OLYMPUS FE190 Manuel avancé [fr]

Page 1
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
FE-190/X-750
Manuel Avancé
(
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d’optimiser ses performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
( Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant de
commencer à prendre de vraies photos.
( Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant de
commencer à prendre de vraies photos.
( Les captures d’écran et les illustrations de l’appareil photo présentées dans ce manuel ont été réalisées
au cours des phases de développement et peuvent ne pas correspondre au produit réel.
Guide de démarrage rapide
Familiarisez-vous immédiatement avec l’utilisation de votre appareil photo.
Fonctionnement des menus
Impression des photos
Utilisation de OLYMPUS Master
Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo
Divers
Page 2
A propos de ce manuel
Pour comprendre le fonctionnement de base de cet appareil photo Ö Guide de démarrage rapide
Des instructions étapes par étapes sont proposées pour expliquer comment régler l’appareil photo et appliquer les opérations de base pour la prise de photo et l’affichage d’images fixes.
Recommandé pour :
• Les personnes utilisant l’appareil photo numérique OLYMPUS pour la première fois
• Les personnes n’ayant pas beaucoup d’expérience dans l’utilisation d’un appareil photo
Réunissez ces éléments (contenu de
la boîte) ....................................... 3
Préparer la batterie.......................... 4 Prendre une photo........................... 8
Charger la batterie ........................... 4 Vérifier les images ...........................9
Allumer l’appareil photo ................... 5
Régler la date et l’heure................... 6
Pour trouver rapidement les informations dont vous avez besoin
Les différents touches et menus de l’appareil photo sont décrits d’après leurs fonctions. Pour trouver les informations dont vous avez besoin, recherchez un terme, une opération ou un sujet spécifique.
Recommandé pour :
• Les personnes expérimentées en matière d’appareils photo numériques
Fonctionnement des touches......... 14 Détails supplémentaires au sujet de
Fonctionnement des menus .......... 19
Impression des photos................... 30 Divers............................................. 60
Utilisation de OLYMPUS Master.... 38
2
FR
votre appareil photo .................. 50
Page 3
Guide de démarrage rapide
Réunissez ces éléments (contenu de la boîte)
Appareil photo
numérique
Chargeur de
batterie (LI-40C)
Eléments non représentés : Manuel Avancé (ce manuel), Manuel de Base, la carte de garantie. Le contenu est susceptible de varier en fonction de l’endroit où l’appareil est acheté.
Câble USB Câble AV CD-ROM
Courroie Batterie au lithium-ion
(LI-42B)
OLYMPUS Master
Attachez la courroie
Guide de démarrage rapide
Tendez la courroie afin qu’elle ne soit pas relâchée.
FR
3
Page 4
Préparer la batterie
a. Chargez la batterie.
W
3
Câble d’alimentation
1
Prise
secteur
2
Indicateur de charge Allumé en rouge :
Chargement en cours Éteint : Chargement terminé (Durée de chargement : Environ 300 minutes)
La batterie est livrée en partie chargée.
b. Insérez la batterie dans l’appareil photo.
Insérez la batterie dans le sens
indiqué par la symbole .
3
Guide de démarrage rapide
2
4
1
5
Batterie au lithium-ion
Chargeur de batterie
Bouton de verrouillage de la batterie
Pour retirer la batterie, appuyez sur le bouton de verrouillage de la batterie dans le sens indiqué par la flèche.
Pour plus de détails concernant l’insertion de la carte xD-Picture Card (désignée ensuite carte), reportez-vous à la section “Insertion et retrait de la carte” (p. 63).
4
FR
Page 5
Allumer l’appareil photo
HEURE
----
.--.-- --:--
A / M / J
Cette rubrique vous explique comment allumer l’appareil en mode de prise de vue.
a. Amenez la molette mode sur h.
Lors de la prise de vidéo
Lors de la prise de vue fixe
Modes de prise de vue d’images fixes
h Pour la prise de vue normale.
h Cette fonction réduit le flou dû à un mouvement du sujet ou un bougé de
l’appareil lors de la prise de vue.
B Idéal pour prendre des photos de personnes. E Idéal pour prendre des photos de paysages. M Idéal pour prendre des photos de personnes de nuit.
f Effectuez une sélection parmi les 10 modes de scène, en fonction des
conditions de prise de vue.
R Utilisez le guide de prise de vue affiché à l’écran pour prendre des photos
en fonction de la situation.
Guide de démarrage rapide
b. Appuyez sur la touche o.
Touche o
Cet écran s’affiche si
Pour éteindre l’appareil photo, appuyez sur la touche o.
HEURE
JMA
----
.--.-- --:--
MENU
ANNULE
A/M/J
la date et l’heure de sont pas réglées.
FR
5
Page 6
Régler la date et l’heure
----
.--.-- --:--
HEURE
A / M / J
2006
.--.-- --:--
HEURE
A / M / J
2006
.-- --:--
HEURE
A / M / J
A propos de l’écran de réglage de la date et de l’heure
A-M-J Heure
HEURE
JMA
.--.-- --:--
----
MENU
ANNULE
A/M/J
Annule les réglages
a. Appuyez sur les touches O< et NY pour
sélectionner [A].
• Les deux premiers chiffres de l’année sont fixes.
Minute
Formats de date (A-M-J, M-J-A, J-M-A)
Touche O<
Guide de démarrage rapide
Touche NY
b. Appuyez sur la touche Y#.
Touche Y#
c. Appuyez sur les touches O<
et NY pour sélectionner [M].
6
FR
2006
.--.-- --:--
MENU
ANNULE
2006
.
MENU
ANNULE
HEURE
JMA
HEURE
JMA
1010.-- --:--
A/M/J
A/M/J
Page 7
d. Appuyez sur la touche Y#.
2006
--:--
HEURE
A / M / J
2006
30
HEURE
A / M / J
2006
30
HEURE
A / M / J
IN
2816
2112
e. Appuyez sur les touches O<
et NY pour sélectionner [J].
f. Appuyez sur la touche Y#. g. Appuyez sur les touches O<
et NY pour sélectionner les heures et les minutes.
Régler la date et l’heure
HEURE
JMA
HEURE
1212:
30
A/M/J
A/M/J
2006
.
MENU
ANNULE
2006
.
1010.
1010.
0707 --:--
JMA
0707
Guide de démarrage rapide
h. Appuyez sur la touche Y#. i. Appuyez sur les touches O<
et NY pour sélectionner [A/M/ J].
j. Une fois que vous avez paramétré tous ces
réglages, appuyez sur Q.
• L’heure est affichée au format 24 heures.
• Pour un réglage plus précis, appuyez sur Q lorsque l’horloge franchit 00
seconde.
Touche Q
MENU
ANNULE
2006
.
MENU
ANNULE
HQHQ2816
1010.
JMA
0707
HEURE
1212:
30
[ ]
2112
×
CONF
A/M/J
CONF
OK
OK
[
]
IN
44
FR
7
Page 8
Prendre une photo
2816
2112
IN
a. Tenez l’appareil photo.
Tenue horizontale Tenue verticale
b. Effectuez la mise au point.
Déclencheur
(Appuyez
jusqu’à
mi-course)
Guide de démarrage rapide
c. Prenez la photo.
Déclencheur
(Appuyez
complètement)
8
FR
Placez cette marque sur votre sujet.
[ ]
[
]
HQHQ2816
×
Le nombre de photos pouvant être prises est affiché.
Le voyant vert indique que la mise au point et l’exposition sont verrouillées.
Voyant d’accès de carte
2112
IN
44
Page 9
Vérifier les images
12: 30
'0 6 .1 0.0 7
100- 0 0 0 4
HQ
IN
28 1 6
2112
0. 0
a. Appuyez sur la touche q.
Touche q
Molette de défilement
[
]
IN
2816
×
HQ
2112
0.0
Affiche l’image suivante
'06.10.07
100-0004
Affiche l’image précédente
Effacer des photos
a. Appuyez sur les touches X& et Y# pour afficher
l’image que vous voulez effacer.
b. Appuyez sur la touche S.
EFFACER
OUI
NON
Touche S
RETOUR
MENU
CONF
c. Appuyez sur la touche O<, sélectionnez [OUI], et
appuyez sur Q.
Touche O<
Touche Q
EFFACER
MENU
RETOUR
OUI
NON
CONF
12:30
[IN]
OK
[IN]
OK
Guide de démarrage rapide
4
FR
9
Page 10
Table des matières
Fonctionnement des touches ................................14
Découvrez le fonctionnement des touches de l’appareil photo en suivant les illustrations et en testant les touches de l’appareil photo.
Touche o ...........Mise sous et hors tension de l’appareil photo 14
Déclencheur....................................................Prise de photos/vidéos 14
Touche K (Prise de vue)...............Sélection du mode prise du vue/
Touche q (Affichage) ........................ Sélection du mode Affichage/
Molette Mode...........................Sélection des modes de prise de vue 15
h...... Prise de photos à l’aide des paramètres automatiques 15
h ..........Prise de photos à l’aide de la stabilisation des images
B E M .................. Prise de photos en fonction de la situation 15
f ........ Prise de photos en sélectionnant un mode de scène
n........................................................ Enregistrement de vidéos 16
R ..................Suivez le guide de prise de vue pour procéder
Molette de défilement (ONXY)....................................................... 16
Touche Q........................................................................................... 16
Touche O<...................................................Impression des photos 16
Touche X& ...................................Prise de vue à proximité du sujet 17
Touche NY ....................................................................Retardateur 17
Touche Y#...................................................Prise de vue avec flash 17
Touche m.........................................Affichage du menu principal 17
Touche S ...................................................... Effacement des photos 17
Touche de zoom.................................. Zoom lors de la prise de vue/
Mise sous tension de l’appareil photo 15
Mise sous tension de l’appareil photo 15
numériques 15
en fonction de la situation 15
aux réglages 16
Affichage en gros plan 18
Fonctionnement des menus...................................19
Découvrez tout ce que vous devez savoir au sujet des menus, des opérations de base aux fonctions et réglages spécifiques à chaque menu.
À propos des menus.................................................................................. 19
Guide d’utilisation ...................................................................................... 19
Utilisation des menus ................................................................................ 20
Menu du mode prise de vue K................................................................ 21
QUALITE D’IMAGE ..................... Changement de la qualité d’image 21
PANORAMA ...............................Création d’une image panoramique 22
REINITIALI...................Réinitialisation des fonctions de prise de vue 22
COMPENS. D’EXPO. ......... Changement de la luminosité de l’image 23
10
FR
SILENCE ............................. Annulation des sons de fonctionnement 23
Page 11
Menu du mode d’affichage q .................................................................. 23
DIAPORAMA ...............................Affichage automatique des images 23
LECT MOVIE .........................................................Lecture de vidéos 24
REDIMENS.................................Changement de la taille des photos 25
ROTATION .........................................................Rotation des photos 25
PROTEGER.....................................................Protection des photos 25
EFFACER .............................. Effacement des photos sélectionnées/
SELECT IMAGE..... Effacement d’une seule image sélectionnée 26
TOUT EFFAC...........Effacement de toutes les photos présentes
IMPRESSION ...........Création de réservations d’impression (DPOF) 26
Menus REGLAGE...................................................................................... 26
FORMATER.....Formatage de la carte ou de la mémoire interne 27
SAUVEGARDER............. Copie d’images de la mémoire interne
W ......................................Sélection de la langue d’affichage 27
PIXEL MAPPING .... Réglage de la fonction de traitement d’image 27
K/q...................... Mise sous tension de l’appareil photo avec
s ...............................Réglage de la luminosité de l’écran ACL 27
BIP SONORE......Réglage du volume du son de fonctionnement
8 ......................Réglage du volume du son d’avertissement de
SON DECLENCH............Ajustement du volume du déclencheur 28
VOLUME....................Réglage du volume de lecture de la vidéo 28
R .......................... Enregistrement des vidéos avec ou sans son 28
X ............................................Réglage de la date et de l’heure 28
SORTIE VIDEO.................. Affichage d’images sur un téléviseur 29
Effacement de l’ensemble des photos 25
dans la mémoire interne et sur la carte 26
sur la carte 27
la touche K ou q 27
lorsque les touches sont enfoncées 27
l’appareil photo 28
Impression des photos ...........................................30
Découvrez comment imprimer les photos que vous avez prises.
Impression directe (PictBridge).................................................................. 30
Utilisation de la fonction d’impression directe..................................... 30
IMPRESSION FACILE........................................................................ 30
Autres modes et paramètres d’impression
(IMPRESSION SPÉCIALE) ............................................................ 32
Paramètres d’impression (DPOF).............................................................. 35
Comment réaliser des réservations d’impression............................... 35
Réservation d’une seule image........................................................... 36
Réservation de toutes les images....................................................... 37
Réinitialisation des données de réservation d’impression.................. 37
FR
11
Page 12
Utilisation de OLYMPUS Master ............................38
Découvrez comment transférer des images vers un ordinateur et les enregistrer.
Déroulement des opérations ..................................................................... 38
Utilisation de OLYMPUS Master ............................................................... 38
En quoi consiste OLYMPUS Master ?................................................ 38
Installation du logiciel OLYMPUS Master........................................... 39
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur.......................................... 42
Démarrage du logiciel OLYMPUS Master................................................. 43
Affichage d’images de l’appareil photo sur un ordinateur.......................... 44
Téléchargement et sauvegarde d’images........................................... 44
Affichage de photos et de vidéos .............................................................. 46
Impression des photos .............................................................................. 47
Pour télécharger et sauvegarder des images sur un ordinateur sans utiliser
OLYMPUS Master................................................................................. 48
Pour augmenter le nombre de langues..................................................... 48
Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo
Obtenez plus de détails au sujet de votre appareil photo et découvrez ce que vous devez faire si vous avez une question en ce qui concerne les fonctions.
Conseils et informations relatifs à la prise de vue ..................................... 50
Conseils avant de prendre des photos ............................................... 50
L’appareil ne s’allume pas et ce, même si une batterie est insérée
Aucune photo n’est prise lorsque le déclencheur est enfoncé..... 50
La date et l’heure n’ont pas été définies ...................................... 51
Conseils relatifs à la prise de vue ....................................................... 51
Mise au point sur le sujet ............................................................. 51
Sujets sur lesquels la mise au point est difficile........................... 51
Prise de photo sans flou .............................................................. 52
Prise de photos sans flash........................................................... 52
La photo présente trop de grain................................................... 52
Prise de photos représentant une plage de sable blanc ou
une scène de neige.................................................................. 52
Prise de photos d’un sujet en contre-jour .................................... 52
Autres conseils et informations relatifs à la prise de vue.................... 53
Augmentation du nombre de photos pouvant être prises............ 53
Utilisation d’une nouvelle carte.................................................... 53
Voyants indicateurs...................................................................... 54
Prolongement de la durée de vie de la batterie ........................... 54
Fonctions ne pouvant pas être sélectionnées à partir des menus
Sélection de la qualité d’image optimale...................................... 55
12
FR
Pour rétablir les réglages par défaut des fonctions...................... 55
....50
... 50
... 54
Page 13
Conseils relatifs à l’affichage .............................................................. 55
Affichage des photos de la mémoire interne................................ 55
Affichage rapide de la photo souhaitée........................................ 55
Affichage des photos sur un ordinateur .............................................. 55
Affichage d’une photo en mode plein écran ACL......................... 55
Lorsqu’un message d’erreur s’affiche sur l’appareil photo... ..................... 56
Fonctions disponibles en modes prise de vue et scènes .......................... 58
Lexique ...................................................................................................... 59
Divers .......................................................................60
Découvrez les fonctions pratiques et les consignes de sécurité qui vous permettent d’utiliser votre appareil photo de manière plus efficace.
Entretien de l’appareil photo...................................................................... 60
Batterie et chargeur................................................................................... 61
Utilisation des accessoires ........................................................................ 62
La carte............................................................................................... 62
Précautions de sécurité............................................................................. 65
Précautions générales........................................................................ 65
Maniement de l’appareil...................................................................... 66
Précautions de manipulation de la batterie......................................... 67
Précautions pour l’environnement d’utilisation.................................... 68
Précautions pour la manipulation de la batterie.................................. 68
Écran ACL........................................................................................... 69
Remarques juridiques et autres.......................................................... 69
Refus de responsabilité relatif à la garantie........................................ 69
Avertissement ..................................................................................... 69
Note relative aux droits d’auteur......................................................... 69
Directives FCC.................................................................................... 70
Pour les utilisateurs d’Amérique du Nord et du Sud........................... 70
Pour les utilisateurs en Europe........................................................... 71
CARACTÉRISTIQUES .............................................................................. 73
Noms des composants .............................................................................. 75
Appareil photo..................................................................................... 75
Index............................................................................................................ 78
Symboles et icônes de l’écran ACL .................................................... 76
FR
13
Page 14

Fonctionnement des touches

IN
2816
2112
2816
2112
IN
2
1
3 4
d
5
Mode prise de vue Retardateur
Mode flash
b
6
c
9
8
a
7
Mode gros plan
HQHQ2816
[ ]
×
2112
[
IN
0

Touche o Mise sous et hors tension de l’appareil photo

1
Mise sous tension :
L’appareil photo s’allume en mode prise de vue.
• L’écran ACL s’allume.
• L’objectif se déplie.

Déclencheur Prise de photos/vidéos

2
Prise de photos
Amenez la molette sur une position autre que n et appuyez légèrement sur le déclencheur (jusqu’à mi-course). Le voyant vert s’allume lorsque la mise au point et l’exposition sont mémorisées (mémorisation de la mise au point). Appuyez maintenant (complètement) sur le déclencheur pour prendre une photo.
Voyant vert
Mémorisation de la mise au point et définition de la prise de vue (mémorisation de la mise au point)
Fonctionnement des touches
[ ]
HQHQ2816
2112
×
Une fois la mise au point mémorisée, définissez la prise de vue et appuyez complètement sur le déclencheur pour prendre une photo.
[
]
IN
• Si le voyant vert clignote, la mise au point n’est pas
44
réglée correctement. Procédez de nouveau à la mémorisation de la mise au point.
Enregistrement de vidéos
Amenez la molette mode sur n. Appuyez légèrement sur le déclencheur (jusqu’à mi-course) pour mémoriser la mise au point, puis appuyez complètement sur le déclencheur pour lancer l’enregistrement. Appuyez de nouveau sur le déclencheur pour arrêter l’enregistrement.
]
44
14
FR
Page 15
Touche K (Prise de vue)
3
Sélection du mode prise du vue/
Mise sous tension de l’appareil photo
Le mode prise de vue est sélectionné. Lorsque vous appuyez K tandis que l’appareil photo est hors tension, l’appareil photo s’allume en mode de prise de vue. g K/q Mise sous tension de l’appareil photo avec la touche K ou q
(p. 27)
4
Touche q (Affichage) Sélection du mode Affichage/
Mise sous tension de l’appareil photo
La dernière photo prise est affichée.
• Appuyez sur la molette de défilement pour afficher d’autres photos.
• La touche de zoom vous permet de passer de l’affichage en gros plan à l’affichage d’index.
Lorsque vous appuyez sur q tandis que l’appareil photo est hors tension, l’appareil photo s’allume en mode affichage. g K/q Mise sous tension de l’appareil photo avec la touche K ou q
(p. 27)
g Lecture de vidéos “LECT MOVIE Lecture de vidéos” (p. 24)
5

Molette Mode Sélection des modes de prise de vue

Amenez la molette mode sur le mode de prise de vue souhaité.

h Prise de photos à l’aide des paramètres automatiques

L’appareil photo sélectionne les paramètres optimaux pour prendre les photos.

