Explicações em pormenor sobre
todas as funções para aproveitar
ao máximo a sua câmara.
Funcionamento básico
Fotografar
Reproduzir
Imprimir
Fotografias online
Definições da câmara
Resolução de problemas
Agradecemos ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de começar a usar a
nova câmara, leia atentamente estas instruções para usufruir de um excelente
desempenho da câmara, permitindo uma longa duração. Manter este manual em
local seguro para uma consulta rápida.
Recomendamos que experimente fotografar antes de fotografar ocasiões importantes,
de modo a familiarizar-se com a câmara.
Visando a continuação do aperfeiçoamento dos produtos, a Olympus reserva-se o
direito de actualizar ou alterar a informação contida no presente manual.
Page 2
Como usar o presente manual
(Manuais básico e avançado
O manual de instruções que acompanha esta câmara está dividido
em duas partes: o Manual básico e o Manual avançado (o presente
documento).
Manual
básico
Manual
avançado
(Indicações usadas no presente manual
Segue-se uma explicação sobre como ler as instruções neste manual.
Ler atentamente as instruções antes de continuar.
Nota
Informação importante relativa a factores que podem conduzir a uma avaria ou a
problemas de funcionamento. Avisa sobre operações que devem ser
estritamente evitadas.
DICAS
Informação útil e dicas que ajudarão a tirar o máximo partido da sua câmara.
g
Páginas de referência descrevendo pormenores ou informação semelhante.
Para obter mais informações sobre as notas e como ler as
páginas de procedimentos, consultar “Como ler as páginas de
procedimentos”. (P. 21)
Este manual ajuda-o a habituar-se à câmara. Disponibiliza
explicações intuitivas sobre como fotografar e visualizar as imagens.
Este manual introduz as diversas funções da câmara depois de se
conhecer o essencial. Ajudará a utilizar as funcionalidades da
câmara de modo a fazer fotografias mais criativas e mais divertidas!
2
Page 3
Composição do manual
ÍndiceP. 4
Aqui, encontrará dicas
importantes para tirar o
máximo partido da sua câmara.
Ler esta secção antes de
fotografar.
Explicações e técnicas do
manual básico e avançado,
permitindo-lhe compreender
todas as funções relacionadas
com a função fotografar.
Para visualizar, editar e ordenar
as imagens fotografadas.
Definições que facilitam a
utilização da câmara.
Imprimir as imagens
fotografadas.
Divertir-se num computador
com as imagens que fotografou.
Usar o OLYMPUS Master.
Resolução de problemas.
Para quando pretender saber
a nomenclatura da câmara,
ver uma lista de menus ou
encontrar o que procura.
Funcionamento básico
Dicas antes de
começar a fotografar
Funções de fotografia
básica
Funções de fotografia
adicionais
Reproduzir
Definições
Imprimir imagens
Ligar a câmara a um
computador
Anexo
Diversos
P. 8
P. 22
P. 34
P. 45
P. 53
P. 69
P. 77
P. 91
P. 107
P. 124
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
A página de título de cada capítulo dá-lhe uma breve descrição do
conteúdo. Consultá-las primeiro.
3
Page 4
Índice
Como usar o presente manual............................................................ 2
Composição do manual ...................................................................... 3
Não fica com a sensação que apesar da
câmara ter muitas funções atractivas, não
consegue usá-las com segurança?
Para isso, é suficiente premir os botões na
sua câmara digital. Definindo os menus,
pode facilmente fazer muitas coisas, por
exemplo regular a cor da imagem ou
seleccionar a imagem visualizada ao ligar a
câmara.
Visualizar um menu no ecrã e usar os
botões para seleccionar as definições. Deve
familiarizar-se com os botões e os menus
antes de ler as explicações das várias
funções.
AUTO
WB
j
MODO MENU
SELECÇÃO DE
CENA
CAM
IMAGEM
MEMO
DEF
HQ
8
Vídeos
00:0:15150 0:15
Fotografia de sequência
Page 9
Como usar o botão fotografia e o botão
reprodução
Esta câmara possui um modo de fotografia e um modo de reprodução. O
modo de fotografia destina-se a fotografar e estabelecer definições de
fotografia, enquanto que o modo de reprodução destina-se a visualizar as
imagens fotografadas.
Para alternar entre os dois modos, usar # e $. Premir $, para ligar a
câmara no modo reprodução.
(Ligar a câmara no modo fotografia
Premir o botão POWER.
• A câmara liga-se no modo fotografia. Está preparado para fotografar.
Botão POWER(O ecrã liga-se.
1
Funcionamento básico
(A objectiva abre-se.
Para desligar a câmara
→ Premir o botão POWER. A objectiva fecha-se e o ecrã desliga-se.
Para activar o modo Reprodução
→ Premir $. A objectiva permanece aberta e o modo reprodução é activado.
Premir # para retomar ao modo fotografia.
Botão Fotografia (#)
Botão Reprodução (
$)
9
Page 10
Como usar o botão fotografia e o botão reprodução
(Ligar a câmara no modo reprodução
Com a câmara desligada, premir $.
• A câmara liga-se no modo reprodução. A última imagem fotografada é
1
visualizada no ecrã.
Botão POWER
(O ecrã liga-se.
Funcionamento básico
(A objectiva fecha-se.
Para desligar a câmara
→ Premir o botão POWER. Ou então, premir $. O ecrã desliga-se.
Para activar o modo Fotografia
→ Premir #. A objectiva abre-se e o modo de fotografia é activado. Premir $ para
regressar ao modo de Reprodução. A objectiva permanece aberta.
Botão Fotografia (#)
Botão Reprodução (
$)
Nota
• Quando a câmara é ligada, por vezes o ecrã dispara antes da fotografia ser
visualizada. Esta situação não representa uma avaria.
10
Page 11
Como usar o botão fotografia e o botão reprodução
30 15
30
100
0005
HQ
HQ
2816
2112
(Alternar entre o modo fotografia e o modo reprodução
Premir # ou $ para alternar entre o modo fotografia e o modo reprodução.
Para fotografar
(modo fotografia)
P
HQ
2816
2112
• O tema fotográfico é
visualizado no ecrã.
Premir $.
Premir #.
55
Para reproduzir
(modo reprodução)
100
-
0005
’0505.
0808.
30 15
:
30
• A última imagem
fotografada é
HQ
visualizada no ecrã.
Notas do Modo Fotografia/Modo Reprodução
Neste manual, os ícones seguintes indicam o modo da câmara necessário para
usar as funções.
Indica o Modo Fotografia
Indica o Modo Reprodução
1
Funcionamento básico
5
11
Page 12
Como usar o selector de modo
P
Para disparo autom
á
tico
com controle ajust
á
vel
Esta câmara é capaz de fotografar imagens paradas e gravar vídeos.
Usar o selector de modo para alternar entre os modos de fotografia, antes
de fotografar. Quando o selector de modo for definido num modo, a
explicação para esse modo é visualizada no ecrã.
1
P
PROGR AUTO
P
Selector de modo
Funcionamento básico
(Sobre o selector de modo
PIdeal para situações gerais.
h Fotografa no modo automático.
iIdeal para fotografar retratos.
lIdeal para fotografar paisagens.
zIdeal para fotografias nocturnas.
jIdeal para fotografar temas fotográficos em movimento.
kIdeal para fotografar o seu tema fotográfico à frente de uma paisagem.
/Ideal para fotografar o seu tema fotográfico numa cena nocturna.
Esta função permite seleccionar de entre 10 modos relacionados com a
f
situação, definidos nas condições fotográficas.
nGrava vídeos.
DICAS
• Para mais informações sobre cada modo, consultar “Seleccionar um modo
fotografia conforme a situação” (P. 35).
• O modo fotografia pode ser alterado antes e depois de ligar a câmara.
Notas do selector de modo
Neste manual, os ícones seguintes indicam a posição do selector de modo para
usar as funções do modo fotografia.
Este ícone indica que a função é usada com o selector de modo
definido em n.
• O selector de modo não é seleccionado, caso a função possa ser usada em
diversos modos. Consultar “Modos e funções de fotografia” (P. 130).
12
Page 13
Como usar os botões directos
Os botões que podem ser utilizados no Modo Fotografia e Reprodução
variam.
(Modo fotografia
c
d
e
h
Botão $ (Reprodução) gP. 11
c
Activa o modo reprodução
Botão ZoomgP. 39
d
W : Para fotografias de grande angular
T : Para fotografias de telefoto
Botão a& (Macro) gP. 41
e
Activa o modo macro ou super macro
f
g
1
Funcionamento básico
Botão d# (Modo Flash) gP. 42
f
Para seleccionar o modo flash
Botão cF (Compensação de exposição)gP. 44
g
Para efectuar alterações pequenas à definição da exposição
Botão bY (Temporizador)gP. 49
h
Activa/desactiva o temporizador
13
Page 14
Como usar os botões directos
(Modo reprodução
1
d
Botão # (Fotografia)gP. 11
c
Funcionamento básico
Activa o modo fotografia
Botão S (Apagar) gP. 66
d
Apaga as imagens visualizadas no ecrã
Botão ZoomgP. 54
e
G : Para a visualização do índice
U : Para reprodução de grande plano
c
e
14
Page 15
Como usar os botões directos
Usar os botões directos
As funções básicas podem ser facilmente operadas usando os botões directos.
