Olympus FE-150, X-730, FE-160, X-735 User Manual [fi]

Page 1
DIGITAALIKAMERA
FE-150 / X-730 FE-160 / X-735
Käyttöohje
Tämä kirja sisältää selostukset kameran kaikista toiminnoista.
FI
Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen
kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskyvyä parhaalla mahdollisella tavalla sekä varmistat kameran pitkän käyttöiän. Säilytä tämä ohje huolellisesti tallessa tulevaa käyttöä varten.
Suosittelemme, että otat muutamia koekuvia ennen tärkeiden kuvien ottamista. Olympus varaa jatkuvan tuotekehityksen nimissä oikeuden päivittää tai muuttaa tämän
käyttöohjeen sisältöä.
Tässä käyttöohjeessa käytetyt LCD-näyttöruudun näyttöjä ja kameraa esittävät kuvat
Page 2
Sisältö
Peruskäyttö
1
Painiketoiminnot
2
Valikoiden käyttö
Kuvien tulostaminen
3
Kameran kytkeminen
4
tietokoneeseen
Opi paremmin tuntemaan
5
kamerasi
6
Muuta
7
Liite
s. 3
s. 9
s. 13
s. 21
s. 27
s. 37
s. 45
s. 50
Testaa kameran painikkeiden toiminnot kuvien osoittamalla tavalla ja kokeile kameraa käytännössä.
Opit kaiken tarvittavan valikoista, joka valikon toimintojen peruskäytöstä ja niiden eri asetuksista.
Opit, kuinka ottamasi kuvat tulostetaan.
Opit, kuinka kuvia siirretään tietokoneelle ja tallennetaan.
Opit lisää kamerastasi ja siitä, kuinka toimia, jos sinulla on kysyttävää sen toimintojen suhteen.
Lue käytännöllisistä toiminnoista ja turvallisuusohjeista, jotka auttavat käyttämään kameraasi tehokkaammin.
2 FI
Page 3
Peruskäyttö
Hihnanpidike
Liittimen kansi
KAMERAN KAAVAKUVA
Salama
KaiutinMikrofoni
Itselaukaisimen valo
Paristokotelon / muistikortin kansi
Moniliitin
POWER -painike
Toimintatilan
valitsin
Näyttöruutu
Jalustan kiinnike
Objektiivi
DC-IN-pistukka
DC-IN-pistukan suojus
Laukaisin
Virtavalo/Korttiluvun valo
Zoomauspainike
MENU -painike
< -painike (tulostus) S -painike (poisto)
i -painike
Nuolipainikkeet (O / N / X / Y)
FI 3
Page 4
Ennen aloittamista
Hae pakkauksesta seuraavat osat
Digitaalikamera Hihna LI-42B litiumioniparisto
LI-40C paristolaturi
Osat, joista ei kuvaa: Yksityiskohtainen käyttöohje (CD-ROM), käyttöohje (nämä ohjeet), takuukortti. Sisältö saattaa vaihdella ostopaikasta toiseen.
USB-kaapeli
(vaaleanharmaa)
OLYMPUS Master
-ohjelmiston CD-ROM
AV-kaapeli (musta)
Lataa paristo (suositus*)
Litiumioniparisto
Pistorasia
2
Virtakaapeli
* Paristo on toimittettaessa ladattu osittain.
3
1
Paristolaturi
Latausnäyttö
Punainen valo: lataus käynnissä Ei pala: lataus suoritettu (Latausaika: noin 300 minuuttia)
W
4 FI
Page 5
Alkuvalmistelut
Y M D
2006
.
01
.
01
00 : 00
X
SETUP
a. Kiinnitä hihna b. Asenna paristo
Vedä hihna tiukalle, ettei se irtoa.
c. Aseta päivämäärä ja kellonaika
1
Aseta toimintatilan valitsin asentoon K ja paina POWER­painiketta kytkeäksesi kameran päälle.
2
Paina
MENU
-painiketta, jolloin näyttöön tulee päävalikko,
X
ja valitse [SETUP]>[
3
Aseta “päiväysmuoto“, “Y“, “M“, “D“, “tunti“ ja “minuutti“ toimintaohjeiden mukaisesti.
SETUP
1
VOLUME
2
PIXEL MAPPING
X
VIDEO OUT
BACK
MENU
LOW
'06.01.01 00:00
NTSC
] toimintaohjeiden mukaisesti.
OK
SET
Toimintaohje
Päiväysmuoto
200
MOVE
3
SET
1
01
2
OK
Pariston lukitusnuppi
Toimintatilan valitsin
POWER
-painike
MENU -painike
FI 5
Page 6
Kuvan ottaminen
2560
×
1920
4
HQ
2560
×
1920
HQ
4
2560
×
1920
4
HQ
HQ
256
1920
a. Zoomi
4
HQ
256
1920
4
b. Tarkennus
1
Aseta AF-kohdistumerkki näyttöruudussa kohteen päälle.
Vihreä valo
(painettuna puoliväliin)
256
1920
HQ
AF-kohdistusmerkki
2
Lukitse tarkennus painamalla laukaisin puoliväliin ja pitämällä sitä painettuna.
• Vihreä valo palaa, kun tarkennus on lukittu.
Laukaisin
4
c. Ota kuva
1
Ota kuva painamalla laukaisimen perille saakka.
(painettu kokonaan)
Laukaisin
Kuvat tallentuvat kameran sisäiseen muistiin.
Jos lisävarusteena saatava muistikortti xD-Picture Card (jäljempänä “kortti“) on asetettu kameraan, kuvat tallentuvat kortille.
6 FI
Page 7
Kuvan katselu tai poistaminen
YES
a. Aseta toimintatilan valitsin asentoon
Näyttöruudussa on viimeksi otettu kuva.
Toimintatilan valitsin
Zoomauspainike
Edell. kuva Seuraava kuva
Nuolipainikkeet
q
c. Kuvan poistaminen
S-painike
1
Hae poistettava kuva näyttöön.
2
Paina S-painiketta.
b. Tarkempi katselu
Painamalla zoomauspainikkeen
T
-puolta ja pitämällä sitä alhaalla kohde voidaan suurentaa enimmillään nelinkertaiseksi.
Painamalla painikettta i koko palautetaan alkuperäiseksi.
Kuvaa voi vierittää eri suuntiin painamalla
Aseta toimintatilan valitsin asentoon K kuvaustilaan palaamiseksi.
ERASE
MENU
BACK
3
Valitse [YES] ja paina i.
• Kuva pyyhkiytyy pysyvästi muistista.
YES
NO
SET
O
/ N / X / Y.
OK
Kuvien siirtäminen
a. Asenna ohjelmisto
1
Aseta OLYMPUS Master -ohjelmiston CD-ROM sisään.
2
Windows: Macintosh:
3
Seuraa näytölle tulevia ohjeita.
Napsauta “OLYMPUS Master“-painiketta. Kaksoisnapsauta asennusohjelman
kuvaketta “Installer“.
FI 7
Page 8
b. Liitä kamera tietokoneeseen
1
Kytke kamera tietokoneeseen USB-kaapelin avulla (mukana toimituksessa).
• Näyttöruutu kytkeytyy automaattisesti päälle.
USB-kaapeli
2
2
Valitse näyttöruudulta [PC] ja paina i.
• Tietokoneesi tunnistaa kameran nyt siirrettävänä muistiasemana.
1
c. Siirrä kuvat tietokoneelle
1
Nyt kameran ollessa liitettynä avaa OLYMPUS Master.
• Ikkuna [Transfer Images] tulee näyttöön.
2
Valitse kuvat, jotka haluat siirtää, ja napsauta [Transfer Images] -painiketta.
Mikäli [Transfer Images] -ikkuna ei tule automaattisesti näyttöön:
a. Napsauta OLYMPUS Master
-päävalikossa kuvaketta “Transfer Images“.
b. Napsauta kuvaketta “From Camera“.
USB
PC
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
SET
[Transfer Images] -ikkuna
[Transfer Images] -ikkuna
OK
VIHJEITÄ
Lisää ohjeita OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttöön on (elektronisessa) käsikirjassa, joka on kiintolevylläsi OLYMPUS Master -kansiossa. Lisäapua saat OLYMPUS Master -ohjelmiston “Help“-tiedostosta.
8 FI
Page 9
Painiketoiminnot
2560
×
1920
4
HQ
Katselutila
Kuvaustilat
3
1
2
Virtavalo/Korttiluvun valo
4
Näyttöruutu
1
POWER-painike
Virta päälle:
2
Stillkuvien ottaminen
Aseta toimintatilan valitsin asentoon K ja paina kevyesti laukaisinta (puoliväliin). Vihreä valo syttyy, kun tarkennus ja valotus on lukittu (tarkennuksen lukitus). Paina nyt laukaisin kokonaan pohjaan (täysin) kuvan ottamiseksi.
Kuvan rajaaminen tarkennus lukittuna (tarkennuksen lukitus)
Rajaa kuva tarkennus lukittuna, ja paina sitten laukaisin täysin pohjaan kuvan ottamiseksi.
Jos vihreä valo vilkkuu, tarkennusta ja valotusta ei ole säädetty oikein. Yritä uudelleen lukita tarkennus.
Liikkuvan kuvan tallennus
Aseta toimintatilan valitsi asentoon n ja paina sen jälkeen laukaisin täysin pohjaan tallennuksen käynnistämiseksi. Paina laukaisinta uudelleen kuvauksen lopettamiseksi.
3
Aseta toimintatilan valitsin kuvaus- tai katselutilaan.
K
Kamera määrittää parhaat mahdolliset asetukset ja ottaa kuvan. Voit valita sellaisen kuvaustilan, joka parhaiten vastaa haluamaasi kuvaa.
g
Kuvaustilat
Virtavalo / korttiluvun valo (punainen)
Näyttöruutu kytkeytyy päälle
Objektiivi liikkuu ulos
Laukaisin
Toimintatilan valitsin
Siirtyminen kuvaustilasta katselutilaan ja päinvastoin
Stillkuvien ottaminen
“SCN (Scene) Kuvaaminen valitsemalla tilanteeseen sopiva kuvausohjelma“ (s. 15)
Kameran kytkeminen päälle ja pois päältä
Katselutila
Virtavalo / korttiluvun valo (vihreä)
Näyttöruutu kytkeytyy päälle
Kuvaaminen
Vihreä valo
256
1920
HQ
1
Painiketoiminnot
4
FI 9
Page 10
n
00:36
2560
×
1920
HQ
4
+2.0
2560
×
1920
HQ
4
2560
×
1920
HQ
4
Liikkuvan kuvan tallennus
Liikkuvan kuvan lisäksi tallentuu ääni. Tarkennus ja zoomaus ovat lukittuina tallennuksen aikana.
1
00:36
00:36
q
Stillkuvien katselu / katselutilan valinta
Näyttöruudussa on viimeksi otettu kuva.
Painiketoiminnot
Paina nuolipainikkeita muiden kuvien hakemiseksi näyttöön.
Käytä zoomauspainiketta lähikatseluun ja kuvahakemistoon siirtymiseen.
g
“MOVIE PLAY Liikkuvan kuvan katselu“ (s. 17)
4
MENU-painike
Hakee päävalikon näyttöruutuun.
Merkki palaa punaisena liikkuvaa kuvaa tallennettaessa.
The Näytössä näkyy jäljellä oleva kuvausaika. Kun jäljellä olevan kuvausajan arvoksi tulee 0, tallennus päättyy.
Päävalikon hakeminen näyttöruutuun
7
8
6
5
5 i
-painike
Paina painiketta asetusten asettamiseksi.
6
Nuolipainikkeet (
Käytä nuolipainikkeita katseltavan kuvan ja valikkokohtien valintaan.
7
Zoomauspainike
Kuvaustila: Zoomaus lähemmäksi kohdetta
Laajakulma: Paina zoomauspainiketta
kirjaimen W kohdalta.
O / N / X / Y
)
Zoomaus kuvaa otettaessa / lähikatselu
Valotus
+2.0
korjaus
256
1920
HQ
Tele: Paina zoomauspainiketta
4
kirjaimen T kohdalta.
Zoomauspalkki
256
256
1920
HQ
Zoomauspalkin valkoinen alue esittää optista zoomia. Kun kohdistin saavuttaa zoomauspalkin punaisen alueen, digitaalinen zoom aktivoituu ja kuvan koko kasvaa.
4
HQ
10 FI
1920
4
Page 11
Optinen zoomauskerroin Digitaalinen zoomauskerroin
21
3 4
’0606
.0202
.1616
1212
:
30
4
100
-
0004
HQ
2
1
3
4
8
7
9
5
6
Y
2560
×
1920
HQ
4
+2.0
FE-150 / X-730: 3x FE-160 / X-735: 2,8x
FE-150 / X-730: 4x FE-160 / X-735: 4x
Katselutila: Kuvanäytön vaihtaminen
Yhden kuvan katselu
HQ
30
100
0004
Kuvahakemisto
Valitse katseltava kuva nuolipainikkeilla ja palaa yhden kuvan katseluun painamalla painiketta
Paina kirjaimen W kohdalta, kun haluat katsella kuvia 4 tai 9 näytössä.
8OF
Paina OF on kuvaustilassa. Suorita säätö painikkeilla paina painiketta
-painike
-painiketta, kun kamera
X
A
/ Y ja
.
Lähikatselu
Painamalla zoomauspainikkeen
T
-puolta ja pitäen sitä alhaalla kohde voidaan suurentaa enimmillään nelinkertaiseksi.
Painaessasi nuolipainikkeita
A
lähikatselun aikana voit vierittää kuvaa
.
nuolen osoittamaan suuntaan.
Palaaminen yhden kuvan katseluun
Kuvahakemiston katselun aikana: Paina painiketta zoomauspainiketta kirjaimen kun hakemisto, jossa on neljä kuvaa, on näytössä. Lähikatselun aikana: Paina painiketta ketta kirjaimen
: Säädä [+] -suuntaan.
X
: Säädä [–] -suuntaan.
A
tai paina
T
kohdalta,
A
tai zoomauspaini-
W
kohdalta.
Kuvan kirkkauden muuttaminen
+2.0
OK
SET
1
Painiketoiminnot
b
9
a
c
Itselaukaisin
Salamatila
HQ
Makrotila / Supermakrotila0
+2.0
256
1920
4
FI 11
Page 12
9 X&
Paina X& -painiketta useita kertoja kuvaustilassa. Suorita asetus painamalla A -painiketta.
&
1
%
-painike
Makrotila Tässä tilassa voit kuvata kohteen 20 cm (laajakulmapuoli) – 50 cm
Supermakrotila Voit tässä tilassa kuvata kohdettasi jopa vain 6 cm päästä.
(teleskooppikuva) etäisyydeltä.
Kohteen kuvaaminen lähietäisyydeltä
0NY
Paina
Y
Painiketoiminnot
Y
Itselaukaisimen valo palaa noin 10 sekuntia ja vilkkuu sitten noin 2 sekuntia, jonka jälkeen kuva otetaan.
Paina NY
Itselaukaisutila poistuu automaattisesti käytöstä yhden kuvan ottamisen jälkeen.
a Y#
Paina Suorita asetus painamalla
AUTO (automaattisalama) Salama välähtää automaattisesti hämärässä
! # $
b <
Valitse katselutilassa kuva, jonka haluat tulostaa. Paina sen jälkeen
g
c S
Valitse katselutilassa kuva, jonka haluat poistaa. Paina tämän jälkeen Kuvaustilassa voit myös poistaa minkä tahansa kuvan
Poistettuja kuvia ei voi palauttaa. Tarkasta kaikki kuvat ennen poistamista, ettet erehdyksessä poista säilyttämisen arvoisia kuvia.
-painike
NY -painiketta useita kertoja kuvaustilassa. Suorita asetus painamalla A -painiketta.
ON Kun olet asettanut toiminnon, paina laukaisin pohjaan. OFF Peruuttaa itselaukaisutoiminnon.
-painiketta, kun haluat kytkeä itselaukaisimen pois päältä.
-painike
Y#
-painiketta kuvaustilassa useita kertoja salamatilan valitsemiseksi.
Punasilmäisyyttä vähentävä salama Lähettää punasilmäisyyttä vähentäviä esisalamia.
Täytesalama Salama välähtää vallitsevasta valosta riippumatta.
Salama pois Salama ei välähdä hämärässäkään.
A
-painiketta.
tai vastavalossa.
Kuvaaminen itselaukaisimella
Salamakuvaus
-painike
<
“Suoratulostus (PictBridge)“ (s. 21)
-painike
g “0
Kuvien suojaus“ (s. 16)
S
-painikkeella.
-painiketta.
Kuvien poistaminen
S
-painiketta.
Tul ost us
12 FI
Page 13
Valikoiden käyttö
SC N
PAN ORAM A
SETUP
RESET
IMA GE
QUA LITY
SETUP
SETUP
SC N
PAN ORA MA
SETUP
RESET
IMA GE
QUA LIT Y
SETUP
Yleistä valikoista
Paina
MENU
Päävalikon valikot ovat eri tiloissa erilaisia.
Kun toimintatilan valitsin on asetettu asentoon K tai n.
RESET
EXIT
Valikkojen käyttö
Aseta valikon kohdat nuolipainikeita ja painiketta A käyttäen. Tässä selitetään valikoiden käyttöä. Esimerkkinä on [VIDEO OUT] -asetus.
