Tämä kirja sisältää selostukset
kameran kaikista toiminnoista.
FI
Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen
kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskyvyä
parhaalla mahdollisella tavalla sekä varmistat kameran pitkän käyttöiän. Säilytä tämä ohje
huolellisesti tallessa tulevaa käyttöä varten.
Suosittelemme, että otat muutamia koekuvia ennen tärkeiden kuvien ottamista.Olympus varaa jatkuvan tuotekehityksen nimissä oikeuden päivittää tai muuttaa tämän
käyttöohjeen sisältöä.
Tässä käyttöohjeessa käytetyt LCD-näyttöruudun näyttöjä ja kameraa esittävät kuvat
voivat poiketa todellisesta tuotteesta. Kaikki tämän käyttöohjeen kuvat pohjautuvat
FE-150 / X-730 -malliin.
Page 2
Sisältö
Peruskäyttö
1
Painiketoiminnot
2
Valikoiden käyttö
Kuvien tulostaminen
3
Kameran kytkeminen
4
tietokoneeseen
Opi paremmin tuntemaan
5
kamerasi
6
Muuta
7
Liite
s. 3
s. 9
s. 13
s. 21
s. 27
s. 37
s. 45
s. 50
Testaa kameran painikkeiden
toiminnot kuvien osoittamalla tavalla ja
kokeile kameraa käytännössä.
Opit kaiken tarvittavan valikoista, joka
valikon toimintojen peruskäytöstä ja
niiden eri asetuksista.
Opit, kuinka ottamasi kuvat
tulostetaan.
Opit, kuinka kuvia siirretään
tietokoneelle ja tallennetaan.
Opit lisää kamerastasi ja siitä, kuinka
toimia, jos sinulla on kysyttävää sen
toimintojen suhteen.
Lue käytännöllisistä toiminnoista ja
turvallisuusohjeista, jotka auttavat
käyttämään kameraasi tehokkaammin.
2 FI
Page 3
Peruskäyttö
Hihnanpidike
Liittimen kansi
KAMERAN KAAVAKUVA
Salama
KaiutinMikrofoni
Itselaukaisimen valo
Paristokotelon / muistikortin kansi
Moniliitin
POWER -painike
Toimintatilan
valitsin
Näyttöruutu
Jalustan kiinnike
Objektiivi
DC-IN-pistukka
DC-IN-pistukan suojus
Laukaisin
Virtavalo/Korttiluvun valo
Zoomauspainike
MENU -painike
< -painike (tulostus)
S -painike (poisto)
i -painike
Nuolipainikkeet
(O / N / X / Y)
FI 3
Page 4
Ennen aloittamista
Hae pakkauksesta seuraavat osat
DigitaalikameraHihnaLI-42B litiumioniparisto
LI-40C paristolaturi
Osat, joista ei kuvaa: Yksityiskohtainen käyttöohje (CD-ROM), käyttöohje (nämä ohjeet),
takuukortti. Sisältö saattaa vaihdella ostopaikasta toiseen.
USB-kaapeli
(vaaleanharmaa)
OLYMPUS Master
-ohjelmiston CD-ROM
AV-kaapeli (musta)
Lataa paristo (suositus*)
Litiumioniparisto
Pistorasia
2
Virtakaapeli
* Paristo on toimittettaessa ladattu osittain.
3
1
Paristolaturi
Latausnäyttö
Punainen valo: lataus käynnissä
Ei pala: lataus suoritettu
(Latausaika: noin 300 minuuttia)
W
4 FI
Page 5
Alkuvalmistelut
YMD
2006
.
01
.
01
00 : 00
X
SETUP
a. Kiinnitä hihnab. Asenna paristo
•
Vedä hihna tiukalle, ettei se irtoa.
c. Aseta päivämäärä ja kellonaika
1
Aseta toimintatilan valitsin asentoon K ja paina POWERpainiketta kytkeäksesi kameran päälle.
2
Paina
MENU
-painiketta, jolloin näyttöön tulee päävalikko,
X
ja valitse [SETUP]>[
3
Aseta “päiväysmuoto“, “Y“, “M“, “D“, “tunti“ ja “minuutti“
toimintaohjeiden mukaisesti.
SETUP
1
VOLUME
2
PIXEL MAPPING
X
VIDEO OUT
BACK
MENU
LOW
'06.01.01 00:00
NTSC
] toimintaohjeiden mukaisesti.
OK
SET
Toimintaohje
Päiväysmuoto
200
MOVE
3
SET
1
01
2
OK
Pariston lukitusnuppi
Toimintatilan
valitsin
POWER
-painike
MENU -painike
FI 5
Page 6
Kuvan ottaminen
2560
×
1920
4
HQ
2560
×
1920
HQ
4
2560
×
1920
4
HQ
HQ
256
1920
a. Zoomi
4
HQ
256
1920
4
b. Tarkennus
1
Aseta AF-kohdistumerkki näyttöruudussa
kohteen päälle.
Vihreä valo
(painettuna puoliväliin)
256
1920
HQ
AF-kohdistusmerkki
2
Lukitse tarkennus painamalla laukaisin puoliväliin ja
pitämällä sitä painettuna.
• Vihreä valo palaa, kun tarkennus on lukittu.
Laukaisin
4
c. Ota kuva
1
Ota kuva painamalla laukaisimen
perille saakka.
(painettu kokonaan)
Laukaisin
•
Kuvat tallentuvat kameran sisäiseen
muistiin.
•
Jos lisävarusteena saatava
muistikortti xD-Picture Card
(jäljempänä “kortti“) on asetettu
kameraan, kuvat tallentuvat kortille.
6 FI
Page 7
Kuvan katselu tai poistaminen
YES
a. Aseta toimintatilan
valitsin asentoon
•
Näyttöruudussa on viimeksi otettu kuva.
Toimintatilan valitsin
Zoomauspainike
Edell. kuvaSeuraava kuva
Nuolipainikkeet
q
c. Kuvan poistaminen
S-painike
1
Hae poistettava kuva näyttöön.
2
Paina S-painiketta.
b. Tarkempi katselu
•
Painamalla
zoomauspainikkeen
T
-puolta ja pitämällä sitä
alhaalla kohde voidaan
suurentaa enimmillään
nelinkertaiseksi.
•
Painamalla painikettta i
koko palautetaan
alkuperäiseksi.
•
Kuvaa voi vierittää eri suuntiin
painamalla
Aseta toimintatilan valitsin asentoon K
kuvaustilaan palaamiseksi.
Kytke kamera tietokoneeseen USB-kaapelin avulla (mukana toimituksessa).
• Näyttöruutu kytkeytyy automaattisesti päälle.
USB-kaapeli
2
2
Valitse näyttöruudulta [PC] ja paina i.
• Tietokoneesi tunnistaa kameran nyt
siirrettävänä muistiasemana.
1
c. Siirrä kuvat tietokoneelle
1
Nyt kameran ollessa liitettynä avaa
OLYMPUS Master.
• Ikkuna [Transfer Images] tulee näyttöön.
2
Valitse kuvat, jotka haluat siirtää, ja napsauta
[Transfer Images] -painiketta.
Mikäli [Transfer Images] -ikkuna ei tule
automaattisesti näyttöön:
a. Napsauta OLYMPUS Master
-päävalikossa kuvaketta
“Transfer Images“.
b. Napsauta kuvaketta “From Camera“.
USB
PC
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
SET
[Transfer Images] -ikkuna
[Transfer Images] -ikkuna
OK
VIHJEITÄ
•
Lisää ohjeita OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttöön on (elektronisessa) käsikirjassa, joka on
kiintolevylläsi OLYMPUS Master -kansiossa. Lisäapua saat OLYMPUS Master -ohjelmiston
“Help“-tiedostosta.
8 FI
Page 9
Painiketoiminnot
2560
×
1920
4
HQ
Katselutila
Kuvaustilat
3
1
2
Virtavalo/Korttiluvun
valo
4
Näyttöruutu
1
POWER-painike
Virta
päälle:
2
Stillkuvien ottaminen
Aseta toimintatilan valitsin asentoon K ja paina kevyesti laukaisinta (puoliväliin). Vihreä valo
syttyy, kun tarkennus ja valotus on lukittu (tarkennuksen lukitus). Paina nyt laukaisin kokonaan
pohjaan (täysin) kuvan ottamiseksi.
Kuvan rajaaminen tarkennus lukittuna
(tarkennuksen lukitus)
Rajaa kuva tarkennus lukittuna, ja paina sitten laukaisin
täysin pohjaan kuvan ottamiseksi.
•
Jos vihreä valo vilkkuu, tarkennusta ja valotusta ei ole
säädetty oikein. Yritä uudelleen lukita tarkennus.
Liikkuvan kuvan tallennus
Aseta toimintatilan valitsi asentoon n ja paina sen jälkeen
laukaisin täysin pohjaan tallennuksen käynnistämiseksi.
Paina laukaisinta uudelleen kuvauksen lopettamiseksi.
3
Aseta toimintatilan valitsin kuvaus- tai katselutilaan.
K
Kamera määrittää parhaat mahdolliset asetukset ja ottaa kuvan.
Voit valita sellaisen kuvaustilan, joka parhaiten vastaa haluamaasi kuvaa.
g
Kuvaustilat
•
Virtavalo / korttiluvun valo (punainen)
•
Näyttöruutu kytkeytyy päälle
•
Objektiivi liikkuu ulos
Laukaisin
Toimintatilan valitsin
Siirtyminen kuvaustilasta katselutilaan ja päinvastoin
Stillkuvien ottaminen
“SCN (Scene) Kuvaaminen valitsemalla tilanteeseen sopiva kuvausohjelma“ (s. 15)
Kameran kytkeminen päälle ja pois päältä
Katselutila
•
Virtavalo / korttiluvun valo (vihreä)
•
Näyttöruutu kytkeytyy päälle
Kuvaaminen
Vihreä valo
256
1920
HQ
1
Painiketoiminnot
4
FI 9
Page 10
n
00:36
2560
×
1920
HQ
4
+2.0
2560
×
1920
HQ
4
2560
×
1920
HQ
4
Liikkuvan kuvan tallennus
Liikkuvan kuvan lisäksi tallentuu ääni. Tarkennus ja zoomaus ovat lukittuina tallennuksen aikana.
1
00:36
00:36
q
Stillkuvien katselu / katselutilan valinta
Näyttöruudussa on viimeksi otettu kuva.
Painiketoiminnot
•
Paina nuolipainikkeita muiden kuvien hakemiseksi näyttöön.
•
Käytä zoomauspainiketta lähikatseluun ja kuvahakemistoon siirtymiseen.
g
“MOVIE PLAY Liikkuvan kuvan katselu“ (s. 17)
4
MENU-painike
Hakee päävalikon näyttöruutuun.
Merkki palaa punaisena liikkuvaa kuvaa tallennettaessa.
The Näytössä näkyy jäljellä oleva kuvausaika.
Kun jäljellä olevan kuvausajan arvoksi tulee 0, tallennus päättyy.
Päävalikon hakeminen näyttöruutuun
7
8
6
5
5 i
-painike
Paina painiketta asetusten asettamiseksi.
6
Nuolipainikkeet (
Käytä nuolipainikkeita katseltavan kuvan ja valikkokohtien valintaan.
7
Zoomauspainike
Kuvaustila: Zoomaus lähemmäksi kohdetta
Laajakulma: Paina zoomauspainiketta
kirjaimen W kohdalta.
O / N / X / Y
)
Zoomaus kuvaa otettaessa / lähikatselu
Valotus
+2.0
korjaus
256
1920
HQ
Tele: Paina zoomauspainiketta
4
kirjaimen T kohdalta.
Zoomauspalkki
256
256
1920
HQ
•
Zoomauspalkin valkoinen alue esittää optista zoomia. Kun kohdistin saavuttaa zoomauspalkin
punaisen alueen, digitaalinen zoom aktivoituu ja kuvan koko kasvaa.
4
HQ
10 FI
1920
4
Page 11
Optinen zoomauskerroinDigitaalinen zoomauskerroin
21
34
’0606
.0202
.1616
1212
:
30
4
100
-
0004
HQ
2
1
3
4
8
7
9
5
6
Y
2560
×
1920
HQ
4
+2.0
FE-150 / X-730: 3x
FE-160 / X-735: 2,8x
FE-150 / X-730: 4x
FE-160 / X-735: 4x
Katselutila: Kuvanäytön vaihtaminen
Yhden kuvan katselu
HQ
30
100
0004
Kuvahakemisto
•
Valitse katseltava kuva
nuolipainikkeilla ja palaa
yhden kuvan katseluun
painamalla painiketta
•
Paina kirjaimen W kohdalta,
kun haluat katsella kuvia
4 tai 9 näytössä.
8OF
Paina OF
on kuvaustilassa.
Suorita säätö painikkeilla
paina painiketta
-painike
-painiketta, kun kamera
X
A
/ Y ja
.
Lähikatselu
•
Painamalla zoomauspainikkeen
T
-puolta ja pitäen sitä alhaalla kohde
voidaan suurentaa enimmillään
nelinkertaiseksi.
•
Painaessasi nuolipainikkeita
A
lähikatselun aikana voit vierittää kuvaa
.
nuolen osoittamaan suuntaan.
Palaaminen yhden kuvan katseluun
Kuvahakemiston katselun aikana:
Paina painiketta
zoomauspainiketta kirjaimen
kun hakemisto, jossa on neljä kuvaa,
on näytössä.
Lähikatselun aikana:
Paina painiketta
ketta kirjaimen
: Säädä [+] -suuntaan.
X
: Säädä [–] -suuntaan.
A
tai paina
T
kohdalta,
A
tai zoomauspaini-
W
kohdalta.
Kuvan kirkkauden muuttaminen
+2.0
OK
SET
1
Painiketoiminnot
b
9
a
c
Itselaukaisin
Salamatila
HQ
Makrotila /
Supermakrotila0
+2.0
256
1920
4
FI 11
Page 12
9 X&
Paina X& -painiketta useita kertoja kuvaustilassa. Suorita asetus painamalla A -painiketta.
&
1
%
-painike
MakrotilaTässä tilassa voit kuvata kohteen 20 cm (laajakulmapuoli) – 50 cm
SupermakrotilaVoit tässä tilassa kuvata kohdettasi jopa vain 6 cm päästä.
(teleskooppikuva) etäisyydeltä.
Kohteen kuvaaminen lähietäisyydeltä
0NY
Paina
Y
Painiketoiminnot
Y
•
Itselaukaisimen valo palaa noin 10 sekuntia ja vilkkuu sitten noin 2 sekuntia, jonka jälkeen
kuva otetaan.
•
Paina NY
•
Itselaukaisutila poistuu automaattisesti käytöstä yhden kuvan ottamisen jälkeen.
a Y#
Paina
Suorita asetus painamalla
AUTO (automaattisalama)Salama välähtää automaattisesti hämärässä
!
