Olympus FE-180, X-745 User Manual [pl]

Page 1
Cyfrowy aparat fotograficzny
FE-180/X-745
Instrukcja obsługi
Pierwsze kroki
Jak prawidłowo zacząć korzystanie z aparatu.
Operacje wykonywane przy użyciu przycisków
Operacje wykonywane przy użyciu menu
Drukowanie zdjęć
Poznaj lepiej swój aparat
PL
Informacje dodatkowe
( Dziękujemy za zakup cyfrowego aparatu fotograficznego firmy Olympus. W celu optymalnego
wykorzystania funkcji i zapewnienia długiego okresu eksploatacji nowego aparatu, przed rozpoczęciem korzystania z niego prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi. Prosimy również o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi, by mogła służyć pomocą w trakcie użytkowania aparatu.
( Przed przystąpieniem do wykonywania ważnych zdjęć zalecamy wykonanie serii zdjęć próbnych, aby
lepiej zapoznać się z aparatem.
( Ze względu na stałe udoskonalanie produktów, firma Olympus zastrzega sobie prawo do uaktualniania i
modyfikowania informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
( Ilustracje pokazujące ekran i aparat, zawarte w niniejszej instrukcji, zostały wykonane na etapie
projektowania i mogą siężnić od aktualnego produktu.
Page 2
O tej instrukcji
Aby zrozumieć podstawowe funkcje aparatu, Ö Pierwsze kroki
Materiał ten zawiera szczegółowe instrukcje postępowania, umożliwiające skonfigurowanie aparatu i korzystanie z podstawowych funkcji z zakresu wykonywania i odtwarzania zdjęć.
Zalecane dla:
osób korzystających z aparatu cyfrowego OLYMPUS po raz pierwszy
• osób nie posiadających dużego doświadczenia w używaniu aparatów cyfrowych
Rozpakowanie zawartości opakowania..... 3 Ustaw datę/godzinę............................ 6
Przygotuj baterię ....................................... 4 Wykonywanie zdjęć............................ 8
Ładowanie baterii ......................................4 Przeglądanie zdjęć .............................9
Włącz aparat ............................................. 5
dla osób chcących szybko znaleźć szukane informacje
żne przyciski i menu aparatu są opisane zgodnie z ich funkcjami. Szukane informacje można znaleźć za pośrednictwem pojęcia, czynności czy specyficznego tematu.
Zalecane dla:
• osób posiadających doświadczenie w używaniu aparatów cyfrowych
Operacje wykonywane przy użyciu
przycisków....................................................... 14
Operacje wykonywane przy użyciu menu ....... 19 Poznaj lepiej swój aparat ...........50
Drukowanie zdjęć ............................................ 30 Informacje dodatkowe................60
Korzystanie z oprogramowania
OLYMPUS Master .....................38
2 PL
Page 3
Rozpakowanie zawartości opakowania
Cyfrowy aparat
fotograficzny
Ładowarka
(NC-TDR02/BU-02)
Elementy nie pokazane na rysunku: Zaawansowana instrukcja obsługi, podstawowa instrukcja obsługi, karta gwarancyjna. Zawartość opakowania może różnić się w zależności od regionu, w którym dokonano zakupu.
Pasek do noszenia
aparatu
Kabel USB Kabel AV OLYMPUS Master
Akumulatorki NiMH R6
(dwa)
CD-ROM
Zamocuj pasek
Pierwsze kroki
Zaciągnij mocno pasek, aby nie obluzował się.
PL 3
Page 4
Przygotuj baterię
a. Naładuj akumulatorki.
3
Akumulatory R6 NiMH
Ładowarka do baterii
1
Wskaźnik ładowania
Świeci się czerwone światło: Trwa ładowanie Światło nie świeci: Ładowanie zostało zakończone (Czas ładowania: ok. 230 minut)
Akumulatorki dostarczane są w stanie częściowo naładowanym. Wtyczka ładowarki różni się typem w zależności od kraju, w którym kupiłeś
aparat. Powyższa procedura zaprezentowana jest na przykładzie ładowarki z przewodem. Jeżeli otrzymałeś ładowarkę wtykową bez przewodu, umieść ją bezpośrednio w ściennym gnieździe zasilania na prąd zmienny.
b. Włóż akumulatorki do aparatu.
Pierwsze kroki
Kabel sieciowy
2
Ścienne gniazdo
zasilania
3
1
4
2
6
5
Szczegółowe informacje na temat instalowania opcjonalnej karty pamięci
xD-Picture Card (zwanej dalej »kartą«) znajdziesz w »Wkładanie i wyjmowanie karty« (str. 63).
4 PL
Page 5
Włącz aparat
TIMEDMY
----
.--.-- --:--
Y / M / D
Ten rozdział opisuje sposób włączania aparatu w trybie fotografowania.
a. Ustaw tarczę wyboru trybu fotografowania w
położenie h.
Podczas nagrywania sekwencji wideo
Podczas wykonywania zdjęć
Tryby wykonywania zdjęć
Pierwsze kroki
h
h
B E M
f
R
Do normalnego fotografowania. Ta funkcja zmniejsza rozmazanie wywołane ruchem obiektu lub aparatu podczas
wykonywania zdjęcia. Jest to tryb odpowiedni do fotografowania ludzi. Jest to tryb odpowiedni do wykonywania zdjęć krajobrazów. Jest to tryb odpowiedni do wykonywania ludzi nocą. Wybór spośród 10 scenerii zgodnie z warunkami fotografowania. Skorzystaj z wyświetlonego na ekranie asystenta, aby wykonać zdjęcie w sposób
odpowiadający sytuacji.
b. Naciśnij przycisk o.
Aby wyłączyć aparat, naciśnij ponownie przycisk
przycisk
o
TIME
----
.--.-- --:--
MENU
CANCEL
Ten ekran jest
Y/M/
wyświetlony, jeżeli nie są ustawione data i godzina.
o
.
PL 5
Page 6
Ustaw datę/godzinę
TIME
DMY
----
.--.-- --:--
Y / M /
D
P
2006
.--.-- --:--
TIMEDMY
Y / M / D
2006
.1010
.-- --:--
TIMEDMY
Y / M / D
O ekranie ustawiania daty i godziny
Y-M -D
(rok-miesiąc-dzień) Godzina Minuta
Formaty daty (Y-M-D, M-D-Y, D-M-Y [Y - rok, M - miesiąc, D - dzień]
)
.--.-- --:--
----
MENU
CANCEL
TIME
Y/M/
Anuluje ustawienia
a. Naciśnij przyciski O< i NY, aby wybrać [Y].
Pierwsze dwie cyfry roku są stałe.
rzycisk
o<
2006
Pierwsze kroki
.--.-- --:--
TIME
Y/M/
Przycisk
b. Naciśnij przycisk Y#.
Przycisk
c. Naciśnij przycisk O< i NY, aby
wybrać [M].
d. Naciśnij przycisk Y#.
6 PL
NY
Y#
MENU
CANCEL
2006
MENU
CANCEL
.-- --:--
TIME
Y/M/
Page 7
e. Naciśnij przycisk O< i NY, aby
2006
.1010
.0707
--:--
TIMEDMY
Y / M / D
2006
.1010
.0707
1212
:3030
TIMEDMY
Y / M / D
2006
.1010
.0707
1212
:3030
TIMEDMY
Y / M / D
[
IN
]
4
[ ]
2816
×
2112
wybrać [M].
f. Naciśnij przycisk Y#. g. Naciśnij przycisk O< i NY, aby
wybrać godzinę i minuty.
Ustaw datę/godzinę
TIME
2006
CANCEL
2006
--:--
MENU
TIME
Y/M/
Y/M/
Pierwsze kroki
h. Naciśnij przycisk Y#. i. Naciśnij przycisk O< i NY, aby
wybrać [Y/M/D].
j. Po ustawieniu wszystkich
punktów naciśnij przycisk Q.
Godzina wyświetlana jest w formacie 24-godzinnym.
Aby ustawienie godziny było bardzo dokładne, naciśnij Q w chwili, gdy na wyświetlaczu pojawi się wskazanie 00 sekund.
Przycisk
Q
MENU
CANCEL
2006
MENU
CANCEL
HQHQ2816
TIME
2112
SET
Y/M/
SET
IN
OK
OK
4
PL 7
Page 8
Wykonywanie zdjęć
2816
×
2112
[
IN
]
4
[ ]
2816
×
2112
[
IN
]
4
[ ]
a. Przytrzymaj aparat.
Poziome trzymanie aparatu Pionowe trzymanie aparatu
IN
HQHQ2816
2112
4
b. Ostrość.
Pierwsze kroki
c. Wykonaj zdjęcie.
8 PL
Przycisk migawki
(Naciśnij do
połowy)
Przycisk migawki
(Wciśnij do
końca)
Ustaw ten wskaźnik na fotografowanym obiekcie.
HQHQ2816
Zielona lampka świeci się, gdy ostrość i ekspozycja są zablokowane.
2112
Możliwe jest wykonanie
wyświetlonej ilości zdjęć.
Lampka odczytu karty miga.
IN
4
Page 9
Przeglądanie zdjęć
12: 30
'0 6 .1 0.0 7
1 0 0 - 0 0 0 4
4
HQ
[
IN
]
28 1 6
×
21 12
0. 0
a. Naciśnij przycisk q.
Przycisk
q
Klawisze strzałek
Wyświetla następne zdjęcie
IN
'06.10.07
2816
2112
12:30
100-0004
HQ
0.0
Wyświetla poprzednie zdjęcie
Usuwanie zdjęć
a. Naciśnij przyciski X& i Y#, aby wyświetlić zdjęcie,
które chcesz skasować.
b. Naciśnij przycisk S.
[IN]
YES
NO
SET
[IN]
OK
Przycisk
ERASE
S
MENU
BACK
c. Naciśnij przycisk O<, wybierz [YES] i naciśnij Q.
przycisk
o<
ERASE
[IN]
Pierwsze kroki
YES
NO
Przycisk
Q
BACK
MENU
SET
OK
PL 9
Page 10
Spis treści
Operacje wykonywane przy użyciu przycisków .... 14
Przetestuj funkcje przycisków aparatu, stosując się do ilustracji i wypróbowując je w aparacie.
Przycisk
o
button Przycisk migawki Przycisk K (fotografowanie)
Przycisk q (tryb odtwarzania)
Tarcza wyboru trybu fotografowania
h
. Wykonywanie zdjęć z wykorzystaniem ustawień automatycznych 15
h
.....................Wykonywanie zdjęć z wykorzystaniem funkcji cyfrowej
B E M
f
..................................Wykonywanie zdjęć przez wybranie scenerii
n
............................................................... Nagrywanie sekwencji wideo 16
R
Klawisze strzałek ( Przycisk Przycisk
Przycisk X&.........................................Wykonywanie zdjęć z małej odległości 17
Przycisk NY............................Fotografowanie z użyciem samowyzwalacza
Przycisk Y#..................................Fotografowanie z użyciem lampy błyskowej 17
Przycisk m.....................................................Wyświetlanie menu głównego 17
Przycisk S...............................................................................Kasowanie zdjęć 17
Przycisk zoomu
.......Aby dokonać ustawień, zastosuj się do wskazówek asystenta 16
Q
...................................................................................................... 16
O<
....................................Włączanie i wyłączanie aparatu 14
.................................... Wykonywanie zdjęć / sekwencji wideo 14
...................................Wykonywanie zdjęć zgodnie z sytuacją 15
ONXY
..........................................................................Drukowanie zdjęć 16
..........................Zmniejsza i zwię
....................... Wybieranie trybu fotografowania /
.........................Wybieranie trybu odtwarzania /
............Przełączanie trybu fotografowania 15
)........................................................................... 16
fotografowania / odtwarzanie całych zdjęć 18
ksza pole widzenia pod
Włączanie aparatu 15
Włączanie aparatu 15
stabilizacji obrazu 15
odpowiadającej sytuacji 15
czas
Operacje wykonywane przy użyciu menu.............. 19
Zapoznaj się z wszystkimi informacjami na temat menu, od podstawowych operacji po zawansowane funkcje każdego menu oraz ich różne ustawienia.
Informacje na temat menu....................................................................................... 19
Wskazówki dotyczące obsługi................................................................................. 19
Korzystanie z menu................................................................................................. 20
Menu trybu fotografowania
IMAGE QUALITY PANORAMA RESET
.................... Przywracanie ustawień domyślnych funkcji fotografowania 22
EXPOSURE COMP. SILENT MODE
Menu trybu odtwarzania q.................................................................................... 23
SLIDESHOW MOVIE PLAY RESIZE
........................................................................... Zmiana wielkości zdjęć 25
10 PL
K
............................................................................... 21
............................................................Zmiana jakości obrazu 21
................................................... Tworzenie zdjęć panoramicznych 22
......................................................Zmiana jasności obrazu 23
............................................. Wyłączanie dźwięków funkcyjnych 23
.................................................. Automatyczne odtwarzanie zdjęć 23
........................................................Odtwarzanie sekwencji wideo 24
Page 11
ROTATE
....................................................................................Obracanie zdjęć 25
PROTECT ERASE
PRINT OR
Menu SETUP .......................................................................................................... 26
........................................................................ Zabezpieczanie zdjęć 25
................... Kasowanie wybranych zdjęć / kasowanie wszystkich zdjęć 25
SEL. IMAGE ALL ERASE
MEMORY FORMAT (FORMAT)
BACKUP
W
PIXEL MAPPING
K/q
s
BEEP
8
..........................Regulacja głośności dźwięku ostrzegawczego aparatu 28
SHUTTER SOUND VOLUME
R
.....................Nagrywanie sekwencji wideo z dźwiękiem lub bez dźwięku 28
X
VIDEO OUT
POWER SAVE..............Ustawianie aparatu w trybie energooszczędnym 29
..................... Kasowanie przez wybieranie pojedynczej klatki 26
.................................Kasowanie wszystkich zdjęć zapisanych
DER ................................ Zaznaczanie obrazów
.......................Kopiowanie zdjęć z pamięci wewnętrznej na kartę 27
................................................................ Wybór języka wyświetlacza 27
.....................................Włączanie aparatu przyciskiem K lub
..................................................................Regulacja jasności monitora 27
.....................Regulacja głośności dźwięku ostrzegawczego aparatu
...................................................................... Ustawianie daty i godziny 28
........................Regulacja funkcji przetwarzania obrazów 27
.....................................Regulacja dźwięku podczas odtwarzania 28
........................... Wybieranie dźwięku spustu migawki 28
................................ Odtwarzanie zdjęć na ekranie telewizora 20
w pamięci wewnętrznej lub na karcie 26
..................... Formatowanie wewnętrznej
do druku (DPOF) 26
pamięci lub karty 27
q
przy naciskaniu przycisków 27
Drukowanie zdjęć ..................................................... 30
Naucz się drukować wykonane zdjęcia.
Drukowanie bezpośrednie (PictBridge) ................................................................... 30
Korzystanie z funkcji drukowania bezpośredniego .......................................... 30
EASY PRINT.................................................................................................... 30
Inne tryby i ustawienia drukowania (CUSTOM PRINT) ................................... 32
Ustawienia drukowania (DPOF) .............................................................................. 35
ak zaznaczać zd
J Zaznaczanie Zaznaczanie Kasowanie da
jęcia do wydruku ................................................................. 35
pojedynczych zdjęć ................................................................... 36
wszystkich zdjęć......................................................................... 37
nych
zaznaczania
do wydruku ................................................. 37
27
Korzystanie z oprogramowania OLYMPUS Master 38
Naucz się przenosić zdjęcia do komputera i zapisywać je w pamięci.
Transfer................................................................................................................... 38
Korzystanie z oprogramowania OLYMPUS Master................................................. 38
Co to jest OLYMPUS Master? ......................................................................... 38
Instalacja oprogramowania OLYMPUS Master................................................ 39
Podłączanie aparatu do komputera......................................................................... 42
Uruchamianie oprogramowania OLYM
Wyświetlanie zdjęć z aparatu na komputerze ......................................................... 44
PUS Master............................................... 43
PL 11
Page 12
Pobieranie i zapisywanie obrazów................................................................... 44
Przeglądanie zdjęć i sekwencji wideo ..................................................................... 46
Drukowanie zdjęć .................................................................................................... 47
Przenoszenie zdjęć z aparatu i zapisywanie ich w komputerze bez korzystania
z aplikacji OLYMPUS Master.............................................................................. 48
Zwiększanie ilości języków...................................................................................... 48
Poznaj lepiej swój aparat ......................................... 50
Dowiedz się więcej o aparacie i znajdź odpowiedzi na pytania dotyczące wykonywania poszczególnych operacji.
Wskazówki i informacje dotyczące fotografowania ................................................. 50
Wskazówki przed rozpoczęciem fotografowania ............................................. 50
Aparat nie włącza się nawet gdy bateria jest naładowana ....................... 50
Mimo naciskania spustu migawki nie są wykonywane zdjęcia ................. 50
Nie została ustawiona data i godzina ....................................................... 51
Rady na temat fotografowania......................................................................... 51
Ustawianie ostrości na fotografowanym obiekcie..................................... 51
Obiekty, na których trudno ustawić ostrość .............................................. 51
Wykonywanie zdjęć bez zamazań............................................................ 52
Wykonywanie zdjęć bez lampy błyskowej ................................................ 52
Zdjęcie jest zbyt ziarniste ......................................................................... 52
Wykonywanie zdjęć na plaży lub na śniegu ............................................. 52
Fotografowanie obiektów pod światło....................................................... 52
Dodatkowe rady i informacje dotyczące fotografowania.................................. 53
Zwiększanie maksymalnej ilości wykonanych zdjęć................................. 53
Używanie nowej karty............................................................................... 53
Lampki sygnalizacyjne ............................................................................. 54
Przedłużanie żywotności baterii ............................................................... 54
Funkcje, których nie moż
Wybór optymalnej jakości obrazu............................................................. 55
Aby przywrócić fabryczne wartości ustawień ........................................... 55
Wskazówki dotyczące odtwarzania ................................................................. 55
Odtwarzanie zdjęć w pamięci wewnętrznej .............................................. 55
Szybkie wyświetlanie żądanego zdjęcia................................................... 55
Przeglądanie zdjęć na komputerze.................................................................. 55
Przeglądanie całych zdjęć na monitorze komputera ................................ 55
Jeżeli aparat wyświetli komunikat o błędzie... ......................................................... 56
Funkcje dostępne w trybach fotografowania i sceneriach....................................... 58
Słowniczek terminów............................................................................................... 59
na wybierać przy pomocy menu ....................... 54
12 PL
Page 13
żne informacje...................................................... 60
Zapoznaj się z wygodnymi funkcjami, zasadami bezpieczeństwa i sposobami bardziej sprawnego wykorzystywania Twojego aparatu.
Pielęgnacja aparatu................................................................................................. 60
Bateria i ładowarka.................................................................................................. 61
Efektywne korzystanie z akcesoriów....................................................................... 62
Karta ................................................................................................................ 62
Środki bezpieczeństwa............................................................................................ 65
Ogólne zasady bezpieczeństwa ...................................................................... 65
Obsługa aparatu .............................................................................................. 66
Ostrzeżenia dotyczące korzystania z baterii.................................................... 67
Warunki użytkowania aparatu.......................................................................... 68
Ostrzeżenia dotyczące korzystania z baterii.................................................... 68
Monitor LCD..................................................................................................... 69
Zastrzeżenia prawne........................................................................................ 69
Wyłączenie odpowiedzialności ........................................................................ 69
Ostrzeżenie...................................................................................................... 69
Informacja o prawach autorskich ..................................................................... 69
Informacja FCC................................................................................................ 70
Dla klientów z Ameryki Północnej i Południowej.............................................. 70
Dla klientów w Europie..................................................................................... 71
SPECYFIKACJA TECHNICZNA ............................................................................. 73
Nazwy części........................................................................................................... 75
Aparat fotograficzny......................................................................................... 75
Indeks.............................................................................................................................. 78
Symbole i ikony monitora................................................................................. 76
PL 13
Page 14
Operacje wykonywane przy użyciu przycisków
[
IN
]
4
[ ]
2816
×
2112
2816
×
2112
[
IN
]
4
[ ]
Tryb fotografowania
12
3 4
d
5
Samowyzwalacz
Tryb fotografowania z lampą błyskową
b
6
c
9
8
a
7
HQHQ2816
Tryb makro
2112
IN
4
0
1
Przycisk
Włączanie zasilania:
2
Przycisk migawki
o
Aparat włącza się w trybie fotografowania.
•Włącza się monitor
• Wysuwa się obiektyw
Wykonywanie zdjęć / sekwencji wideo
Włączanie i wyłączanie aparatu
Wykonywanie zdjęć
Ustaw tarczę wyboru trybu fotografowania w pozycji innej niż n, a następnie lekko naciśnij spust migawki (do połowy). Zielona lampka świeci się, gdy ostrość i ekspozycja są zablokowane (blokada ostrości). Wciśnij teraz do końca spust migawki, aby wykonać zdjęcie.
Zielona lampka
Blokowanie ustawienia ostrości i komponowanie zdjęcia (blokada ostrości)
Skomponuj zdjęcie przy zablokowanej ostrości, a następnie wciśnij do końca spust migawki, aby wykonać zdjęcie.
Gdy miga zielona lampka, oznacza to, że ostrość nie jest prawidłowo ustawiona. Spróbuj ponownie zablokować
HQHQ2816
2112
IN
ustawienie ostrości.