Aseta kamera haluamaasi tilaan (kuvaus- tai katselutilaan).
1 2
-painiketta päävalikon hakemiseksi näyttöön.
Päävalikko
Valitse nuolipainikkeilla (O / N / X / Y)
PANORAMA
IMAGE
QUALITY
SETUP
SCN
MENU
Aseta tässä tapauksessa toimintatilan valitsin asentoon K. Tilojen yhteiset valikot säilyvät, vaikka tila muuttuu.
SET
asetus ja paina painiketta
[SETUP] on valikko lisäasetuksille.
OK
A
.
Paina MENU -painiketta päävalikon hakemiseksi näyttöön.
Y
Paina sen jälkeen
[VIDEO OUT] on [SETUP] -valikon alavalikossa. Paina Y.
-painiketta ja sen jälkeen A -painiketta.
Paina O / N asetuksen valitsemiseksi ja paina Y.
Muita kuin käytettävissä olevia asetuksia ei voi valita.
Päävalikko
A
MENU -painike
1
2
BACK
RESET
EXIT
PANORAMA
IMAGE
QUALITY
SCN
MENU
SETUP
SET
OK
SETUP
1
MEMORY FORMAT
2
BACKUP
W
BEEP
SHUTTER SOUND
MENU
BACK
SETUP
MEMORY FORMAT
BACKUP
W
BEEP
SHUTTER SOUND
MENU
ENGLISH
LOW
LOW
SET
SET
ENGLISH
LOW
LOW
SET
2
Valikoiden käyttö
OK
OK
OK
MENU -painike
Toimintaohje
A
O / N / X / Y nuolipainikkeet
Tämä merkki on näkyvissä, jos seuraavalla sivulla on lisää valikon kohtia.
A
MENU -painike
N
SETUP
1
VOLUME
2
PIXEL MAPPING
X
VIDEO OUT
MENU
BACK
O
LOW
'06.01.01 00:00
NTSC
OK
SET
FI 13
Page 14
Paina O / N asetuksen valitsemiseksi
SETUP
SC N
PAN ORA MA
SETUP
RESET
IMA GE
QUA LIT Y
3
ja paina
2
Kuvaustilavalikko
3
Valikoiden käyttö
4
Oletusasetukset näkyvät harmaina ( ).
1
IMAGE QUALITY
A
Valitse videosignaali [NTSC] tai [PAL] valikosta [VIDEO OUT] ja paina sen jälkeen painiketta Valikon kohta on asetettu ja näyttö palaa edelliseen valikkoon. Sulje valikko painamalla useita kertoja
MENU
Jos olet painanut asetus ei muutu.
RESET
EXIT
.
-painiketta.
2
1
PANORAMA
IMAGE
QUALITY
SCN
MENU
MENU
-painiketta ennen painikkeen A painamista, asettamasi
SETUP
g “SETUP-valikko“ (s. 18)
OK
SET
Stillkuvien kuvan laatu ja sen soveltuvuus
Kuvan laatu / Kuvakoko Pakkaussuhde Käyttö SHQ FE-150 / X-730
2560 x 1920 FE-160 / X-735 2816 x 2112
HQ FE-150 / X-730
2560 x 1920 FE-160 / X-735 2816 x 2112
SQ1 2048 x 1536 Tavanomainen
SQ2 640 x 480 Tavanomainen
Alhainen pakkaussuhde
Tavanomainen pakkaussuhde
pakkaussuhde
pakkaussuhde
SETUP
1
VOLUME
2
PIXEL MAPPING
X
VIDEO OUT
MENU
BACK
NTSC
PAL
SET
A
A
.
MENU
-painike
K n
1 IMAGE QUALITY 2 PANORAMA 3 RESET 4 SCN (Scene)
*1
Tätä asetusta ei voi käyttää
n
-tilassa.
*2
xD-Picture Card (lisävaruste) tarvitaan.
Kuvan laadun muuttaminen
Sopii suurten kuvien tulostukseen A4-koon (8" x 10") tulostuspaperille.
Sopii tietokonepohjaiseen kuvankäsittelyyn, kuten kontrastin säätöön tai punasilmäisyyden korjaukseen.
Sopii postikortin kokoisiin (4" x 6") tulosteisiin.
Sopii käsittelyyn tietokoneella, kuten kuvan pyörittämiseen tai tekstin lisäämiseen kuvaan.
Käyttökelpoinen lähetettäessä kuvia sähköpostiviestin liitteenä.
*1*2
*1
OK
Kuvan laatu liikkuvaa kuvaa kuvattaessa
Kuvan laatu / kuvakoko HQ 320 x 240 SQ 160 x 120
14 FI
Page 15
2
PANORAMA
Panoraamakuvauksella voit kameran mukana toimitetulla CD-ROM:illa olevaa OLYMPUS Master -ohjelmistoa käyttäen luoda panoraamakuvan. Panoraamakuvaukseen tarvitaan Olympus xD-Picture Card -muistikortti (tässä käyttöohjeessa “kortti“).
Y: Seuraava kuva kytketään
oikeaan reunaan.
X: Seuraava kuva kytketään
vasempaan reunaan.
Panoraamakuvan luominen
O: Seuraava kuva kytketään yläreunaan. N: Seuraava kuva kytketään alareunaan.
Kytkee kuvat vasemmalta oikealle Kytkee kuvat alhaalta ylös
Määritä nuolipainikkeilla mistä reunasta kytket kuvat, ja sommittele sitten otoksesi niin, että kuvien reunat osuvat päällekkäin. Se edellisen kuvan osa, josta se liitetään seuraavaan kuvaan, ei enää näy kehyksessä. Sinun on muistettava, miltä kehyksessä oleva osa näytti ja otettava seuraava kuva siten, että kuvat limittyvät.
A
Panoraamakuvauksessa on mahdollista ottaa jopa 10 kuvaa. Paina painiketta panoraamakuvauksesta.
3
RESET
NO / YES
Toiminnot, joihin RESET vaikuttaa, ja niiden tehdasasetukset
To im i nt o Oletusasetus Ks. sivu FLASH MODE AUTO s. 12
&
F
IMAGE QUALITY (kuvan laatu)
SCN PROGRAM AUTO s. 15
4
SCN (Scene)
Muutetut asetukset säilyvät kamerassa, vaikka siitä olisi kytketty virta pois. Käytä resetointia palauttaaksesi asetukset tehdasasetuksiin.
OFF s. 12
0.0 s. 11 HQ s. 14
Kuvaaminen valitsemalla tilanteeseen sopiva kuvausohjelma
Asetusten palauttaminen oletusasetuksiin
poistuaksesi
2
Valikoiden käyttö
P
PROGRAM AUTO / h
/
F
LANDSCAPE / G NIGHT SCENE / RSELF PORTRAIT
IMAGE STABILISATION
/ B PORTRAIT
FI 15
Page 16
Kuvausohjelman valintanäyttö esittää esimerkkikuvia ja
ERASE
SETUP
PLAYBACK
MENU
MOVIE
PLAY
INDEX
EDIT
PRINT ORDER
SLIDE­SHOW
ERASE
SETUP
INDEX
EDIT
PLAYBACK
MENU
PRINT
ORDER
tilanteeseen parhaiten sopivan kuvaustilan.
1 PROGRAM AUTO
P
h
B
Q
G
BACK
MENU
SET
OK
Katselutilan valikko
2
4
Valikoiden käyttö
4
Stillkuvia varten
6
2
SLIDE­SHOW
INDEX
EXIT
PLAYBACK
ERASE
MENU
1
EDIT
MENU
SET
5
Liikkuvaa kuvaa varten
3
MOVIE
EDIT
PLAY
PLAYBACK
MENU
INDEX
ERASE
MENU
EXIT
SET
7
PRINT
ORDER
SETUP
OK
1
PRINT
ORDER
SETUP
g “SETUP-valikko“ (s. 18)
OK
1 PLAYBACK MENU
0
*1
y
2 SLIDESHOW 3 MOVIE PLAY 4 INDEX 5 ERASE
SEL. IMAGE ALL ERASE
*1
6 EDIT
Q
7 PRINT ORDER
*1
Tätä asetusta ei voi käyttää liikkuville kuville.
*2
xD-Picture Card (lisävaruste) tarvitaan.
*1*2
5
Oletusasetukset näkyvät harmaina ( ).
1
PLAYBACK MENU
0
..............................................................................................................................Kuvien suojaus
OFF / ON
Suojattuja kuvia ei voi poistaa yhden kuvan / kaikkien kuvien poistotoiminnolla, mutta ne poistuvat alustuksen yhteydessä.
Valitse kuva painikkeilla X / Y ja aseta suojaus painikkeilla
O
/ N [ON]. Voit jatkaa muiden kuvien suojaamista.
0
OFF
ON
EXIT
q
OK
16 FI
Page 17
y
y
y
y
’0606
.0202
.1616
1212
:
30
4
100
-
0004
00
:
00
/
00
:
36
’0606
.0202
.1616
1212
:
30
100
-
0004
320
×
240
HQ
................................................................................................................................. Kuvien pyöritys
+90° / 0° / –90°
OK
EXIT
+90°
Kamera pystyssä otetut kuvat näytetään vaakasuorassa. Voit tällä toiminnolla kääntää nämä kuvat niin, että ne näytetään pystysuorassa. Kuvien uudet asennot pysyvät tallennettuina, vaikka virta katkaistaisiin välillä.
Voit valita pyöritettävän kuvan painamalla painikkeita X / Y.
2
SLIDESHOW
Käynnistä diaesitys painikkeella A.
Liikkuvasta kuvasta näytetään vain ensimmäinen ruutu.
Voit peruuttaa diaesityksen painamalla painiketta A uudelleen.
3
MOVIE PLAY
Valitse kuvatiedot painikkeella A ja käynnistä liikkuvan kuvan katselu painikkeella A. Liikkuvan kuvan katselun voi käynnistää myös valitsemalla [MOVIE PLAY] päävalikosta ja painamalla painiketta A.
Toiminnot liikkuvan kuvan katselun aikana
Katselun voi pysäyttää taukotilaan painamalla painiketta A. Voit käynnistää katselun toiseen kertaan painamalla painiketta A uudelleen.
HQ
32
24
Katseluaika / kokonaistallennusaika
30
100
0004
00
00
00
36
7
Lopeta liikkuvan kuvan katselu painamalla
4
INDEX
Kuvat näkyvät kuvahakemistossa.
g
“Zoomauspainike Zoomaus kuvaa otettaessa / lähikatselu“ (s. 10)
O : Äänenvoimakkuus kasvaa. N : Äänenvoimakkuus pienenee.
OK
EXIT
–90°
Kuvien katselu automaattisesti
Liikkuvan kuvan katselu
MOVIE PLAY
MENU
-painiketta.
Kuvien katselu hakemistona
EXIT
OK
30
100
0004
OK
2
Valikoiden käyttö
5
ERASE
Suojattuja kuvia ei voi poistaa. Peruuta suojaus ennen tällaisten kuvien poistamista. Poistettuja kuvia ei voi palauttaa. Tarkasta kaikki kuvat ennen poistamista, ettet erehdyksessä poista säilyttämisen arvoisia kuvia.
Kuvien poistaminen
FI 17
Page 18
SEL. IMAGE
ERASE
SETUP
PLAYBACK
MENU
PRINT
ORDER
EDIT
SLIDE­SHOW
INDEX
SC N
PAN ORA MA
SETUP
RESET
IMA GE
QUA LIT Y
Valitse kuva painikkeilla O / N / X / Y ja suorita lisääminen painikkeella
Voit peruuttaa valinnan painamalla painiketta A uudelleen.
Paina painiketta S sen jälkeen kun olet valinnut poistettavat kuvat.
2
ALL ERASE
Valitse [YES] ja paina A.
Poista sisäiseen muistiin tallennetut kuvat ottamalla kortti kamerasta.
Poista kortille tallennetut kuvat asettamalla kortti kameraan.
6
EDIT
Q
..............................................................................................................Kuvakoon pienentäminen
Valikoiden käyttö
......................................................................................... Valitun kuvan poistaminen
A 9
.
SEL. IMAGE
MENU
BACK
SET
OK
................................. Kaikkien kuvien poistaminen sisäisestä muistista ja kortilta
Stillkuvien muokkaaminen
640 x 480 / 320 x 240
Muuttaa kuvakokoa ja tallentaa kuvan uutena tiedostona.
7
PRINT ORDER
Tällä toiminnolla voit tallentaa tulostustiedot (tulosteiden määrä sekä päiväys- ja kellonaikatiedot) kortille tallennettujen kuvien yhteyteen.
g
“Tulostusasetukset (DPOF)“ (s. 24)
Tulostusvarausten tekeminen (DPOF)
SETUP-valikko
ERASE
RESET
EXIT
SLIDE-
SHOW
INDEX
EXIT
18 FI
Kuvaustila
PANORAMA
IMAGE
QUALITY
SCN
MENU
Katselutila
EDIT
PLAYBACK
MENU
ERASE
MENU
SETUP
SET
PRINT
ORDER
SETUP
SET
SETUP
1
MEMORY FORMAT (FORMAT*1)
2 3 W 4 5 6
OK
OK
7 8 X 9
*1
xD-Picture Card (lisävaruste) tarvitaan.
*2
Tätä asetusta ei voi käyttää katselutilassa.
*1
BACKUP
BEEP SHUTTER SOUND VOLUME PIXEL MAPPING
VIDEO OUT
*2
Page 19
1
MEMORY FORMAT (FORMAT)
Alustaminen poistaa kaikki sisäisessä muistissa tai kortilla olevat tiedot, suojatut kuvat mukaan luettuna. Varmista, että tallennat tai siirrät tärkeät kuvat tietokoneelle ennen kortin alustamista.
Varmista, ettei korttia ole asennettu kameraan alustaessasi sisäisen muistin.
Varmista, että kortti on kamerassa korttia alustettaessa.
Ennen kuin käytät muita kuin Olympus-muistikortteja tai tietokoneella alustettuja kortteja, ne on ensin alustettava tällä kameralla.
2
BACKUP
Asenna lisävarusteena saatava kortti kameraan. Varmuuskopiointi ei poista kuvia eivät sisäisestä muistista.
Kuvien kopiointi kestää jonkin aikaa. Varmista, että paristossa on riittävästi virtaa. Voit myös käyttää verkkolaitetta.
3
W
Voit valita näyttöruudussa käytettävän kielen. Valittavissa olevat kielet vaihtelevat kameran ostomaasta riippuen.
g
“Kielten määrän lisääminen“ (s. 36)
4
BEEP
OFF (Mute) / LOW / HIGH
5
SHUTTER SOUND
OFF (Mute) / LOW / HIGH
6
VOLUME
OFF (Mute) / LOW / HIGH
Sisäiseen muistiin tallennettujen kuvien kopionti kortille
Liikkuvan kuvan katselun äänenvoimakkuuden säätö
Sisäisen muistin tai kortin alustaminen
Näytön kielen valinta
Käyttö- ja varoitusäänien voimakkuuden säätö
Laukaisinäänen voimakkuuden säätö
2
Valikoiden käyttö
7
PIXEL MAPPING
Pikselikartoitus mahdollistaa kameran CCD-kennon ja kuvankäsittelytoimintojen tarkastuksen ja säädön. Tätä toimintoa ei tarvitse suorittaa usein. Suositus on noin kerran vuodessa. Odota vähintään yksi minuutti kuvan ottamisen tai katselun jälkeen pikselikartoituksen moitteettoman toiminnan varmistamiseksi. Jos kameran virta katkeaa pikselikartoituksen aikana, aloita uudelleen alusta. Valitse [PIXEL MAPPING]. Kun näytössä on [START], paina painiketta
Kuvankäsittelytoiminnon säätäminen
A
.
FI 19
Page 20
8
200 6
.
01
.
01
00 : 00
Y M D
X
X
Tiedot tallentuvat jokaisen kuvan yhteyteen ja niitä käytetään tiedoston nimessä.
O / N : Valitse päiväysmuoto (Y-M-D, M-D-Y, D-M-Y).
200
01
X / Y :Siirrytään edelliseen tai seuraavaan asetukseen.
OK
MOVE
2
Vuoden ensimmäiset kaksi numeroa ovat kiinteitä.
Aika näytetään 24 tunnin muodossa.
Saadaksesi tarkemman asetuksen paina painiketta A, kun kellonaika on tasaminuutin kohdalla.
9
VIDEO OUT
NTSC / PAL
Valikoiden käyttö
Oletusasetukset vaihtelevat riippuen siitä, miltä myyntialueelta kamera on ostettu. Aseta TV:ssä tapahtuvaa kuvienkatselua varten videolähtösignaali TV:si videosignaalin tyypin mukaiseksi.
Eri maiden ja alueiden videosignaalin tyypit ovat seuraavat. Tarkasta videosignaalin tyyppi ennen kameran liittämistä TV:hen.
:
NTSC
:
PAL
SET
Pohjois-Amerikka, Taiwan, Korea, Japani Euroopan maat, Kiina
O / N:Asettaa päivämäärän ja kellonajan.
Päivämäärän ja kellonajan asetus
Kuvien katselu TV:ssä
Kuvien katselu TV:tä käyttäen
Kytke kamera ja TV pois päältä ennen liittämistä.
Liittimen kansi
Liitä TV:n videoliitäntään (keltainen) ja audioliitäntään (valkoinen).