#
$
b <
Valitse katselutilassa kuva, jonka haluat tulostaa. Paina sen jälkeen
g
c S
Valitse katselutilassa kuva, jonka haluat poistaa. Paina tämän jälkeen
Kuvaustilassa voit myös poistaa minkä tahansa kuvan
•
Poistettuja kuvia ei voi palauttaa. Tarkasta kaikki kuvat ennen poistamista, ettet erehdyksessä
poista säilyttämisen arvoisia kuvia.
-painike
NY -painiketta useita kertoja kuvaustilassa. Suorita asetus painamalla A -painiketta.
Kun toimintatilan valitsin on asetettu asentoon K tai n.
RESET
EXIT
Valikkojen käyttö
Aseta valikon kohdat nuolipainikeita ja painiketta A käyttäen.
Tässä selitetään valikoiden käyttöä. Esimerkkinä on [VIDEO OUT] -asetus.
Aseta kamera haluamaasi tilaan (kuvaus- tai katselutilaan).
•
•
1
2
-painiketta päävalikon hakemiseksi näyttöön.
Päävalikko
•
Valitse nuolipainikkeilla (O / N / X / Y)
PANORAMA
IMAGE
QUALITY
SETUP
SCN
MENU
Aseta tässä tapauksessa toimintatilan valitsin asentoon K.
Tilojen yhteiset valikot säilyvät, vaikka tila muuttuu.
SET
asetus ja paina painiketta
•
[SETUP] on valikko lisäasetuksille.
OK
A
.
Paina MENU -painiketta päävalikon hakemiseksi näyttöön.
Y
Paina sen jälkeen
•
[VIDEO OUT] on [SETUP] -valikon alavalikossa. Paina Y.
-painiketta ja sen jälkeen A -painiketta.
Paina O / N asetuksen valitsemiseksi ja paina Y.
•
Muita kuin käytettävissä olevia asetuksia ei voi valita.
Päävalikko
A
MENU -painike
1
2
BACK
RESET
EXIT
PANORAMA
IMAGE
QUALITY
SCN
MENU
SETUP
SET
OK
SETUP
1
MEMORY FORMAT
2
BACKUP
W
BEEP
SHUTTER SOUND
MENU
BACK
SETUP
MEMORY FORMAT
BACKUP
W
BEEP
SHUTTER SOUND
MENU
ENGLISH
LOW
LOW
SET
SET
ENGLISH
LOW
LOW
SET
2
Valikoiden käyttö
OK
OK
OK
MENU -painike
Toimintaohje
A
O / N / X / Y
nuolipainikkeet
Tämä merkki on näkyvissä,
jos seuraavalla sivulla on lisää
valikon kohtia.
A
MENU -painike
N
SETUP
1
VOLUME
2
PIXEL MAPPING
X
VIDEO OUT
MENU
BACK
O
LOW
'06.01.01 00:00
NTSC
OK
SET
FI 13
Page 14
Paina O / N asetuksen valitsemiseksi
SETUP
SC N
PAN ORA MA
SETUP
RESET
IMA GE
QUA LIT Y
3
ja paina
•
•
•
•
2
Kuvaustilavalikko
3
Valikoiden käyttö
4
•
Oletusasetukset näkyvät harmaina ().
1
IMAGE QUALITY
A
Valitse videosignaali [NTSC] tai [PAL] valikosta
[VIDEO OUT] ja paina sen jälkeen painiketta
Valikon kohta on asetettu ja näyttö palaa
edelliseen valikkoon.
Sulje valikko painamalla useita kertoja
MENU
Jos olet painanut
asetus ei muutu.
RESET
EXIT
.
-painiketta.
2
1
PANORAMA
IMAGE
QUALITY
SCN
MENU
MENU
-painiketta ennen painikkeen A painamista, asettamasi
SETUP
g “SETUP-valikko“ (s. 18)
OK
SET
Stillkuvien kuvan laatu ja sen soveltuvuus
Kuvan laatu / KuvakokoPakkaussuhde Käyttö
SHQFE-150 / X-730
2560 x 1920
FE-160 / X-735
2816 x 2112
HQFE-150 / X-730
2560 x 1920
FE-160 / X-735
2816 x 2112
SQ12048 x 1536Tavanomainen
SQ2 640 x 480Tavanomainen
Alhainen
pakkaussuhde
Tavanomainen
pakkaussuhde
pakkaussuhde
pakkaussuhde
SETUP
1
VOLUME
2
PIXEL MAPPING
X
VIDEO OUT
MENU
BACK
NTSC
PAL
SET
A
A
.
MENU
-painike
Kn
1 IMAGE QUALITY
2 PANORAMA
3 RESET
4 SCN (Scene)
*1
Tätä asetusta ei voi käyttää
n
-tilassa.
*2
xD-Picture Card (lisävaruste)
tarvitaan.
Kuvan laadun muuttaminen
•
Sopii suurten kuvien tulostukseen A4-koon
(8" x 10") tulostuspaperille.
•
Sopii tietokonepohjaiseen kuvankäsittelyyn,
kuten kontrastin säätöön tai punasilmäisyyden
korjaukseen.
•
Sopii postikortin kokoisiin (4" x 6") tulosteisiin.
•
Sopii käsittelyyn tietokoneella, kuten kuvan
pyörittämiseen tai tekstin lisäämiseen kuvaan.
•
Käyttökelpoinen lähetettäessä kuvia
sähköpostiviestin liitteenä.
*1*2
*1
OK
Kuvan laatu liikkuvaa kuvaa kuvattaessa
Kuvan laatu / kuvakoko
HQ320 x 240
SQ160 x 120
14 FI
Page 15
2
PANORAMA
Panoraamakuvauksella voit kameran mukana toimitetulla CD-ROM:illa olevaa OLYMPUS
Master -ohjelmistoa käyttäen luoda panoraamakuvan. Panoraamakuvaukseen tarvitaan
Olympus xD-Picture Card -muistikortti (tässä käyttöohjeessa “kortti“).
Y: Seuraava kuva kytketään
oikeaan reunaan.
X: Seuraava kuva kytketään
vasempaan reunaan.
Panoraamakuvan luominen
O: Seuraava kuva
kytketään yläreunaan.
N: Seuraava kuva
kytketään alareunaan.
Kytkee kuvat vasemmalta oikealle Kytkee kuvat alhaalta ylös
Määritä nuolipainikkeilla mistä reunasta kytket kuvat, ja sommittele sitten otoksesi niin, että kuvien
reunat osuvat päällekkäin. Se edellisen kuvan osa, josta se liitetään seuraavaan kuvaan, ei enää
näy kehyksessä. Sinun on muistettava, miltä kehyksessä oleva osa näytti ja otettava seuraava
kuva siten, että kuvat limittyvät.
A
Panoraamakuvauksessa on mahdollista ottaa jopa 10 kuvaa. Paina painiketta
panoraamakuvauksesta.
3
RESET
NO / YES
Toiminnot, joihin RESET vaikuttaa, ja niiden tehdasasetukset
To im i nt oOletusasetusKs. sivu
FLASH MODEAUTOs. 12
&
F
IMAGE QUALITY
(kuvan laatu)
SCNPROGRAM AUTOs. 15
4
SCN (Scene)
Muutetut asetukset säilyvät kamerassa, vaikka siitä olisi kytketty virta pois.
Käytä resetointia palauttaaksesi asetukset tehdasasetuksiin.
OFFs. 12
0.0s. 11
HQs. 14
Kuvaaminen valitsemalla tilanteeseen sopiva kuvausohjelma
Asetusten palauttaminen oletusasetuksiin
poistuaksesi
2
Valikoiden käyttö
P
PROGRAM AUTO / h
/
F
LANDSCAPE / G NIGHT SCENE / RSELF PORTRAIT
IMAGE STABILISATION
/ B PORTRAIT
FI 15
Page 16
Kuvausohjelman valintanäyttö esittää esimerkkikuvia ja
Kamera pystyssä otetut kuvat näytetään vaakasuorassa. Voit tällä toiminnolla kääntää nämä kuvat
niin, että ne näytetään pystysuorassa. Kuvien uudet asennot pysyvät tallennettuina, vaikka virta
katkaistaisiin välillä.
•
Voit valita pyöritettävän kuvan painamalla painikkeita X / Y.
2
SLIDESHOW
•
Käynnistä diaesitys painikkeella A.
•
Liikkuvasta kuvasta näytetään vain ensimmäinen ruutu.
•
Voit peruuttaa diaesityksen painamalla painiketta A uudelleen.
3
MOVIE PLAY
Valitse kuvatiedot painikkeella A ja käynnistä liikkuvan kuvan katselu
painikkeella A. Liikkuvan kuvan katselun voi käynnistää myös valitsemalla
[MOVIE PLAY] päävalikosta ja painamalla painiketta A.
Toiminnot liikkuvan kuvan katselun aikana
Katselun voi pysäyttää taukotilaan painamalla painiketta A. Voit käynnistää
katselun toiseen kertaan painamalla painiketta A uudelleen.
HQ
32
24
Katseluaika / kokonaistallennusaika
30
100
0004
00
00
00
36
7
•
Lopeta liikkuvan kuvan katselu painamalla
4
INDEX
Kuvat näkyvät kuvahakemistossa.
g
“Zoomauspainike Zoomaus kuvaa otettaessa / lähikatselu“ (s. 10)
O : Äänenvoimakkuus kasvaa.
N : Äänenvoimakkuus pienenee.
OK
EXIT
0°–90°
Kuvien katselu automaattisesti
Liikkuvan kuvan katselu
MOVIE PLAY
MENU
-painiketta.
Kuvien katselu hakemistona
EXIT
OK
30
100
0004
OK
2
Valikoiden käyttö
5
ERASE
Suojattuja kuvia ei voi poistaa. Peruuta suojaus ennen tällaisten kuvien poistamista.
Poistettuja kuvia ei voi palauttaa. Tarkasta kaikki kuvat ennen poistamista, ettet erehdyksessä
poista säilyttämisen arvoisia kuvia.
Kuvien poistaminen
FI 17
Page 18
SEL. IMAGE
ERASE
SETUP
PLAYBACK
MENU
PRINT
ORDER
EDIT
SLIDESHOW
INDEX
SC N
PAN ORA MA
SETUP
RESET
IMA GE
QUA LIT Y
•
Valitse kuva painikkeilla O / N / X / Y ja suorita lisääminen
painikkeella
•
Voit peruuttaa valinnan painamalla painiketta A uudelleen.
•
Paina painiketta S sen jälkeen kun olet valinnut poistettavat kuvat.
......................................................................................... Valitun kuvan poistaminen
A 9
.
SEL. IMAGE
MENU
BACK
SET
OK
................................. Kaikkien kuvien poistaminen sisäisestä muistista ja kortilta
Stillkuvien muokkaaminen
640 x 480/ 320 x 240
Muuttaa kuvakokoa ja tallentaa kuvan uutena tiedostona.
7
PRINT ORDER
Tällä toiminnolla voit tallentaa tulostustiedot (tulosteiden määrä sekä päiväys- ja kellonaikatiedot)
kortille tallennettujen kuvien yhteyteen.
g
“Tulostusasetukset (DPOF)“ (s. 24)
Tulostusvarausten tekeminen (DPOF)
SETUP-valikko
ERASE
RESET
EXIT
SLIDE-
SHOW
INDEX
EXIT
18 FI
Kuvaustila
PANORAMA
IMAGE
QUALITY
SCN
MENU
Katselutila
EDIT
PLAYBACK
MENU
ERASE
MENU
SETUP
SET
PRINT
ORDER
SETUP
SET
SETUP
1
MEMORY FORMAT (FORMAT*1)
2
3 W
4
5
6
OK
OK
7
8 X
9
*1
xD-Picture Card (lisävaruste) tarvitaan.
*2
Tätä asetusta ei voi käyttää
katselutilassa.
*1
BACKUP
BEEP
SHUTTER SOUND
VOLUME
PIXEL MAPPING
VIDEO OUT
*2
Page 19
1
MEMORY FORMAT (FORMAT)
Alustaminen poistaa kaikki sisäisessä muistissa tai kortilla olevat tiedot, suojatut kuvat mukaan
luettuna. Varmista, että tallennat tai siirrät tärkeät kuvat tietokoneelle ennen kortin alustamista.
•
Varmista, ettei korttia ole asennettu kameraan alustaessasi sisäisen muistin.
•
Varmista, että kortti on kamerassa korttia alustettaessa.
•
Ennen kuin käytät muita kuin Olympus-muistikortteja tai tietokoneella alustettuja kortteja,
ne on ensin alustettava tällä kameralla.
2
BACKUP
Asenna lisävarusteena saatava kortti kameraan. Varmuuskopiointi ei poista kuvia eivät
sisäisestä muistista.
•
Kuvien kopiointi kestää jonkin aikaa. Varmista, että paristossa on riittävästi virtaa.
Voit myös käyttää verkkolaitetta.
3
W
Voit valita näyttöruudussa käytettävän kielen. Valittavissa olevat kielet vaihtelevat kameran
ostomaasta riippuen.
Pikselikartoitus mahdollistaa kameran CCD-kennon ja kuvankäsittelytoimintojen tarkastuksen
ja säädön. Tätä toimintoa ei tarvitse suorittaa usein. Suositus on noin kerran vuodessa.
Odota vähintään yksi minuutti kuvan ottamisen tai katselun jälkeen pikselikartoituksen
moitteettoman toiminnan varmistamiseksi. Jos kameran virta katkeaa pikselikartoituksen
aikana, aloita uudelleen alusta.
Valitse [PIXEL MAPPING]. Kun näytössä on [START], paina painiketta
Kuvankäsittelytoiminnon säätäminen
A
.
FI 19
Page 20
8
200 6
.
01
.
01
00 : 00
YMD
X
X
Tiedot tallentuvat jokaisen kuvan yhteyteen ja niitä käytetään tiedoston nimessä.
O / N : Valitse päiväysmuoto (Y-M-D, M-D-Y, D-M-Y).
200
01
X / Y :Siirrytään edelliseen tai seuraavaan asetukseen.
OK
MOVE
2
•
Vuoden ensimmäiset kaksi numeroa ovat kiinteitä.
•
Aika näytetään 24 tunnin muodossa.
•
Saadaksesi tarkemman asetuksen paina painiketta A, kun kellonaika on tasaminuutin kohdalla.
9
VIDEO OUT
NTSC / PAL
Valikoiden käyttö
Oletusasetukset vaihtelevat riippuen siitä, miltä myyntialueelta kamera on ostettu.
Aseta TV:ssä tapahtuvaa kuvienkatselua varten videolähtösignaali TV:si videosignaalin tyypin
mukaiseksi.
•
Eri maiden ja alueiden videosignaalin tyypit ovat seuraavat. Tarkasta videosignaalin tyyppi ennen
kameran liittämistä TV:hen.
:
NTSC
:
PAL
SET
Pohjois-Amerikka, Taiwan, Korea, Japani
Euroopan maat, Kiina
O / N:Asettaa päivämäärän ja kellonajan.
Päivämäärän ja kellonajan asetus
Kuvien katselu TV:ssä
Kuvien katselu TV:tä käyttäen
Kytke kamera ja TV pois päältä ennen liittämistä.