Usar o selector em cruz e Z para estabelecer definições. Seguir os botões exibidos
no ecrã para seleccionar e proceder a cada definição.
Surge em seguida, como definir o Modo Flash usando d#.
1Premir d# no modo fotografia.
• Surge o ecrã de selecção do modo Flash.
1
Funcionamento básico
MODO FLASH
AUTOMATICO
SELECVAI
O flash dispara
automaticamente
em áreas de baixa
luminosidade.
OK
Definição actual
Guia de funcionamento
2Premir ac para seleccionar o modo flash.
MODO FLASH
AUTOMATICO
SELECVAI
Esta função reduz
o efeito de olhos
vermelhos.
OK
Definição seleccionada
3Premir Z.
• A câmara está pronta a fotografar.
15
Page 16
Como usar os menus
O menu é visualizado no ecrã quando Z for premido no modo fotografia
ou modo reprodução. Este menu é usado para efectuar todas as
definições da câmara.
1
Premir Z
Funcionamento básico
Sobre os menus
Os itens do menu visualizados no modo Fotografia e modo Reprodução variam.
Menu superior
Os menus estão divididos em menus de
atalho e menus de modo.
j
MODO MENU
SELECÇÃO DE
CENA
Menus de atalho
Premir acb para estabelecer
definições automaticamente para as
respectivas funções.
As definições são divididas por
categorias, em separadores e por
função.
DICAS
• Definir o selector de modo em h e premir Z para
visualizar [X] e [CONFIG.] em vez de [SELECÇÃO
DE CENA] e [MODO MENU].
g“Modo Configuração” (P. 18)
16
Modo Menu
j
CONFIG.
X
Page 17
Menus de atalho
Modo P f/ k j z
l i (para imagens paradas)
Como usar os menus
Modo n
(para vídeos)
1
Funcionamento básico
INFO
j
MODO MENU
SELECÇÃO DE
CENA
m
MODO MENU
0
gP. 48
gP. 37
gP. 26
gP. 56gP. 58
gP. 64
gP. 64
INFO
ZOOM DIGIT
MODO MENU
WB
VídeoFotografia parada
REPR VÍDEO
MODO MENU
0
gP. 40
gP. 46
gP. 26
gP. 64
gP. 64
DICAS
• [SELECÇÃO DE CENA] está disponível apenas quando o selector de modo
estiver definido em f.
17
Page 18
Como usar os menus
Modo Menu
1
Separador
CAMARA
Separador
IMAGEM
Separador
MEMORIA/
CARTAO
Separador
DEFIN
ZOOM DIGIT
PANORAMA
CAMARA
2 EM 1
IMAG
MEMO
DEF
Funcionamento básico
Separador
CAMARA
Separador
IMAGEM
Separador
MEMORIA/
CARTAO
Separador
DEFIN
Para definir as funções
relacionadas com a
fotografia.
Para efectuar definições de
balanço de brancos.
Para formatar a memória
interna ou o cartão. Para
fazer a reserva de
impressão da memória
interna para o cartão.
Para efectuar definições
básicas da câmara e
definições que facilitam a
utilização da câmara.
Modo Configuração
DESLIGADO
CONFIG.
FORMATACAO
REPOR DEF
CONF ABERT
s
Separador
REPROD
Separador
EDITAR
Separador
MEMORIA/
CARTAO
Separador
DEFIN
Separador
REPROD
Separador
EDITAR
Separador
MEMORIA/
CARTAO
Separador
DEFIN
LIGADO
PORTUGUES
1
0
y
<
REPROD
EDIT
MEMO
DEF
Para rodar fotografias e
fazer reservas de
impressão.
Para editar imagens
gravadas.
Para formatar a memória
interna ou o cartão e
apagar todas as imagens.
Para fazer a reserva de
impressão da memória
interna para o cartão.
Para efectuar definições
básicas da câmara e
definições que facilitam a
utilização da câmara.
18
Page 19
Como usar os menus
DICAS
• O separador [MEMORIA] é visualizado quando usar a memória interna e o
separador [CARTAO] é visualizado quando se insere um cartão na câmara.
• Os itens de menu comuns ao menu de configuração e menus de modo (no
modo fotografia e reprodução) aplicam-se à mesma definição, podendo a
definição ser efectuada a partir de qualquer um deles.
• Para obter informações sobre os itens do menu no modo fotografia e
reprodução, consultar “Lista de menu” (P. 125).
Usar os menus
Usar o selector em cruz e Z para seleccionar e definir os itens do menu.
Seguir a guia de funcionamento e as setas no ecrã de modo a seleccionar e
proceder a cada definição. Esta secção explica como usar os menus.
Ex: Efectuar a definição [NOME FICH]
Selector de modo
Botões acbd
Botão Z
1Seleccionar um modo no selector de modo, excepto h.
2Premir Z no modo fotografia.
• O menu superior é visualizado.
3Premir d para seleccionar
[MODO MENU].
Refere-se ao selector
em cruz (acbd).
Menu superior
j
MODO MENU
SELECÇÃO DE
CENA
1
Funcionamento básico
19
Page 20
Como usar os menus
4Premir ac para seleccionar o
separador [DEFIN] e premir d.
1
• Consultar as setas no ecrã para
seleccionar uma definição com o
selector em cruz.
5
Premir
ac
para seleccionar o
Refere-se ao selector
em cruz (acbd).
separador [NOME FICH] e premir
• Consultar as setas no ecrã para
Funcionamento básico
seleccionar uma definição com o
selector em cruz.
• As definições indisponíveis não
poderão ser seleccionadas.
O item seleccionado
surge cortado.
6Premir ac para seleccionar
[REINIC] ou [AUTO] e premir Z.
• Premir Z para sair do menu.
REPOR DEF
IMAG CAM
CONF ABERT
MEMO
VER GRAV
NOME FICH
DEFIN
d
.
REPOR DEF
IMAG CAM
CONF ABERT
MEMO
VER GRAV
NOME FICH
DEFIN
REPOR DEF
IMAG CAM
CONF ABERT
MEMO
VER GRAV
NOME FICH
DEFIN
LIGADO
PORTUGUES
1
LIGADO
REINIC
LIGADO
PORTUGUES
1
LIGADO
REINIC
REINIC
AUTO
Notas dos menus
Neste manual, os procedimentos para usar os menus são expressos do
seguinte modo.
• Ex: Passos 1 a 5 da configuração do [NOME FICH]
Menu superior [MODO MENU] [DEFIN] [NOME FICH]
20
Page 21
Como ler as páginas de procedimentos
Surge a seguir uma amostra de uma página de procedimentos,
explicando as notas. Analisá-la atentamente antes de fotografar ou
visualizar imagens.
(Indica o modo fotografia ou modo reprodução.
Visualizando-se os dois ícones, surgem os respectivos menus.
g“Como usar o botão fotografia e o botão reprodução” (P. 9), “Notas
do Modo Fotografia/Modo Reprodução” (P. 11)
(Selecciona os menus na ordem
indicada por .
g“Usar os menus” (P. 19),
“Notas dos menus” (P. 20)
(Os procedimentos são diferentes
para os modos h e n.
(Os idiomas disponíveis variam
mediante o local onde adquiriu esta
câmara.
g“Alterar o idioma do visor”
(P. 71)
(Colocar o selector de modo num
dos símbolos indicados.
g“Notas do selector de modo”
(P. 12)
1
Funcionamento básico
A página de exemplo, é apenas para referência. Pode ser diferente da página real,
neste manual.
21
Page 22
2Dicas antes de começar a fotografar
SHQ
SQ2
Dicas antes de
começar a fotografar
2
É quase garantido que as fotografias fiquem
bem, bastando apenas definir o selector de
modo em h ou P e premir o disparador.
Ocasionalmente, pode não conseguir focar
o seu tema fotográfico, o tema fotográfico
pode estar muito escuro ou a imagem não
ter o resultado que pretendia…
Poderá resolver estes problemas, bastando
para isso saber qual o botão a premir ou a
definição a alterar.
Sabia que seleccionando um tamanho de
imagem, conforme a utilidade que pretende
dar às fotografias, poderá armazenar ainda
mais fotografias no cartão de memória?
Estas são algumas das dicas
disponibilizadas neste capítulo.
Aplicações Online
22
Ideias
Ideias
Aplicações de impressão
SHQ
SHQ
SQ2
SQ2
Page 23
Segurar a câmara
Por vezes, quando olha para uma fotografia, os contornos do tema
fotográfico estão tremidos. Esta situação é frequentemente provocada
pelo movimento da câmara no exacto momento em que se prime o
disparador.
Imagem em que o tema fotográfico não está bem definido
Para evitar a oscilação da câmara, segurar a câmara com firmeza,
usando as duas mãos, enquanto mantém os cotovelos junto a si. Ao
fotografar com a câmara na posição vertical, segurar a câmara de modo
a que o flash esteja numa posição superior à objectiva. Manter os dedos
e a correia afastados da objectiva e do flash.
Segurar na horizontalSegurar na vertical
2
Dicas antes de começar a fotografar
Visualização superior
Não segurar nesta parte da
objectiva.
23
Page 24
Quando não se obtém a focagem adequada
2816
2112
HQ
HQ
2816
2112
A câmara detecta automaticamente o alvo de focagem na imagem. O
nível de contraste é um dos critérios utilizados para detectar o tema
fotográfico. A câmara pode falhar a definir temas fotográficos com
contraste mais baixo do que a envolvência ou com uma área de fortes
contrastes na imagem. Se isto acontecer, uma solução simples é usar o
bloqueio de focagem.