Prise de photos à l’aide de la stabilisation des images numériques

h
Cette fonction réduit le flou dû à un mouvement du sujet ou un bougé de l’appareil lors de la prise de vue.
B E M Prise de photos en fonction de la situation
Utilisez PORTRAIT, PAYSAGE et NUIT + PORTRAIT pour prendre des photos avec les paramètres optimaux.
f Prise de photos en sélectionnant un mode de scène en
fonction de la situation
Effectuez une sélection parmi les 10 modes de scène, en fonction des conditions de prise de vue. Appuyez sur
Q
pour procéder au paramétrage.
j SPORT /N INTERIEUR /W BOUGIE /R AUTO PORTRAIT /S COUCHER DE SOLEIL /X FEUX /P VITRINE /V CUISINE /d DOCUMENTS /i ENCHÈRE
Fonctionnement des touches
1
SPORT
MENU
RETOUR
Appuyez sur Q pour sélectionner la scène.
CONF
OK
• L’écran de sélection des scènes affiche des images d’exemple et le mode prise de vue le mieux adapté à la situation.
• Pour passer dans un mode de scène différent après avoir sélectionné un mode de scène, réglez la molette Mode sur un paramètre différent, puis réglez-la à nouveau sur
f
. L’écran de sélection de scène apparaît.
• Si vous activez une autre scène, les valeurs par défaut de la plupart des paramètres de chaque scène seront rétablies.
FR
15
Page 16

n Enregistrement de vidéos

00:36
La vidéo est enregistrée avec son.
• Pendant l’enregistrement audio, seul le zoom numérique peut être utilisé. Pour
enregistrer de la vidéo avec le zoom optique, réglez [R] sur [DESACTIVE]
g R Enregistrement des vidéos avec ou sans son” (p. 28)
A
Cette icône s’allume en rouge lors de l’enregistrement de vidéos.
La durée d’enregistrement restante s’affiche.
00:36
00:36
Lorsque la durée d’enregistrement restante est équivalente à 0, l’enregistrement s’arrête.

R Suivez le guide de prise de vue pour procéder aux réglages

GUIDE DE CADRAGE
Eclairecissement sujet.
1
Prise retro eclairee.
2
Rend arriere plan flou.
3
Zone de mise au point.
4
Prend sujet en mouvem.
5
6
Molette de défilement (ONXY)
CONF
Utilisez la molette de défilement pour sélectionner des scènes, des photos à afficher et des éléments dans les menus.
Touche Q
7
Fonctionnement des touches
Cette touche est utilisée pour confirmer votre sélection.
8

Touche O< Impression des photos

Affichez la photo à imprimer en mode d’affichage, connectez l’appareil photo à l’imprimante et appuyez sur O< pour imprimer la photo sélectionnée. g “IMPRESSION FACILE” (p. 30)
Suivez le guide de prise de vue affiché à l’écran pour
1/3
régler les éléments cibles.
• Appuyez sur m pour afficher le guide de prise de vue à nouveau.
• Pour modifier le réglage sans utiliser le guide prise de vue, réglez le mode prise de vue sur un autre
OK
élément.
• Le réglage par défaut du contenu défini à l’aide du guide prise de vue est rétabli si vous appuyez sur m ou si vous modifiez le mode à l’aide de la molette mode.
16
FR
Page 17

Touche X& Prise de vue à proximité du sujet

9
Appuyez sur X& en mode prise de vue pour sélectionner le mode gros plan. Appuyez sur Q pour procéder au paramétrage.
OFF MACRO OFF Annule le mode gros plan.
& MACRO ON Ce mode vous permet de prendre des photos à 10 cm
% SUPER MACRO Ce mode vous permet de prendre des photos à 5 cm

Touche NY Retardateur

0
Appuyez sur NY en mode prise de vue pour activer ou désactiver le retardateur. Appuyez sur Q pour procéder au paramétrage.
OFF RETARDATEUR OFF Le retardateur est désactivé. Y RETARDATEUR ON Une fois le paramétrage effectué, appuyez
• Le voyant du retardateur s’allume pendant 10 secondes environ, clignote pendant 2 secondes environ, puis la photo est prise.
• Pour annuler le retardateur, appuyez sur NY. La prise de vue avec retardateur est automatiquement annulée après une prise de vue.

Touche Y# Prise de vue avec flash

a
Appuyez sur Y# en mode prise de vue pour sélectionner le mode flash. Appuyez sur Q pour procéder au paramétrage.
AUTO FLASH AUTO Le flash se déclenche automatiquement lorsque
! YEUX ROUGE Des pré-éclairs sont émis pour réduire l’effet yeux
FLASH FORCÉ Le flash se déclenche quelles que soient les
#
$ PAS D FLASH Le flash ne se déclenche pas, même dans des
(lorsque le zoom est réglé sur l’angle de zoom arrière) ou à 60 cm (lorsque le zoom est réglé sur l’angle de zoom avant) de votre sujet.
de votre sujet. La position du zoom est fixée automatiquement et ne peut pas être modifiée.
complètement sur le déclencheur.
l’éclairage est faible ou à contre-jour.
rouges.
conditions d’éclairage.
situations de faible éclairage.
Fonctionnement des touches

Touche m Affichage du menu principal

b
Affiche le menu principal.

Touche S Effacement des photos

c
Sélectionnez la photo que vous souhaitez effacer en mode d’affichage et appuyez sur S.
Une fois effacées, les photos ne peuvent pas être récupérées. Par conséquent, vérifiez chaque photo avant de l’effacer pour éviter toute suppression accidentelle.
g “PROTEGER Protection des photos” (p. 25)
FR
17
Page 18

Touche de zoom Zoom lors de la prise de vue/Affichage en gros plan d

IN
2816
2112
2816
2112
IN
IN
28 16
211 2
0. 0
12:3 0
'0 6.10 .07
10 0- 00 04
HQ
IN
IN
IN
Mode prise de vue : Zoom sur votre objet
Zoom optique : 3× Zoom numérique : 4× (zoom optique × zoom numérique : Max. 12×)
Zoom extérieur : Appuyez sur W sur la touche de zoom.
HQHQ2816
[ ]
[
[ ]
]
IN
44
2112
×
HQHQ2816
2112
×
Barre de zoom
La zone blanche correspond à la zone du zoom optique. La zone rouge correspond à la zone du zoom numérique. Lorsque le curseur entre dans la zone rouge, le zoom numérique s’active et l’image est agrandie un peu plus.
Mode d’affichage : Basculer en affichage d’image
Affichage d’une seule photo
• Utilisez la molette de défilement pour naviguer parmi les photos.
[
]
IN
T
[
]
IN
1 2
4
3
T
[
IN
1 2 3
Fonctionnement des touches
4 5 6
7 8 9
T
[
IN
T
W
]
Affichage d’index
• Utilisez la molette de
défilement Q pour afficher uniquement la photo sélectionnée.
W
]
W
'06.10.07
2816
100-0004
HQ
2112
×
0.0
TW
12:30
4
Affichage en gros plan
• Appuyez et maintenez enfoncée la touche T pour agrandir progressivement l’image jusqu’à 10 fois sa taille d’origine. Appuyez sur W pour réduire la taille.
• Appuyez sur la molette de défilement pendant l’affichage en gros plan pour faire défiler la photo dans la direction indiquée.
• Si vous souhaitez retourner au mode d’affichage d’une seule photo, appuyez sur Q.
Zoom intérieur : Appuyez sur T sur la touche
[
]
IN
de zoom.
44
W
18
FR
Page 19

Fonctionnement des menus

RE-
INITIALI.
PANORAMA
SILENCE
REGLAGE
QUALITE
D'IMAGE
COMPENS.
D'EXPO.
REGLAGE
RE-
INITIALI.
PANORAMA
SILENCE
REGLAGE
QUALITE D'IMAGE
COMPENS.
D'EXPO.
Touche K (Mode prise de vue) Touche q (Mode d’affichage)
Q
Touche m
Molette de défilement (ONXY)

À propos des menus

Appuyez sur m pour afficher le menu principal à l’écran.
• Le contenu affiché dans le menu principal varie en fonction du mode sélectionné.
Menu principal (mode prise de vue)
PANORAMA
RE-
INITIALI.
QUITTE
PANORAMA
COMPENS.
COMPENS.
MENU
QUALITE
QUALITE
D'IMAGE
D'IMAGE
D'EXPO.
D'EXPO.
REGLAGE
SILENCE
SILENCE
CONF
OK
1
FORMATER
2
SAUVEGARDER
3
PIXEL MAPPING
MENU
RETOUR
FRANCAIS
NON
CONF
OK
• Lorsque [REGLAGE] est sélectionné, l’écran de sélection de l’élément de menu est affiché. Lorsque la molette Mode est réglée sur
• en suivant le guide prise de vue, appuyez sur
R
et que les réglages sont effectués
m
pour afficher l’écran du
guide prise de vue.

Guide d’utilisation

Pendant l’utilisation des menus, les touches et leurs fonctions respectives sont affichées en bas de l’écran. Suivez ces guides pour naviguer entre les menus.
MENU
:Revient au menu précédent.
MENU
:Quitte le menu. :Appuyez sur la molette de défilement
(ONXY) pour sélectionner en élément.
:Définit l’élément sélectionné.
OK
Guide d’utilisation
RE-
INITIALI.
MENU
QUITTE
Touche
m
Molette de défilement (ONXY)
PANORAMA
PANORAMA
QUALITE
QUALITE D'IMAGE
D'IMAGE
COMPENS.
COMPENS.
D'EXPO.
D'EXPO.
REGLAGE
SILENCE
SILENCE
CONF
RETOUR QUITTE
OK
CONF
Q
Fonctionnement des menus
FR
19
Page 20

Utilisation des menus

RE-
INITIALI.
PANORAMA
SILENCE
REGLAGE
QUALITE D'IMAGE
COMPENS.
D'EXPO.
REGLAGE
REGLAGE
REGLAGE
Cette procédure indique comment utiliser les menus avec le paramètre [8] (son d’avertissement) en guise d’exemple.
1 Réglez la molette de défilement sur une position autre que
R.
2 Appuyez sur m pour afficher le menu
principal. Sélectionnez [REGLAGE] et appuyez sur Q.
•[8] figure dans un menu dans [REGLAGE].
Appuyez sur Q.
RE-
INITIALI.
QUITTE
PANORAMA
PANORAMA
COMPENS.
COMPENS.
MENU
QUALITE
QUALITE D'IMAGE
D'IMAGE
D'EXPO.
D'EXPO.
REGLAGE
SILENCE
SILENCE
CONF
OK
3 Appuyez sur ON pour sélectionner [8]
et appuyez sur Q.
• Les paramètres non disponibles ne peuvent pas être sélectionnés.
• Appuyez sur X dans cet écran pour déplacer le curseur vers la page d’affichage. Appuyez sur ON pour changer de page. Pour revenir à l’écran de sélection d’élément, appuyez sur Y ou Q.
1
FORMATER
2
SAUVEGARDER
3
PIXEL MAPPING
MENU
RETOUR
FRANCAIS
NON
CONF
OK
20
Affichage de la page : Cette marque s’affiche lorsque la page suivante contient d’autres éléments de menu.
4 Appuyez sur ON pour sélectionner
Fonctionnement des menus
[DESACTIVE], [LOW] ou [HIGH], et appuyez sur Q.
• L’élément du menu est configuré et le menu précédent s’affiche. Appuyez sur m plusieurs fois pour quitter le menu.
• Pour annuler toutes les modifications et
FR
poursuivre l’utilisation des menus, appuyez sur m sans appuyer sur Q.
1
2
BIP SONORE
3
SON DECLENCH VOLUME
MENU
RETOUR
Les éléments sélectionnés sont affichés dans une couleur différente.
1
2
BIP SONORE
3
SON DECLENCH VOLUME
MENU
RETOUR
NORMAL LOW
LOW
LOW
OK
CONF
DESACTIVE
LOW
HIGH
OK
CONF
Page 21

Menu du mode prise de vue K

RE-
INITIALI.
PANORAMA
SILENCE
REGLAGE
QUALITE D'IMAGE
COMPENS.
D'EXPO.
1
2*
PANORAMA
PANORAMA
QUALITE
RE-
3
INITIALI.
QUITTE
MENU
QUALITE D'IMAGE
D'IMAGE
COMPENS.
COMPENS.
D'EXPO.
D'EXPO.
REGLAGE
SILENCE
SILENCE
CONF
OK
4
• Selon le mode sélectionné, certaines fonctions ne sont pas disponibles.
g “Fonctions disponibles en modes prise de vue et scènes” (p. 58)
g “Menus REGLAGE” (p. 26)
• Les réglages d’usine par défaut sont affichés en gris ( ).

QUALITE D’IMAGE Changement de la qualité d’image

1
Qualité des photos et applications
Qualité d’image/Taille d’image SHQ 2816 × 2112 Faible
HQ 2816 × 2112 Compression
SQ1 2048 × 1536 Compression
SQ2 640 × 480 Compression
* Une xD-Picture Card est requise.
5
Compression Application
• Utile lors de l’impression de
compression
standard
photos de grande taille sur du papier de grand format.
• Ce paramètre permet de procéder au traitement des images informatiques (réglage du contraste et correction de l’effet “yeux rouges”, par exemple).
• Utile pour les impressions au
standard
format lettre.
Ce paramètre permet de procéder à des retouches informatiques (rotation ou ajout de texte à une photo, par exemple).
• Utile lors de l’impression sur du
standard
papier au format carte postale.
• Utile pour envoyer les images en pièces jointes par e-mail.
Fonctionnement des menus
Qualité des vidéos
Qualité d’image/Taille d’image HQ 320 × 240 SQ 160 × 120
FR
21
Page 22

PANORAMA Création d’une image panoramique

2
La prise de vue panoramique vous permet de créer une image panoramique à l’aide du logiciel OLYMPUS Master inclus sur le CD-ROM fourni. Une xD-Picture Card Olympus est nécessaire à la prise de vue panoramique.
Raccorde les photos de
gauche à droite
Y : la photo suivante est raccordée au
bord droit.
X: la photo suivante est raccordée au
bord gauche.
Raccorde les photos de
bas en haut
O: la photo suivante est raccordée en
haut.
N: la photo suivante est raccordée en
bas.
Utilisez la molette de défilement pour définir le bord au niveau duquel vous souhaitez raccorder les photos et composez ensuite vos prises de vue de manière à ce que les bords des photos se chevauchent. La partie de la photo précédente où sera jointe la photo suivante ne reste pas dans le cadre. Gardez en tête la partie dans le cadre et prenez la photo suivante de manière à ce qu’elle la chevauche.
La prise de vue panoramique vous permet de prendre un maximum de 10 photos. Appuyez sur Q pour quitter la prise de vue panoramique.

REINITIALI. Réinitialisation des fonctions de prise de vue

3
NON /OUI
Réinitialisation des fonctions de prise de vue du mode sélectionné avec la molette de mode.
Fonctions dont la valeur originale est rétablie lorsque la fonction de réinitialisation est exécutée
Fonctionnement des menus
Fonction Réglage d’usine par défaut Page de réf.
# AUTO p. 17 & OFF p. 17
COMPENS. D’EXPO. 0.0 p. 23 Y OFF p. 17 QUALITE D’IMAGE HQ p. 21 SILENCE DESACTIVE p. 23 f j SPORT p. 15
22
FR
Page 23

COMPENS. D’EXPO. Changement de la luminosité de l’image

2.0
REDIMENS.
ROTATION
EFFACER
REGLAGE
DIAPO-
RAMA
IMPRE-
SSION
PROTEGER
SILENCE
REDIMENS.
ROTATION
EFFACER
REGLAGE
LECT MOVIE
IMPRE-
SSION
PROTEGER
SILENCE
4
COMPENS D'EXPO
Appuyez sur XY pour définir la compensation d’exposition, puis appuyez sur Q.
• Réglable de -2.0 VE à +2.0 VE Y: Ajustez vers [+].
+
+
2.0
2.0
MENU
RETOUR

SILENCE Annulation des sons de fonctionnement

5
CONF
X: Ajustez vers [–].
OK
DESACTIVE /ACTIVE
Cette fonction vous permet d’annuler les sons de fonctionnement pendant la prise de vue et l’affichage (par exemple les bips d’avertissement, les sons du déclencheur, etc.).