Moniliitin
Kameran asetukset
Aseta toimintatilan valitsin asentoon q ja paina
POWER
-painiketta kameran
päällekytkemiseksi.
Viimeksi otettu kuva näkyy TV-ruudulla. Käytä nuolipainikkeita haluamasi kuvan hakemiseksi ruutuun.
20 FI
AV-kaapeli (toimitettu mukana)
TV:n asetukset
Kytke TV päälle ja aseta se videon katselutilaan.
Katso ohjeet videotoisto-tilaan kytkemisestä TV:si käyttöohjeista.
Page 21
Kuvien tulostaminen
Suoratulostus (PictBridge)
Suoratulostuksen käyttö
Voit tulostaa kuvat suoraan kytkemällä kameran PictBridge-yhteensopivaan tulostimeen. Valitse kameran näyttöruudulla kuvat, jotka haluat tulostaa, ja tulosteiden määrä. Katso tulostimesi käyttöohjeista, onko laite PictBridge-yhteensopiva.
Mikä on PictBridge?
PictBridge on standardi, joka mahdollistaa eri valmistajien digitaalikameroiden ja tulostimien liittämisen yhteen sekä kuvien tulostamisen suoraan.
Käytettävissä olevat tulostustavat, paperikoot jne. vaihtelevat tulostimesta toiseen. Katso tarkemmat tiedot tulostimesi käyttöohjeista.
Lisätietoja tulostuspaperityypeistä, mustekaseteista jne. tulostimen käyttöohjeessa.
Kuvien tulostaminen
Valitse [EASY PRINT], kun haluat tulostaa näyttöruudussa näkyvän kuvan käyttäen tulostimen vakioasetuksia. Päivämäärä ja tiedoston nimi eivät tulostu.
Vakioasetukset
Kaikki PictBridge-yhteensopivat tulostimet käyttävät vakiotulostusasetuksia. Jos [STANDARD] valitaan asetusnäytöiltä (s. 18 ja s. 23), kuvat tulostuvat näiden asetusten mukaisesti. Tarkasta tulostimen vakioasetukset sen käyttöohjeista tai ota yhteys tulostimen valmistajaan.
Hae katselutilassa näyttöruutuun kuva, jonka haluat tulostaa.
1
Liitä mukana toimitetun USB-kaapelin toinen pää kameran
2
moniliittimeen ja toinen pää tulostimen USB-liittimeen.
Liittimen kansi
3
Kuvien tulostaminen
Moniliitin
USB-kaapeli (kuuluu toimitukseen)
Näyttöön ilmestyy [EASY PRINT START].
Lisätietoja tulostimen kytkemisestä päälle ja USB-liitännän sijainnista tulostimen käyttöohjeessa.
Paina painiketta < .
3
Tulostus alkaa.
EASY PRINT START
/
CUSTOM PRINT
PC
<
OK
FI 21
Page 22
Kun tulostus on päättynyt, näyttö kuvan valinnan näyttö tulee näkyviin. Jos haluat tulostaa toisen kuvan, valitse kuva painamalla painikkeita painiketta
Kun olet valmis, irrota USB-kaapeli kamerasta kuvan valinnan näytön ollessa näkyvissä.
Irrota USB-kaapeli
4
kamerasta.
Irrota USB-kaapeli
5
tulostimesta.
3
Muut tulostustavat ja tulostusasetukset (CUSTOM PRINT)
Toimi sivulla 21 annettujen ohjeiden vaiheiden
1
1 ja 2 mukaan saadaksesi näkyviin
<
.
X
/ Y. Paina tämän jälkeen
samanlaisen kuvan kuin vieressä oikealla on ja
i
paina
Kuvien tulostaminen
Valitse [CUSTOM PRINT] ja paina
2
painiketta
Kun päältä pois kytketty kamera on yhdistetty tietokoneeseen USB-kaapelilla, [USB] -ruutu tulee näkyviin kameran näyttöruutuun.
Tee kaikki asetukset toimintaohjeen
3
mukaisesti.
-painiketta.
A
.
Tulostustavan valinta
PRINT MODE SELECT
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
MENU
EXIT
SET
OK
PRINT ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
PRINT ORDER
Valitun kuvan tulostus. Kaikkien sisäiseen muistiin tai kortille
tallennettujen kuvien tulostus. Yhden kuvan tulostus useammassa eri
asettelumuodossa. Hakemiston tulostus kaikista sisäiseen muistiin
tai kortille tallennetuista kuvista. Kuvien tulostus kortilla olevien
tulostusvaraustietojen perusteella. Jos tulostusvarauksia ei ole tehty, tämä vaihtoehto ei ole käytettävissä.
g
“Tulostusasetukset (DPOF)“ (s. 24)
EXIT PRINT
EASY PRINT START
/
CUSTOM PRINT
PC
[USB] -ruutu
USB
PC
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
SET
Toimintaohje
<
OK
OK
22 FI
Page 23
Tulostuspaperia koskevat asetukset
SIZE
BORDERLESS
100
-
0004
PRINTPAPER
SIZE
BORDERLESS
STANDARD STANDARD
MENU
BACK
Jos näyttö [PRINTPAPER] ei ilmesty näkyviin, [SIZE], [BORDERLESS] ja [PICS/SHEET] ovat tilassa [STANDARD].
SET
OK
SIZE
BORDERLESS
OFF ( ) ON ( )
PICS / SHEET
Valitse jokin tulostimessasi käytettävä paperikoko.
Valitse joko kehystetty tai kehystämätön. [MULTI PRINT] -tilassa tätä toimintoa ei ole käytettävissä.
Kuva tulostuu reunallisena. Tulostettu kuva täyttää koko sivun. Käytettävissä vain tilassa [MULTI PRINT].
Tulosteiden enimmäismäärä vaihtelee tulostimesta toiseen.
Tulostettavan kuvan valinta
PRINT
100
0004
OK
SINGLE PRINT
MORE
SINGLE PRINT
Valitse tulostettava kuva painikkeilla X / Y. Voit myös käyttää zoomauspainiketta ja valita kuvan hakemistonäytöstä.
MORE
PRINT
<
Yhden tulosteen tulostaminen valitusta kuvasta. Kun [SINGLE PRINT] tai [MORE] on asetettu kuvaan, kuva tulostuu tällä asetuksella.
g
Siirry vaiheeseen 4.
Näytössä olevaa kuvaa koskevan tulostusvarauksen tekeminen.
Näytössä olevaa kuvaa koskevien tulosteiden määrän ja tulostettavien tietojen asetus.
Tulosteiden määrän ja tulostettavien kuvatietojen asettaminen
PRINT INFO
X
DATE
FILE NAME
MENU
BACK
1
WITHOUT
WITHOUT
SET
<
DATE ( ) FILE NAME ( )
OK
×
Asettaa tulostusmäärän. Voit valita enintään 10 kappaletta.
Valinnalla [WITH] kuviin tulostuu päiväys. Valinnalla [WITH] kuviin tulostuu tiedoston nimi.
3
Kuvien tulostaminen
Valitse [OK] ja paina painiketta A.
4
Tulostus alkaa.
Kun tulostus on päättynyt, näyttö [PRINT MODE SELECT] tulee näkyviin.
PRINT
OK
CANCEL
SET
FI 23
OK
Page 24
Tulostuksen peruuttaminen
PRINT
TRANSFERRING
OK
CANCEL
Näyttö tiedonsiirron aikana
Paina [PRINT MODE SELECT]
5
-näytössä MENU-painiketta.
Näyttöön ilmestyy viesti.
Irrota USB-kaapeli kamerasta.
3
6
Kamera kytkeytyy pois päältä.
Irrota USB-kaapeli tulostimesta.
7
Paina painiketta A.
CONTINUE
CANCEL
MENU
MENU
BACK
Valitse [CANCEL] ja paina painiketta A.
PRINT MODE SELECT
EXIT
SET
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
MENU
Tulostusasetukset (DPOF)
Tulostusvarausten tekeminen
Tulostusvarauksen avulla voit tallentaa tulostustiedot (tulosteiden määrä sekä päiväys- ja
Kuvien tulostaminen
kellonaikatiedot) kortille tallennettujen kuvien yhteyteen.
Tulostusvaraukset voivat koskea ainoastaan kortille tallennettuja kuvia. Asenna kameraan ennen tulostusvarausten tekemistä kortti, jolle on tallennettu kuvia.
Tulostusvarauksilla varustetut kuvat voidaan tulostaa seuraavilla tavoilla.
Tulostus DPOF-toimintoa tukevassa valokuvausliikkeessä:
Voit tulostaa kuvat tulostusvaraustietojen mukaisesti.
Tulostus DPOF-yhteensopivalla tulostimella:
Tulostaminen on mahdollista suoraan tulostusvaraustiedot sisältävältä kortilta ilman tietokoneen käyttöä. Lisätietoja saat tulostimen käyttöohjeesta. PC-korttiadapteri voi myös olla tarpeen.
Huomaa
• Tämä kamera ei vo i muuttaa toisella laitteella tehtyjä DPOF-tulostusvarauksia. Tee muutokset alkuperäisellä laitteella. Jos kortilla on toisella laitteella tehtyjä DPOF-tulostusvarauksia, varausten tekeminen tällä kameralla voi poistaa aiemmat varaukset.
• Kaikki toiminnot eivät ole käytettävissä kaikissa tulostimissa, valokuvausliikkeissä tai valokuvalaboratorioissa.
Tulostuspalvelujen käyttö ilman DPOF-toimintoa
• Sisäiseen muistiin tallennettuja kuvia ei voi tulostaa valokuvausliikkeessä. Kuvat on ensin kopioitava kortille. g“BACKUP Sisäiseen muistiin tallennettujen kuvien kopionti kortille“ (s. 19)
OK
OK
OK
SET
24 FI
Page 25
Yhden kuvan tulostusvaraus
HQ
9
06
.0202
.1616
1212
:
30
4
100
-
0004
X
2
(4)
Tee valitsemasi kuvan tulostusvaraus toimintaohjeita noudattamalla.
Kun laite on katselutilassa, hae MENU-painiketta painamalla
1
päävalikko näyttöön.
Valitse [PRINT ORDER] [<] ja
2
paina painiketta
Valitse painikkeilla X / Y kuvat, joita
3
tulostusvaraukset koskevat, ja aseta sitten painikkeilla
Tulostusvaraukset eivät voi koskea kuvia, joiden yhteydessä on kuvake
Suorita tämä vaihe uudelleen, mikäli haluat tehdä muita kuvia koskevia tulostusvarauksia.
Kun olet tehnyt kaikki tulostusvaraukset,
4
paina painiketta
Valitse päivämäärän ja kellonajan tulostuksen
5
asetus ja paina painiketta
NO
Kuvat tulostuvat ilman päivämäärää ja kellonaikaa.
DATE
Valitut kuvat tulostuvat kuvauspäivämäärällä varustettuina.
TIME
Valitut kuvat tulostuvat kuvausajalla varustettuina.
Valitse [SET] ja paina painiketta A.
6
A
.
O
/ N tulosteiden määrä.
A
.
A
.
A
Toimintaohje
.
<
PRINT ORDER
<
U
MENU
BACK
MOVE
MENU
BACK
<
PRINT ORDER
MENU
BACK
06
NO
DATE
TIME
SET
CANCEL
SET
100
SET
SET
SET
Kaikkien kuvien tulostusvaraus
Varaa kaikki kortille tallennetut kuvat. Tulosteiden määrän asetus on yksi tuloste kuvaa kohti.
Kun laite on katselutilassa, hae MENU-painiketta painamalla
1
päävalikko näyttöön.
OK
0004
3
HQ
Kuvien tulostaminen
30
OK
OK
OK
Valitse [PRINT ORDER] [U] ja paina painiketta A.
2
Valitse päivämäärän ja kellonajan asetus ja paina painiketta A.
3
NO
Kuvat tulostuvat ilman päivämäärää ja kellonaikaa.
DATE
Kaikki kuvat tulostuvat kuvauspäivämäärällä varustettuina.
TIME
4
Kaikki kuvat tulostuvat kuvausajalla varustettuina.
Valitse [SET] ja paina painiketta A.
FI 25
Page 26
Tulostusvarausten nollaaminen
PRINT ORDERED
Voit nollata tulostusvaraustiedot joko kokonaisuudessaan tai sitten vain valitsemiesi kuvien osalta.
Valitse päävalikko [PRINT ORDER] ja paina painiketta A.
1
Kaikkien kuvien tulostusvaraustietojen nollaaminen
Valitse [<] tai [U] ja paina painiketta A.
2
Valitse [RESET] ja paina painiketta A.
3
PRINT ORDER SETTING
PRINT ORDERED
RESET
KEEP
MENU
BACK
3
Valitun kuvan tulostusvaraustietojen nollaaminen
Valitse [<] ja paina painiketta A.
2
Valitse [KEEP] ja paina painiketta A.
3
Valitse painikkeilla X / Ykuva, jonka tulostusvaraukset haluat
4
peruuttaa, ja paina painiketta
Kuvien tulostaminen
määrän arvoon 0.
Suorita tämä vaihe uudelleen, mikäli haluat peruuttaa muita kuvia koskevat tulostusvaraukset.
Kun olet peruuttanut kaikki haluamasi tulostusvaraukset,
5
paina painiketta
Valitse päivämäärän ja kellonajan asetus ja paina painiketta A.
6
Asetus koskee jäljellä olevia tulostusvarauksella varustettuja kuvia.
Valitse [SET] ja paina painiketta A.
7
A
.
N
pienentääksesi tulosteiden
SET
OK
26 FI
Page 27
Kameran kytkeminen tietokoneeseen
Tiedonsiirto
Kameran mukana toimitetun USB-kaapelin avulla voit liittää kameran tietokoneeseen sekä ladata (siirtää) kuvia tietokoneelle. Tähän tarvitaan OLYMPUS Master -ohjelmistoa, joka sisältyy myös kameran toimitukseen.
Valmistele seuraavat asiat ennen aloittamista.
Asenna OLYMPUS Master -ohjelmisto gs. 28
OLYMPUS Master
CD-ROM
USB-liitännällä varustettu tietokone
USB-kaapeli
Kytke kamera tietokoneeseen
USB-kaapelin avulla
Käynnistä OLYMPUS Master -ohjelmisto gs. 31
Lataa kuvatiedostot tietokoneelle gs. 32
Irrota kameran liitäntä tietokoneesta gs. 32
gs. 30
OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttö
Mikä on OLYMPUS Master?
OLYMPUS Master on sovellusohjelmisto, jonka avulla digitaalikameralla otettuja kuvia voi hallita ja muokata tietokonetta käyttäen. Asennettuasi ohjelmiston tietokoneellesi käytettävissäsi ovat seuraavat mahdollisuudet:
Kuvien lataaminen kamerasta tai
muusta tietovälineestä
Kuvien ja liikkuvien kuvien katselu
Diaesitykset ja äänentoisto ovat mahdollisia.
Kuvien hallinta
Voit järjestää kuvasi kalenterinäytön avulla. Kuvan haku tapahtuu päivämäärän tai hakusanan avulla.
Kuvien muokkaaminen
Voit pyörittää ja rajata kuvia samoin kuin muuttaa kuvan kokoa.
Kuvien muokkaaminen suodin- ja
korjaustoiminnoilla
Kuvien tulostaminen
Voit tulostaa kuvia ja koostaa hakemistoja, kalentereita ja postikortteja.
Panoraamakuvien koostaminen
Voit koostaa panoraamakuvia panoraamatilassa ottamistasi kuvista.
Lisätietoja muista toiminnoista ja toimenpiteistä “Help“-oppaassa sekä OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttöohjeessa.
4
Kameran liittäminen tietokoneeseen
FI 27
Page 28
Asenna OLYMPUS Master -ohjelmisto
Ennen kuin asennat OLYMPUS Master -ohjelmiston, varmista että tietokoneesi täyttää seuraavat järjestelmävaatimukset. Uudempien käyttöjärjestelmien osalta saat lisätietoja Olympuksen verkkosivulta, jonka osoite on ilmoitettu tämän käyttöohjeen takakannessa.
Käyttöympäristö Windows
Käyttöjärjestelmä Windows 98SE / Me / 2000 Professional / XP Prosessori Pentium III 500 MHz tai uudempi RAM vähintään 128 MB (vähintään 256 MB suositeltavaa) Kiintolevytila vähintään 300 MB Liitäntä USB-liitäntä Näyttö 1024 × 768 pikseliä, vähintään 65 536 väriä
Huomaa
4
• Tiedonsiirron onnistuminen voidaan taata vain tietokoneissa, joissa on tehdasasennettu käyttöjärjestelmä.
• Ohjelmiston asentaminen käyttöjärjestelmiin Windows 2000 Professional / XP edellyttää kirjautumista järjestelmänvalvojan oikeuksilla.
• Tietokoneessa tulee olla asennettuna Internet Explorer sekä QuickTime 6 tai uudempi.
• Windows XP tarkoittaa tässä käyttöjärjestelmän versioita Windows XP Professional/Home Edition.
• Windows 2000 tarkoittaa tässä käyttöjärjestelmää Windows 2000 Professional.
• Jos käytät Windows 98SE:tä, USB-ajuri asennetaan automaattisesti.
