● Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su nueva cámara, lea atentamente
estas instrucciones para obtener un máximo rendimiento y una mayor duración. Guarde este manual en un lugar seguro para
futuras consultas.
● Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso
de su cámara.
● Con el fi n de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva el derecho a actualizar o modifi car la información
incluida en este manual.
● Las ilustraciones de las pantallas y de la cámara que aparecen en este manual fueron hechas durante el proceso de
desarrollo y pueden diferir del producto real. A menos que se especifi que de otra manera, la explicación sobre estas
ilustraciones se da para FE-5050.
Paso
Índice
Comprobación de los contenidos de la caja
1
o
Cámara digitalCorreaBatería de ion de
Otros accesorios no mostrados: tarjeta de garantía.
Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de la compra.
Paso
“Preparación de la cámara” (p. 12)
Paso
“Ajustes de la cámara” (p. 3)
Índice
¾
¾
¾
¾
¾
¾
2
ES
Preparación de la cámara
2
Cómo usar la cámara
4
Nombres de las piezas .................................. 8
Preparación de la cámara............................ 12
Toma, visualización y borrado .................... 19
Uso de los modos de toma ......................... 26
Uso de las funciones de toma .................... 30
Menús de funciones de toma ...................... 34
A las funciones usadas con frecuencia se puede acceder mediante los botones directos.
Botón disparador (p. 20)
Botones del zoom (p. 21)
Botón q (cambia entre toma y reproducción)
(p. 20, 22)
Botón m (p. 5)
Botón E (guía de menús) (p. 25)
Teclas de control
H (izquierda)
F (arriba) /
Botón INFO (cambiar pantalla de
información) (p. 22, 25)
I (derecha)
Botón H
G (abajo) /
Botón D (borrar) (p. 24)
(p. 4, 17)
Los símbolos FGHI visualizados para realizar
ajustes y selecciones de la imagen nos indican la
necesidad de utilizar las teclas de control.
X
AMDHORA
MENU
IMPR.1C.
A/M/DA/M/D
ACEPT.
OK
’10/10/26 12:30’10/10/26 12:30
IMPRIMIR
FILE
N
ORM
N
ORM
100 0004100 0004
MAS
4/304/30
14
M
OK
10 26 12 30:..2010
CANCEL.
ES
3
Uso del menú
Menú de funciones
PP
Uso del menú
Utilice el menú para modifi car ajustes de la cámara, como el modo de toma.
Puede haber menús no disponibles dependiendo de los otros ajustes relacionados o del modo s (p. 26).
Menú de funciones
Presione el botón H durante la toma para visualizar el menú de funciones. El menú de funciones se utiliza para
seleccionar el modo de toma y permite el acceso a ajustes de toma utilizados con frecuencia.
Modo de toma
Elemento seleccionado
PROGR. AUTOPROGR. AUTO
44
Toma
Para seleccionar el modo de toma
Use HI para seleccionar un modo de toma y presione el botón H.
Para seleccionar el menú de funciones
Use FG para seleccionar un menú y seleccione un elemento del menú con HI.
Presione el botón H para ajustar el menú de funciones.
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
AUTO
AUTO
14
ISO
M
Menú de funciones
Menú de confi guración (p. 5)
4
ES
Menú de confi guración
Menú de confi guración
Presione el botón m durante la toma o reproducción para visualizar el menú de confi guración. El menú de
confi guración permite el acceso a una variedad de ajustes de la cámara, incluidas opciones que no se muestran
en el menú de funciones, opciones de visualización, fecha y hora.
1 Presione el botón m.
Aparecerá el menú de confi guración.
●
RESTAURARRESTAURAR
COMPRESIÓN NORMAL
MODO AF
1
2
2 Presione H para marcar las fi chas de
página. Use FG para seleccionar la fi cha
de página que desee y presione I.
Ficha de página
BRILLANTE
SALIDA VÍD.