Menu du mode d’affichage q

Lorsqu’une photo est sélectionnée Lorsqu’une vidéo est sélectionnée
REDIMENS.
ROTATION
ROTATION
REDIMENS.
DIAPO-
PROTEGER
PROTEGER
MENU
QUITTE
DIAPO-
EFFACER
EFFACER
5
* Une carte est requise.
34
RAMA
RAMA
6
1
IMPRE-
IMPRE-
SSION
SSION
REGLAGE
REGLAGE
SILENCE
SILENCE
CONF
7*
OK
5
ROTATION
ROTATION
PROTEGER
PROTEGER
MENU
QUITTE
REDIMENS.
REDIMENS.
LECT MOVIE
LECT MOVIE
EFFACER
EFFACER
6
2
IMPRE-
IMPRE-
SSION
SSION
REGLAGE
REGLAGE
SILENCE
SILENCE
CONF
OK
Fonctionnement des menus
g “Menus REGLAGE” (p. 26) g “SILENCE Annulation des sons de fonctionnement” (p. 23)
• Les réglages d’usine par défaut sont affichés en gris ( ).

DIAPORAMA Affichage automatique des images

1
Appuyez sur Q pour sélectionner le diaporama.
• Pour annuler le diaporama, appuyez sur Q.
• Seule la première image de chaque vidéo est affichée.
FR
23
Page 24

LECT MOVIE Lecture de vidéos2

12: 30
'0 6.11 .26
10 0- 00 04
IN
12: 30
'0 6.1 0. 07
10 0- 00 04
00:00 00:36
IN
HQ
320
240
00:05 00:36
IN
Sélectionnez [LECT MOVIE] dans le menu principal et appuyez sur Q pour lire la vidéo. Une autre option est de sélectionner une photo disposant de l’icône vidéo (n) et d’appuyer sur Q pour afficher la vidéo.
[
]
IN
100-0004
OK
12:30
4
'06.11.26
LECT MOVIE
Opérations pendant la lecture de vidéos
[
]
IN
'06.10.07
320
×
12:30
100-0004
00:00 00:36
HQ
240
Durée de lecture/durée d’enregistrement totale
O : augmente le volume. N : réduit le volume.
Y : Avance rapide en lecture lorsque la touche est maintenue
enfoncée.
X : Retour rapide en lecture lorsque la touche est maintenue
enfoncée.
• Appuyez sur Q pour interrompre la lecture.
Opérations pendant la pause
[
]
IN
O : affiche la première image.
00:05 00:36
N : affiche la dernière image.
Y : Lecture lorsque la touche est maintenue enfoncée.
Fonctionnement des menus
X : Lecture inverse de la vidéo lorsque la touche est maintenue
enfoncée.
• Pour reprendre la lecture de la vidéo, appuyez sur Q.
• Pour annuler la lecture d’une vidéo en cours ou lors de la pause, appuyez sur m.
24
FR
Page 25

REDIMENS. Changement de la taille des photos

3
640 × 480 /320 × 240
Cette fonction vous permet de changer la taille d’une photo et de l’enregistrer dans un nouveau fichier.

ROTATION Rotation des photos

4
+90° / 0° / -90°
Les photos prises avec l’appareil tenu verticalement sont affichées horizontalement. Cette fonction vous permet de faire pivoter les photos de manière à ce qu’elles soient affichées verticalement. La nouvelle orientation de l’image est mémorisée même lorsque l’appareil est éteint.
ROTATION
[IN]
ROTATION
[IN]
ROTATION
[IN]
OK
QUITTE
+90°

PROTEGER Protection des photos

5
OK
QUITTE
-90°
QUITTE
OK
DESACTIVE /ACTIVE
PROTEGER
[IN]
Les images protégées ne peuvent pas être effacées avec [EFFACER], [SELECT IMAGE] ou [TOUT EFFAC], mais
DESACTIVE
ACTIVE
QUITTE
EFFACER Effacement des photos sélectionnées/
6
elles sont toutes effacées lors du formatage.
• Sélectionnez la photo à l’aide de XY et activez la
protection en sélectionnant [ACTIVE] à l’aide de ON.
OK
Vous pouvez protéger plusieurs trames à la suite.
Effacement de l’ensemble des photos
Les photos protégées ne peuvent être effacées. Pour effacer les photos protégées, vous devez désactiver la protection. Une fois effacées, les photos ne peuvent pas être récupérées. Par conséquent, vérifiez chaque photo avant de l’effacer pour éviter toute suppression accidentelle.
• Lorsque vous effacez les photos de la mémoire interne, n’insérez pas la carte dans l’appareil photo.
• Pour effacer les photos de la carte, insérez-la au préalable dans l’appareil photo.
Fonctionnement des menus
FR
25
Page 26
SELECT IMAGE........................... Effacement d’une seule image sélectionnée
RE-
INITIALI.
PANORAMA
SILENCE
REGLAGE
QUALITE D'IMAGE
COMPENS.
D'EXPO.
REDIMENS.
ROTATION
EFFACER
REGLAGE
DIAPO-
RAMA
IMPRE-
SSION
PROTEGER
SILENCE
SELECT IMAGE
MENU
RETOUR
[IN]
• Utilisez la molette de défilement pour sélectionner la
photo et appuyez sur Q pour ajouter R.
• Pour annuler la sélection, appuyez de nouveau sur Q.
• Une fois la sélection terminée, appuyez sur S.
OK
• Sélectionnez [OUI] et appuyez sur Q.
OK
TOUT EFFAC....Effacement de toutes les photos présentes dans la mémoire
interne et sur la carte
• Sélectionnez [OUI] et appuyez sur Q.

IMPRESSION Création de réservations d’impression (DPOF)

7
Cette fonction vous permet d’enregistrer les données d’impression (le nombre de copies et les informations de date et d’heure) avec les images stockées sur la carte. g “Paramètres d’impression (DPOF)” (p. 35)

Menus REGLAGE

Mode prise de vue
PANORAMA
PANORAMA
QUALITE
RE-
QUALITE D'IMAGE
INITIALI.
D'IMAGE
COMPENS.
COMPENS.
D'EXPO.
D'EXPO.
MENU
QUITTE
Mode d’affichage
REDIMENS.
ROTATION
ROTATION
REDIMENS.
DIAPO-
DIAPO-
PROTEGER
PROTEGER
RAMA
RAMA
EFFACER
EFFACER
MENU
QUITTE
Fonctionnement des menus
* Une carte est requise.
REGLAGE
SILENCE
SILENCE
CONF
IMPRE-
IMPRE-
SSION
SSION
REGLAGE
REGLAGE
SILENCE
SILENCE
CONF
OK
OK
REGLAGE
FORMATER (FORMATER SAUVEGARDER
W
PIXEL MAPPING K/q
s
BIP SONORE
8
SON DECLENCH VOLUME
R
X
SORTIE VIDEO
*
)
*
26
• Selon le mode sélectionné, certaines fonctions ne sont pas disponibles. g “Fonctions disponibles en modes prise de vue et scènes” (p. 58)
FR
Page 27
FORMATER
Toutes les données existantes, y compris les images protégées, sont effacées lorsque la mémoire interne ou la carte est formatée. Veillez à sauvegarder ou à transférer les données importantes sur un ordinateur avant de formater.
• Assurez-vous qu’aucune carte n’est insérée dans l’appareil lors du formatage de la mémoire interne. Veillez à que la carte soit insérée dans l’appareil photo lors du formatage de la carte.
Avant d’utiliser des cartes d’une marque autre que Olympus ou des cartes qui ont été formatées sur un ordinateur, vous devez les formater avec cet appareil photo.
......................................Formatage de la carte ou de la mémoire interne
SAUVEGARDER............... Copie d’images de la mémoire interne sur la carte
Insérez la carte optionnelle dans l’appareil photo. La copie des données n’efface pas la photo de la mémoire interne.
• La sauvegarde des données prend un certain temps. Vérifiez que la batterie n’est pas vide avant de démarrer la copie.
W .................................................................Sélection de la langue d’affichage
Vous pouvez choisir la langue des messages affichés. Les langues disponibles dépendent de la région dans laquelle vous avez acheté cet appareil photo. Vous pouvez ajouter d’autres langues à votre appareil à l’aide du logiciel OLYMPUS Master fourni.
PIXEL MAPPING .......................Réglage de la fonction de traitement d’image
Cette fonction permet à l’appareil de vérifier et de régler le CCD et les fonctions du circuit de traitement des images. Il n’est pas nécessaire d’utiliser cette fonction fréquemment. Il est recommandé de le faire une fois par an. Attendez au moins une minute après avoir pris ou regardé des photos pour permettre un bon fonctionnement de la fonction cadrage des pixels. Si vous éteignez l’appareil pendant le cadrage des pixels, recommencez depuis le début. Sélectionnez [PIXEL MAPPING]. Lorsque [DEMARRER] apparaît, appuyez sur Q.
K/q.............Mise sous tension de l’appareil photo avec la touche K ou q
Fonctionnement des menus
OUI Lorsque vous appuyez sur K tandis que l’appareil photo est hors
NON L’appareil photo ne s’allume pas lorsque K ou q est enfoncée.
tension, l’appareil photo s’allume en mode de prise de vue. Lorsque vous appuyez sur q tandis que l’appareil photo est hors tension, l’appareil photo s’allume en mode affichage.
s ..........................................................Réglage de la luminosité de l’écran ACL
LUMIERE/
NORMAL
BIP SONORE .......................Réglage du volume du son de fonctionnement
lorsque les touches sont enfoncées
DESACTIVE (aucun son)/
LOW /HIGH
FR
27
Page 28
8 .................... Réglage du volume du son d’avertissement de l’appareil photo
REGLAGE
----
.--.-- --:--
HEURE
A / M / J
DESACTIVE (aucun son)/ LOW /HIGH
SON DECLENCH................................. Ajustement du volume du déclencheur
DESACTIVE (aucun son)/ LOW /HIGH
VOLUME.............................................Réglage du volume de lecture de la vidéo
1
2
BIP SONORE
3
SON DECLENCH
VOLUME
MENU
RETOUR
CONF
• Appuyez sur ON pour ajuster le volume.
• Vous pouvez ajuster le volume sur un des cinq niveaux ou couper le son.
OK
R......................................................Enregistrement des vidéos avec ou sans son
DESACTIVE/
ACTIVE
• Lorsque [ACTIVE] (enregistrement audio) est sélectionné, le zoom optique ne peut pas être utilisé pendant l’enregistrement de la vidéo. Seul le zoom numérique peut être utilisé.
X.........................................................................Réglage de la date et de l’heure
Celles-ci sont enregistrées avec chaque image et sont utilisées dans le nom du fichier. Si la date et l’heure ne sont pas réglés, l’écran [X] est affiché à chaque allumage de l’appareil photo.
HEURE
JMA
.--.-- --:--
----
MENU
ANNULE
Fonctionnement des menus
• L’heure est affichée au format 24 heures.
Annule les réglages
• Pour régler l’heure précisément, avec le curseur sur “minutes” ou “A/M/J”, appuyez sur Q lorsque le signal de l’heure indique 00 secondes.
28
FR
A-M-J Heure Minute
A/M/J
Formats de date (A-M-J, M-J-A, J-M-A).
Page 29
SORTIE VIDEO.........................................Affichage d’images sur un téléviseur
A
NTSC /PAL
Les réglages d’usine par défaut varient en fonction de la région où est commercialisé l’appareil photo.
Pour afficher les photos de l’appareil photo sur un téléviseur, réglez la sortie vidéo conformément au type de signal vidéo de votre téléviseur.
• Les types de signaux vidéo diffèrent selon les pays/régions. Vérifiez le type de signal vidéo avant de raccorder l’appareil photo au téléviseur.
NTSC : Amérique du Nord, Taiwan, Corée, Japon PAL : Europe, Chine

Affichage d’images sur un téléviseur

Éteignez l’appareil photo et le téléviseur avant de les connecter.
Connecteur multiple
Couvercle du connecteur
À brancher aux bornes d’entrée vidéo (jaune) et d’entrée audio (blanc) du téléviseur.
Câble AV (fourni)
Réglages au niveau de l’appareil photo
llumez l’appareil photo et appuyez
sur q pour sélectionner le mode d’affichage.
• La dernière photo prise est affichée sur le téléviseur. Utilisez la molette
Réglages au niveau du téléviseur
Allumez le téléviseur et mettez-le en mode entrée vidéo.
• Pour en savoir plus sur la commutation de l’entrée vidéo, veuillez consulter le manuel du téléviseur.
Fonctionnement des menus
de défilement pour sélectionner la photo que vous voulez afficher.
FR
29
Page 30

Impression des photos

Impression directe (PictBridge)

Utilisation de la fonction d’impression directe

En connectant l’appareil à une imprimante compatible PictBridge, vous pouvez imprimer directement des photos. Sélectionnez les photos que vous souhaitez imprimer ainsi que le nombre de tirages sur l’écran ACL de l’appareil photo. Pour déterminer si votre imprimante est compatible avec la norme PictBridge, consultez le manuel d’utilisation de votre imprimante.
Qu’est-ce que PictBridge ?
Norme d’interconnexion des appareils photo numériques et des imprimantes de différents fabricants et d’impression directe des images.
• Les modes d’impression disponibles, les formats de papier etc., changent en fonction de l’imprimante que vous utilisez. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel d’utilisation de votre imprimante.
• Pour obtenir plus de détails sur les types de papier d’impression, les cartouches d’encre, etc., consultez le manuel d’utilisation de l’imprimante.

IMPRESSION FACILE

[IMPRESSION FACILE] permet d’imprimer la photo affichée à l’écran ACL. La photo sélectionnée est imprimée avec les paramètres standard de votre imprimante. La date et le nom du fichier ne sont pas imprimés.
STANDARD
Toutes les imprimantes prenant PictBridge en charge disposent de paramètres d’impression par défaut. Si vous sélectionnez [STANDARD] sur les écrans de réglage (p. 33), les photos sont imprimées en fonction de ces paramètres. Référez-vous au manuel d’utilisation de l’imprimante pour connaître son réglage par défaut ou contactez le fabricant.
1 Affichez la photo que vous souhaitez imprimer sur l’écran ACL
en mode d’affichage.
Impression des photos
30
FR
Page 31
2 Allumez l’imprimante et branchez le câble USB fourni avec
l’appareil photo dans le connecteur multiple de l’appareil photo et dans le port USB de l’imprimante.
Connecteur multiple
Câble USB
• L’écran [IMPRESSION FACILE DEMARRER] s’affiche.
• Pour obtenir plus de détails sur la mise sous tension de l’imprimante et sur la position du port USB, consultez le manuel d’utilisation de l’imprimante.
3 Appuyez sur O<.
• L’impression démarre.
• Une fois l’impression terminée, l’écran de sélection des photos s’affiche. Pour imprimer une autre photo, appuyez sur XY pour sélectionner la photo et appuyez sur O<.
• Lorsque vous avez terminé, déconnectez le câble USB de l’appareil photo. L’écran de sélection des photos s’affiche.
4 Retirez le câble USB de l’appareil.
IMPRESSION FACILE DEMARRER PC / IMPRESSION SPÉCIALE
QUITTE
OK
IMPRESSION
Impression des photos
FR
31
Page 32
5 Retirez le câble USB de l’imprimante.
Vous pouvez utiliser [IMPRESSION FACILE] même lorsque l’appareil photo est éteint ou que le mode prise de vue est activé. Lorsque l’appareil photo est éteint ou que le mode prise de vue est activé, connectez le câble USB. L’écran de sélection de la connexion USB s’affiche. Sélectionnez [IMPRESSION FACILE]. g “IMPRESSION FACILE” étape 3 (p. 31), “Autres modes et paramètres
d’impression” étape 2 (p. 32)

Autres modes et paramètres d’impression (IMPRESSION SPÉCIALE)

1 Affichez l’écran indiqué sur la droite
conformément aux procédures 1 et 2 de la p. 30-31 et appuyez sur Q.
IMPRESSION FACILE DEMARRER PC / IMPRESSION SPÉCIALE
2 Sélectionnez [IMPRESSION
SPÉCIALE] et appuyez sur Q.
Guide d’utilisation
USB
PC IMPRESSION FACILE
IMPRESSION SPÉCIALE
QUITTER
3 Définissez les paramètres d’impression conformément au
guide d’utilisation.
Impression des photos
32
FR
CONF
OK
OK
Page 33
Sélection d’un mode d’impression
TA I L LE
SANS BORD
10 0- 00 04
IN
SEL MD IMP
IMPRESSION
IMPR TOUT IMPR MULT INDEX TOUT
MENU
QUITTE
CONF
OK
IMPRESSION IMPR TOUT
IMPR MULT
INDEX TOUT
Imprime la photo sélectionnée. Imprime toutes les photos stockées
dans la mémoire interne ou sur la carte. Imprime une photo sous différents
formats. Imprime un index de toutes les
photos stockées dans la mémoire interne ou sur la carte.
DEMANDE D’IMPRESSION
Imprime les photos conformément aux données de réservation d’impression présentes sur la carte. Si aucune réservation d’impression n’a été effectuée, cette option n’est pas disponible. g “Paramètres d’impression
(DPOF)” (p. 35)
Paramètre du papier d’impression
PAPIER IMPRESSION
TAILLE
TAILLE SANS BORD
STANDARD
MENU
RETOUR
Remarque
• Si l’écran [PAPIER IMPRESSION] ne s’affiche pas, [TAILLE], [SANS BORD] et [IMAGES/PAGE] sont alors en mode [STANDARD].
[IN]
SANS BORD
STANDARD
CONF
OK
TAILLE
SANS BORD
DESACTIVE ()
ACTIVE ()
IMAGES/PAGE
Choisissez parmi les tailles de papier disponibles sur votre imprimante.
Sélectionnez avec marge ou sans marge. En mode [IMPR MULT], vous ne pouvez pas sélectionner le cadre.
La photo est imprimée dans un cadre blanc.
La photo est imprimée sur toute la surface du papier.
Uniquement disponible en mode [IMPR MULT]. Le nombre de tirages possibles varie en fonction de l’imprimante.
Sélection de la photo à imprimer
Impression des photos
[
]
IN
IMPRESSION
Imprime une copie de la photo sélectionnée. Lorsque l’option [1 IMPRIMEE] ou [PLUS] est sélectionnée, une copie simple ou
100-0004
OK
1IMPRIMEE
IMPRESSION
PLUS
1IMPRIMEE
PLUS
Appuyez sur XY pour sélectionner la photo que vous souhaitez imprimer. Vous pouvez également utiliser la touche de zoom et sélectionner une photo dans l’affichage d’index.
plusieurs copies sont imprimées. Effectue une réservation d’impression
pour la photo affichée. Définit le nombre de tirages et les données
à imprimer pour l’image affichée.
FR
33
Page 34
Réglage du nombre de tirages et des données à imprimer
INFO IMPR
DATE NOM FICHIER
MENU
RETOUR
1 SANS SANS
CONF
OK
<×
DATE ( )
NOM FICHIER ()
Définit le nombre de tirages. Vous pouvez sélectionner jusqu’à 10 tirages.
Si vous sélectionnez [AVEC], les images sont imprimées avec la date.
Si vous sélectionnez [AVEC], les images sont imprimées avec le nom de fichier.
4 Sélectionnez [OK] et appuyez sur Q.
• L’impression démarre.
• Une fois l’impression terminée, l’écran [SEL MD IMP] s’affiche.
Pour annuler l’impression
IMPRESSION
POURSUIVRE
TRANSFERT
OK
ANNULE
Écran affiché pendant le transfert de données
Appuyez sur Q
ANNULER
5 Dans l’écran [SEL MD IMP], appuyez sur
m.
• Un message s’affiche.
6 Débranchez le câble USB de l’appareil
photo.
CONF
IMPRESSION
OK
ANNULER
MENU
RETOUR
Sélectionnez
OK
[ANNULER] et appuyez sur Q.
SEL MD IMP
IMPRESSION
IMPR TOUT IMPR MULT INDEX TOUT
MENU
QUITTE
CONF
CONF
OK
OK
Impression des photos
7 Déconnectez le câble USB de
l’imprimante.
34
FR
Page 35