Macintosh
Käyttöjärjestelmä Mac OS X 10.2 tai uudempi Prosessori Power PC G3 500 MHz tai uudempi RAM vähintään 128 MB (vähintään 256 MB suositeltavaa) Kiintolevytila vähintään 300 MB Liitäntä USB-liitäntä Näyttö 1024 × 768 pikseliä, vähintään 32 000 väriä
Kameran kytkeminen tietokoneeseen
Huomaa
• Toiminta voidaan taata Macintoshin yhteydessä vain, jos kamera kytketään kiinteällä USB-liitännällä varustettuun tietokoneeseen.
• QuickTime 6:n tai sitä uudemman ja Safari 1.0:n tai sitä uudemman pitäisi olla asennettuna tietokoneeseen.
• Muista poistaa tietoväline (vedä ja pudota roskakorin päälle) ennen seuraavia toimenpiteitä. Muussa tapauksessa tietokoneen toiminta muuttuu epävakaaksi ja kone on käynnistettävä uudelleen.
• Irrota kaapeli kameran ja tietokoneen väliltä.
• Katkaise kamerasta virta.
• Avaa kameran paristokotelon / muistikortin kansi.
28 FI
Page 29
Windows
Asenna CD-ROM CD-ROM-asemaan.
1
OLYMPUS Master -asetusikkuna tulee näkyviin.
Ellei ikkunaa tule näkyviin, kaksoisnapsauta “My Computer“ (Oma tietokone) -kuvaketta ja sitten CD-ROM-kuvaketta.
Napsauta otsikon “OLYMPUS Master“
2
kohdalta.
QuickTime-asennusikkuna tulee näkyviin.
OLYMPUS Master vaatii toimiakseen QuickTimen. Jos QuickTime-ikkunaa ei tule näkyviin, QuickTime 6 tai uudempi on jo asennettuna tietokoneeseen. Siirry tällöin vaiheeseen 4.
Napsauta painiketta “Next“ (jatka) ja seuraa
3
näytölle tulevia ohjeita.
Kun QuickTime-lisenssisopimus tulee näkyviin, lue se ja napsauta painiketta “Agree“ (hyväksy) asennuksen jatkamiseksi.
OLYMPUS Master -asennusikkuna tulee näkyviin.
Seuraa näytölle tulevia ohjeita.
4
Kun OLYMPUS Master -lisenssisopimus tulee näkyviin, lue se ja napsauta painiketta “Yes“ (kyllä) asennuksen jatkamiseksi.
Kun syöttöikkuna “User Information“ (käyttäjätiedot) tulee näkyviin, täytä kohdat “Name“ (nimi) ja “OLYMPUS Master Serial Number“ (sarjanumero). Valitse tämän jälkeen alue ja napsauta painiketta “Next“ (jatka). Sarjanumero on merkitty CD-ROM-pakkaukseen kiinnitettyyn tarraan.
Kun DirectX-lisenssisopimus tulee näkyviin, lue se ja napsauta painiketta “Yes“ (kyllä).
Näkyviin tulee näyttö, joka kysyy haluatko asentaa Adobe Readerin. OLYMPUS Master -käyttöohjeen lukemiseen tarvitaan Adobe Reader. Asenna Adobe Reader napsauttamalla painiketta “OK“. Jos tämä näyttö ei ilmesty näkyviin, Adobe Reader on jo asennettuna tietokoneeseen.
Seuraa näytölle tulevia ohjeita.
5
Asennuksen valmistumisen vahvistava näyttö tulee näkyviin. Napsauta painiketta “Finish“ (lopetus).
Valitse tietokoneen välitön uudelleenkäynnistys näytön kehotteen
6
mukaisesti ja napsauta painiketta “OK“.
Tietokone käynnistyy uudelleen.
Poista CD-ROM tietokoneen CD-ROM-asemasta ja laita se talteen.
4
Kameran kytkeminen tietokoneeseen
FI 29
Page 30
Macintosh
Asenna CD-ROM CD-ROM-asemaan.
1
CD-ROM-ikkuna tulee näkyviin.
Ellei CD-ROM-ikkuna tule näkyviin, kaksoisnapsauta CD-ROM-kuvaketta työpöydällä.
Kaksoisnapsauta haluamasi kielen kansiota.
2
Kaksoisnapsauta asennusohjelman
3
kuvaketta “Installer“.
OLYMPUS Master -asennusohjelma käynnistyy.
Seuraa näytölle tulevia ohjeita.
Kun OLYMPUS Master -lisenssisopimus tulee näkyviin. Lue se ja napsauta painiketta “Continue“ (jatka) ja tämän jälkeen painiketta “Agree“ (hyväksy) asennuksen jatkamiseksi.
Asennuksen valmistumisen vahvistava näyttö tulee näkyviin.
Napsauta painiketta “Finish“ (lopetus).
4
Ensimmäinen ikkuna tulee näkyviin.
Napsauta painiketta “Restart“ (uudelleenkäynnistys).
4
5
Tietokone käynnistyy uudelleen.
Poista CD-ROM tietokoneen CD-ROM-asemasta ja laita se talteen.
Kameran liittäminen tietokoneeseen
Varmista, että kamera on pois päältä.
1
Virtavalo/korttiluvun valo ei pala.
Näyttöruutu on pois päältä.
Objektiivi on vedetty sisään.
Yhdistä kameran moniliitin kameran mukana
2
toimitetulla USB-kaapelilla tietokoneen USB-porttiin.
USB-liitännän sijainnin saat selville tietokoneen käyttöohjeesta.
Kameran kytkeminen tietokoneeseen
Kamera kytkeytyy automaattisesti päälle.
Näyttöruutu kytkeytyy päälle ja USB-liitännän valintanäyttö tulee näkyviin.
Valitse [PC] ja paina painiketta A.
3
Tietokone tunnistaa kameran.
4
Windows
Kun kytket kameran tietokoneeseen ensimmäistä kertaa, tietokone yrittää tunnistaa kameran. Napsauta painiketta “OK“ poistuaksesi ilmoitusikkunasta. Tietokone tunnistaa kameran siirrettäväksi levyksi (“Removable Disk“).
Macintosh
iPhoto on oletussovellus digitaalikuvien halli ntaan. Kun kytket kameran ensimmäisen kerran, iPhoto-sovellus käynnistyy automaattisesti, joten sulje se ja käynnistä OLYMPUS Master.
Huomaa
• Kameran toiminnot eivät ole käytettävissä kameran ollessa kytkettynä tietokoneeseen.
Liittimen kansi
Moniliitin
30 FI
Page 31
Käynnistä OLYMPUS Master -ohjelmisto
Windows
Kaksoisnapsauta työpöydällä olevaa “OLYMPUS Master“
1
-kuvaketta .
Päävalikko tulee näkyviin.
Kun OLYMPUS Master käynnistetään ensimmäistä kertaa asennuksen jälkeen, syöttöikkuna “Registration“ (rekisteröinti) tulee näkyviin ennen päävalikkoa. Noudata kehotteita ja täytä rekisteröintilomake.
Macintosh
Kaksoisnapsauta “OLYMPUS Master“ -kansiossa olevaa “OLYMPUS
1
Master“ -kuvaketta .
Päävalikko tulee näkyviin.
Kun OLYMPUS Master käynnistetään ensimmäistä kertaa, syöttöikkuna “User Information“ (käyttäjätiedot) tulee näkyviin ennen päävalikkoa. Täytä kohdat “Name“ (nimi) ja “OLYMPUS Master Serial Number“ (sarjanumero) sekä valitse alue.
Syöttöikkunan “User Information“ jälkeen tulee näkyviin syöttöikkuna “Registration“ (rekisteröinti). Noudata kehotteita ja täytä rekisteröintilomake.
OLYMPUS Master -päävalikko
4
Kameran kytkeminen tietokoneeseen
1 2 3 4
1
“Transfer Images“ -painike
Lataa kuvat kamerasta tai muusta tietovälineestä.
2
“Browse Images“ -painike
“Browse“-ikkuna avautuu.
3
“Online Print“ -painike
Avaa online-tulostuksen ikkunan.
4
“Print Images at Home“ -painike
Tulostusvalikko tulee näkyviin.
Poistuminen OLYMPUS Masterista
Napsauta päävalikon kohtaa “Exit“.
1
Olet näin poistunut OLYMPUS Masterista.
7 6
5
5
“Create and Share“ -painike
Muokkausvalikko tulee näkyviin.
6
“Backup Images“ -painike
Luo kuvista varmuuskopiot.
7
“Upgrade“ -painike
Avaa ikkunan, josta käsin ohjelmisto voidaan päivittää OLYMPUS Master Plus -versioksi.
FI 31
Page 32
Kamerassa olevien kuvien katselu tietokoneella
Kuvien lataaminen ja tallentaminen
Napsauta OLYMPUS Master -päävalikossa
1
kohtaa “Transfer Images“ .
Lähteen valintavalikko tulee näkyviin.
Napsauta kohtaa “From Camera“ .
2
Kuvien valintaikkuna avautuu. Näyttöön ilmestyvät kaikki kamerassa olevat kuvat.
Valitse kuvatiedostot ja napsauta kohtaa
3
“Transfer Images“.
4
Lataamisen päättymisestä kertova ikkuna avautuu.
Napsauta kohtaa “Browse images now“.
4
Koneelle ladatut kuvat ovat nähtävissä selausikkunassa.
Voit palata päävalikkoon napsauttamalla selausikkunassa kohtaa “Menu“.
Kameran liitännän irrottaminen
Varmista, että virtavalon / korttiluvun valo
1
ei vilku.
Kameran kytkeminen tietokoneeseen
Tee seuraavat valmistelut ennen
2
USB-kaapelin irrottamista.
Windows 98SE
1
Kaksoisnapsauta kuvaketta “My Computer“ (Oma tietokone) ja napsauta tämän jälkeen hiiren oikealla painikkeella kuvaketta “Removable Disk“ (siirrettävä levy), jolloin avautuu valikko.
2
Napsauta valikon kohtaa “Eject“ (poista levy).
32 FI
Virtavalo / korttiluvun valo
Page 33
Windows Me / 2000 / XP
1 Napsauta kuvaketta “Unplug or Eject Hardware“
ilmoitusalueella.
2
Napsauta näyttöön ilmestyvää ilmoitusta.
3
Jos laite voidaan ilmoituksen mukaan poistaa turvallisesti, napsauta kohtaa “OK“.
Macintosh
1
Roskakorikuvake vaihtuu poistokuvakkeeksi, kun kuvaketta “Untitled“ tai “NO_NAME“ vedetään työpöydällä. Vedä kuvaketta ja pudota se poistokuvakkeen päälle.
Irrota USB-kaapeli kamerasta.
3
Huomaa
• Windows Me / 2000 / XP: Jos napsautat kuvaketta “Unplug or Eject Hardware“, näyttöön ilmestyy varoitusilmoitus. Varmista, ettei kuvatietojen siirto kamerasta ole kesken ja että kaikki sovellukset on suljettu. Napsauta “Unplug or Eject Hardware“ -kuvaketta uudelleen ja irrota kaapeli.
Stillkuvien ja liikkuvan kuvan katselu
Napsauta OLYMPUS Master -päävalikossa
1
kohtaa “Browse Images“ .
“Browse“-ikkuna avautuu.
Kaksoisnapsauta sen stillkuvan
2
esikatselukuvaa, jota haluat katsella.
Esikatselukuva
4
Kameran kytkeminen tietokoneeseen
Kamera siirtyy katselutilaan ja kuva suurentuu.
Voit palata päävalikkoon napsauttamalla “Browse“-ikkunassa kohtaa “Menu“.
FI 33
Page 34
Liikkuvan kuvan katselu
Kaksoisnapsauta haluamasi liikkuvan kuvan esikatselukuvaa
1
ikkunassa “Browse“.
Kamera siirtyy katselutilaan ja näyttöön ilmestyy liikkuvan kuvan ensimmäinen ruutu.
Liikkuvan kuvan katselu käynnistyy napsauttamalla katselupainiketta
2
näytön alareunassa.
Ohjauslaitteiden nimet ja toiminta selostetaan alla olevassa taulukossa.
1 2 3 4 5 6 7 8
Kohde Kuvaus
1 Katselun liukusäädin Siirrä liukusäädintä halutun ruudun valitsemiseksi.
2 Ajan näyttö Näyttää katselun aikana kuluneen ajan.
4
3 Katselupainike (taukopainike) Käynnistää liikkuvan kuvan katselun. Toimii katselun aikana
4 Taaksepäin-painike Näyttää edellisen ruudun.
5 Eteenpäin-painike Näyttää seuraavan ruudun.
6 Pysäytyspainike Pysäyttää katselun, ja näyttö palaa ensimmäiseen ruutuun.
7 Toistopainike Käynnistää liikkuvan kuvan jatkuvan katselun.
8 Äänenvoimakkuuden painike Näyttää äänenvoimakkuuden liukusäätimen.
Kuvien tulostaminen
Kuvia voidaan tulostaa valikoista photo, index, postcard ja calendar. Seuraavassa selostuksessa käytetään photo-valikkoa.
Napsauta kohtaa “Print Images at home“ OLYMPUS Masterin
1
Kameran kytkeminen tietokoneeseen
päävalikossa.
Tulostusvalikko tulee näkyviin.
taukopainikkeena.
Napsauta kuvaketta “Photo“ .
2
“Photo Print“-ikkuna avautuu.
Napsauta “Photo Print“-ikkunassa
3
kohtaa “Settings“.
Tulostimen asetusnäyttö tulee näkyviin. Tee tarvittavat tulostimen asetukset.
34 FI
Page 35
Valitse asettelu ja koko.
4
Jos haluat tulostaa kuvaan päiväyksen ja kellonajan, merkitse valintaruutu kohdassa “Print Date“ ja valitse joko “Date“ tai “Date & Time“.
Valitse tulostettavan kuvan esikatselukuva
5
ja napsauta kohtaa “Add“.
Valitun kuvan esikatselukuva siirtyy asettelunäkymään.
Valitse tulostusmäärä.
6
Napsauta kohtaa “Print“.
7
Tulostus alkaa.
Voit palata päävalikkoon napsauttamalla “Photo Print“ -ikkunassa kohtaa “Menu“.
Kuvien lataaminen ja tallentaminen tietokoneelle ilman OLYMPUS Master -ohjelmistoa
Tämä kamera on yhteensopiva USB-massamuistin kanssa. Voit liittää kameran tietokoneeseen kameran mukana tulevan USB-kaapelin avulla ja ladata sekä tallentaa kuvia tietokoneelle ilman OLYMPUS Master -ohjelmistoa. Kameran liittäminen tietokoneeseen USB-kaapelilla edellyttää seuraavaa käyttöympäristöä.
Windows Macintosh:
Windows 98SE / Me / 2000 Professional / XP Mac OS 9.0 – 9.2 / X
Huomaa
• Jos tietokoneen käyttöjärjestelmä on Windows 98SE, on asennettava USB-ajuri. Ennen kuin kytket kameran tietokoneeseen USB-kaapelin avulla, kaksoisnapsauta tiedostoja mukana toimitetun OLYMPUS Master CD-ROM-levyn seuraavista kansioista.
(Aseman nimi): \USB\INSTALL.EXE
• Tiedonsiirron toimintaa ei voida taata seuraavissa ympäristöissä, vaikka olisikin USB-liitäntä.
• Windows 95 / 98 / NT 4.0
• Windows 98SE, Windows 95:n/98:n päivityksenä
• Mac OS 8.6 tai vanhempi
• Tietokoneissa, joihin on lisätty USB-liitäntä laajennuskortin tms. avulla.
• Tietokoneissa, jotka on toimitettu ilman tehtaalla asennettua käyttöjärjestelmää tai jotka
ovat kotona koottuja.
tietokoneessa
4
Kameran kytkeminen tietokoneeseen
FI 35
Page 36
Varmista, että tietokoneesi
1
on yhteydessä Internettiin. Avaa OLYMPUS Master
-ohjelmisto ja valitse
aloitusikkunan kohta “Browse Images“.
• Siirry päävalikosta online-palveluun ja valitse sieltä kohta “Camera Update“ (kameran päivitys).
• Valittuasi toiminnon Camera Update OLYMPUS Master avaa turvallisuusohjeita sisältävän ikkunan.
Kytke USB-kaapeli tietokoneen
2
USB-liitäntään. Kytke USB-kaapelin toinen pää
3
kameran USB-liittimeen.
• Kamera kytkeytyy automaattisesti päälle.
• Näyttöruutu kytkeytyy päälle ja USB-liitännän
4
Kameran kytkeminen tietokoneeseen
valintanäyttö tulee näkyviin.
Valitse [PC] ja paina Z.
4
Paina Z.
5
• OLYMPUS Master tunnistaa nyt kamerasi nykyisen version.
• Napsauttamalla kohtaa “Check for latest Version“ ohjelmisto hakee Olympuksen kotisivulta uusia kameran kiinteän ohjelmiston versioita ja uusia kieliä. Tämän jälkeen voit valita uuden kielen.
Päivityspainikkeen
6
painamisen jälkeen OLYMPUS Master lataa kameraasi uuden kielen. Älä irrota kaapeleita tai paristoja tietojen lataamisen aikana.
Muista varmistaa, että paristo on ladattu täyteen !
