документов, содержащих достаточные данные. В гарантийном сертификате должно быть
указано Ваше имя, название дилера, серийный номер, год, месяц и дата покупки. В
противном случае к нему должен прилагаться оригинал счета-фактуры или товарного чека
(с указанием названия дилера, даты покупки и типа изделия). Olympus имеет право отказать
в бесплатном сервисном обслуживании, если гарантийный сертификат неверно заполнен, к
нему не прилагается один из вышеуказанных документов или если представленная
информация является неполной или недостоверной.
Тип: Соответствует стандарту IEC публикации 529 IPX8 (в условиях
Значение: Камерой можно пользоваться под водой при указанном давлении
Пыленепроницаемость : Соответствует стандарту IEC публикации 529 IP6X (в условиях
Операционная система
Температура: От -10°C до 40°C (эксплуатация) / oт -20°C до 60°C (хранение)
Влажность: От 30% до 90% (эксплуатация)/ от 10% до 90% (хранение)
Питание: Один ионно-литиевый аккумулятор Olympus (LI-50B) или сетевой
Размеры:
Масса: 173 г (без батареи и карты)
Функция “Shadow Adjustment Technology” (технология осветления теней) основана
на технологии, запатентованной компанией Apical Limited.
Цифровая запись, JPEG (согласно стандарту Design
rule for Camera File system (DCF))
:
Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III,
PictBridge
xD-Picture Card от 16 Мбдо 2 Гб (TypeH/M, Standard)
0,1 м - ) (W), 0,3 м - ) (T) (режиммакро)
0,02 м - 0,5 м (только W) (режимсупер-макро)
0,07 м - 0,2 м (только W) (С-макро ЛАМ)
230 000 точек
: Примерно 3,5 с (длясрабатываниянаполноймощностипри
комнатной температуре, с применением полностью заряженного
аккумулятора)
разъем USB, гнездо A/V OUT)
: 2000 - 2099 годы
испытаний OLYMPUS), допустима съемка под водой на глубине 10 м
воды.
испытаний OLYMPUS)
адаптер переменного тока Olympus
93,2 мм (Ш)×61,4 мм (В)×21,3 мм (Г) (без выступающих частей)
Приложение
RU
73
(Ионно-литиевыйаккумулятор (LI-50B)
Тип изделия: Ионно-литиевый аккумулятор
Номер модели: LI-50BA/LI-50BB
Стандартное напряжение :3,7 В пост. тока
Стандартная емкость: 925 мАч
Срок службы
аккумулятора
Операционная система
Температура: От 0°C
Размеры: 34,4 × 40,0 × 7,0 мм
Масса: Примерно 20 г
: Около 300 полных зарядок (зависит от применения)
до 40°C (зарядка)/
до 60°C (эксплуатация)/
oт -10°C
oт -10°C
до 35°C (хранение)
(Зарядноеустройство (LI-50C)
Номер модели: LI-50CAA/LI-50CAB/LI-50CBA/LI-50CBB
Требования к питанию: 100 - 240 В перем. тока (50 - 60 Гц)
Выход:4,2 В, 700 мА постоянного тока
Продолжительность
зарядки
Операционная система
Температура: От 0°C
Размеры: 62,0 × 23,8 × 90,0 мм
Масса: Примерно 70 г
(Использованиепринизкихтемпературах
Работоспособность приобретаемой отдельно карты памяти Olympus xD-Picture Card и ионнолитиевого аккумулятора гарантируется до температуры 0°C. Тем не менее, были проведены
тесты следующих элементов при использовании с данным изделием при температурах до
15 ТекущаяпамятьB (Запись изображений во встроенную
16 АвтоспускYстр.17
17 Значениевыдержки/
Значениедиафрагмы
18 Коррекцияэкспозиции-2.0–+2.0стр.17
19 Сжатие
Частотакадров
76
RU
&
%
O
fстр.18
Z = полныйзаряд, [ = низкийзарядстр.58
# (горит)
# (мигает)
память),
Нет значка (Запись изображений на карту)
1/30 F3.5 и т.п.–
M (НОРМАЛЬНО), L (НАИЛУЧШЕЕ)
O (15 кадр/сек.), N (30 кадр/сек.)
24
21
20
19
1
2473
VGA
15
+2.0
151618
ВидеоизображениеСнимок
IN
00:34
9
13
11
12
14
справки
15, 26
стр.17
стр.51
29
стр.54
стр.63
стр.23
ЭлементИндикацияСтр. для
2008.08.26
12:30
100-0004
00:14 /00:34
VGA
15
10
M
2008.08.26
12:30
4
+2.0
F3.5
960hPa 0 m
10
x
100-0004
N
ORM
1/1000
ISO 1
60 0
2008.08.26
12:30
100-0004
00:14 /00:34
VGA
15
справки
20 Размер изображенияF, H, D, C, и т.п.стр.23
21 Точечнаяфотометрия5стр.29
22 Drivej, Wстр.28
23 ISOISO 100, ISO 400, ISO 1600 и т.п.стр.28
24 Балансбелого5, 3, 1, w – yит.п.стр.27