Paramètres d’impression (DPOF)

Comment réaliser des réservations d’impression

La réservation d’impression vous permet d’enregistrer les données d’impression (le nombre de copies et les informations de date et d’heure) avec les images stockées sur la carte. Avec la réservation d’impression, vous pouvez imprimer plus facilement les images à la maison avec une imprimante personnelle compatible DPOF ou dans un laboratoire photo qui prend en charge DPOF. DPOF est un format standard utilisé pour enregistrer automatiquement les informations d’impression à partir des appareils photo numériques.
Seules les photos enregistrées sur la carte peuvent être réservées pour impression. Introduisez une carte comportant les photos dans l’appareil avant d’effectuer des réservations d’impression.
Les photos avec des réservations d’impression peuvent être imprimées en appliquant les procédures suivantes.
Impression dans un laboratoire photo compatible DPOF.
Vous pouvez imprimer des photos en utilisant les données de réservation d’impression.
Impression avec une imprimante compatible DPOF.
Vous pouvez imprimer des photos directement depuis une carte contenant des données de réservation d’impression, sans utiliser l’ordinateur. Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’imprimante pour plus d’informations. Un adaptateur de carte de PC peut également être nécessaire.
Remarque
• Les réservations DPOF définies par un autre périphérique ne peuvent pas être modifiées à l’aide de cet appareil photo. Utilisez le périphérique original pour procéder aux modifications. Si une carte contient des réservations DPOF définies à partir d’un autre type de matériel, vous risquez de détruire les réservations précédentes si vous définissez des réservations en utilisant cet appareil photo.
• Vous pouvez effectuer jusqu’à 999 réservations d’impression DPOF par carte.
• Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur toutes les imprimantes ou dans tous les laboratoires photo.
Pour utiliser des services d’impression sans DPOF
• Les photos stockées dans la mémoire interne ne peuvent pas être imprimées dans un laboratoire photo. Elles doivent d’abord être copiées sur une carte. g “SAUVEGARDER Copie d’images de la mémoire interne sur la carte”
(p. 27)
Impression des photos
FR
35
Page 36

Réservation d’une seule image

12: 30
'0 6.11 .26
10 0- 00 04
HQ
xD
1 ( 1 )
Suivez le guide d’utilisation pour procéder à la réservation d’impression d’une photo sélectionnée.
1 Appuyez sur la touche m en mode d’affichage et affichez le
menu principal.
2 Sélectionnez [IMPRESSION] [<] et
appuyez sur Q.
DEMANDE D'IMPRESSION
[xD]
Guide d’utilisation
3 Appuyez sur XY pour sélectionner les
photos des réservations d’impression et appuyez sur ON pour définir le nombre de tirages.
• Vous ne pouvez pas effectuer de réservations d’impression pour les images comportant le symbole A.
• Répétez l’étape 3 pour effectuer des réservations d’impression pour d’autres photos.
4 Lorsque vous terminez la réalisation de réservation
d’impression, appuyez sur Q.
5 Sélectionnez le paramètre d’impression de
la date et de l’heure et appuyez sur Q.
AUCUN Les photos sont imprimées sans indication de
date ni d’heure.
DATE Les photos sélectionnées sont imprimées avec
la date de la prise de vue.
HEURE Les photos sélectionnées sont imprimées avec
l’heure de la prise de vue.
6 Sélectionnez [ENREG] et appuyez sur Q.
Impression des photos
MENU
RETOUR
ZONE
AUCUN
DATE HEURE
MENU
RETOUR
DEMANDE D'IMPRESSION
1 ( 1 )
ENREG
ANNULER
MENU
RETOUR
[
xD
]
×
'06.11.26
CONF
0
CONF
CONF
CONF
OK
12:30
100-0004
OK
[xD]
OK
OK
HQ
4
36
FR
Page 37

Réservation de toutes les images

IMPRESSION DEMANDEE
Réserve toutes les images stockées sur la carte. Le nombre de tirages est réglé sur un tirage par photo.
1 Appuyez sur m en mode d’affichage et affichez le menu
principal.
2 Sélectionnez [IMPRESSION] [U] et appuyez sur Q. 3 Sélectionnez le paramètre d’impression de la date et de l’heure
et appuyez sur Q.
AUCUN Les photos sont imprimées sans indication de date ni d’heure. DATE Toutes les photos sont imprimées avec la date de la prise de vue. HEURE Toutes les photos sont imprimées avec l’heure de la prise de vue.
4 Sélectionnez [ENREG] et appuyez sur Q.

Réinitialisation des données de réservation d’impression

Vous pouvez réinitialiser les données de réservation d’impression pour toutes les photos ou pour les photos sélectionnées uniquement.
1 Sélectionnez le menu principal [IMPRESSION] et appuyez
sur Q.
Pour réinitialiser les données de réservation d’impression pour toutes les photos
2 Sélectionnez [<] ou [U] et appuyez sur Q. 3 Sélectionnez [REINITIAL] et appuyez sur
Q.
Pour réinitialiser les données de réservation d’impression pour une photo sélectionnée
2 Sélectionnez [<] et appuyez sur Q. 3 Sélectionnez [CONSERVER] et appuyez sur Q. 4 Appuyez sur XY pour sélectionner la photo contenant les
réservations d’impression que vous souhaitez annuler et appuyez sur N pour réduire le nombre de tirages à 0.
5
Une fois les réservations d’impression annulées, appuyez sur Q.
6 Sélectionnez le paramètre d’impression de la date et de l’heure
et appuyez sur Q.
7 Sélectionnez [ENREG] et appuyez sur Q.
DEMANDE D'IMPRESSION
IMPRESSION DEMANDEE
REINITIAL
CONSERVER
MENU
RETOUR
Répétez l’étape 4 pour annuler des réservations d’impression d’autres photos.
Le réglage s’applique aux autres photos contenant des réservations d’impression.
CONF
OK
Impression des photos
FR
37
Page 38

Utilisation de OLYMPUS Master

Déroulement des opérations

A l’aide du câble USB fourni avec votre appareil photo, vous pouvez connecter l’appareil photo à votre ordinateur et télécharger (transférer) les images sur votre ordinateur à l’aide du logiciel OLYMPUS Master, également fourni avec l’appareil.
Préparez les éléments suivants
avant de commencer.
Installez le logiciel OLYMPUS Master gp. 39
Connectez l’appareil photo à
l’ordinateur à l’aide du câble USB
CD-ROM
OLYMPUS Master
Câble USB
Démarrez le logiciel OLYMPUS Master gp. 43
Téléchargez les fichiers images sur
l’ordinateur
Ordinateur doté d’un port USB
Déconnectez l’appareil photo de
l’ordinateur

Utilisation de OLYMPUS Master

En quoi consiste OLYMPUS Master ?

OLYMPUS Master est un logiciel permettant d’éditer sur un ordinateur des photos prises avec un appareil photo numérique. En l’installant sur votre ordinateur, vous pouvez effectuer les tâches suivantes :
(Télécharger des images de l’appareil
photo ou d’un autre support
(Afficher des images et des vidéos
• Vous pouvez exécuter un diaporama et lire du son.
(Gérer des images
• Vous pouvez organiser les images en affichant le calendrier. Recherchez l’image voulue à l’aide de la date ou d’un mot-clé.
(Éditer des images
• Vous pouvez faire pivoter des images, les rogner et modifier leur taille.
(Éditer des images avec le filtre et des
Utilisation de OLYMPUS Master
fonctions de correction
38
FR
(Imprimer des images
• Vous pouvez imprimer des images et réaliser des index, des calendriers et des cartes postales.
(Réaliser des images panoramiques
• Vous pouvez réaliser des images panoramiques à l’aide de photos prises en mode panoramique.
Pour plus d’informations sur les autres fonctions et opérations, consultez le guide “Aide” et le manuel de référence de OLYMPUS Master.
gp. 42
gp. 44
gp. 44
Page 39

Installation du logiciel OLYMPUS Master

Avant d’installer le logiciel OLYMPUS Master, vérifiez que votre ordinateur répond aux configurations système minimales suivantes. Pour les systèmes d’exploitation plus récents, visitez le site Web d’Olympus à l’adresse indiquée au verso de ce manuel.
Conditions de fonctionnement
Windows
SE Windows 98SE/Me/2000 Professional/XP UC Pentium III 500 MHz ou supérieur RAM 128 Mo ou plus (256 Mo minimum recommandé) Capacité du disque dur 300 Mo ou plus Connecteur Port USB Écran ACL 1.024 × 768 pixels, 65.536 couleurs ou plus
Remarque
Windows 98 n’est pas pris en charge.
• Le transfert de données n’est garanti que sur des ordinateurs dont le système d’exploitation est installé en usine.
• Pour installer le logiciel sous Windows 2000 Professional/XP, vous devez vous connecter en tant qu’utilisateur doté de privilèges d’administrateur.
• Internet Explorer et QuickTime 6 ou une version ultérieure doivent être installés sur l’ordinateur.
• Windows XP correspond à Windows XP Professional/Home Edition.
• Windows 2000 correspond à Windows 2000 Professional.
• Si vous utilisez Windows 98SE, le pilote USB est installé automatiquement.
Macintosh
SE Mac OS X 10.2 ou ultérieur UC Power PC G3 500 MHz ou supérieur RAM 128 Mo ou plus (256 Mo minimum recommandé) Capacité du disque dur 300 Mo ou plus Connecteur Port USB Écran ACL 1.024 × 768 pixels, 32.000 couleurs ou plus
Utilisation de OLYMPUS Master
Remarque
Les systèmes d’exploitation Mac antérieurs à la version OS X 10.2 ne sont pas pris en charge.
Le fonctionnement n’est garanti que sur un Macintosh doté d’un port USB intégré.
• QuickTime 6 ou une version ultérieure et Safari 1.0 ou une version ultérieure doivent être installés.
Assurez-vous de supprimer le support (glisser-déposer sur l’icône de la corbeille) avant d’exécuter les opérations suivantes. Dans le cas contraire, le fonctionnement de l’ordinateur pourrait être instable et vous pourriez devoir le redémarrer.
• Déconnectez le câble reliant l’appareil photo à l’ordinateur.
• Éteignez l’appareil photo.
• Ouvrez le couvercle de la carte/du compartiment de la batterie de l’appareil
photo.
FR
39
Page 40
Windows
1 Insérez le CD-ROM dans le lecteur de
CD-ROM.
• L’écran d’installation de OLYMPUS Master apparaît.
• Si l’écran n’apparaît pas, double-cliquez sur l’icône “Poste de travail”, puis cliquez sur l’icône du CD-ROM.
2 Cliquez sur “OLYMPUS Master”.
• L’écran d’installation de QuickTime apparaît.
• QuickTime est nécessaire pour utiliser OLYMPUS Master. Si l’écran de QuickTime n’apparaît pas, QuickTime 6 ou une version ultérieure est déjà installé sur l’ordinateur. Dans ce cas, allez à l’étape 4.
3 Cliquez sur “Suivant” et suivez les
instructions à l’écran.
• Le contrat de licence de QuickTime apparaît. Lisez-le, puis cliquez sur “Accepter” pour procéder à l’installation.
• L’écran d’installation de OLYMPUS Master apparaît.
4 Suivez les instructions à l’écran.
• Lorsque le contrat de licence de OLYMPUS Master apparaît, lisez-le, puis cliquez sur “Oui” pour procéder à l’installation.
40
• Lorsque la boîte de dialogue “Information sur l’utilisateur” apparaît, entrez votre “Nom” et le “OLYMPUS Master Numéro de série”, sélectionnez une région, puis cliquez sur “Suivant”. Pour connaître le numéro de
série, reportez-vous à l’autocollant apposé sur l’emballage du CD-ROM.
• Lorsque le contrat de licence de DirectX apparaît, lisez-le, puis cliquez sur “Oui”.
• Un écran vous demandant si vous souhaitez installer Adobe Reader ou non apparaît. Adobe Reader est nécessaire pour lire le manuel d’instructions de OLYMPUS Master. Si cet écran n’apparaît pas, Adobe
Utilisation de OLYMPUS Master
FR
Reader est déjà installé sur votre ordinateur. Pour installer Adobe Reader, cliquez sur “OK”.
Page 41
5 Suivez les instructions à l’écran.
• L’écran confirmant que l’installation est terminée apparaît. Cliquez sur “Terminer”.
6 Sélectionnez l’option permettant de
redémarrer immédiatement lorsque l’écran vous demandant si vous souhaitez redémarrer l’ordinateur apparaît et cliquez sur “OK”.
• L’ordinateur redémarre.
• Retirez le CD-ROM du lecteur de CD-ROM et conservez-le en lieu sûr.
Macintosh
1 Insérez le CD-ROM dans le lecteur de
CD-ROM.
• La fenêtre du CD-ROM apparaît.
• Si la fenêtre du CD-ROM n’est pas affichée, double­cliquez sur l’icône CD-ROM sur le bureau.
2 Double-cliquez sur le dossier de la langue souhaitée. 3 Double-cliquez sur l’icône “Installer”.
• Le programme d’installation de OLYMPUS Master est démarré.
• Suivez les instructions à l’écran.
• Lorsque le contrat de licence de OLYMPUS Master apparaît, lisez-le, cliquez sur “Continuer”, puis sur “Accepter” pour procéder à l’installation.
• L’écran confirmant que l’installation est terminée apparaît.
4 Cliquez sur “Terminer”.
• Le premier écran s’affiche.
5 Cliquez sur “Redémarrer”.
• L’ordinateur redémarre.
• Retirez le CD-ROM du lecteur de CD-ROM et conservez-le en lieu sûr.
Utilisation de OLYMPUS Master
FR
41
Page 42

Connexion de l’appareil photo à un ordinateur

1 Assurez-vous que l’appareil photo est
éteint.
• L’écran ACL est éteint.
• L’objectif est rétracté.
Écran ACL
2 Connectez le connecteur multiple de
l’appareil photo au port USB de l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
• Consultez le manuel d’instructions de l’ordinateur pour localiser le port USB.
• L’appareil photo s’allume automatiquement.
• L’écran ACL s’allume et l’écran de sélection de la connexion USB s’affiche.
Connecteur multiple
Couvercle du connecteur
3 Sélectionnez [PC] et appuyez sur Q. 4 L’appareil photo est reconnu par
l’ordinateur.
Windows Lorsque vous connectez l’appareil photo à votre ordinateur pour la première fois, l’ordinateur essai de reconnaître l’appareil. Cliquez sur “OK” pour fermer le message qui apparaît. L’appareil photo est reconnu en tant que disque amovible.
Macintosh Le programme iPhoto est l’application par défaut de gestion des images numériques. Lorsque vous connectez votre appareil photo numérique pour la première fois, l’application iPhoto démarre automatiquement. Aussi, fermez-la et démarrez OLYMPUS Master.
Remarque
• Les fonctions de l’appareil photo sont désactivées lorsqu’il est connecté à un ordinateur.
• La connexion de l’appareil photo à un ordinateur via un concentrateur USB peut entraîner un fonctionnement instable. Dans ce cas, n’utilisez pas de concentrateur, connectez directement l’appareil photo à l’ordinateur.
Utilisation de OLYMPUS Master
42
FR
USB
PC
IMPRESSION FACILE IMPRESSION SPÉCIALE QUITTER
CONF
OK
Page 43

Démarrage du logiciel OLYMPUS Master

Windows
1 Double-cliquez sur l’icône “OLYMPUS Master” sur le bureau.
• Le menu principal s’affiche.
• Au premier démarrage de OLYMPUS Master après l’installation, la boîte de dialogue “Enregistrement” s’affiche avant le menu principal. Suivez les indications et complétez le formulaire d’enregistrement.
Macintosh
1 Double-cliquez sur l’icône “OLYMPUS Master” du dossier
“OLYMPUS Master”.
• Le menu principal s’affiche.
• Au premier démarrage de OLYMPUS Master après l’installation, la boîte de dialogue “Information sur l’utilisateur” s’affiche avant le menu principal. Entrez votre “Nom” et le “OLYMPUS Master Numéro de série”, puis sélectionnez votre région. Pour connaître le
numéro de série, reportez-vous à l’autocollant apposé sur l’emballage du CD-ROM.
• Ensuite, la boîte de dialogue “Enregistrement” apparaît. Suivez les indications et complétez le formulaire d’enregistrement.
Menu principal de OLYMPUS Master
1
2
3
4
1Touche “Transférer des images”
Télécharge des images de l’appareil photo ou d’un autre support.
2Touche “Parcourir les images”
La fenêtre “Parcourir” apparaît.
3Touche “Imprimer en ligne”
Affiche la fenêtre d’impression en ligne.
4
Touche “Imprimer images à domicile”
Le menu d’impression apparaît.
Touche “Mettre à jour l’appareil photo”
5
Vous pouvez mettre à jour le logiciel de l’appareil photo pour la dernière version et ajouter des langues d’affichage.
9 8
7
6 5
6Touche “Créer et partager”
Affiche le menu d’édition.
7Touche “Mettre à jour le logiciel”
Vous pouvez mettre à jour le logiciel maître OLYMPUS pour la dernière version.
8Touche “Sauvegarde images”
Crée des images de sauvegarde.
9Touche “Mise à niveau”
Affiche la fenêtre permettant de mettre à jour le logiciel avec OLYMPUS Master Plus (en option).
FR
43
Utilisation de OLYMPUS Master
Page 44
Pour quitter OLYMPUS Master
1 Cliquez sur “Quitter” dans le menu principal.
• OLYMPUS Master est fermé.