SALVAPANT.OFF
1
2
HORA
3 Use FG para seleccionar el submenú 1
que desee y, a continuación, presione el
botón H.
SALIDA VÍD.
SALVAPANT.SALVAPANT.OFFOFF
1
2
HORA
MENU
MENU
NTSC
ESPAÑOL
ACEPT.SALIR
BRILLANTE
NTSC
ESPAÑOL
ACEPT.SALIR
1
2
OK
1
2
OK
ROSTROS/iESP
ZOOM DIG.OFF
ICONO GUÍAON
AÑADIR FECHA
MENU
Submenú 1
BRILLANTEBRILLANTE
SALIDA VÍD.
SALVAPANT.OFF
ESPAÑOL
HORA
MENU
Submenú 2
BRILLANTE
SALVAPANT.
SALIDA VÍD.
SALVAPANT.SALVAPANT.OFFOFF
HORA
MENU
OFFOFF
ESPAÑOL
4 Use FG para seleccionar el submenú 2
que desee y, a continuación, presione el
botón H.
Una vez realizado algún ajuste, la presentación
●
regresa a la pantalla anterior.
Puede haber operaciones adicionales. “Ajustes de
OFF
ACEPT.SALIR
NTSC
ACEPT.SALIR
NTSC
ON
ACEPT.ATRÁS
menú” (p. 34 a 45)
OK
5 Presione el botón m para completar la
confi guración.
OK
OK
SALIDA VÍD.
SALVAPANT.SALVAPANT.ONON
1
2
HORA
MENU
BRILLANTE
NTSC
ESPAÑOL
ACEPT.SALIR
ES
OK
5
Índice de menús
Menús de funciones de toma
PROGR. AUTOPROGR. AUTO
44
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
M
1
9
2
3
4
5
6
7
8
RESTAURAR
COMPRESIÓN NORMAL
MODO AF
1
ZOOM DIG.OFF
2
ICONO GUÍAON
AÑADIR FECHA
MENU
ROSTROS/iESP
ACEPT.SALIR
OFF
TAMAÑOVGA
FRECUENCIA30fps
MODO VÍDEO IS
1
R
2
OK
MENU
OFF
ON
OK
ACEPT.SALIR
1 Modo de toma
P (PROGR. AUTO) ..........p. 19
M
(iAUTO) ...................p. 26
N (MODO DIS) ..............p. 26
s (MODO ESCENA)...p. 26
P
(FILTRO MÁGICO)
~ (PANORAMA) ..............p. 29
A (VIDEO) ......................p. 20
2 Flash .................................p. 30
3 Macro ...............................p. 30
4 Disparador automático .....p. 31
6
ES
...p. 28
5 Compensación de la
exposición ........................p. 31
6 Balance del blanco ...........p. 32
7 ISO ...................................p. 32
8 Tamaño de imagen
(Imágenes fi jas) ................p. 33
9 # (Confi guración) X
z
(Toma) / A (Vídeo)
RESTAURAR....................p. 34
TAMAÑO (Vídeos) ............p. 34
COMPRESIÓN
(Imágenes fi jas) ..............p. 34
FRECUENCIA (Vídeos) ....p. 34
MODO AF .........................p. 35
ZOOM DIG. ......................p. 35
MODO VÍDEO IS (Vídeos)
........................................p. 35
R (Vídeos) ........................p. 36
ICONO GUÍA ....................p. 36
AÑADIR FECHA ...............p. 36
Menús para las funciones de reproducción, edición e impresión
1q (Reproducción)
DIAPOS. ....................... p. 37
EDICION ................ p. 37, 38
BORRAR ...................... p. 38
ORDEN IMPRES. ........ p. 39
0 (Proteger) .............. p. 39
y (Rotar) .....................p. 39
1
DIAPOS.
EDICION
BORRAR
1
ORDEN IMPRES.
2
0
y
MENU
OK
ACEPT.SALIR
Menús para otros ajustes de la cámara
FORMATEAR
BACKUP
q ENCENDERSÍ
1
1
2
2
*1
Sólo disponible en el modelo FE-5050.