Liittimen kansi
Liitä TV:n videoliitäntään (keltainen) ja
audioliitäntään (valkoinen).
Moniliitin
Kameran asetukset
Aseta toimintatilan valitsin asentoon q ja paina
POWER
-painiketta kameran
päällekytkemiseksi.
•
Viimeksi otettu kuva näkyy TV-ruudulla.
Käytä nuolipainikkeita haluamasi kuvan
hakemiseksi ruutuun.
20 FI
AV-kaapeli (toimitettu mukana)
TV:n asetukset
Kytke TV päälle ja aseta se
videon katselutilaan.
•
Katso ohjeet videotoisto-tilaan
kytkemisestä TV:si käyttöohjeista.
Page 21
Kuvien tulostaminen
Suoratulostus (PictBridge)
Suoratulostuksen käyttö
Voit tulostaa kuvat suoraan kytkemällä kameran PictBridge-yhteensopivaan tulostimeen.
Valitse kameran näyttöruudulla kuvat, jotka haluat tulostaa, ja tulosteiden määrä.
Katso tulostimesi käyttöohjeista, onko laite PictBridge-yhteensopiva.
Mikä on PictBridge?
PictBridge on standardi, joka mahdollistaa eri valmistajien digitaalikameroiden ja tulostimien
liittämisen yhteen sekä kuvien tulostamisen suoraan.
•
Käytettävissä olevat tulostustavat, paperikoot jne. vaihtelevat tulostimesta toiseen.
Katso tarkemmat tiedot tulostimesi käyttöohjeista.
•
Lisätietoja tulostuspaperityypeistä, mustekaseteista jne. tulostimen käyttöohjeessa.
Kuvien tulostaminen
Valitse [EASY PRINT], kun haluat tulostaa näyttöruudussa näkyvän kuvan käyttäen tulostimen
vakioasetuksia. Päivämäärä ja tiedoston nimi eivät tulostu.
Vakioasetukset
Kaikki PictBridge-yhteensopivat tulostimet käyttävät vakiotulostusasetuksia. Jos [STANDARD]
valitaan asetusnäytöiltä (s. 18 ja s. 23), kuvat tulostuvat näiden asetusten mukaisesti.
Tarkasta tulostimen vakioasetukset sen käyttöohjeista tai ota yhteys tulostimen valmistajaan.
Hae katselutilassa näyttöruutuun kuva, jonka haluat tulostaa.
1
Liitä mukana toimitetun USB-kaapelin toinen pää kameran
2
moniliittimeen ja toinen pää tulostimen USB-liittimeen.
Liittimen kansi
3
Kuvien tulostaminen
Moniliitin
USB-kaapeli (kuuluu toimitukseen)
•
Näyttöön ilmestyy [EASY PRINT START].
•
Lisätietoja tulostimen kytkemisestä päälle ja USB-liitännän sijainnista
tulostimen käyttöohjeessa.
Paina painiketta < .
3
•
Tulostus alkaa.
EASY PRINT START
/
CUSTOM PRINT
PC
<
OK
FI 21
Page 22
•
Kun tulostus on päättynyt, näyttö kuvan valinnan näyttö
tulee näkyviin. Jos haluat tulostaa toisen kuvan, valitse
kuva painamalla painikkeita
painiketta
•
Kun olet valmis, irrota USB-kaapeli kamerasta kuvan
valinnan näytön ollessa näkyvissä.
Irrota USB-kaapeli
4
kamerasta.
Irrota USB-kaapeli
5
tulostimesta.
3
Muut tulostustavat ja tulostusasetukset (CUSTOM PRINT)
Toimi sivulla 21 annettujen ohjeiden vaiheiden
1
1 ja 2 mukaan saadaksesi näkyviin
<
.
X
/ Y. Paina tämän jälkeen
samanlaisen kuvan kuin vieressä oikealla on ja
i
paina
Kuvien tulostaminen
Valitse [CUSTOM PRINT] ja paina
2
painiketta
•
Kun päältä pois kytketty kamera on yhdistetty
tietokoneeseen USB-kaapelilla, [USB] -ruutu tulee
näkyviin kameran näyttöruutuun.
Tee kaikki asetukset toimintaohjeen
3
mukaisesti.
-painiketta.
A
.
Tulostustavan valinta
PRINT MODE SELECT
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
MENU
EXIT
SET
OK
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
PRINT ORDER
Valitun kuvan tulostus.
Kaikkien sisäiseen muistiin tai kortille
tallennettujen kuvien tulostus.
Yhden kuvan tulostus useammassa eri
asettelumuodossa.
Hakemiston tulostus kaikista sisäiseen muistiin
tai kortille tallennetuista kuvista.
Kuvien tulostus kortilla olevien
tulostusvaraustietojen perusteella. Jos
tulostusvarauksia ei ole tehty, tämä vaihtoehto ei
ole käytettävissä.
g
“Tulostusasetukset (DPOF)“ (s. 24)
EXITPRINT
EASY PRINT START
/
CUSTOM PRINT
PC
[USB] -ruutu
USB
PC
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
SET
Toimintaohje
<
OK
OK
22 FI
Page 23
Tulostuspaperia koskevat asetukset
SIZE
BORDERLESS
100
-
0004
PRINTPAPER
SIZE
BORDERLESS
STANDARDSTANDARD
MENU
BACK
Jos näyttö [PRINTPAPER] ei ilmesty näkyviin, [SIZE], [BORDERLESS] ja [PICS/SHEET] ovat
tilassa [STANDARD].
SET
OK
SIZE
BORDERLESS
OFF ()
ON ()
PICS / SHEET
Valitse jokin tulostimessasi käytettävä
paperikoko.
Valitse joko kehystetty tai kehystämätön.
[MULTI PRINT] -tilassa tätä toimintoa ei
ole käytettävissä.
Kuva tulostuu reunallisena.
Tulostettu kuva täyttää koko sivun.
Käytettävissä vain tilassa [MULTI PRINT].
Tulosteiden enimmäismäärä vaihtelee
tulostimesta toiseen.
Tulostettavan kuvan valinta
PRINT
100
0004
OK
SINGLE PRINT
MORE
SINGLE PRINT
Valitse tulostettava kuva painikkeilla X / Y. Voit myös käyttää zoomauspainiketta ja
valita kuvan hakemistonäytöstä.
MORE
PRINT
<
Yhden tulosteen tulostaminen valitusta kuvasta.
Kun [SINGLE PRINT] tai [MORE] on asetettu
kuvaan, kuva tulostuu tällä asetuksella.
g
Siirry vaiheeseen 4.
Näytössä olevaa kuvaa koskevan
tulostusvarauksen tekeminen.
Näytössä olevaa kuvaa koskevien tulosteiden
määrän ja tulostettavien tietojen asetus.
Tulosteiden määrän ja tulostettavien kuvatietojen asettaminen
PRINT INFO
X
DATE
FILE NAME
MENU
BACK
1
WITHOUT
WITHOUT
SET
<
DATE ( )
FILE NAME ()
OK
×
Asettaa tulostusmäärän. Voit valita enintään
10 kappaletta.
Tulostusvaraukset voivat koskea ainoastaan kortille tallennettuja kuvia. Asenna kameraan
ennen tulostusvarausten tekemistä kortti, jolle on tallennettu kuvia.
Tulostusvarauksilla varustetut kuvat voidaan tulostaa seuraavilla tavoilla.
Voit tulostaa kuvat tulostusvaraustietojen mukaisesti.
Tulostus DPOF-yhteensopivalla tulostimella:
Tulostaminen on mahdollista suoraan tulostusvaraustiedot sisältävältä kortilta ilman
tietokoneen käyttöä. Lisätietoja saat tulostimen käyttöohjeesta. PC-korttiadapteri voi
myös olla tarpeen.
Huomaa
• Tämä kamera ei vo i muuttaa toisella laitteella tehtyjä DPOF-tulostusvarauksia. Tee muutokset
alkuperäisellä laitteella. Jos kortilla on toisella laitteella tehtyjä DPOF-tulostusvarauksia,
varausten tekeminen tällä kameralla voi poistaa aiemmat varaukset.
• Kaikki toiminnot eivät ole käytettävissä kaikissa tulostimissa, valokuvausliikkeissä tai
valokuvalaboratorioissa.
Tulostuspalvelujen käyttö ilman DPOF-toimintoa
• Sisäiseen muistiin tallennettuja kuvia ei voi tulostaa valokuvausliikkeessä.
Kuvat on ensin kopioitava kortille.
g“BACKUP Sisäiseen muistiin tallennettujen kuvien kopionti kortille“ (s. 19)
OK
OK
OK
SET
24 FI
Page 25
Yhden kuvan tulostusvaraus
HQ
9
’
06
.0202
.1616
1212
:
30
4
100
-
0004
X
2
(4)
Tee valitsemasi kuvan tulostusvaraus toimintaohjeita noudattamalla.
Kun laite on katselutilassa, hae MENU-painiketta painamalla
1
päävalikko näyttöön.
Valitse [PRINT ORDER] [<] ja
2
paina painiketta
Valitse painikkeilla X / Y kuvat, joita
3
tulostusvaraukset koskevat, ja aseta sitten
painikkeilla
•
Tulostusvaraukset eivät voi koskea kuvia, joiden yhteydessä
on kuvake
•
Suorita tämä vaihe uudelleen, mikäli haluat tehdä muita kuvia
koskevia tulostusvarauksia.
Kun olet tehnyt kaikki tulostusvaraukset,
4
paina painiketta
Valitse päivämäärän ja kellonajan tulostuksen
5
asetus ja paina painiketta
NO
Kuvat tulostuvat ilman päivämäärää ja kellonaikaa.
Varaa kaikki kortille tallennetut kuvat. Tulosteiden määrän asetus on yksi tuloste kuvaa kohti.
Kun laite on katselutilassa, hae MENU-painiketta painamalla
1
päävalikko näyttöön.
OK
0004
3
HQ
Kuvien tulostaminen
30
OK
OK
OK
Valitse [PRINT ORDER] [U] ja paina painiketta A.
2
Valitse päivämäärän ja kellonajan asetus ja paina painiketta A.
3
NO
Kuvat tulostuvat ilman päivämäärää ja kellonaikaa.
DATE
Kaikki kuvat tulostuvat kuvauspäivämäärällä varustettuina.
TIME
4
Kaikki kuvat tulostuvat kuvausajalla varustettuina.
Valitse [SET] ja paina painiketta A.
FI 25
Page 26
Tulostusvarausten nollaaminen
PRINT ORDERED
Voit nollata tulostusvaraustiedot joko kokonaisuudessaan tai sitten vain valitsemiesi kuvien osalta.
Valitse päävalikko [PRINT ORDER] ja paina painiketta A.
1
Kaikkien kuvien tulostusvaraustietojen nollaaminen
Valitse [<] tai [U] ja paina painiketta A.
2
Valitse [RESET] ja paina painiketta A.
3
PRINT ORDER SETTING
PRINT ORDERED
RESET
KEEP
MENU
BACK
3
Valitun kuvan tulostusvaraustietojen nollaaminen
Valitse [<] ja paina painiketta A.
2
Valitse [KEEP] ja paina painiketta A.
3
Valitse painikkeilla X / Ykuva, jonka tulostusvaraukset haluat
4
peruuttaa, ja paina painiketta
Kuvien tulostaminen
määrän arvoon 0.
•
Suorita tämä vaihe uudelleen, mikäli haluat peruuttaa muita kuvia
koskevat tulostusvaraukset.
Kun olet peruuttanut kaikki haluamasi tulostusvaraukset,
5
paina painiketta
Valitse päivämäärän ja kellonajan asetus ja paina painiketta A.
6
•
Asetus koskee jäljellä olevia tulostusvarauksella varustettuja kuvia.
Valitse [SET] ja paina painiketta A.
7
A
.
N
pienentääksesi tulosteiden
SET
OK
26 FI
Page 27
Kameran kytkeminen tietokoneeseen
Tiedonsiirto
Kameran mukana toimitetun USB-kaapelin avulla voit liittää kameran tietokoneeseen sekä ladata
(siirtää) kuvia tietokoneelle. Tähän tarvitaan OLYMPUS Master -ohjelmistoa, joka sisältyy myös
kameran toimitukseen.
Valmistele seuraavat asiat
ennen aloittamista.
Asenna OLYMPUS Master -ohjelmistogs. 28
OLYMPUS Master
CD-ROM
USB-liitännällä varustettu tietokone
USB-kaapeli
Kytke kamera tietokoneeseen
USB-kaapelin avulla
Käynnistä OLYMPUS Master -ohjelmisto gs. 31
Lataa kuvatiedostot tietokoneellegs. 32
Irrota kameran liitäntä tietokoneestags. 32
gs. 30
OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttö
Mikä on OLYMPUS Master?
OLYMPUS Master on sovellusohjelmisto, jonka avulla digitaalikameralla otettuja kuvia voi hallita
ja muokata tietokonetta käyttäen. Asennettuasi ohjelmiston tietokoneellesi käytettävissäsi ovat
seuraavat mahdollisuudet:
Kuvien lataaminen kamerasta tai
muusta tietovälineestä
Kuvien ja liikkuvien kuvien katselu
Diaesitykset ja äänentoisto
ovat mahdollisia.
Kuvien hallinta
Voit järjestää kuvasi kalenterinäytön
avulla. Kuvan haku tapahtuu päivämäärän
tai hakusanan avulla.
Kuvien muokkaaminen
Voit pyörittää ja rajata kuvia samoin kuin
muuttaa kuvan kokoa.
Kuvien muokkaaminen suodin- ja
korjaustoiminnoilla
Kuvien tulostaminen
Voit tulostaa kuvia ja koostaa hakemistoja,
kalentereita ja postikortteja.
Lisätietoja muista toiminnoista ja
toimenpiteistä “Help“-oppaassa sekä
OLYMPUS Master -ohjelmiston
käyttöohjeessa.
4
Kameran liittäminen tietokoneeseen
FI 27
Page 28
Asenna OLYMPUS Master -ohjelmisto
Ennen kuin asennat OLYMPUS Master -ohjelmiston, varmista että tietokoneesi täyttää seuraavat
järjestelmävaatimukset.
Uudempien käyttöjärjestelmien osalta saat lisätietoja Olympuksen verkkosivulta, jonka osoite on
ilmoitettu tämän käyttöohjeen takakannessa.
Käyttöympäristö
Windows
Käyttöjärjestelmä Windows 98SE / Me / 2000 Professional / XP
Prosessori Pentium III 500 MHz tai uudempi
RAM vähintään 128 MB (vähintään 256 MB suositeltavaa)
Kiintolevytila vähintään 300 MB
Liitäntä USB-liitäntä
Näyttö 1024 × 768 pikseliä, vähintään 65 536 väriä
Huomaa
4
• Tiedonsiirron onnistuminen voidaan taata vain tietokoneissa, joissa on tehdasasennettu
käyttöjärjestelmä.