Affichage d’images de l’appareil photo sur un ordinateur

Téléchargement et sauvegarde d’images

1 Dans le menu principal de OLYMPUS Master, cliquez sur
“Transférer des images” .
• Le menu de sélection de la source apparaît.
2 Cliquez sur “Depuis l’appareil photo”
.
• La fenêtre de sélection d’images apparaît. Toutes les images dans l’appareil photo apparaissent.
3 Sélectionnez les fichiers images, puis
cliquez sur “Transférer des images”.
• Une fenêtre indiquant la fin du téléchargement apparaît.
4 Cliquez sur “Parcourir les images
maintenant”.
• Les images téléchargées apparaissent dans la fenêtre de navigation.
• Pour revenir au menu principal, cliquez sur “Menu” dans la fenêtre “Parcourir”.
Pour déconnecter l’appareil photo
1 Assurez-vous que le voyant d’accès de carte
ne clignote plus.
Utilisation de OLYMPUS Master
44
FR
Voyant d’accès de carte
Page 45
2 Effectuez les opérations suivantes pour la déconnexion du
câble USB.
Windows 98SE
1 Double-cliquez sur l’icône “Poste de travail”, puis
cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône “Disque amovible” pour afficher le menu.
2 Cliquez sur “Éjecter” dans le menu.
Windows Me/2000/XP
1 Cliquez sur l’icône “Déconnecter ou éjecter le
matériel” de la zone de notification.
2 Cliquez sur le message affiché. 3 Lorsqu’un message apparaît indiquant que le
matériel peut être éjecté en toute sécurité, cliquez sur “OK”.
Macintosh
1 Faites glisser l’icône “Sans titre” ou “NO_NAME”
du bureau sur l’icône de la corbeille. Celle-ci se transforme en icône d’éjection. Déposez-la sur l’icône d’éjection.
3 Débranchez le câble USB de l’appareil.
Remarque
• Windows Me/2000/XP : lorsque vous cliquez sur “Déconnecter ou éjecter le matériel”, un message d’avertissement apparaît. Assurez-vous que des données d’image ne sont pas en cours de téléchargement depuis l’appareil photo et que toutes les applications sont fermées. Cliquez de nouveau sur l’icône “Déconnecter ou éjecter le matériel” et débranchez le câble.
FR
45
Utilisation de OLYMPUS Master
Page 46

Affichage de photos et de vidéos

1 Dans le menu principal de OLYMPUS Master, cliquez sur
“Parcourir les images” .
• La fenêtre “Parcourir” apparaît.
2 Double-cliquez sur la miniature de la
photo que vous souhaitez afficher.
Miniature
• OLYMPUS Master passe en mode d’affichage et l’image est agrandie.
• Pour revenir au menu principal, cliquez sur “Menu” dans la fenêtre “Parcourir”
Pour afficher une vidéo
1 Double-cliquez sur la miniature de la vidéo que vous souhaitez
voir dans la fenêtre “Parcourir”.
• OLYMPUS Master passe en mode d’affichage et la première image de la vidéo apparaît.
2 Pour lire la vidéo, cliquez sur la touche de lecture au bas de
l’écran.
Les noms et fonctions des éléments de contrôle sont présentés ci-dessous.
1 2 3 4 5 6 7 8
Éléments Description
Curseur de lecture Déplacez le curseur pour sélectionner une image.
1
Afficheur de la durée Affiche la durée écoulée pendant la lecture.
2
Touche de lecture
3
(pause) Touche de retour Affiche l’image précédente.
4
Touche d’avance Affiche l’image suivante.
5
Touche d’arrêt Arrête la lecture et revient à la première image.
6
Touche de répétition Lit la vidéo en boucle.
7
Utilisation de OLYMPUS Master
Touche Volume Affiche le curseur de réglage du volume.
8
46
FR
Lit la vidéo. Fonctionne en tant que touche pause pendant la lecture.
Page 47

Impression des photos

Les photos peuvent être imprimées à partir des menus photo, index, carte postale et calendrier. L’explication ci-dessous utilise le menu photo.
1 Dans le menu principal de OLYMPUS Master, cliquez sur
“Imprimer images à domicile” .
• Le menu d’impression apparaît.
2 Cliquez sur “Photo” .
• La fenêtre “Imprimer photo” apparaît.
3 Cliquez sur “Paramètres” dans la
fenêtre “Imprimer photo”.
• L’écran des paramètres de l’imprimante apparaît. Réglez l’imprimante.
4 Sélectionnez une mise en page et une
taille.
• Pour imprimer la date et l’heure avec l’image, cochez la case “Date d’impression” et choisissez “Date” ou “Date et heure”.
5 Sélectionnez l’image miniature que
vous souhaitez imprimer, puis cliquez sur “Ajouter”.
• Un aperçu de l’image sélectionnée apparaît sur la mise en page.
6 Sélectionnez le nombre de copies.
FR
47
Utilisation de OLYMPUS Master
Page 48
7 Cliquez sur “Imprimer”.
• L’impression démarre.
• Pour revenir au menu principal, cliquez sur “Menu” dans la fenêtre “Imprimer photo”.

Pour télécharger et sauvegarder des images sur un ordinateur sans utiliser OLYMPUS Master

Cet appareil photo est compatible avec les supports de stockage auxiliaires USB. Vous pouvez connecter l’appareil photo à votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni avec l’appareil pour transférer et enregistrer des images sans utiliser le logiciel OLYMPUS Master fourni. L’environnement suivant est nécessaire pour connecter l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB.
Windows : Windows 98SE/Me/2000 Professional/XP Macintosh : Mac OS 9.0 à 9.2/X
Remarque
• Si votre ordinateur exécute Windows 98SE, vous devez installer le pilote USB. Avant de connecter l’appareil à l’ordinateur avec le câble USB, double-cliquez sur les fichiers présents dans les dossiers suivants sur le CD-ROM OLYMPUS Master fourni.
(Nom du lecteur) : \USB\INSTALL.EXE
• Le transfert des données n’est pas garanti dans les environnements suivants, même si votre ordinateur est équipé d’un port USB.
• Windows 95/98/NT 4.0
• Mises à niveau Windows 98SE depuis Windows 95/98
• Mac OS 8.6 ou une version antérieure
• Ordinateurs avec un port USB ajouté via une carte d’extension, etc.
• Ordinateurs sans système d’exploitation installé en usine et ordinateurs
assemblés

Pour augmenter le nombre de langues

Veillez à ce que la batterie soit complètement chargée !
1 Assurez-vous que le PC est connecté
à Internet. Cliquez sur “Mettre a jour l’appareil photo” dans le menu principal de OLYMPUS Master.
• Une fois la fonction “Mettre a jour l’appareil photo” sélectionnée, OLYMPUS Master affiche une fenêtre contenant des conseils de sécurité.
2 Branchez le câble USB dans le port USB de l’ordinateur. 3 Branchez l’autre extrémité du câble USB dans le connecteur
multiple de l’appareil photo.
• L’appareil photo s’allume automatiquement.
Utilisation de OLYMPUS Master
• L’écran ACL s’allume et l’écran de sélection de la connexion USB
48
FR
s’affiche.
Page 49
4 Sélectionnez [PC] et appuyez sur Q. 5 Cliquez sur “OK”.
• OLYMPUS Master reconnaît alors la version de l’appareil photo utilisé.
• Cliquez sur “Verifier la version la plus recente”. Le logiciel recherche les nouvelles versions du micrologiciel de l’appareil photo et les langues supplémentaires.
6 Sélectionnez la version du
micrologiciel et/ou la langue et cliquez sur “Mettre a jour”. Ne retirez pas les câbles ou la batterie lorsque l’appareil photo est en cours de fonctionnement.
7 Une fois la procédure de téléchargement terminée, l’écran de
l’appareil photo indique [OK]. Vous pouvez retirer les câbles et éteindre l’appareil photo. Lorsque vous rallumez l’appareil photo, vous pouvez sélectionner la nouvelle langue dans [REGLAGE].
FR
49
Utilisation de OLYMPUS Master
Page 50

Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo

Conseils et informations relatifs à la prise de vue

Conseils avant de prendre des photos

L’appareil ne s’allume pas et ce, même si une batterie est insérée
La batterie n’est pas entièrement chargée
• Chargez la batterie à l’aide du chargeur.
La batterie est provisoirement inutilisable en raison du froid
• Les performances de la batterie déclinent lorsque les températures sont
faibles, il est possible que la charge de la batterie ne soit pas suffisante pour allumer l’appareil photo. Retirez la batterie et réchauffez-la en la plaçant quelques instants dans votre poche.
Aucune photo n’est prise lorsque le déclencheur est enfoncé
L’appareil photo est en mode veille
• Pour économiser l’énergie de la batterie, l’appareil photo passe
automatiquement en mode veille et l’écran ACL s’éteint lorsqu’aucune opération n’est effectuée après la mise en route de l’appareil. Lorsque ce mode est activé, vous ne pouvez prendre aucune photo et ce, même si vous appuyez complètement sur le déclencheur. Si vous souhaitez prendre une photo, utilisez la touche de zoom ou d’autres touches pour rétablir le mode utilisé par l’appareil photo avant l’activation du mode veille. Si l’appareil est inutilisé pendant 15 minutes, il s’éteint automatiquement. Appuyez sur o pour allumer l’appareil photo.
La molette mode est placée sur R
• Vous ne pouvez pas prendre de photos lorsque le guide de prise de vue est
affiché. Prenez les photos après avoir fait les réglages en suivant le guide de cadrage, ou tournez la molette Mode pour la régler en mode prise de vue autre que R.
Le flash est en cours de chargement
Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo
• Attendez que le repère # (chargement du flash) cesse de clignoter avant de
prendre la photo.
Le bloc mémoire est plein
• Vous ne pouvez prendre aucune photo lorsque la mémoire (interne ou carte)
est saturée. Attendez qu’il y ait suffisamment d’espace mémoire.
50
Prise de vue Prise de vue Prise de vue
a b c d
Avant de prendre
des photos
(éteint)
FR
Une fois la photo prise
(allumé)
Une fois plusieurs
photos prises
(allumé)
Patientez
Maximum atteint
(tous allumés)
Page 51
La date et l’heure n’ont pas été définies
L’appareil photo a été utilisé dans les mêmes conditions que lors de l’achat
• Au moment de l’achat, la date et l’heure de l’appareil photo ne sont pas
définies. Définissez la date et l’heure avant d’utiliser l’appareil photo.
g “Régler la date et l’heure” (p. 6), “X Réglage de la date et de l’heure” (p. 28)
La batterie a été retiré de l’appareil photo
• Les réglages d’usine par défaut de la date et de l’heure sont rétablis lorsque
la batterie est retirée de l’appareil photo pendant environ trois jours. Avant de prendre des photos importantes, vérifiez que la date et l’heure sont correctement réglées.

Conseils relatifs à la prise de vue

Mise au point sur le sujet
Selon le sujet, il existe différentes manières de procéder à la mise au point.
Lorsque le sujet n’est pas au centre du cadre
• Placez le sujet au centre du cadre, mémorisez la mise au point sur le sujet et
recomposez la photo.
Le sujet se déplace rapidement
• Procédez à la mise au point sur un point se trouvant à peu près à la même
distance que le sujet que vous souhaitez prendre en photo (en enfonçant le déclencheur jusqu’à mi-course), recomposez la photo et attendez que le sujet se trouve dans le cadre.
Sujets sur lesquels la mise au point est difficile
• Dans certains types de conditions, il est difficile de procéder à la mise au point
à l’aide de la mise au point automatique. Le voyant vert de l’écran ACL s’allume afin que vous puissiez vérifier que la mise au point est mémorisée.
Le voyant vert clignote. Vous ne pouvez pas effectuer de mise au point sur le sujet.
Le voyant vert s’allume, mais aucune mise au point ne peut être effectuée.
Dans ces cas, effectuez la mise au point (mémorisation de la mise au point) sur un objet au contraste élevé à la même distance que le sujet souhaité, recadrez votre photo et prenez-la. Si le sujet n’a pas de lignes verticales, tenez l’appareil verticalement et effectuez la mise au point à l’aide de la fonction de mémorisation de la mise au point en enfonçant le déclencheur jusqu’à mi-course et remettez l’appareil en position horizontale tout en maintenant le déclencheur enfoncé jusqu’à mi-course et prenez la photo.
Sujets insuffisamment contrastés
Sujets placés à des distances différentes
Sujets extrêmement lumineux au centre de l’image
Sujet se déplaçant rapidement
Sujet dépourvu de lignes verticales
Le sujet n’est pas au centre du cadre
Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo
FR
51
Page 52
Prise de photo sans flou
Tenez l’appareil photo correctement et appuyez doucement sur le déclencheur pour prendre la photo. Vous pouvez également régler la molette Mode sur h lorsque vous prenez une photo pour réduire le flou. Les facteurs à l’origine des photos floues sont les suivants :
• Lorsque vous effectuez un agrandissement trop grand (zoom numérique et/
ou optique) à la prise de vue.
• Lorsque la vitesse d’obturation est réglée sur une vitesse lente pour prendre
un sujet sombre.
• Le flash ne peut pas être utilisé ou un mode de vitesse d’obturation lente est
sélectionné.
Prise de photos sans flash
Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est insuffisant ou lorsque l’image risque d’être floue. Si le sujet est très éloigné, il est possible que le flash n’ait aucun effet. Procédez comme suit pour prendre des photos sans l’aide du flash dans ce type de situation.
Activez le mode h de l’appareil photo
• La sensibilité du CCD augmente automatiquement, vous pouvez donc
prendre des photos dans des lieux peu éclairés sans utiliser le flash.
g h Prise de photos à l’aide de la stabilisation des images numériques”
(p. 15)
La photo présente trop de grain
Plusieurs facteurs peuvent être à l’origine des photos présentant du grain.
Utilisation du zoom numérique pour la prise de vue en gros plan
Lorsque le zoom numérique est utilisé, une partie de l’image est rognée et agrandie. Plus le taux d’agrandissement est important, plus la photo présente du grain.
Prise de photos avec la molette Mode réglée sur M ou le mode f réglé sur W, S ou X
• Lors de la prise de photo avec les modes de scène ci-dessus, la réduction
des parasites peut-être automatiquement désactivée pour rendre les images des sujets sombres plus claires. Si la réduction des parasites ne s’active pas,
Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo
l’image risque de présenter du grain.
Prise de photos représentant une plage de sable blanc ou une scène de neige
• Les objets clairs (tels que la neige) apparaissent souvent plus sombres qu’en
réalité. Ajustez [COMPENS D’EXPO] vers [+] pour rétablir les nuances réelles de l’objet. Inversement, lorsque vous prenez en photo des sujets foncés, il peut être utile d’ajuster vers [–]. L’utilisation du flash peut parfois ne pas créer la luminosité (exposition) souhaitée.
g “COMPENS. D’EXPO. Changement de la luminosité de l’image” (p. 23)
Prise de photos d’un sujet en contre-jour
• Réglez le flash sur [#] pour activer le flash d’appoint. Vous pouvez prendre
en photo un sujet en contre-jour sans que le visage du sujet soit foncé. [#] permet de prendre des photos en contre-jour et avec des lumières fluorescentes ou autres lumières artificielles.
52
g “Touche Y# Prise de vue avec flash” (p. 17)
FR
Page 53