*2
Sólo disponible en el modelo FE-4050.
K
GUARDAR
PW ON SETUPON
SONIDO
MAPEO PÍX.
MENU
ACEPT.SALIR
SÍ
1r (Ajustes 1)
FORMATEAR ...............p. 40
BACKUP ....................... p. 40
q ENCENDER ........... p. 40
GUARDAR K ............. p. 40
PW ON SETUP. ............ p. 41
SONIDO*1 ..................... p. 41
BEEP*2 .......................... p. 42
MAPEO PÍX. ................ p. 42
OK
2 s (Ajustes 2)
s (Monitor) ................ p. 42
SALIDA VÍD. ................. p. 43
SALVAPANT. ................ p. 44
W (Idioma) ................. p. 44
X (Fecha/hora) .......... p. 44
HORA .......................... p. 45
7
ES
Nombres de las piezas
Nombres de las piezas
Cámara
1
2
3
FE-4050
1 Enganche para correa ....p. 9
4
2 Multiconector
5
..................p. 14, 16, 43, 46
3 Tapa del compartimento
6
de la batería/tarjeta .....p. 12
4 Luz del disparador
automático ..................p. 31
7
5 Flash .............................p. 30
6 Micrófono ................p. 36, 37
7 Objetivo ..................p. 58, 71
8 Rosca de trípode
9 Altavoz
8
9
4
5
1
7
6
2
3
8
ES
8
1
Colocación de la correa de la cámara
2
3
4
5
FE-4050
13
2
Colocación de la correa de la cámara
Tire de la correa para que quede apretada y no se suelte.
1 Botón n ........p. 17, 19
2Indicador de luz
........................p. 13, 14, 16
3Botón disparador ..........p. 20
4Monitor ...................p. 19, 53
6
5Botón m ...................p. 5
6 Botones del zoom .........p. 21
7
7
8
9
10
FE-4050FE-5050
Botón q (cambia entre
toma y reproducción)
..............................p. 20, 22
8Botón H (OK) ..........p. 4, 17
9Teclas de control ............p. 3
Botón INFO (cambiar
pantalla de información)
..............................p. 22, 25
Botón D (borrar) ..........p. 24
10
Botón E (guía de menús)
....................................p. 25
ES
9
Monitor
Pantalla del modo de toma
Pantalla del modo de toma
12
19
18
zz
44
17
ORM
N
ONON
14151611
13
1/100 F2.8F2.8
1/100
Imagen fi ja
12
18
PP
0.00.0
PP
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
##
DATE
2021
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
1Comprobación de batería
....................................p. 16
2Modo de toma ........p. 19, 26
3
3Flash .............................p. 30
4
Espera de fl ash/carga de
5
6
7
8
M
9
10
4
5
6
7
fl ash ............................p. 53
4 Macro ...........................p. 30
5
Disparador automático
6Compensación de la
exposición ...................p. 31
7Balance del blanco .......p. 32
8ISO ...............................p. 32
9
Tamaño de imagen
10
Menú de confi guración
11
Añadir fecha .................p. 36
12
Grabación de sonido
(vídeos) ......................p. 36
...p. 33, 34
...p. 31
....p. 5
13
Alternativas ...................p. 45
14
Estabilización de imagen
digital (vídeos) ............p. 35
15
Compresión
(imágenes fi jas) ..........p. 34
16
Número de fotografías
almacenables
(imágenes fi jas) ..........p. 19
Duración de la grabación
continuada (vídeos) ....p. 21
17
Memoria actual .............p. 60
18
Marca de destino AF ....p. 20
19
Aviso de movimiento de
cámara
20
Valor de apertura ..........p. 20
21
Velocidad del obturador
....................................p. 20
17
ONON
VGA
zz
0:340:34
##
10
131491612
Vídeo
10
ES
Pantalla del modo de reproducción
7