• Ohjelmiston asentaminen käyttöjärjestelmiin Windows 2000 Professional / XP edellyttää
kirjautumista järjestelmänvalvojan oikeuksilla.
• Tietokoneessa tulee olla asennettuna Internet Explorer sekä QuickTime 6 tai uudempi.
• Windows XP tarkoittaa tässä käyttöjärjestelmän versioita Windows XP Professional/Home
Edition.
• Windows 2000 tarkoittaa tässä käyttöjärjestelmää Windows 2000 Professional.
• Jos käytät Windows 98SE:tä, USB-ajuri asennetaan automaattisesti.
Macintosh
Käyttöjärjestelmä Mac OS X 10.2 tai uudempi
Prosessori Power PC G3 500 MHz tai uudempi
RAM vähintään 128 MB (vähintään 256 MB suositeltavaa)
Kiintolevytila vähintään 300 MB
Liitäntä USB-liitäntä
Näyttö 1024 × 768 pikseliä, vähintään 32 000 väriä
Kameran kytkeminen tietokoneeseen
Huomaa
• Toiminta voidaan taata Macintoshin yhteydessä vain, jos kamera kytketään kiinteällä
USB-liitännällä varustettuun tietokoneeseen.
• QuickTime 6:n tai sitä uudemman ja Safari 1.0:n tai sitä uudemman pitäisi olla asennettuna
tietokoneeseen.
• Muista poistaa tietoväline (vedä ja pudota roskakorin päälle) ennen seuraavia
toimenpiteitä. Muussa tapauksessa tietokoneen toiminta muuttuu epävakaaksi ja kone on
käynnistettävä uudelleen.
Ellei ikkunaa tule näkyviin, kaksoisnapsauta
“My Computer“ (Oma tietokone) -kuvaketta ja sitten
CD-ROM-kuvaketta.
Napsauta otsikon “OLYMPUS Master“
2
kohdalta.
•
QuickTime-asennusikkuna tulee näkyviin.
•
OLYMPUS Master vaatii toimiakseen QuickTimen. Jos
QuickTime-ikkunaa ei tule näkyviin, QuickTime 6 tai uudempi
on jo asennettuna tietokoneeseen. Siirry tällöin vaiheeseen 4.
Napsauta painiketta “Next“ (jatka) ja seuraa
3
näytölle tulevia ohjeita.
•
Kun QuickTime-lisenssisopimus tulee näkyviin, lue se ja napsauta painiketta “Agree“
(hyväksy) asennuksen jatkamiseksi.
•
OLYMPUS Master -asennusikkuna tulee näkyviin.
Seuraa näytölle tulevia ohjeita.
4
•
Kun OLYMPUS Master -lisenssisopimus tulee näkyviin, lue se
ja napsauta painiketta “Yes“ (kyllä) asennuksen jatkamiseksi.
•
Kun syöttöikkuna “User Information“ (käyttäjätiedot) tulee
näkyviin, täytä kohdat “Name“ (nimi) ja “OLYMPUS Master
Serial Number“ (sarjanumero). Valitse tämän jälkeen alue ja
napsauta painiketta “Next“ (jatka).
Sarjanumero on merkitty CD-ROM-pakkaukseen
kiinnitettyyn tarraan.
•
Kun DirectX-lisenssisopimus tulee näkyviin, lue se ja napsauta
painiketta “Yes“ (kyllä).
•
Näkyviin tulee näyttö, joka kysyy haluatko asentaa Adobe
Readerin. OLYMPUS Master -käyttöohjeen lukemiseen
tarvitaan Adobe Reader. Asenna Adobe Reader napsauttamalla painiketta “OK“.
Jos tämä näyttö ei ilmesty näkyviin, Adobe Reader on jo asennettuna tietokoneeseen.
Seuraa näytölle tulevia ohjeita.
5
•
Asennuksen valmistumisen vahvistava näyttö tulee näkyviin.
Napsauta painiketta “Finish“ (lopetus).
Valitse tietokoneen välitön uudelleenkäynnistys näytön kehotteen
6
mukaisesti ja napsauta painiketta “OK“.
•
Tietokone käynnistyy uudelleen.
•
Poista CD-ROM tietokoneen CD-ROM-asemasta ja laita se talteen.
4
Kameran kytkeminen tietokoneeseen
FI 29
Page 30
Macintosh
Asenna CD-ROM CD-ROM-asemaan.
1
•
CD-ROM-ikkuna tulee näkyviin.
•
Ellei CD-ROM-ikkuna tule näkyviin, kaksoisnapsauta
CD-ROM-kuvaketta työpöydällä.
Kaksoisnapsauta haluamasi kielen kansiota.
2
Kaksoisnapsauta asennusohjelman
3
kuvaketta “Installer“.
•
OLYMPUS Master -asennusohjelma käynnistyy.
•
Seuraa näytölle tulevia ohjeita.
•
Kun OLYMPUS Master -lisenssisopimus tulee näkyviin. Lue se ja
napsauta painiketta “Continue“ (jatka) ja tämän jälkeen painiketta
“Agree“ (hyväksy) asennuksen jatkamiseksi.
•
Asennuksen valmistumisen vahvistava näyttö tulee näkyviin.
Poista CD-ROM tietokoneen CD-ROM-asemasta ja laita se talteen.
Kameran liittäminen tietokoneeseen
Varmista, että kamera on pois päältä.
1
•
Virtavalo/korttiluvun valo ei pala.
•
Näyttöruutu on pois päältä.
•
Objektiivi on vedetty sisään.
Yhdistä kameran moniliitin kameran mukana
2
toimitetulla USB-kaapelilla tietokoneen
USB-porttiin.
•
USB-liitännän sijainnin saat selville tietokoneen
käyttöohjeesta.
Kameran kytkeminen tietokoneeseen
•
Kamera kytkeytyy automaattisesti päälle.
•
Näyttöruutu kytkeytyy päälle ja USB-liitännän
valintanäyttö tulee näkyviin.
Valitse [PC] ja paina painiketta A.
3
Tietokone tunnistaa kameran.
4
•
Windows
Kun kytket kameran tietokoneeseen ensimmäistä kertaa, tietokone yrittää tunnistaa
kameran. Napsauta painiketta “OK“ poistuaksesi ilmoitusikkunasta. Tietokone tunnistaa
kameran siirrettäväksi levyksi (“Removable Disk“).
•
Macintosh
iPhoto on oletussovellus digitaalikuvien halli ntaan. Kun kytket kameran ensimmäisen kerran,
iPhoto-sovellus käynnistyy automaattisesti, joten sulje se ja käynnistä OLYMPUS Master.
Huomaa
• Kameran toiminnot eivät ole käytettävissä kameran ollessa kytkettynä tietokoneeseen.
Liittimen kansi
Moniliitin
30 FI
Page 31
Käynnistä OLYMPUS Master -ohjelmisto
Windows
Kaksoisnapsauta työpöydällä olevaa “OLYMPUS Master“
1
-kuvaketta .
•
Päävalikko tulee näkyviin.
•
Kun OLYMPUS Master käynnistetään ensimmäistä kertaa asennuksen jälkeen, syöttöikkuna
“Registration“ (rekisteröinti) tulee näkyviin ennen päävalikkoa. Noudata kehotteita ja täytä
rekisteröintilomake.
Macintosh
Kaksoisnapsauta “OLYMPUS Master“ -kansiossa olevaa “OLYMPUS
1
Master“ -kuvaketta .
•
Päävalikko tulee näkyviin.
•
Kun OLYMPUS Master käynnistetään ensimmäistä kertaa,
syöttöikkuna “User Information“ (käyttäjätiedot) tulee
näkyviin ennen päävalikkoa. Täytä kohdat “Name“ (nimi) ja
“OLYMPUS Master Serial Number“ (sarjanumero) sekä
valitse alue.
•
Syöttöikkunan “User Information“ jälkeen tulee näkyviin
syöttöikkuna “Registration“ (rekisteröinti). Noudata
kehotteita ja täytä rekisteröintilomake.
OLYMPUS Master -päävalikko
4
Kameran kytkeminen tietokoneeseen
1
2
3
4
1
“Transfer Images“ -painike
Lataa kuvat kamerasta tai muusta
tietovälineestä.
2
“Browse Images“ -painike
“Browse“-ikkuna avautuu.
3
“Online Print“ -painike
Avaa online-tulostuksen ikkunan.
4
“Print Images at Home“ -painike
Tulostusvalikko tulee näkyviin.
Poistuminen OLYMPUS Masterista
Napsauta päävalikon kohtaa “Exit“.
1
•
Olet näin poistunut OLYMPUS Masterista.
7
6
5
5
“Create and Share“ -painike
Muokkausvalikko tulee näkyviin.
6
“Backup Images“ -painike
Luo kuvista varmuuskopiot.
7
“Upgrade“ -painike
Avaa ikkunan, josta käsin ohjelmisto
voidaan päivittää OLYMPUS Master
Plus -versioksi.
FI 31
Page 32
Kamerassa olevien kuvien katselu tietokoneella
Kuvien lataaminen ja tallentaminen
Napsauta OLYMPUS Master -päävalikossa
1
kohtaa “Transfer Images“ .
•
Lähteen valintavalikko tulee näkyviin.
Napsauta kohtaa “From Camera“ .
2
•
Kuvien valintaikkuna avautuu. Näyttöön ilmestyvät kaikki
kamerassa olevat kuvat.
Valitse kuvatiedostot ja napsauta kohtaa
3
“Transfer Images“.
•
4
Lataamisen päättymisestä kertova ikkuna avautuu.
Napsauta kohtaa “Browse images now“.
4
•
Koneelle ladatut kuvat ovat nähtävissä selausikkunassa.
•
Voit palata päävalikkoon napsauttamalla selausikkunassa
kohtaa “Menu“.
Kameran liitännän irrottaminen
Varmista, että virtavalon / korttiluvun valo
1
ei vilku.
Kameran kytkeminen tietokoneeseen
Tee seuraavat valmistelut ennen
2
USB-kaapelin irrottamista.
Windows 98SE
1
Kaksoisnapsauta kuvaketta “My Computer“ (Oma tietokone)
ja napsauta tämän jälkeen hiiren oikealla painikkeella
kuvaketta “Removable Disk“ (siirrettävä levy), jolloin
avautuu valikko.
2
Napsauta valikon kohtaa “Eject“ (poista levy).
32 FI
Virtavalo / korttiluvun valo
Page 33
Windows Me / 2000 / XP
1 Napsauta kuvaketta “Unplug or Eject Hardware“
ilmoitusalueella.
2
Napsauta näyttöön ilmestyvää ilmoitusta.
3
Jos laite voidaan ilmoituksen mukaan poistaa
turvallisesti, napsauta kohtaa “OK“.
Macintosh
1
Roskakorikuvake vaihtuu poistokuvakkeeksi,
kun kuvaketta “Untitled“ tai “NO_NAME“ vedetään
työpöydällä. Vedä kuvaketta ja pudota se
poistokuvakkeen päälle.
Irrota USB-kaapeli kamerasta.
3
Huomaa
• Windows Me / 2000 / XP: Jos napsautat kuvaketta “Unplug or Eject Hardware“, näyttöön
ilmestyy varoitusilmoitus. Varmista, ettei kuvatietojen siirto kamerasta ole kesken ja että
kaikki sovellukset on suljettu. Napsauta “Unplug or Eject Hardware“ -kuvaketta uudelleen ja
irrota kaapeli.
Stillkuvien ja liikkuvan kuvan katselu
Napsauta OLYMPUS Master -päävalikossa
1
kohtaa “Browse Images“ .
•
“Browse“-ikkuna avautuu.
Kaksoisnapsauta sen stillkuvan
2
esikatselukuvaa, jota haluat katsella.
Esikatselukuva
4
Kameran kytkeminen tietokoneeseen
•
Kamera siirtyy katselutilaan ja kuva suurentuu.
•
Voit palata päävalikkoon napsauttamalla “Browse“-ikkunassa
kohtaa “Menu“.
FI 33
Page 34
Liikkuvan kuvan katselu
Kaksoisnapsauta haluamasi liikkuvan kuvan esikatselukuvaa
1
ikkunassa “Browse“.
•
Kamera siirtyy katselutilaan ja näyttöön ilmestyy liikkuvan kuvan ensimmäinen ruutu.
Liikkuvan kuvan katselu käynnistyy napsauttamalla katselupainiketta
2
näytön alareunassa.
Ohjauslaitteiden nimet ja toiminta selostetaan alla olevassa taulukossa.
Kuvia voidaan tulostaa valikoista photo, index, postcard ja calendar. Seuraavassa selostuksessa
käytetään photo-valikkoa.
Napsauta kohtaa “Print Images at home“ OLYMPUS Masterin
1
Kameran kytkeminen tietokoneeseen
päävalikossa.
•
Tulostusvalikko tulee näkyviin.
taukopainikkeena.
Napsauta kuvaketta “Photo“ .
2
•
“Photo Print“-ikkuna avautuu.
Napsauta “Photo Print“-ikkunassa
3
kohtaa “Settings“.
•
Tulostimen asetusnäyttö tulee näkyviin. Tee tarvittavat
tulostimen asetukset.
34 FI
Page 35
Valitse asettelu ja koko.
4
•
Jos haluat tulostaa kuvaan päiväyksen ja kellonajan,
merkitse valintaruutu kohdassa “Print Date“ ja valitse joko
“Date“ tai “Date & Time“.
Valitse tulostettavan kuvan esikatselukuva
5
ja napsauta kohtaa “Add“.
•
Valitun kuvan esikatselukuva siirtyy asettelunäkymään.
Valitse tulostusmäärä.
6
Napsauta kohtaa “Print“.
7
•
Tulostus alkaa.
•
Voit palata päävalikkoon napsauttamalla “Photo Print“ -ikkunassa kohtaa “Menu“.
Kuvien lataaminen ja tallentaminen tietokoneelle ilman
OLYMPUS Master -ohjelmistoa
Tämä kamera on yhteensopiva USB-massamuistin kanssa. Voit liittää kameran tietokoneeseen
kameran mukana tulevan USB-kaapelin avulla ja ladata sekä tallentaa kuvia tietokoneelle ilman
OLYMPUS Master -ohjelmistoa. Kameran liittäminen tietokoneeseen USB-kaapelilla edellyttää
seuraavaa käyttöympäristöä.
Windows
Macintosh:
Windows 98SE / Me / 2000 Professional / XP
Mac OS 9.0 – 9.2 / X
Huomaa
• Jos tietokoneen käyttöjärjestelmä on Windows 98SE, on asennettava USB-ajuri.
Ennen kuin kytket kameran tietokoneeseen USB-kaapelin avulla, kaksoisnapsauta tiedostoja
mukana toimitetun OLYMPUS Master CD-ROM-levyn seuraavista kansioista.
(Aseman nimi): \USB\INSTALL.EXE
• Tiedonsiirron toimintaa ei voida taata seuraavissa ympäristöissä, vaikka
olisikin USB-liitäntä.