Autres conseils et informations relatifs à la prise de vue

Augmentation du nombre de photos pouvant être prises
Il existe deux manières d’enregistrer les photos prises à l’aide de cet appareil photo.
Enregistrement des photos dans la mémoire interne
Les photos sont enregistrées dans la mémoire interne. Lorsque le nombre de photos pouvant être stockées atteint 0, vous devez connecter l’appareil photo à un ordinateur pour télécharger les photos et les effacer ensuite de la mémoire interne.
Utilisation d’une carte (en option)
Les photos sont enregistrées sur la carte insérée dans l’appareil photo. Lorsque la carte est pleine, vous devez télécharger les photos sur un ordinateur et les effacer de la carte. Vous pouvez également utiliser une nouvelle carte.
• Lorsqu’une carte est insérée dans l’appareil photo, les photos ne sont pas
enregistrées dans la mémoire interne. Les photos de la mémoire interne peuvent être copiées sur la carte à l’aide de la fonction [SAUVEGARDER].
g “SAUVEGARDER Copie d’images de la mémoire interne sur la carte” (p. 27)
“La carte” (p. 62)
Nombre de photos pouvant être stockées et durée d’enregistrement des vidéos
Photos
Qualité
d’image
SHQ 2816 × 2112 5 29
HQ 2816 × 2112 15 86 SQ1 2048 × 1536 28 162 SQ2 640 × 480 127 725
Taille d’image
Vidéos
Qualité
d’image
HQ
SQ
Taille d’image
320 × 240
(30 images/sec.)
160 × 120
(15 images/sec.)
Nombre d’images fixes pouvant être stockées
Mémoire interne
Durée d’enregistrement restante
Mémoire interne
Avec son Sans son Avec son Sans son
33 sec. 34 sec.
4 min.
24 sec.
4 min.
59 sec.
Utilisation d’une carte
128 Mo
Utilisation d’une carte
128 Mo
3 min.
10 sec.
25 min.
01 sec.
3 min.
13 sec.
28 min. 21 sec.
Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo
Utilisation d’une nouvelle carte
• Si vous utilisez une carte de marque autre qu’Olympus ou une carte adaptée à une autre application (un ordinateur, par exemple), le message [ERR CARTE] s’affiche. Pour utiliser cette carte avec l’appareil photo, formatez-la à l’aide de la fonction [FORMATER].
g “FORMATER Formatage de la carte ou de la mémoire interne” (p. 27)
FR
53
Page 54
Voyants indicateurs
L’appareil photo utilise différents voyants pour indiquer son état.
Voyant État
Voyant du retardateur Le voyant s’allume pendant 10 secondes environ, clignote
Voyant d’accès de carte
Voyant vert de l’écran ACL
pendant 2 secondes environ, puis la photo est prise. Allumé (en rouge) : Mode prise de vue
Allumé (en vert) : Mode d’affichage Non allumé : L’alimentation est désactivée. Clignotant : une photo est en cours d’enregistrement, l’appareil photo lit une vidéo ou des photos sont en cours de téléchargement (lors de la connexion à un ordinateur).
• N’effectuez aucune des opérations suivantes lorsque le voyant d’accès de carte clignote, faute de quoi il est possible que les photos ne soient pas enregistrées ou que la mémoire interne ou la carte ne puisse plus être utilisée.
• Ouvrez le Couvercle de la carte/du compartiment de la batterie
• Retirez la batterie.
Allumé : la mise au point et l’exposition sont mémorisées. Clignotant : la mise au point et l’exposition ne sont pas mémorisées.
• Retirez votre doigt du déclencheur, recadrez le repère de mise au point automatique sur le sujet puis enfoncez à nouveau le déclencheur jusqu’à mi-course.
Prolongement de la durée de vie de la batterie
• L’exécution des opérations suivantes lorsque vous ne prenez pas de photos peut épuiser l’énergie de la batterie.
• Appuyer de manière répétée sur le déclencheur jusqu’à mi-course.
• Utiliser le zoom de manière répétée.
• Afin d’économiser l’énergie de la batterie, éteignez l’appareil photo lorsque vous ne l’utilisez pas.
Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo
Fonctions ne pouvant pas être sélectionnées à partir des menus
• Il est possible que certains éléments ne puissent pas être sélectionnés à partir des menus lors de l’utilisation de la molette de défilement.
• Éléments ne pouvant pas être définis en mode prise de vue
• Éléments ne pouvant pas être définis en raison d’un élément déjà défini :
[%] et [#], etc.
• Eléments ne pouvant pas être définis car vous êtes en train d’éditer des images prises avec un autre appareil photos.
• Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées lorsque l’appareil photo ne dispose d’aucune carte.
[PANORAMIQUE]/[IMPRESSION]/[FORMATER]/[SAUVEGARDER]
54
FR
Page 55
Sélection de la qualité d’image optimale
Une qualité d’image correspond à l’association de la taille d’image et du niveau de compression souhaités. Utilisez les exemples suivants pour déterminer la qualité d’image optimale lors de la prise de vue.
Pour imprimer des photos de grande taille sur du papier de grand format/ Pour modifier et traiter des photos sur un ordinateur
• [SHQ] ou [HQ]
Pour imprimer des images au format lettre
•[SQ1]
Pour imprimer des images au format carte postale/Pour envoyer en pièce jointe d’un courrier électronique ou placer sur un site Web
•[SQ2]
g “QUALITE D’IMAGE Changement de la qualité d’image” (p. 21)
Pour rétablir les réglages par défaut des fonctions
• Pour rétablir les paramètres de prise de vue dans leur réglage par défaut
pendant la prise de vue, réglez [REINITIALI.] sur [OUI].
g “REINITIALI. Réinitialisation des fonctions de prise de vue” (p. 22)
Tous les réglages de prise de vue à l’exception de [QUALITE D’IMAGE] et du
mode de scène sélectionné sont rétablis dans leurs réglages par défaut lorsque l’appareil photo est éteint. [QUALITE D’IMAGE] et le mode de scène ne sont pas rétablis dans leurs réglages par défaut, même lorsque l’appareil photo est éteint.

Conseils relatifs à l’affichage

Affichage des photos de la mémoire interne
Lorsqu’une carte est insérée dans l’appareil photo, il n’est pas possible d’afficher les photos de la mémoire interne. Retirez la carte avant d’utiliser l’appareil photo.
Affichage rapide de la photo souhaitée
• Appuyez sur W sur la touche de zoom pour afficher les images sous forme
de miniatures (affichage d’index).
g “Touche de zoom Zoom lors de la prise de vue/Affichage en gros plan”
(p. 18)
Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo

Affichage des photos sur un ordinateur

Affichage d’une photo en mode plein écran ACL
La taille de l’image affichée sur un écran d’ordinateur varie en fonction des paramètres de l’ordinateur. Lorsque le paramètre d’affichage de l’écran est réglé sur 1.024 × 768 et que vous utilisez Internet Explorer pour afficher l’intégralité d’une image dont la taille est 2.048 × 1.536, vous ne pouvez pas visualiser l’intégralité de l’image sans faire défiler l’écran. Il existe différentes manières d’afficher les photos en mode plein écran.
Affichage de l’image à l’aide du logiciel d’affichage des images
• Installez le logiciel OLYMPUS Master inclus sur le CD-ROM fourni.
Modifiez les paramètres du moniteur
• Il est possible que l’ordre des icônes soit modifié sur le bureau de l’ordinateur.
Pour plus de détails au sujet de la modification des paramètres de votre ordinateur, reportez-vous au manuel d’instructions de l’ordinateur.
FR
55
Page 56

Lorsqu’un message d’erreur s’affiche sur l’appareil photo...

Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo
56
FR
Indication de
l’écran ACL
q
ERR CARTE
q
ECRIT
PROTEGE
>
MEM PLEINE
q
CART PLEINE
L
PAS IMAGE
r
ERREUR D’IMAGE
r
L’IMAGE NE PEUT ÊTRE
ÉDITÉE
!COUVER CARTE
g
BATTERIE VIDE
CONFIG CARTE
QUITTE
FORMATER
CONF MEMOIRE
QUITTE
FORMATER
CONF
CONF
OK
OK
Cause possible Solution
Il y a un problème avec la carte.
Il est interdit d’écrire sur la carte.
La mémoire interne n’a plus d’espace disponible et ne peut pas stocker de nouvelles données.
La carte n’a plus de mémoire disponible et ne peut pas stocker de nouvelles données.
Aucune photo dans la mémoire interne ou sur la carte.
Il y a un problème avec l’image sélectionnée qui ne peut pas être lue sur cet appareil photo.
Si des photos prises à l’aide d’autres appareils
Cette carte ne peut pas être utilisée. Insérez-en une nouvelle.
L’image enregistrée a été protégée (lecture seule) sur un ordinateur. Vous devez télécharger l’image sur un ordinateur et annuler cet attribut.
Insérez une carte ou effacez une partie des données. Avant de procéder à l’effacement, sauvegardez les données relatives aux photos importantes à l’aide de la carte ou téléchargez les photos sur un ordinateur.
Remplacez la carte ou effacez une partie des données. Avant de les effacer, téléchargez les images importantes sur un ordinateur.
La mémoire interne ou la carte ne contient aucune photo. Enregistrez des photos.
Utilisez un logiciel de traitement d’image pour l’afficher sur un ordinateur. Si vous n’y parvenez pas, cela signifie que le fichier image est endommagé.
Modifiez les photos à l’aide d’un
logiciel de traitement des images. photo sont sélectionnées, elles ne peuvent être modifiées.
Le couvercle du compartiment de la
Fermez le couvercle du
compartiment de la batterie/carte. carte/batterie est ouvert.
La batterie est vide. Chargez la batterie.
Cette carte ne peut être utilisée dans l’appareil photo. Ou la carte n’est pas formatée.
Formatez la carte ou remplacez-la.
• Sélectionnez [QUITTE] et appuyez
sur Q. Insérez-en une nouvelle.
• Sélectionnez [FORMATER] [OUI] et appuyez sur Q. Toutes les données de la carte seront effacées.
Une erreur s’est produite dans la mémoire interne.
Sélectionnez [FORMATER] [OUI] et appuyez sur Q. Toutes les données de la mémoire interne seront effacées.
Page 57
Indication de
l’écran ACL
NON CONNECTÉ
MANQ PAPIER
PAS D’ENCRE
BOURRAGE
NOUVEAUX REGLAGES
ERREUR IMPR
r
IMPRESSION
IMPOSSIBLE
Cause possible Solution
L’appareil n’est pas connecté correctement à l’imprimante.
Il n’y a pas de papier dans l’imprimante.
Il n’y a plus d’encre dans l’imprimante.
Il s’est produit un bourrage papier.
Le bac d’alimentation papier de l’imprimante a été retiré ou l’imprimante était en fonctionnement pendant le changement des réglages sur l’appareil photo.
Il y a un problème avec l’imprimante et/ou l’appareil photo.
Les photos enregistrées dans d’autres appareils photo ne peuvent pas être imprimées à l’aide de cet appareil.
Déconnectez l’appareil et reconnectez-le correctement.
Placez du papier dans l’imprimante.
Remplacez la cartouche de l’imprimante.
Retirez le papier qui est resté bloqué.
N’utilisez pas l’imprimante pendant le changement des réglages sur l’appareil photo.
Éteignez l’appareil photo et l’imprimante. Vérifiez l’imprimante et résolvez les problèmes éventuels avant de la remettre sous tension.
Utilisez un ordinateur pour les imprimer.
Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo
FR
57
Page 58

Fonctions disponibles en modes prise de vue et scènes

Certaines fonctions ne peuvent pas être définies dans certains modes prise de vue. Pour plus d’informations, consultez le tableau ci-dessous.
Fonctions disponibles en mode prise de vue
Mode prise
de vue
h A ilM h
Fonction
& 9 9 9 % 9 9 Y 9 # 9 9 9
Zoom 9 9 COMPENS
D’EXPO QUALITE
D’IMAGE PANORAMA 9 9 FORMATER 9 SAUVEGARDER
W 9
PIXEL MAPPING K/q 9
s 9
BIP SONORE 9
Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo
8 9
SON DECLENCH
VOLUME 9 R 9
X 9
SORTIE VIDEO 9
* [QUALITE D’IMAGE] est réglée sur [640 × 480].
9 9
C N
V
9
99
9
9
f
W
RSXi P d
*
58
FR
Page 59

Lexique

CCD (Dispositif de charge de transfert)
Ceci convertit la lumière traversant l’objectif en signaux électriques. Sur cet appareil photo, la lumière est prélevée et convertie en signaux RVB pour définir une image.
DCF (règle de conception du système de fichiers de l’appareil photo)
Norme de fichiers images de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
DPOF (Digital Print Order Format)
Pour enregistrer des paramètres d’impression souhaités sur l’appareil photo numérique. En entrant les images à imprimer et le nombre de copies de chacune d’entre elles, l’utilisateur peut facilement obtenir les images souhaitées imprimées sur une imprimante ou via un laboratoire photo prenant le format DPOF en charge.
Exposition
Quantité de lumière utilisée pour capturer une image. L’exposition est déterminée par la durée d’ouverture de l’obturateur (vitesse d’obturation) et la quantité de lumière traversant l’objectif (ouverture).
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
Format de compression des images fixes. Les photographies (images) prises avec cet appareil photo sont enregistrées sur la carte au format JPEG. En téléchargeant ces images sur un ordinateur, les utilisateurs peuvent les éditer en utilisant un logiciel d’application graphique ou visionner les images en utilisant un navigateur Internet.
Mode veille
Mode visant à prolonger la durée de vie de la batterie. L’appareil photo passe automatiquement en mode veille si vous ne l’utilisez pas pendant une période donnée. Pour sortir du mode veille, utilisez n’importe quelle touche de l’appareil (déclencheur, molette de défilement, etc.).
NTSC (National Television Systems Committee)/PAL (Phase Alternating Line)
Formats de système de télévision. Le NTSC est principalement utilisé au Japon, en Amérique du Nord et en Corée. Le PAL est principalement utilisé en Europe et en Chine.
PictBridge
Norme d’interconnexion des appareils photo numériques et des imprimantes de différents fabricants et d’impression directe des images.
Pixels
Un pixel est la plus petite unité (point) utilisée pour composer une image. Les images imprimées nettes de taille importante sont composées de millions de pixels.
Réduction des parasites
Lors d’une prise de vue dans un endroit sombre, les vitesses d’obturation deviennent plus lentes à mesure que la lumière ciblée sur le CCD diminue. Lors d’expositions de longue durée, des signaux sont générés par des pièces du CCD sur lesquelles aucune lumière n’est mise au point et sont enregistrés sur la photo en tant que parasites. Lorsque la réduction des parasites est activée, l’appareil photo réduit automatiquement les parasites pour produire des images plus nettes.
Taille d’image
Taille d’une image exprimée par le nombre de pixels qui la composent. Par exemple, une photo dont la taille est 640 × 480 s’affiche sur l’intégralité de l’écran ACL de l’ordinateur lorsque le paramètre de l’écran ACL est 640 × 480. Cependant, si le paramètre de l’écran est 1.024 × 768, la photo occupe seulement une partie de l’écran.
TFT (transistor à couches minces), écran ACL couleur
Écran ACL de transistor construit à l’aide d’une technologie à couches minces.
VE (valeur d’exposition)
Système pour mesurer l’exposition. VE 0 lorsque l’ouverture est de F1 et la vitesse d’obturation de 1 seconde. La valeur d’exposition diminue alors de 1 chaque fois que l’ouverture augmente de un F stop ou que la vitesse d’obturation augmente d’une unité. VE peut également être utilisée pour indiquer la luminosité et l’ISO.
Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo
FR
59
Page 60

Divers

Entretien de l’appareil photo

Nettoyage de l’appareil photo
Extérieur :
• Essuyez délicatement avec un chiffon doux. Si l’appareil est très sale, trempez le chiffon dans de l’eau légèrement savonneuse et essorez-le. Essuyez l’appareil photo avec le chiffon humide puis séchez-le avec un chiffon sec. Si vous avez utilisé l’appareil à la plage, utilisez un chiffon trempé dans de l’eau douce et bien essoré.
Écran ACL :
• Essuyez délicatement avec un chiffon doux.
Objectif :
• Retirez la poussière avec une soufflette du commerce, puis essuyez délicatement avec du papier de nettoyage pour objectif.
Batterie/Chargeur de batterie :
• Essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec.
Remarque
• N’utilisez pas de solvants puissants comme l’essence ou l’alcool, ni de chiffons ayant subi un traitement chimique.
• Des dépôts risquent de se former sur la surface de l’objectif s’il n’est pas nettoyé.
Stockage
• Pour stocker l’appareil pour une longue durée, enlevez la batterie et la carte, conservez-les dans un endroit frais, sec et bien ventilé.
• Insérez périodiquement la batterie et testez les fonctions de l’appareil photo.
Remarque
• Évitez de laisser l’appareil photo dans des endroits où des produits chimiques sont manipulés car ceci peut provoquer une corrosion.
Divers
60
FR
Page 61

Batterie et chargeur

( Cet appareil photo utilise une batterie au lithium-ion Olympus (LI-42B/LI-40B).
Aucun autre type de batterie ne peut être utilisé.
( La consommation de l’appareil photo dépend des fonctions utilisées. ( Dans les conditions décrites ci-dessous, de l’énergie est consommée en
permanence et la batterie se décharge rapidement.
• Le zoom est utilisé de manière répétée.
• Le déclencheur est enfoncé jusqu’à mi-course de manière répétée en mode prise de vue, activant ainsi la mise au point automatique.
• Une image apparaît sur l’écran ACL pendant une durée prolongée.
• L’appareil est connecté à un ordinateur ou à une imprimante.
( L’utilisation d’une batterie épuisée peut entraîner l’arrêt de l’appareil photo sans
afficher l’indicateur de niveau de charge.
( La batterie rechargeable n’est pas entièrement chargée lors de l’achat. Chargez
complètement la batterie à l’aide du chargeur LI-40C avant l’utilisation.
( Le temps de charge de la batterie rechargeable fournie est environ de 300
minutes.
( Cet appareil photo utilise un chargeur spécifié par Olympus. Ne pas utiliser un
autre type de chargeur.
( Le chargeur peut être utilisé dans la plage de 100 V CA à 240 V CA (50/60 Hz).
Si vous utilisez le chargeur à l’étranger, vous avez besoin d’un adaptateur correspondant à la forme de la prise secteur. Pour plus d’informations, demandez à votre revendeur de matériel électrique local ou à votre agence de voyages.
( N’utilisez pas d’adaptateurs de tension de voyage car ils pourraient endommager
votre chargeur.
Divers
FR
61
Page 62

Utilisation des accessoires

2816
2112
IN
12: 30
'0 6 .1 0.0 7
28 1 6
2112
0. 0
10 0 - 0 0 0 4
HQ
IN

La carte

Les images peuvent être enregistrées sur une carte en option.
La mémoire interne et la carte sont les supports d’enregistrement de photos de l’appareil, semblables à une pellicule dans un appareil classique. Les photos enregistrées dans la mémoire interne ou la carte peuvent être facilement effacées via l’appareil ou traitées à l’aide d’un ordinateur. Contrairement à un support de stockage portable, la mémoire interne ne peut pas être retirée ou échangée. Le nombre de photos pouvant être enregistrées peut être augmenté en utilisant une carte de capacité supérieure.
1 Zone d’index
Vous pouvez utiliser cet espace pour mentionner le contenu de la carte.
2 Zone de contact
Partie dans laquelle les données transférées de l’appareil photo entrent dans la carte.
Cartes compatibles
xD-Picture Card (16 Mo à 1 Go)
Utilisation de la mémoire interne ou de la carte
Vous pouvez vérifier sur l’écran ACL si la mémoire interne ou la carte est utilisée pendant des opérations de prise de vue et d’affichage.
Mode prise de vue Mode d’affichage
1
2
62
Divers
FR
HQHQ2816
[ ]
×
2112
[
]
IN
44
Indicateur de mémoire
[
IN
]
'06.10.07
2816
2112
×
12:30
100-0004
HQ
0.0
4
Page 63
Insertion et retrait de la carte
1 Éteignez l’appareil photo. 2 Ouvrez le couvercle de la carte/du
compartiment de la batterie.
Insertion de la carte
3 Orientez la carte comme illustré et
insérez-la dans la fente de carte comme indiqué dans l’illustration.
• Insérez la carte en la maintenant droite.
• Insérez la carte jusqu’à ce qu’elle soit
bloquée en place.
Retrait de la carte
4 Poussez complètement la carte et
relâchez lentement.
• La carte dépasse légèrement et s’arrête.
2
1
Couvercle de la carte/du compartiment de la batterie
Zone de contact
Encoche
• Tenez la carte et retirez-la.
Divers
FR
63
Page 64
5 Fermez le couvercle de la carte/du
compartiment de la batterie.
Remarque
• Le voyant d’accès de carte clignote lorsque l’appareil lit les photos. La lecture de photos peut prendre du temps. N’ouvrez pas le couvercle de la carte/du compartiment de la batterie lorsque le voyant d’accès de carte clignote. Ceci pourrait endommager les données de la mémoire interne ou de la carte et rendre la mémoire interne ou la carte inutilisable.
1
2
Voyant d’accès de carte
64
Divers
FR
Page 65

Précautions de sécurité

ATTENTION
RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
RETIRER NI LA PARTIE ANTERIEURE NI POSTERIEURE DU BO ÎTIER. AUCUNE
PIÈCE À L’INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. SE RÉFÉRER
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVERTISSEMENT ! POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE JAMAIS DÉMONTER, EXPOSER CE PRODUIT À L’EAU NI LE FAIRE FONCTIONNER DANS UN ENVIRONNEMENT TRÈS HUMIDE.