Pantalla del modo de reproducción
Visualización normal●
165432
1010
Imagen fi jaVídeo
Visualización detallada●
4/30
4/30
12:30’10/10/26’10/10/26 12:30
1
15
1687911105432
1010
4/304/30
1/1000 F2.8 2.0
ISO
P
ORM
N
FILE
100 0004
’10/10/26 12:30
AUTOWBAUTO
14
M
46
00:12/00:3400:12/00:34
1/1000 F2.82.0
WB
ISO
P
AUTO
AUTO
14M
ORM
N
FILE
100 0004
’10/10/26 12:30
16
1Comprobación de batería
....................................p. 16
2Reserva de impresión/
número de impresiones
...........................p. 50/p. 49
3Proteger ........................p. 39
4Grabación de sonido
..............................p. 36, 37
5Memoria actual .............p. 60
1
6Número de fotograma/
número total de imágenes
(imágenes fi jas) ..........p. 22
Tiempo transcurrido/
tiempo total de grabación
(vídeos) .......................p. 23
7Modo de toma ........p. 19, 26
8Velocidad del obturador
12
13
14
15
....................................p. 20
9Valor de apertura ..........p. 20
10
ISO ...............................p. 32
11
Compensación de la
exposición ...................p. 31
12
Balance del blancos .....p. 32
13
Tamaño de imagen
14
Número de archivo
15
Fecha y hora ................p. 17
16
Compresión
(imágenes fi jas) ..........p. 34
Frecuencia (vídeos) ....p. 34
17
Volumen*1 .....................p. 41
*1
Sólo disponible en el modelo
FE-5050.
...p. 33, 34
ES
11
Preparación de la cámara
Preparación de la cámara
Colocación de la batería y de la tarjeta
de memoria SD/SDHC (vendida aparte)
Utilice siempre tarjetas de memoria SD/SDHC con esta
cámara. No inserte tarjetas de memoria de otro tipo.
1
FE-5050FE-4050
2
11
Tapa del compartimento de la batería/tarjeta
11
2
Botón de bloqueo
de la batería
Botón de protección de
escritura
Inserte la batería introduciendo primero el polo que
lleva la marca ▼, con las marcas C orientadas
hacia el botón de bloqueo de la batería. Si se daña
el exterior de la batería (rozaduras, etc.), ésta puede
recalentarse o explotar.
12
ES
Inserte la batería al tiempo que desliza el botón de
bloqueo de la batería en la dirección de la fl echa.
Deslice el botón de bloqueo de la batería en la
dirección de la fl echa para desbloquear la batería, y a
continuación extráigala.
2
Apague la cámara antes de abrir la tapa del
compartimento de la batería/tarjeta.
Al usar la cámara, asegúrese de cerrar la cubierta del
compartimento de la batería/tarjeta.
Insértela derecha hasta que encaje en su posición
con un chasquido.
No toque el área de contacto con las manos.
3
FE-5050FE-4050
Esta cámara permite al usuario tomar fotos usando
la memoria interna aunque no haya ninguna tarjeta
de memoria SD/SDHC (vendida aparte) insertada.
“Utilización de una tarjeta de memoria SD/SDHC”
(p. 59)
“Número de fotografías almacenables (imágenes
fi jas)/ duración de la grabación continuada (vídeos)
en la memoria interna y en las tarjetas de memoria
SD/SDHC” (p. 61)
11
2
2
11
Para extraer la tarjeta de memoria SD/
SDHC
Windows
Para extraer la tarjeta de memoria SD/
SDHC
12
Presione la tarjeta hasta que emita un chasquido y
sea parcialmente expulsada, y luego agarre la tarjeta
para extraerla.
Carga de la batería y confi guración
utilizando el CD suministrado
Conecte la cámara al ordenador para cargar la batería y
utilizar el CD suministrado para la confi guración.