• Windows 95 / 98 / NT 4.0
• Windows 98SE, Windows 95:n/98:n päivityksenä
• Mac OS 8.6 tai vanhempi
• Tietokoneissa, joihin on lisätty USB-liitäntä laajennuskortin tms. avulla.
• Tietokoneissa, jotka on toimitettu ilman tehtaalla asennettua käyttöjärjestelmää tai jotka
ovat kotona koottuja.
tietokoneessa
4
Kameran kytkeminen tietokoneeseen
FI 35
Page 36
Varmista, että tietokoneesi
1
on yhteydessä Internettiin.
Avaa OLYMPUS Master
-ohjelmisto ja valitse
aloitusikkunan kohta
“Browse Images“.
• Siirry päävalikosta online-palveluun
ja valitse sieltä kohta “Camera
Update“ (kameran päivitys).
• Valittuasi toiminnon Camera Update
OLYMPUS Master avaa turvallisuusohjeita sisältävän ikkunan.
Kytke USB-kaapeli tietokoneen
2
USB-liitäntään.
Kytke USB-kaapelin toinen pää
3
kameran USB-liittimeen.
• Kamera kytkeytyy automaattisesti päälle.
• Näyttöruutu kytkeytyy päälle ja USB-liitännän
4
Kameran kytkeminen tietokoneeseen
valintanäyttö tulee näkyviin.
Valitse [PC] ja paina Z.
4
Paina Z.
5
• OLYMPUS Master tunnistaa nyt
kamerasi nykyisen version.
• Napsauttamalla kohtaa “Check for
latest Version“ ohjelmisto hakee
Olympuksen kotisivulta uusia
kameran kiinteän ohjelmiston
versioita ja uusia kieliä. Tämän
jälkeen voit valita uuden kielen.
Päivityspainikkeen
6
painamisen jälkeen
OLYMPUS Master lataa
kameraasi uuden kielen. Älä
irrota kaapeleita tai paristoja
tietojen lataamisen aikana.
Muista varmistaa, että paristo on ladattu täyteen !
Lataamisen päätyttyä
7
kameran näyttöruutuun
ilmestyy OK. Voit irrottaa kaapelit ja kääntää virran pois päältä.
Käynnistäessäsi kameran uudelleen voi käyttää toimintoja
omalla kielelläsi.
36 FI
Page 37
Opi paremmin tuntemaan kamerasi
Kuvausvihjeitä ja tietoa
Vihjeitä ennen kuvauksen aloittamista
Kamera ei kytkeydy päälle vaikka siinä on paristo sisällä
Paristo ei ole täysin ladattu
•
Lataa paristo laturia käyttäen.
Paristo ei toimi tilapäisesti kylmyyden vuoksi
•
Pariston teho laskee alhaisissa lämpötiloissa eikä sen varaus mahdollisesti riitä kameran
päällekytkemiseen. Ota paristo ulos ja lämmitä sitä asettamalla se hetkeksi taskuusi.
Kamera ei ota kuvaa laukaisimen painamisesta huolimatta
Kamera on virransäästötilassa
•
Kamera siirtyy paristotehon säästämiseksi automaattisesti virransäästötilaan ja näyttöruutu
kytkeytyy pois päältä, mikäli kameraa ei käytetä sen ollessa päällä (jos objektiivi on ulkona ja
näyttöruutu päällä). Kuvaa ei oteta, vaikka laukaisin painetaan tässä tilassa pohjaan. Paina
zoomauspainiketta tai muita painikkeita ennen kuvan ottamista, jotta kamera palautuu
virransäästötilasta. Mikäli kameraa ei käytetä noin 15 minuuttiin, se kytkeytyy automaattisesti
pois päältä (objektiivi vetäytyy sisään ja näyttöruutu kytkeytyy pois päältä). Jos kamera on
kytketty päälle ja se on katselutilassa, se ei kytkeydy virransäästötilaan ja se kytkeytyy
automaattisesti pois päältä, jos sitä ei käytetä noin kolmeen minuuttiin. Kytke kamera päälle
painamalla painiketta
Toimintatilan valitsin on asetettu asentoon q
•
Tämä on katselutila kuvien katseluun näyttöruudulla. Aseta toimintatilan valitsin kuvaustilaan.
Salama latautuu
•
Odota, kunnes # (salaman varautuminen) -merkki lakkaa vilkkumasta ja paina sen jälkeen
laukaisinta uudestaan.
Kellonaikaa ja päivämäärää ei ole asetettu
Kameran käyttäminen oletusasetuksilla
•
Päivämäärän ja ajan oletusasetukset eivät ole oikein.
Aseta oikea aika ja päivämäärä.
Paristo on poistettu
•
Jos kamera on ollut suurin piirtein päivän ajan ilman paristoa, aika ja päivämäärä
palautuvat tehdasasetuksiin.
Varmista, että aika ja päivämäärä ovat oikein, ennen kuin otat kuvia.
POWER
.
g
“X Ajan ja päivämäärän asettaminen“ (s. 20)
5
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
Kuvausvihjeitä
Tarkennus kohteeseen
On eri tapoja tarkentaa. Tarkennustapa riippuu kohteesta.
Kun tarkennuskohde ei ole kuvan keskellä
•
Sijoita kohde kuvan keskelle, lukitse tarkennus kohteeseen ja rajaa kuva uudelleen.
g
“Laukaisin Kuvaaminen“ (s. 9)
Kohde liikkuu nopeasti
•
Tarkenna kamera johonkin muuhun kohteen kanssa suunnilleen samalla etäisyydellä olevaan
pisteeseen (painamalla laukaisin puoliväliin), rajaa sitten kuva uudelleen ja odota, että kohde
tulee kuvaan.
FI 37
Page 38
.
Vaikeasti tarkennettavat kohteet
•
Tietyissä olosuhteissa on vaikeaa tarkentaa automaattitarkennuksella. Näyttöruudussa palaa
vihreä valo, jonka avulla voit tarkistaa, onko tarkennus lukittu.
Vihreä valo vilkkuu.
Kohteeseen
tarkentaminen
ei onnistu.
Kohde, jonka
kontrasti on pieni
Vihreä valo palaa,
mutta kohteeseen
tarkentaminen
ei onnistu.
Kohteita eri
etäisyyksillä
Jos näin käy, tarkenna hyväkontrastiseen kohteeseen, joka on samalla etäisyydellä kuin aiottu
kohde (tarkennuksen lukitus), rajaa kohde uudelleen ja ota sitten kuva. Jos kohteessa ei ole
5
pystysuoria linjoja, pidä kameraa pystyssä ja tarkenna käyttäen tarkennuksen lukitusta (paina
laukaisin puoliväliin). Käännä kamera sitten takaisin vaaka-asentoon pitäen laukaisinta
edelleen puoliväliin painettuna ja ota kuva.
Kohde, jonka
keskellä on erittäin
kirkas alue
Nopeasti liikkuva
kohde
Kuvan epätarkkuuden välttäminen
Pidä kamera vakaana ja paina laukaisinta varoen.
h
Kuvaa
Seuraavat tekijät voivat aiheuttaa epätarkkuutta.
-tilassa epätarkkuuden välttämiseksi.
•
Kuvaaminen korkeilla suurennoksilla, kuten digitaalisella zoomilla ja optisella zoomilla.
•
Tumman kohteen kuvaaminen pitkällä suljinajalla.
•
Kun valitaan SCN-tila, jonka yhteydessä ei voi käyttää salamaa tai SCN (R) -tila,
jolla on lyhyt suljinaika.
Kohde ilman
pystysuoria linjoja
Tarkennuskohde
ei ole kuvan
keskellä
Kuvaaminen ilman salamaa
Salama välähtää automaattisesti, kun valoa ei ole riittävästi. Jos kohde on liian kaukana, salaman
Opi paremmin tuntemaan kamerasi
teho ei välttämättä riitä. Tässä selitetään, kuinka otetaan kuvia ilman salamaa tämäntyyppisessä
tilanteessa.
Aseta kamera h -tilaan
•
Koska CCD-kennon herkkyys kasvaa automaattisesti, voit pitää kameraa ja ottaa kuvia
hämärässä salama poiskytkettynä.
g
“SCN (Scene) Kuvaaminen valitsemalla tilanteeseen sopiva kuvausohjelma“ (s. 15)
Kuva on rakeinen
Digitaalisen zoomin käyttö lähikuvien ottamiseen
•
Digitaalisella zoomilla osa kuvasta leikataan ja suurennetaan. Mitä korkeampi suurennus,
sitä rakeisemmalta kuva näyttää.
g
“Zoomauspainike Zoomaus kuvaa otettaessa / lähikatselu“ (s. 10)
38 FI
Page 39
Tummia kohteita tms. kuvattaessa kamera saattaa automaattisesti poistaa kuvassa esiintyvää
kohinaa, jotta kuvasta tulisi tarkempi.
Jos kohinanpoisto ei toimi automaattisesti, kuvasta tulee rakeinen.
Valkoisen hiekkarannan tai lumisen maiseman kuvaaminen
•
Kirkkaat kohteet (kuten lumi) näyttävät usein kuvissa tummemmilta kuin luonnossa.
Asetuksen [
Jos sitävastoin kuvaat tummia kohteita, saattaa olla hyödyllistä säätää suuntaan [–].
Eräissä tilanteissa salaman käyttö ei tuota haluttua kirkkautta (valotusta).
g “OF -painike Kuvan kirkkauden muuttaminen“ (s. 11)
F
] säätäminen [+] suuntaan tuo näiden aiheiden värit lähemmäs oikeita.
Kohteen kuvaaminen vastavalossa
•
Aktivoi täytesalama salama-asetuksella [#]. Voit kuvata vastavaloon, ilman että kohteen kasvot
näyttävät kuvassa tummilta. [
loisteputket tai muu keinovalo.
#
] sopii kuvaamiseen vastavaloon, tai kun valaistuksena on
g “Y#
-painike Salamakuvaus“ (s. 12)
Lisätietoa ja kuvausvihjeitä
Otettavien kuvien lukumäärän lisääminen
Kuvia voi tällä kameralla tallentaa kahdella eri tavalla.
Kuvien tallentaminen sisäiseen muistiin
•
Kuvat tallennetaan sisäiseen muistiin, ja kun tallennettavissa olevien stillkuvien määrä laskee
arvoon 0, on kamera kytkettävä tietokoneeseen ja kuvat ladattava tietokoneelle ja poistettava
sisäisestä muistista.
Kun kameraan asennetaan kortti, kuvat tallennetaan kortille. Kun kortti on täynnä, kuvat on
ladattava tietokoneelle, ja sitten ne joko poistetaan kortilta tai käytetään uutta korttia.
•
Kuvat eivät tallennu sisäiseen muistiin kortin ollessa kamerassa. Sisäisessä muistissa olevia
kuvia voi kopioida kortille [BACKUP] -toiminnon avulla.
g
“BACKUP Sisäiseen muistiin tallennettujen kuvien kopionti kortille“ (s. 19) “Kortti“ (s. 46)
Sisäiseen muistiin ja kortille mahtuva kuvamäärä
Kuvan laatuKuvakokoMuistiin mahtuva kuvamäärä
Sisäinen muistiKortti
SHQ2560 x 1920 (FE-150 / X-730) 2 34
2816 x 2112 (FE-160 / X-735) 1 28
HQ2560 x 1920 (FE-150 / X-730) 6102
2816 x 2112 (FE-160 / X-735) 5 84
SQ12048 x 153610157
SQ2640 x 48047716
(käytössä 128 MB
kortti)
5
Opi paremmin tuntemaan kamerasi
FI 39
Page 40
Sisäiseen muistiin ja kortille mahtuva liikkuvan kuvan tallennusaika
Kuvan laatuKuvakokoTallennusaika
Sisäinen muistiKortti (käytössä
HQ320 x 240 (15 ruutua/s)25 s6 min 28 s
SQ160 x 120 (15 ruutua/s)1 min 43 s25 min 55 s
128 MB:n kortti)
Uuden kortin käyttö
•
Jos käytetään muuta kuin Olympuksen omaa korttia, tai korttia, jota on käytetty jossakin muussa
laitteessa, kuten tietokoneessa, näyttöön tulee ilmoitus [CARD ERROR]. Tällainen kortti on
alustettava [FORMAT] -toiminnolla, jotta sitä voidaan käyttää tässä kamerassa.
g
“MEMORY FORMAT (FORMAT) Sisäisen muistin tai kortin alustaminen“ (s. 19)
Merkkivalot
Tässä kamerassa on useita kameran tilaa osoittavia merkkivaloja.
Val oTila
Virtavalo / korttiluvun valo Punainen valo: Kamera kytketty päälle, kuvaustila.
5
Itselaukaisimen valo
Näyttöruudussa vihreä
valo
Vihreä valo: Kamera kytketty päälle, katselutila.
Ei pala: Ei virtaa.
Vilkkuu punaisena: Kuvaa tallennetaan, kamera lukee liikkuvaa
kuvaa, tai kuvia ladataan (kun kytkettynä tietokoneeseen).
•
Älä ryhdy mihinkään seuraavista toimenpiteistä virran /
korttiluvun valon vilkkuessa. Muutoin kuvadatan tallentuminen
saattaa estyä tai sisäinen muisti tai kortti rikkoutua.
•
Paristokotelon / muistikortin kannen avaaminen.
•
Pariston poistaminen
•
Verkkolaitteen kytkeminen tai irrottaminen.
Valo palaa noin 10 sekuntia ja vilkkuu sitten noin 2 sekuntia,
jonka jälkeen kuva otetaan.
Palaa: Tarkennus ja valotus ovat lukittuina.
Vilkkuu: Tarkennus ja valotus eivät ole lukittuina.
•
Vapauta laukaisin, suuntaa AF-kohdistusmerkki uudelleen
kohteeseen ja paina laukaisin taas puoliväliin.
Opi paremmin tuntemaan kamerasi
Pariston käyttöiän pidentäminen
•
Vaikka kameralla ei sillä hetkellä kuvata, saattavat seuraavat toimenpiteet laskea paristotehoa.
• Laukaisin painetaan toistuvasti puoliväliin
• Käytetään toistuvasti zoomia
•
Kytke paristotehon säästämiseksi kameran virta pois päältä aina, kun sitä ei käytetä.
Toiminnot, joita ei voi valita valikoista
•
Joitakin valikkokohtia ei voi valita nuolipainikkeilla.
• Valikkokohdat, joita ei voi asettaa vallitsevassa kuvaustilassa
• Valikkokohdat, joita ei voi asettaa, koska jokin tietty asetus on jo valittu:
[%] ja [FLASH MODE], jne.
40 FI
Page 41
•
Joitakin toimintoja ei voi käyttää, jos kamerassa ei ole korttia.
[PANORAMA], [FORMAT], [BACKUP], [PRINT ORDER]
Sopivan kuvan laadun valitseminen
Kuvan laatu ilmentää halutun kuvakoon ja pakkaussuhteen yhdistelmää. Käytä avuksi seuraavia
esimerkkejä sopivimman kuvan laadun määrittelemiseksi kuvaamista varten.