Précautions générales

Lire toutes les instructions — Avant d’utiliser l’appareil, lire toutes les instructions
de fonctionnement. Sauvegarder tous les manuels et la documentation pour s’y référer ultérieurement.
Nettoyage — Toujours débrancher ce produit de la prise de courant avant nettoyage.
N’utiliser qu’un chiffon humide pour le nettoyage. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage liquides ou aérosols, ni de solvants organiques pour nettoyer ce produit.
Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter d’endommager le produit, n’utiliser
que des accessoires recommandés par Olympus.
Eau et humidité — Pour les précautions sur des produits avec une conception
imperméable, lire les sections imperméabilisation.
Emplacement — Pour éviter d’endommager l’appareil, monter le produit solidement
sur un trépied ou un sabot stable.
Alimentation — Ne raccorder ce produit qu’à la source d’alimentation décrite sur
l’étiquette du produit.
Entrée d’objets — Pour éviter des blessures, ne jamais introduire d’objet métallique
dans le produit.
Chaleur — Ne jamais utiliser ni ranger ce produit près d’une source de chaleur telle
qu’un radiateur, un accumulateur de chaleur, ou tout type d’appareil qui génère de la chaleur, comprenant les amplificateurs.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE
À DU PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ POUR UNE RÉPARATION.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle vous alerte sur certains points importants concernant le maniement et l’entret ien de l’appareil figurant dans la documentation fournie avec le produit.
Si le produit est utilisé sans respecter les informations don nées sous ce symbole, des blessures graves, voire mortelles pourraient en résulter.
Si le produit est utilisé sans respecter les informations don nées sous ce symbole, des blessures voire la mort pourraient en résulter.
Si le produit est utilisé sans observer les informations données sous ce symbole, des blessures, des dommages à l’appareil ou des pertes de données pourraient en résulter.
Divers
FR
65
Page 66

Maniement de l’appareil

AVERTISSEMENT
( Ne pas utiliser l’appareil à proximité de gaz inflammables ou
explosifs.
( Ne pas utiliser le flash de très près sur des personnes (bébés,
jeunes enfants, etc.).
• Vous devez être au moins à 1 m des visages de vos sujets. Déclencher le flash
trop près des yeux du sujet pourrait causer une perte momentanée de la vision.
( Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants.
• Toujours utiliser et ranger l’appareil hors de la portée des jeunes enfants et des
bébés pour empêcher les situations dangereuses suivantes qui pourraient causer des blessures graves :
• S’enrouler dans la courroie de l’appareil, causant la strangulation.
• Avaler accidentellement la batterie, des cartes ou d’autres petites pièces.
• Déclencher accidentellement le flash dans leurs yeux ou ceux d’un autre enfant.
• Se blesser accidentellement par des parties en mouvement de l’appareil.
(
Ne pas regarder le soleil ni de la lumière puissante avec l’appareil.
( Ne pas utiliser ni ranger l’appareil dans des endroits
poussiéreux ou humides.
( Ne pas couvrir le flash avec une main pendant le déclenchement.
ATTENTION
(
Arrêter immédiatement d’utiliser l’appareil si vous remarquez une odeur, un bruit anormal ou de la fumée provenant de l’appareil.
• Ne jamais retirer les batteries les mains nues, ce qui pourrait vous brûler les mains.
( Ne jamais manipuler l’appareil avec des mains mouillées. ( Ne pas laisser l’appareil dans des endroits où il pourrait être
soumis à des températures très élevées.
• Ceci pourrait causer une détérioration de certaines pièces et, dans certaines circonstances, l’appareil pourrait prendre feu. Ne pas utiliser le chargeur s’il est couvert (par exemple par une couverture). Ce qui pourrait causer une surchauffe, débouchant sur un incendie.
( Manipuler l’appareil soigneusement afin d’éviter une brûlure à
basse température.
Divers
• Lorsque l’appareil contient des parties métalliques, une surchauffe peut déboucher sur une brûlure à basse température. Faire attention aux points suivants :
• Utilisé pendant une longue durée, l’appareil devient chaud. Si vous tenez l’appareil dans ces conditions, une brûlure à basse température risque de se produire.
• Dans des endroits sujets à des températures très froides, la température du corps de l’appareil peut être plus basse que la température ambiante. Si possible, mettre des gants en tenant l’appareil à des températures basses.
( Faire attention avec la courroie.
• Faire attention avec la courroie en portant l’appareil. Elle peut facilement
66
s’accrocher à des objets sur le passage et causer des dommages sérieux.
FR
Page 67

Précautions de manipulation de la batterie

Veuillez suivre ces consignes importantes pour éviter le coulage du liquide de la batterie, une génération de chaleur, des brûlures, une explosion, ou de causer des décharges électriques ou brûlures.
DANGER
• L’appareil photo utilise une batterie lithium ion spécifiée par Olympus. Chargez l’appareil avec le chargeur spécifié. N’utilisez aucun autre chargeur.
• Ne jamais chauffer ni mettre au feu la batterie.
• Prendre des précautions en transportant ou rangeant la batterie pour éviter qu’elle vienne en contact avec des objets métalliques comme des bijoux, des épingles à cheveux, des agrafes, etc.
• Ne jamais ranger la batterie dans un lieu où elle serait exposée en plein soleil, ou sujette à des températures élevées dans un véhicule chaud, près d’une source de chaleur, etc.
• Pour éviter de causer des coulages de liquide de la batterie ou d’endommager ses bornes, respecter scrupuleusement toutes les instructions concernant l’usage de la batterie. Ne jamais tenter de démonter la batterie ni la modifier, en soudant, etc.
• Si du liquide de la batterie entrait dans vos yeux, les laver immédiatement avec de l’eau claire et froide du robinet et consulter immédiatement un médecin.
• Toujours ranger la batterie hors de la portée des jeunes enfants. Si un enfant avale accidentellement une batterie, consulter immédiatement un médecin.
AVERTISSEMENT
• Maintenir à tout moment la batterie au sec.
• Pour éviter un coulage du liquide de la batterie, une génération de chaleur ou de causer un incendie ou une explosion, n’utiliser que la batterie recommandée pour l’usage avec ce produit.
• Introduire soigneusement la batterie comme décrit dans les instructions de fonctionnement.
• Si les batteries rechargeables n’ont pas été rechargées au bout de la durée spécifiée, arrêter de les charger et ne pas les utiliser.
• Ne pas utiliser une batterie si elle est endommagée ou cassée.
• Si la batterie coule, devient décolorée ou déformée, ou devient anormale sous d’autres aspects pendant le fonctionnement, arrêter d’utiliser l’appareil.
• Si du liquide de la batterie coule sur vos vêtements ou sur votre peau, retirer le vêtement et laver immédiatement la zone affectée avec de l’eau claire et froide du robinet. Si le liquide vous brûle la peau, consulter immédiatement un médecin.
• Ne jamais soumettre la batterie à des chocs violents ni à des vibrations continues.
Divers
ATTENTION
• Avant sa mise en place, toujours contrôler soigneusement la batterie pour des coulages, décoloration, gauchissement ou toutes autres anormalités.
• La batterie peut devenir chaude pendant une utilisation prolongée. Pour éviter des brûlures mineures, ne pas la retirer immédiatement après avoir utilisé l’appareil.
• Toujours retirer la batterie de l’appareil avant de le ranger pour une longue durée.
FR
67
Page 68

Précautions pour l’environnement d’utilisation

• Pour protéger la technologie de haute précision contenue dans ce produit, ne jamais laisser l’appareil dans les endroits indiqués ci-dessous, que ce soit en utilisation ou pour le rangement :
• Endroits où les températures et/ou l’humidité sont élevées ou passent par des
changements extrêmes. En plein soleil, à la plage, dans des voitures fermées, ou près d’autres sources de chaleur (poêle, radiateur, etc.) ou des humidificateurs.
• Dans des endroits sablonneux ou poussiéreux.
• Près de produits inflammables ou explosifs.
• Dans des endroits humides, telle qu’une salle de bain ou sous la pluie. En utilisant
des produits avec une conception imperméable, lire également leurs manuels.
• Dans des endroits prédisposés à de fortes vibrations.
• Ne jamais laisser tomber l’appareil ou le soumettre à des chocs violents ou à des vibrations.
• Lorsque l’appareil est monté sur un trépied, ajuster sa position avec la tête du trépied. Ne pas faire tourner l’appareil.
• Ne pas toucher les contacts électriques de l’appareil.
• Ne pas laisser l’appareil pointé directement vers le soleil. Cela pourrait endommager l’objectif ou le rideau de l’obturateur, altérer les couleurs, générer des images fantômes sur le CCD, ou pourrait éventuellement provoquer un incendie.
• Ne pas pousser ni tirer violemment l’objectif.
• Avant de ranger l’appareil pour une longue durée, retirer la batterie. Choisir un endroit frais et sec pour le rangement pour prévenir la formation de condensation ou de moisissure dans l’appareil. Après rangement, vérifier le fonctionnement de l’appareil en le mettant en marche et en appuyant sur le déclencheur pour s’assurer qu’il fonctionne normalement.
• Toujours respecter les restrictions d’environnement de fonctionnement décrites dans le manuel de l’appareil photo.

Précautions pour la manipulation de la batterie

• Cet appareil photo utilise une batterie au lithium-ion spécifiée par Olympus. Ne pas utiliser de batterie d’un autre type. Pour une utilisation correcte en toute sécurité, veuillez lire attentivement le mode d’emploi de la batterie avant de l’utiliser.
• Si les bornes de la batterie deviennent humides ou grasses, un mauvais contact risque de se produire. Essuyer la batterie correctement avec un chiffon sec avant utilisation.
• Toujours charger une batterie pour l’utiliser la première fois, ou si elle n’a pas été utilisée pendant une longue période.
• En faisant fonctionner l’appareil photo sur batterie à des températures basses, essayer de maintenir l’appareil photo et la batterie au chaud dans la mesure du
Divers
possible. La batterie qui s’épuise à basses températures peut se rétablir après l’avoir réchauffée à la température normale.
• Le nombre de photos que vous pouvez prendre peut varier selon les conditions de prise de vue et de la batterie.
• Avant de partir pour un long voyage, en particulier avant de partir à l’étranger, acheter des batteries de rechange. Une batterie recommandée peut être difficile à obtenir en voyageant.
• Veuillez recycler les batteries pour préserver les ressources de notre planète. Quand vous jetez des batteries mortes, s’assurer de recouvrir les bornes et toujours respecter la réglementation locale.
68
FR
Page 69

Écran ACL

• Ne pas forcer sur l’écran ACL, sinon l’image risque de devenir vague en provoquant une panne en mode d’affichage ou en endommageant l’écran ACL.
• Une bande de lumière risque d’apparaître en haut et dans le bas de l’écran ACL, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
Si un sujet est visionné en diagonale dans l’appareil, les bords peuvent apparaître en zigzag sur l’écran ACL. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement ; ce sera moins perceptible en mode d’affichage.
Dans des endroits à basses températures, l’écran ACL peut prendre un certain temps pour s’allumer ou sa couleur risque de changer momentanément. Pour utiliser l’appareil dans des endroits extrêmement froids, il est recommandé de le préserver du froid en le maintenant au chaud entre les prises de vues. Un écran ACL montrant des performances médiocres à cause du froid fonctionnera correctement en revenant à des températures normales.
L’écran à cristaux liquides utilisé pour l’écran ACL est produit avec une technologie de haute précision. Toutefois, des points noirs ou lumineux peuvent apparaître constamment sur l’écran ACL. À cause de ses caractéristiques ou selon l’angle sous lequel vous visionnez l’écran ACL, les points peuvent ne pas être uniformes en couleur ni en luminosité. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.

Remarques juridiques et autres

• Olympus décline toute responsabilité ou garantie pour les pertes subies et les bénéfices manqués, de même que pour les créances de tiers en découlant, consécutifs à l’utilisation incorrecte de cet appareil.
• Olympus décline toute responsabilité ou garantie pour les pertes subies et les bénéfices manqués, consécutifs à l’effacement de prises de vues.

Refus de responsabilité relatif à la garantie

Olympus décline toutes autres représentations ou garanties, expresses ou implicites, pour ou relatives au contenu de la documentation écrite ou du logiciel et ne pourra en aucun cas être tenu responsable de toute autre garantie implicite de commercialisation ou d’adaptation à des fins particulières ou pour les dommages encourus de quelque nature que ce soit, qu’ils soient indirects, imprévus ou issus d’une autre cause (y compris et sans limitation aux dommages entraînés par la perte de bénéfices financiers, l’interruption de travail et la perte d’informations professionnelles) qui proviendraient d’une utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser cette documentation écrite, du logiciel ou du matériel. Certains États n’autorisent pas l’exclusion ni la limitation de la responsabilité des dommages indirects ou imprévus, de sorte que les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
• Olympus se réserve tous droits sur ce manuel.

Avertissement

Toute reproduction photographique ou usage illicite de matériel protégé par des droits d’auteur peut violer des lois applicables sur les droits d’auteur. Olympus n’assume aucune responsabilité quant à la reproduction photographique illicite, l’usage ou tout autre acte interdit portant atteinte aux droits d’auteur.

Note relative aux droits d’auteur

Tous droits réservés. Toute reproduction partielle ou intégrale de cette documentation écrite ou du logiciel, par quelque procédé que ce soit ou sous quelque forme que ce soit, électronique ou mécanique, y compris par reproduction photographique ou enregistrement et par l’usage de quelque moyen de stockage et de récupération des informations que ce soit, n’est permise sans autorisation écrite et préalable d’Olympus. Aucune responsabilité ne sera assumée quant à l’utilisation des informations contenues dans la documentation écrite ou du logiciel, ou pour des dommages résultant de l’utilisation des informations contenues ici. Olympus se réserve le droit de modifier les caractéristiques et le contenu de cette publication ou du logiciel sans obligation ni préavis.
Divers
FR
69
Page 70

Directives FCC

• Interférences radio et télévision Les changements ou modifications non explicitement approuvés par le fabricant peuvent annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser ce matériel. Cet appareil a fait
l’objet de divers essais et il a été reconnu qu’il se conforme aux limites concernant un appareillage numérique de la classe B, correspondant à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour garantir une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut causer des interférences nuisibles en communications radio. Cependant, il ne peut pas être garanti que des interférences nuisibles ne se produiront pas dans certaines installations particulières. Si cet appareil provoque des interférences avec la réception radio ou télévision, ce qui peut être vérifié en alimentant l’appareil et en coupant son alimentation, nous conseillons à l’utilisateur d’essayer d’éliminer ces interférences par l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l’appareil photo et le récepteur.
- Brancher le matériel sur une prise de courant d’un circuit différent de celui sur
lequel le récepteur est branché.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV compétent pour vous aider.
Uniquement les câbles USB fournis par OLYMPUS doivent être utilisés pour raccorder l’appareil photo à des ordinateurs personnels à liaison USB.
Toute modification non autorisée peut annuler la permission accordée à l’utilisateur de se servir de ce matériel.

