Olympus ME52 User guide [ml]

0 (0)
Olympus ME52 User guide

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STEREO MICROPHONE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ME52

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ME52 Microphone suppresseur de bruits

 

EN

 

ME52 Noise-Canceling Microphone

FR

 

 

 

 

 

 

 

INSTRUCTIONS

 

 

 

 

 

 

 

 

MODE D’EMPLOI

Features

Caractéristiques

 

● Noise-Canceling Microphone enables the clear recording of the targeted sound. ● With

 

● Le microphone suppresseur de bruits permet un enregistrement net du son cible. ● Avec

 

the tilt-up mechanism, direction of the microphone can be adjusted for clear recording. ●

 

le système pan haut, le sens du microphone peut s'ajuster pour un enregistrement net. ●

 

Direct connection to the microphone input jack. ● Tiepin-type clip to fix the microphone to

 

Branchement direct sur la prise du microphone. ● Agrafe de type épingle à cravate pour

 

your tie or pocket, and also the extension cord included. ● Batteryless plug-in-power system.

 

fixer le microphone sur votre cravate ou votre poche, ainsi que le cordon d’extension inclus.

Specifications

 

● Système d’alimentation sans batterie.

Informations techniques

 

Type: Electret condenser microphone / Directionality: Uni-directional

 

Frequency response: 100 – 15,000Hz / Sensitivity: -40dB at 1kHz (0dB = 1V/Pa)

 

Type: Microphone à condensateur électrète / Directivité: unidirectionnel

 

Output impedance: 2.2kΩ / Power supply: Plug-in-power system (1.5V – 10V)

 

Réponse en fréquence : 100 – 15.000Hz / Sensibilité: -40dB pour 1kHz (0dB = 1V/Pa)

 

Output Plug Type: φ 3.5 mm mini-plug (Monaural)

 

Impédance de sortie: 2,2kΩ / Alimentation: Système d’alimentation (1,5V – 10V)

 

External dimensions: φ 12.4 (greatest dimension) x 48.3 (including the plug)

 

Type de prise de sortie: φ 3,5mm miniprise (Mono)

 

Weight: Approx. 4g (only the main unit)

 

Dimensions extérieures: φ 12,4 (dimension la plus grande) x 48,3 (fiche comprise)

 

 

 

 

 

Approx. 15g (including Tiepin-type clip, Extension cord, Windscreen)

 

Poids: Environ 4g (Appareil principal seulement)

 

Included: Tiepin-type clip, Extension cord (Cord length: 1m (3.3 ft)), Windscreen

 

 

Environ 15g (Agrafe type épingle à cravate, Cordon d’extension , Écran anti-vent comprises)

Performance Precautions

 

Inclus: Agrafe type épingle à cravate, Cordon d’extension (Longueur du cordon: 1m), Écran anti-vent

Remarques d’utilisation

 

Speak in front of the microphone (within 30 degrees).

 

For speech recognition, the microphone should be placed 5-8cm (2-3inches) from the operator’s mouth.

 

Parlez devant le microphone (avec un angle de 30 degrés env).

 

Keep the microphone away from the direction of any background noise.

 

La reconnaissance vocale est optimale lorsque l’on place le micro à env. 5-8 cm de la bouche.

 

Not suitable for conference recording.

 

Détournez le micro de la source de bruits.

 

Do not use this microphone with any recorder that cannot supply power to an external microphone.

 

Le microphone ne convient pas à l’enregistrement de conférences.

 

If you are using this microphone with a recorder not made by OLYMPUS, we cannot guarantee the

 

N’utilisez pas le micro avec un enregistreur ne pouvant alimenter en courant les microphones extérieurs.

 

 

 

specified sensitivity.

 

La sensibilité indiquée n’est pas garantie sans l’utilisation d’un enregistreur OLYMPUS.

 

Read manuals of the device you connect the microphone with.

 

Veuillez lire le mode d’emploi du dispositif sur lequel vous branchez le microphone.

 

Plugging in-and-out while recording will cause malfunction or noise.

 

Si vous le branchez ou débranchez en cours d’enregistrement il y a un risque de dysfonctionnement ou de bruit.

Precaution

Attention

 

For safety, do not leave this product within the reach of infants and children.

 

Pour des raisons de sécurité, ne pas laisser ce produit à la portée des bébés ni des enfants.

 

Do not disassemble the microphone.

 

Ne démontez pas le microphone.

 

Do not subject the microphone to excessive shock.

 

Evitez les coups et chocs contre le microphone.

 

Avoid use or storage for long periods of time in extremely hot and/or humid place.

 

N’utilisez pas et ne stockez pas le micro dans des lieux très chauds/humides pendant de longues périodes.

 

Do not bend or twist the plug part forcibly.

 

Ne cherchez pas à forcer pour plier ou tordre la prise.

 

 

 

 

 

“CE” mark indicates that this product complies with the Euro-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L’indication “CE” signifie que ce produit est conforme aux

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pean requirements for safety, health, environment and customer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

exigences concernant la sécurité, la santé, l’environnement et

 

 

 

 

 

protection.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la protection du consommateur.