El registro de usuario utilizando el CD suministrado
y la instalación del software ib sólo está disponible
para ordenadores de Windows.
La batería de la cámara puede cargarse mientras la
cámara está conectada a un ordenador.
●
El indicador de luz se ilumina durante la carga y se
apaga cuando se ha completado la carga.
Se tarda unas 3 horas en completar la carga.
Si el indicador de luz no se ilumina, puede que la
cámara no se haya conectado correctamente o
que la batería, cámara, ordenador o cable USB no
funcionen como se esperaba.
Le recomendamos que utilice un ordenador equipado
con Windows XP (Service Pack 2 o posterior),
Windows Vista o Windows 7. Consulte el apartado
“Carga de la batería con el adaptador USB de CA
suministrado” (p. 15) si está utilizando un ordenador
distinto o si desea cargar la batería sin utilizar un
ordenador.
Windows
Inserte el CD suministrado en una unidad de
1
CD-ROM.
Windows XP
Aparecerá el cuadro de diálogo “Confi guración”.
●
Windows Vista/Windows 7
Aparecerá el cuadro de diálogo Autorun. Haga clic
●
en “OLYMPUS Setup” para mostrar el cuadro de
diálogo “Confi guración”.
Si no aparece el cuadro de diálogo “Confi guración”,
seleccione “Mi PC” (Windows XP) o “Equipo”
(Windows Vista/Windows 7) desde el menú de inicio.
Haga doble clic en el icono del CD-ROM (OLYMPUS
Setup) para abrir la ventana “OLYMPUS Setup” y, a
continuación, haga doble clic en “SETUP.EXE”.
Si aparece el cuadro de diálogo “User Account
Control” (Control de cuentas de usuario), haga clic en
“Yes” (Sí) o “Continue” (Continuar).
Conecte la cámara al ordenador.
2
Si no aparece nada en la pantalla de la cámara
ni siquiera después de conectar la cámara al
ordenador, es posible que la batería esté agotada.
Deje la cámara conectada al ordenador hasta que
la batería se cargue y a continuación desconecte y
vuelva a conectar la cámara.
ES
13
Conexión de la cámara
Conexión de la cámara
FE-5050FE-4050
Indicador de luz
Ordenador (encendido y en funcionamiento)
Cuando la cámara esté conectada a cualquier
otro dispositivo vía USB, aparecerá un mensaje
para seleccionar un tipo de conexión. Seleccione
[GUARDADO].
Registre su producto Olympus.
3
Haga clic en el botón “Registro” y siga las
●
instrucciones en pantalla.
Instale OLYMPUS Viewer 2 y el software ib.
4
Compruebe los requisitos del sistema antes de
●
iniciar la instalación.
Haga clic en el botón “OLYMPUS Viewer 2” o “ib”
●
y siga las instrucciones en pantalla para instalar
el software.
Multiconector
Cable USB (suministrado)
OLYMPUS Viewer 2
Sistema
operativo
Procesador Pentium 4 1,3 GHz o superior
RAM
Espacio libre
en el disco
duro
Ajustes del
monitor
ib
Sistema
operativo
Procesador
RAM
Espacio libre
en el disco
duro
Ajustes del
monitor
Gráfi cos
* Consulte la ayuda en línea para obtener información
sobre la utilización del software.
Instale el manual de la cámara.
5
Windows XP (Service Pack 2 o posterior) /
Windows Vista / Windows 7
1 GB o superior (se recomienda 2 GB o
superior)
1 GB o superior
1024 × 768 píxeles o superior
Mínimo 65 536 colores (se recomienda
16 770 000 colores)
Windows XP (Service Pack 2 o posterior) /
Windows Vista / Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz o superior
(se necesita Pentium D 3,0 GHz o
superior para visualizar películas)
512 MB o superior (se recomienda 1 GB
o superior)
(se necesita 1 GB o superior para
visualizar películas—se recomienda 2 GB
o superior)
1 GB o superior
1024 × 768 píxeles o superior
Mínimo 65 536 colores (se recomienda
16 770 000 colores)
Un mínimo de 64 MB de vídeo RAM con
DirectX 9 o posterior.