2
Como focar (bloqueio de focagem)
1Posicionar a marca AF no tema
fotográfico que pretende focar.
• Ao fotografar um tema fotográfico de
difícil focagem ou em movimento, focar
a câmara num objecto mantendo a
mesma distância do tema fotográfico.
2Premir o disparador até meio até
Dicas antes de começar a fotografar
a luz verde se acender.
• Quando a focagem e a exposição
estiverem bloqueadas, a luz verde
acende-se.
• Quando a luz verde estiver a piscar, a
focagem e exposição não estão
bloqueadas. Soltar o dedo do disparador, voltar a posicionar a marca AF no
tema fotográfico e premir o disparador até meio.
3Mantendo o disparador premido
até meio, recompor a fotografia.
P
HQ
Marca AF
Luz verde
P
HQ
2816
2112
Disparador
2816
2112
55
55
24
Page 25
Quando não se obtém a focagem adequada
4Premir totalmente o disparador.
Disparador
Temas fotográficos de difícil focagem
Mediante as condições presentes, a focagem automática pode não funcionar
correctamente.
A luz verde pisca.
Não se consegue focar
o tema fotográfico.
Temas
fotográficos
com pouco
contraste
O luz verde acende-se,
mas não se consegue
focar o tema fotográfico.
Temas
fotográficos em
distâncias
diferentes
Caso isto aconteça, deve focar-se (bloquear a focagem) num tema fotográfico com
elevado contraste à mesma distância do tema pretendido, recompor a fotografia e
fotografar. Se o tema fotográfico não tiver linhas verticais, segurar a câmara na
vertical e focar a câmara usando a função de bloqueio de focagem, premindo o
disparador até meio. Voltar a colocar a câmara na posição horizontal, enquanto se
prime o botão até meio, e fotografar.
Temas fotográficos
com uma área
muito brilhante no
centro da imagem
Temas
fotográficos em
rápido movimento
Temas
fotográficos
sem linhas
verticais
O tema
fotográfico não
está
enquadrado
2
Dicas antes de começar a fotografar
Dicas antes de começar a fotografar
25
Page 26
Modo gravação
Pode seleccionar-se um modo de gravação onde pode fotografar ou
gravar vídeos. Seleccionar o modo de gravação ideal para si (imprimir,
editar num computador, editar num sítio da Web, etc.). Para obter
informações sobre os tamanhos de imagem para cada modo de gravação
e capacidade da memória, consultar o quadro na P. 27.
Modo de gravação fotografia parada
2
O modo de gravação indica o tamanho de imagem e percentagem de compressão
das imagens que pretende gravar.
As imagens caracterizam-se por centenas de pontos (pixels). Se uma imagem, com
relativamente poucos pixels, for aumentada parecerá um mosaico. Uma imagem
com muitos pixels é densa e nítida, mas exige um tamanho de ficheiro maior
(tamanho de dados), diminuindo o número de imagens a gravar. Aumentando a
percentagem de compressão reduz o tamanho de imagem, contudo as imagens
surgem granuladas.
Imagens com um número
elevado de pixels
Imagens com um número
reduzido de pixels
Dicas antes de começar a fotografar
A imagem fica mais nítida
Aplicação
Seleccionar mediante o
tamanho de impressão
Para impressões
pequenas e sítios
da Web
O tamanho da imagem aumenta
Tamanho da imagem
Compressão
2816 × 2112SHQHQ
1600 × 1200–SQ1
640 × 480–SQ2
Baixa
compressão
compressão
Tamanho da imagem
O número de pixels (horizontal × vertical) usados ao gravar uma imagem. Gravar as
suas imagens num tamanho de imagem grande de modo a obter impressões
nítidas.
Compressão
Os dados de imagem são comprimidos e gravados. Quanto maior a compressão,
menos nítida ficará a imagem.
26
Alta
Page 27
Modo gravação
HQ
2816
2112
HQ
15
Modos de gravação de vídeo
Os vídeos são gravados em formato Motion-JPEG.
Número de imagens paradas graváveis/tempo de
gravação disponível
Fotografias paradas
Modo gravação
SHQ2816 × 211237
HQ2816 × 2112921
SQ11600 × 12002864
SQ2640 × 480144331
Tamanho da
imagem
Vídeos
Modo gravação
HQ
SQ
P
Tamanho da
imagem
320 × 240
(30 imagens/seg.)
320 × 240
(15 imagens/seg.)
Número de imagens paradas graváveis
Memória interna
Tempo de gravação disponível (seg.)
Memória interna
21 seg.48 seg.
42 seg.96 seg.
Cartão (Usando um
cartão de 32 MB)
Cartão (Usando um
cartão de 32 MB)
2
Dicas antes de começar a fotografar
Dicas antes de começar a fotografar
HQ
2816
Número de imagens
paradas graváveis
2112
55
HQ
Tempo de gravação
disponível
DICAS
• Quando uma imagem é transferida para um computador, o tamanho da
imagem no ecrã do computador varia mediante a definição do ecrã no
computador. Por exemplo, uma imagem fotografada com um tamanho de
1.024 × 768, tal como o ecrã, se definir a imagem para 1× quando a definição
do ecrã for de 1.024 × 768. Contudo, se a definição do ecrã for superior a
1.024 × 768 (ex.: 1.280 × 1.024), a imagem ocupa apenas parte do ecrã.
00:0:15
0 0:1 5
27
Page 28
Modo gravação
Nota
• O número de imagens paradas graváveis e os tempos de gravação disponíveis
enumerados no quadro são aproximados.
• O número de imagens paradas graváveis pode alterar mediante o tema
fotográfico ou a existência de factores, por exemplo se existem reservas
quanto à impressão ou não. Em determinadas situações, a quantidade de
2
imagens disponíveis não se altera mesmo quando fotografa ou são apagadas
imagens armazenadas.
Para alterar o modo gravação
Menu superior [K]g“Como usar os menus” (P. 16)
1Seleccionar [SHQ], [HQ], [SQ1]
ou [SQ2] e premir Z.
Dicas antes de começar a fotografar
Para vídeos, seleccionar [HQ] ou
[SQ] e premir Z.
DICAS
• Para salvar o modo de qualidade de imagem que foi seleccionado e usá-lo na
próxima vem em que utilizar a câmara, ajuste [REAJUSTE TOTAL] em
[DESLIGADO]. g “Estabelecer as definições da câmara (REPOR DEF)”
(P. 70)
28
SHQ 2816 2112
2816
SQ1 1600
SQ2640
SELECVAI
Para imagens paradas
HQ30fps320 240
SQ15
SELECVAI
Para vídeos
K
2112HQ
1200
480
OK
K
fps320 240
OK
Page 29
Gravar imagens
30 15
30
100
0005
HQ
HQ
2816
2112
As imagens fotografadas são armazenadas na memória interna.
Pode também usar um xD-Picture Card (designado por “cartão” neste
manual) para armazenar imagens. O cartão tem uma capacidade muito
maior do que a memória interna, conseguindo, por conseguinte,
armazenar mais imagens. O cartão é prático, por exemplo, para quando
viajar e pretender fazer muitas fotografias.
(O essencial sobre a memória interna
A memória interna corresponde a um filme de uma câmara normal para gravar as
imagens fotografadas.
As imagens gravadas e armazenadas na memória interna podem ser facilmente
apagadas, sobrepostas e/ou editadas num computador. A memória interna não
pode ser substituída ou removida da câmara.
Relação entre a memória interna e o cartão
O ecrã exibe o tipo de memória (interna ou cartão) usada para fotografar e visualizar
imagens.
Modo fotografiaModo reprodução
HQ
P
2816
2112
55
Memória em utilização
’0505.
100
0808.
-
0005
30 15
HQ
:
30
5
2
Dicas antes de começar a fotografar
Indicações
no ecrã
Armazena na memória interna.
[IN]
Armazena no cartão.Reproduz as fotografias
[xD]
• A memória interna e o cartão não podem ser usados ao mesmo tempo.
• Quando o cartão é introduzido, a memória interna é desactivada. Quando
pretender usar a memória interna, deve remover o cartão.
• Pode copiar todos os dados de imagem armazenados na memória interna para
um cartão.g“Copiar imagens para um cartão (BACKUP)” (P. 65)
Modo fotografiaModo reprodução
Reproduz as fotografias
armazenadas na memória interna.
armazenadas no cartão.
29
Page 30
Usar um cartão
O essencial sobre o cartão
O cartão corresponde a um filme de uma câmara normal para gravar as imagens
fotografadas.
As imagens gravadas e armazenadas no cartão podem ser facilmente apagadas,
sobrepostas e/ou editadas num computador.
A utilização de um cartão com maior capacidade aumenta a quantidade de imagens
2
a gravar.
c Área de índice
Pode usar este espaço para escrever o conteúdo do
cartão.
d Área de contacto
A parte onde os dados transferidos da câmara entram no
cartão.
Cartões compatíveis
• xD-Picture Card (16 MB a 1 GB)
Nota
• Esta câmara pode não reconhecer um cartão de outro fornecedor ou um cartão
formatado noutro dispositivo (computador, etc.). Antes de usá-lo, certifique-se
de que formata o cartão nesta câmara. g“Formatar” (P. 68)
Dicas antes de começar a fotografar
Introduzir um cartão
c
d
1Certificar-se de que a câmara
está desligada.