4
Rejestrowanie sekwencji wideo
Ustaw tarczę wyboru trybu fotografowania na n, a następnie lekko naciśnij spust
Operacje wykonywane przy użyciu przycisków
migawki, aby zablokować ostrość, po czym wciśnij spust migawki do końca, by rozpocząć nagrywanie. W celu zatrzymania nagrywania naciśnij ponownie przycisk migawki.
14 PL
Page 15
3
Przycisk K (fotografowanie)
Wybrany jest tryb fotografowania. Naciśnięcie K przy wyłączonym aparacie spowoduje włączenie aparatu w trybie fotografowania.
g»K/q Włączanie aparatu przyciskiem K lub q« (str. 27)
4
Przycisk q (tryb odtwarzania)
Na ekranie wyświetlone zostanie ostatnie wykonane zdjęcie.
• Naciskaj klawisze strzałek, aby przeglądać inne zdjęcia.
•Użyj przycisku zoomu, aby przechodzić między trybami wyświetlania całych zdjęć i wyświetlania indeksu ikon.
Wybieranie trybu fotografowania /
Wybieranie trybu odtwarzania /
Włączanie aparatu
Włączanie aparatu
Naciśnięcie przycisku q przy wyłączonym aparacie włącza aparat w trybie odtwarzania.
g»K/q Włączanie aparatu przyciskiem K lub q« (str. 27) g
Odtwarzanie sekwencji wideo »MOVIE PLAY
5
Tarcza wyboru trybu fotografowania
Odtwarzanie sekwencji wideo
Przełączanie trybu fotografowania
« (str. 24)
Ustaw tarczę wyboru trybu fotografowania na żądany tryb.
h
Wykonywanie zdjęć z wykorzystaniem ustawień automatycznych
Aparat określa optymalne ustawienia do wykonywania zdjęć.
h
Wykonywanie zdjęć z wykorzystaniem funkcji cyfrowej stabilizacji
obrazu
Ta funkcja zmniejsza rozmazanie wywołane ruchem obiektu lub aparatu podczas wykonywania zdjęcia.
E M
B
Używaj tryb przy ustawieniach optymalizowanych dla wybranych warunków
f
Wybór spośród 10 scenerii zgodnie z warunkami fotografowania. Naciśnij Q, aby dokonać ustawienia.
Wykonywanie zdjęć zgodnie z sytuacją
u PORTRAIT, LANDSCAPE i NIGHT+PORTRAIT, aby wykonywać zdjęcia
.
Wykonywanie zdjęć przez wybranie scenerii odpowiadającej sytuacji
j
SPORT /N INDOOR /W CANDLE /R SELF PORTRAIT
S
SUNSET /X FIREWORKS /P BEHIND GLASS /V CUISINE
/
d
DOCUMENTS /i AUCTION
/
Operacje wykonywane przy użyciu przycisków
1
SPORT
MENU
Naciśnij Q, aby określić scenerię.
OK
SETBACK
Ekran wyboru scenerii zawiera przykładowe obrazy i tryb fotografowania najlepiej odpowiadający poszczególnym sceneriom.
Aby przejść do innego trybu scenerii po wybraniu jednego z tych trybów, ustaw tarczę wyboru trybu fotografowania w innej pozycji, a następnie z powrotem na Wyświetlony zostanie ekran wyboru scenerii.
Przejście do innej scenerii spowoduje zmianę większości
f
.
ustawień na standardowe wartości danej scenerii.
PL 15
Page 16
n
A
00:36
Nagrywanie sekwencji wideo
Dźwięk jest nagrywany razem z sekwencjami wideo.
• Podczas nagrywania dźwięku możliwe jest tylko używanie zoomu cyfrowego. Aby nagrać sekwencję wideo przy użyciu zoomu optycznego, ustaw [
g»R Nagrywanie sekwencji wideo z dźwiękiem lub bez dźwięku
Podczas nagrywania sekwencji wideo ten wskaźnik świeci się na czerwono.
R
] na [OFF].
« (str. 28)
Na monitorze wyświetlany jest pozostający c
00:36
00:36
R
Aby dokonać ustawień, zastosuj się do wskazówek asystenta
SHOOTING GUIDE
Brightening subject.
1
2
Shooting into backlight. Blurring background.
3
Adjusting area in focus.
4
Shooting subject in motion.
5
SET
Gdy pozostający czas zakończy się automatycznie.
Aby ustawić parametry fotografowania, użyj asystenta
1/3
wyświetlonego na ekranie.
Naciśnij przycisk asystenta.
Aby zmienić ustawienia bez korzystania z asystenta, zmień tryb fotografowania na inny.
Ustawienie wprowadzone z wykorzystaniem asystenta
OK
zmieni się na ustawienie domyślne po naciśnięciu przycisku
m
nagrania
wyniesie 0, nagrywanie
m
, aby ponownie wyświetlić
lub zmianie trybu za pomocą tarczy
zas nagrania.
wyboru trybu fotografowania.
6
Klawisze strzałek (
Klawisze strzałek służą do wybierania scenerii, zdjęć przeznaczonych do wyświetlenia oraz punktów menu.
7
Przycisk
Q
ONXY
)
Ten przycisk służy do potwierdzania dokonanego wyboru.
8
Przycisk
O<
Drukowanie zdjęć
Wyświetl w trybie odtwarzania przeznaczone do wydrukowania zdjęcie, podłącz aparat
O<
do drukarki, a następnie naciśnij
g
»EASY PRINT« (str. 30)
, aby wydrukować to zdjęcie.
Operacje wykonywane przy użyciu przycisków
16 PL
Page 17
9
Przycisk
X&
Wykonywanie zdjęć z małej odległości
Naciśnij przycisk X& w trybie fotografowania, aby wybrać tryb makro.
Q
Naciśnij
OFF MACRO OFF Wyłącza tryb makro.
&
%
0
Naciśnij
, aby dokonać ustawienia.
MACRO ON
SUPER MACRO Tryb ten umożliwia wykonywanie zdjęć z odległości nawet 5 cm od
Przycisk
NY
w trybie fotografowania, aby włączyć lub wyłączyć samowyzwalacz.
Ten tryb umożliw obiektyw jest ustawiony na najmniejszą ogniskową) i z odległości 60 cm (gdy obiektyw ustawiony jest na największą ogniskową) od obiektu.
biektu.
o Ogniskowa jest zmieniona.
NY
ia fotografowanie z odległości nawet 10 cm (gdy
ustawiana automatycznie i nie może zostać
Fotografowanie z użyciem samowyzwalacza
Naciśnij Q, aby dokonać ustawienia.
OFF SELFTIMER OFF Anulowanie funkcji samowyzwalacza.
Y
SELFTIMER ON Po dokonaniu ustawienia wciśnij przycisk migawki do końca.
• Lampa samowyzwalacza świeci się przez mniej więcej 10 sekund, a następnie miga przez mniej więcej 2 sekundy, po czym jest wykonywane zdjęcie.
• Aby anulować wybór trybu samowyzwalacza, naciśnij NY.
• Tryb samowyzwalacza jest automatycznie wyłącza
a
Przycisk
Naciśnij przycisk Y# w trybie fotografowania, aby wybrać tryb lampy błyskowej. Naciśnij Q, aby dokonać ustawienia.
AUTO
!
#
$
Y#
FLASH AUTO Lampa błyskowa wyzwalana jest automatycznie w warunkach
REDEYE Funkcja ta generuje przedbłyski mające na celu redukcję efektu
FILL IN Lampa błyskowa wyzwalana jest zawsze, niezależnie od warunków
FLASH OFF Lampa błyskowa nie będzie działać nawet przy słabym oświetleniu.
słabego lub tylnego oświetlenia.
czerwonych oczu.
oświetleniowych.
ny po wykonaniu zdjęcia.
Fotografowanie z użyciem lampy błyskowej
Operacje wykonywane przy użyciu przycisków
b
Przycisk
m
Wyświetlanie menu głównego
Wyświetla menu główne.
c
Przycisk
W trybie odtwarzania wybierz zdjęcie przeznaczone do skasowania i naciśnij
• Po skasowaniu nie ma możliwości przywrócenia usuniętego zdjęcia. Należy więc przed skasowaniem sprawdzić każde zdjęcie, by uniknąć przypadkowego usunięcia istotnych dla siebie zdjęć.
g
»PROTECT
S
Zabezpieczanie zdjęć
« (str. 25)
Kasowanie zdjęć
S
.
PL 17
Page 18
d
[
IN
]
4
[ ]
2816
×
2112
2816
×
2112
[
IN
]
4
[ ]
1 2
4
3
[
IN
]
28 16
×
211 2
0. 0
12:3 0
'0 6.10 .07
10 0- 00 04
4
HQ
[
IN
]
1 2 3
4 5 6
7 8 9
[
IN
]
[
IN
]
Przycisk zoomu
Zmniejsza i zwiększa pole widzenia podczas
fotografowania / odtwarzania całych zdjęć
Tryb fotografowania: Przybliżanie obiektu zoomem
Zoom optyczny: 3×
Zoom cyfrowy: 4× (zoom optyczny × zoom cyfrowy: maks. 12×) Rozszerzanie pola
widzenia: Naciśnij stronę W przycisku zoom.
HQHQ2816
IN
4
2112
Pasek zoomu
Biały obszar jest obszarem zoomu optycznego. Czerwony obszar jest obszarem zoomu cyfrowego. Gdy suwak znajdzie się w czerwonym polu, uaktywnia się zoom cyfrowy i obraz jest dodatkowo powiększany.
HQHQ2816
2112
Tryb odtwarzania: Przełączanie funkcji przeglądania zdjęć.
Odtwarzanie pojedynczych zdjęć
• Do przeglądania zdjęć służą klawisze strzałek.
IN
T
IN
'06.10.07
2816
100-0004
2112
12:30
HQ
0.0
TW
Zawężenie pola widzenia:
Naciśnij stronę T przycisku zoom.
IN
4
W
T
T
Operacje wykonywane przy użyciu przycisków
18 PL
T
IN
Wyświetlanie indeksu
•Użyj klawiszy strzałek, aby wybrać zdjęcie do wyświetlenia, a następnie naciśnij Q, aby odtworzyć wybrane zdjęcie w całości.
W
[
IN
W
]
Powiększanie obrazu
•Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku T umożliwia stopniowe powiększanie obrazu, maksymalnie do 10-krotności jego pierwotnego rozmiaru. Naciśnij W, aby zmniejszyć obraz.
•Naciśnięcie klawiszy strzałek podczas odtwarzania w powiększeniu powoduje przewijanie obrazu we wskazanym kierunku.
W
• Wracając do podglądu pojedynczych zdjęć, naciśnij Q.
Page 19
Operacje wykonywane przy użyciu menu
RESET
PANORAMA
SILENT
MODE
SETUP
EXPOSURE
COMP.
IMAGE
QUALITY
SETUP
RESET
PANORAMA
SILENT
MODE
SETUP
EXPOSURE
COMP.
IMAGE
QUALITY
Przycisk K (tryb fotografowania) Przycisk
q
(tryb odtwarzania)
Q
Przycisk
m
Klawisze strzałek (ONXY)
Informacje na temat menu
Naciśnięcie
•Opcje wyświetlone w menu głównym różnią się zależnie od trybu pracy aparatu.
• Gdy jest wybrana opcja [SETUP], jest dodatkowo wyświetlony ekran wyboru punktu menu.
• Gdy tarcza wyboru trybu jest ustawiona na R i ustawienia są dokonywane zgodnie z instrukcjami asystenta, naciśnij
m
wyświetla na monitorze menu główne.
Menu główne (menu trybu fotografowania)
PANORAMA
IMAGE
IMAGE
COMP.
COMP.
SETUP
SETUP
SILENT
MODE
SET
OK
m
, aby wyświetlić ekran asystenta fotografowania.
RESET
EXIT
MENU
QUALITY
QUALITY
EXPOSURE
EXPOSURE
1
MEMORY FORMAT
2
BACKUP
3
PIXEL MAPPING
MENU
BACK
ENGLISH
NO
OK
SET
Wskazówki dotyczące obsługi
Podczas wykonywania operacji w ram wyświetlane są opisy działania aktywnych przycisków. podczas korzystania z menu.
PANORAMA
IMAGE
IMAGE
RESET
EXIT
MENU
QUALITY
QUALITY
EXPOSURE
EXPOSURE
COMP.
COMP.
SETUP
SETUP
SILENT
MODE
SET
OK
ach menu w dolnej części ekranu moitora
MENU
BACK EXIT
:Cofa się o jedno menu.
MENU
: Zamyka menu. : Naciskaj klawisze strzałek (ONXY),
: Ustawia wybraną pozycję.
OK
SET
Stosuj się do tych informacji
aby wybrać pozycję.
Operacje wykonywane przy użyciu menu
Wskazania dotyczące obsługi
Przycisk
m
Klawisze strzałek (ONXY)
Q
PL 19
Page 20
Korzystanie z menu
RESET
PANORAMA
SILENT
MODE
SETUP
EXPOSURE
COMP.
IMAGE
QUALITY
SETUP
SETUP
SETUP
Jako przykład objaśniony jest sposób korzystania z menu przy ustawieniu [8] (sygnał ostrzegawczy.
1
Ustaw tarczę wyboru trybu fotografowania na tryb inny niż
R
2 Naciśnij m, aby wyświetlić menu
główne. Wybierz [SETUP] i naciśnij Q.
•[8
] znajduje się w podmenu w menu [SETUP].
Naciśnij
Q
.
RESET
EXIT
MENU
PANORAMA
IMAGE
IMAGE
QUALITY
QUALITY
EXPOSURE
EXPOSURE
COMP.
COMP.
SETUP
SETUP
SILENT
MODE
SET
OK
3 Naciśnij ON, aby wybrać [8] i
naciśnij Q.
Nie możn
Naciśnij X, aby kursor przeszedł w tryb wyświetlania stron. Naciśnij ON, aby zmienić stronę. Aby wrócić do ekranu wyboru pozycji, naciśnij Y lub Q.
a wybierać ustawień, które są nieaktywne.
1
MEMORY FORMAT
2
BACKUP
3
PIXEL MAPPING
MENU
BACK
ENGLISH
NO
OK
SET
.
Wyświetlanie stron: Ten znak jest wyświetlony, jeżeli na następnej stronie znajduje się więcej punktów menu.
4 Naciśnij ON, aby wybrać [OFF], [LOW]
lub [HIGH] i naciśnij Q.
Punkt menu jest ustawiony, aparat wyświetla poprzednie menu. Naciśnij kilkakrotnie M, aby wyjść z menu.
Aby anulować zmiany i kontynuować pracę z menu, naciśnij
m
bez naciskania Q.
Operacje wykonywane przy użyciu menu
20 PL
1
2
BEEP
3
SHUTTER SOUND
VOLUME
MENU
BACK
NORMAL
LOW
LOW
LOW
SET
Wybrana pozycja zostanie wyświetlona w innym kolorze.
1
2
BEEP
3
SHUTTER SOUND
VOLUME
MENU
BACK
OFF
LOW
HIGH
SET
OK
OK
Page 21
Menu trybu fotografowania
RESET
PANORAMA
SILENT
MODE
SETUP
EXPOSURE
COMP.
IMAGE
QUALITY
1
2*
PANORAMA
IMAGE
3
RESET
EXIT
MENU
IMAGE
QUALITY
QUALITY
EXPOSURE
EXPOSURE
COMP.
COMP.
SETUP
SETUP
SILENT
MODE
SET
OK
4
• Niektóre funkcje nie
g
»Funkcj
g
»Menu SETUP« (str. 26)
•Domyślne ustawienia fabryczne są wyświetlone w kolorze szarym ( ).
1
IMAGE QUALITY
są aktywne, z
e dostępne w tr
ybach fotografowania i sceneriach« (str. 58)
Dobór jakości zdjęć
Jakość obrazu / Rozmiar obrazu
SHQ 2816 × 2112 Niski stopień
HQ 2816 × 2112 Kompresja
SQ1 2048 × 1536 Kompresja
SQ2 640 × 480 Kompresja
Stopień kompresji Zastosowanie
kompresji
standardowa
standardowa
standardowa
Jakość sekwencji wideo
Jakość obrazu / Rozmiar obrazu HQ 320 × 240 SQ 160 × 120
*Jest wymagana karta xD-Picture Card.
5
ależnie od wybranego trybu.
Jest ot przydatne przy drukowaniu
zdjęć na całym arkuszu
dużych papieru. Jest to przydatne przy komputerowym
• przetwarzaniu obrazów, takich jak na przykład dobór kontrastu lub korekta efektu czerwonych oczu.
Jest to przydatne przy wydrukach w formacie listowym.
Jest to przydatne przy edycji komputerowej zdjęć, takiej jak na przykład obrót obrazu lub dodawanie tekstu do zdjęcia.
Jest to przydatne przy wydrukach w formacie kartki pocztowej.
Tryb ten jest przydatny do przesyłania zdjęć jako załączników w e-mailach.
K
Zmiana jakości obrazu
Operacje wykonywane przy użyciu menu
PL 21
Page 22
2
PANORAMA
Funkcja fotografowania panoramicznego umożliwia tworzenie obrazów panoramicznych przy użyciu oprogramowania OLYMPUS Master, znajdującego się na dołączonej do aparatu płycie CD-ROM. Do fotografowania panoramicznego jest potrzebna karta
Tworzenie zdjęć panoramicznych
Olympus xD-Picture Card.
Łączenie zdjęć od lewej do prawej Łączenie zdjęć od dołu do góry
Y: Kolejne zdjęcie zostanie dołączone do
prawej krawędzi.
X: Kolejne zdjęcie zostanie dołączone do
lewej krawędzi.
Użyj klawiszy strzałek, żeby określić; do której krawędzi chcesz dołączać zdjęcia, a następnie skomponuj zdjęcia tak, by ich krawędzie zdjęć zachodziły na siebie. Część poprzedniego zdjęcia w miejscu łączenia z następnymi jest wycinana z kadru. Wykonując zdjęcia należy zapamiętać, jak kończy się dany kadr, aby odpowiednio nakładało się na niego kolejne zdjęcie.
O: Kolejne zdjęcie jest dołączane do górnej
krawędzi.
N: Kolejne zdjęcie jest dołączane do dolnej
krawędzi.
W ujęciu panoramicznym może znaleźć się do 10 zdjęć. Naciśnij
Q
, aby wyjść z trybu
panoramy.
3
RESET
NO / YES
Przywracanie ustawień domyślnych funkcji fotografowania
Przywracanie ustawień domyślnych funkcji fotografowania.
Wykonanie tej funkcji przywraca domyślne, ustawione fabrycznie wartości ustawień
Funkcja Fabryczne ustawienie
Patrz str.
domyślne
# &
EXPOSURE COMP. 0.0 str. 23
Y
Operacje wykonywane przy użyciu menu
IMAGE QUALITY [Jakość obrazu] HQ str. 21 SILENT MODE OFF str. 23
f
AUTO str. 17 OFF str. 17
OFF str. 17
j
SPORT str. 15
22 PL
Page 23
4
+
2.0
RESIZE
ROTATE
ERASE
SETUP
SLIDE­SHOW
PRINT
ORDER
SILENT
MODE
PROTECT
ERASE
SETUP
MOVIE
PLAY
PRINT
ORDER
SILENT
MODE
RESIZE
ROTATE
PROTECT
EXPOSURE COMP.
EXPOSURE COMP.
+
2.0
2.0
MENU
BACK
5
SILENT MODE
SET
Naciśnij XY, aby ustawić wartość kompensacji ekspozycji, a
Q
następnie naciśnij
Zakres ustawień –2.0 EV do +2,0 EV
Y
: Regulacja w kierunku [+].
X
: Regulacja w kierunku [–].
OK
.
Wyłączanie dźwięków funkcyjnych aparatu
Korekta ekspozycji
OFF / ON
Ta funkcja pozwala na wyłączanie dźwięków funkcyjnych, które aparat generuje podczas fotografowania i odtwarzania zdjęć (np. sygnałów ostrzegawczych, odgłosów migawki itd.).
Menu trybu odtwarzania
Gdy wybrane jest zdjęcie Gdy wybrano sekwencję wideo
34
1
PRINT
PRINT
RESIZE
ROTATE
RESIZEROTATE
ORDER
ORDER
SLIDE-
PROTECT
PROTECT
MENU
EXIT
SLIDE-
SHOW
SHOW
ERASE
ERASE
SETUP
SETUP
SILENT
SILENT
MODE
MODE
SET
5
6
* Wymagana obecność karty w aparacie.
g
»Menu SETUP« (str. 26)
g
»SILENT MODE Wyłączanie dźwięków funkcyjnych« (str. 23)
•Domyślne ustawienia fabryczne są wyświetlone w kolorze szarym ( ).
1
SLIDESHOW
Naciśnij Q, aby rozpocząć pokaz slajdów.
•Naciśnij Q, aby wyłączyć pokaz zdjęć.
• W przypadku sekwencji wideo wyświetlany jest tylko pierwszy kadr każdej z nich.