Haga clic en el botón “Manual de instrucciones de
●
la cámara” y siga las instrucciones en pantalla.
14
ES
Macintosh
Macintosh
Inserte el CD suministrado en una unidad de
1
CD-ROM.
Haga doble clic en el icono del CD (OLYMPUS
●
Setup) del escritorio.
Haga doble clic en el icono “Setup” para mostrar el
●
diálogo de “Confi guración”.
Instale OLYMPUS Viewer 2.
2
Compruebe los requisitos del sistema antes de
●
iniciar la instalación.
Haga clic en el botón “OLYMPUS Viewer 2” y
●
siga las instrucciones en pantalla para instalar el
software.
OLYMPUS Viewer 2
Sistema
operativo
Procesador Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz o superior
RAM
Espacio libre
en el disco
duro
Ajustes del
monitor
* Se pueden seleccionar otros idiomas en el desplegable.
Para obtener información sobre la utilización del
software, consulte la ayuda en línea.
Copie el manual de la cámara.
3
Mac OS X v10.4.11–v10.6
1 GB o superior (se recomienda 2 GB o
superior)
1 GB o superior
1024 × 768 píxeles o superior
Mínimo 32 000 colores (se recomienda
16 770 000 colores)
●
Haga clic en el botón “Manual de instrucciones de
la cámara” para abrir la carpeta que contiene los
manuales de la cámara. Copie el manual de su
idioma en el ordenador.
Carga de la batería con el adaptador
USB de CA suministrado
El adaptador USB de CA F-2AC incluido (con un
cable de CA o tipo enchufe; en adelante denominado
adaptador de USB de CA) varía según la región en
la que se adquirió la cámara. Si recibió un adaptador
USB de CA tipo enchufe, enchufe el cargador
directamente en la toma de corriente de CA de la
pared.
ES
15
El adaptador USB de CA incluido ha sido diseñado
Ejemplo
: Adaptador USB de CA con cable
de CA
Cuándo cargar las baterías
exclusivamente para la carga. Asegúrese de no
realizar tomas, visualizar imágenes, etc. con la
cámara cuando el adaptador USB de CA esté
conectado.
Ejemplo
: Adaptador USB de CA con cable
de CA
1
2
Multiconector
Cable USB (suministrado)
Tomacorriente
de CA
3
Cuando la cámara esté conectada a cualquier
otro dispositivo vía USB, aparecerá un mensaje
para seleccionar un tipo de conexión. Seleccione
[CARGA].
16
ES
2
La batería no está totalmente cargada en el momento
de la compra. Antes de usarla, asegúrese de
cargar totalmente la batería hasta que se apague el
indicador de luz (hasta 3 horas).
Si el indicador de luz no se ilumina, puede que la
cámara no se haya conectado correctamente o
que la batería, cámara o adaptador USB de CA no
funcionen como se esperaba.
Para obtener detalles sobre la batería y el adaptador
USB de CA, consulte el apartado
“Batería y adaptador USB de CA” (p. 58).
La batería puede cargarse mientras la cámara está
conectada al ordenador. La duración de la carga
varía según el rendimiento del ordenador. (Puede
haber casos en los que se tarde unas 10 horas.)
Cuándo cargar las baterías
1
Cargue la batería cuando aparezca el siguiente mensaje
de error.
Parpadea en rojo
44
Esquina superior
izquierda del monitor
FE-4050FE-5050
Indicador de luz
Iluminado: Cargándose
Apagado: Carga completada
BATER. AGOTADA
Mensaje de error
Guía de operaciones
Las guías de operaciones mostradas al pie de la pantalla
indican que puede utilizarse el botón m, el botón H o
los botones del zoom.