• O ecrã está desligado.
• A objectiva fecha-se.
30
Ecrã
Page 31
2Abrir a tampa do cartão.
Á
Usar um cartão
3Abrir o bloqueio do cartão.
(Introduzir o cartão
4Colocar o cartão conforme
exibido e inseri-lo na ranhura do
cartão, conforme visualizado na
ilustração.
• Introduzir o cartão mantendo-o direito.
• Quando introduzido totalmente, o cartão
pára com um clique.
• A introdução do cartão ao contrário ou
num ângulo errado, pode danificar a
área de contacto ou provocar um
encravamento do cartão.
• Se o cartão não for introduzido
totalmente, não é possível gravar
informação no cartão.
Tampa do cartão
Bloqueio do cartão
Entalhe
Posição correcta de
introdução do cartão
rea de índice
2
Dicas antes de começar a fotografar
Dicas antes de começar a fotografar
31
Page 32
Usar um cartão
(Remover o cartão
4Empurrar totalmente o cartão e
solta-lo lentamente.
• O cartão sai ligeiramente a pára.
2
Atenção
Se retirar rapidamente o seu dedo
depois de empurrar o cartão totalmente,
pode fazer com que salte da ranhura.
• Pegar no cartão e retirá-lo.
5Fechar o bloqueio do cartão.
Dicas antes de começar a fotografar
• Fechar o bloqueio do cartão, caso
contrário a tampa do cartão não fecha.
6Fechar a tampa do cartão.
32
Page 33
A pilha
Para além das pilhas fornecidas com a câmara, podem-se usar os seguintes
tipos de pilhas. Seleccionar a fonte de alimentação adequada à situação.
(Pilhas alcalinas formato AA (R6)
Quando precisar urgentemente de pilhas, pode usar pilhas alcalinas formato AA
(R6), que podem ser obtidas em qualquer local. Contudo, o número de imagens
fotografadas varia consideravelmente mediante o fabricante de pilhas, as condições
fotográficas, etc.
Esta câmara usa duas pilhas alcalinas de formato AA (R6).
(Pilhas NiMH (pilhas recarregáveis)
As pilhas NiMH da Olympus são recarregáveis e económicas. Contudo, carregando
continuamente as pilhas antes de estarem totalmente gastas, diminuirá
gradualmente a duração das pilhas por carga.
As pilhas não vêm carregadas de origem. Antes de usar as pilhas, deve carregá-las
com o carregador de pilhas especificado pela Olympus. Para obter informações,
consultar o manual de instruções do carregador.
Esta câmara usa duas pilhas NiMH.
(Conjunto de pilhas de lítio (CR-V3)
O conjunto de pilhas de lítio CR-V3 da Olympus possui uma
longa duração permitindo usar a câmara mais tempo do
que as pilhas alcalinas. Contudo, estas não podem ser
recarregadas.
Não remover a etiqueta no conjunto de pilhas.
Esta câmara usa um conjunto de pilhas de lítio.
Importante
Não é possível usar pilhas de Manganésio (zinco-carbono).
2
Dicas antes de começar a fotografar
Nota
• O consumo de energia da câmara varia mediante as funções usadas.
• A energia é gasta continuamente perante as condições descritas em seguida,
fazendo com que as pilhas se gastem rapidamente.
• O ecrã encontra-se ligado no modo de reprodução durante um longo período.
• O disparador é premido até meio repetidamente no modo fotografia,
activando a focagem automática.
• A câmara é ligada a um computador ou impressora.
• A duração das pilhas pode variar mediante o tipo de pilhas, o fabricante, as
condições fotográficas, etc.
• A utilização de pilhas gastas ou pilhas alcalinas pode fazer com que a câmara
se desligue sem exibir o aviso de pilha fraca.
33
Page 34
3Funções de fotografia básica
Funções de
fotografia básica
3
Um fotógrafo profissional regula a definição
para a exposição ideal, procura o melhor
método de focagem e ainda selecciona o
tipo de filme mediante o tema fotográfico.
Com uma câmara digital, não precisa saber
como estabelecer definições complicadas.
A sua câmara regulará as definições por si!
Basta escolher um modo de cena, se
pretende fotografar uma paisagem, uma
cena nocturna, ou um retrato ou outros, e a
câmara define a exposição e balanço de
brancos ideal.
Tão simples - basta premir o disparador!
ATRÁS DE VIDRO
SELEC
VELA
OK
VAI
SELEC
OK
VAI
RETRATO SOB LUZ AMBIENTE
SELEC
OK
VAI
34
SELEC
CULINÁRIA
VAI
PÔR-DO-SOL
OK
SELEC
OK
VAI
Page 35
Seleccionar um modo fotografia conforme a situação
Usar o selector de modo para alternar entre os modos de fotografia, antes
de fotografar. Pode fotografar com as definições ideais, definindo o
selector de modo mediante as condições fotográficas ou objectivos.
(Modo fotografia
P Programa Auto
Ideal para situações gerais. A câmara usa automaticamente as definições que
captam a cena e as respectivas cores naturais. Pode definir outras funções como a
compensação de exposição, conforme pretendido.
h Auto
Fotografa no modo automático.
i Retrato
Ideal para fazer uma fotografia de retrato de uma pessoa. Este é o modo ideal para
reproduzir tons de pele suaves.
l Paisagem
Ideal para fotografar paisagens e outras cenas exteriores. Tanto o fundo como o
primeiro plano estão focados. Este é o modo ideal para fotografar cenas naturais,
dado que os azuis e os verdes ficam bem destacados.
z Cena nocturna*
Ideal para fotografar ao final da tarde ou noite. A câmara define uma velocidade
mais lenta do obturador do que a usada na fotografia normal. Por exemplo, se
fotografar uma rua à noite no modo P, a falta de brilho resultará numa fotografia
escura apenas com pontos de luz. No modo Cena nocturna, capta-se a aparência
real da rua. Como a velocidade do obturador é lenta, deve garantir a estabilidade da
câmara, usando um tripé.
j Desportiva
3
Funções de fotografia básica
Ideal para captar acção rápida (como eventos desportivos) sem desfocar. Mesmo
os temas fotográficos mais rápidos parecem parar.
35
Page 36
Seleccionar um modo fotografia conforme a situação
P
Para disparo autom
á
tico
com controle ajust
á
vel
k Paisagem+Retrato
Ideal para fotografar o tema fotográfico e a paisagem. A imagem é fotografada com
o fundo e o tema fotográfico em primeiro plano focados. Pode fotografar-se o tema
fotográfico contra um céu azul ou uma paisagem bonita.
/ Noite+Retrato*
Ideal para fotografar o seu tema fotográfico ao fim da tarde ou à noite. Como a
velocidade do obturador é lenta, deve garantir a estabilidade da câmara, usando um
tripé.
f
3
Esta função permite seleccionar de entre 10 modos relacionados com a situação,
definidos nas condições fotográficas.
g“Seleccionar os modos de cena por tema fotográfico (SELECÇÃO DE CENA)”
(P. 37)
n Vídeo
Grava vídeos. A câmara mantém automaticamente a focagem e a exposição
mesmo quando a distância ao tema fotográfico se altera. A gravação de som não
está disponível.
g“Gravar vídeos” (P. 47)
* A redução de ruído é automaticamente activada quando o tema fotográfico está
escuro. O tempo de processamento entre fotografias é duplicado e não poderá
Funções de fotografia básica
fotografar durante este período.
1Colocar o selector de modo no
2Fotografar.
• As definições que podem ser efectuadas variam conforme cada modo.
36
ícone pretendido: P, h, i, k, l, z, j, /, ou f.
• Quando o selector de modo for definido
num modo, surge momentaneamente
no ecrã uma explicação para esse
modo e uma cena de exemplo.
DICAS
g“Modos e funções de fotografia” (P. 130)
P
PROGR AUTO
P
Page 37
Seleccionar um modo fotografia conforme a situação
Seleccionar os modos de cena por tema fotográfico
(SELECÇÃO DE CENA)
Colocando o selector de modo em f, pode seleccionar 10 modos adicionais
relacionados com a situação. Cada modo de cena possui predefinições como o
balanço de brancos, exposição e velocidade do obturador, permitindo-lhe fotografar
premindo apenas o disparador.
(Modos cena
o Auto-Retrato
Permite fazer fotografias em que apareça o fotógrafo enquanto este segura a
câmara. Quando a câmara é definida para focar um tema fotográfico próximo, o
zoom é bloqueado em grande angular, não podendo ser alterado.
H Interiores
Ideal para fazer fotografias de reuniões. Este modo reproduz nitidamente o fundo,
captando a atmosfera.
; Praia
Ideal para fotografar a praia sob um céu azul. Este modo reproduz as cores do céu,
da paisagem e das pessoas de uma forma nítida.
: Neve
Ideal para fotografar campos de neve. Este modo reproduz as cores do céu, da
paisagem e das pessoas de uma forma nítida.
( Fogo de artifício*
Ideal para fotografar fogo de artifício no céu à noite. Como a velocidade do
obturador é lenta, deve estabilizar a câmara antes de fotografar.
* Pôr-do-sol*
Ideal para fotografar o pôr-do-sol. Este modo reproduz os vermelhos e amarelos de
forma viva. Como a velocidade do obturador é lenta, deve estabilizar a câmara
antes de fotografar.