Pour les utilisateurs d’Amérique du Nord et du Sud

Pour les utilisateurs aux États-Unis
Déclaration de conformité Modèle numéro : FE-190/X-750 Marque : OLYMPUS Organisme responsable : Adresse : 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley,
Numéro de téléphone : 484-896-5000
Divers
Testé pour être en conformité avec la réglementation FCC POUR L’UTILISATION A LA MAISON OU AU BUREAU
Cet appareil est conforme aux normes de la Section 15 des directives FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1)Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique. (2)Cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris celles
susceptibles d’entraver son bon fonctionnement.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la catégorie B est conforme à la législation canadienne sur les appareils générateurs de parasites.
70
FR
PA 18034-0610, U.S.A.
Page 71

Pour les utilisateurs en Europe

La marque “CE” indique que ce produit est conforme aux normes européennes en matière de sécurité, de santé, d’environnement et de protection du consommateur. Les appareils photo marqués “CE” sont prévus pour la vente en Europe.
Le symbole [poubelle sur roue barrée d’une croix WEEE annexe IV] indique une collecte séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques dans les pays de l’UE. Veuillez ne pas jeter l’équipement dans les ordures domestiques. A utiliser pour la mise en rebut de ces types d’équipements conformément aux systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.
Précaution sur l’utilisation de la batterie et du chargeur de batterie
Il est vivement recommandé de n’utiliser que la batterie et le chargeur de batterie spécifiques, qui sont disponibles comme accessoires d’origine Olympus, avec cet appareil photo. L’utilisation d’une batterie et /ou d’un chargeur de batterie qui ne sont pas d’origine risque de provoquer un incendie ou des blessures à cause d’un coulage de liquide, d’une surchauffe, d’une combustion ou d’un endommagement de la batterie. Olympus n’assume aucune responsabilité pour les accidents et dommages à cause de l’utilisation d’une batterie et/ou d’un chargeur de batterie autres que les accessoires d’origine Olympus.
Conditions d’obtention de la garantie
1. Si le produit s’avère défectueux malgré une manipulation correcte (conforme aux instructions du mode d’emploi fourni) dans un délai de deux ans à partir de la date d’achat auprès d’un distributeur Olympus agréé, ce produit sera réparé ou remplacé au choix de Olympus gratuitement au sein du secteur d’activité de Olympus Imaging Europa GmbH défini sur le site Internet : http://www.olympus.com. Pour toute demande de réparation sous garantie, le client doit apporter le produit et la présente carte de garantie avant la fin de la période de deux ans de garantie au revendeur auquel il a acheté le produit ou à tout autre centre de service après-vente agréé Olympus dans le secteur d’activité de Olympus Imaging Europa GmbH défini sur le site Internet : http://www.olympus.com. Le client peut retourner le produit à n’importe quel centre de service après-vente Olympus agréé pendant une période d’un an à partir de la date d’achat, en cas de réparations, conformément à la garantie internationale. Veuillez noter que de tels centres de service après-vente Olympus n’existent pas dans certains pays.
2. Le client est responsable des risques du transport du produit chez un distributeur Olympus ou dans un centre de service après-vente Olympus, tous les frais de transport sont à sa charge.
3. Pendant la période de garantie, les frais engendrés par des réparations sont à la charge du client dans les cas ci-dessous : (a) tout dommage résultant d’une manipulation non conforme (contraire aux
instructions du mode d’emploi) ;
(b) tout dommage résultant d’une réparation, d’une modification, d’un nettoyage,
etc., non effectués par un centre de service après-vente Olympus ;
(c) tout dommage causé par un transport non conforme, une chute, un choc, etc.
après achat du produit ;
(d) tout défaut ou dommage résultant d’un incendie, tremblement de terre,
inondation, intempéries et autres catastrophes naturelles, pollution, alimentation électrique non conforme ;
Divers
FR
71
Page 72
(e) tout dommage résultant d’un stockage non conforme ou négligent
(températures excessives, humidité excessive, proximité d’insecticides tels que
naphtaline ou produits chimiques nocifs, etc.) ou d’un entretien non conforme ; (f) tout dommage résultant de piles usagées, etc. ; (g) tout dommage causé par l’intrusion de sable, boue, etc. à l’intérieur de l’appareil ; (h) non-présentation de la présente garantie pour la réparation ; (i) modifications faites sur la présente carte de garantie concernant l’année, le
mois et le jour de l’achat, les noms du client et du revendeur, le numéro, de
série, etc. ; (j) non-présentation d’un justificatif d’achat (ticket de caisse) en même temps que
la présente garantie ;
4. Cette garantie concerne uniquement le produit lui-même. Elle ne couvre pas les autres pièces telles que sac de transport, bandoulière, couvercle d’objectif, piles, etc.
5. La seule obligation de Olympus dans le cadre de la présente garantie se limite à la réparation ou au remplacement du produit. Toute responsabilité pour perte ou dommage indirect ou accessoire de quelque nature que ce soit supporté par le client à cause d’un défaut du produit est exclue, notamment en cas de perte ou dommage causé à des objectifs, films, autres matériels ou accessoires utilisés avec le produit ou de perte financière quelconque résultant d’un retard en réparation ou de la perte de données. La présente disposition ne déroge pas à la législation contraignante en vigueur.
Remarques sur l’établissement de la carte de garantie :
1. Cette garantie ne sera valide que si la carte de garantie est dûment complétée par Olympus ou un revendeur agréé ou si d’autres documents contiennent une justification suffisante. Par conséquent, veuillez vous assurer que votre nom, le que votre nom, le nom du revendeur, le numéro de série et la date d’achat (année, mois, jour) figurent intégralement et lisiblement sur la carte de garantie et que le contrat d’achat original ou le justificatif d’achat (indiquant le nom et l’adresse du revendeur, la date d’achat et la désignation du produit) est joint à la présente garantie. Olympus se réserve le droit de refuser une prestation de service après-vente gratuite si les informations portées sur la carte de garantie sont incomplètes ou illisibles ou si les documents mentionnés précédemment ne sont pas joints ou si les informations qu’ils contiennent sont incomplètes ou illisibles.
2. Cette carte de garantie ne sera pas remplacée, aussi conservez-la avec le plus grand soin.
* Veuillez vous référer à la liste du site Internet : http://www.olympus.com pour le
réseau international des centres de services autorisés Olympus.
Marques déposées
Divers
• IBM est une marque déposée de la société International Business Machines
Corporation.
• Microsoft et Windows sont des marques déposées de la société Microsoft
Corporation.
• Macintosh est une marque de Apple Computer Inc.
• xD-Picture Card™ est une marque déposée.
• Tous les autres noms de sociétés et appellations de produits sont des marques,
déposées ou non, des propriétaires respectifs.
• Les normes pour les systèmes de fichiers d’appareil photo indiquées dans ce
manuel sont les normes “Design Rule for Camera File System/DCF” stipulées par l’association JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
72
FR
Page 73

CARACTÉRISTIQUES

(Appareil photo
Type de produit : Appareil photo numérique (prise de vue et affichage) Système d’enregistrement
Photos : Enregistrement numérique, JPEG (conforme à la norme
Normes applicables Vidéo : QuickTime Motion JPEG
Mémoire : Mémoire interne
Nombre de pixels effectifs Capteur d’image : CCD (filtre de couleur primaire) de 1/2,5"
Objectif : Objectif Olympus 6,3 mm à 18,9 mm, f3,1 à 5,9
Système de mesure : Mesure ESP numérique Vitesse d’obturation : 4 à 1/2000 sec. Portée de prise de vue : 0,1 m à ) (W), 0,6 m à ) (T) (mode gros plan)
Écran ACL : Écran couleur à cristaux liquides TFT de 2,5", 110.000
Connecteurs externes : Connecteur USB, prise OUT A/V (connecteur multiple) Calendrier automatique : de 2000 à 2099 Conditions de fonctionnement
Température : 0°C à 40°C (fonctionnement)/
Humidité : 30% à 90% (fonctionnement)/10% à 90% (stockage) Alimentation : Une batterie au lithium-ion Olympus (LI-42B/LI-40B) Dimensions : 90,5 mm (P) × 58,5 mm (H) × 18,5 mm (D)
Poids : 110 g sans la batterie et la carte
DCF (Design rule for Camera File system)
: Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT
Image Matching III, PictBridge
xD-Picture Card (16 Mo à 1 Go)
: 6.000.000 de pixels
6.300.000 pixels (brut)
(équivalent à un objectif de 38 mm à 114 mm sur un appareil photo de 35 mm)
(normal/mode gros plan) 0,05 m pour ) (mode super gros plan)
pixels
-20°C à 60°C (stockage)
(hors saillies)
Divers
FR
73
Page 74
(Batterie au lithium-ion (LI-42B)
Type de produit : Batterie au lithium-ion rechargeable Tension standard : 3,7 V CC Capacité standard : 740 mAh Durée de vie de la
batterie Conditions de
fonctionnement
Température : 0°C à 40°C (charge)/
Dimensions : 31,5 × 39,5 × 6 mm Poids : Environ 15 g
: Environ 300 charges complètes (en fonction de
l’utilisation)
0°C à 60°C (fonctionnement)/
-20°C à 35°C (stockage)
(Chargeur de batterie (LI-40C)
Alimentation requise : 100 à 240 V CA (50 à 60 Hz)
Sortie : 4,2 V CC, 200 mA Durée de charge : Environ 300 minutes Conditions de
fonctionnement
Température : 0°C à 40°C (fonctionnement)/
Dimensions : 62 × 23 × 90 mm Poids : Environ 65 g
La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
3,2 VA (100 V) à 5,0 VA (240 V)
-20°C à 60°C (stockage)
74
Divers
FR
Page 75

Noms des composants

Appareil photo

Connecteur multiple gp. 29, 31, 42
Œillet de courroie gp. 3
Couvercle du connecteur gp. 29, 42
Touche K (Prise de vue) gp. 15
Écran ACL gp. 27
Touche o gp. 14
Déclencheur gp. 14
Voyant d’accès de carte gp. 44, 54, 64
Touche q (Affichage)
gp. 15
Voyant du retardateur gp. 17
Microphone
Touche de zoom gp. 18 Molette Mode gp. 15
Touche O< (Impression) gp. 16
Molette de défilement (ONXY) gp. 16 Touche Y # (Mode flash) gp. 17
Touche Q (OK) gp. 16 Touche NY (Retardateur) gp. 17
Touche S (Effacement) gp. 17 Touche m gp. 17
Touche X& (Mode gros plan) gp. 17
Flash gp. 17
Objectif
Haut-parleur
Divers
Embase filetée de trépied
Couvercle de la carte/du compartiment de la batterie gp. 63
FR
75
Page 76

Symboles et icônes de l’écran ACL

+2.0
00:36
HQ
+2.0
2816
2112
HQ
(Mode prise de vue
1 32
4 5
6 7
8
2816
HQ
9 121110
×
2112
+2.0
15
14 13
44
1 32
4 5 6
8
+2.0
15
16 14
HQ
00:36
00:36
9 1211
VidéosPhotos
Éléments Indication
1 Mode prise de vue h, B, F, U, A, C etc. p. 15 2 Retardateur Y p. 17 3 Compensation
d’exposition
4 Contrôle de la batterie e = énergie complète, f = énergie faible – 5 Voyant vert { = Verrouillage de la mise au point
6 Mode silence U p. 23 7 Flash en attente
Chargement du flash
8 Mode gros plan
Mode super gros plan&%
9 Qualité d’image SHQ, HQ, SQ1, SQ2, SQ p. 21
10 Taille d’image 2816 × 2112, 2048 × 1536, 640 × 480 p. 21 11 Repère de mise au
point automatique
Divers
12 Nombre d’images
fixes pouvant être stockées Durée d’enregistrement restante
13 Bloc mémoire a, b, c, d (maximum atteint) p. 50 14 Mémoire actuelle [IN] (Enregistrement des photos dans la
15 Mode flash !, #, $ p. 17 16 Enregistrement du son R p. 28
76
FR
-2.0 – +2.0 p. 23
automatique
# (Allumé)
(Clignote)
#
[] p.8
4
00:36
mémoire interne), [xD] (Enregistrement des photos sur la carte)
Page de
réf.
p. 8, 14
p. 50
p. 17
p. 8
p. 16
p. 62
Page 77
(Mode d’affichage
00
00
00
36
12
30
100
0004
HQ
12
30
100
0004
+2.0
2816
2112
HQ
10
1 23
’0606.
10
1010.
12
2816
0707 12
100
×
-
0004
HQ
2112
+2.0
:
30
1 3 42
5 6
12 7 8
9 10
11
4
’0606.
00
1010.
0707 12
100
:
00
32320×24240
-
/
00
0004
:
:
HQ
30
36
5 6 7
9 10 11
VidéosPhotos
Éléments Indication
Page de
réf.
1 Contrôle de la batterie e = énergie complète, f = énergie faible – 2 Mémoire actuelle [IN] (Affichage d’une photo de la mémoire
p. 62 interne), [xD] (Affichage de la photo sur la carte)
3 Réservation
<×10
p. 35
d’impression/Nombre d’impressions Vidéo
4 Enregistrement du
n
p. 24 H p. 28
son
5Protection 9 p. 25 6 Qualité d’image SHQ, HQ, SQ1, SQ2, SQ p. 21 7 Taille d’image 2816 × 2112, 2048 × 1536, 640 × 480 etc. p. 21 8 Compensation
-2.0 – +2.0 p. 23
d’exposition
9 Date et heure ’06.10.07 12:30 p. 28
10 Numéro de fichier M 100-0004 11 Numéro d’images
Temps écoulé/durée
4 00:00/00:36
p. 24
d’enregistrement totale
12 Mode silence U p. 23
Divers
FR
77
Page 78

Index

K/q............................................. 27
h (AUTO).............................. 5, 15
M (NUIT+PORTRAIT) ............... 5, 15
n (MOVIE)............................... 14, 16
E (PAYSAGE)........................... 5, 15
B (PORTRAIT)........................... 5, 15
h (STABILISATION IMAGE) ... 5, 15
A
Affichage d’index............................. 18
Affichage d’une seule photo............ 18
Affichage en gros plan U ............... 18
Affichage sur un téléviseur.............. 29
Appuyez complètement..................... 8
Appuyez jusqu’à mi-course............... 8
AUTO PORTRAIT R ..................... 15
B
Batterie........................................ 4, 61
Batterie au lithium-ion ................... 3, 4
BIP SONORE.................................. 27
Bip sonore 8 ................................. 28
Bloc mémoire .................................. 50
BOUGIE W .................................... 15
C
Câble AV..................................... 3, 29
Câble USB ...................... 3, 31, 38, 42
Carte ......................................... 53, 62
CCD .......................................... 52, 59
Chargement du flash....................... 50
Chargeur de batterie............... 3, 4, 61
COMPENS D’EXPO.................. 23, 52
Compression................................... 21
Compression standard.................... 21
Connecteur multiple ............ 29, 31, 42
Contrôle de la batterie..................... 76
COUCHER DE SOLEIL S............. 15
Courroie ............................................ 3
Couvercle de la carte/du compartiment
de la batterie ............................... 63
Couvercle du connecteur.......... 29, 42
CUISINE V ..................................... 15
D
Date et heure X.................. 6, 28, 51
DCF................................................. 59
Déclencheur................................ 8, 14
DEMANDE D’IMPRESSION ........... 33
DIAPORAMA................................... 23
DOCUMENTS d............................ 15
DPOF ........................................ 35, 59
78
FR
Durée d’enregistrement restante ..... 53
Durée de lecture/durée
d’enregistrement totale................ 24
E
Écran ACL ........................... 14, 27, 76
EFFACER.................................... 9, 25
ENCHÈRE i ................................. 15
Enregistrement de vidéos n .... 14, 16
Enregistrement des vidéos avec ou
sans son R .................................. 28
Exposition ........................................ 59
F
Faible compression.......................... 21
FEUX D’ARTIFICES X .................. 15
Flash................................................ 17
Flash atténuant l’effet
“yeux rouges” ! ....................... 17
Flash automatique AUTO ................ 17
Flash d’appoint #............................ 17
Flash désactivé $ .......................... 17
Formater .......................................... 27
FORMATER I................................ 27
FORMATER < ............................... 27
G
R (Guide de prise de vue) .... 5, 16
Guide d’utilisation ...................... 19, 32
H
HQ ................................................... 21
I
IMPR MULT..................................... 33
IMPR TOUT..................................... 33
IMPRESSION < ............................. 26
Impression des photos..................... 30
Impression directe ........................... 30
IMPRESSION FACILE..................... 30
IMPRESSION SPÉCIALE................ 32
INDEX TOUT................................... 33
INTERIEUR N................................ 15
J
JPEG ............................................... 59
L
LECT MOVIE................................... 24
M
Mémoire interne............. 27, 53, 55, 62
Mémorisation de la mise au point.... 14
Page 79
Menu ......................................... 19, 20
Menu principal................................. 19
Messages d’erreur........................... 56
Mise au point................... 8, 14, 51, 54
Mise au point automatique.............. 51
Mode d’affichage q....... 9, 15, 18, 77
Mode flash #.................................. 17
Mode gros plan &........................... 17
Mode prise de vue..... 5, 15, 18, 58, 76
Mode super gros plan %................ 17
Mode veille ................................ 50, 59
Molette de défilement (ONXY)
.............................................. 16, 19
Molette mode............................... 5, 15
N
Nom de fichier........................... 28, 34
Nombre d’images fixes pouvant être
stockées...................................... 53
NTSC......................................... 29, 59
O
OLYMPUS Master..................... 38, 43
P
PAL............................................ 29, 59
PANORAMA.................................... 22
Paramètres d’impression................. 35
PC ............................................. 38, 42
PictBridge.................................. 30, 59
Pilote USB................................. 39, 48
PIXEL MAPPING............................. 27
Pixels............................................... 59
Prise de photos ............................... 14
PROTEGER 0............................. 25
Q
QUALITE D’IMAGE................... 21, 55
R
REDIMENS. ................................... 25
REGLAGE....................................... 26
Réglage de la luminosité de l’écran
ACL s ...................................... 27
REINITIALI. ............................... 22, 55
Réservation d’une seule
image < ..................................... 36
Réservation de toutes les
images U................................... 37
Retardateur Y ................................ 17
ROTATION...................................... 25
S
SAUVEGARDER ............................. 27
f (Scène).............................. 5, 15
SELECT IMAGE .............................. 26
Sélection de la langue W ........... 27
SHQ ................................................. 21
SILENCE U .................................... 23
SON DECLENCH ............................ 28
SORTIE VIDEO ............................... 29
SPORT j ...................................... 15
SQ.................................................... 21
SQ1.................................................. 21
SQ2.................................................. 21
STANDARD ..................................... 30
T
Taille d’image............................. 21, 59
TFT .................................................. 59
Touche S (effacement)............... 9, 17
Touche X& (Gros Plan)................. 17
Touche O< (impression)......... 16, 31
Touche m............................ 17, 19
Touche q (Mode d’affichage) .... 9, 15
Touche Y# (mode flash)................ 17
Touche K (Mode prise de vue)...... 15
Touche Q (OK)......................... 16, 19
Touche o ........................... 5, 14
Touche NY (retardateur)............... 17
Touche de zoom.............................. 18
TOUT EFFAC .................................. 26
V
VE .............................................. 23, 59
VITRINE P..................................... 15
VOLUME.................................... 24, 28
Voyant d’accès de carte ...... 44, 54, 64
Voyant du retardateur................ 17, 54
Voyant vert....................... 8, 14, 51, 54
X
xD-Picture Card ......................... 22, 62
Z
Zoom................................................ 18
Zoom numérique........................ 16, 18
Zoom optique............................. 16, 18
FR
79
Page 80
© 2006
VH740601
Loading...