Lataamisen päätyttyä
7
kameran näyttöruutuun ilmestyy OK. Voit irrottaa kaapelit ja kääntää virran pois päältä. Käynnistäessäsi kameran uudelleen voi käyttää toimintoja omalla kielelläsi.
36 FI
Page 37
Opi paremmin tuntemaan kamerasi
Kuvausvihjeitä ja tietoa
Vihjeitä ennen kuvauksen aloittamista
Kamera ei kytkeydy päälle vaikka siinä on paristo sisällä
Paristo ei ole täysin ladattu
Lataa paristo laturia käyttäen.
Paristo ei toimi tilapäisesti kylmyyden vuoksi
Pariston teho laskee alhaisissa lämpötiloissa eikä sen varaus mahdollisesti riitä kameran päällekytkemiseen. Ota paristo ulos ja lämmitä sitä asettamalla se hetkeksi taskuusi.
Kamera ei ota kuvaa laukaisimen painamisesta huolimatta
Kamera on virransäästötilassa
Kamera siirtyy paristotehon säästämiseksi automaattisesti virransäästötilaan ja näyttöruutu kytkeytyy pois päältä, mikäli kameraa ei käytetä sen ollessa päällä (jos objektiivi on ulkona ja näyttöruutu päällä). Kuvaa ei oteta, vaikka laukaisin painetaan tässä tilassa pohjaan. Paina zoomauspainiketta tai muita painikkeita ennen kuvan ottamista, jotta kamera palautuu virransäästötilasta. Mikäli kameraa ei käytetä noin 15 minuuttiin, se kytkeytyy automaattisesti pois päältä (objektiivi vetäytyy sisään ja näyttöruutu kytkeytyy pois päältä). Jos kamera on kytketty päälle ja se on katselutilassa, se ei kytkeydy virransäästötilaan ja se kytkeytyy automaattisesti pois päältä, jos sitä ei käytetä noin kolmeen minuuttiin. Kytke kamera päälle painamalla painiketta
Toimintatilan valitsin on asetettu asentoon q
Tämä on katselutila kuvien katseluun näyttöruudulla. Aseta toimintatilan valitsin kuvaustilaan.
Salama latautuu
Odota, kunnes # (salaman varautuminen) -merkki lakkaa vilkkumasta ja paina sen jälkeen laukaisinta uudestaan.
Kellonaikaa ja päivämäärää ei ole asetettu
Kameran käyttäminen oletusasetuksilla
Päivämäärän ja ajan oletusasetukset eivät ole oikein. Aseta oikea aika ja päivämäärä.
Paristo on poistettu
Jos kamera on ollut suurin piirtein päivän ajan ilman paristoa, aika ja päivämäärä palautuvat tehdasasetuksiin. Varmista, että aika ja päivämäärä ovat oikein, ennen kuin otat kuvia.
POWER
.
g
“X Ajan ja päivämäärän asettaminen“ (s. 20)
5
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
Kuvausvihjeitä
Tarkennus kohteeseen
On eri tapoja tarkentaa. Tarkennustapa riippuu kohteesta.
Kun tarkennuskohde ei ole kuvan keskellä
Sijoita kohde kuvan keskelle, lukitse tarkennus kohteeseen ja rajaa kuva uudelleen.
g
“Laukaisin Kuvaaminen“ (s. 9)
Kohde liikkuu nopeasti
Tarkenna kamera johonkin muuhun kohteen kanssa suunnilleen samalla etäisyydellä olevaan pisteeseen (painamalla laukaisin puoliväliin), rajaa sitten kuva uudelleen ja odota, että kohde tulee kuvaan.
FI 37
Page 38
.
Vaikeasti tarkennettavat kohteet
Tietyissä olosuhteissa on vaikeaa tarkentaa automaattitarkennuksella. Näyttöruudussa palaa vihreä valo, jonka avulla voit tarkistaa, onko tarkennus lukittu.
Vihreä valo vilkkuu. Kohteeseen tarkentaminen ei onnistu.
Kohde, jonka kontrasti on pieni
Vihreä valo palaa, mutta kohteeseen tarkentaminen ei onnistu.
Kohteita eri etäisyyksillä
Jos näin käy, tarkenna hyväkontrastiseen kohteeseen, joka on samalla etäisyydellä kuin aiottu kohde (tarkennuksen lukitus), rajaa kohde uudelleen ja ota sitten kuva. Jos kohteessa ei ole
5
pystysuoria linjoja, pidä kameraa pystyssä ja tarkenna käyttäen tarkennuksen lukitusta (paina laukaisin puoliväliin). Käännä kamera sitten takaisin vaaka-asentoon pitäen laukaisinta edelleen puoliväliin painettuna ja ota kuva.
Kohde, jonka keskellä on erittäin kirkas alue
Nopeasti liikkuva kohde
Kuvan epätarkkuuden välttäminen
Pidä kamera vakaana ja paina laukaisinta varoen.
h
Kuvaa Seuraavat tekijät voivat aiheuttaa epätarkkuutta.
-tilassa epätarkkuuden välttämiseksi.
Kuvaaminen korkeilla suurennoksilla, kuten digitaalisella zoomilla ja optisella zoomilla.
Tumman kohteen kuvaaminen pitkällä suljinajalla.
Kun valitaan SCN-tila, jonka yhteydessä ei voi käyttää salamaa tai SCN (R) -tila, jolla on lyhyt suljinaika.
Kohde ilman pystysuoria linjoja
Tarkennuskohde ei ole kuvan keskellä
Kuvaaminen ilman salamaa
Salama välähtää automaattisesti, kun valoa ei ole riittävästi. Jos kohde on liian kaukana, salaman
Opi paremmin tuntemaan kamerasi
teho ei välttämättä riitä. Tässä selitetään, kuinka otetaan kuvia ilman salamaa tämäntyyppisessä tilanteessa.
Aseta kamera h -tilaan
Koska CCD-kennon herkkyys kasvaa automaattisesti, voit pitää kameraa ja ottaa kuvia hämärässä salama poiskytkettynä.
g
“SCN (Scene) Kuvaaminen valitsemalla tilanteeseen sopiva kuvausohjelma“ (s. 15)
Kuva on rakeinen
Digitaalisen zoomin käyttö lähikuvien ottamiseen
Digitaalisella zoomilla osa kuvasta leikataan ja suurennetaan. Mitä korkeampi suurennus, sitä rakeisemmalta kuva näyttää.
g
“Zoomauspainike Zoomaus kuvaa otettaessa / lähikatselu“ (s. 10)
38 FI
Page 39
Tummia kohteita tms. kuvattaessa kamera saattaa automaattisesti poistaa kuvassa esiintyvää kohinaa, jotta kuvasta tulisi tarkempi. Jos kohinanpoisto ei toimi automaattisesti, kuvasta tulee rakeinen.
Valkoisen hiekkarannan tai lumisen maiseman kuvaaminen
Kirkkaat kohteet (kuten lumi) näyttävät usein kuvissa tummemmilta kuin luonnossa. Asetuksen [ Jos sitävastoin kuvaat tummia kohteita, saattaa olla hyödyllistä säätää suuntaan [–]. Eräissä tilanteissa salaman käyttö ei tuota haluttua kirkkautta (valotusta).
g “OF -painike Kuvan kirkkauden muuttaminen“ (s. 11)
F
] säätäminen [+] suuntaan tuo näiden aiheiden värit lähemmäs oikeita.
Kohteen kuvaaminen vastavalossa
Aktivoi täytesalama salama-asetuksella [#]. Voit kuvata vastavaloon, ilman että kohteen kasvot näyttävät kuvassa tummilta. [ loisteputket tai muu keinovalo.
#
] sopii kuvaamiseen vastavaloon, tai kun valaistuksena on
g “Y#
-painike Salamakuvaus“ (s. 12)
Lisätietoa ja kuvausvihjeitä
Otettavien kuvien lukumäärän lisääminen
Kuvia voi tällä kameralla tallentaa kahdella eri tavalla.
Kuvien tallentaminen sisäiseen muistiin
Kuvat tallennetaan sisäiseen muistiin, ja kun tallennettavissa olevien stillkuvien määrä laskee arvoon 0, on kamera kytkettävä tietokoneeseen ja kuvat ladattava tietokoneelle ja poistettava sisäisestä muistista.
Kortin (xD-Picture Card) käyttäminen (lisävaruste)
Kun kameraan asennetaan kortti, kuvat tallennetaan kortille. Kun kortti on täynnä, kuvat on ladattava tietokoneelle, ja sitten ne joko poistetaan kortilta tai käytetään uutta korttia.
Kuvat eivät tallennu sisäiseen muistiin kortin ollessa kamerassa. Sisäisessä muistissa olevia kuvia voi kopioida kortille [BACKUP] -toiminnon avulla.
g
“BACKUP Sisäiseen muistiin tallennettujen kuvien kopionti kortille“ (s. 19) “Kortti“ (s. 46)
Sisäiseen muistiin ja kortille mahtuva kuvamäärä
Kuvan laatu Kuvakoko Muistiin mahtuva kuvamäärä
Sisäinen muisti Kortti
SHQ 2560 x 1920 (FE-150 / X-730) 2 34
2816 x 2112 (FE-160 / X-735) 1 28
HQ 2560 x 1920 (FE-150 / X-730) 6 102
2816 x 2112 (FE-160 / X-735) 5 84 SQ1 2048 x 1536 10 157 SQ2 640 x 480 47 716
(käytössä 128 MB
kortti)
5
Opi paremmin tuntemaan kamerasi
FI 39
Page 40
Sisäiseen muistiin ja kortille mahtuva liikkuvan kuvan tallennusaika
Kuvan laatu Kuvakoko Tallennusaika
Sisäinen muisti Kortti (käytössä
HQ 320 x 240 (15 ruutua/s) 25 s 6 min 28 s SQ 160 x 120 (15 ruutua/s) 1 min 43 s 25 min 55 s
128 MB:n kortti)
Uuden kortin käyttö
Jos käytetään muuta kuin Olympuksen omaa korttia, tai korttia, jota on käytetty jossakin muussa laitteessa, kuten tietokoneessa, näyttöön tulee ilmoitus [CARD ERROR]. Tällainen kortti on alustettava [FORMAT] -toiminnolla, jotta sitä voidaan käyttää tässä kamerassa.
g
“MEMORY FORMAT (FORMAT) Sisäisen muistin tai kortin alustaminen“ (s. 19)
Merkkivalot
Tässä kamerassa on useita kameran tilaa osoittavia merkkivaloja.
Val o Tila
Virtavalo / korttiluvun valo Punainen valo: Kamera kytketty päälle, kuvaustila.
5
Itselaukaisimen valo
Näyttöruudussa vihreä valo
Vihreä valo: Kamera kytketty päälle, katselutila. Ei pala: Ei virtaa. Vilkkuu punaisena: Kuvaa tallennetaan, kamera lukee liikkuvaa kuvaa, tai kuvia ladataan (kun kytkettynä tietokoneeseen).
Älä ryhdy mihinkään seuraavista toimenpiteistä virran / korttiluvun valon vilkkuessa. Muutoin kuvadatan tallentuminen saattaa estyä tai sisäinen muisti tai kortti rikkoutua.
Paristokotelon / muistikortin kannen avaaminen.
Pariston poistaminen
Verkkolaitteen kytkeminen tai irrottaminen.
Valo palaa noin 10 sekuntia ja vilkkuu sitten noin 2 sekuntia, jonka jälkeen kuva otetaan.
Palaa: Tarkennus ja valotus ovat lukittuina. Vilkkuu: Tarkennus ja valotus eivät ole lukittuina.
Vapauta laukaisin, suuntaa AF-kohdistusmerkki uudelleen kohteeseen ja paina laukaisin taas puoliväliin.
Opi paremmin tuntemaan kamerasi
Pariston käyttöiän pidentäminen
Vaikka kameralla ei sillä hetkellä kuvata, saattavat seuraavat toimenpiteet laskea paristotehoa.
• Laukaisin painetaan toistuvasti puoliväliin
• Käytetään toistuvasti zoomia
Kytke paristotehon säästämiseksi kameran virta pois päältä aina, kun sitä ei käytetä.
Toiminnot, joita ei voi valita valikoista
Joitakin valikkokohtia ei voi valita nuolipainikkeilla.
• Valikkokohdat, joita ei voi asettaa vallitsevassa kuvaustilassa
• Valikkokohdat, joita ei voi asettaa, koska jokin tietty asetus on jo valittu:
[%] ja [FLASH MODE], jne.
40 FI
Page 41
Joitakin toimintoja ei voi käyttää, jos kamerassa ei ole korttia. [PANORAMA], [FORMAT], [BACKUP], [PRINT ORDER]
Sopivan kuvan laadun valitseminen
Kuvan laatu ilmentää halutun kuvakoon ja pakkaussuhteen yhdistelmää. Käytä avuksi seuraavia esimerkkejä sopivimman kuvan laadun määrittelemiseksi kuvaamista varten.
Suurten kuvien tulostukseen tulostuspaperille / kuvien muokkaamiseen ja käsittelyyn tietokoneella
[SHQ] tai [HQ]
Postikortin kokoisiin tulosteisiin
[SQ1]
Lähetettäväksi sähköpostin liitteenä tai verkkosivulle laittamiseen
[SQ2]
g
“IMAGE QUALITY Kuvan laadun muuttaminen“ (s. 14)
Nykyisten kamera-asetusten asettaminen oletusasetuksiksi
Asetukset, joita voi muuttaa kuvauksen aikana, kuten salaman asetus ja [IMAGE QUALITY]
-asetus, eivät palaa oletusasetuksiin, kun kamera kytketään pois päältä. Oletusasetukset palautetaan [RESET] -toiminnolla.
g
“RESET Asetusten palauttaminen oletusasetuksiin (s. 15)
Katseluvihjeitä
Sisäiseen muistiin tallennettujen kuvien katselu
Kortti on asennettu paikalleen
Kun kamerassa on kortti asennettuna, ei sisäiseen muistiin tallennettuja kuvia voi katsella. Poista ensin kortti ja katso sitten kuvat.
Halutun kuvan hakeminen nopeasti näyttöön
Paina zoomauspainikeen W puolta niin saat kuvat näkyviin esikatselukuvina (kuvahakemisto).
g
“Zoomauspainike Zoomaus kuvaa otettaessa / lähikatselu“ (s. 10)
Kuvien katselu tietokoneella
Koko kuvan näyttö tietokoneen kuvaruudulla
Katseltavan kuvan koko muuttuu tietokoneen kuvaruudulla tietokoneen asetuksista riippuen. Kun näyttöruutuasetuksena on 1024 kuvan katseluun 100% alkuperäiskoossa, koko kuva on mahdollista nähdä vain sitä vierittämällä. Koko kuvan saamiseen tietokoneen näytölle on useita tapoja.
Katsele kuvaa kuvankatseluohjelmalla
Asenna OLYMPUS Master -ohjelmisto kameran mukana toimitetulta CD-ROM:ilta.
Muuta näyttöruutuasetuksia
Tietokoneen työpöydällä olevat kuvakkeet saattavat muuttaa järjestystä. Lisätietoja tietokoneesi asetusten muuttamisesta saat tietokoneen käyttöohjeesta.
×
768 ja käytät Internet Exploreria kooltaan 2048 × 1536
FI 41
5
Opi paremmin tuntemaan kamerasi
Page 42
Jos kameran näyttöruutuun tulee vikailmoitus ...
Näyttö Mahdollinen syy Korjaus
Kortissa on ilmennyt toimintahäiriö.
Kortille kirjoittaminen on estetty.
Sisäisessä muistissa ei ole vapaata muistitilaa, eikä siihen tämän vuoksi voi tallentaa uusia tietoja.
Kortilla ei ole vapaata muistitilaa, eikä siihen tämän vuoksi voi tallentaa uusia tietoja.
Sisäisessä muistissa tai kortilla ei ole kuvia.
Valitussa kuvassa on häiriö eikä sitä voi katsella tällä kameralla.
Paristokotelon / muistikortin kansi on auki.
Paristo on tyhjä. Lataa paristo.
Päivämäärä ja kellonaika ovat tehdasasetuksen mukaisia, mikäli kameraa käytetään ensimmäisen kerran tai paristo on poistettu pitkäksi aikaa.
Tätä korttia ei voi käyttää tässä kamerassa. Tai korttia ei ole alustettu.
OK
SET
Sisäisessä muistissa on vika.
OK
SET
CARD ERROR
WRITE-PROTECT
MEMORY FULL
CARD FULL
NO PICTURE
5
PICTURE ERROR
CARD-COVER
BATTERY EMPTY
Opi paremmin tuntemaan kamerasi
CARD SETUP
MEMORY SETUP
q
q
>
q
L
r
OPEN
g
Y / M / D
POWER OFF
FORMAT
POWER OFF
MEMORY FORMAT
Korttia ei voi käyttää. Aseta uusi kortti paikalleen.
Tallennettu kuva on suojattu (vain luku mahdollista) tietokoneessa. Lataa kuva tietokoneelle ja poista “vain luku“-asetus.
Poista tarpeettomia kuvatietoja. Ennen kuvatietojen poistamista aseta kortti paikalleen ja tee varmuuskopio kaikista kuvatiedoista tai lataa säilytettävät kuvat tietokoneelle.
Vaihda kortti tai poista tarpeettomat tiedot. Lataa säilytettävät kuvat tietokoneelle ennen niiden poistamista.