RESTAURAR
COMPRESIÓN NORMAL
MODO AF
1
2
Guía de operaciones
ROSTROS/iESP
ZOOM DIG.OFF
ICONO GUÍAON
AÑADIR FECHA
MENU
ACEPT.SALIR
OFF
SEL. IMAGEN
OK
OK
ACEPT.
OK
BORRAR/CANCEL.
MENU
Fecha, hora, zona horaria e idioma
La fecha y la hora confi guradas aquí se guardan en los
nombres de archivos de imagen, impresiones de fechas, y
otros datos. De igual manera, puede seleccionar el idioma
de los menús y de los mensajes mostrados en el monitor.
Presione el botón n para encender la
1
cámara.
Cuando la fecha y la hora no están confi guradas,
●
aparece la pantalla de confi guración
correspondiente.
X
AMDHORA
-- -- -- --
--------
CANCEL.
Pantalla de confi guración de fecha y hora
Use FG para seleccionar el año [A].
2
X
AMDHORA
-- -- -- --
CANCEL.
MENU
MENU
A/M/D
:..
A/M/D
:..20102010
ES
17
Presione I para guardar la confi guración de [A].
3
X
AMDHORA
-- -- ------
:..2010
MENU
CANCEL.
Como en los Pasos 2 y 3, use FGHI y el
4
botón H para establecer [M] (mes), [D] (día),
[HORA] (horas y minutos) y [A/M/D] (orden de
fecha).
Para una confi guración más precisa, presione el
botón H cuando la señal horaria alcance los 00
segundos mientras ajusta los minutos.
Para cambiar la fecha y la hora, realice el ajuste
desde el menú. [X] (Fecha/hora) (p. 44)
Use H I para seleccionar la zona horaria y
5
presione el botón H.
●
Use FG para activar o desactivar el horario de
verano ([VERANO]).
’10.10.26.12:30
Seoul
Seoul
Tokyo
Tokyo
A/M/D
VERANO
Los menús pueden utilizarse para cambiar la zona
horaria seleccionada. [HORA] (p. 45)
Use FGHI para seleccionar el idioma, y
6
presione el botón H.
18
ES
ACEPT.
OK
Toma, visualización y borrado
Toma, visualización y borrado
Toma con valor de apertura y
velocidad de obturador óptimas
[PROGR. AUTO]
En este modo, se activan los ajustes de disparo
automáticos, a la vez que es posible modifi car una gran
variedad de funciones del menú de disparo como la
compensación de la exposición, equilibrio del blanco, etc.
Presione el botón n para encender la
1
cámara.
Número de imágenes fi jas almacenables (p. 61)
Si no se visualiza el indicador [PROGR. AUTO],
presione el botón H para mostrar el menú de
funciones y, a continuación ajuste el modo de toma
en P. “Uso del menú” (p. 4)
Indicador [PROGR. AUTO]
44
Monitor
(pantalla del modo de espera)
2
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
M
##
Visualización vigente del modo de toma
PROGR. AUTOPROGR. AUTO
44
Pulse el botón n de nuevo para apagar la
cámara.
PP
Apunte la cámara y encuadre la toma.
Monitor
Empuñadura horizontal
Empuñadura vertical
Cuando sujete la cámara, tenga cuidado de no cubrir
el fl ash con los dedos, etc.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
M
ES
19
Presione el botón disparador hasta la mitad
Para ver las imágenes durante la toma
3
de su recorrido para enfocar el objeto.
Cuando la cámara enfoca el objeto, se fi ja la
●
exposición (se muestran la velocidad del obturador
y el valor de apertura), y la marca de destino AF
cambia de color al verde.
Si la marca de destino AF parpadea en rojo,
●
signifi ca que la cámara no se ha podido enfocar.
Intente volver a enfocar.
Presione hasta
la mitad
“Enfoque” (p. 55)
Para tomar la fotografía, presione el botón
4
disparador suavemente hasta el fi nal de
su recorrido con cuidado de no mover la
cámara.