7*
OK
5
ROTATE
PROTECT
PROTECT
MENU
EXIT
Automatyczne odtwarzanie zdjęć
RESIZE
RESIZEROTATE
MOVIE
MOVIE
PLAY
PLAY
ERASE
ERASE
6
2
PRINT
PRINT
ORDER
ORDER
SETUP
SETUP
SILENT
SILENT
MODE
MODE
SET
q
Operacje wykonywane przy użyciu menu
OK
PL 23
Page 24
2
12: 30
'0 6.11 .26
10 0- 00 04
4
[
IN
]
12: 30
'0 6.1 0. 07
10 0- 00 04
00:00 00:36
[
IN
]
HQ
320
×
240
00:05 00:36
[
IN
]
MOVIE PLAY
Odtwarzanie sekwencji wideo
Wybierz [MOVIE PLAY] w menu głównym, a następnie naciśnij Q, aby odtworzyć sekwencję wideo. Inną opcją jest wybranie zdjęcia przy pomocy ikony wideo ( naciśnięcie
Q
, aby odtworzyć wideo.
IN
n
) i
100-0004
OK
12:30
'06.11.26
MOVIE PLAY
Operacje w trakcie odtwarzania sekwencji wideo
IN
'06.10.07
Y X
•Naciśnij Q, aby zatrzymać odtwarzanie.
HQ
320
240
Czas odtwarzania / całkowity czas zapisu
12:30
O
100-0004
00:00 00:36
: Przewija odtwarzaną sekwencję do przodu po naciśnięciu i przytrzymaniu. : Przewija odtwarzaną sekwencję do tyłu po naciśnięciu i przytrzymaniu.
:Zwiększa głośność.
N
: Zmniejsza głośność.
Działania podczas wstrzymania odtwarzania
IN
O
:Wyświetla pierwszą klatkę.
N
00:05 00:36
Y
: Odtwarza sekwencję po naciśnięciu i przytrzymaniu.
X:Odtwarza sekwencję wideo w kierunku odwrotnym po naciśnięciu i przytrzymaniu.
• Aby kontynuować odtwarzanie wideo, naciśnij Q.
• Aby anulować odtwarzanie sekwencji wideo w jej trakcie albo podczas pauzy, naciśnij
m
.
:Wyświetla ostatnią klatkę.
Operacje wykonywane przy użyciu menu
24 PL
Page 25
3
RESIZE
Zmiana wielkości zdjęć
640 × 480 /320 × 240
Zmienia wielkość zdjęcia i zapisuje je jako nowy plik.
4
ROTATE
Obracanie zdjęć
+90° / 0° / -90°
Zdjęcia wykonane aparatem trzymanym pionowo są wyświetlane w orientacji poziomej. Dzięki tej funkcji można obracać zdjęcia tak, aby były one wyświetlane pionowo. Nowe ustawienia kierunku zdjęć są zapisywan
ROTATE
[IN]
e trwale do pliku
ROTATE
[IN]
.
ROTATE
[IN]
5
PROTECT
+90°
EXIT
OK
EXIT
OK
-90°
Zabezpieczanie zdjęć
EXIT
OK
OFF / ON
OFF
ON
EXIT
[IN]
Zabezpieczonych zdjęć nie można usunąć przy użyciu [ERASE], [SEL. są usuwane po
Wybierz zdjęcie przy pomocy XY i zabezpiecz je, wybierając
IMAGE] lub [ALL ERASE], wszystkie zdjęcia
dczas operacji formatowania.
[ON] i ON. Możesz zabezpieczyć kilka kolejnych klatek.
OK
Kasowanie wybranych zdjęć / kasowanie wszystkich zdjęć
PROTECT
6
ERASE
Zabezpieczonych zdjęć nie można usunąć. Przed skasowaniem tego rodzaju zdjęć należy najpierw usunąć zabezpieczenie Po skasowaniu nie ma możliwości przywrócenia usuniętego zdjęcia. Należy więc przed skasowaniem sprawdzić każde zdjęcie, by uniknąć przypadkowego usunięcia.
• Gdy kasujesz zdjęcia zapisane w pamięci wewnętrznej, nie wkładaj do aparatu karty.
• Gdy kasujesz zdjęcia zapisane na karcie, włóż kartę wcześniej do aparatu.
Operacje wykonywane przy użyciu menu
PL 25
Page 26
SEL. IMAGE
RESET
PANORAMA
SILENT
MODE
SETUP
EXPOSURE
COMP.
IMAGE
QUALITY
RESIZE
ROTATE
ERASE
SETUP
SLIDE­SHOW
PRINT
ORDER
SILENT
MODE
PROTECT
SEL. IMAGE
MENU
BACK
OK
............................................. Kasowanie przez wybieranie pojedynczej klatki
[IN]
Wybierz zdjęcie za pomocą klawiszy strzałek i naciśnij Q. , aby ustawić
Aby anulować wybór, ponownie naciśnij Q.
Po zakończeniu wybierania naciśnij S.
GO
Wybierz [YES] i naciśnij Q.
R
.
ALL ERASE
..... Kasowanie wszystkich zdjęć zapisanych w pamięci wewnętrznej lub na
karcie
• Wybierz [YES] i naciśnij Q.
7
PRINT ORDER
Funkcja ta umożliwia zapisywanie wraz ze zdjęciami znajdującymi się na karcie pamięci danych dotyczących drukowania (ilość odbitek i data oraz godzina).
g
»Ustawienia drukowania (DPOF)« (str. 35)
Zaznaczanie
obrazów do druku (DPOF)
Menu SETUP
Tryb fotografowania
PANORAMA
IMAGE
IMAGE
EXIT
RESET
MENU
QUALITY
QUALITY
EXPOSURE
EXPOSURE
COMP.
COMP.
SETUP
SETUP
SILENT
MODE
SET
OK
Tryb odtwarzania
PRINT
PRINT
RESIZE
ROTATE
RESIZEROTATE
ORDER
ORDER
SLIDE-
SLIDE-
PROTECT
PROTECT
MENU
EXIT
SHOW
SHOW
ERASE
ERASE
SETUP
SETUP
SILENT
SILENT
MODE
MODE
SET
OK
* Wymagana obecność karty w aparacie.
• Niektóre funkcje nie są dostępne, zależnie od wybranego trybu.
g
»Funkcj
e dostępne w tr
ybach fotografowania i sceneriach« (str. 58)
SETUP
MEMORY FORMAT (FORMAT BACKUP
W
PIXEL MAPPING K/q
s
BEEP
8
SHUTTER SOUND VOLUME
R
X
VIDEO OUT
*
)
*
POWER SAVE
Operacje wykonywane przy użyciu menu
26 PL
Page 27
MEMORY FORMAT (FORMAT)
Podczas formatowania pamięci wewnętrznej lub karty kasowane są wszystkie dane włącznie z zabezpieczonymi obrazami. Przed sformatowaniem należy zapisać ważne dane lub przenieść je do komputera.
• Przed sformatowaniem pamięci wewnętrznej sprawdź, czy w aparacie nie znajduje się żadna karta.
•Jeżeli chcesz sformatować kartę, upewnij się, że jest ona włożona do aparatu
• Karty innego producenta niż OLYMPUS lub karty, która zostały sformatowane w komputerze należy przed użyciem sformatować w aparacie.
........Formatowanie wewnętrznej pamięci lub karty
BACKUP
Włóż opcjonalną kartę do aparatu. Kopiowanie danych nie kasuje zdjęcia z pamięci wewnętrznej.
Kopiowanie d bateria nie jest wyładowana.
W
Można wybrać wersję językową dla wyświetlanych komunikatów ekranowych. Dostępne wersje językowe komunikatów ekranowych różnią się zależnie od kraju, na rynek którego przeznaczony jest aparat. Możesz dodać inne języki do Twojego aparatu poprzez oprogramowanie OLYMPUS Master.
PIXEL MAPPING
Operacja mapowania pikseli pozwala aparatowi sprawdzać i regulować funkcje CCD (analizatora obrazu) i przetwarzania obrazu. Nie ma potrzeby częstego korzystania z tej funkcji. Zaleca się przeprowadzenie tej operacji raz w roku. Po wykonaniu lub przeglądaniu zdjęcia należy odczekać co najmniej jedną minutę, aby zapewnić odpowiednie działanie funkcji mapowania pikseli. Jeżeli podczas mapowania pikseli aparat zostanie wyłączony, procedura mapowania pikseli zostanie przerwana. Wybierz punkt [PIXEL MAPPING]. Po wyświetleniu słowa [START] naciśnij Q.
K/q
s
................................................. Kopiowanie zdjęć z pamięci wewnętrznej na kartę
anych wymaga nieco czasu. Przed rozpoczęciem kopiowania sprawdź, czy
............................................................................................... Wybór języka wyświetlacza
..............................................Regulacja funkcji przetwarzania obrazów
............................................................... Włączanie aparatu przyciskiem K lub
YES Naciśnięcie K przy wyłączonym aparacie spowoduje włączenie aparatu
NO Aparat nie włącza się po naciśnięciu K lub q.
.................................................................................................Regulacja jasności monitora
BRIGHT/ NORMAL
w trybie fotografowania. Naciśnięcie przycisku aparacie włącza aparat w trybie odtwarzania.
q
przy wyłączonym
q
Operacje wykonywane przy użyciu menu
BEEP
................................................Regulacja głośności dźwięku przyciskania przycisków
OFF (Brak dźwięku) / LOW / HIGH
PL 27
Page 28
8
SETUP
TIME
DM
Y
----
.--.-- --:--
Y / M /
D
....................................................... Regulacja głośności dźwięku ostrzegawczego aparatu
OFF (Brak dźwięku) / LOW / HIGH
SHUTTER SOUND
..................................................Wybieranie dźwięku spustu migawki
OFF (Brak dźwięku) / LOW / HIGH
VOLUME
1
2
3
BACK
R
................................... Regulacja dźwięku podczas odtwarzania sekwencji wideo
Naciskaj ON, aby ustawić głośność.
BEEP
SHUTTER SOUND
VOLUME
MENU
SET
Możesz ustawić głośność na jednym z pięciu poziomów lub całkiem wyłączyć dźwięk.
OK
.................................................. Nagrywanie sekwencji wideo z dźwiękiem lub bez dźwięku
OFF/ ON
• Gdy jest wybrana opcja [ON] (dźwięk jest nagrywany), zoom optyczny nie może być używany podczas nagrywania wideo. Możliwe jest tu tylko używanie zoomu cyfrowego.
X
......................................................................................................Ustawianie daty i godziny
Data i godzina zapisywana jest wraz z każdym zdjęciem oraz używana przy tworzeniu nazw plików. Jeżeli data i godzina nie są ustawione, ekran [X] będzie wyświetlany przy każdym włączeniu aparatu.
TIME
.--.-- --:--
----
MENU
CANCEL
Y-M -D Godzina Minuta
Y/M/
Formaty daty (Y-M-D, M-D-Y, D-M-Y [Y - rok, M - miesiąc, D - dzień]
)
Anuluje ustawienia
• Godzina wyświetlana jest w formacie 24-godzinnym.
• Aby uzyskać precyzyjne ustawienie czasu, przy kursorze ustawionym na »minuty« lub »Y/ M/D« naciśnij Q w chwili, gdy wskaźnik czasu przyjmie wartość 00 sekund.
Operacje wykonywane przy użyciu menu
28 PL
Page 29
VIDEO OUT
NTSC / PAL
........................................................... Odtwarzanie zdjęć na ekranie telewizora
Ustawienia fabryczne różnią się w zależności od regionu, w którym jest sprzedawany aparat.
Aby odtwarzać obrazy z aparatu na telewizorze, ustaw wyjście wideo zgodnie z typem sygnału obsługiwanym przez Twój telewizor.
• Rodzaje telewizyjnego sygnału wideo różnią się zależnie od krajów lub regionów Przed podłączeniem aparatu do telewizora sprawdź rodzaj sygnału wideo.
NTSC: Ameryka Północna, Tajwan, Korea, Japonia
PAL: Kraje europejskie, Chiny
Odtwarzanie zdjęć na ekranie telewizora
Wyłącz aparat i telewizor przed ich połączeniem.
Złącze wielofunkcyjne
Kabel AV (w zestawie)
Ustawiania w aparacie
Włącz aparat i naciśnij przycisk q, aby wybrać tryb odtwarzania.
Na ekranie telewizora wyświetlane jest ostatnio wykonane zdjęcie. Za pomocą klawiszy strzałek wybierz zdjęcie, które chcesz wyświetlić.
Ustawiania w telewizorze
Włącz telewizor i ustaw go w trybie odbioru wejściowego sygnału wideo.
Pokrywa złączy
Podłącz do wejścia sygnału wideo w telewizorze (żółtego) i wejścia sygnału audio (białego).
Szczegółowe informacje na temat przełączania telewizora na odbiór wejściowego sygnału wideo można znaleźć w instrukcji obsługi telewizora.
Operacje wykonywane przy użyciu menu
POWER SAVE ....... Ustawianie aparatu w trybie energooszczędnym
YES Jeżeli przez 3 minuty użytkownik nie skorzysta z żadnej funkcji aparatu,
NO Kamera nie jest fabrycznie ustawiona na tryb energooszczędny.
następuje przełączenie na tryb uśpienia. Jeżeli również przez kolejne 15 minut
e zostanie uruch
ni
omiona żadna funkcja, aparat wyłącza się automatycznie.
PL 29
Page 30
Drukowanie zdjęć
Drukowanie bezpośrednie (PictBridge)
Korzystanie z funkcji bezpośredniego drukowania
Po podłączeniu aparatu do drukarki obsługującej standard PictBridge możesz bezpośrednio wydrukować zdjęcia. Wybierz na monitorze aparatu zdjęcia do wydruku oraz żądaną liczbę odbitek. W instrukcji obsługi drukarki można sprawdzić, czy jest ona kompatybilna ze standardem PictBridge.
Co oznacza nazwa PictBridge?
Jest to standardowy protokół połączeń między aparatami cyfrowymi i drukarkami różnych producentów, umożliwiający bezpośrednie drukowanie zdjęć.
•Dostępne tryby drukowania, formaty papieru itp. zmieniają się zależnie od wykorzystywanej drukarki. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi drukarki.
• Informacje na temat rodzajów papieru, pojemników na tusz, itd. znajdują się w instrukcji obsługi drukarki.
EASY PRINT
Funkcja [EASY PRINT] służy do wydrukowania zdjęcia wyświetlanego na monitorze. Wybrane zdjęcie zostanie wydrukowane przy standardowych ustawieniach drukarki. Data i nazwa pliku nie będą wydrukowane.
STANDARD
Wszystkie drukarki obsługujące PictBridge mają ustawienia wydruku standardowego. Po wybraniu na ekranie ustawień (str. 33) pozycji [STANDARD], zdjęcia zostaną wydrukowane zgodnie z tymi ustawieniami. Informacje na temat standardowych ustawień drukowania można znaleźć w instrukcji obsługi drukarki lub należy o nie spytać producenta drukarki.
1 W trybie odtwarzania wyświetl na monitorze zdjęcie, które
chcesz wydrukować.
2 Włącz drukarkę i podłącz kabel USB dostarczony razem z
aparatem do złącza wielofunkcyjnego aparatu i do złącza USB drukarki.
Złącze wielofunkcyjne
Drukowanie zdjęć
Kabel USB
Wyświetlony zostanie ekran [EASY PRINT START].
Informacje na temat sposobu włączenia drukarki oraz położenia portu USB znajdują się w jej instrukcji obsługi.
30 PL
Page 31
3 Naciśnij O<.
Rozpocznie się drukowanie.
Po zakończeniu drukowania wyświetlony zostanie ekran wyboru zdjęć. Aby wydrukować kolejne zdjęcie, naciśnij XY, a następnie naciśnij przycisk
O<
.
Po skończonym drukowaniu, gdy wyświetlany jest ekran wyboru zdjęć, odłącz kabel USB od aparatu.
EASY PRINT START
PC / CUSTOM PRINT
OK
PRINTEXIT
4 Odłącz kabel USB od aparatu.
5 Odłącz kabel USB od drukarki.
Z funkcji [EASY PRINT] można korzystać nawet wtedy, gdy aparat jest wyłączony lub znajduje się w trybie fotografowania. Podłącz kabel USB do aparatu, który jest wyłączony lub znajduje się w trybie fotografowania. Wyświetlony zostanie wówczas ekran umożliwiający wybór funkcji połączenia USB. Wybierz pozycję [EASY PRINT].
g
»EASY PRINT« Krok 3 (str. 31), »Inne tryby drukowania i ustawienia drukowania« Krok 2 (str. 32)
Drukowanie zdjęć
PL 31
Page 32
Inne tryby i ustawienia drukowania (CUSTOM PRINT)
1 Wyświetl pokazany z prawej strony
ekran zgodnie z krokami 1 i 2 w str. 30-31, a następnie naciśnij Q.
EASY PRINT START
PC / CUSTOM PRINT
2 Wybierz [CUSTOM PRINT] i naciśnij Q.
USB
PC
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
Wskazania dotyczące obsługi
3 Ustaw parametry druku zgodnie z instrukcją obsługi.
Wybór trybu drukowania
PRINT MODE SELECT
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
MENU
EXIT
Drukowanie zdjęć
SET
OK
PRINT ALL PRINT
MULTI PRINT ALL INDEX
PRINT ORDER
Drukuje wybrane zdjęcie. Drukuje wszystkie zdjęcia zapisane w
pamięci wewnętrznej lub na karcie. Drukuje wiele kopii jednego zdjęcia. Drukuje indeks wszystkich zdjęć
zapisanych w pamięci wewnętrznej lub na karcie.
Drukuje zdjęcia zaznaczania do wydruku, które zostały zapisane na karcie. Jeśl nie zostały wcześniej zaznaczone do wydruku, opcja ta nie jest dostępna.
g
»Ustawienia drukowania (DPOF)«
(str. 35)
zgodnie z danymi
OK
OK
SET
i nie żadne zdjęcia
32 PL
Page 33
Ustawienia papieru do drukowania
S IZ E
BORDERLESS
10 0- 00 04
[
IN
]
PRINTPAPER
SIZE
SIZE
STANDARD
MENU
BACK
[IN]
BORDERLESS
BORDERLESS
STANDARD
OK
SET
SIZE
BORDERLESS
OFF ( )
ON ( )
PICS / SHEET
Wybieranie rozmiaru papieru spośród dostępnych w danej drukarce.
Wybieranie obrazu z obramowaniem lub bez. W trybie [MULTI PRINT] nie można wybrać obramowania.
Zdjęcie jest drukowane na środku strony (z białą ramką).
Wydrukowane zdjęcie zajmuje całą stronę. Dostępne tylko w trybie [MULTI PRINT]. Liczba
drukowanych kopii zależy od drukarki.
Uwaga
Jeśli nie zostanie wyświetlany ekran [PRINTPAPER], w pozycjach [SIZE], [BORDERLESS] i [PICS/SHEET] będą wybrane ustawienia standardowe – [STANDARD].
Wybór zdjęcia do drukowania
IN
100-0004
PRINT
SINGLE PRINT
Naciskając XY, wybierz zdjęcie, które chcesz wydrukować. Możesz także skorzystać z przycisku zoomu i wybrać zdjęcie z indeksu.
MORE
OK
PRINT
SINGLE PRINT MORE
Drukuje jeden egzemplarz wyświetlonego zdjęcia. Gdy została wybrana opcja [SINGLE PRINT] lub [MORE], drukowany jest jeden egzemplarz lub kilka egzemplarzy zdjęcia.
Zaznacza wy Ustawienie liczby drukowanych kopii oraz
danych, jakie mają się pojawiać na wydruku, dla wyświetlanego zdjęcia.
świetlane zdjęcie do wydruku.
Ustawianie ilości drukowanych kopii oraz danych na wydruku
PRINT INFO
DATE
FILE NAME
MENU
BACK
1
WITHOUT
WITHOUT
SET
OK
<×
DATE ( )
FILE NAME ( )
Ustawia liczbę wydruków. Dla jednego zdjęcia można zażyczyć sobie wydruku do 10 odbitek.
Jeśli wybierzesz opcję [WITH], to zdjęcie zostanie wydrukowane z data.
Jeśli wybierzesz opcję [WITH], zdjęcia zostaną wydrukowane z nazwą pliku.
Drukowanie zdjęć
PL 33
Page 34
4 Wybierz [OK] i naciśnij Q.
Rozpocznie się drukowanie.
Po zakończeniu drukowania, wyświetlany jest ekran [PRINT MODE SELECT].
Anulowanie drukowania
v
TRANSFERRING
OK
CANCEL
Ekran podczas transferu danych
Naciśnij Q
PRINT
CONTINUE
CANCEL
SET
OK
PRINT
BACK
MENU
OK
CANCEL
Wybierz [CANCEL] i naciśnij Q.
SET
OK
5 Na ekranie [PRINT MODE SELECT] naciśnij
m.
Wyświetlony zostanie komunikat.
6 Odłącz kabel USB od aparatu.
7 Odłącz kabel USB od drukarki.
Drukowanie zdjęć
PRINT MODE SELECT
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
MENU
EXIT
SET
OK
34 PL
Page 35
Ustawienia drukowania (DPOF)
Zaznaczanie zdjęć do wydruku
Funkcj
a zaznaczania do wydr się na karcie pamięci takich danych dotyczących drukowania jak liczba odbitek czy informacja o dacie i godzinie. Mając tak zapisane d zdjęć zarówno korzystając z domowej drukarki kompatybilnej ze standardem DPOF, jak również w laboratoriach fotograficznych obsługujących ten standard. DPOF jest formatem używanym do automatycznego zapisania informacji o wydruku z cyfrowego aparatu
uku pozwala na zapisanie wraz ze zdjęciami znajdującymi
ane zaznaczenia do w
ydruku można bez trudu wydrukować odbitki
fotograficznego.