Sisäinen muisti tai kortti ei sisällä kuvia. Ota kuvia.
Käytä kuvankäsittelyohjelmistoa ja katsele kuvaa tietokoneella. Ellei tämäkään onnistu, kuvatiedosto on vaurioitunut.
Sulje paristokotelon / muistikortin kansi.
Aseta päivämäärä ja kellonaika.
Vaihda tai alusta muistikortti.
Valitse [POWER OFF] ja paina
A
painiketta paikalleen.
• Valitse [FORMAT] [YES] ja paina
painiketta A. Kaikki kortilla olevat tiedot pyyhkiytyvät yli.
Valitse [MEMORY FORMAT] [YES] ja paina painiketta A. Kaikki sisäiseen muistiin tallennetut tiedot katoavat.
. Aseta uusi kortti
42 FI
Page 43
NO CONNECTION
NO PAPER
NO INK
JAMMED
SETTINGS CHANGED
PRINT ERROR
r
CANNOT PRINT
Kameraa ei ole liitetty oikein tulostimeen.
Tulostimessa ei ole paperia. Lataa paperia tulostimeen.
Tulostimesta on loppunut muste.
Paperitukos. Poista paperitukos.
Tulostimen paperilokero on poistettu tai tulostinta on käytetty kameran asetuksia muutettaessa.
Tulostimessa ja / tai kamerassa on toimintahäiriö.
Muilla kameroilla otettuja kuvia ei välttämättä voi tulostaa tätä kameraa käyttäen.
Irrota kamera ja liitä se uudelleen oikein.
Vaihda tulostimen väripatruuna.
Älä käytä tulostinta samalla, kun muutat kameran asetuksia.
Katkaise virta kamerasta ja tulostimesta. Tarkasta tulostin ja poista mahdolliset häiriöt, ennen kuin kytket virran takaisin päälle.
Käytä tulostukseen tietokonetta.
5
Opi paremmin tuntemaan kamerasi
FI 43
Page 44
Kuvaustiloissa ja kuvausohjelmissa käytettävissä olevat toiminnot
Joitakin toimintoja ei voi valita tietyissä kuvaustiloissa. Katso lisätietoja alla olevasta taulukosta.
Kuvaustiloissa käytettävissä olevat toiminnot
Toiminto
& % Y
Salama Zoom SCN
F
RESET IMAGE QUALITY (kuvan laatu) PANORAMA MEMORY FORMAT
(FORMAT)
5
BACKUP
W
BEEP SHUTTER SOUND VOLUME PIXEL MAPPING
X
VIDEO OUT
Kuvaustila
P h i QRR
K
9 9 9 9
9
9
9 9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
A
Opi paremmin tuntemaan kamerasi
44 FI
Page 45
Muuta
Kameran hoito
Kameran puhdistus
Ulkokuori:
Pyyhi varovasti pehmeällä liinalla. Jos kamera on hyvin likainen, kostuta liina mietoon saippuaveteen ja kierrä liina kuivaksi. Pyyhi kamera nihkeällä liinalla ja kuivaa se tämän jälkeen kuivalla liinalla. Jos olet käyttänyt kameraa uimarannalla, käytä puhtaaseen veteen kostutettua ja kuivaksi kierrettyä liinaa.
Näyttöruutu:
Pyyhi varovasti pehmeällä liinalla.
Objektiivi:
Puhalla pöly pois puhaltimella ja pyyhi tämän jälkeen varoen linssipyyhkeellä.
Paristo / laturi:
Pyyhi varovasti pehmeällä, kuivalla kankaalla.
Huomaa
• Älä käytä voimakkaita liuottimia, kuten bentseeniä tai alkoholia äläkä myöskään kemiallisesti käsiteltyjä liinoja.
• Linssin pinnalle voi muodostua hometta, jos se jätetään likaiseksi.
Säilytys
Jos kamera on pidemmän aikaa käyttämättä, poista paristo, verkkolaite ja kortti kamerasta. Säilytä kamera viileässä ja kuivassa paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto.
Asenna paristo aika ajoin kameraan ja testaa kameran toiminta.
Huomaa
• Älä jätä kameraa paikkoihin, joissa käsitellään kemikaaleja. Ne voivat syövyttää kameraa.
Paristo ja laturi
(
Tässä kamerassa käytetään yhtä Olympus -litiumioniparistoa. Muunlaisia paristoja ei voi käyttää.
(
Kameran virrankulutus vaihtelee huomattavasti riippuen kuvausolosuhteista jne.
(
Seuraavissa tapauksissa virtaa kuluu jatkuvasti, minkä seurauksena paristo tyhjenee nopeasti.
• Zoomia käytetään paljon.
• Toistuva automaattitarkennuksen aktivointi painamalla laukaisin puoliväliin.
• Kuva on pitkään näyttöruudussa.
• Kamera on liitettynä tietokoneeseen tai tulostimeen.
(
Tyhjää paristoa käytettäessä virta saattaa katketa kamerasta, ilman että lataustilan varoitus ilmestyy näyttöön.
(
Uudelleenladattava paristo ei ole täynnä ostohetkellä. Lataa paristo täyteen sopivalla Olympus-laturilla ennen käyttöä.
(
Älä koskaan käytä muuta kuin vaadittua Olympus-laturia.
(
Laturia voi käyttää jännitealueella AC 100 V – AC 240 V (50/60 Hz). Käyttäessäsi laturia ulkomailla saatat tarvita pistokesovittimen, jotta pistoke soveltuu kulloiseenkin seinäpistorasian muotoon. Lisätietoja saat paikallisesta sähköliikkeestä tai matkatoimistosta.
(
Älä käytä matkakäyttöön tarkoitettuja jännitemuuttajia. Ne saattavat vaurioittaa laturia.
6
Muuta
FI 45
Page 46
Lisävarusteiden tarkoituksenmukainen käyttö
’0606
.0202
.1616
1212
:
30
4
100
-
0004
HQ
2560
×
1920
HQ
4
Kortti
Kuvat voi tallentaa lisävarusteena saatavalle xD-Picture Card -kortille. Sisäinen muisti ja kortti ovat kamerassa olevat kuvien tallennusvälineet, verrattavissa filmikamerassa käytettävään filmiin. Sisäiseen muistiin tai kortille tallennetut kuvat voi helposti poistaa kamerasta. Samoin kuvia on helppo käsitellä tietokoneen avulla. Siirrettävistä tallennusvälineistä poiketen sisäistä muistia ei voi poistaa tai vaihtaa. Tallennettavien kuvien määrää voi kasvattaa käyttämällä muistikapasiteetiltaan suurempaa korttia.
1 Merkintäkenttä
Tähän tilaan voit kirjoittaa kortin sisällön.
2 Kosketinosa
Osa, jonka kautta kamerasta siirrettävät tiedot tulevat kortille.
Yhteensopivat kortit
xD-Picture Card (16 MB – 1 GB)
1
2
Sisäisen muistin tai kortin käyttö
Voit vahvistaa näyttöruudulta, käytetäänkö kuvauksen ja katselun yhteydessä sisäistä muistia vai korttia.
Kuvaustila Katselutila
6
Muuta
46 FI
HQ
30
100
256
1920
HQ
4
Muistin ilmaisin
0004
Page 47
Kortin asentaminen ja poistaminen
Katkaise kamerasta virta.
1
Paristokotelon / muistikortin
2
kannen avaaminen.
Kortin asentaminen
Aseta kortti oikeaan asentoon ja työnnä se
3
korttipaikkaan kuvan mukaisesti.
Aseta kortti sisään kohtisuorassa.
Työnnä korttia, kunnes se lukittuu paikalleen.
1
2
Paristokotelon / muistikortin kansi
Lovi
Kortin poistaminen
Työnnä kortti kokonaan sisään ja irrota ote
3
kortista hitaasti.
Kortti työntyy hieman ulos ja pysähtyy.
• Tartu korttiin ja poista se.
Sulje paristokotelon / muistikortin kansi.
4
Huomaa
• Virran / korttiluvun valo vilkkuu, kun kamera lukee kuvia. Kuvien lukeminen saattaa kestää jonkin aikaa. Älä avaa paristokotelon / muistikortin kantta, kun virtavalon / korttiluvun valo vilkkuu. Muutoin sisäiseen muistiin tai kortille tallennetut tiedot saattavat vaurioitua ja sisäinen muisti tai kortti rikkoutua.
Kosketinosa
6
Muuta
FI 47
Page 48
Verkkolaite
+2.0
HQ
00:36
+2.0
2560
×
1920
HQ
4
Aikaa vievissä toimenpiteissä, kuten ladattaessa kuvia tietokoneelle tai annettaessa diaesityksen jatkua pitkään, on hyvä käyttää verkkolaitetta. Älä käytä tämän kameran yhteydessä muunlaista verkkolaitetta.
DC-IN-pistukka
VerkkolaiteLiitäntäjohdon pistoke
Pistorasia
Pistoke
Huomaa
• Älä poista tai lataa paristoa äläkä liitä tai irrota verkkolaitetta, mikäli kamera on kytketty päälle. Tämä saattaa vaikuttaa kameran sisäisiin asetuksiin tai toimintoihin.
• Verkkolaitetta voi käyttää jännitealueella AC 100 V – AC 240 V (50 / 60 Hz). Ulkomailla saatat tarvita pistokesovittimen, jotta pistoke sopii yhteen seinäpistorasian kanssa. Lisätietoja saat paikallisesta sähköliikkeestä tai matkatoimistosta.
• Älä käytä matkakäyttöön tarkoitettuja jännitemuuttajia. Ne saattavat vaurioittaa verkkolaitetta.
• Muista lukea verkkolaitteen käyttöohje.
Näyttöruudun symbolit ja kuvakkeet
( Näyttöruutu – kuvaustila
6
Muuta
1 2
3 4 5 6 7
8
256
HQ
10 131211
Merkitykset Tunnukset
1
Kuvaustilat
2
Valotuksen korjaus –2.0 – +2.0
3
Pariston teho
4
Vihreä valo
5
Salama valmiustilassa Varoitus kameran liikkumisesta /
Salama latautuu
6
Itselaukaisin
7
Salamatila
1920
+2.0
14
4
P, G, B, F, G, R, A
e
= täysi varaus, f = alhainen varaus
{
= Automaattitarkennuksen lukitus
#
(palaa)
#
(vilkkuu)
Y !
, #,
3 4
6 7 8
9
$
1 2
+2.0
00:36
HQ
10 1312
00:36
Liikkuva kuvaStillkuva
14
48 FI
Page 49
Merkitykset Tunnukset
00
:
00
/
00
:
36
’0606
.0202
.1616
1212
:
30
100
-
0004
320
×
240
HQ
’0606
.0202
.1616
1212
:
30
4
100
-
0004
+2.0
2560
×
1920
HQ
10
8
Makrokuvaus Supermakrokuvaus
9
Äänen tallennus
10
Kuvan laatu SHQ, HQ, SQ1, SQ2
11
Kuvakoko FE-150 / X-730
12
AF-kohdistusmerkki [ ]
13
Muistiin mahtuva kuvamäärä Jäljellä oleva kuvausaika
14
Käytettävä muisti [IN] (sisäinen muisti), [xD] (kortti)
& %
R
2560 x 1920, 2048 x 1536, 640 x 480 FE-160 / X-735 2816 x 2112, 2048 x 1536, 640 x 480
4 00:36
( Näyttöruutu – katselutila
1 23
10
256
100
1920
0004
+2.0
HQ
30
5 6 7 8
9 10
11
Merkitykset Tunnukset
Pariston teho
1
Käytettävä muisti [IN] (sisäinen muisti), [xD] (kortti)
2
Tulostusvaraus / tulosteiden määrä
3
Liikkuva kuva Äänen tallennus
4
Suojaus
5
Kuvan laatu SHQ, HQ, SQ1, SQ2
6
Kuvakoko FE-150 / X-730
7
Valotuksen korjaus –2.0 – +2.0
8
Päivämäärä ja kellonaika ’06.02.16 12:30
9
Tiedoston numero
10
Kuvien määrä
11
Käytetty aika / kokonaistallennusaika400:00 / 00:36
e
< n
H
9
2560 x 1920, 2048 x 1536, 640 x 480, jne. FE-160 / X-735 2816 x 2112, 2048 x 1536, 640 x 480, jne.
M
1 32 4
Liikkuva kuvaStillkuva
= täysi varaus, f = alhainen varaus
×10
100-0004
5
HQ
6
32
24
7
9
30
100
00
00
10
0004
00
36
11
7
6
Muuta
FI 49
Page 50
Tekniset tiedot
( Kamera
Tuotetyyppi : Digitaalikamera (kuvaamiseen ja katseluun) Tallennusjärjestelmä
Stillkuvat : Digitaalinen tallennus, JPEG (Design rule for
Sovellettavat standardit
Liikkuva kuva : QuickTime Motion JPEG
Muisti : Sisäinen muisti
Camera File -järjestelmän mukaan [DCF])
: Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF),
PRINT Image Matching III, PictBridge
xD-Picture Card (16 MB – 1 GB)
Muistiin mahtuvien kuvien määrä sisäistä muistia käytettäessä
Tehollisten pikselien määrä : FE-150 / X-730 5 000 000 pikseliä
7
Kuvantallennin : 1/2.5" CCD (primary color filter)
Liite
Objektiivi : FE-150 / X-730
Valonmittausjärjestelmä : Keskipainotettu mittausjärjestelmä Suljinaika : 1/2 – 1/1000 s (NIGHT SCENE -tila: 2 s) Kuvausetäisyys : 0,5 m –
Näyttöruutu : 2.5" värillinen TFT-nestekidenäyttö, 230 000 pikseliä Ulkoinen liitin : DC-IN-liitin
Automaattinen kalenterijärjestelmä
: Stillkuvat
FE-150 / X-730 FE-160 / X-735
2 ruutua
(SHQ 2560 x 1920)
6 ruutua
(HQ 2560 x 1920)
10 ruutua
(SQ1 2048 x 1536)
47 ruutua
(SQ2 640 x 480)
Liikkuva kuva
FE-150 / X-730 FE-160 / X-735
25 s (HQ 320 x 240 15 ruutua/s)
1 min 43 s (SQ 160 x 120 15 ruutua/s)
FE-160 / X-735 6 000 000 pikseliä
FE-150 / X-730 5 200 000 pikseliä (suuri) FE-160 / X-735 6 200 000 pikseliä (suuri)
Olympus-objektiivi 5,4 mm – 16,2 mm, f2.8 – f4.8 (vastaa 32 mm – 96 mm:n objektiivia 35 mm:n kamerassa) FE-160 / X-735 Olympus-objektiivi 5,8 mm – 16,2 mm, f2.8 – f4.8 (vastaa 35 mm – 98 mm:n objektiivia 35 mm:n kamerassa)
)
(W), 0,9 m – ) (T) (normaali)
)
0,2 m – 0,06 m –
USB-liitin, A/V OUT -pistukka (moniliitin)
: 2006 – 2099
(W), 0,5 m – ) (T) (makrotila)
)
(supermakrotila)
1 ruutu
(SHQ 2816 x 2112)
5 ruutua
(HQ 2816 x 2112)
10 ruutua
(SQ1 2048 x 1536)
47 ruutua
(SQ2 640 x 480)
50 FI
Page 51
Käyttöympäristö
Lämpötila : 0 °C ... 40 °C (käyttö) /
Kosteus : 30 % – 90 % (käyttö); 10 % – 90 % (säilytys)
Virtalähde : Yksi Olympuksen litiumioniparisto (LI-42B tai LI-40B) tai
Mitat : 90 mm (l) x 55 mm (k) x 24,5 mm (s) ulkonemia lukuun ottamatta Paino : 125 g ilman paristoa ja korttia
–20 °C ... 60 °C (säilytys)
Olympuksen verkkolaite
( Litiumioniparisto (LI-42B)
Tuotetyyppi : Ladattava litiumioniparisto Vakiojännite : DC 3,7 V Vakiokapasiteetti : 740 mAh Pariston käyttöikä : Noin 300 täyttä latausta (vaihtelee käytön mukaan) Käyttöympäristö
Lämpötila : 0 °C ... 40 °C (lataus) /
Mitat : 31,5 mm x 39,5 mm x 6 mm Paino : Noin 15 g
0 °C ... 60 °C (käyttö) / –20 °C ... 35 °C (säilytys)
( Paristolaturi (LI-40C)
Tehovaatimukset : AC 100 – 240 V (50 – 60 Hz)
Lähtö : DC 4,2 V, 200 mA Latausaika : Noin 300 min. Käyttöympäristö
Lämpötila : 0 °C ... 40 °C (käyttö) /
Mitat : 62 mm x 23 mm x 90 mm Paino : Noin 65 g
Muotoilua ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman eri ilmoitusta.
3,2 VA (100 V) – 5,0 VA (240 V)
–20 °C ... 60 °C (säilytys)
7
Liite
FI 51
Page 52
Turvallisuusohjeet
HUOMIO
SÄHKÖISKUN VAARA
ÄLÄ AVAA
KAMERAN KUORTA (TAI TAKAKANTTA). SISÄOSAT EIVÄT OLE KÄYTTÄJÄN
VAARA
VAROITUS
HUOMIO
VAROITUS! VÄLTTÄÄKSESI TULIPALON TAI SÄHKÖISKUN VAARAN ÄLÄ KOSKAAN JÄTÄ TÄTÄ TUOTETTA ALTTIIKSI VEDELLE TAI KÄYTÄ SITÄ LIIAN KOSTEASSA YMPÄRISTÖSSÄ.