3
Funções de fotografia básica
37
Page 38
Seleccionar um modo fotografia conforme a situação
G Culinária
Ideal para fotografar os seus pratos preferidos. Este modo reproduz nitidamente as
cores diferentes encontradas nos cozinhados.
& Vela*
Ideal para fotografar com o ambiente que a luz da vela reproduz. Este modo
reproduz cores quentes. Como a velocidade do obturador é lenta, deve estabilizar
a câmara antes de fotografar.
, Atrás de vidro
3
Ideal para fotografar temas fotográficos através de vidros.
) Retrato sob luz ambiente*
Este modo permite-lhe fotografar em luz fraca sem usar o flash. Como a velocidade
do obturador é lenta, deve estabilizar a câmara antes de fotografar.
* A redução de ruído é automaticamente activada quando o tema fotográfico está
escuro. O tempo de processamento entre fotografias é duplicado e não poderá
fotografar durante este período.
Funções de fotografia básica
Menu superior
[SELECÇÃO DE CENA] g“Como usar os menus” (P. 16)
1Premir ac para seleccionar
um modo de cena e premir Z.
• Ao seleccionar um tipo de cena, surge
uma cena de exemplo à direita do ecrã.
CULINÁRIA
38
SELEC
OK
VAI
Page 39
Ampliar um tema fotográfico distante
Pode ampliar o seu tema fotográfico usando o zoom óptico e o zoom
digital. Com o zoom óptico a imagem é ampliada no CCD, quando o
aumento da objectiva é alterado e a imagem é formada por todos os pixels
do CCD. Com o zoom digital a área ao centro da imagem captada pelo
CCD é cortada e ampliada. Ao ampliar um tema fotográfico, está,
essencialmente, a pegar numa área mais pequena da imagem e a tornála maior. Por conseguinte, quanto maior for o aumento com o zoom digital,
mais granulada ficará a resolução da imagem.
Encontram-se disponíveis nesta câmara os seguintes aumentos de zoom.
Zoom óptico3× (equivalente a 38 mm a 114 mm numa câmara
de 35 mm)
Zoom óptico × zoom digitalMáx. 12×
Deve ter em atenção que pode ocorrer oscilação da câmara quando se
procede a grandes ampliações.
3
Funções de fotografia básica
1Premir o botão de zoom.
Reduzir:
Premir W no botão de zoom.
Botão de zoom
Ampliar:
Premir T no botão de zoom.
39
Page 40
Ampliar um tema fotográfico distante
HQ
2816
2112
HQ
2816
2112
Usar o zoom digital
Para usar o zoom digital, definir [ZOOM DIGIT] em [LIGADO].
Menu superior [MODO MENU] [CAMARA][ZOOM DIGIT]
g
“Como usar os menus” (P. 16)
• Em : Menu superior [ZOOM DIGIT]
3
1
Seleccionar [LIGADO] e premir Z.
2Premir T no botão de zoom.
Zoom ópticoZoom digital
P
Funções de fotografia básica
HQ
2816
2112
A área a branco do indicador de
zoom indica o zoom óptico. Se
[ZOOM DIGIT] estiver definido em
[LIGADO], surge uma área a
vermelho no indicador de zoom.
Quando alcançar o limite do zoom
óptico, o zoom digital é activado.
55
P
HQ
O cursor desloca-se para cima e
para baixo no indicador de zoom,
mediante o aumento do zoom
efectuado.
O cursor fica laranja quando está
dentro da área do zoom digital.
ZOOM DIGIT
PANORAMA
CAMARA
2 EM 1
IMAG
MEMO
DEF
2816
2112
DESLIGADO
LIGADO
55
Nota
• A imagem pode surgir granulada quando fotografada dentro do alcance do
zoom digital.
40
Page 41
Fazer fotografias de grande plano
(macro/super macro)
A focagem é habitualmente lenta quando se aproxima de um tema
fotográfico (grande angular: 20 cm a 50 cm; telefoto: 60 cm a 90 cm).
Contudo, no modo macro a focagem é efectuada rapidamente.
&Este modo permite-lhe fotografar a uma distância de 20 cm do seu tema
fotográfico (quando o zoom óptico se encontra no valor máximo de grande
angular).
%Este modo permite-lhe, mesmo, fotografar a uma distância de 2 cm do seu
tema fotográfico. No modo [%], é também possível fazer fotografias
normais, no entanto a posição do zoom é fixada automaticamente, não
podendo ser ajustada.
3
Funções de fotografia básica
&
1Premir a&.
• Surge o ecrã das definições de Macro.
g“Como usar os botões directos”
(P. 13)
%
DESLIGADO
&
Para tirar a foto
de muito perto
2Seleccionar [&] ou [%], e
premir Z.
SELECVAI
3Fotografar.
Nota
• Se usar o flash em fotografias de macro, podem surgir sombras e não se
conseguir a exposição correcta.
• Durante a fotografia de super macro, o zoom e o flash não estão disponíveis.
OK
41
Page 42
Fotografia de flash
Seleccionar o modo flash adequado às condições de luz e ao efeito que
se pretende obter.
Alcance fotográfico do flash
W (máx.): Aprox. 0,2 m a 3,7 m
T (máx.): Aprox. 0,6 m a 2,1 m
Flash Automático (Sem indicação)
O flash dispara automaticamente em condições de luz fraca ou contraluz.
Flash de redução do efeito olhos vermelhos (!)
A luz emitida pelo flash pode fazer com que
os olhos dos temas fotográficos fiquem
3
vermelhos nas fotografias. O modo flash de
redução do efeito de olhos vermelhos
reduz este fenómeno, emitindo pré-flashes
antes de disparar o flash habitual.
Os olhos do tema fotográfico ficam vermelhos.
Nota
• Depois dos pré-flashes, o obturador demora 1 segundo a disparar. Segurar
bem a câmara de modo a evitar a sua oscilação.
• A eficácia pode ser limitada se o tema fotográfico não estiver a olhar para os
pré-flashes, ou se o tema fotográfico estiver muito afastado. As características
físicas individuais podem também limitar a eficácia.
Activação forçada (#)
Funções de fotografia básica
O flash dispara independentemente da luz
disponível. Este modo é útil para eliminar
sombras no rosto do tema fotográfico (por
exemplo sombras das folhas das árvores),
numa situação de contraluz, ou para corrigir a
mudança de luz provocada pela iluminação
artificial (em especial luz fluorescente).
Nota
•
A activação forçada pode não ter o efeito pretendido se sujeita a luz excessivamente brilhante.
Flash desligado ($)
O flash não dispara mesmo em situações de luz fraca. Usar este modo em situações em
que não se pretende fotografar ou é proibido usar o flash. Pode também usar este modo
para fotografar paisagens, o por-do-sol e outros temas fotográficos fora do alcance do flash.
Nota
• No modo flash desligado, como a velocidade lenta do obturador é seleccionada
automaticamente em situações de luz fraca, recomenda-se a utilização de um tripé
de modo a evitar que as imagens fiquem tremidas devido à oscilação da câmara.
42
Page 43
Fotografia de flash
HQ
2816
2112
1Premir d#.
• Surge o ecrã das definições do modo Flash.
g“Como usar os botões directos” (P. 13)
2Seleccionar um modo de flash e
premir Z.
MODO FLASH
AUTOMATICO
SELECVAI
O flash dispara
automaticamente
em áreas de baixa
luminosidade.
marca #
3Premir o disparador até meio.
• Quando o flash disparar, acende-se #
(flash em espera).
4Premir totalmente o disparador
para fotografar.
HQ
2816
2112
DICAS
A marca # (carregamento do flash) fica intermitente.
→ O flash está a carregar. Aguardar até que # se apague.
Nota
• O flash não dispara nas seguintes situações:
Fotografia de sequência, super macro ou panorama.
• O flash pode não obter o resultado perfeito no modo macro com o zoom
definido em grande angular (W). Verificar a imagem fotografada no ecrã.
OK
3
Funções de fotografia básica
55
43
Page 44
Regular o brilho da imagem
(compensação exposição)
Esta função permite-lhe fazer pequenas alterações à definição de
exposição. Pode regular a exposição em ±2,0 EV em 1/2 EV passos.
Quando a definição é alterada, pode verificar o resultado no ecrã.
3
1Premir cF.
• Surge o ecrã das definições do valor da compensação da exposição.
g“Como usar os botões directos” (P. 13)
2Premir ac para fazer ajustes e
premir Z.
• O sinal de mais [+] aumenta o brilho e o
sinal menos [–] diminui o brilho.
0.0
F
Para ajuste
do brilho
ao tirar fotos.
Funções de fotografia básica
SELECVAI
3Fotografar.
DICAS
• Frequentemente, os tema fotográficos brilhantes (como a neve) ficam mais
escuros do que as suas cores naturais. Regular em direcção a + de modo a
aproximar os temas fotográficos das suas sombras reais. Pelo mesmo motivo,
regular para – quando fotografar temas escuros.
• Em algumas situações, poderá obter melhores resultados quando a exposição
definida pela câmara for compensada (regulada) manualmente.
Nota
• Se for usado o flash, o brilho da imagem (exposição) pode ser diferente do
brilho pretendido.
• A compensação da exposição não pode corrigir a imagem se o meio ambiente
do tema fotográfico for excessivamente claro ou escuro.
44
OK
Page 45
4 Funções de fotografia adicionais
Funções de
fotografia adicionais
Num evento desportivo...