 

 

 

 

 

This symbol [crossed-out wheeled bin WEEE Annex IV]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le symbole [poubelle sur roue barrée d’une croix WEEE annexe

 

 

 

 

 

indicates separate collection of waste electrical and electronic

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IV] indique une collecte séparée des déchets d’équipements

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

equipment in the EU countries. Please do not throw the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

électriques et électroniques dans les pays de L’UE. Veuillez ne pas

 

 

 

 

 

equipment into the domestic refuse. Please use the return and

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

jeter l’équipement dans les ordures domestiques. A utiliser pour la

 

 

 

 

 

collection systems available in your country for the disposal of

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mise en rebut de ces types d’équipements conformément aux

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

this product.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.

 

 

 

 

 

Applicable Product: ME52

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Produit applicable: ME52

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE

 

ME52 Lärmdämpfendes Mikrofon

 

 

 

 

 

 

 

 

JP

ME52

 

 

 

 

 

BEDIENUNGSANLEITUNG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Merkmal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

● Mit dem lärmdämpfenden Mikrofon wird eine deutliche, auf

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

● ●

 

 

denTon ausgerichtete Aufnahme erzielt. ● Mit dem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Neigungsmechanismus kann das Mikrofon ausgerichtet werden,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

um eine deutliche Aufnahme zu erzielen. ● Direkte Verbindung

 

 

 

 

 

 

 

 

● ●

 

 

zur Mikrofonbuchse. ● Krawattennadel-Klammer zum Befestigen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

des Mikrofons an Ihrer Krawatte oder Tasche, außerdem ist ein

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verlängerungskabel enthalten. ● Batterieloses Plug-in-Power System.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Technische Daten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Typ: Elektret-Kondensatormikrofon / Direktionalität: Unidirektional

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Frequenzbereich: 100 – 15.000Hz / Empfindlichkeit: -40dB bei 1kHz (0dB = 1V/Pa)

 

 

Ausgangsimpedanz: 2,2kΩ / Stomversorgung: Plug-in-Power System (1,5V – 10V)

 

 

/

 

Steckertyp: φ 3,5mm Minibuchse (Monaural)

 

 

Abmessungen: φ 12,4 (größte Abmessung) x 48,3 (inklusive Stecker)

 

100 15,000Hz / -40dB at 1kHz 0dB = 1V/Pa

 

Gewicht: ca. 4g (Nur die Haupteinheit)

 

2.2kW / 1.5V 10V

 

 

 

 

 

ca. 15g (inklusive der Krawattennadel-Klammer, Verlängerungskabel, Windschirm)

 

φ3.5mm

 

Inklusive: Krawattennadel-Klammer, Verlängerungskabel (Kabellänge: 1m), Windschirm

 

 

 

φ12.4 ×48.3

Bedienungshinweise

 

 

4g

 

Sprechen Sin von vorne in das Mikrofon (in einem Winkel von ca. 30 Grad).

 

 

 

 

15g

 

Die Spracherkennung arbeitet am besten, wenn das Mikrofon einen Abstand von etwa 5-8 cm vom

 

 

 

 

 

Mund des Sprechers hat.

 

1m

 

Halten Sie das Mikrofon in Richtung der Lärmquelle.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Das Mikrofon eignet sich nicht zur Aufzeichnung von Konferenzen.

 

 

Das Mikrofon kann nicht mit einem Recorder verwendet werden, der keine Spannungsversorgung

 

 

±30°

 

 

 

der Mikrofonbuchse gewährleistet.

 

 

Die angegebene Empfindlichkeit ist nicht garantiert, wenn kein OLYMPUS Recorder verwendet wird.

 

5 8cm

Lesen Sie die Gebrauchsanweisungen der Geräte, mit denen Sie das Mikrofon verbinden.

Das Einstecken und Herausziehen des Steckers während derAufnahme verursacht Fehlfunktionen und Geräusche.

Achtung

 

 

 

 

 

Aus Sicherheitsgründen dieses Produkt stets so aufbewahren, daß Kinder keinen Zugriff haben können.

 

 

 

Zerlegen Sie das Mikrofon nicht in seine Einzelteile.

 

 

 

 

 

Vermeiden Sie Stöße oder Schläge gegen das Mikrofon.

 

 

 

 

 

Verwenden oder lagern Sie das Mikrofon nicht länger in sehr heißen und/oder feuchten Orten.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Biegen oder knicken Sie den Stecker nicht gewaltsam.

 

 

 

 

 

 

 

Das „CE“ Zeichen bestätigt die übereinstimmung mit den Europäischen

 

 

 

 

 

 

 

 

Bestimmungen für Betriebssicherheit und Umweltschutz.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dieses Symbol [durchgestrichene Mülltonne nach WEEE Anhang IV] weist auf die getrennte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rücknahme elektrischer und elektronischer Geräte in EU-Ländern hin. Bitte werfen Sie das

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gerät nicht in den Hausmüll. Informieren Sie sich über das in Ihrem Land gültige

 

 

 

 

 

 

 

Rücknahmesystem und nutzen dieses zur Entsorgung.

 

 

 

 

 

 

 

 

Anwendbare Produkte: ME52

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH

 

 

 

163-0914 2-3-1 Tel.03-3340-2111

(Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Tel.040-237730

 

OLYMPUS IMAGING AMERICA INC.

(Letters) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg. Germany.

 

 

 

OLYMPUS UK LTD.

E1-BZ8189-01

 

3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Tel. 1-888-553-4448

 

2-8 Honduras Street, London EC1Y 0TX, United Kingdom, Tel.020-7253-2772

AP0608

 

 

 

 

 

 

Loading...