HUOMIO: VÄLTÄ SÄHKÖISKUN VAARA: ÄLÄ AVAA
KORJATTAVISSA. ANNA KAMERAN HUOLTO
OLYMPUKSEN PÄTEVÄN HUOLTOHENKILÖSTÖN TEHTÄVÄKSI.
Huutomerkki kolmion sisällä kiinnittää huomiosi tärkeisiin käyttö- tai huolto-ohjeisiin tuotteen mukana tulevassa kirjallisessa aineistossa.
Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden ohjeiden vastainen toiminta saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan.
Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden ohjeiden vastainen toiminta saattaa johtaa loukkaantumiseen tai kuolemaan.
Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden ohjeiden vastainen toiminta voi johtaa loukkaantumiseen, omaisuusvahinkoon tai datan menettämiseen.
Yleiset varotoimet
Lue kaikki ohjeet – Ennen kuin käytät tätä tuotetta, lue kaikki käyttöohjeet.
Säilytä kaikki käyttöohjeet ja dokumentit tulevaa käyttöä varten.
Puhdistus – Irrota tämä tuote pistorasiasta aina ennen puhdistusta. Käytä vain nihkeää liinaa
puhdistukseen. Älä koskaan käytä mitään nestemäistä tai aerosolipuhdistusainetta tai orgaanisia liuottimia tämän tuotteen puhdistukseen.
Lisävarusteet – Oman turvallisuutesi vuoksi ja välttääksesi vahingoittamasta tuotetta käytä
7
vain Olympuksen suosittelemia lisävarusteita.
Vesi ja kosteus – Rakenteeltaan roiskevesitiiviiden tuotteiden turvaohjeiden osalta lue
roiskevesitiiviyttä koskevat osat niiden käyttöohjeista.
Liite
Paikka – Välttääksesi vahingoittamasta tuotetta asenna se vain vakaalle kolmijalalle,
jalustalle tai kannattimelle.
Virtalähde – Kytke tämä tuote vain tuotteen etiketissä mainittuun virtalähteeseen. Salama – Mikäli tulee ukonilma, kun käytetään verkkolaitetta, irrota verkkolaite
heti pistorasiasta.
Vieraat esineet – Henkilövahinkojen välttämiseksi älä milloinkaan työnnä tuotteeseen
metalliesineitä.
Kuumuus – Älä milloinkaan käytä tuotetta minkään lämmönlähteen, kuten lämpöpatterin,
lämpöpuhaltimen, uunin, tai minkään lämpöä tuottavan laitteen, stereolaitteiston vahvistin mukaanlukien, lähellä.
Kameran käsittely
VAROITUS
• Älä käytä kameraa syttyvien tai räjähtävien kaasujen lähellä.
• Älä laukaise salamaa kuvauskohteen silmien lähellä (erityisesti lasten silmiä on varottava).
Salaman on oltava vähintään 1 m päässä kohteen kasvoista. Salaman välähtäminen lähietäisyydeltä voi aiheuttaa näön hetkellisen menettämisen.
52 FI
Page 53
• Pidä kamera poissa lasten ulottuvilta.
Säilytä kamera aina poissa lasten ulottuvilta välttääksesi seuraavia vaarallisia tilanteita, jotka voivat johtaa vakavaan vammaan:
Kuristumisvaara kameran kantohihnan kietoutuessa kaulan ympärille.
Pienten esineiden nieleminen, esim. paristo tai muistikortti.
Salaman välähtäminen lapsen omien tai jonkun toisen silmien lähellä.
Kameran liikkuvien osien aiheuttama loukkaantuminen.
• Älä katso kameran etsimen läpi aurinkoa tai kirkkaita valoja kohti.
• Älä käytä tai säilytä kameraa pölyisessä tai kosteassa ympäristössä.
• Älä peitä salamaa sormin sen käytön aikana.
HUOMIO
• Lopeta kameran käyttö heti, jos havaitset siitä tulevan savua tai epänormaalia hajua tai ääntä.
Älä koske paristoihin paljain käsin, ne voivat olla kuumat ja saattavat aiheuttaa palovammoja tai tulipalon.
• Älä pitele tai käytä kameraa märin käsin.
• Älä jätä kameraa mihinkään, missä se saattaa joutua hyvin korkeisiin lämpötiloihin.
Se voi aiheuttaa osien vaurioitumisen tai jopa kameran syttymisen tuleen. Älä käytä paristolaturia tai verkkolaitetta peitettynä esim. huovalla. Ylikuumeneminen voi aiheuttaa tulipalon.
• Vältä pitkäaikaista kosketusta kameran ulkoisiin metalliosiin.
Kameran metalliosat voivat ylikuumetessaan aiheuttaa lievän palovamman. Kiinnitä huomiota seuraaviin seikkoihin:
Kamera lämpenee jatkuvassa käytössä. Pitkittynyt kosketus metalliosiin voi aiheuttaa lievän palovamman.
Jos kamera viedään pakkaseen, sen rungon lämpötila voi laskea alle ympäristön lämpötilan. Käytä käsineitä käsitellessäsi kameraa kylmässä, mikäli mahdollista.
• Ole varovainen kantohihnan käytössä.
Ole varovainen hihnan kanssa, kun kannat kameraa. Se voi takertua johonkin ja vaurioitua tai aiheuttaa tapaturman.
Varotoimet paristojen käsittelyssä
Noudata seuraavia varotoimia paristojen vuotamisen, ylikuumenemisen, syttymisen, räjähtämisen tai sähköiskun tai palovamman estämiseksi.
VAARA
Kamerassa käytetään Olympuksen määrittelemää litiumioniparistoa. Lataa paristo ohjeissa määriteltyä laturia käyttäen. Älä käytä muunlaisia latureita.
Älä koskaan kuumenna paristoja tai hävitä niitä polttamalla.
Älä päästä paristoja kuljettaessa tai säilyttäessä osumaan metalliesineisiin, kuten koruihin, solkiin tai pinneihin jne.
Älä säilytä paristoja korkeassa lämpötilassa, kuten suorassa auringonpaisteessa, aurinkoon pysäköidyssä autossa tai lämmityslaitteen lähellä.
Pariston vuotamisen tai liittimien vaurioitumisen estämiseksi noudata kaikkia paristojen käsittelystä annettuja ohjeita. Älä yritä avata, muuttaa tai purkaa paristoa esim. juottimella tai muulla tavalla.
Jos pariston sisältämää nestettä joutuu silmiin, huuhtele silmät heti puhtaalla, kylmällä, juoksevalla vedellä. Välitön lääkärinhoito on tarpeen.
Säilytä paristoja aina poissa lasten ulottuvilta. Jos paristo erehdyksessä niellään, on heti otettava yhteys lääkäriin.
7
Liite
FI 53
Page 54
VAROITUS
Älä päästä paristoja kastumaan.
Käytä vain tähän kameraan tarkoitettuja paristoja, muutoin voi olla seurauksena pariston vuotaminen, ylikuumeneminen tai tulipalo tai räjähdys.
Asenna paristot huolellisesti käyttöohjeissa kuvatulla tavalla.
Jos ladattavat paristot eivät lataudu ohjeissa määritellyssä ajassa, keskeytä lataaminen äläkä käytä kyseisiä paristoja.
Älä käytä rikkoutunutta paristoa.
Lopeta kameran käyttö heti, jos havaitset jotakin epänormaalia, kuten paristojen vuotoa, värimuutoksia tai muodonmuutoksia.
Jos pariston sisältämää nestettä joutuu iholle tai vaatteille, riisu vaate ja huuhtele kohta heti puhtaalla, kylmällä, juoksevalla vedellä. Ota välittömästi yhteys lääkäriin, jos neste polttaa ihoasi.
Älä altista paristoja voimakkaille iskuille tai jatkuvalle tärinälle.
HUOMIO
Tarkasta pariston vuodot, värimuutokset, vääntyminen ja muut viat huolellisesti, ennen kuin aloitat lataamisen.
Paristo saattaa kuumentua kameran ollessa pitkään päällä. Vältä lievien palovammojen vaara: älä irrota paristoa välittömästi kameran käytön jälkeen.
Poista paristot kamerasta, jos kamera jää pidemmäksi aikaa käyttämättä.
Turvallisuusohjeet
Käyttöolosuhteita koskeva huomautus
Tämä kamera sisältää elektronisia tarkkuusosia. Älä jätä kameraa pitkäksi aikaa seuraaviin olosuhteisiin, koska ne voivat aiheuttaa vian tai toimintahäiriön:
• Paikkoihin, joiden lämpötila ja/tai kosteus on korkea tai joissa esiintyy äärimmäisen suuria lämpötilan ja kosteuden vaihteluita. Suoraan auringonpaisteeseen, uimarannoille, auton suljettuun sisätilaan tai muiden lämmönlähteiden (uuni, lämpöpatteri jne.) tai ilmankostuttimien läheisyyteen.
7
• Hiekkaiseen tai pölyiseen paikkaan.
• Lähelle palavia tai räjähtäviä aineita.
• Märkään paikkaan, kuten kylpyhuoneeseen tai sateeseen. Jos käytät rakenteeltaan
Liite
säänkestäviä tuotteita, perehdy myös niitä koskeviin käyttöohjeisiin.
• Voimakkaalle tärinälle alttiiseen paikkaan.
Älä pudota kameraa äläkä altista sitä iskuille tai voimakkaalle tärinälle.
Jos kamera on kiinnitetty jalustaan, säädä kameran asento jalustan nivelen avulla. Älä väännä kameraa.
Älä koske kameran sähköliittimiin.
Älä jätä kameraa osoittamaan suoraan kohti aurinkoa. Kameran objektiivi tai suljin voi tällöin vaurioitua. Tästä voi olla myös seurauksena värivirheitä tai CCD-kennoon syntyviä haamukuvia. Lisäksi myös tulipalot voivat olla mahdollisia.
Älä kohdista suurta voimaa objektiiviin.
Poista paristot kamerasta ennen pitkäkestoista varastointia. Valitse viileä ja kuiva paikka, ettei kameraan pääse kondensoitumaan kosteutta tai muodostumaan hometta. Testaa kameran toiminta säilytyksen jälkeen kytkemällä virran päälle ja painamalla laukaisinta. Siten voit varmistaa, että kamera toimii normaalisti.
Noudata kaikkia kameran käyttöohjeessa ilmoitettuja käyttöolosuhteita koskevia rajoituksia.
Kuvatessasi voimakkaassa vastavalossa valon taittuminen saattaa aiheuttaa linssiheijastusta.
54 FI
Page 55
Varotoimet paristojen käsittelyssä
Tässä kamerassa käytetään Olympuksen määrittelemää litiumioniparistoa. Älä käytä muunlaista paristoa. Varmista pariston turvallinen ja asianmukainen käyttö lukemalla pariston ohjekirjan huolellisesti ennen käyttöä.
Jos pariston navat ovat kosteita tai rasvaisia, seurauksena on kosketushäiriö kameran kanssa. Pyyhi paristo ennen käyttöä huolellisesti kuivalla kankaalla.
Lataa paristo aina ennen ensimmäistä käyttökertaa, tai jos paristoa ei ole käytetty pitkään aikaan.
Jos kuvaat ulkona kylmällä säällä, pidä kamera ja varaparisto lämpiminä esim. takkisi sisäpuolella. Pariston suorituskyvyn heikkeneminen alhaisen lämpötilan takia palautuu, kun niiden lämpötila kohoaa normaaliksi.
Kuvausolosuhteet ja pariston kunto määrävät sen, mikä on pariston toiminta-aika.
Ennen pidemmälle matkalle lähtöä kannattaa hankkia varaparistoja, erityisesti matkustettaessa ulkomaille. Suositeltua paristoa voi olla vaikea hankkia matkan aikana.
Huolehdi paristojen kierrätyksestä maapallon luonnonvarojen säästämiseksi. Muista peittää käyttökelvottomien paristojen navat ennen paristojen hävittämistä. Noudata myös aina paikallisia säädöksiä ja määräyksiä.
LCD-näyttöruutu
Älä kohdista näyttöruutuun liikaa voimaa. Muutoin kuva saattaa muuttua epäselväksi, minkä seurauksena katselutila toimii puutteellisesti. Myös näyttöruutu saattaa tällöin vaurioitua.
Ruudun ylä- tai alareunassa saattaa esiintyä valojuovia, mutta kyseessä ei tällöin kuitenkaan ole toimintahäiriö.
Reunat saattavat näyttää näyttöruudussa sahalaitaisilta, mikäli kohde on viistottain kameraan nähden. Kyseessä ei ole toimintahäiriö. Ilmiö esiintyy lievempänä katselutilassa.
Alhaisissa lämpötiloissa LCD-näyttöruudun kytkeytyminen päälle saattaa kestää kauan tai näytön väri saattaa muuttua tilapäisesti. Kameraa kannattaa säilyttää välillä lämpimässä paikassa silloin, kun sitä käytetään hyvin kylmissä olosuhteissa. LCD-näyttöruudun suorituskyvyn heikkeneminen alhaisissa lämpötiloissa korjaantuu, kun näyttöruutua säilytetään normaalilämpötilassa.
Kameran nestekidenäyttö (LCD) on valmistettu tarkkuusteknologiaa hyväksi käyttäen. Muutamat LCD-näyttöruudun pikselit saattavat silti palaa jatkuvasti tai jäädä kokonaan syttymättä. Samoin, jos näyttöä katsotaan viistosti, värit tai kirkkaus voivat näyttää epätasaisilta. Tämä ei ole toimintahäiriö.
7
Liite
Oikeudelliset ja muut huomautukset
Olympus ei ota vastuuta eikä anna takuita koskien tämän laitteen tuottamaa vahinkoa tai laillisen käytön antamaa odotettua hyötyä, eikä kolmannen osapuolen esittämiä vaatimuksia, jotka johtuvat tämän tuotteen sopimattomasta käytöstä.
Olympus ei ota vastuuta eikä anna takuita koskien tämän laitteen tuottamaa vahinkoa tai laillisen käytön antamaa odotettua hyötyä, jotka johtuvat kuvadatan poistamisesta.
Takuun rajoituslauseke
Olympus ei ota vastuuta eikä anna suoraan tai välillisesti ilmaistuja takuita koskien tämän kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston sisältöä, ja sanoutuu erityisesti irti kaikista välillisistä takuista ja lupauksista koskien tämän kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston kaupallista hyödyllisyyttä, sopivuutta tiettyyn tarkoitukseen, sekä välillisiä, seurannaisia ja epäsuoria vahinkoja (mukaan lukien liikevoiton menetykset, liiketoiminnan keskeytyminen ja liiketoiminnan tietojen menettäminen, mutta ei näihin rajoittuen), mikäli nämä ovat aiheutuneet tämän kirjallisen julkaisun, ohjelmiston tai laitteen käytön tai menetetyn käytön vuoksi. Joissakin maissa ei sallita välillisiä tai seurannaisvahinkoja koskevan vastuun poissulkemista tai rajoittamista, joten yllä mainitut rajoitukset eivät välttämättä koske sinua.
Olympus pidättää kaikki oikeudet tähän käyttöohjeeseen.
FI 55
Page 56
Varoitus
Tekijänoikeuksin suojatun materiaalin luvaton valokuvaaminen tai käyttö voi olla tekijänoikeuslainsäädännön vastaista. Olympus ei vastaa luvattomasta valokuvaamisesta, käytöstä tai muista toimista, jotka rikkovat tekijänoikeuksien omistajien laillisia oikeuksia.
Tekijänoikeutta koskeva huomautus
Kaikki oikeudet pidätetään. Mitään tämän kirjallisen materiaalin tai ohjelmiston osaa ei saa jäljentää tai käyttää missään elektronisessa tai mekaanisessa muodossa. Tämä käsittää valokopioinnin ja äänittämisen tai kaikenlaisten tiedon tallennus- ja hakujärjestelmien käytön, ilman että tähän on saatu etukäteen Olympuksen kirjallinen lupa. Emme vastaa tämän kirjallisen materiaalin tai ohjelmiston sisällön käytöstä tai kyseisen sisällön käytöstä johtuvista vahingoista. Olympus varaa oikeuden muuttaa tämän julkaisun tai ohjelmiston ominaisuuksia ja sisältöä ilman ennakkoilmoitusta.
FCC-ilmoitus
Radio- ja televisiohäiriöt Muut kuin valmistajan erikseen hyväksymät muutokset saattavat aiheuttaa tämän laitteen käytön muuttumisen luvattomaksi. Laite on testattu ja sen on todettu täyttävän luokan B digitaalilaitteen raja-arvot FCC-määräysten osan 15 mukaisesti. Nämä raja-arvot on laadittu siten, että ne mahdollistavat kohtuullisen suojauksen haitallisilta häiriöiltä asuintiloissa. Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä radiotaajuista energiaa, ja ellei laitetta asenneta ja käytetä ohjeiden mukaisesti, se voi aiheuttaa haitallisia häiriöitä radioliikenteelle. Emme kuitenkaan voi taata, ettei häiriöitä voisi ilmetä tietyissä asennuksissa. Jos tämä laite aiheuttaa häiriöitä radio- tai televisiovastaanottoon (todettavissa kytkemällä tämän laitteen päälle ja pois päältä), käyttäjän kannattaa kokeilla seuraavia keinoja häiriöiden poistamiseksi: –
Vastaanottoantennin säätö tai paikan vaihtaminen.