Do wydruku mogą by kartę z zapisanymi zdjęciami przed zaznaczaniem z
Zdjęcia zapisane razem z danym korzystając z następujących procedur.
ć zaznaczane tylko zdjęcia zapisane na karcie. Włóż do aparatu
djęć do wydruku.
i zaznaczenia do wyd
ruku można wydrukować
Drukowanie w laboratorium fotograficznym obsługującym standard DPOF.
Można wydrukować odbitki zdjęć w oparciu o dan
e zaznaczenia do wydruku.
Drukowanie z wykorzystaniem drukarki obsługującej standard DPOF.
Odbitki zdjęć można wydrukować bezpośrednio z karty zawierającej dane dotyczące zaznaczenia do
wydruku, bez korzystania z pośrednictwa komputera. Więcej szczegółów na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi drukarki. W niektórych przypadkach niezbędny może być również adapter karty PC.
Uwaga
• Zaznaczenie DPOF ustawione na innym urządzeniu nie może być zmienione w tym
aparacie. Zmiany należy wprowadzać korzystając z orginalnego urządzenia. Jeśli karta zawiera zaznaczenia DPOF ustawione przez inne urządzenie, wprowadzenie zaznaczeń tym aparatem może spowodować zastąpienie wcześniejszych ustaw
Funkcja rezerwacji DPOF daje możli
Nie wszystkie funkcje mogą być dostępne na wszystkich typach drukarek oraz w każdym laboratorium fotograficznym.
wość zaznaczenia do
999 zdjęć na jednej karcie.
ień.
Korzystanie z usług drukowania bez używania standardu DPOF
Zdjęć zapisanych w pamięci wewnętrznej nie można wydrukować w zakładzie fotograficznym. W tym celu należy wcześniej skopiować zdjęcia na kartę.
g
»BACKUP Kopiowanie zdjęć z pamięci wewnętrznej na kartę« (str. 27)
Drukowanie zdjęć
PL 35
Page 36
Zaznaczanie
12: 30
'0 6.11 .26
10 0- 00 04
4
HQ
×
[
xD
]
0
1 ( 1 )
Aby wykona
do wydruku pojedynczych zdjęć
ć zaznaczenie dane
go zdjęcia do wydruku, postępuj zgodnie z instrukcją
obsługi.
1 Naciśnij m w trybie odtwarzania i wyświetl menu główne. 2 Wybierz [PRINT ORDER] [<] i naciśnij Q.
Wskazania dotyczące obsługi
PRINT ORDER
MENU
BACK
3 Naciskaj XY, aby wybrać klatki, które mają
zostać zaznaczone do druku, a następnie naciśnij ON, aby ustawić ilość odbitek.
Nie mo
żna zaznaczać do wydru
symbolem A.
Aby doko
nać zaznaczenia do
powtórz czynności opisane w punkcie 3.
ku zdjęć oznaczonych
wydruku innych zdjęć,
MOVE
4 Po zakończeniu zaznaczania zdjęć do druku naciśnij Q. 5 Wybierz ustawienie daty i godziny i
naciśnij Q.
NO Wszystkie zdjęcia są drukowane bez daty i
godziny.
DATE Wybrane zdjęcia są drukowane wraz z datą
fotografowania.
TIME Wybrane zdjęcia są drukowane wraz z godziną
fotografowania.
6 Wybierz [SET] i naciśnij Q.
Drukowanie zdjęć
BACK
PRINT ORDER
1 ( 1 )
BACK
xD
NO
DATE
TIME
MENU
SET
CANCEL
MENU
'06.11.26
[xD]
OK
SET
12:30
100-0004
OK
SET
[xD]
OK
SET
OK
SET
HQ
36 PL
Page 37
Zaznaczanie wsz
PRINT ORDERED
Służy d
o zaznaczania do w
zostaje ustawiona na drukowanie po jednym egzemplarzu każdego zdjęcia.
ystkich klatek do druku
ydruku wszystkich zdjęć zapisanych na karcie. Liczba odbitek
1 Naciśnij m w trybie odtwarzania i wyświetl menu główne. 2 Wybierz [PRINT ORDER] [U] i naciśnij Q. 3 Wybierz ustawienie daty i godziny i naciśnij Q.
NO Wszystkie zdjęcia są drukowane bez daty i godziny. DATE Wszystkie zdjęcia są drukowane wraz z datą fotografowania. TIME Wszystkie zdjęcia są drukowane wraz z godziną fotografowania.
4 Wybierz [SET] i naciśnij Q.
Ponowne ustawianie danyc
Można ponownie nastawić wszystkie d dotyczące wybranych zdjęć.
h zaznaczenia d
ane zaznaczenia do
o wydruku
wydruku lub tylko dane
1 Wybierz menu główne [PRINT ORDER] i naciśnij Q.
Ponowne ustawianie danych zaznaczenia do wydruku dla wszystkich zdjęć
2 Wybierz [<] lub [U] i naciśnij Q. 3 Wybierz [RESET] i naciśnij Q.
Ponowne ustawianie danych zaznaczenia do wydruku dla wybranego zdjęcia
PRINT ORDER SETTING
PRINT ORDERED
BACK
2 Wybierz [<] i naciśnij Q. 3 Wybierz [KEEP] i naciśnij Q. 4 Naciskając XY wybierz zdjęcie, które jest zaznaczone do
wydruku, a którego zaznaczenie chcesz anulować, a następnie naciśnij N, aby zmniejszyć liczbę drukowanych odbitek do zera.
Aby anulować zaznaczenia do wydruku innych zdjęć, powtórz czynności opisane w punkcie 4.
5 Po zakończeniu usuwania zaznaczeń do druku naciśnij Q. 6 Wybierz ustawienie daty i godziny i naciśnij Q.
Ustawienie to zostanie zastosowane do pozostałyc wydruku.
h zdjęć zaznaczonych d
7 Wybierz [SET] i naciśnij Q.
RESET
KEEP
MENU
SET
OK
Drukowanie zdjęć
o
PL 37
Page 38
Korzystanie z oprogramowania OLYMPUS Master
Transfer
Po podłączeniu aparatu do komputera poprzez znajdujący się w komplecie kabel USB można przenosić obrazy z aparatu do komputera, korzystając z oprogramowania OLYMPUS Master.
Przed przystąpieniem do tych działań
należy przygotować poniższe elementy.
OLYMPUS Master
CD-ROM
Kabel USB
Zainstaluj oprogramowanie OLYMPUS
Master
Podłącz aparat do komputera
korzystając z kabla USB
Uruchom oprogramowanie OLYMPUS
Master
g
g
g
str. 39
str. 42
str. 43
Pobierz pliki graficzne do komputera
Komputer z portem USB
Odłącz aparat od komputera
Korzystanie z oprogramowania OLYMPUS Master
Co to jest OLYMPUS Master?
Aplikacja OLYMPUS Master służy do komputerowej edycji zdjęć wykonywanych cyfrowymi aparatami fotograficznymi. Oprogramowania to umożliwia:
(Pobieranie zdjęć z aparatu
fotograficznego lub nośnika danych
(Przeglądanie zdjęć i sekwencji wideo
•Zdjęcia można prezentować w formie pokazu slajdów i odtwarzać dźwięk w tle.
(Zarządzanie zdjęciami
•Można zarządzać zdjęciami na ekranie kalendarza. Dany obraz można wyszukać na podstawie daty lub słów kluczowych.
(Edycja zdjęć
•Można obracać zdjęcia, przycinać je i zmieniać ich wielkość.
(Można edytować zdjęcia
wykorzystując funkcję filtra oraz funkcje korekcji
(Drukowanie zdjęć
•Można drukować zdjęcia i tworzyć indeksy, kalendarze, pocztówki.
(Wykonywanie ujęć panoramicznych
na komponować ujęcia
•Moż panoramiczne przy użyciu zdjęć wykonanych w trybie panoramy.
Szczegółowe informacje na temat innych funkcji i czynności znajdują się w »Pomocy« oraz instrukcji obsługi oprogramowania OLYMPUS Master.
Korzystanie z oprogramowania
38 PL
g
g
str. 44
str. 44
Page 39
Instalacja oprogramowania OLYMPUS Master
Przed zainstalowaniem oprogramowania OLYMPUS Master należy sprawdzić, czy komputer spełnia poniższe wymagania systemowe. Jeśli chodzi o kompatybilność nowych systemów operacyjnych, patrz strona internetowa OLYMPUS, której adresy podane są na okładce niniejszej instrukcji obsługi.
Wymagania systemowe
Windows
System operacyjny Windows 98SE/Me/2000 Professional/XP Procesor Pentium III 500 MHz lub nowszy RAM 128 MB lub więcej (zalecane 256 MB lub więcej) Twardy dysk 300 MB lub więcej Złącza Port USB Monitor 1024 x 768 pikseli, 65 536 kolorów lub więcej
Uwaga
System operacyjny Windows 98 nie jest obsługiwany.
Transfer danych jest gwarantowany tylko na komputerach z przeinstalowanym
• systemem operacyjnym.
Aby zainstalować oprogramowanie w systemach Windows 2000 Professional / XP, należy zalogować się jako użytkownik z uprawnieniami administratora.
W komputerze powinny być również zainstalowane aplikacje QuickTime 6 (lub nowsza wersja) oraz Internet Explorer 6 (lub nowsza wersja).
Jeśli chodzi o system operacyjny Windows XP, oprogramowanie pracuje w Windows XP Professional / Home Edition.
Jeśli chodzi o system operacyjny Windows 200 Windows 2000 Professional.
W przypadku systemu operacyjnego Windows 98SE, sterownik USB jest instalowany automatycznie.
0, oprogramowanie pracuje w
Macintosh
System operacyjny Mac OS 10.2 lub nowsza wersja Procesor Power PC G3 500 Mhz lub nowszy RAM 128 MB lub więcej (zalecane 256 MB lub więcej) Twardy dysk 300 MB lub więcej Złącza Port USB Monitor 1024 x 768 pikseli, 32 000 kolorów lub więcej
Korzystanie z oprogramowania
Uwaga
Systemy operacyjne Macintosh w wersjach niższych od OS X 10.2 nie są obsługiwane.
Działanie oprogramowania jest gwarantowane tylko w przypadku komputerów
• Macintosh, które są wyposażone we wbudowany port USB.
W komputerze powinna być zainstalowana aplikacja QuickTime 6 (lub nowsza wersja) oraz Safari 1.0 (lub nowsza wersja).
Przed rozpoczęciem opisywanych poniżej operacji, należy pamiętać, by usunąć zainstalowany nośnik przeciągając go do kosza. W przeciwnym wypadku komputer może działać niestabilnie lub może wymagać ponownego uruchomienia.
•Odłączanie kabla łączącego aparat z komputerem.
•Wyłączanie aparatu.
• Otwieranie pokrywy komory baterii i karty w aparacie.
PL 39
Page 40
Windows
1 Włóż płytę CD-ROM do napędu
CD-ROM.
Pojawi się ekran instalacyjny oprogramowania OLYMPUS Master.
Jeśli ekran instalacyjny nie zostanie automatycznie wyświetlony, podwójnie kliknij znajdującą się na pulpicie ikonę »Mój komputer« i kliknij ikonę CD-ROM.
2 Kliknij »OLYMPUS Master«.
Automatycznie pojawi się okno instalacji aplikacji QuickTime.
Aplikacja Quick Time jest niezbędna do korzystania z oprogramowania OLYMPUS Master. Jeśli w komputerze jest zainstalowana aplikacja Quick Time 6 (lub nowsza jej wersja), okno instalacyjne nie będzie wyświetlane. W takim przypadku przejdź do punktu 4.
3 Kliknij »Next« (Dalej), a następnie
postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Gdy zostanie wyświetlone okno z umową licencyjną aplikacji QuickTime, zapoznaj się z treścią umowy i kliknij przycisk »Agree« (Akceptuję).
Wyświetlone zostanie okno instalacji OLYMPUS Master.
4 Postępuj zgodnie z instrukcjami na
ekranie.
Gdy zostanie wyświetlone okno z umową licencyjną oprogramowania, zapoznaj się z treścią umowy i kliknij przycisk »Yes« (Tak), aby kontynuować instalację.
Gdy zostanie wyświetlone okno »User Information« (Informacje o użytkowniku), wpisz nazwisko ("Name") oraz nr seryjny oprogramowania ("OLYMPUS Master Serial Number"). Następnie wybierz kraj zamieszkania i
Korzystanie z oprogramowania
40 PL
kliknij »Next« (Dalej).
jest na etykiecie naklejonej na pakiecie CD-ROM.
Gdy wyświetlone zostanie okno z umową
• licencyjną DirectX, zapoznaj się z jej treścią i kliknij »Yes« (Tak).
Pojawi się okno dialogowe instalacji aplikacji Adobe Reader, z pytaniem, czy instalować tę aplikację Adobe Reader jest potrzebny do przeglądania niniejszej instrukcji obsługi OLYMPUS Master. Jeśli w komputerze jest już zainstalowana aplikacja Adobe Reader, nie pojawia się wspomniane okno instalacyjne. Kliknij »OK", aby zainstalować aplikację Adobe Reader.
Numer seryjny podany
Page 41
5 Postępuj zgodnie z instrukcjami na
ekranie.
Pojawi się okno kończenia procesu instalacji. Kliknij »Finish« (Zakończ).
6 Wybierz opcję ponowne uruchomienie
systemu, gdy na ekranie pojawi się pytanie, czy natychmiast ponownie uruchomić system i kliknij »OK«.
Komputer zostanie uruchomiony ponownie.
Wyjmij płytę CD-ROM z napędu CD-ROM i zachowaj w bezpiecznym miejscu.
Macintosh
1 Włóż płytę CD-ROM do napędu CD-ROM.
Pojawi się okno CD-ROM.
Jeśli okno CD-ROM nie zostanie wyświetlone, kliknij dwukrotnie ikonę CD-ROM na pulpicie.
2 Kliknij dwukrotnie folder żądanej wersji
językowej.
3 Kliknij dwukrotnie ikonę »Installer« (Program
instalacyjny).
Program instalacyjny OLYMPUS Master rozpoczyna działanie.
Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie.
Po wyświetleniu okna z umową licencyjną oprogramowania zapoznaj się z treścią umowy i kliknij »Continue« (Dalej) oraz »Agree« (Akceptuję), aby kontynuować instalację.
Pojawi się okno kończenia procesu instalacji.
4 Kliknij »Finish« (Zakończ).
Wyświetlony zostanie pierwszy ekran.
5 Kliknij »Restart« (Uruchom ponownie).
Komputer zostanie uruchomiony ponownie.
Wyjmij płytę CD-ROM z napędu CD-ROM i zachowaj w bezpiecznym miejscu.
Korzystanie z oprogramowania
PL 41
Page 42
Podłączanie aparatu do komputera
1 Sprawdź, czy aparat jest wyłączony.
Monitor jest wyłączony.
Obiektyw jest schowany.
2 Dostarczonym kablem USB połącz złącze
wielofunkcyjne aparatu z portem USB komputera.
Lokalizację portów USB w komputerze należy sprawdzić w instrukcji obsługi komputera.
Aparat włączy się automatycznie.
Aparat włączy się automatycznie, a na monitorze aparatu pojawi się ekran umożliwiający wybór rodzaju połączenia USB.
Monitor
Złącze
Pokrywa złączy
3 Wybierz [PC] i naciśnij Q. 4 Komputer rozpozna aparat jako nowe
urządzenie.
Windows Gdy aparat zostanie po raz pierwszy podłączony do komputera, komputer próbuje go rozpoznać. W celu potwierdzenia komunikatu kliknij »OK«. Komputer rozpozna aparat jako »dysk wymienny«.
Macintosh Pliki obrazu cyfrowego są zazwyczaj kontrolowane przez aplikację iPhoto. Gdy aparat zostanie po raz pierwszy podłączony do komputera, uaktywni się aplikacja iPhoto. Należy wtedy ją zakończyć i uruchomić aplikację OLYMPUS Master.
Uwaga
Gdy aparat jest podłączony do komputera, jego funkcje nie są dostępne.
Połączenie aparatu do komputera przy użyciu koncentratora USB może zdestabilizować system. W takich przypadkach nie należy korzystać z koncentratora i podłączyć aparat bezpośrednio komputera.
Korzystanie z oprogramowania
42 PL
USB
PC
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
SET
OK
Page 43
Uruchamianie oprogramowania OL
YMPUS Master
Windows
1 Kliknij dwukrotnie znajdującą się na pulpicie ikonę
»OLYMPUS Master".
Wyświetlone zostanie główne menu.
Jeśli oprogramowanie OLYMPUS Master uruchamiane jest po raz pierwszy po zainstalowaniu, przed wyświetleniem głównego menu pojawia się okno dialogowe »Registration« (Rejestracja). Postępuj stosownie do poleceń i wypełnij formularz rejestracyjny.
Macintosh
1 Kliknij dwukrotnie ikonę »OLYMPUS Master« znajdującą w
folderze »OLYMPUS Master".
Wyświetlone zostanie menu główne.
Gdy aplikacja zostanie uruchomiona po raz pierwszy, przed pojawieniem się menu głównego zostanie wyświetlone okno z informacjami o użytkowniku ("User Information"). Wprowadź swoje nazwisko w polu »Name« oraz numer seryjny w polu »OLYMPUS Master Serial Number« i wybierz swój kraj.
seryjny podany jest na etykiecie naklejonej na pakiecie CD-ROM.
Po oknie informacji o użytkowniku »User Information« wyświetlone zostanie okno dialogowe »Registration« (Rejestracja). Postępuj stosownie do poleceń i wypełnij formularz rejestracyjny.
Główne menu aplikacji OLYMPUS Master
Numer
1
2
3
4
1
Przycisk »Transfer Images« (Transfer obrazów)
Pobiera zdjęcia z aparatu lub innego nośnika danych.
2
Przycisk »Browse Images« (Przeglądanie obrazów)
Wyświetlone zostanie okno »Browse« (Przeglądaj).
3
Przycisk »Online Print« (Drukowanie online)
Wyświetlane jest okno druku online.
4
Przycisk »Print Images at Home« (Drukowanie zdjęć w domu)
Wyświetlone zostanie menu drukowania.
5
Przycisk »Update Camera«
Możesz aktualizować oprogramowanie firmowe aparatu do ostatniej wersji i dodawać języki wyświetlacza.
9 8
7
6 5
6
Przycisk »Create and Share« (Tworzenie i Udostępnianie)
Wyświetla menu edycji.
7
Przycisk »Update Software«
Możesz aktualizować oprogramowanie OLYMPUS Master do ostatniej wersji.
8
Przycisk »Backup Images« (Kopia zapa sowa obrazów)
Tworzy kopie zapasowe obrazów.
9
Przycisk »Upgrade« (Aktualizacja)
Wyświetla okno opcjonalnej aktualizacji aplikacji do wersji OLYMPUS Master Plus.
Korzystanie z oprogramowania
PL 43
Page 44
Aby wyjść z programu OLYMPUS Master
1 Kliknij »Exit« w menu głównym.
Program OLYMPUS Master zostaje zamknięty.
Wyświetlanie zdjęć z aparatu na komputerze
Pobieranie i zapis obrazów
1 W głównym menu aplikacji OLYMPUS Master kliknij przycisk
»Transfer Images« (Transfer obrazów).
Wyświetlone zostanie menu pozwalające na wybór źródła transferu.
2 Kliknij »From Camera« (Z aparatu) .
Pojawi się okno wyboru obrazów. Wyświetlone zostaną wszystkie obrazy zapisane w aparacie.
3 Wybierz pliki graficzne i kliknij przycisk
»Transfer Images«.
Wyświetlony zostanie komunikat potwierdzający zakończenie transferu.
4 Kliknij przycisk »Browse Images Now«
(Przeglądanie obrazów).
Przeniesione zdjęcia zostaną wyświetlone w oknie przeglądania.
Aby powrócić do głównego menu, kliknij »Menu« w oknie »Browse« (Przeglądaj).
Odłączanie aparatu od komputera
1 Upewnij się, że lampka odczytu karty
przestała migać.
Korzystanie z oprogramowania
44 PL
Lampka odczytu karty
Page 45
2 Wykonaj odpowiednie kroki przygotowawcze przed odłączeniem
kabla USB.
Windows 98SE
1 Kliknij dwukrotnie na ikonę »Mój Komputer«, a
następnie kliknij prawym przyciskiem myszy na ikonę wymiennego dysku, aby wyświetlić menu.
2 W menu kliknij »Wysuń«.
Windows Me / 2000 / XP
1 Kliknij ikonę »Usuwanie sprzętu«, która
wyświetlona jest na zasobniku systemowym.
2 Kliknij wyświetlony komunikat. 3 Gdy wyświetli się komunikat informujący o
możliwości bezpiecznego usunięcia sprzętu, kliknij »OK«.
Macintosh
1 Ikona kosza zmieni się w ikonę usuwania sprzętu,
kiedy na pulpicie przeciągniesz ikonę »Untitled« lub »NO_NAME« (Bez nazwy). Przeciągnij ją i upuść na ikonę usuwania sprzętu.