Usar um modo de vídeo para captar uma
acção emocionante. Ou usar um modo de
fotografia de sequência de modo a fazer
fotografias consecutivas de um golo e
escolher posteriormente as melhores.
No campo ou num local turístico...
Usar o modo panorama para captar uma
paisagem de montanhas bonitas ou
edifícios fantásticos.
Numa festa ou reunião familiar...
Usar a função do temporizador para fazer
fotos de grupos em reuniões da escola ou
festas de aniversário.
Para combinar duas imagens em uma só...
Pode fazer duas fotografias consecutivas e
devolvê-las numa imagem combinada.
4
45
Page 46
Regular a coloração da imagem
A cor do tema fotográfico difere das condições de luz. Por exemplo,
quando se reflecte em papel branco a luz do dia, o pôr-do-sol ou luz de
tungsténio, a sombra branca produzida será ligeiramente diferente para
cada uma. Definindo o balanço de brancos, pode obter cores mais
naturais.
AUTO O balanço de brancos é regulado automaticamente de modo a que as cores
pareçam naturais, independentemente da fonte de luz.
5Para cores naturais sob um céu azul.
3Para cores naturais sob um céu enevoado.
1Para cores naturais sob luz de tungsténio.
>Para cores naturais sob luz fluorescente.
Menu Superior [MODO MENU] [IMAGEM] [WB]
4
• Em : Menu superior [WB]
g“Como usar os menus” (P. 16)
1Seleccionar a definição do
balanço de branco e premir Z.
DICAS
• Pode seleccionar uma definição de balanço de brancos diferente da fonte de
Funções de fotografia adicionais
luz real, e apreciar os diferentes tons de cor no ecrã.
WB
CAM
IMAGEM
MEMO
DEF
AUTO
Nota
• Ao usar modos relacionados com situações, o balanço de brancos é
automaticamente definido conforme cada modo.
46
Page 47
Gravar vídeos
HQ
15
15
HQ
Esta função destina-se a gravar vídeos. Estes vídeos podem ser
reproduzidos na câmara.
Durante a gravação, a exposição será mantida correcta automaticamente
mesmo que o motivo se mova, porém a focagem e o zoom serão
bloqueados. Se a distância até o motivo mudar, a imagem ficará
desfocada.
1Decidir a composição da
imagem.
• O tempo de gravação disponível na
memória interna ou no cartão é
visualizado no ecrã.
HQ
Tempo de gravação
disponível
00:0:15
0 0:1 5
2Premir o disparador para iniciar
a gravação.
• A luz de acesso do cartão fica intermitente
a verde enquanto o vídeo é gravado na
memória interna ou no cartão.
• Durante a gravação de vídeos, acende-se
N a vermelho.
HQ
00:0:15
0 0:1 5
4
Funções de fotografia adicionais
3
Premir novamente o disparador para interromper a gravação.
• Não havendo mais tempo disponível de gravação, esta é interrompida de
imediato.
• Havendo espaço na memória interna ou no cartão, é visualizado o tempo
de gravação disponível (P. 27) e a câmara está pronta a fotografar.
Nota
• A gravação de som não está disponível.
• O flash não pode ser usado.
• O tempo de gravação disponível pode terminar rapidamente durante a
gravação. Tente formatar a memória interna ou o cartão usando a sua câmara
antes de continuar a gravar. g“Formatar” (P. 68)
47
Page 48
Fotografia de sequência
Fotografa imagens sucessivamente. A focagem, exposição e balanço de
brancos são bloqueados na primeira imagem.
Aprox. 14 imagens a 1,2 imagens/seg. (no modo HQ)
Menu superior [j]g“Como usar os menus” (P. 16)
1
Seleccionar [LIGADO] e premir Z.
2Fotografar.
• Premir totalmente o disparador e
mantê-lo premido. A câmara fotografa
as imagens em sequência até se soltar
4
o disparador.
Nota
• O flash não dispara durante uma fotografia de sequência.
• Se a carga das pilhas estiver fraca e o ícone de verificação das pilhas ficar
intermitente durante uma fotografia de sequência, a câmara para e começa a
gravar a imagem fotografada. A gravação de todas as imagens depende da
carga disponível nas pilhas.
SELEC
j
DESLIGADO
LIGADO
VAI
OK
Funções de fotografia adicionais
48
Page 49
Fotografia com temporizador
Esta função permite-lhe fotografar usando o temporizador. Posicionar a
câmara num tripé, de forma segura, para fotografar com temporizador.
Esta função é útil para fotografias onde o fotógrafo apareça.
1Premir bY.
• Surge o ecrã das definições do temporizador.
g“Como usar os botões directos” (P. 13)
2
Seleccionar [LIGADO] e premir Z.
DESLIGADO
SELECVAI
LIGADO
Y
Uma foto é tirada
automaticamente
12 seg.
após o botão
do obturador
ser pressionado.
OK
3Premir totalmente o disparador
para fotografar.
• Premindo o disparador até meio
bloqueia a focagem e a exposição.
• A luz do temporizador acende-se
durante aproximadamente 10
segundos, depois começa a piscar.
Depois de piscar durante
aproximadamente 2 segundos, a
imagem é fotografada.
• Para parar de fotografar no modo n,
premir totalmente o disparador.
• Para cancelar o temporizador, premir b.
• O modo temporizador é cancelado automaticamente depois de fotografar
uma vez.
Nota
• Caso se tente fazer fotografias de sequência no modo temporizador, a câmara
fotografa 5 imagens no máximo, independentemente da definição.
Luz temporizador
4
Funções de fotografia adicionais
49
Page 50
Fotografia panorama
Pode usufruir da fotografia panorama usando um cartão xD-Picture Card
da Olympus. A fotografia Panorama permite-lhe ligar imagens com
margens sobrepostas numa única imagem panorâmica, usando o
software OLYMPUS Master.
A parte da imagem anterior que será anexada à imagem seguinte não permanece
na moldura na margem do ecrã. Deve lembrar-se qual a parte do quadro
semelhante e pegar na imagem seguinte de modo a sobrepo-la. Compor as
fotografias de modo a que a margem direita da imagem anterior sobreponha a
margem esquerda da imagem seguinte se estiver a ligar imagens da esquerda
para a direita (ou vice versa se ligar imagens da direita para a esquerda).
4
Menu superior [MODO MENU] [CAMARA] [PANORAMA]
g“Como usar os menus” (P. 16)
1Usar o selector em cruz para
escolher a qual margem ligar as
imagens.
d : A imagem seguinte é ligada pelo
lado direito.
b : A imagem seguinte é ligada pelo
Funções de fotografia adicionais
50
lado esquerdo.
a : A imagem seguinte é ligada pelo
topo.
c : A imagem seguinte é ligada pela
parte inferior.
esquerda para a direita
Liga as imagens da parte
Liga as imagens da
inferior até ao topo
Page 51
Fotografia panorama
2Certificar-se de que as margens das imagens estão
sobrepostas, depois fotografar.
• A focagem, exposição e balanço de brancos são definidos na imagem. Não
seleccionar um tema fotográfico demasiado brilhante (como o sol) para a
primeira imagem.
• Não poderá regular o zoom depois de fotografada a primeira imagem.
• A fotografia de panorama é possível para no máximo 10 imagens.
• Quando fotografa 10 imagens, surge
uma marca de aviso g.
3Premir Z para sair da fotografia panorama.
Nota
• O modo panorama pode ser usado apenas quando a câmara tem um cartão
inserido. Além disso, o modo panorama está disponível apenas nos cartões
Olympus.
• Durante a fotografia panorama, os modos flash e fotografia de sequência não
está disponível.
• A própria câmara não pode ligar imagens panorama. Para ligar as imagens, é
necessário ter o software OLYMPUS Master.
4
Funções de fotografia adicionais
51
Page 52
Fotografar imagens dois-em-um
2816
2112
HQ
2816
2112
HQ
Esta função permite combinar duas
imagens sucessivas e guardá-las como
uma única imagem. Deste modo, pode
divertir-se com dois temas fotográficos
num só.
Imagem quando reproduzida
Menu superior [MODO MENU] [CAMARA] [2 EM 1]
1Fotografar a primeira imagem
4
enquanto se observa o tema
g“Como usar os menus” (P. 16)
P
fotográfico no ecrã.
• O tema fotográfico será posicionado à
esquerda na imagem combinada.
HQ
2816
2Fotografar a segunda imagem.
• O tema fotográfico será posicionado à
direita na imagem combinada.
• A barra [OCUPAD] surge durante a
edição. Depois de gravada a imagem, a
câmara regressa ao menu do modo.
Funções de fotografia adicionais
P
HQ
2816
Imagem ao fotografar
Nota
• Ao usar uma imagem dois-e-um, o modo panorama, o modo fotografia de
sequência não estão disponíveis.
• Para cancelar o modo de imagem dois-e-um depois de fotografada a primeira
imagem, premir Z. A primeira imagem não será gravada.
• Ao usar o selector de modo sairá do modo de imagem dois-em-um.
• Se a câmara entrar no modo descanso depois de fotografada a primeira
imagem, o modo de imagem dois-em-um será cancelado.