Suurten kuvien tulostukseen tulostuspaperille / kuvien muokkaamiseen ja
käsittelyyn tietokoneella
•
[SHQ] tai [HQ]
Postikortin kokoisiin tulosteisiin
•
[SQ1]
Lähetettäväksi sähköpostin liitteenä tai verkkosivulle laittamiseen
•
[SQ2]
g
“IMAGE QUALITY Kuvan laadun muuttaminen“ (s. 14)
Nykyisten kamera-asetusten asettaminen oletusasetuksiksi
•
Asetukset, joita voi muuttaa kuvauksen aikana, kuten salaman asetus ja [IMAGE QUALITY]
-asetus, eivät palaa oletusasetuksiin, kun kamera kytketään pois päältä. Oletusasetukset
palautetaan [RESET] -toiminnolla.
g
“RESET Asetusten palauttaminen oletusasetuksiin (s. 15)
Katseluvihjeitä
Sisäiseen muistiin tallennettujen kuvien katselu
Kortti on asennettu paikalleen
•
Kun kamerassa on kortti asennettuna, ei sisäiseen muistiin tallennettuja kuvia voi katsella.
Poista ensin kortti ja katso sitten kuvat.
Halutun kuvan hakeminen nopeasti näyttöön
•
Paina zoomauspainikeen W puolta niin saat kuvat näkyviin esikatselukuvina (kuvahakemisto).
g
“Zoomauspainike Zoomaus kuvaa otettaessa / lähikatselu“ (s. 10)
Kuvien katselu tietokoneella
Koko kuvan näyttö tietokoneen kuvaruudulla
Katseltavan kuvan koko muuttuu tietokoneen kuvaruudulla tietokoneen asetuksista riippuen.
Kun näyttöruutuasetuksena on 1024
kuvan katseluun 100% alkuperäiskoossa, koko kuva on mahdollista nähdä vain sitä vierittämällä.
Koko kuvan saamiseen tietokoneen näytölle on useita tapoja.
Katsele kuvaa kuvankatseluohjelmalla
•
Asenna OLYMPUS Master -ohjelmisto kameran mukana toimitetulta CD-ROM:ilta.
Muuta näyttöruutuasetuksia
•
Tietokoneen työpöydällä olevat kuvakkeet saattavat muuttaa järjestystä.
Lisätietoja tietokoneesi asetusten muuttamisesta saat tietokoneen käyttöohjeesta.
×
768 ja käytät Internet Exploreria kooltaan 2048 × 1536
FI 41
5
Opi paremmin tuntemaan kamerasi
Page 42
Jos kameran näyttöruutuun tulee vikailmoitus ...
NäyttöMahdollinen syyKorjaus
Kortissa on ilmennyt
toimintahäiriö.
Kortille kirjoittaminen
on estetty.
Sisäisessä muistissa ei ole
vapaata muistitilaa, eikä siihen
tämän vuoksi voi tallentaa
uusia tietoja.
Kortilla ei ole vapaata
muistitilaa, eikä siihen tämän
vuoksi voi tallentaa uusia
tietoja.
Sisäisessä muistissa tai kortilla
ei ole kuvia.
Valitussa kuvassa on häiriö
eikä sitä voi katsella tällä
kameralla.
Paristokotelon / muistikortin
kansi on auki.
Paristo on tyhjä.Lataa paristo.
Päivämäärä ja kellonaika ovat
tehdasasetuksen mukaisia,
mikäli kameraa käytetään
ensimmäisen kerran tai paristo
on poistettu pitkäksi aikaa.
Tätä korttia ei voi käyttää tässä
kamerassa. Tai korttia ei
ole alustettu.
OK
SET
Sisäisessä muistissa on vika.
OK
SET
CARD ERROR
WRITE-PROTECT
MEMORY FULL
CARD FULL
NO PICTURE
5
PICTURE ERROR
CARD-COVER
BATTERY EMPTY
Opi paremmin tuntemaan kamerasi
CARD SETUP
MEMORY SETUP
q
q
>
q
L
r
OPEN
g
Y / M / D
POWER OFF
FORMAT
POWER OFF
MEMORY FORMAT
Korttia ei voi käyttää. Aseta uusi
kortti paikalleen.
Tallennettu kuva on suojattu (vain luku
mahdollista) tietokoneessa. Lataa kuva
tietokoneelle ja poista “vain luku“-asetus.
Poista tarpeettomia kuvatietoja. Ennen
kuvatietojen poistamista aseta kortti
paikalleen ja tee varmuuskopio kaikista
kuvatiedoista tai lataa säilytettävät kuvat
tietokoneelle.
Vaihda kortti tai poista tarpeettomat
tiedot. Lataa säilytettävät kuvat
tietokoneelle ennen niiden poistamista.
Sisäinen muisti tai kortti ei sisällä kuvia.
Ota kuvia.
Käytä kuvankäsittelyohjelmistoa ja
katsele kuvaa tietokoneella. Ellei
tämäkään onnistu, kuvatiedosto
on vaurioitunut.
Sulje paristokotelon / muistikortin kansi.
Aseta päivämäärä ja kellonaika.
Vaihda tai alusta muistikortti.
•
Valitse [POWER OFF] ja paina
A
painiketta
paikalleen.
• Valitse [FORMAT] [YES] ja paina
painiketta A. Kaikki kortilla olevat
tiedot pyyhkiytyvät yli.
Valitse [MEMORY FORMAT] [YES] ja
paina painiketta A. Kaikki sisäiseen
muistiin tallennetut tiedot katoavat.
. Aseta uusi kortti
42 FI
Page 43
NO CONNECTION
NO PAPER
NO INK
JAMMED
SETTINGS
CHANGED
PRINT ERROR
r
CANNOT PRINT
Kameraa ei ole liitetty
oikein tulostimeen.
Tulostimessa ei ole paperia.Lataa paperia tulostimeen.
Tulostimesta on loppunut
muste.
Paperitukos.Poista paperitukos.
Tulostimen paperilokero on
poistettu tai tulostinta on
käytetty kameran asetuksia
muutettaessa.
Tulostimessa ja / tai
kamerassa on toimintahäiriö.
Muilla kameroilla otettuja kuvia
ei välttämättä voi tulostaa tätä
kameraa käyttäen.
Irrota kamera ja liitä se uudelleen oikein.
Vaihda tulostimen väripatruuna.
Älä käytä tulostinta samalla, kun muutat
kameran asetuksia.
Katkaise virta kamerasta ja tulostimesta.
Tarkasta tulostin ja poista mahdolliset
häiriöt, ennen kuin kytket virran
takaisin päälle.
Käytä tulostukseen tietokonetta.
5
Opi paremmin tuntemaan kamerasi
FI 43
Page 44
Kuvaustiloissa ja kuvausohjelmissa käytettävissä olevat toiminnot
Joitakin toimintoja ei voi valita tietyissä kuvaustiloissa. Katso lisätietoja alla olevasta taulukosta.
Kuvaustiloissa käytettävissä olevat toiminnot
Toiminto
&
%
Y
Salama
Zoom
SCN
F
RESET
IMAGE QUALITY (kuvan laatu)
PANORAMA
MEMORY FORMAT
(FORMAT)
5
BACKUP
W
BEEP
SHUTTER SOUND
VOLUME
PIXEL MAPPING
X
VIDEO OUT
Kuvaustila
PhiQRR
K
9—9
9—9
9
9—
9—9
9—
9
9
9
9—
9
9
9
9
9
9
9
9
9
A
Opi paremmin tuntemaan kamerasi
44 FI
Page 45
Muuta
Kameran hoito
Kameran puhdistus
Ulkokuori:
•
Pyyhi varovasti pehmeällä liinalla. Jos kamera on hyvin likainen, kostuta liina mietoon
saippuaveteen ja kierrä liina kuivaksi. Pyyhi kamera nihkeällä liinalla ja kuivaa se tämän jälkeen
kuivalla liinalla. Jos olet käyttänyt kameraa uimarannalla, käytä puhtaaseen veteen kostutettua ja
kuivaksi kierrettyä liinaa.
Näyttöruutu:
•
Pyyhi varovasti pehmeällä liinalla.
Objektiivi:
•
Puhalla pöly pois puhaltimella ja pyyhi tämän jälkeen varoen linssipyyhkeellä.
Paristo / laturi:
•
Pyyhi varovasti pehmeällä, kuivalla kankaalla.
Huomaa
• Älä käytä voimakkaita liuottimia, kuten bentseeniä tai alkoholia äläkä myöskään kemiallisesti
käsiteltyjä liinoja.
• Linssin pinnalle voi muodostua hometta, jos se jätetään likaiseksi.
Säilytys
•
Jos kamera on pidemmän aikaa käyttämättä, poista paristo, verkkolaite ja kortti kamerasta.
Säilytä kamera viileässä ja kuivassa paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto.
•
Asenna paristo aika ajoin kameraan ja testaa kameran toiminta.
Huomaa
• Älä jätä kameraa paikkoihin, joissa käsitellään kemikaaleja. Ne voivat syövyttää kameraa.
Paristo ja laturi
(
Tässä kamerassa käytetään yhtä Olympus -litiumioniparistoa. Muunlaisia paristoja
ei voi käyttää.
(
Kameran virrankulutus vaihtelee huomattavasti riippuen kuvausolosuhteista jne.
(
Seuraavissa tapauksissa virtaa kuluu jatkuvasti, minkä seurauksena paristo tyhjenee nopeasti.
• Kamera on liitettynä tietokoneeseen tai tulostimeen.
(
Tyhjää paristoa käytettäessä virta saattaa katketa kamerasta, ilman että lataustilan varoitus
ilmestyy näyttöön.
(
Uudelleenladattava paristo ei ole täynnä ostohetkellä. Lataa paristo täyteen sopivalla
Olympus-laturilla ennen käyttöä.
(
Älä koskaan käytä muuta kuin vaadittua Olympus-laturia.
(
Laturia voi käyttää jännitealueella AC 100 V – AC 240 V (50/60 Hz). Käyttäessäsi laturia
ulkomailla saatat tarvita pistokesovittimen, jotta pistoke soveltuu kulloiseenkin seinäpistorasian
muotoon. Lisätietoja saat paikallisesta sähköliikkeestä tai matkatoimistosta.
(
Älä käytä matkakäyttöön tarkoitettuja jännitemuuttajia. Ne saattavat vaurioittaa laturia.
6
Muuta
FI 45
Page 46
Lisävarusteiden tarkoituksenmukainen käyttö
’0606
.0202
.1616
1212
:
30
4
100
-
0004
HQ
2560
×
1920
HQ
4
Kortti
Kuvat voi tallentaa lisävarusteena saatavalle xD-Picture Card -kortille.
Sisäinen muisti ja kortti ovat kamerassa olevat kuvien tallennusvälineet,
verrattavissa filmikamerassa käytettävään filmiin.
Sisäiseen muistiin tai kortille tallennetut kuvat voi helposti poistaa kamerasta. Samoin kuvia on
helppo käsitellä tietokoneen avulla.
Siirrettävistä tallennusvälineistä poiketen sisäistä muistia ei voi poistaa tai vaihtaa.
Tallennettavien kuvien määrää voi kasvattaa käyttämällä muistikapasiteetiltaan suurempaa korttia.
1 Merkintäkenttä
Tähän tilaan voit kirjoittaa kortin sisällön.
2 Kosketinosa
Osa, jonka kautta kamerasta siirrettävät tiedot tulevat kortille.
Yhteensopivat kortit
xD-Picture Card (16 MB – 1 GB)
1
2
Sisäisen muistin tai kortin käyttö
Voit vahvistaa näyttöruudulta, käytetäänkö kuvauksen ja katselun
yhteydessä sisäistä muistia vai korttia.
KuvaustilaKatselutila
6
Muuta
46 FI
HQ
30
100
256
1920
HQ
4
Muistin ilmaisin
0004
Page 47
Kortin asentaminen ja poistaminen
Katkaise kamerasta virta.
1
Paristokotelon / muistikortin
2
kannen avaaminen.
Kortin asentaminen
Aseta kortti oikeaan asentoon ja työnnä se
3
korttipaikkaan kuvan mukaisesti.
•
Aseta kortti sisään kohtisuorassa.
•
Työnnä korttia, kunnes se lukittuu paikalleen.
1
2
Paristokotelon / muistikortin kansi
Lovi
Kortin poistaminen
Työnnä kortti kokonaan sisään ja irrota ote
3
kortista hitaasti.
•
Kortti työntyy hieman ulos ja pysähtyy.
• Tartu korttiin ja poista se.
Sulje paristokotelon / muistikortin kansi.
4
Huomaa
• Virran / korttiluvun valo vilkkuu, kun kamera lukee kuvia.
Kuvien lukeminen saattaa kestää jonkin aikaa. Älä avaa
paristokotelon / muistikortin kantta, kun virtavalon /
korttiluvun valo vilkkuu. Muutoin sisäiseen muistiin tai
kortille tallennetut tiedot saattavat vaurioitua ja sisäinen
muisti tai kortti rikkoutua.
Kosketinosa
6
Muuta
FI 47
Page 48
Verkkolaite
+2.0
HQ
00:36
+2.0
2560
×
1920
HQ
4
Aikaa vievissä toimenpiteissä, kuten ladattaessa kuvia tietokoneelle tai annettaessa diaesityksen
jatkua pitkään, on hyvä käyttää verkkolaitetta.
Älä käytä tämän kameran yhteydessä muunlaista verkkolaitetta.
DC-IN-pistukka
VerkkolaiteLiitäntäjohdon pistoke
Pistorasia
Pistoke
Huomaa
• Älä poista tai lataa paristoa äläkä liitä tai irrota verkkolaitetta, mikäli kamera on kytketty päälle.
Tämä saattaa vaikuttaa kameran sisäisiin asetuksiin tai toimintoihin.
• Verkkolaitetta voi käyttää jännitealueella AC 100 V – AC 240 V (50 / 60 Hz). Ulkomailla saatat
tarvita pistokesovittimen, jotta pistoke sopii yhteen seinäpistorasian kanssa. Lisätietoja saat
paikallisesta sähköliikkeestä tai matkatoimistosta.
• Älä käytä matkakäyttöön tarkoitettuja jännitemuuttajia. Ne saattavat vaurioittaa verkkolaitetta.