3 Odłącz kabel USB od aparatu.
Uwaga
Windows Me / 2000 / XP Po kliknięciu na »Bezpieczne usuwanie sprzętu« może zostać wyświetlony komunikat ostrzegawczy. Sprawdź, czy nie są pobierane zdjęcia lub sekwencje wideo z aparatu oraz czy wszystkie aplikacje zostały zamknięte. Ponownie kliknij ikonę »Bezpieczne usuwanie sprzętu« i odłącz kabel.
PL 45
Korzystanie z oprogramowania
Page 46
Przeglądanie zdjęć / sekwencji wideo
1 W głównym menu aplikacji OLYMPUS Master kliknij przycisk
»Browse Images« (Przeglądanie obrazów) .
Wyświetlone zostanie okno »Browse« (Przeglądaj).
2 Kliknij dwukrotnie na miniaturę zdjęcia
do przejrzenia.
Miniatura zdjęcia
Program OLYMPUS Master przechodzi do trybu przeglądania, zdjęcie jest powiększane.
Aby powrócić do głównego menu, kliknij »Menu« w oknie »Browse« (Przeglądaj).
Przeglądanie sekwencji wideo
1 W oknie »Browse« dwukrotnie kliknij na miniaturę sekwencji
wideo, którą chcesz przejrzeć.
Program OLYMPUS Master przejdzie w tryb przeglądania i zostanie wyświetlona pierwsza klatka sekwencji wideo.
2 Aby rozpocząć odtwarzanie sekwencji wideo, kliknij przycisk
odtwarzania na dole ekranu.
Poniżej podano nazwy i funkcje poszczególnych elementów kontrolnych.
1 2 3 4 5 6 7 8
Pozycja Opis
Suwak odtwarzania Przesuń suwak, aby wybrać dany kadr sekwencji wideo.
1
Czas odtwarzania Podaje czas odtwarzania, jaki upłynął.
2
Przycisk odtwarzania /
3
pauzy Przycisk cofania o kadr Wyświetla poprzedni kadr.
4
Przycisk przesuwania o
5
kadr do przodu Przycisk Stop
6
Przycisk powtarzania Odtwarza sekwencję wideo w sposób powtarzalny.
7
Przycisk głośności Wyświetla suwak regulacji głośności.
Korzystanie z oprogramowania
8
Uaktywnia odtwarzanie sekwencji wideo. Podczas odtwarzania pełni funkcję przycisku pauzy.
Wyświetla następny kadr.
Zatrzymuje odtwarzanie i powoduje powrót do pierwszego kadru.
46 PL
Page 47
Drukowanie zdjęć
Zdjęcia można drukować za pomocą menu zdjęć, indeksów, pocztówek, kalendarzy itp. W sekcji tej opisano, w jaki sposób wykonywać wydruki zdjęć korzystając z menu fotografii.
1 W głównym menu aplikacji OLYMPUS Master, kliknij przycisk
»Print Images at Home« (Drukowanie obrazów w domu).
Wyświetlone zostanie menu drukowania.
2 Kliknij »Photo« (Zdjęcie) .
Wyświetlone zostanie okno »Photo Print« (Wydruk zdjęć).
3 W oknie »Photo Print« kliknij
»Settings«.
Wyświetlony zostanie ekran ustawień drukarki. Wybierz odpowiednie ustawienia drukarki.
4 Wybierz układ oraz rozmiar zdjęć.
Aby wydrukować zdjęcia z datą i godziną ich wykonania, zaznacz pole »Print Date« (Drukuj datę), a następnie wybierz »Date« (Data) lub »Date & Time« (Data i godzina).
5 Wybierz miniaturę zdjęcia do wydruku i
kliknij »Add« (Dodaj).
Wybrane zdjęcie zostanie wyświetlone w układzie podglądu wydruku.
Korzystanie z oprogramowania
6 Ustaw liczbę kopii.
PL 47
Page 48
7 Kliknij »Print« (Drukuj).
Rozpocznie się drukowanie.
Aby powrócić do głównego menu, kliknij »Menu« w oknie »Photo Print«.
Przenoszenie zdjęć z aparatu i zapisywanie ich w komputerze bez korzystania z aplikacji OLYMPUS Master
Niniejszy aparat obsługuje standard urządzeń pamięci masowej USB. Dlatego tez możliwy jest transfer i zapisywanie zdjęć w komputerze bez wykorzystania aplikacji OLYMPUS Master (przy użyciu kabla USB). Warunki, jakie musi spełniać komputer, aby podłączyć do niego aparat za pomocą kabla USB:
Windows: Macintosh:
Windows 98SE/Me/2000 Professional/XP
Mac OS 9.0 to 9.2/X
Uwaga
W systemie Windows 98/98SE należy zainstalować sterownik USB. Przed podłączeniem aparatu do komputera kablem USB należy dwukrotnie kliknąć pl iki z poniższych folderów, znajdujących się na dołączonym dysku CD-ROM z oprogramowaniem OLYMPUS Master. (Nazwa napędu): \USB\INSTALL.EXE
Nawet jeśli komputer posiada złącze USB, w poniższych środowiskach transfer danych może nie działać poprawnie.
• Windows 95/98/NT 4.0
• Windows 98SE będące aktualizacją systemu Windows 95/98
• Mac OS 8.6 lub starsze
• Komputery z dodanym złączem USB na karcie rozszerzenia itp.
• Komputery bez zainstalowanego fabrycznie systemu operacyjnego oraz
samodzielnie składane komputery
Aby zwiększyć wybór języków
Upewnij się, czy bateria jest całkowicie naładowana!
1 Upewnij się, że twój komputer jest
podłączony do Internetu. W głównym menu programu OLYMPUS Master, kliknij przycisk »Update Camera".
Po wybraniu funkcji »Update Camera« aplikacja OLYMPUS Master wyświetli okno z informacjami na temat bezpieczeństwa.
2 Podłącz kabel USB do portu USB w komputerze. 3 Drugą końcówkę kabla USB połącz ze złączem wielofunkcyjnym
aparatu.
Aparat włączy się automatycznie.
Aparat włączy się automatycznie, a na monitorze aparatu pojawi się ekran umożliwiający wybór rodzaju połączenia USB.
Korzystanie z oprogramowania
48 PL
Page 49
4 Wybierz [PC] i naciśnij Q. 5 Kliknij »OK«.
Program OLYMPUS Master zidentyfikuje teraz aktualną wersję aparatu.
Kliknij »Check for latest version« (Szukaj najnowszej wersji), oprogramowanie zacznie szukać nowych wersji oprogramowania firmowego i dodatkowych języków.
6 Wybierz wersję oprogramowania
firmowego i/lub język i kliknij przycisk »Update« (Uaktualnij). W trakcie aktualizacji aparatu nie wolno odłączać od niego żadnych kabli ani wyjmować baterii.
7 Po zakończeniu pobierania monitor aparatu wyświetli komunikat
[OK]. Można teraz rozłączyć kable i wyłączyć aparat. Po ponownym włączeniu aparatu będzie można wybierać nowy język w menu [SETUP].
PL 49
Korzystanie z oprogramowania
Page 50
Poznaj lepiej swój aparat
Wskazówki i informacje dotyczące fotografowania
Wskazówki przed rozpoczęciem fotografowania
Aparat nie włącza się nawet wtedy, gdy baterie są naładowane
Baterie zostały nieprawidłowo zainstalowane
Umieść baterie prawidłowo w aparacie.
Baterie są wyczerpane
Naładuj lub wymień baterię.
Z powodu niskiej temperatury zasilanie z baterii chwilowo nie jest możliwe.
Skuteczność baterii maleje w niskich temperaturach, ładunek baterii może być za słaby do włączenia aparatu. Wyjmij baterie i ogrzej je, wkładając je na pewien czas do kieszeni.
Mimo naciskania spustu migawki nie są wykonywane zdjęcia
Aparat znajduje się w trybie uśpienia
• Aby oszczędzać baterię a
monitor, jeżeli włączony aparat nie był używany przez określony czas. W tym trybie mimo naciskania spustu migawki nie są wykonywane zdjęcia. Przed wykonaniem zdjęcia użyj przycisku zoomu lub innych przycisków, aby wyprowadzić aparat ze stanu uśpienia. Jeżeli aparat nie jest używany przez 15 minut, wyłącza się on automatycznie.
o
Naciśnij
Aby zapobiec automaty ENERGOOSZCZĘDNY) na [NO] (NIE).
g
"POWER SAVE Ustawianie aparatu w trybie energooszczędnym« (str. 29)
Tarcza wyboru trybu fotografowania znajduje się w pozycji
Podczas wyświetlania asystenta nie można wykonywać zdjęć. Wykonuj zdjęcia po dokonaniu ustawień zgodnie z instrukcjami asystenta, albo wybierz tryb fotografowania inny niż
Trwa ładowanie lampy błyskowej
Przed wykonaniem zdjęcia zaczekaj, aż wskaźnik # (ładowania lampy błyskowej) przestanie migać i zacznie świecić światłem ciągłym.
Skala pamięci jest pełna
Gdy skala pamięci jest pełna, nie można wykonywać zdjęć. Poczekaj, aż na skali
Poznaj lepiej swój aparat
pamięci pojawi się wolne miejsce.
Zdjęcie Zdjęcie Zdjęcie
parat automatycznie przechodzi w tryb uśpienia i wyłącza
, aby włączyć aparat.
cznemu uśpieniu aparatu, ustaw [POW
R
R
przy pomocy tarczy wyboru.
a b c d
Przed
fotografowaniem
(Skala nie świeci się)
Wykonano
jedno
zdjęcie
(Świeci się)
Wykonano klika
(Świeci się)
Poczekaj
zdjęć
(Świeci się cała skala)
ER SAVE] (TRYB
Wykonano
maksymalną liczbę
zdjęć
50 PL
Page 51
Nie została ustawiona data i godzina
Aparat był używany w takim samym stanie od chwili zakupu
Po zakupie aparatu nie została w nim ustawiona data i godzina. Ustaw datę i godzinę przed rozpoczęciem korzystania z aparatu.
g
»Ustaw datę/godzinę« (str. 6), »X
Bateria była wyjęta z aparatu
Ustawienie daty i godziny powróci do fabrycznych ustawień domyślnych, jeśli aparat zostanie pozostawiony bez baterii przez około 3 dni. Przed wykonaniem ważnych zdjęć sprawdzić, czy ustawienie daty i godziny jest poprawne.
Ustawianie daty i godziny
« (str. 28)
Wskazówki dotyczące fotografowania
Ustawianie ostrości na fotografowanym obiekcie
W zależności od fotografowanego obiektu istnieje kilka sposobów ustawiania ostrości.
Jeżeli obiekt nie znajduje się pośrodku kadru
Umieść obiekt pośrodku kadru, zablokuj ostrość na obiekcie i ponownie skomponuj zdjęcie.
Obiekt jest w szybkim ruchu
Ustaw
ostrość (wciskając spust migawki do połowy) n więcej tej samej odległości co obiekt, który chcesz sfotografować, a następnie ponownie skomponuj zdjęcie i zaczekaj, aż obiekt znajdzie się w kadrze.
a punkt znajdujący się w mniej
Obiekty, dla których trudno ustawić ostrość
W określonych warunkach ustawienie ostrości przy pomocy funkcji automatycznego ustawiania ostrości może być trud sprawdzenie, czy ustawienie ostrości jest zablokowane.
ne. Zielona lampka na monitorze, pozwala na
Zielona lampka miga. Nie można ustawić ostrości na fotografowany obiekt.
Zielona lampka świeci się, ale nie można ustawić ostrości na fotografowany obiekt.
Obiekty o wyjątkowo małym kontraście
Obiekty w różnej odległości
Obiekty z wyjątkowo jasnym polem w centrum kadru
Szybko poruszające się obiekty
Obiekty bez pionowych linii
Obiekty nie znajdują się w środku kadru
W takich sytuacjach ustaw ostrość (blokada ostrości) na obiekt o wysokim kontraście znajdujący się w tej samej odległości, co obiekt, który ma być ostry na zdjęciu, a następnie przekomponuj ujęcie i dopiero wykonaj zdjęcie. Jeśli obiekt nie ma linii pionowych, przytrzymaj aparat w pozycji pionowej, ustaw ostrość korzystając z funkcji blokady ostrości przez wciśnięcie do połowy spustu migawki, a następnie ustaw aparat ponownie w pozycji poziomej, ciągle trzymając wciśnięty do połowy spust migawki, i wykonaj zdjęcie.
Poznaj lepiej swój aparat
PL 51
Page 52
Wykonywanie ostrych zdjęć
Odpowiednio trzymaj aparat i delikatnie naciskaj spust migawki, aby wykonać zdjęcie. Ponadto wykonując zdjęcie ustaw tarczę wyboru trybu fotografowania na zredukowa
Nieostrości ob
ć nieostrość.
razu mogą być spowodowane następującymi czynnikami:
Używanie zoomu optycznego, zoomu cyfrowego lub zoomu z większymi powiększeniami przy wykonywaniu zdjęcia
Gdy czas otwarcia migawki jest ustawiony na dużą wartość przy fotografowaniu ciemnych obiektów
Jeżeli nie można użyć lampy błyskowej lub gdy jest wybrany długi czas otwarcia migawki.
h
, aby
Wykonywanie zdjęć bez lampy błyskowej
Lampa błyskowa wyzwalana jest automatycznie przy niewystarczającym oświetleniu lub
niu nieostrością obrazu.
zagroże przynieść żadnego efektu. W takiej sytuacji należy fotografować bez użycia lampy
Jeżeli obiekt jest daleko, lampa błyskowa może nie
błyskowej w opisany poniżej sposób.
Ustaw aparat na tryb h mode
Ze względu na to, że czułość CCD wzrasta automatycznie, możesz trzymać aparat i wykonywać zdjęcia w ciemniejszych miejscach przy wyłączonej lampie błyskowej.
g»h
Wykonywanie zdjęć z wykorzystaniem funkcji cyfrowej stabilizacji obrazu«
(str. 15)
Zdjęcie jest zbyt ziarniste
Ziarnistość zdjęcia może być spowodowana przez kilka czynników.
Korzystanie z zoomu cyfrowego przy wykonywaniu zdjęć z bliska
Zoom cyfrowy przycina i powiększa część obrazu. Im większe powiększenie, tym bardziej ziarniste zdjęcie.
Wykonywanie zdjęć przy tarczy wyboru trybu fotografowania ustawionej na M lub f
W, S
lub
X
Przy wykonywaniu zdjęć przy użyciu opisanych powyżej trybów scenerii funkcję redukcji szumu można automatycznie wyłączyć w celu uzyskania wyraźniejszych zdjęć ciemnych obiektów. Jeżeli funkcja redukcji szumu nie zostanie włączona, zdjęcie może mieć ziarnisty wygląd.
Wykonywanie zdjęć na plaży lub na śniegu
Poznaj lepiej swój aparat
Często jasne obiekty (takie jak śnieg) wydają się ciemniejsze niż w rzeczywistych kolorach. Zmień [EXPOSURE COMP.] w kierunku [+], aby nadać tym obiektom odcień bliższy ich rzeczywistemu wyglądowi. Gdy jednak fotografujesz ciemne obiekty, korzystna może być zmiana ustawienia w kierunku [–]. Czasami użycie lampy błyskowej może nie zapewnić zamierzonej jasności (ekspozycji) obrazu.
g
»EXPOSURE COMP.
Korekta ekspozycji
Fotografowanie obiektów pod światło
Ustaw lampę błyskową na [#], ab wykonywać portrety pod światło bez efektu zacienionej twarzy. fotografowania pod światło i przy oświetleniu świetlówkami i innymi rodzajami sztucznego oświetlenia.
g»Y# Fotografowanie przy użyciu lampy błyskowej« (str. 17)
Przycisk
52 PL
« (str. 23)
y uaktywnić błysk dopełniający. Możesz teraz
[#] nadaje się do
Page 53
Dodatkowe wskazówki i informacje dotyczące fotografowania
Zwiększanie możliwej ilości wykonywanych zdjęć
Istnieją dwa sposoby zapisywania zdjęć wykonywanych przy pomocy aparatu.
Zapisywanie zdjęć w pamięci wewnętrznej
Zdjęcia są zapisywane w pamięci wewnętrznej; gdy możliwa do zapisania w tej pamięci ilość zdjęć osiągnie 0, podłącz aparat do komputera w celu przeniesienia zdjęć do pamięci komputera, a następnie usuń je z pamięci wewnętrznej aparatu.
Korzystanie z karty (opcjonalnej)
Zdjęcia są zapisywane na karcie zainstalowanej w aparacie. Gdy karta jest pełna, należy przenieść zdjęcia do komputera, a następnie albo skasować zdjęcia z karty, albo użyć nowej karty.
Włożenie karty do aparatu nie powo aparatu. Zdjęcia zapisane w pamięci wewnętrznej aparatu można skopiować na kartę przy pomocy funkcji [BACKUP].
g
»BACKUP Kopiowanie zdjęć z pamięci wewnętrznej na kartę« (str. 27) »Karta« (str. 62)
Możliwa do zapisania ilość zdjęć i długość sekwencji wideo
Zdjęcia
Jakość obrazu Rozmiar obrazu Liczba zdjęć, jaką można zapisać
SHQ 2816 × 2112 5 29
HQ 2816 × 2112 15 86 SQ1 2048 × 1536 28 162 SQ2 640 × 480 127 725
duje zapisania zdj
Pamięć wewnętrzna Przy karcie 128 MB
ęć w pamięci wewnętrznej
Sekwencje wideo
Jakość obrazu Rozmiar obrazu
Pamięć wewnętrzna Przy karcie 128 MB
Z
dźwiękiem
HQ 640 × 480
SQ 320 × 240
Gdy [IMAGE QUALITY] (JAKOŚĆ OBRAZU) ustawiona jest na [SHQ], maks. łączny czas nagrywania wynosi ok. 15 sekund dla kart innego typu niż Type H.
(30 klatek/sek.)
(15 klatek/sek.)
12 sek. 12 sek. 1 min
33 sek. 34 sek. 3 min
Długość nagrania
Bez
dźwiękuZ dźwiękiem
10 s
10 s
Używanie nowej karty
Jeżeli użyjesz karty nie wyprodukowanej przez firmę OLYMPUS albo karty stosowanej dla innej aplikacji, np. komputera, aparat wyświetli komunikat [CARD ERROR]. Aby używać tej karty z aparatem, użyj funkcji [FORMAT] w celu sformatowania karty.
g
»MEMORY FORMAT (FORMAT) Formatowanie pamięci wewnętrznej lub karty« (str. 27)
Bez
dźwięku
1 min
10 s
3 min
13 s
Poznaj lepiej swój aparat
PL 53
Page 54
Lampki sygnalizacyjne
Aparat posiada kilka lampek, sygnalizujących jego stan.
Lampka Stan
Lampka samowyzwalacza
Lampka odczytu karty Świeci (czerwonym kolorem): Tryb fotografowania
Zielona lampka monitora
Lampka ta świeci się przez mniej więcej 10 sekund, a następnie miga przez mniej więcej 2 sekundy, po czym jest wykonywane zdjęcie.
Świeci (zielonym kolorem) Tryb odtwarzania Nie świeci: Aparat jest wyłączony. Miganie: trwa zapisywanie zdjęcia, aparat odczytuje sekwencję wideo albo pobiera zdjęcia (jeżeli jest podłączony do komputera). Gdy lampka odczytu karty miga, nie należy wykonywać żadnych z wymienionych poniżej czynności.
• Otwieranie pokrywy wnęki baterii / karty
• Wyjmowanie baterii Może to uniemożliwić zapisanie danych zdjęcia i doprowadzić do uszkodzenia pamięci wewnętrznej lub karty.
Świeci: Ostrość oraz ekspozycja są zablokowane. Miganie: Ostrość i ekspozycja nie są zablokowane.
• Zdejmij wtedy palec z przycisku migawki, przesuń nieco pole celownika automatycznego ustawiania ostrości i ponownie naciśnij do połowy przycisk migawki.
Przedłużanie żywotności baterii
Wykonywanie poniższych czynno baterię.
Naciskanie do połowy spustu migawki
Korzystanie z zoomu
• Nieużywanie trybu e
Aby oszczędzać baterię, zawsze wyłączaj aparat, jeżeli go nie używasz.
ści bez wykonywania zdjęć mo
nergooszczędnego ([POWER SAVE] ustawiona NA [NO])
że wyczerpywać
Funkcje, których nie można wybierać przy pomocy menu
Poznaj lepiej swój aparat
Niektóre punkty mogą być niedostępne w menu przy korzystaniu z klawiszy strzałek.
• Punkty, niedostępne w aktualnym trybie fotografowania.
• Punkty, niedostepne ze względu na inne wybrane ustawienia:
• Punkty, których nie można ustawiać dla zdjęć wykonanych innym aparatem.
Niektórych funkcji nie można używać, gdy w aparacie nie ma karty.
[PANORAMA]/[PRINT ORDER]/[FORMAT]/[BACKUP]
54 PL
[%] i [#] itd.
Page 55
Wybór optymalnej jakości obrazu
Tryb zapisu stanowi połączenie żądanego rozmiaru zdjęcia i poziomu kompresji. Przy określaniu optymalnej jakości obrazu przy fotografowaniu skorzystaj z poniższych przykładów.