Marca de destino AF
1/4001/400 F2.8F2.8
Velocidad del
obturador
Valor de
apertura
Para ver las imágenes durante la toma
Al presionar el botón q se habilita la reproducción de
imágenes. Para regresar a la toma, o bien presione de
nuevo el botón q o bien presione el botón disparador
hasta la mitad de su recorrido.
Toma de vídeos [VIDEO]
Presione el botón H para visualizar la
1
pantalla del menú de funciones.
PP
Use HI para ajustar el modo de toma en A
2
y, a continuación, presione el botón H.
PROGR. AUTOPROGR. AUTO
44
PP
PP
Indicador [VIDEO]
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
M
VGA
0:340:34
Presione
completamente
20
ES
1/4001/400 F2.8F2.8
Pantalla de revisión de imágenes
##
Presione el botón disparador hasta la mitad
0:00
RECREC
0:34
0:00
0:34
Toma de imágenes de mayor tamaño
[ZOOM DIG.]
3
de su recorrido para enfocar el objeto, y
presiónelo suavemente hasta el fondo para
empezar a grabar.
Presione
hasta la mitad
0:34
0:34
RECREC
0:00
Presione
completamente
Presione suavemente el botón disparador
4
hasta el fondo para detener la grabación.
0:00
Duración de
la grabación
continuada
(p. 61)
Iluminada de rojo cuando la toma
Duración actual
También se grabará el sonido.
Durante la grabación de audio, sólo se puede usar
el zoom digital. Para grabar el vídeo con el zoom
óptico, ajuste [R] (vídeos) (p. 36) en [OFF].
Uso del zoom
Presionando los botones del zoom se ajusta el intervalo
de toma.
Pulsación hacia el extremo
de ángulo abierto (W)
Barra de zoom
44
Zoom óptico: 5× (FE-5050)
Zoom digital: 4×
Cámara con el zoom de acercamiento
[MODO DIS] (p. 26)
Toma de imágenes de mayor tamaño
[ZOOM DIG.]
El tipo y la cantidad de zoom pueden identifi carse
mediante el aspecto de la barra del zoom.La pantalla
varía dependiendo de las opciones seleccionadas
para [ZOOM DIG.] (p. 35) y [TAMAÑO] (p. 33).
4× (FE-4050)
Pulsación hacia el extremo
de telefoto (T)
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
M
####
44
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
M
ES
21
[OFF] seleccionado para [ZOOM DIG.]:
Tamaño de
imagen
14M (FE-5050)
12M (FE-4050)
Otras
Barra Zoom
Intervalo de zoom óptico
Imagen con zoom y recortada.
[ON] seleccionado para [ZOOM DIG.]:
Tamaño de
imagen
14M (FE-5050)
12M (FE-4050)
Otras
Barra Zoom
Intervalo de zoom digital
Imagen con zoom y
*1
recortada.
Intervalo de zoom digital
*1
Esta función no reducirá la calidad de imagen porque
en las conversiones no aumenta el número de píxeles
de los datos. Las proporciones de zoom disponibles
varían con el tamaño de imagen.
Las fotografías tomadas cuando la barra de zoom
aparece en rojo pueden mostrar un aspecto
“granulado”.
Cambio de la visualización de la
información de la toma
La visualización de la información en pantalla puede
cambiarse para adaptarse mejor a la situación, como
por ejemplo para ver mejor la pantalla o para realizar un
encuadre preciso mediante el uso del cuadriculado.
22
ES
Presione F (INFO).
1
La información de toma mostrada cambia
●
conforme al orden indicado a continuación cada
vez que se pulsa el botón. “Pantalla del modo de
toma” (p. 10)
Normal
*1
44
Detallada
44
ORM
N
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
M
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
M
Visualización de imágenes
Presione el botón q.
1
Sin información
Número de fotogramas/
Número total de imágenes
4/30
4/30
12:30’10/10/26’10/10 /26 12:30
Imagen reproducida
PP
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.