Kameran siirtäminen kauemmas vastaanottimesta.
Tämän laitteen kytkeminen pistorasiaan, joka on eri virtapiirissä kuin vastaanottimen pistorasia.
Neuvojen pyytäminen myyjältä tai kokeneelta radio / TV-asentajalta. Kameran kytkemiseen USB-yhteensopiviin tietokoneisiin (PC) on syytä käyttää vain OLYMPUKSEN toimittamaa
7
USB-kaapelia.
Laitteeseen ilman lupaa tehdyt muutokset voivat aiheuttaa sen käytön muuttumisen luvattomaksi.
Liite
56 FI
Page 57
Asiakkaille Euroopassa
“CE“ merkki osoittaa, että tämä tuote täyttää Euroopan turvallisuus-, terveys-, ympäristö- ja kuluttajansuojavaatimukset. “CE“-merkityt kamerat on tarkoitettu myytäviksi Euroopassa.
Tämä symboli (WEEE-direktiivin liitteen IV mukainen roskakorisymboli) tarkoittaa sähkö- ja elektroniikkaromun erilliskeräystä EU-maissa. Älä heitä tätä laitetta tavallisen talousjätteen joukkoon. Käytä tuotetta hävittäessäsi hyväksesi maassasi käytössä olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä.
Käytä ainoastaan laitteen kanssa käytettäväksi tarkoitettua uudelleenladattavaa paristoa ja paristolaturia.
Suosittelemme ehdottomasti käyttämään tämän kameran kanssa vain alkuperäistä Olympuksen hyväksymää uudelleenladattavaa paristoa ja paristolaturia. Muiden kuin hyväksytyn uudelleenladattavan pariston ja / tai paristolaturin käyttö saattaa johtaa vuodosta, kuumenemisesta, kipinästä tai pariston vaurioitumisesta johtuvaan tulipaloon tai henkilövahinkoon. Olympus ei vastaa onnettomuuksista tai vahingoista, jotka saattavat johtua uudelleenladattavan pariston ja/tai paristolaturin käytöstä, jotka eivät ole alkuperäisiä Olympus-lisävarusteita.
Tavaramerkit
IBM on International Business Machines Corporationin rekisteröity tavaramerkki.
Microsoft ja Windows ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Macintosh on Apple Computer Inc.:n tavaramerkki.
xD-Picture Card™ on tavaramerkki.
Kaikki muut yhtiöiden ja tuotteiden nimet ovat niiden omistajien tavaramerkkejä ja / tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Tässä käyttöohjeessa mainitut kameran tiedostojärjestelmien standardit ovat Japanin elektroniikka- ja tietotekniikkateollisuusliiton Japan Electronics and Information Technology Industries Associationin (JEITA) määrittelemiä “Design Rule for Camera File System / DCF“ standardeja.
Takuuehdot
1.
Jos tämä tuote osoittautuu vialliseksi asianmukaisesta (tuotteen mukana toimitettujen kirjallisten käsittely- ja käyttöohjeiden mukaisesta) käytöstä huolimatta kahden vuoden kuluessa tuotteen hankintapäivämäärästä, tuote korvataan tai Olympuksen valinnan mukaan vaihdetaan korvauksetta. Tämä edellyttää tuotteen olevan hankittu valtuutettujen Olympus-jälleenmyyjien luettelossa mainitulta Olympus-jälleenmyyjältä Olympus Imaging Europa GmbH:n liiketoiminta­alueella. Tämän takuusuorituksen saamiseksi asiakkaan tulee toimittaa tuote ja tämä takuutodistus ennen kahden vuoden takuuajan umpeutumista tuotteen myyneelle jälleenmyyjälle tai mihin tahansa muuhun valtuutettujen jälleenmyyjien luettelossa mainittuun Olympuksen asiakaspalvelupisteeseen Olympus Imaging Europa GmbH:n liiketoiminta-alueella. Yhden vuoden maailmanlaajuisen takuun voimassaoloaikana asiakas voi toimittaa tuotteen mihin tahansa Olympuksen asiakaspalvelupisteeseen. Huomattakoon, ettei Olympuksen asiakaspalvelupisteitä ole jokaisessa maassa.
2. Asiakkaan tulee toimittaa tuote kauppiaalle tai Olympuksen valtuutettuun asiakaspalvelupisteeseen omalla vastuullaan. Asiakas vastaa myös kaikista tuotteen kuljettamisesta aiheutuvista kustannuksista.
3. Takuu ei kata seuraavia tapauksia. Kyseisissä tapauksissa asiakkaan edellytetään maksavan korjauksesta aiheutuvat kustannukset myös silloin, kun vika ilmenee edellä mainittuna takuuaikana. (a) Virheellisen käsittelyn seurauksena ilmenevät viat (esim. sellaisten käyttötapojen seurauksena,
joita ei ole mainittu käsittelyohjeissa tai muissa käyttöohjeiden luvuissa jne.)
(b) Viat, jotka aiheutuvat jonkin muun kuin Olympuksen tai Olympuksen valtuuttaman huoltoliikkeen
suorittamista korjaus-, muutos- tai puhdistustoimenpiteistä.
FI 57
7
Liite
Page 58
(c) Tuotteen hankinnan jälkeen ilmenevät kuljetuksen, putoamisen, iskujen jne. aiheuttamat
viat tai vauriot.
(d) Tulipalon, maanjäristyksen, tulvavahinkojen, salamaniskun, muiden luonnonkatastrofien,
ympäristön saastumisen ja epävakaiden jännitelähteiden aiheuttamat viat tai vauriot.
(e) Viat, jotka aiheutuvat huolimattomasta tai virheellisestä säilytyksestä (tällaiseksi katsotaan
tuotteen säilyttäminen korkean lämpötilan ja ilmankosteuden vallitessa, hyönteiskarkotteiden
kuten naftaleenin tai haitallisten lääkkeiden jne. läheisyydessä), virheellisestä huoltamisesta jne. (f) Viat, jotka aiheutuvat tyhjentyneistä paristoista jne. (g) Viat, jotka aiheutuvat hiekan, mudan jne. pääsystä tuotteen koteloinnin sisäpuolelle. (h) Tätä takuutodistusta ei palauteta tuotteen mukana. (i) Hankinta-ajankohdan ilmoittavaan vuosilukuun, kuukauteen tai päivämäärään on tehty
muutoksia, tai asiakkaan nimeä, myyjän nimeä sekä sarjanumeroa muutettu. (j) Ostotositetta ei esitetä tämän takuutodistuksen yhteydessä.
4. Takuu koskee ainoastaan itse tuotetta. Takuu ei koske oheisvarusteita kuten koteloa, hihnaa, objektiivin suojusta ja paristoja.
5. Olympuksen vastuu tämän takuun nojalla rajoittuu yksinomaan tuotteen korjaamiseen tai vaihtoon. Olympus ei vastaa minkäänlaisista viallisen tuotteen asiakkaalle aiheuttamista epäsuorista tai seurannaisista menetyksistä tai vahingoista eikä erityisesti tuotteen yhdeydessä käytetyille objektiiveille, filmeille tai muille varusteille tai tarvikkeille aiheutuvista menetyksistä tai vahingoista. Olympus ei edelleenkään vastaa menetyksistä, jotka johtuvat tuotteen korjaamisen aiheuttamasta viivästyksestä tai tietojen katoamisesta. Edellä mainittu ei päde pakottavan lainsäädännön määrätessä toisin.
Takuun voimassaoloa koskevia huomautuksia
1.
Tämä takuu on voimassa vain, jos Olympus tai valtuutettu myyjä on täyttänyt takuutodistuksen asianmukaisesti tai muut tositteet sisältävät riittävän näytön takuun voimassaolosta. Varmista tämän vuoksi, että oma nimesi, myyjän nimi, sarjanumero sekä hankintavuosi, -kuukausi ja -päivä ovat kaikki merkittyinä takuutodistukseen tai että alkuperäinen lasku tai ostokuitti (johon on merkitty myyjän nimi, ostopäivämäärä ja tuotteen malli) on liitetty tämän takuutodistuksen yhteyteen. Olympus pidättää itsellään oikeuden kieltäytyä korvauksettomista suorituksista, jos takuutodistusta ei ole täytetty kokonaan eikä edellä mainittua tositetta ole liitetty takuutodistuksen yhteyteen tai jos tämän sisältämät tiedot ovat puutteellisia tai epäselviä.
2. Säilytä tämä takuutodistus huolellisesti tallessa, sillä sen tilalle ei myönnetä uutta todistusta.
Tutustu liitteenä olevaan luetteloon, jossa on ilmoitettu Olympuksen valtuutettu kansainvälinen palveluverkosto.
7
Takuun rajoituslauseke
Olympus ei ota vastuuta eikä anna suoraan tai välillisesti ilmaistuja takuita koskien tämän kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston sisältöä, ja sanoutuu erityisesti irti kaikista kaikkien
Liite
ostotapahtumien päätyttyä annetuista välillisistä takuista alkuperäisen laskun tai kauppakuitin muodossa koskien tämän kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston kaupallista hyödyllisyyttä, sopivuutta tiettyyn tarkoitukseen samoin kuin välillisiä, seurannaisia tai epäsuoria vahinkoja (liikevoiton menetykset, liiketoiminnan keskeytyminen ja liiketoimintaa koskevien tietojen menettäminen mukaan luettuna, mutta ei näihin rajoittuen), jotka ovat aiheutuneet tämän kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston käytön tai menetetyn käytön vuoksi. Eräissä maissa ei sallita välillisiä tai seurannaisia vahinkoja koskevan vastuun poissulkemista tai rajoittamista, joten yllä mainitut rajoitukset eivät välttämättä koske sinua.
58 FI
Page 59
Hakemisto
NY -painike (itselaukaisin)....................... 12
X&
-painike (makro)................................. 12
i
-painike (OK)......................................... 10
S
-painike (poisto) ..................................... 12
Y#
-painike (salamatila) ........................... 12
<
-painike (tulostus).............................12, 21
OF -painike (valotuksen korjaus)............. 11
A
ALL ERASE R......................................... 18
ALL INDEX................................................. 22
ALL PRINT ................................................. 22
Alustaminen................................................ 19
Automaattisalama....................................... 12
Automaattitarkennus................................... 37
AV-kaapeli................................................... 20
B
BACKUP..................................................... 19
BEEP.......................................................... 19
C
CCD...................................................... 19, 38
CUSTOM PRINT........................................ 22
D
DCF ............................................................ 50
DC-IN-pistukka............................................48
Digitaalinen zoomi ...................................... 10
DPOF.................................................... 24, 50
E
EASY PRINT.............................................. 21
EDIT ........................................................... 18
ERASE ....................................................... 17
F
FORMAT I................................................ 19
H
HQ .............................................................. 14
I
IMAGE QUALITY........................................ 14
IMAGE STABILISATION
INDEX......................................................... 17
Itselaukaisimen valo ............................. 11, 40
Itselaukaisin
Y
h
.......................15
........................................... 12
J
Jäljellä oleva kuvausaika ........................... 10
JPEG........................................................... 50
K
Kaikkien kuvien varaaminen U................ 25
Katseluaika ................................................ 17
Katselutila
Katselu TV:tä käyttäen................................ 20
Kielen valinta W................................... 19
Kohinanpoisto ............................................. 38
Kokonaistallennusaika ............................... 17
Kortti............................................... 15, 19, 46
Kuvahakemisto
Kuvakoko .............................................. 14, 49
Kuvakoon muuttaminen Q...................... 18
Kuvan pyöritys Kuvaustila
q
................................... 9, 11, 16
G
..................................... 11
y
...................................... 17
K n
............................ 9, 14, 48
L
Lähikatselu.................................................. 11
LANDSCAPE
Laukaisin...................................................... 9
Liikkuvan kuvan tallennus
Liittimen kansi................................ 20, 21, 30
Litiumioniparisto......................................... 45
Q
....................................... 15
n
.................... 10
M
Makro &.................................................... 12
MEMORY FORMAT
MENU
-painike .................................... 10, 13
Moniliitin.......................................... 20, 21, 30
MOVIE PLAY ............................................. 17
Muistiin mahtuva kuvamäärä ..................... 39
MULTI PRINT............................................. 22
<
............................. 19
N
Näyttöruutu ................................................... 9
NIGHT SCENE
NTSC ......................................................... 20
Nuolipainikkeet........................................... 10
R
.................................... 15
O
OLYMPUS Master................................ 15, 27
Optinen zoom.............................................. 11
P
Päävalikko.................................................. 13
Päivämäärä ja kellonaika
Pakkaussuhde ........................................... 14
PAL ...................................................... 14, 20
X
.................... 20
7
Liite
FI 59
Page 60
PANORAMA ............................................... 15
Paristo ............................................ 45, 53, 55
Paristokotelon / muistikortin kansi.............. 47
PC............................................................... 30
PictBridge............................................. 21, 50
Pikselit ........................................................ 50
PIXEL MAPPING........................................ 19
PLAYBACK MENU ..................................... 16
Pohjaan painettuna....................................... 9
PORTRAIT
POWER
PRINT ORDER PROGRAM AUTO Punasilmäisyyttä vähentävä salama
Puoliväliin saakka......................................... 9
i
............................................ 15
-painike .......................................... 9
<
.......................... 18, 22, 24
P
.................................. 15
R
RESET........................................................ 15
S
Salama ....................................................... 12
Salaman latautuminen................................ 37
Salama pois
Salamatila................................................... 11
SCN (Scene) .............................................. 15
SEL. IMAGE............................................... 18
SELF PORTRAIT
SETUP........................................................ 18
SHQ............................................................ 14
SHUTTER SOUND..................................... 19
Sisäinen muisti ..................................... 19, 46
SLIDESHOW...............................................17
SQ .............................................................. 14
7
SQ1 ............................................................ 14
SQ2 ............................................................ 14
STANDARD................................................ 21
Liite
Stillkuvien ottaminen..................................... 9
Suojaus
Suoratulostus.............................................. 21
Supermakro
$
...........................................12
R
................................. 15
0
............................................... 16
%
.......................................... 12
!
... 12
V
Valikko........................................................ 13
Valotuksen korjaus
Valotus .................................................. 9, 39
Verkkolaite ................................................. 48
VIDEO OUT ............................................... 20
Vihreä valo............................................. 6, 40
Vikailmoitus................................................ 42
Virransäästötila.......................................... 37
Virtavalo / korttiluvun valo .... 9, 30, 32, 40, 47
VOLUME.................................................... 19
F
................................. 11
X
xD-Picture Card ............................. 14, 15, 46
Y
Yhden kuvan katselu ...................................11
Yhden kuvan tulostusvaraus
<
................. 25
Z
Zoom........................................................... 10
Zoomauspainike.................................... 10, 11
Zoomauspalkki........................................... 10
T
Täytesalama #.......................................... 12
Tallennusaika.............................................. 40
Tarkennuksen lukitus .................................... 9
Tarkennus ..................................................... 9
TFT............................................................. 50
Toimintaohje ............................................... 13
Toimintatilan valitsin...................................... 9
U
USB-ajuri .............................................. 28, 35
USB-kaapeli.............................. 21, 27, 30, 35
60 FI
Page 61
MUISTIINPANOJA
FI 61
Page 62
MUISTIINPANOJA
62 FI
Page 63
MUISTIINPANOJA
FI 63
Page 64
http://www.olympus.com/ www.olympus.fi
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan
2 Corporate Center Drive, P.O. Box 9058, Melville, NY, 11747-9058, U.S.A. Tel. 631-844-5000
Technical Support (USA)
24/7 online automated help: http://www.olympusamerica.com/support Phone customer support: Tel. 1-888-553-4448 (Toll-free)
Our phone customer support is available from 8 am to 10 pm (Monday to Friday) ET E-Mail: distec@olympus.com Olympus software updates can be obtained at: http://www.olympus.com/digital
Käyntiosoite: Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Germany
Tavaratoimitukset: Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Germany Postiosoite: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany
Tekninen asiakaspalvelu Euroopassa:
Vieraile verkkosivuillamme http://www.olympus-europa.com tai soita MAKSUTTOMAAN NUMEROOMME*: 00800 - 67 10 83 00
Alankomaat, Belgia, Espanja, Iso-Britannia, Italia, Itävalta, Luxemburg, Norja, Portugali, Ranska, Ruotsi, Saksa, Suomi, Sveitsi, Tanska.
• Huomaa, että osa (matka)puhelinoperaattoreista ei salli soittamista +800-alkuisiin numeroihin.
Jos soitat jostain muusta kuin luettelossa mainitusta maasta tai sinua ei yhdistetä yllä mainittuun numeroon, pyydämme sinua käyttämään seuraavia MAKSULLISIA NUMEROITA: +49 180 5 - 67 10 83 tai +49 40 - 23 77 38 99. Tekninen asiakaspalvelumme on avoinna kello 9:00 – 18:00 Keski-Euroopan aikaa (maanantaista perjantaihin).
©
2006
Puh.: +49 40 - 23 77 3-0 / Faksi: +49 40 - 23 07 61
Printed in Germany · OE · 5 · 2/2006 · Hab. · E0417228
Loading...