Drukowanie dużych zdjęć na pełnowymiarowym papierze / Edycja i przetwarzanie zdjęć w komputerze
[SHQ] albo [HQ]
Drukowanie zdjęć w formacie listowym
[SQ1]
Drukowanie zdjęć w formacie pocztówek / Wysyłanie zdjęć e-mailem jako załączników albo umieszczanie zdjęć na stronie internetowej
[SQ2]
g
»IMAGE QUALITY Zmiana jasności obrazów« (str. 21)
Aby przywrócić fabryczne wartości ustawień
Aby przywrócić fabryczne wartości zmienianych ustawień podczas fotografowania, ustaw opcję [RESET] na [YES].
g
»RESET
Przywracanie ustawień domyślnych funkcji fotografowania Wszystkie ustawienia fotografowania z wyjątkiem funkcji [IMAGE QUALITY] i wybranego trybu scenerii wracają do wartości domyślnych nawet po wyłączeniu aparatu. Ustawienia funkcji [IMAGE QUALITY] i trybu scenerii nie wracają do wartości domyślnych nawet po wyłączeniu aparatu.
« (str. 22)
Wskazówki dotyczące wyświetlania i odtwarzania
Odtwarzanie zdjęć w pamięci wewnętrznej
Jeżeli do aparatu jest włożona karta, zdjęcia w pamięci wewnętrznej nie mogą być odtwarzane. Przed użyciem aparatu wyjmij kartę.
Szybkie wyświetlanie żądanego zdjęcia
Naciśnij W na przycisku zoomu, aby wyświetlić zdjęcia w formacie indeksu (ikon).
g
»Przycisk zoomu Zoomowanie podczas wykonywania zdjęć / Odtwarzanie całych zdjęć« (str. 18)
Poznaj lepiej swój aparat
Przeglądanie zdjęć w komputerze
Przeglądanie całych zdjęć na monitorze komputera
Rozmiar zdjęcia wyświetlonego na monitorze komputera zmienia się zależnie od ustawień komputera. Jeżeli rozdzielczość monitora jest ustawiona na 1.024 x 768 i korzystasz z przeglądarki Internet Explorer do oglądania zdjęcia o rozmiarze 2.048 x
1.536 w skali 100%, to całe zdjęcie nie będzie widoczne bez konieczności jego przewijania. Istnieje kilka sposobów wyświetlania całego zdjęcia na monitorze komputera.
Wyświetlanie zdjęcia przy pomocy oprogramowania do przeglądania obrazów
Zainstaluj aplikację OLYMPUS Master z dostarczonej płyty CD-ROM.
Zmiana ustawień monitora
Szczegółowe informacje na temat zmiany ustawień komputera znajdziesz w instrukcji obsługi komputera.
PL 55
Page 56
Jeżeli aparat wyświetli komunikat o błędzie ...
Wskazanie
monitora
CARD ERROR
WRITE-PROTECT
MEMORY FULL
CARD FULL
L
NO PICTURE
r
PICTURE ERROR
r
TO ZDJĘCIE NIE
MOŻE BYĆ
EDYTOWANE
CARD-COVER
OPEN
Poznaj lepiej swój aparat
g
BATTERY EMPTY
CARD SETUP
POWER OFF
FORMAT
MEMORY SETUP
POWER OFF
MEMORY FORMAT
NO CONNECTION
q
q
>
q
OK
SET
OK
SET
Możliwa przyczyna Działanie korygujące
Wystąpił problem z kartą.Nie można korzystać z danej karty. Włóż
Zapisywanie na tę kartę jest zabronione.
Brakuje dostępnego miejsca w pamięci wewnętrznej i nie można zapisać nowych danych.
Brakuje dostępnego miejsca na karcie i nie można zapisać nowych danych.
W pamięci wewnętrznej lub na karcie nie ma zdjęć.
Problem dotyczy wybranego zdjęcia, nie może ono być odtwarzane w tym aparacie.
Jeżeli wybrane zostaną zdjęcia wykonane innym aparatem, ich edycja będzie niemożliwa.
Pokrywa komory baterii / karty jest otwarta.
Bateria nie jest naładowana.
Ta karta nie może być wykorzystana w tym aparacie. Lub karta nie jest sformatowana.
Wystąpił błąd w pamięci wewnętrznej.
Aparat nie jest poprawnie podłączony do drukarki.
nową kartę.
Zapisane zdjęcia mogły zostać zabezpieczone (tylko do odczytu) na komputerze. Przenieś zdjęcia do komputera i anuluj ustawienie »read-only« (tylko do odczytu).
Włóż kartę lub skasuj niepotrzebne dane. Przed skasowaniem danych zabezpiecz pliki ważnych zdjęć przy użyciu karty albo przenieś te zdjęcia do komputera.
Wymień kartę lub skasuj niepotrzebne dane. Przed przystąpieniem do kasowania przenieś te zdjęcia, które są potrzebne, do komputera.
Pamięć wewnętrzna lub karta nie zwiera żadnych zdjęć. Wykonaj zdjęcia.
Obejrzyj zdjęcie w komputerze za pomocą oprogramowania do przetwarzania obrazów. Jeśli nie można tego zrobić, plik graficzny jest uszkodzony.
Użyj oprogramowania do edycji obrazów, aby przeprowadzić edycję tych zdjęć.
Zamknij pokrywę komory baterii / karty.
Naładuj baterię.
Sformatuj kartę lub wymień ją.
Wybierz [MEMORY FORMAT] [YES] i naciśnij wewnętrznej zostaną skasowane.
Odłącz aparat i podłącz go poprawnie raz jeszcze.
56 PL
Wybierz [POWER OFF] i naciśnij Q. Włóż nową kartę. Wybierz [FORMAT] [YES] i naciśnij
Q
. Zostaną skasowane wszystkie dane
znajdujące się na karcie.
Q
. Wszystkie dane w pamięci
Page 57
Wskazanie
monitora
NO PAPER
NO INK
JAMMED
SETTINGS CHANGED
PRINT ERROR
r
CANNOT PRINT
Możliwa przyczyna Działanie korygujące
W drukarce nie ma papieru.
W drukarce atrament
W drukarce zaciął się papier.
Zasobnik papieru został wyjęty lub podczas przeprowadzania zmiany ustawień w aparacie drukarka była używana.
Wystąpił problem z drukarką i/lub aparatem.
Przy pomocy tego aparatu nie wolno drukować zdjęć wykonanych innymi aparatami.
wyczerpał się
.
Uzupełnij papier w drukarce.
Wymień zasobn drukarce.
Usuń zablokowane arkusze papieru.
Nie używaj drukarki podczas przeprowadzania zmian w ustawieniach aparatu.
Wyłącz aparat i drukarkę. Przed włączeniem drukarki sprawdź ją i usuń przyczynę usterki.
Do ich wydrukowania należy wykorzystać komputer.
ik z atramentem w
Poznaj lepiej swój aparat
PL 57
Page 58
Funkcj
e dostępne w tr
ybach fotografowania i sceneriach
Niektórych funkcji nie można ustawiać w określonych trybach fotografowania. Więcej szczegółów na ten temat znajdziesz w poniższej tabeli.
Funkcje dostępne w trybach fotografowania
Funkcja
& % Y
#
Zoom EXPOSURE
COMP. IMAGE QUALITY
[Jakość obrazu] PANORAMA MEMORY
FORMAT (FORMAT)
BACKUP
W
PIXEL MAPPING
K
/
q
s
BEEP
8
SHUTTER SOUND VOLUME
Poznaj lepiej swój aparat
R
X
VIDEO OUT POWER SAVE
Tryb foto-
grafowania
h A ilM h
9
9
9
9
9
9
9
– –
9
9
9
9
99
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
C N
V
9
9
9
9
– –
f
W
RSXi P d
9
* [IMAGE QUALITY] jest stała i wynosi [640 × 480].
9
9
*
58 PL
Page 59
Słowniczek terminów
CCD (Charge-Coupled Device)
Układ wielu elementów światłoczułych, który przekształca światło padające przez obiektyw w sygnały elektryczne. Zastosowanie filtrów barwnych RGB pozwala na rejestrację pełnego widma widzialnego.
DCF (Design Rule for Camera File System)
Jest to norma dotycząca plików graficznych, opracowana przez Japońskie Zrzeszenie Producentów Branży Elektronicznej i Informatycznej (Japan Electronics and Information Technology Industries Association, JEITA).
DPOF (Digital Print Order Format)
Jest to format zapisu żądanych ustawień druku w aparatach cyfrowych. Wprowadzając informacje o tym, jakie zdjęcia mają być wydrukowane i w jakiej ilości, użytkownik może łatwo drukować żądane obrazy na drukarce lub w zakładzie fotograficznym obsługującym format DPOF.
EV (Exposure Value, wartość ekspozycji)
Nazwa jednostki miary oraz skali ekspozycji fotograficznej. Wartość EV0 oznacza, że wartość przysłony wynosi f/1, a czas otwarcia migawki 1 sekundę. Wartość EV rośnie o 1 z każdym wzrostem wartości przysłony o jedną jednostkę F lub każdym wzrostem czasu otwarcia migawki dwukrotnie. Wartość EV może też być używana jak wskaźnik jasności i czułości ISO.
Ekspozycja
Ilość światła używana do rejestracji obrazu. Ekspozycja jest określana przez czas otwarcia migawki i ilość światła przechodzącą przez obiektyw (wartość przysłony).
Rozmiar obrazu
Rozmiar obrazu wyrażony ilością pikseli składających się na obraz. Na przykład, zdjęcie wykonane przy rozmiarze obrazu 640 x 640 będzie miało rozmiar ekranu, gdy rozdzielczość monitora wynosi 640 x 480. Jeśli ustawienie monitora wynosi jednak niż 1024 x 480, zdjęcie będzie zajmowało tylko część ekranu.
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
Format kompresji zdjęć. Fotografie (zdjęcia) wykonane tym aparatem są zapisywane w formacie JPEG. Po przeniesieniu tych obrazów do komputera użytkownicy mogą je edytować przy pomocy aplikacji graficznych lub przeglądać przy użyciu przeglądarki internetowej.
Redukcja szumów
Przy wykonywaniu zdjęć w ciemnych miejscach czasy otwarcia migawki są dłuższe, ponieważ na moduł CCD pada mniej światła. Podczas długich ekspozycji zakłucenia są generowane przez części modułu CCD, na które nie pada światło; są one widoczne na zdjęciu jako szumy. Gdy tryb redukcji szumów działa, aparat automatycznie redukuje szum, aby zdjęcia były wyraźniejsze.
NTSC (National Television Systems Committee)/PAL (Phase Alternating Line)
Formaty telewizyjne. Format NTSC jest używany głównie w Japonii, Ameryce Północnej i Korei. Format PAL jest używany głównie w Europie i Chinach.
PictBridge
Jest to standardowy protokół połączeń między aparatami cyfrowymi i drukarkami różnych producentów, umożliwiający bezpośrednie drukowanie zdjęć.
Piksele
Piksel jest najmniejszą jednostką (punktem) tworzącym obraz. Wyraźne, duże obrazy składają się z milionów pikseli.
Tryb uśpienia
Tryb mający za zadanie zapewnić oszczędność energii. Aparat automatycznie przechodzi w tryb uśpienia, gdy nie jest używany przez określony czas. Aby wyprowadzić aparat z trybu uśpienia, lekko naciśnij dowolny przycisk (migawka, klawisze strzałek itp).
Monitor kolorowy TFT (Thin-Film Transistor)
Ciekłokrystaliczny monitor kolorowy, skonstruowany z wykorzystaniem technologii cienkowarstwowej.
PL 59
Poznaj lepiej swój aparat
Page 60
Informacje dodatkowe
Dbanie o aparat
Czyszczenie aparatu
Elementy zewnętrzne:
• Przecierać delikatnie miękką szmatką. Jeśli aparat jest bardzo zabrudzony, zwilżyć szmatkę w słabym roztworze wody z mydłem i dobrze wycisnąć. Wytrzeć aparat wilgotną szmatką i osuszyć go suchą szmatką. Po użyciu aparatu na plaży przetrzeć go lekko szmatką zwilżoną w czystej wodzie i dobrze wyciśniętą.
Monitor:
• Przecierać delikatnie miękką szmatką.
Obiektyw:
•Przedmuchać obiektyw pędzelkiem od obiektywów z pompką i delikatnie wytrzeć bibułką do czyszczenia elementów optycznych.
Bateria / ładowarka:
• Przecierać delikatnie miękką i suchą szmatką.
Uwaga
Nie stosować silnych rozpuszczalników takich jak benzen, alkohol oraz materiałów nasączonych substancjami chemicznymi.
W przypadku pozostawiania zabrudzeń na obiektywie z czasem na jego powierzchni utworzy się nalot.
Przechowywanie aparatu
• Przechowując aparat przez dłuższy okres czasu, należy wyjąć z niego baterię i kartę i trzymać go w suchym, chłodnym, dobrze wentylowanym miejscu.
• Co pewien czas należy umieścić w aparacie baterię i sprawdzić jego funkcjonowanie.
Uwaga
Nie zostawiać aparatu w miejscach, w których obsługiwane są produkty chemiczne, ponieważ może to prowadzić do korozji elementów aparatu.
Informacje dodatkowe
60 PL
Page 61
Bateria i ładowarka
( Poza ogniwami zasilającymi dostarczanymi razem z aparatem można korzystać z
wymienionych niżej ogniw. Należy wybrać źródło zasilania najlepiej dostosowane do potrzeb.
Baterie alkaliczne AA / baterie Oxyride
Liczba zdjęć, które można wykonać przed rozładowaniem baterii różni się w zależności od producenta baterii i warunków fotografowania.
Akumulatory R6 NiMH (wielokrotnego ładowania)
Dostarczone baterie wielokrotnego ładowania lub dostępne w handlu akumulatory NiMH Olympus są ekonomiczne, gdyż można je wielokrotnie stosować.
( Nie wolno używać baterii litowych (CR-V3) ani baterii manganowych R6
(cynkowo-węglowych).
( Ilość energii zużywanej przez aparat zmienia się w zależności od używanych funkcji
aparatu.
( W opisanych poniżej warunkach energia zużywana jest przez cały czas, a baterie
szybko się wyczerpują.
• Funkcja zoomu jest używana w sposób powtarzalny.
• funkcja autofokus jest uruchamiana poprzez wielokrotne wciskanie przycisku migawki w pozycji wciśniętej do połowy;
•zdjęcie wyświetlane jest na monitorze przez dłuższy czas;
•Aparat jest podłączony do komputera lub drukarki.
( Żywotność baterii może być bardzo różna, w zależności od ich typu, producenta,
warunków fotografowania itp. Z tego powodu może się zdarzyć, że aparat wyłączy się samoczynnie, bez wyświetlenia ostrzeżenia o niskim stanie naładowania baterii, lub wyświetli takie ostrzeżenie szybciej niż zazwyczaj.
( W momencie zakupu akumulatorki nie są w pełni naładowane. Przed użyciem
należy naładować je korzystając z ładowarki wskazanej przez firmę Olympus.
( Ładowanie baterii sprzedawanych w zestawie z aparatem trwa ok. 230 minut. ( Aparat wykorzystuje ładowarkę podaną przez firmę Olympus. Nie używaj
ładowarek żadnych innych typów.
( Ładowarka może być zasilana prądem przemiennym o napięciu w zakresie od 100
V do 240 V (50/60 Hz). Podczas korzystania z ładowarki za granicą może zachodzić potrzeba wyposażenia jej w adapter sieciowy, który przystosuje kształt wtyczki do kształtu ściennego gniazda zasilania. Szczegółowe informacje na ten temat można uzyskać w lokalnym sklepie z artykułami elektrycznymi lub w swoim biurze podróży.
( Nie należy używać podróżnych przetwornic napięcia, gdyż mogą one uszkodzić
ładowarkę.
Informacje dodatkowe
PL 61
Page 62
Efektywne korzystanie z akcesoriów
2816
×
2112
[ ]
[
IN
]
4
12: 30
'0 6 . 10 . 0 7
28 1 6
×
21 12
0. 0
1 0 0 - 0 0 0 4
4
HQ
[
IN
]
Karta
Obrazy mogą być zapisywane na opcjonalnej karcie.
Pamięć wewnętrzna i karta stanowią nośniki służące do zapisywania obrazów w aparacie cyfrowym, spełniające podobną rolę jak film w aparacie konwencjonalnym. Zdjęcia zapisane w pamięci wewnętrznej albo na karcie można łatwo usuwać z aparatu albo przetwarzać przy użyciu komputera. Pamięć wewnętrzna – w odróżnieniu od wymiennych nośników pamięci – nie może być wyjmowana lub wymieniana na inną. Chcąc zwiększyć liczbę zdjęć, jakie mogą być w ten sposób zapisane, należy skorzystać z karty o większej pojemności.
1 Etykieta
Miejsce to można wykorzystać na opisanie zawartości karty.
2 Obszar styków
1
Część służąca do przenoszenia danych z kamery na kartę.
2
Karty kompatybilne
Karta xD-Picture Card (16 MB – 1 GB)
Korzystanie z pamięci wewnętrznej lub karty
To, czy w danej chwili – podczas operacji fotografowania lub odtwarzania – wykorzystywana jest pamięć wewnętrzna czy karta, można stwierdzić na podstawie informacji wyświetlanych na monitorze.
Tryb fotografowania Tryb odtwarzania
Informacje dodatkowe
HQHQ2816
2112
62 PL
IN
4
Wskaźnik rodzaju pamięci
IN
2816
'06.10.07
100-0004
HQ
2112
0.0
12:30
Page 63
Wkładanie i wyjmowanie karty
1 Wyłączanie aparatu. 2 Otwórz pokrywę wnęki baterii /
karty.
3
2
1
Wkładanie karty
3 Ustaw kartę w odpowiednim położeniu
i włóż ją do gniazda zgodnie z rysunkiem.
Włóż kartę prosto do aparatu.
Włóż kartę tak, aby kliknęła, blokując się na swoim miejscu.
Wyjmowanie karty
4 Wciśnij kartę do końca, a następnie
powoli ją zwolnij.
Karta minimalnie się wysunie i zatrzyma.
Pokrywa komory baterii / karty
Obszar styków
Wycięcie
Informacje dodatkowe
PL 63
Page 64
Chwyć kartę i wyciągnij ją.
5 Zamknij pokrywę komory baterii /
karty.
Uwaga
W trakcie odczytywania obrazów przez aparat lampka odczytu karty miga. Odczytywanie obrazów może trwać dłuższy czas. Nie należy otwierać pokrywy komory baterii i karty przy migającej lampce odczytu karty. Może to doprowadzić do uszkodzenia danych zapisanych w pamięci wewnętrznej lub na karcie albo spowodować, że pamięć wewnętrzna lub karta nie będą nadawały się do użytku.
1
2
Lampka odczytu
Informacje dodatkowe
64 PL
Page 65
Środki bezpieczeństwa
UWAGA
RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM. NIE OTWIERAĆ
UWAGA:
ZDEJMUJ POKRYWY (RÓWNIEŻ TYLNEJ). WEWNĄTRZ NIE MA ŻADNYCH
WSZELKIE NAPRAWY I CZYNNOŚCI SERWISOWE POWINNY BYĆ WYKONYWANE
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIA
UWAGA
OSTRZEŻENIE! ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU I PORAŻENIA PRĄDEM, NIGDY NIE NARAŻAJ PRODUKTU NA DZIAŁANIE WODY ANI NIE UŻYWAJ GO W WARUNKACH PODWYŻSZONEJ WILGOTNOŚCI.
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM, NIE
ELEMENTÓW SERWISOWANYCH PRZEZ UŻYTKOWNIKA.
PRZEZ AUTORYZOWANY SERWIS FIRMY OLYMPUS.
Znak wykrzyknika umieszczony w tr ójkącie informuje o ważnych operacjach i czynnościach związanych z utrzymaniem aparatu, opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Jeśli podczas użytkowania produktu nie są przestrzegane wskazania podane pod tym symbolem, może stać się to przyczyną poważnego kalectwa, a nawet śmierci.
Jeśli podczas użytkowania produktu nie są przestrzegane wskazania podane pod tym symbolem, może stać się to przyczyną kalectwa, a nawet śmierci.
Jeśli podczas użytkowania produktu nie są przestrzegane wskazania podane pod tym symbolem, może stać się to przyczyną lekkiego zranienia, uszkodzenia sprzętu lub utraty ważnych danych.
Ostrzeżenia ogólne
Przeczytaj wszystkie wskazówki – Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia
przeczytaj całą instrukcję obsługi. Zachowaj wszystkie instrukcje i dokumentację do przyszłego użytku.
Czyszczenie – Przed czyszczeniem zawsze odłącz urządzenie od ściennego gniazda
zasilania. Do czyszczenia używaj tylko lekko wilgotnej szmatki. Do czyszczenia urządzenia nigdy nie stosuj środków czyszczących w płynie lub aerozolu, ani żadnych rozpuszczalników organicznych.
Podłączenia – Dla bezpieczeństwa oraz aby uniknąć uszkodzenia aparatu korzystaj
wyłącznie z akcesoriów zalecanych przez firmę Olympus.
Woda i wilgoć – Wskazania bezpieczeństwa dotyczące produktów charakteryzujących się
wodoodporną konstrukcją zamieszczono w poszczególnych instrukcjach obsługi tych produktów.
Ustawianie aparatu – Aby uniknąć uszkodzenia i zapobiec ewentualnemu wypadkowi,
nigdy nie stawiaj aparatu na niestabilnej podstawie, statywie, w niepewnym uchwycie itp.
Zasilanie – Aparat można podłączać tylko do źródła zasilania opisanego na etykiecie
informacyjnej aparatu.