Olympus-objektiivi 5,4 mm – 16,2 mm, f2.8 – f4.8
(vastaa 32 mm – 96 mm:n objektiivia 35 mm:n kamerassa)
FE-160 / X-735
Olympus-objektiivi 5,8 mm – 16,2 mm, f2.8 – f4.8
(vastaa 35 mm – 98 mm:n objektiivia 35 mm:n kamerassa)
Virtalähde: Yksi Olympuksen litiumioniparisto (LI-42B tai LI-40B) tai
Mitat: 90 mm (l) x 55 mm (k) x 24,5 mm (s) ulkonemia lukuun ottamatta
Paino: 125 g ilman paristoa ja korttia
–20 °C ... 60 °C (säilytys)
Olympuksen verkkolaite
( Litiumioniparisto (LI-42B)
Tuotetyyppi: Ladattava litiumioniparisto
Vakiojännite: DC 3,7 V
Vakiokapasiteetti: 740 mAh
Pariston käyttöikä: Noin 300 täyttä latausta (vaihtelee käytön mukaan)
Käyttöympäristö
Lämpötila: 0 °C ... 40 °C (lataus) /
Mitat: 31,5 mm x 39,5 mm x 6 mm
Paino: Noin 15 g
0 °C ... 60 °C (käyttö) /
–20 °C ... 35 °C (säilytys)
( Paristolaturi (LI-40C)
Tehovaatimukset: AC 100 – 240 V (50 – 60 Hz)
Lähtö: DC 4,2 V, 200 mA
Latausaika: Noin 300 min.
Käyttöympäristö
Lämpötila: 0 °C ... 40 °C (käyttö) /
Mitat: 62 mm x 23 mm x 90 mm
Paino: Noin 65 g
Muotoilua ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman eri ilmoitusta.
3,2 VA (100 V) – 5,0 VA (240 V)
–20 °C ... 60 °C (säilytys)
7
Liite
FI 51
Page 52
Turvallisuusohjeet
HUOMIO
SÄHKÖISKUN VAARA
ÄLÄ AVAA
KAMERAN KUORTA (TAI TAKAKANTTA). SISÄOSAT EIVÄT OLE KÄYTTÄJÄN
VAARA
VAROITUS
HUOMIO
VAROITUS!
VÄLTTÄÄKSESI TULIPALON TAI SÄHKÖISKUN VAARAN ÄLÄ KOSKAAN JÄTÄ TÄTÄ TUOTETTA
ALTTIIKSI VEDELLE TAI KÄYTÄ SITÄ LIIAN KOSTEASSA YMPÄRISTÖSSÄ.
HUOMIO: VÄLTÄ SÄHKÖISKUN VAARA: ÄLÄ AVAA
KORJATTAVISSA. ANNA KAMERAN HUOLTO
OLYMPUKSEN PÄTEVÄN HUOLTOHENKILÖSTÖN TEHTÄVÄKSI.
Huutomerkki kolmion sisällä kiinnittää huomiosi tärkeisiin käyttö- tai huolto-ohjeisiin
tuotteen mukana tulevassa kirjallisessa aineistossa.
Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden ohjeiden vastainen toiminta saattaa johtaa
vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan.
Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden ohjeiden vastainen toiminta saattaa johtaa
loukkaantumiseen tai kuolemaan.
Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden ohjeiden vastainen toiminta voi johtaa
loukkaantumiseen, omaisuusvahinkoon tai datan menettämiseen.
Yleiset varotoimet
Lue kaikki ohjeet – Ennen kuin käytät tätä tuotetta, lue kaikki käyttöohjeet.
Säilytä kaikki käyttöohjeet ja dokumentit tulevaa käyttöä varten.
Puhdistus – Irrota tämä tuote pistorasiasta aina ennen puhdistusta. Käytä vain nihkeää liinaa
puhdistukseen. Älä koskaan käytä mitään nestemäistä tai aerosolipuhdistusainetta tai
orgaanisia liuottimia tämän tuotteen puhdistukseen.
Lisävarusteet – Oman turvallisuutesi vuoksi ja välttääksesi vahingoittamasta tuotetta käytä
7
vain Olympuksen suosittelemia lisävarusteita.
Vesi ja kosteus – Rakenteeltaan roiskevesitiiviiden tuotteiden turvaohjeiden osalta lue
roiskevesitiiviyttä koskevat osat niiden käyttöohjeista.
Liite
Paikka – Välttääksesi vahingoittamasta tuotetta asenna se vain vakaalle kolmijalalle,
jalustalle tai kannattimelle.
Virtalähde – Kytke tämä tuote vain tuotteen etiketissä mainittuun virtalähteeseen.
Salama – Mikäli tulee ukonilma, kun käytetään verkkolaitetta, irrota verkkolaite
Kuumuus – Älä milloinkaan käytä tuotetta minkään lämmönlähteen, kuten lämpöpatterin,
lämpöpuhaltimen, uunin, tai minkään lämpöä tuottavan laitteen, stereolaitteiston vahvistin
mukaanlukien, lähellä.
Kameran käsittely
VAROITUS
• Älä käytä kameraa syttyvien tai räjähtävien kaasujen lähellä.
• Älä laukaise salamaa kuvauskohteen silmien lähellä (erityisesti lasten silmiä on varottava).
•
Salaman on oltava vähintään 1 m päässä kohteen kasvoista. Salaman välähtäminen
lähietäisyydeltä voi aiheuttaa näön hetkellisen menettämisen.
52 FI
Page 53
• Pidä kamera poissa lasten ulottuvilta.
•
Säilytä kamera aina poissa lasten ulottuvilta välttääksesi seuraavia vaarallisia tilanteita,
jotka voivat johtaa vakavaan vammaan:
•
Kuristumisvaara kameran kantohihnan kietoutuessa kaulan ympärille.
•
Pienten esineiden nieleminen, esim. paristo tai muistikortti.
•
Salaman välähtäminen lapsen omien tai jonkun toisen silmien lähellä.
•
Kameran liikkuvien osien aiheuttama loukkaantuminen.
• Älä katso kameran etsimen läpi aurinkoa tai kirkkaita valoja kohti.
• Älä käytä tai säilytä kameraa pölyisessä tai kosteassa ympäristössä.
• Älä peitä salamaa sormin sen käytön aikana.
HUOMIO
• Lopeta kameran käyttö heti, jos havaitset siitä tulevan savua tai epänormaalia
hajua tai ääntä.
•
Älä koske paristoihin paljain käsin, ne voivat olla kuumat ja saattavat aiheuttaa palovammoja
tai tulipalon.
• Älä pitele tai käytä kameraa märin käsin.
• Älä jätä kameraa mihinkään, missä se saattaa joutua hyvin korkeisiin lämpötiloihin.
•
Se voi aiheuttaa osien vaurioitumisen tai jopa kameran syttymisen tuleen.
Älä käytä paristolaturia tai verkkolaitetta peitettynä esim. huovalla. Ylikuumeneminen voi
aiheuttaa tulipalon.
Kameran metalliosat voivat ylikuumetessaan aiheuttaa lievän palovamman. Kiinnitä huomiota
seuraaviin seikkoihin:
•
Kamera lämpenee jatkuvassa käytössä. Pitkittynyt kosketus metalliosiin voi aiheuttaa lievän
palovamman.
•
Jos kamera viedään pakkaseen, sen rungon lämpötila voi laskea alle ympäristön lämpötilan.
Käytä käsineitä käsitellessäsi kameraa kylmässä, mikäli mahdollista.
• Ole varovainen kantohihnan käytössä.
•
Ole varovainen hihnan kanssa, kun kannat kameraa. Se voi takertua johonkin ja vaurioitua tai
aiheuttaa tapaturman.
Varotoimet paristojen käsittelyssä
Noudata seuraavia varotoimia paristojen vuotamisen, ylikuumenemisen, syttymisen,
räjähtämisen tai sähköiskun tai palovamman estämiseksi.
Älä koskaan kuumenna paristoja tai hävitä niitä polttamalla.
•
Älä päästä paristoja kuljettaessa tai säilyttäessä osumaan metalliesineisiin, kuten koruihin,
solkiin tai pinneihin jne.
•
Älä säilytä paristoja korkeassa lämpötilassa, kuten suorassa auringonpaisteessa,
aurinkoon pysäköidyssä autossa tai lämmityslaitteen lähellä.
•
Pariston vuotamisen tai liittimien vaurioitumisen estämiseksi noudata kaikkia paristojen
käsittelystä annettuja ohjeita. Älä yritä avata, muuttaa tai purkaa paristoa esim. juottimella tai
muulla tavalla.
•
Jos pariston sisältämää nestettä joutuu silmiin, huuhtele silmät heti puhtaalla, kylmällä,
juoksevalla vedellä. Välitön lääkärinhoito on tarpeen.
•
Säilytä paristoja aina poissa lasten ulottuvilta. Jos paristo erehdyksessä niellään,
on heti otettava yhteys lääkäriin.
7
Liite
FI 53
Page 54
VAROITUS
•
Älä päästä paristoja kastumaan.
•
Käytä vain tähän kameraan tarkoitettuja paristoja, muutoin voi olla seurauksena pariston
vuotaminen, ylikuumeneminen tai tulipalo tai räjähdys.
•
Asenna paristot huolellisesti käyttöohjeissa kuvatulla tavalla.
•
Jos ladattavat paristot eivät lataudu ohjeissa määritellyssä ajassa, keskeytä lataaminen äläkä
käytä kyseisiä paristoja.
•
Älä käytä rikkoutunutta paristoa.
•
Lopeta kameran käyttö heti, jos havaitset jotakin epänormaalia, kuten paristojen vuotoa,
värimuutoksia tai muodonmuutoksia.
•
Jos pariston sisältämää nestettä joutuu iholle tai vaatteille, riisu vaate ja huuhtele
kohta heti puhtaalla, kylmällä, juoksevalla vedellä. Ota välittömästi yhteys lääkäriin,
jos neste polttaa ihoasi.
•
Älä altista paristoja voimakkaille iskuille tai jatkuvalle tärinälle.
HUOMIO
•
Tarkasta pariston vuodot, värimuutokset, vääntyminen ja muut viat huolellisesti,
ennen kuin aloitat lataamisen.
•
Paristo saattaa kuumentua kameran ollessa pitkään päällä. Vältä lievien palovammojen vaara:
älä irrota paristoa välittömästi kameran käytön jälkeen.
•
Poista paristot kamerasta, jos kamera jää pidemmäksi aikaa käyttämättä.
Turvallisuusohjeet
Käyttöolosuhteita koskeva huomautus
•
Tämä kamera sisältää elektronisia tarkkuusosia. Älä jätä kameraa pitkäksi aikaa seuraaviin
olosuhteisiin, koska ne voivat aiheuttaa vian tai toimintahäiriön:
• Paikkoihin, joiden lämpötila ja/tai kosteus on korkea tai joissa esiintyy äärimmäisen
suuria lämpötilan ja kosteuden vaihteluita. Suoraan auringonpaisteeseen, uimarannoille,
auton suljettuun sisätilaan tai muiden lämmönlähteiden (uuni, lämpöpatteri jne.) tai
ilmankostuttimien läheisyyteen.
7
• Hiekkaiseen tai pölyiseen paikkaan.
• Lähelle palavia tai räjähtäviä aineita.
• Märkään paikkaan, kuten kylpyhuoneeseen tai sateeseen. Jos käytät rakenteeltaan
Liite
säänkestäviä tuotteita, perehdy myös niitä koskeviin käyttöohjeisiin.
• Voimakkaalle tärinälle alttiiseen paikkaan.
Älä pudota kameraa äläkä altista sitä iskuille tai voimakkaalle tärinälle.
•
•
Jos kamera on kiinnitetty jalustaan, säädä kameran asento jalustan nivelen avulla.
Älä väännä kameraa.
•
Älä koske kameran sähköliittimiin.
•
Älä jätä kameraa osoittamaan suoraan kohti aurinkoa. Kameran objektiivi tai suljin voi tällöin
vaurioitua. Tästä voi olla myös seurauksena värivirheitä tai CCD-kennoon syntyviä
haamukuvia. Lisäksi myös tulipalot voivat olla mahdollisia.
•
Älä kohdista suurta voimaa objektiiviin.
•
Poista paristot kamerasta ennen pitkäkestoista varastointia. Valitse viileä ja kuiva paikka, ettei
kameraan pääse kondensoitumaan kosteutta tai muodostumaan hometta. Testaa kameran
toiminta säilytyksen jälkeen kytkemällä virran päälle ja painamalla laukaisinta. Siten voit
varmistaa, että kamera toimii normaalisti.
•
Noudata kaikkia kameran käyttöohjeessa ilmoitettuja käyttöolosuhteita koskevia rajoituksia.
•
Kuvatessasi voimakkaassa vastavalossa valon taittuminen saattaa aiheuttaa linssiheijastusta.
54 FI
Page 55
Varotoimet paristojen käsittelyssä
•
Tässä kamerassa käytetään Olympuksen määrittelemää litiumioniparistoa. Älä käytä
muunlaista paristoa. Varmista pariston turvallinen ja asianmukainen käyttö lukemalla pariston
ohjekirjan huolellisesti ennen käyttöä.
•
Jos pariston navat ovat kosteita tai rasvaisia, seurauksena on kosketushäiriö kameran kanssa.
Pyyhi paristo ennen käyttöä huolellisesti kuivalla kankaalla.
•
Lataa paristo aina ennen ensimmäistä käyttökertaa, tai jos paristoa ei ole käytetty
pitkään aikaan.
•
Jos kuvaat ulkona kylmällä säällä, pidä kamera ja varaparisto lämpiminä esim. takkisi
sisäpuolella. Pariston suorituskyvyn heikkeneminen alhaisen lämpötilan takia palautuu, kun
niiden lämpötila kohoaa normaaliksi.
•
Kuvausolosuhteet ja pariston kunto määrävät sen, mikä on pariston toiminta-aika.
•
Ennen pidemmälle matkalle lähtöä kannattaa hankkia varaparistoja, erityisesti matkustettaessa
ulkomaille. Suositeltua paristoa voi olla vaikea hankkia matkan aikana.
•
Huolehdi paristojen kierrätyksestä maapallon luonnonvarojen säästämiseksi. Muista peittää
käyttökelvottomien paristojen navat ennen paristojen hävittämistä. Noudata myös aina
paikallisia säädöksiä ja määräyksiä.
LCD-näyttöruutu
•
Älä kohdista näyttöruutuun liikaa voimaa. Muutoin kuva saattaa muuttua epäselväksi, minkä
seurauksena katselutila toimii puutteellisesti. Myös näyttöruutu saattaa tällöin vaurioitua.
•
Ruudun ylä- tai alareunassa saattaa esiintyä valojuovia, mutta kyseessä ei tällöin kuitenkaan
ole toimintahäiriö.
•
Reunat saattavat näyttää näyttöruudussa sahalaitaisilta, mikäli kohde on viistottain kameraan
nähden. Kyseessä ei ole toimintahäiriö. Ilmiö esiintyy lievempänä katselutilassa.
•
Alhaisissa lämpötiloissa LCD-näyttöruudun kytkeytyminen päälle saattaa kestää kauan tai
näytön väri saattaa muuttua tilapäisesti. Kameraa kannattaa säilyttää välillä lämpimässä
paikassa silloin, kun sitä käytetään hyvin kylmissä olosuhteissa. LCD-näyttöruudun
suorituskyvyn heikkeneminen alhaisissa lämpötiloissa korjaantuu, kun näyttöruutua säilytetään
normaalilämpötilassa.
•
Kameran nestekidenäyttö (LCD) on valmistettu tarkkuusteknologiaa hyväksi käyttäen.