2112
2112
1a IMAGEM
5
2a IMAGEM
5
52
Page 53
5Reproduzir
Reproduzir
Com câmaras tipo filme, não poderá ver as
imagens que fotografou enquanto não
revelar o filme. Por vezes não se desilude
com os resultados quando depois vê as
fotografias? Imagens tremidas ou alguém
com os olhos fechados. Ou talvez tenha
fotografado diversas imagens da mesma
cena por não ter a certeza se sairiam ou
não. Isto não é a melhor forma de guardar
memórias importantes!
Com uma câmara digital, pode rever as
suas imagens imediatamente.
Basta reproduzir a imagem, logo depois de
a captar. Se não gostar do que vê, apaga-a
e volta a fotografar. Por isso, não se
preocupe se as fotografias não ficarem bem
– basta continuar a premir o disparador!
5
NÃO!
SIM!
GRAVAR!
53
Page 54
Reproduzir imagens paradas
4.0
HQ
30 12
30
100
0009
Quando o cartão está inserido na câmara, é visualizada uma imagem do
cartão. Para reproduzir imagens da memória interna, deve remover o
cartão.
1Premir $.
• A última imagem fotografada é visualizada no ecrã (reproduzir uma
imagem).
• Usar o selector em cruz para navegar entre as imagens.
2Premir T ou W no botão de zoom.
• Permite-lhe aumentar a imagem (reprodução de grande plano) ou
visualizar um índice de imagens (visualização do índice).
5
Reproduzir
Premir T para regressar à
visualização de uma imagem
WTTW
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Visualização do índice
• Durante a visualização do
índice, usar o selector em cruz
para seleccionar a imagem
pretendida.
• Pode seleccionar o número de
imagens a visualizar.
g“Seleccionar o número de
imagens” (P. 55)
54
’0505.
100
0808.
-
0009
30 12
Premir W para regressar à
HQ
visualização de uma imagem
:
30
9
4.0
Reprodução de grande
plano
• Premir T para ampliar a
imagem no máximo 5×.
•
Usando o selector em
cruz durante a reprodução
de grandes-planos, pode
percorrer diversas partes
da imagem.
• As imagens não poderão
ser armazenadas muito
grandes.
• A reprodução de grande
plano não está disponível
para vídeos.
Page 55
Reproduzir imagens paradas
Seleccionar o número de imagens
Esta função permite-lhe seleccionar o número de imagens numa visualização de
índice entre 4, 9 e 16.
Menu superior [MODO MENU] [DEFIN] [G]
g“Como usar os menus” (P. 16)
1Seleccionar [4], [9], ou [16], e
premir Z.
Rotação da imagem
As imagens fotografadas com a câmara na vertical serão visualizadas na horizontal.
Esta função permite-lhe girar as imagens 90° no sentido horário ou anti-horário, de
modo a ficarem visualizadas correctamente.
Menu superior [MODO MENU] [REPROD] [y]
g“Como usar os menus” (P. 16)
REPR
EDIT
CONFIG.
MEMO
DEFIN
X
G
m
4
9
16
5
Reproduzir
55
Page 56
Reproduzir imagens paradas
100
0005
HQ
30 15
30
30 15
30
100
0005
HQ
100
0005
HQ
30 15
30
1Seleccionar [+90°], [0°], ou [-90°],
e premir Z.
100
-
’0505.
0808.
0005
30 15
HQ
:
30
5
’0505.
100
-
0808.
0005
30 15
HQ
:
30
5
+90°0°-90°
Nota
• As imagens seguintes não podem ser rodadas.
5
Vídeos, imagens protegidas e imagens que foram editadas num
computador.
• As novas orientações da imagem são guardadas mesmo que a câmara esteja
desligada.
Reproduzir
Exibição de slides
Esta função exibe imagens paradas uma após a outra, armazenadas na memória
interna ou no cartão. Nos vídeos, é visualizada apenas a primeira imagem.
Seleccionar uma imagem parada e visualizar o menu superior.
y
<
REPROD
EDIT
MEMO
DEF
100
’0505.
0808.
-
0005
30 15
90
0
90
HQ
:
30
5
Menu superior [m]g“Como usar os menus” (P. 16)
• A exibição de slides começa.
• Premir Z para interromper a exibição de slides. A exibição de slides não pára
enquanto não for cancelada, premindo Z.
Nota
• É recomendada a utilização do adaptador de CA opcional quando usar a
exibição de slides durante um longo período de tempo. Quando usar as pilhas,
a câmara entrará no modo descanso após 30 minutos de utilização e
interromperá automaticamente a exibição de slides.
56
Page 57
Reproduzir imagens paradas
(Definir o formato da exibição de slides
Pode seleccionar o modo como as imagens passam de uma para a outra, durante
a exibição de slides.
NORMAL Visualiza as imagens armazenadas na memória interna ou no cartão
uma de cada vez.
SLIDEVisualiza as imagens, deslizando a imagem seguinte sobre a anterior,
FADERVisualiza as imagens, esbatendo gradualmente a imagem anterior e
ZOOMVisualiza as imagens aumentando gradualmente a imagem seguinte, a
da direita para a esquerda.
fazendo surgir a seguinte.
partir do centro do ecrã.
Menu superior [MODO MENU] [DEFIN] [CONFIG. m]
g“Como usar os menus” (P. 16)
1Seleccionar [NORMAL], [SLIDE],
[FADER] ou [ZOOM], e premir Z.
REPR
EDIT
CONFIG.
MEMO
DEFIN
X
G
m
NORMAL
SLIDE
FADER
ZOOM
5
Reproduzir
57
Page 58
Reproduzir vídeos
SELEC
VAI
00:12/00:15
00:00/00:15
Esta função permite reproduzir vídeos. Pode avançar rápido no vídeo ou
reproduzir uma imagem de cada vez.
Seleccionar uma imagem com n e visualizar o menu superior.
Menu superior [REPR VÍDEO]g“Como usar os menus” (P. 16)
• O vídeo é reproduzido. Quando a reprodução
for concluída, a câmara regressa
automaticamente ao início do vídeo e
visualiza o menu [REPR VÍDEO].
• Para reproduzir novamente o vídeo,
seleccionar [REINICIAR]. Para regressar ao
modo reprodução, seleccionar [SAIDA].
(
Operações durante a reprodução
de vídeo
d
: Sempre que se premir o botão, a velocidade
de reprodução altera-se na seguinte ordem:
5
Reproduzir
2×; 20×; e novamente para 1×.
b
: Reproduz o vídeo no sentido inverso.
Sempre que se premir o botão, a velocidade
de reprodução altera-se na seguinte ordem:
2×; 20×; e novamente para 1×.
Z : Faz uma pausa no vídeo e permite
reproduzir imagem-a-imagem.
(
Reprodução de imagem-a-imagem
a : Exibe o primeiro quadro no filme.
c : Exibe o último quadro no filme.
d : Visualiza a imagem seguinte. O vídeo
pode ser reproduzido continuamente,
premindo-se o botão.
b : Visualiza a imagem anterior. O vídeo pode
ser reproduzido continuamente para trás,
premindo-se o botão.
Z : Visualiza o menu [REPR VÍDEO].
REPR VÍDEO
REINICIAR
SAIDA
SELEC
SELECVAI
00:12/00:15
//
Tempo de reprodução/
Tempo de gravação total
00:00/00:15
//
VAI
OKOKOK
nn
//
Nota
• A luz de acesso do cartão fica intermitente enquanto a câmara estiver a ler
imagens a partir da memória interna ou do cartão. Esta operação pode
demorar algum tempo. Não abrir a tampa do cartão enquanto a luz de acesso
do cartão estiver intermitente. Ao fazê-lo poderá danificar a informação de
imagem, ou inutilizar a memória interna ou o cartão.
58
Page 59
Editar imagens paradas (ADICIONAR
SELEC
VAI
CANCEL
SELEC
VAI
CANCEL
QDS./P & B/SEPIA/)
Esta função permite editar imagens paradas e gravá-las como novas. É
possível efectuar as operações de edição seguintes.
ADICIONAR QDS. Esta função permite enquadrar imagens com a moldura que
P & BEsta função permite gravar versões a preto e branco das suas
SEPIAEsta função permite gravar versões sepia das suas imagens.
QAltera o tamanho de imagem para 640 × 480 ou 320 × 240 e
Selecciona a imagem que pretende editar e visualiza o menu superior.
A imagem é adicionada à imagem e o
resultado é visualizado.
d Regular o tamanho e a posição da
imagem.
acbdRegular a posição da imagem.
Botão ZoomRegula o tamanho da imagem.
e Premir Z.
f Seleccionar [NOVO FICH], e premir Z.
• Surge a barra [OCUPAD] e depois de gravada a imagem, a câmara retoma
ao modo de reprodução.
Nota
5
• [P & B], [SEPIA], [Q] e [ADICIONAR QDS.] não está disponível nas seguintes
situações:
Vídeos, imagens que foram editadas noutro computador, imagens
fotografadas noutra câmara ou quando não existe espaço suficiente na
memória interna ou cartão.
• Ao adicionar-se uma imagem, esta é gravada num tamanho de imagem de
1.584 × 1.056. Ao adicionar uma imagem fotografada em SQ2 faz com que a
Reproduzir
mesma pareça granulada.
ZONA
ZONA
VAI
VAI
OKOKOK
60
Page 61
Editar vídeos
00:00
00:15
VAI
VAI
00:15
00:15
Esta função permite-lhe criar índices e editar vídeos.
INDEXSão visualizadas como índice 9 imagens de um vídeo e armazenadas
EDITAREsta função permite-lhe extrair partes do vídeo que pretenda.