Obce przedmioty – Aby uniknąć obrażeń
przedmiotów do środka urządzenia.
Ciepło – Nigdy nie należy używać ani przechowywać urządzenia w pobliżu źródła ciepła
takich jak grzejniki, piecyki i inne urządzenia grzewcze, a także w pobliżu wzmacniaczy stereo wydzielających duże ilości ciepła.
ciała, nigdy nie wkładaj metalowych
PL 65
Informacje dodatkowe
Page 66
Obsługa aparatu
OSTRZEŻENIE
( Nie należy korzystać z aparatu w pobliżu łatwopalnych lub
wybuchowych gazów.
( Nie błyskaj lampą bezpośrednio w osoby (niemowlęta, małe dzieci
itp.) z niewielkiej odległości.
•Zdjęcia należy robić w odległości przynajmniej 1 metra od twarzy fotografowanej osoby. Zadziałanie lampy błyskowej zbyt blisko oczu fotografowanej osoby może spowodować chwilową utratę wzroku.
( Aparat należy trzymać z dala od małych dzieci i niemowląt.
• Aparat należy zawsze używać i przechowywać w miejscach niedostępnych dla małych dzieci i niemowląt, aby uchronić je przed poniższymi niebezpiecznymi sytuacjami, które mogą stać się przyczyną poważnego wypadku:
•Zaplątanie się w pasek aparatu, co może prowadzić do uduszenia.
• Przypadkowe połknięcie baterii, kart lub innych małych elementów.
• Przypadkowe błyśnięcie lampą w oczy.
• Przypadkowe zranienie ruchomymi częściami aparatu.
( Nie należy patrzeć przez aparat na słońce lub inne silne źródło
światła.
( Nie należy używać ani przechowywać aparatu w zakurzonych lub
wilgotnych miejscach.
( Nie należy zasłaniać ręką lampy przy błysku.
UWAGA
( Jeśli aparat wydziela dziwny zapach lub dym, należy go wyłączyć.
• Nigdy nie wyjmuj baterii rękoma bez zabezpieczeń, gdyż grozi to pożarem lub poparzeniem dłoni.
( Nigdy nie trzymaj ani nie obsługuj aparatu mokrymi rękoma. ( Nie pozostawiaj aparatu w miejscach, w których może być on
narażony na działanie wysokich temperatur.
• Wysokie temperatury mogą powodować uszkodzenie poszczególnych części aparatu, a w szczególnych przypadkach mogą spowodować jego zapalenie. Nie używaj ładowarki, gdy jest ona przykryta czymś przykryta (np. kocem). Może to powodować silne nagrzewanie się tych elementów i w efekcie skutkować pożarem.
( Zachowaj ostrożność przy obsłudze aparatu, by nie doznać
lekkiego poparzenia.
•Jeśli aparat zawiera metalowe części, ich przegrzanie może spowodować lekkie poparzenie. Należy zwrócić uwagę na następujące kwestie:
Informacje dodatkowe
• W przypadku użytkowania aparatu przez dłuższy czas staje się on gorący. Jeśli
użytkownik będzie trzymał aparat w takim stanie, może doznać lekkiego poparzenia.
• W miejscach o wyjątkowo niskich temperaturach temperatura korpusu aparatu może
być niższa od temperatury otoczenia. Jeśli to możliwe, w niskich temperaturach aparat obsługiwać należy w rękawiczkach.
( Uważaj na pasek do noszenia aparatu.
• Podczas noszenia aparatu, uważaj na jego pasek. Może on łatwo zaczepić się o wystający przedmiot i spowodować poważne uszkodzenie.
66 PL
Page 67
Środki ostrożności dotyczące korzystania z baterii
Należy postępować zgodnie z przedstawionymi poniżej wskazówkami, aby zapobiec wyciekowi elektrolitu, przegrzewaniu się baterii, możliwości ich zapalenia się, eksplozji lub porażeń i poparzeń.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Należy korzystać wyłącznie z akumulatorów NiMH marki Olympus oraz z przeznaczonej do nich ładowarki.
Nigdy nie należy podgrzewać baterii ani wrzucać ich do ognia.
Przenosząc lub przechowując baterie należy uważać, by nie stykały się one z żadnymi metalowymi przedmiotami, takimi jak biżuteria, spinki, zszywacze itp.
Nigdy nie należy przechowywać baterii w miejscach narażonych na bezpośrednie światło słoneczne lub w wysokich temperaturach, np. w rozgrzanym samochodzie, w pobliżu źródeł ciepła itp.
Aby zapobiec wyciekaniu elektrolitu z baterii lub uszkodzeniu ich terminali należy postępować ściśle według instrukcji użytkowania baterii. W żadnym wypadku nie należy demontować baterii ani ich modyfikować, np. przez lutowanie itp.
Jeśli elektrolit z akumulatorów dostanie się do oczu, należy natychmiast przemyć oczy czystą chłodną bieżącą wodą, a następnie możliwie szybko zwrócić się o pomoc medyczną.
Baterie zawsze należy przechowywać w miejscach niedostępnych dla małych dzieci. Jeśli dziecko połknie baterię, należy natychmiast zwrócić się o pomoc medyczną.
OSTRZEŻENIE
Baterie zawsze powinny być suche.
Aby zapobiec wyciekaniu elektrolitu z baterii, przegrzewaniu się oraz eksplozji, należy korzystać wyłącznie z baterii przeznaczonych do niniejszego produktu.
Nigdy nie należy mieszać ze sobążnych typów baterii (nowych baterii ze starymi, naładowanych z nienaładowanymi, baterii różnych producentów oraz o różnych pojemnościach itp.).
Nie należy ładować baterii alkalicznych lub litowych, gdyż nie są one przeznaczone do wielokrotnego ładowania.
Baterie należy umieścić w aparacie w sposób opisany w instrukcji obsługi.
Nie należy korzystać z baterii w wypadku uszkodzenia powłoki izolacyjnej bądź jej braku, gdyż może to powodować wyciekanie elektrolitu, pożar lub wypadek.
UWAGA
Nie należy wyjmować baterii bezpośrednio po użytkowaniu ich w aparacie. Po długotrwałym użytkowaniu baterie mogą być gorące.
Jeśli aparat ma być przechowywany przez dłuższy okres czasu, zawsze należy wyjąć z niego uprzednio baterie.
• Przedstawione poniżej baterie R6 nie mogą być używane w aparacie.
Informacje dodatkowe
Baterie, które są jedynie częściowo pokryte warstwą izolacyjną lub nie są nią przykryte w ogóle.
Baterie, których
-
końcówki podniesione, ale nie są w ogóle zabezpieczone warstwą izolacyjną.
są
Baterie, których końcówki są płaskie i nie są w całości zabezpieczone warstwą izolacyjną. (Baterie tego typu nie mogą być stosowane, nawet jeśli końcówka pokryta warstwą izolacyjną.)
-
jest częściowo
PL 67
Page 68
Jeśli akumulatory NiMH nie naładują się w określonym w specyfikacji czasie, należy przerwać ładowanie i nie korzystać z tych akumulatorów.
Nie należy korzystać z akumulatorów, jeśli są pęknięte lub uszkodzone w inny sposób.
Jeśli z ogniw wycieka elektrolit, są one odbarwione lub zdeformowane lub wykazują inne oznaki uszkodzenia podczas eksploatacji, należy natychmiast zakończyć użytkowanie aparatu.
Jeśli elektrolit z ogniw dostanie się na ubranie lub skórę, należy natychmiast przemyć zabrudzone miejsca czystą, chłodną bieżącą wodą. Jeśli płyn elektrolitu wywoła poparzenie skóry, należy zwrócić się o pomoc medyczną.
Nie należy narażać akumulatorów na silne wstrząsy i stałe drgania.
Warunki użytkowania aparatu
• Aby chronić precyzyjne elementy niniejszego produktu, nigdy podczas użytkowania lub przechowywania nie należy zostawiać aparatu w następujących miejscach
W miejscach o wysokiej temperaturze i/lub wilgotności lub w miejscach, gdzie występują ich gwałtowne wahania. Bezpośrednio w świetle słonecznym, na plaży, w z amkn i ętym samochodzie, w pobliżu urządzeń grzewczych (tj. kuchenka, kaloryfer itp.) lub nawilżających.
Miejsca, w których jest dużo piasku lub kurzu.
W pobliżu materiałów łatwopalnych i wybuchowych.
W wilgotnym otoczeniu, np. w łazience lub na deszczu. W przypadku korzystania z produktu z obudowami zabezpieczającymi przez zamoczeniem, należy zapoznać się z dołączanymi do nich instrukcjami obsługi.
Miejsca narażone na znaczne wibracje.
Nie upuścić aparatu i nie narażać go na silne wstrząsy lub drgania.
Podczas mocowania aparatu na statywie ustawić jego położenie za pomocą głowicy statywu. Nie przekręcać aparatu.
Nie dotykać elektrycznych styków aparatu.
Nie zostawiać aparatu z obiektywem skierowanym bezpośrednio w słońce. Może to spowodować uszkodzenie obiektywu lub kurtyny migawki, nieprawidłowe kolory, efekty tzw. »zjawy« na zdjęciach lub nawet zapalenie się aparatu.
Nie naciskać lub ciągać zbyt mocno za obiektyw.
Jeśli aparat ma być przechowywany przez dłuższy czas, wyjąć z niego baterię. Przechowywać aparat w chłodnym, suchym miejscu, aby zapobiec kondesacji pary wodnej lub tworzeniu się pleśni w jego wnętrzu. Po dłuższym okresie przechowywania sprawdzić, czy aparat nadal funkcjonuje prawidłowo, np. włączając go i naciskając przycisk migawki.
Zawsze przestrzegaj ograniczeń odnoszących się do warunków otoczenia, opisanych w instrukcji obsługi aparatu.
:
Środki ostrożności dotyczące korzystania z baterii
Akumulatory Olympus NiMH (dołączane do aparatu w niektórych krajach) są przeznaczone tylko do wykorzystania w cyfrowych aparatach fotograficznych Olympus. Nigdy nie należy wykorzystywać tych akumulatorów w innych urządzeniach.
Przed pierwszym użyciem akumulatorów NiMH (dołączane do aparatu w niektórych krajach) lub jeśli nie były one używane przez dłuższy okres czasu, należy pamiętać o ich naładowaniu.
Informacje dodatkowe
Zawsze należy ładować łącznie zestawy (2 lub 4) akumulatorów (dołączane do aparatu w niektórych krajach).
Nie należy korzystać z baterii alkalicznych, jeśli nie jest to absolutnie niezbędne. W niektórych przypadkach, baterie alkaiczne mogą mieć krótszy okres działania niż akumulatory NiMH. Sprawność baterii alkalicznych jest ograniczona, szczególnie w niskich temperaturach. Zalecamy korzystanie z akumulatorów NiMH.
W tym aparacie nie można korzystać z baterii litowych CR-V3 ani manganowych (cynkowo­węglowych) AA.
Korzystając z aparatu zasilanego bateriami w niskich temperaturach należy, na ile to możliwe, trzymać aparat oraz zapasowe baterie w cieplejszym miejscu. Baterie wykazujące oznaki wyczerpania w niskich temperaturach mogą powrócić do normalnej sprawności po ogrzaniu do temperatury pokojowej.
68 PL
Page 69
Zalecany zakres temperatur dla akumulatorów NiMH:
Użytkowanie .............. 0°C do 40°C
Ładowanie ................. 0°C do 40°C
Przechowywanie .... -20°C do 30°C
Korzystanie, ładowanie lub przechowywanie akumulatorów poza tymi zakresami temperatur może skracać żywotność baterii oraz niekorzystnie wpływać na ich sprawność. Jeśli aparat ma być przechowywany przez dłuższy okres czasu, zawsze należy wyjąć z niego baterie.
Przed rozpoczęciem korzystania z akumulatorów NiMH lub NiCd zawsze należy zapoznać się z dołączonymi do nich instrukcjami.
Liczba zdjęć, jaką można wykonać zależy od warunków fotografowania lub użytych baterii.
• Przed długą podróżą, szczególnie za granicę, należy zaopatrzyć się w odpowiednią liczbę baterii. Zalecane baterie mogą być trudno dostępne w rejonach podróży.
Monitor LCD
Nie należy naciskać zbyt mocno na monitor; gdyż obraz może być niewyraźny, powodując wadliwe działanie trybu odtwarzania, lub monitor może zostać uszkodzony.
W górnej/dolnej części monitora może pojawić się jasny pasek, lecz nie świadczy to o jego nieprawidłowym działaniu.
Jeśli obiekt oglądany jest przez aparat pod kątem, jego krawędzie na monitorze mogą wydawać się postrzępione. Nie świadczy to o nieprawidłowym działaniu monitora i będzie mniej widoczne w trybie odtwarzania zdjęć.
W miejscach o niskiej temperaturze monitor może długo się włączać, bądź jego kolor może się czasowo zmienić. W przypadku korzystania z aparatu w wyjątkowo zimnych miejscach, należy go co jakiś czas ogrzać. Monitor gorzej działający w niskich temperaturach powróci do normalnego stanu w normalnej temperaturze.
Monitor LCD wykonany jest w oparciu o najnowocześniejsze wysoko zaawansowane technologie. Jednakże, na ekranie mogą na stałe pojawiać się ciemne lub jasne punkty. W zależności od charakterystyki lub kąta, pod jakim patrzymy na monitor, punkty te mogą nie mieć jednolitego koloru i jasności. Nie świadczy to nieprawidłowym działaniu aparatu.
Zastrzeżenia prawne
Olympus nie ponosi odpowiedzialności, ani nie udziela gwarancji odnośnie uszkodzeń, utraty spodziewanych zysków (przy zgodnym z prawem korzystaniu z aparatu) ani roszczeń strony trzeciej, jakie nastąpiły w wyniku nieprawidłowego użytkowania produktu.
Olympus nie ponosi odpowiedzialności, ani nie udziela gwarancji odnośnie uszkodzeń lub nieosiągnięcia spodziewanych zysków (przy zgodnym z prawem korzystaniu z aparatu), które nastąpiło w wyniku skasowania danych zdjęciowych.
Informacje dodatkowe
Wyłączenie odpowiedzialności
Firma Olympus nie ponosi odpowiedzialności ani nie udziela gwarancji, bezpośredniej ani pośredniej, w związku z treścią niniejszej instrukcji oraz oprogramowania i nie będzie odpowiedzialna prawnie za żadną dorozumianą gwarancję przydatności handlowej lub przydatności do określonego celu lub żadne szkody przypadkowe lub pośrednie (w tym, między innymi, utratę zysków, wystąpienie utrudnień w prowadzeniu działalności lub straty informacji) powstałe w wyniku niemożności posługiwania się niniejszymi materiałami informacyjnymi, oprogramowaniem lub sprzętem. Systemy prawne niektórych krajów nie dopuszczają powyższego ograniczenia lub wyłączenia odpowiedzialności za doznane szkody, w związku z tym może nie mieć ono zastosowania w Państwa przypadku.
Olympus zastrzega sobie wszelkie prawa do niniejszej instrukcji.
Ostrzeżenie
Nieautoryzowane fotografowanie bądź korzystanie z materiałów objętych prawem autorskim może naruszyć obowiązujące prawo autorskie. Olympus nie ponosi odpowiedzialności za nieautoryzowane fotografowanie oraz inne działania naruszające prawa właścicieli praw autorskich.
PL 69
Page 70
Uwagi o prawach autorskich
Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadna część niniejszej instrukcji obsługi ani oprogramowania nie może być powielana lub wykorzystywana w żadnej formie, elektronicznej bądź mechanicznej łącznie z kserowaniem lub nagrywaniem ani z zastosowaniem innych nośników informacji, bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Olympus. Firma Olympus nie ponosi odpowiedzialności odnośnie korzystania z informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi lub oprogramowaniu ani za szkody powstałe na skutek wykorzystania tych informacji. Fima Olympus zastrzega sobie prawo do zmiany funkcji i treści niniejszej broszury oraz oprogramowania bez konieczności uprzedniego powiadamiania.
Uwagi FCC
Zakłócenia radiowo-telewizyjne Wszelkie zmiany i modyfikacje, które nie zostały w sposób wyraźny zaaprobowane przez producenta, mogą pozbawić użytkownika uprawnień do korzystania ze sprzętu. Niniejszy sprzęt został przetestowany i stwierdzono, że jest zgodny z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B, stosownie do części 15 reguł FCC. Ograniczenia te zostały nałożone, aby zapewnić odpowiednią ochronę przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. Niniejszy sprzęt generuje, wykorzystuje oraz może emitować fale o częstotliwościach radiowych i, jeśli nie zostanie zainstalowany i użytkowany zgodnie z instrukcją obsługi, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Jednakże, nie ma gwarancji, że w przypadku poszczególnych instalacji zakłócenia te nie nastąpią. Jeśli niniejszy sprzęt powoduje szkodliwe zakłócenia w stosunku do odbiorników radiowych i telewizyjnych, co można stwierdzić przez w sprzętu, zaleca się, by użytkownik spróbował usunąć te zakłócenia podejmując następujące kroki: – Regulując antenę odbiorczą lub przestawiając ją. –Zwiększając odległość pomiędzy aparatem i danym odbiornikiem. –Podłączając sprzęt do gniazda zasilania w innym obwodzie elektrycznym niż ten, do
którego jest podłączony odbiornik.
– Kontaktując się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w
celu uzyskania pomocy. W celu podłączenia aparatu do komputera z wtykiem USB korzystać wyłącznie z kabla USB dostarczonego przez firmę OLYMPUS.
Wszelkie nieuprawnione zmiany lub modyfikacje niniejszego urządzenia mogą pozbawić użytkownika prawa do posługiwania się nim.
łączenie i wyłączenie niniejszego
Dla klientów z Ameryki Północnej i Południowej
Dla klientów w USA
Deklaracja zgodności Numer modelu : FE-180/X-745 Nazwa handlowa : OLYMPUS Osoba odpowiedzialna: Adres : 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley,
Informacje dodatkowe
Telefon : 484-896-5000 Na podstawie przeprowadzonych badań urządzenie spełnia normy FCC
DO UŻYTKU DOMOWEGO LUB BIUROWEGO To urządzenie spełnia normy FCC, część 15. Warunkami użytkowania urządzenia są:
(1) Urządzenie nie może wywoływać szkodliwych zakłóceń. (2) Urządzenie musi przyjmować wszelkie odbierane zakłócenia, włącznie z zakłóceniami
mogącymi powodować niepożądane działanie.
Dla klientów w Kanadzie
Ten aparat cyfrowy klasy B spełnia wszystkie wymogi norm kanadyjskich dotyczących urządzeń generujących zakłócenia elektromagnetyczne.
PA 18034-0610, U.S.A.
70 PL
Page 71
Dla klientów w Europie
Symbol »CE« oznacza, że niniejszy produkt spełnia europejskie wymagania w zakresie bezpieczeństwa, ochrony zdrowia, środowiska i praw konsumenta. Aparaty z oznaczeniem »CE« są przeznaczone do sprzedaży w Europie.
Przedstawiony tu symbol [przekreślony wizerunek kosza na kółkach, zgodnie z dyrektywą WEEE, załacznik IV] wskazuje na zalecenia obowiązujące w UE, dotyczące oddzielnego zbierania odpadów elektrycznych i sprzętu elektronicznego. Prosimy nie wyrzucać niniejszego sprzętu do kosza razem z odpadkami domowymi. Pozbywając się tego produktu prosimy o korzystanie z funkcjonujących w poszczególnych krajach systemów i rozwiązań zbierania surowców wtórnych.
Warunki gwarancji
1. W przypadku wystąpienia wad produktu mimo jego prawidłowego użytkowania
(zgodnie z dołączoną do niego pisemną instrukcją obsługi) w okresie do dwóch lat od daty jego zakupu u autoryzowanego przedstawiciela firmy Olympus na obszarze handlowym obsługiwanym przez spółkę Olympus Imaging Europa GmbH, podanego na stronie internetowej. http://www.olympus.com, produkt ten zostanie, według uznania firmy Olympus, bezpłatnie naprawiony lub wymieniony. W celu zgłoszenia roszczeń z tytułu niniejszej gwarancji należy zwrócić produkt wraz z niniejszą kartą gwarancyjną przed upływem dwuletniego okresu gwarancyjnego do przedstawiciela, u którego został on nabyty, lub do dowolnego innego punktu serwisowego Olympus na obszarze handlowym obsługiwanym przez spółkę Olympus Imaging Europa GmbH podanym na stronie internetowej: http://www.olympus.com. W trakcie rocznego okresu obowiązywania gwarancji światowej klientowi przysługuje prawo zwrotu produktu do dowolnego punktu serwisowego Olympus. Prosimy zwrócić uwagę na fakt, że takie punkty serwisowe Olympus nie działają we wszystkich krajach.
2. Klient dostarcza produkt do przedstawiciela lub autoryzowanego punktu
serwisowego Olympus na własną odpowiedzialność oraz ponosi odpowiedzialność za wszelkie koszty poniesione w związku z takim transportem.
3. Niniejsza gwarancja nie obejmuje następujących sytuacji, w przypadku których
koszty naprawy będzie ponosił klient, nawet jeśli wystąpiły one w okresie gwarancyjnym określonym powyżej. (a) Wszelkich wad powstałych w wyniku niewłaściwego posługiwania się
urządzeniem (takiego jak czynność niewymieniona w instrukcji obsługi lub w innych instrukcjach itp.).