Muutamat LCD-näyttöruudun pikselit saattavat silti palaa jatkuvasti tai jäädä kokonaan
syttymättä. Samoin, jos näyttöä katsotaan viistosti, värit tai kirkkaus voivat näyttää epätasaisilta.
Tämä ei ole toimintahäiriö.
7
Liite
Oikeudelliset ja muut huomautukset
•
Olympus ei ota vastuuta eikä anna takuita koskien tämän laitteen tuottamaa vahinkoa tai
laillisen käytön antamaa odotettua hyötyä, eikä kolmannen osapuolen esittämiä vaatimuksia,
jotka johtuvat tämän tuotteen sopimattomasta käytöstä.
•
Olympus ei ota vastuuta eikä anna takuita koskien tämän laitteen tuottamaa vahinkoa tai
laillisen käytön antamaa odotettua hyötyä, jotka johtuvat kuvadatan poistamisesta.
Takuun rajoituslauseke
•
Olympus ei ota vastuuta eikä anna suoraan tai välillisesti ilmaistuja takuita koskien tämän
kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston sisältöä, ja sanoutuu erityisesti irti kaikista välillisistä takuista
ja lupauksista koskien tämän kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston kaupallista hyödyllisyyttä,
sopivuutta tiettyyn tarkoitukseen, sekä välillisiä, seurannaisia ja epäsuoria vahinkoja (mukaan
lukien liikevoiton menetykset, liiketoiminnan keskeytyminen ja liiketoiminnan tietojen
menettäminen, mutta ei näihin rajoittuen), mikäli nämä ovat aiheutuneet tämän kirjallisen
julkaisun, ohjelmiston tai laitteen käytön tai menetetyn käytön vuoksi. Joissakin maissa ei sallita
välillisiä tai seurannaisvahinkoja koskevan vastuun poissulkemista tai rajoittamista, joten yllä
mainitut rajoitukset eivät välttämättä koske sinua.
•
Olympus pidättää kaikki oikeudet tähän käyttöohjeeseen.
FI 55
Page 56
Varoitus
Tekijänoikeuksin suojatun materiaalin luvaton valokuvaaminen tai käyttö voi olla
tekijänoikeuslainsäädännön vastaista. Olympus ei vastaa luvattomasta valokuvaamisesta,
käytöstä tai muista toimista, jotka rikkovat tekijänoikeuksien omistajien laillisia oikeuksia.
Tekijänoikeutta koskeva huomautus
Kaikki oikeudet pidätetään. Mitään tämän kirjallisen materiaalin tai ohjelmiston osaa ei saa
jäljentää tai käyttää missään elektronisessa tai mekaanisessa muodossa. Tämä käsittää
valokopioinnin ja äänittämisen tai kaikenlaisten tiedon tallennus- ja hakujärjestelmien käytön, ilman
että tähän on saatu etukäteen Olympuksen kirjallinen lupa. Emme vastaa tämän kirjallisen
materiaalin tai ohjelmiston sisällön käytöstä tai kyseisen sisällön käytöstä johtuvista vahingoista.
Olympus varaa oikeuden muuttaa tämän julkaisun tai ohjelmiston ominaisuuksia ja sisältöä
ilman ennakkoilmoitusta.
FCC-ilmoitus
•
Radio- ja televisiohäiriöt
Muut kuin valmistajan erikseen hyväksymät muutokset saattavat aiheuttaa tämän laitteen
käytön muuttumisen luvattomaksi. Laite on testattu ja sen on todettu täyttävän luokan B
digitaalilaitteen raja-arvot FCC-määräysten osan 15 mukaisesti. Nämä raja-arvot on laadittu
siten, että ne mahdollistavat kohtuullisen suojauksen haitallisilta häiriöiltä asuintiloissa.
Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä radiotaajuista energiaa, ja ellei laitetta asenneta ja
käytetä ohjeiden mukaisesti, se voi aiheuttaa haitallisia häiriöitä radioliikenteelle.
Emme kuitenkaan voi taata, ettei häiriöitä voisi ilmetä tietyissä asennuksissa. Jos tämä laite
aiheuttaa häiriöitä radio- tai televisiovastaanottoon (todettavissa kytkemällä tämän laitteen
päälle ja pois päältä), käyttäjän kannattaa kokeilla seuraavia keinoja häiriöiden poistamiseksi:
–
Vastaanottoantennin säätö tai paikan vaihtaminen.
–
Kameran siirtäminen kauemmas vastaanottimesta.
–
Tämän laitteen kytkeminen pistorasiaan, joka on eri virtapiirissä kuin
vastaanottimen pistorasia.
–
Neuvojen pyytäminen myyjältä tai kokeneelta radio / TV-asentajalta. Kameran kytkemiseen
USB-yhteensopiviin tietokoneisiin (PC) on syytä käyttää vain OLYMPUKSEN toimittamaa
7
USB-kaapelia.
Laitteeseen ilman lupaa tehdyt muutokset voivat aiheuttaa sen käytön muuttumisen luvattomaksi.
Liite
56 FI
Page 57
Asiakkaille Euroopassa
“CE“ merkki osoittaa, että tämä tuote täyttää Euroopan turvallisuus-, terveys-,
ympäristö- ja kuluttajansuojavaatimukset. “CE“-merkityt kamerat on tarkoitettu
myytäviksi Euroopassa.
Tämä symboli (WEEE-direktiivin liitteen IV mukainen roskakorisymboli)
tarkoittaa sähkö- ja elektroniikkaromun erilliskeräystä EU-maissa.
Älä heitä tätä laitetta tavallisen talousjätteen joukkoon.
Käytä tuotetta hävittäessäsi hyväksesi maassasi käytössä olevia palautus- ja
keräysjärjestelmiä.
Käytä ainoastaan laitteen kanssa käytettäväksi tarkoitettua uudelleenladattavaa
paristoa ja paristolaturia.
Suosittelemme ehdottomasti käyttämään tämän kameran kanssa vain alkuperäistä
Olympuksen hyväksymää uudelleenladattavaa paristoa ja paristolaturia.
Muiden kuin hyväksytyn uudelleenladattavan pariston ja / tai paristolaturin käyttö saattaa
johtaa vuodosta, kuumenemisesta, kipinästä tai pariston vaurioitumisesta johtuvaan tulipaloon
tai henkilövahinkoon. Olympus ei vastaa onnettomuuksista tai vahingoista, jotka saattavat
johtua uudelleenladattavan pariston ja/tai paristolaturin käytöstä, jotka eivät ole alkuperäisiä
Olympus-lisävarusteita.
Tavaramerkit
•
IBM on International Business Machines Corporationin rekisteröity tavaramerkki.
•
Microsoft ja Windows ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä.
•
Macintosh on Apple Computer Inc.:n tavaramerkki.
•
xD-Picture Card™ on tavaramerkki.
•
Kaikki muut yhtiöiden ja tuotteiden nimet ovat niiden omistajien tavaramerkkejä ja / tai
rekisteröityjä tavaramerkkejä.
•
Tässä käyttöohjeessa mainitut kameran tiedostojärjestelmien standardit ovat Japanin
elektroniikka- ja tietotekniikkateollisuusliiton Japan Electronics and Information Technology
Industries Associationin (JEITA) määrittelemiä “Design Rule for Camera File System / DCF“
standardeja.
Takuuehdot
1.
Jos tämä tuote osoittautuu vialliseksi asianmukaisesta (tuotteen mukana toimitettujen kirjallisten
käsittely- ja käyttöohjeiden mukaisesta) käytöstä huolimatta kahden vuoden kuluessa tuotteen
hankintapäivämäärästä, tuote korvataan tai Olympuksen valinnan mukaan vaihdetaan
korvauksetta. Tämä edellyttää tuotteen olevan hankittu valtuutettujen Olympus-jälleenmyyjien
luettelossa mainitulta Olympus-jälleenmyyjältä Olympus Imaging Europa GmbH:n liiketoimintaalueella. Tämän takuusuorituksen saamiseksi asiakkaan tulee toimittaa tuote ja tämä takuutodistus
ennen kahden vuoden takuuajan umpeutumista tuotteen myyneelle jälleenmyyjälle tai mihin
tahansa muuhun valtuutettujen jälleenmyyjien luettelossa mainittuun Olympuksen
asiakaspalvelupisteeseen Olympus Imaging Europa GmbH:n liiketoiminta-alueella. Yhden vuoden
maailmanlaajuisen takuun voimassaoloaikana asiakas voi toimittaa tuotteen mihin tahansa
Olympuksen asiakaspalvelupisteeseen. Huomattakoon, ettei Olympuksen asiakaspalvelupisteitä
ole jokaisessa maassa.
2. Asiakkaan tulee toimittaa tuote kauppiaalle tai Olympuksen valtuutettuun
asiakaspalvelupisteeseen omalla vastuullaan. Asiakas vastaa myös kaikista tuotteen
kuljettamisesta aiheutuvista kustannuksista.
3. Takuu ei kata seuraavia tapauksia. Kyseisissä tapauksissa asiakkaan edellytetään
maksavan korjauksesta aiheutuvat kustannukset myös silloin, kun vika ilmenee edellä
mainittuna takuuaikana.
(a) Virheellisen käsittelyn seurauksena ilmenevät viat (esim. sellaisten käyttötapojen seurauksena,
joita ei ole mainittu käsittelyohjeissa tai muissa käyttöohjeiden luvuissa jne.)
(b) Viat, jotka aiheutuvat jonkin muun kuin Olympuksen tai Olympuksen valtuuttaman huoltoliikkeen
suorittamista korjaus-, muutos- tai puhdistustoimenpiteistä.
FI 57
7
Liite
Page 58
(c) Tuotteen hankinnan jälkeen ilmenevät kuljetuksen, putoamisen, iskujen jne. aiheuttamat
viat tai vauriot.
(d) Tulipalon, maanjäristyksen, tulvavahinkojen, salamaniskun, muiden luonnonkatastrofien,
ympäristön saastumisen ja epävakaiden jännitelähteiden aiheuttamat viat tai vauriot.
(e) Viat, jotka aiheutuvat huolimattomasta tai virheellisestä säilytyksestä (tällaiseksi katsotaan
tuotteen säilyttäminen korkean lämpötilan ja ilmankosteuden vallitessa, hyönteiskarkotteiden
kuten naftaleenin tai haitallisten lääkkeiden jne. läheisyydessä), virheellisestä huoltamisesta jne.
(f) Viat, jotka aiheutuvat tyhjentyneistä paristoista jne.
(g) Viat, jotka aiheutuvat hiekan, mudan jne. pääsystä tuotteen koteloinnin sisäpuolelle.
(h) Tätä takuutodistusta ei palauteta tuotteen mukana.
(i) Hankinta-ajankohdan ilmoittavaan vuosilukuun, kuukauteen tai päivämäärään on tehty
muutoksia, tai asiakkaan nimeä, myyjän nimeä sekä sarjanumeroa muutettu.
(j) Ostotositetta ei esitetä tämän takuutodistuksen yhteydessä.
4. Takuu koskee ainoastaan itse tuotetta. Takuu ei koske oheisvarusteita kuten koteloa, hihnaa,
objektiivin suojusta ja paristoja.
5. Olympuksen vastuu tämän takuun nojalla rajoittuu yksinomaan tuotteen korjaamiseen tai vaihtoon.
Olympus ei vastaa minkäänlaisista viallisen tuotteen asiakkaalle aiheuttamista epäsuorista tai
seurannaisista menetyksistä tai vahingoista eikä erityisesti tuotteen yhdeydessä käytetyille
objektiiveille, filmeille tai muille varusteille tai tarvikkeille aiheutuvista menetyksistä tai vahingoista.
Olympus ei edelleenkään vastaa menetyksistä, jotka johtuvat tuotteen korjaamisen aiheuttamasta
viivästyksestä tai tietojen katoamisesta. Edellä mainittu ei päde pakottavan lainsäädännön
määrätessä toisin.
Takuun voimassaoloa koskevia huomautuksia
1.
Tämä takuu on voimassa vain, jos Olympus tai valtuutettu myyjä on täyttänyt takuutodistuksen
asianmukaisesti tai muut tositteet sisältävät riittävän näytön takuun voimassaolosta. Varmista
tämän vuoksi, että oma nimesi, myyjän nimi, sarjanumero sekä hankintavuosi, -kuukausi ja -päivä
ovat kaikki merkittyinä takuutodistukseen tai että alkuperäinen lasku tai ostokuitti (johon on merkitty
myyjän nimi, ostopäivämäärä ja tuotteen malli) on liitetty tämän takuutodistuksen yhteyteen.
Olympus pidättää itsellään oikeuden kieltäytyä korvauksettomista suorituksista, jos takuutodistusta
ei ole täytetty kokonaan eikä edellä mainittua tositetta ole liitetty takuutodistuksen yhteyteen tai jos
tämän sisältämät tiedot ovat puutteellisia tai epäselviä.
2. Säilytä tämä takuutodistus huolellisesti tallessa, sillä sen tilalle ei myönnetä uutta todistusta.
•
Tutustu liitteenä olevaan luetteloon, jossa on ilmoitettu Olympuksen valtuutettu
kansainvälinen palveluverkosto.
7
Takuun rajoituslauseke
Olympus ei ota vastuuta eikä anna suoraan tai välillisesti ilmaistuja takuita koskien tämän
kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston sisältöä, ja sanoutuu erityisesti irti kaikista kaikkien
Liite
ostotapahtumien päätyttyä annetuista välillisistä takuista alkuperäisen laskun tai kauppakuitin
muodossa koskien tämän kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston kaupallista hyödyllisyyttä, sopivuutta
tiettyyn tarkoitukseen samoin kuin välillisiä, seurannaisia tai epäsuoria vahinkoja (liikevoiton
menetykset, liiketoiminnan keskeytyminen ja liiketoimintaa koskevien tietojen menettäminen
mukaan luettuna, mutta ei näihin rajoittuen), jotka ovat aiheutuneet tämän kirjallisen julkaisun tai
ohjelmiston käytön tai menetetyn käytön vuoksi. Eräissä maissa ei sallita välillisiä tai seurannaisia
vahinkoja koskevan vastuun poissulkemista tai rajoittamista, joten yllä mainitut rajoitukset eivät
välttämättä koske sinua.
58 FI
Page 59
Hakemisto
NY -painike (itselaukaisin)....................... 12
Our phone customer support is available from 8 am to 10 pm
(Monday to Friday) ET
E-Mail: distec@olympus.com
Olympus software updates can be obtained at: http://www.olympus.com/digital
• Huomaa, että osa (matka)puhelinoperaattoreista ei salli soittamista +800-alkuisiin
numeroihin.
Jos soitat jostain muusta kuin luettelossa mainitusta maasta tai sinua ei yhdistetä
yllä mainittuun numeroon, pyydämme sinua käyttämään seuraavia
MAKSULLISIA NUMEROITA: +49 180 5 - 67 10 83 tai +49 40 - 23 77 38 99.
Tekninen asiakaspalvelumme on avoinna kello 9:00 – 18:00 Keski-Euroopan aikaa
(maanantaista perjantaihin).