(b) Wszelkich wad powstałych w wyniku naprawy, modyfikacji, czyszczenia itp.,
przeprowadzanych przez osoby inne niż personel firmy Olympus lub autoryzowanego punktu serwisowego Olympus.
(c) Wszelkich wad lub uszkodzeń powstałych w trakcie transportu oraz w wyniku
upadku, uderzenia itp., mających miejsce po nabyciu produktu.
(d) Wszelkich wad lub uszkodzeń powstałych w wyniku pożaru, trzęsienia ziemi,
powodzi, uderzenia pioruna, innych klęsk żywiołowych, zanieczyszczenia środowiska lub źródeł niestabilnego napięcia.
(e) Wszelkich wad powstałych w wyniku niestarannego lub nieprawidłowego
przechowywania (takiego jak prze chowywanie produktu w wysokiej temperaturze i wilgotności, w pobliżu preparatów odstraszających owady lub toksycznych substancji itp.), niewłaściwej konserwacji itp.
PL 71
Informacje dodatkowe
Page 72
(f) Wszelkich wad powstałych w wyniku stosowania zużytych baterii itp. (g) Wszelkich wad powstałych w wyniku dostania się piasku, błota itp. do wnętrza
obudowy produktu. (h) Zwrotu produktu bez niniejszej karty gwarancyjnej. (i) Jeżeli w karcie gwarancyjnej wprowadzono jakiekolwiek poprawki dotyczące
roku, miesiąca i dnia zakupu, nazwiska klienta, nazwy przedstawiciela oraz
numeru seryjnego. (j) Jeżeli wraz z niniejszą kartą gwarancyjną nie okazano dowodu zakupu.
4. Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie produktu; gwarancja nie obejmuje pozostałego wyposażenia dodatkowego, takiego jak pokrowiec, pasek, pokrywka obiektywu i baterie.
5. Wyłączna odpowiedzialność firmy Olympus z tytułu niniejszej gwarancji jest ograniczona do naprawy lub wymiany produktu. Z gwarancji wyłącza się wszelką odpowiedzialność za jakiekolwiek szkody pośrednie poniesione przez klienta z powodu wady produktu, w szczególności za jakiekolwiek uszkodzenia obiektywów, filmów, innego wyposażenia bądź akcesoriów używanych wraz z produktem lub za jakiekolwiek straty wynikające ze zwłoki w naprawie czy z utraty danych. Niniejsze wyłączenie nie zmienia obowiązujących przepisów prawa.
Uwagi dotyczące przechowywania gwarancji
1. Niniejsza gwarancja jest ważna wyłącznie, jeżeli karta gwarancyjna została prawidłowo wypełniona przez personel firmy Olympus lub autoryzowanego przedstawiciela oraz gdy inne dokumenty stanowią dostateczny dowód zakupu. W związku z tym prosimy o sprawdzenie, czy na karcie gwarancyjnej jest wpisane Twoje nazwisko, nazwa przedstawiciela, numer seryjny urządzenia oraz rok, miesiąc i dzień zakupu, bądź czy do niniejszej kwarty gwarancyjnej dołączono oryginał faktury lub paragon zakupu (na którym widnieje nazwa przedstawiciela, data zakupu oraz typ produktu). Firma Olympus zastrzega sobie prawo odmowy bezpłatnej naprawy w przypadku niewypełnionej karty gwarancyjnej oraz braku powyższego dokumentu lub gdy zawarte w nim informacje są niepełne lub nieczytelne.
2. Ponieważ niniejsza karta gwarancyjna nie podlega ponownemu wystawieniu prosimy przechowywać ją w bezpiecznym miejscu.
*
Zapoznaj się z listą dostępną na stronie internetowej: http://www.olympus.com, zawierającą informacje o międzynarodowej sieci autoryzowanych punktów serwisowych Olympus.
Znaki handlowe
• IBM jest zarejestrowanym znakiem handlowym International Business Machines Corporation.
• Microsoft i Windows są zarejestrowanymi znakami handlowymi Microsoft Corporation.
• Macintosh i Apple są znakami handlowymi Apple Computers, Inc.
• xD-Picture Card™ jest znakiem handlowym.
Informacje dodatkowe
• Inne nazwy produktów wspomniane w niniejszej instrukcji są znakami handlowymi lub zarejestrowanymi znakami handlowymi odpowiednich właścicieli.
• Aparat wykorzystuje system plików DCF (standard plików dla aparatów cyfrowych), będący standardem utworzonym przez JEITA (Japońskie Zrzeszenie Producentów Branży Elektronicznej i Informatycznej).
72 PL
Page 73
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
( Aparat fotograficzny
Typ produktu : Cyfrowy aparat fotograficzny (do wykonywania i System zapisu
Zdjęcia : Cyfrowy zapis, JPEG (zgodne z regułami systemu plików
Zastosowane standardy
Sekwencje wideo : QuickTime Motion JPEG
Pamięć :Pamięć wewnętrzna
Efektywna liczba pikseli : 6 000 000 pikseli Przetwornik obrazu : 1/2.5“ CCD (filtr kolorów podstawowych),
Obiektyw : Obiektyw Olympus 6.3 do 18.9 mm, f/3,1 do f/5,9
System fotometryczny : Cyfrowy pomiar ESP Prędkość migawki : od 4 do 1/2000 sek. Zakres fotografowania : 0.1 m to ) (W), 0.6 m do ) (T)
Monitor : 2,5 calowy kolorowy monitor LCD zawierający 110 000
Złącze zewnętrzne : złącze USB / wtyczka A/V OUT (złącze wielofunkcyjne) System
automatycznego kalendarza Warunki otoczenia
Temperatura : 0°C do 40°C (praca) / –20°C do 60°C (przechowywanie) Wilgotność : od 30% do 90% (działanie) / od 10% do 90%
Zasilanie : Akumulatory R6 NiMH/baterie alkaliczne
Wymiary : 88 mm (szer.) x 60,5 mm (wys.) x 27,5 mm (gł.)
Waga : 120 g bez baterii i karty
przeglądania zdjęć)
dla cyfrowych aparatów fotograficznych [DCF])
: Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF),
PRINT Image Matching III, PictBridge
Karta xD-Picture Card (16 MB – 1 GB)
6 100 000 pikseli (wszystkich)
(odpowiednik 38 do 114 mm w lustrzance 35 mm)
(tryb normalny / makro)
0.05 m do ) (tryb super makro)
pikseli
: od roku 2000 do 2099
(przechowywanie)
baterie Oxyride (dwie)
(bez części wystających)
Informacje dodatkowe
PL 73
Page 74
(Ładowarka (NC-TDR02)
Warunki zasilania : 100 do 240 V AC (50 do 60 Hz),
Wyjście : DC 1.2 V, 550 mA × 2 Czas ładowania : Ok. 230 min. (ładowanie z HR-3UTG
Warunki otoczenia
Temperatura : 0°C do 40°C (praca) / –20°C do 60°C (przechowywanie) Wymiary : 65 × 70 × 23,3 mm Waga : Około 60 g Wyposażenie przenośne
8 VA (100 V) do 11 VA (240 V)
[typ 2000 mAh, min. 1900 mAh])
: tak (tylko bezpośrednio wtykana do gniazdka, bez
przewodu)
(Ładowarka (BU-02)
Warunki zasilania : 100 do 240 V AC (50 do 60 Hz),
Wyjście DC 1.2 V, 550 mA × 2 Czas ładowania : Ok. 230 min. (ładowanie z HR-3UTG
Warunki otoczenia
Temperatura : 0°C do 40°C (praca) Wymiary : 70.5 × 74,5 × 27,5 mm Waga : Około 76 g (bez baterii i przewodu zasilania)
Konstrukcja oraz specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
7 VA (100 V) do 11 VA (240 V)
[typ 2000 mAh, min. 1900 mAh])
Informacje dodatkowe
74 PL
Page 75
Nazwy części
Aparat fotograficzny
Złącze wielofunkcyjne gstr. 29, 30, 42
Oczko paska gstr. 3
Przycisk migawki gstr. 14
Przycisk o gstr. 14
Mikrofon
Lampa błyskowa gstr. 17
Głośnik
Monitor gstr. 27
Pokrywa złączy gstr. 29, 42
Przycisk K (Fotografowanie) gstr. 15
Mocowanie statywu
Lampka samowyzwalacza gstr. 17
Lampka odczytu karty gstr. 44, 54, 64
Przycisk q (Odtwarzanie)
gstr. 15
Przycisk zoom gstr. 18 Tarcza wyboru trybu fotografowania gstr. 15 Przycisk O< (Drukuj) gstr. 16
Klawisze strzałek (ONXY) gstr. 16 Przycisk Y# (Tryb fotografowania z lampą Przycisk Q (OK) gstr. 16 NY – przycisk (samowyzwalacz)gstr. 17
Przycisk S (Skasuj) gstr. 17 Przycisk m gstr. 17
Przycisk X& (Tryb makro) gstr. 17
Pokrywa komory baterii / karty gstr. 63
Obiektyw
Informacje dodatkowe
PL 75
Page 76
Symbole i ikony widoczne na monitorze
+2.0
00:36
HQ
+2.0
2816
×
2112
HQ
4
(Tryb fotografowania
1 32
4 5
6 7
8
2816
HQ
9 121110
Pozycja Wskazania Patrz str.
Tryb fotografowania
1
Samowyzwalacz
2
Korekta ekspozycji –2.0 – +2.0
3
Wskaźnik stanu baterii
4
Zielona lampka
5
Tryb cichej pracy
6
Gotowość lampy
7
błyskowej Ładowanie lampy błyskowej
Tryb makro
8
Tryb super makro Jakość obrazu SHQ, HQ, SQ1, SQ2, SQ
9
Rozmiar obrazu 2816 × 2112, 2048 × 1536, 640 × 480
10
Wskazanie pola AF [ ]
11
Liczba zdjęć, jaką
12
Informacje dodatkowe
można zapisać Pozostały czas nagrywania
Skala pamięci
13
Wykorzystywana
14
pamięć Tryb fotografowania z
15
lampą błyskową Nagrywanie dźwięku
16
+2.0
15
14
2112
h, B, F, U, A, C
Y str. 17
e f
{
= blokada funkcji autofocus (automatycznego
ustawiania ostrości)
U
# #
& %
4
00:36
a, b, c, d
[IN] (Zapisywanie zdjęć w pamięci wewnętrznej), [xD] (Zapisywanie zdjęć na karcie)
!, #, $
R
13
4
= wysoki poziom naładowania, = niski poziom naładowania
(świeci się) (miga)
(została osiągnięta maksymalna wartość)
1 32
4
5 6
8
+2.0
15
16 14
HQ
00:36
00:36
9 1211
Sekwencje wideoZdjęcia
itd.
str. 15
str. 23
str. 8, 14
str. 23 str. 50
str. 17
str. 21 str. 21 str. 8 str. 8
str. 16
str. 50 str. 62
str. 17
str. 28
76 PL
Page 77
(Tryb odtwarzania
00
:
00
/
00
:
36
’0606
.1010
.0707
1212
:
30
100
-
0004
320
×
240
HQ
’0606
.1010
.0707
1212
:
30
4
100
-
0004
+2.0
2816
×
2112
HQ
10
1 23
12
10
2816
100
2112
+2.0
0004
HQ
30
5 6 7 8
9 10
11
Pozycja Wskazania Patrz str.
Wskaźnik stanu baterii
1
Wykorzystywana
2
pamięć Zaznaczanie d
3
wydruku / liczba odbitek Sekwencje wideo
Nagrywanie dźwięku
4
Ochrona
5
Jakość obrazu SHQ, HQ, SQ1, SQ2, SQ
6
Rozmiar obrazu 2816 × 2112, 2048 × 1536, 640 × 480 itd.
7
Korekta ekspozycji –2.0 – +2.0
8
Data i godzina ’06.10.07 12:30
9
Numer pliku
10
Liczba zdjęć
11
Upłynęło czasu / całkowity czas nagrywania
Tryb cichej pracy
12
e
= wysoki poziom naładowania,
f
= niski poziom naładowania
[IN] (Odtwarzanie zdjęcia w pamięci wewnętrznej), [xD] (Odtwarzanie zdjęcia na karcie)
o
<
×10
n
H
9
M
100-0004
4 00:00/00:36
U
1 3 42
12
Sekwencje wideoZdjęcia
5
HQ
24
0004
6 7
9
30
10
36
11
32
100
00
00
00
str. 62
str. 35
str. 24 str. 28 str. 25 str. 21 str. 21 str. 23 str. 28
Informacje dodatkowe
– –
str. 24
str. 23
PL 77
Page 78
Indeks
K/q.................................................... 27
h (AUTO)..................................... 5, 15
h (IMAGE STABILIZATION)........... 5, 15
E (LANDSCAPE) ............................. 5, 15
n (MOVIE)...................................... 14, 16
M (NIGHT+PORTRAIT).................... 5, 15
B (PORTRAIT).................................. 5, 15
A
Akumulatorki NiMH ........................ 3, 4, 61
ALL ERASE............................................ 26
ALL INDEX............................................. 33
ALL PRINT ............................................. 33
AUCTION i ......................................... 15
Autofokus ............................................... 51
B
BACKUP ................................................ 27
Bateria................................................ 4, 61
Baterie alkaliczne ................................... 61
Baterie Oxyride ...................................... 61
BEEP...................................................... 27
BEHIND GLASS P............................... 15
Blokada ostrości..................................... 14
Błysk automatyczny AUTO .................... 17
Błysk dopełniający #............................. 17
C
CANDLE W........................................... 15
CCD ................................................. 52, 59
CUISINE V ............................................ 15
CUSTOM PRINT.................................... 32
Czas odtwarzania / całkowity czas
nagrywania ........................................ 24
D
Data i godzina X ....................... 6, 28, 51
DCF........................................................ 59
DOCUMENTS d................................... 15
DPOF ............................................... 35, 59
Drukowanie bezpośrednie...................... 30
Drukowanie zdjęć ................................... 30
E
EASY PRINT.......................................... 30
ERASE ............................................... 9, 25
EV .................................................... 23, 59
Ekspozycja ............................................. 59
EXPOSURE COMP.......................... 23, 52
F
FIREWORKS X.................................... 15
Format.................................................... 27
FORMAT I............................................ 27
Funkcja redukcji efektu czerwonych
oczu !............................................ 17
G
Główne menu ......................................... 19
R (Asystent) ................................ 5, 16
H
HQ.......................................................... 21
I
IMAGE QUALITY ............................. 21, 55
INDOOR N........................................... 15
J
JPEG...................................................... 59
K
Kabel AV ............................................ 3, 29
Kabel USB.............................. 3, 31, 38, 42
Karta................................................. 53, 62
Karta xD-Picture Card ...................... 22, 62
Klawisze strzałek (ONXY) ........... 16, 19
Kompresja .............................................. 21
Kompresja standardowa ........................ 21
Komunikaty o błędach ........................... 56
Kontrola baterii ....................................... 76
L
Lampa błyskowa .................................... 17
Lampa błyskowa wyłączona $ ............. 17
Lampka odczytu karty ................ 44, 54, 64
Lampka samowyzwalacza ............... 17, 54
Ł
Ładowanie lampy błyskowej................... 50
Ładowarka do baterii...................... 3, 4, 61
M
Maksymalna zapisywalna liczba zdjęć... 53
MEMORY FORMAT <.......................... 27
Menu ................................................ 19, 20
Menu SETUP ......................................... 26
Monitor ....................................... 14, 27, 76
MOVIE PLAY.......................................... 24
MULTI PRINT......................................... 33
78 PL
Page 79
N
Naciśnij do połowy ................................... 8
Nagrywanie sekwencji wideo n...... 14, 16
Nagrywanie sekwencji wideo z dźwiękiem
lub bez dźwięku R ............................. 28
Nazwa pliku...................................... 28, 34
Niska kompresja..................................... 21
NTSC ............................................... 29, 59
O
Odtwarzanie na telewizorze ................... 29
Odtwarzanie pojedynczych zdjęć .......... 18
Odtwarzanie w powiększeniu U............ 18
OLYMPUS Master............................ 38, 43
Ostrość................................... 8, 14, 51, 54
P
PAL................................................... 29, 59
Pamięć wewnętrzna............. 27, 53, 55, 62
PANORAMA........................................... 22
Pasek ....................................................... 3
PC .................................................... 38, 42
PictBridge......................................... 30, 59
PIXEL MAPPING ................................... 27
Piksele.................................................... 59
Pokrywa komory baterii / karty ............... 63
Pokrywa złączy ................................ 29, 42
POWER SAVE ....................................... 29
Pozostały czas nagrywania ................... 53
Przycisk S (skasuj)............................ 9, 17
Przycisk Y# (tryb lampy błyskowej) ..... 17
Przycisk X& (makro) ............................ 17
Przycisk Q (OK) .............................. 16, 19
Przycisk q (tryb odtwarzania) .......... 9, 15
Przycisk O< (drukuj)...................... 16, 31
Przycisk NY (samowyzwalacz)............ 17
Przycisk K (tryb fotografowania).......... 15
Przycisk migawki................................ 8, 14
Przycisk m ................................ 17, 19
Przycisk o ................................ 5, 14
Przycisk zoomu ...................................... 18
PRINT ORDER ...................................... 33
PRINT ORDER< .................................. 26
PROTECT 0....................................... 25
R
Regulacja jasności monitora s ........... 27
RESET ............................................. 22, 55
RESIZE .................................................. 25
ROTATE ................................................. 25
Rozmiar obrazu................................ 21, 59
S
Samowyzwalacz Y................................ 17
f (Sceneria)................................ 5, 15
SEL. IMAGE........................................... 26
SELF PORTRAIT R............................. 15
SHQ ....................................................... 21
SHUTTER SOUND ................................ 28
SILENT MODE U.................................. 23
Skala pamięci......................................... 50
SLIDESHOW.......................................... 23
SPORT j............................................. 15
SQ1........................................................ 21
SQ2........................................................ 21
STANDARD............................................ 30
Sterownik USB ................................. 39, 48
SUNSET S........................................... 15
Sygnał dźwiękowy 8............................ 28
T
Tarcza wyboru trybu fotografowania .. 5, 15
TFT......................................................... 59
Tryb fotografowania ......... 5, 15, 18, 58, 76
Tryb fotografowania z lampą
błyskową # ....................................... 17
Tryb makro & ........................................ 17
Tryb odtwarzania q.............. 9, 15, 18, 77
Tryb super makro % ............................. 17
Tryb uśpienia ................................... 50, 59
U
Ustawienia drukowania ......................... 35
V
VIDEO OUT ........................................... 29
VOLUME .......................................... 24, 28
W
Wciśnij do końca ...................................... 8
Wskazówki dotyczące obsługi.......... 19, 32
Wybór języka W ............................... 27
Wykonywanie zdjęć................................ 14
Wyświetlanie indeksu............................. 18
Z
Zaznaczanie pojedynczych zdjęć <...... 36
Zaznaczanie wszystkich zdjęć U ......... 37
Zielona lampka....................... 8, 14, 51, 54
Złącze wielofunkcyjne ................ 29, 31, 42
Zoom...................................................... 18
Zoom cyfrowy .................................. 16, 18
Zoom optyczny................................. 16, 18
PL 79
Page 80
http://www.olympus.com/
Biura: Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Niemcy
Dostawy towarów: Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Niemcy Listy: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Niemcy
Europejskie wsparcie techniczne dla klientów:
Zapraszamy do odwiedzenia naszych stron internetowych http://www.olympus­europa.com
lub do kontaktu telefonicznego pod BEZPŁATNYM NUMEREM*: 00800 - 67 10 83 00
dla Austrii, Belgii, Danii, Finlandii, Francji, Hiszpanii, Holandii, Luksemburga, Niemiec, Norwegii, Portugalii, Szwajcarii, Szwecji, Wielkiej Brytanii, Włoch.
•Należy pamiętać, że niektórzy operatorzy (komórkowi) usług telefonicznych nie zapewniają dostępu do powyższego numeru lub wymagają wprowadzenia dodatkowego prefiksu przed numerami +800.
Dla klientów pochodzących z krajów nie wymienionych na liście lub nie mogących uzyskać połączenia z powyższym numerem, prosimy dzwonić pod następujące PŁATNE NUMERY: Nasze wsparcie techniczne dla klientów dostępne jest od 9.00 do 18.00 czasu środkowoeuropejskiego (od poniedziałku do piątku).
Tel.: +49 40 -23 77 3-0 / Faks: +49 40 - 23 07 61
+49 180 5 - 67 10 83
lub
+49 40 - 23 77 38 99.
Autoryzowani sprzedawcy
Poland: Olympus Polska Sp. z o.o. – biuro
Adres: Olympus Polska sp. z o.o. ul. Świętojerska 5/7 00-236 Warszawa tel. 022 - 860-00-77
faks 022 - 635 99 88
Naprawa produktów Olympus
Informacje dotyczące obsługi napraw gwaran­cyjnych i pogwarancyjnych Olympus Polska udziela w dni powszednie w godzinach 8:30 – 16:30 Adres: Olympus Polska Sp. z o.o. Serwis - Dział Systemów Obrazowania
ul. Ożarowska 40/42 05-850 Duchnice tel. 022 - 72 17 730 faks 022 - 72 17 736 e-mail: serwis@olympus.pl
internet: www.olympus.pl
© 2006
Printed in Germany · OE · 6 · 8/2006 · Hab. · E0417392
Loading...