Seleccionar uma imagem com n e visualizar o menu superior.
como imagem parada.
g“Criar um índice” (P. 61)
g“Editar um vídeo” (P. 62)
Criar um índice
Menu superior [MODO MENU] [EDITAR] [INDEX]
• Quando não existe espaço suficiente na memória interna ou no cartão, surge
uma mensagem de aviso e o visor retoma ao ecrã [EDITAR].
g“Como usar os menus” (P. 16)
1Seleccionar a primeira imagem
00:00
/00:15
do índice e premir Z.
a : Passa para a primeira imagem do
vídeo.
c : Passa para a última imagem do
vídeo.
d : Visualiza a imagem seguinte. O
vídeo pode ser reproduzido
continuamente, premindo-se o
botão.
b : Visualiza a imagem anterior. O vídeo pode ser reproduzido
continuamente para trás, premindo-se o botão.
00:00/00:15
VAI
VAI
OKOKOK
5
Reproduzir
2Tal como no passo 1,
seleccionar a primeira imagem
do índice e premir Z.
00:15
/00:15
00:15/00:15
VAI
VAI
OKOKOK
61
Page 62
Editar vídeos
SELEC
VAI
3Seleccionar [OK] e premir Z.
• Surge a barra [OCUPAD] e a câmara
retoma ao modo de reprodução. O índice é
armazenado como uma imagem nova.
• Para seleccionar imagens diferentes,
seleccionar [REINICIAR] e premir Z.
Repetir o procedimento a partir do Passo 1.
• Para sair da função de edição, seleccionar
[CANCELAR] e premir Z.
DICAS
• O índice é armazenado como imagem parada de 1.024 × 768, que se encontra
num modo de gravação diferente do vídeo original.
Nota
• O intervalo entre as imagens que são automaticamente extraídas varia
5
mediante a duração do vídeo.
• Um índice é constituído por 9 imagens.
• Não é possível criar um índice se não houver espaço suficiente na memória
interna ou no cartão.
Editar um vídeo
Reproduzir
Menu superior [MODO MENU] [EDITAR] [EDITAR]
g“Como usar os menus” (P. 16)
SELEC
SELECVAI
INDEX
OK
REINICIAR
CANCELAR
VAI
OKOKOK
62
Page 63
Editar vídeos
00:00
00:15
VAI
00:15
00:15
VAI
SELEC
VAI
SELEC
VAI
CANCEL
1Seleccionar a primeira imagem
00:00
da parte que pretende manter e
00:00/00:15
premir Z.
a : Passa para a primeira imagem do
vídeo.
c : Passa para a última imagem do
vídeo.
d : Visualiza a imagem seguinte. O vídeo pode ser reproduzido
continuamente, premindo-se o botão.
b : Visualiza a imagem anterior. O vídeo pode ser reproduzido
continuamente para trás, premindo-se o botão.
2Tal como no passo 1,
seleccionar a última imagem da
parte que pretende manter e
premir Z.
00:15
/00:15
00:15/00:15
3Seleccionar [OK] e premir Z.
• Para seleccionar imagens diferentes,
seleccionar [REINICIAR] e premir Z.
Repetir o procedimento a partir do
Passo 1.
• Para sair da função de edição,
seleccionar [CANCELAR] e premir Z.
4Seleccionar [NOVO FICH] ou
[SOBREPOR], e premir Z.
NOVO FICH Armazena o vídeo editado
SOBREPOR Armazena o vídeo editado
• Surge a barra [OCUPAD]. Depois de armazenado o vídeo editado como um
novo ou do vídeo original ser sobreposto, a câmara regressa ao modo
reprodução.
como um vídeo novo.
com o mesmo nome do
original. O vídeo original não
é armazenado.
CANCEL
CANCEL
SELEC
SELEC
EDITAR
OK
REINICIAR
CANCELAR
EDITAR
NOVO FICH
SOBREPOR
SELEC
SELEC
/00:15
VAI
VAI
VAI
VAI
VAI
VAI
VAI
VAI
OKOKOK
OKOKOK
5
Reproduzir
OKOKOK
OKOKOK
Nota
• Não é possível seleccionar [NOVO FICH] se não houver espaço suficiente na
memória interna ou no cartão.
• O processo de edição de vídeos longos é mais moroso.
63
Page 64
Visualizar informação sobre a edição
30 15
30
100
0005
HQ
+2.0
2816
2112
TAMANHO : :
100
0005
HQ
30 15
30
Esta função permite-lhe visualizar informação de fotografia detalhada no ecrã
durante aprox. 3 segundos, no modo reprodução. Para obter mais detalhes
sobre a informação visualizada, consultar “Indicações no ecrã” (P. 133).
Menu superior [INFO]g“Como usar os menus” (P. 16)
• Sempre que seleccionar [INFO] no menu superior, o visor de informação activa e
desactiva.
100
-
0005
TAMANHO
Quando [INFO] está activadaQuando [INFO] está desactivada
5
Nota
•
Se a imagem foi fotografada noutra câmara, surgem apenas a data e a hora, o número
da imagem e a indicação da verificação da pilha, quando [INFO] está activada.
Reproduzir
Proteger imagens
2816
’0505. . 0808.
1010
30 15
2112
+2.0
HQ
5
:
30
5
100
’0505.
-
0808.
0005
30 15
1010
:
30
É aconselhável proteger imagens importantes de modo a evitar apagar
acidentalmente as mesmas. As imagens protegidas não podem ser
apagadas através da função de apagar uma imagem/todas as imagens,
sendo apenas apagadas através da formatação.
Selecciona a imagem que pretende proteger e visualiza o menu superior.
Menu superior [0]g“Como usar os menus” (P. 16)
• Sempre que seleccionar [0] no menu
superior, a protecção activa e desactiva-se
alternadamente.
HQ
5
64
Quando uma imagem é
protegida, surge este ícone.
Page 65
Copiar imagens para um cartão (BACKUP)
Pode copiar (fazer backup) todos os dados de imagem armazenados na
memória interna para o cartão. Os dados da imagem na memória interna
não são apagados, copiando-os para o cartão.
O cartão é necessário para usar a função de backup. Operar a
câmara com o cartão inserido.
Menu superior [MODO MENU] [CARTAO] [BACKUP]
• Em : Menu superior [CONFIG.] [BACKUP]
1Seleccionar [SIM] e premir Z.
• Todos os dados de imagem gravados
na memória interna são copiados para o
cartão.
g“Como usar os menus” (P. 16)
BACKUP
SIM
NAO
SELECVAI
Nota
• Quando o cartão não tem memória suficiente, surge [CART CHEIO] e a cópia
a decorrer é cancelada.
• Quando a marca f estiver intermitente, as imagens não poderão ser
copiadas dada a pouca carga existente na câmara.
• Se as pilhas ficarem sem carga durante a cópia, os dados de imagem serão
perdidos ou ficarão danificados. Recomenda-se a utilização de um adaptador
de CA.
• Nunca abrir a tampa do cartão, remover as pilhas, ligar ou desligar o adaptador
de corrente CA durante a cópia, pois poderá provocar uma avaria na memória
interna ou no cartão.
OK
5
Reproduzir
65
Page 66
Apagar imagens
SELEC
VAI
Esta função elimina as imagens gravadas. As imagens podem ser
apagadas uma de cada vez ou todas ao mesmo tempo, na memória
interna ou no cartão.
• Quando pretender usar a memória interna, não inserir o cartão.
• Inserir o cartão quando pretender apagar imagens no cartão.
Nota
• Não se pode apagar imagens protegidas. Cancelar a protecção antes de
apagar as imagens.
• Depois de apagadas, as imagens não podem ser gravadas novamente.
Verificar cada imagem antes de apagá-la de modo a evitar apagar
acidentalmente imagens que pretende manter. g“Proteger imagens” (P. 64)
Apagar uma imagem
5
1
Seleccionar a imagem que pretende
apagar e premir o botão
Reproduzir
• Surge o ecrã [S APAGAR].
g“Como usar os botões directos”
(P. 13),
“Reproduzir imagens paradas” (P. 54)
S
.
SELECVAI
SELEC
APAGAR
SIM
NAO
VAI
OKOKOK
2Seleccionar [SIM] e premir Z.
• A imagem é apagada e o menu abandonado.
66
Page 67
Apagar imagens
Apagar todas as imagens
Esta função apaga todas as imagens da memória interna ou cartão.
Menu superior [MODO MENU] [MEMORIA (CARTAO)]
[APAG IMAGS]g“Como usar os menus” (P. 16)
1Seleccionar [SIM] e premir Z.
• Todas as imagens são apagadas.
APAG IMAGS
ATENCAO-APAG IMAGS
SIM
NAO
SELECVAI
OK
5
Reproduzir
67
Page 68
Formatar
Esta função permite-lhe formatar a memória interna ou o cartão. A
formatação prepara os cartões para receber dados.
• Para formatar a memória interna, não inserir o cartão.
• Para formatar o cartão é necessário introduzi-lo.
• Antes de usar cartões que não sejam OLYMPUS ou cartões formatados num
computador, deve formatá-los nesta câmara.
Toda a informação existente, incluindo as imagens protegidas, é
apagada ao formatar o cartão. Certificar-se de que gravou ou
transferiu a informação importante para um computador antes de
formatar o cartão.
Menu superior [MODO MENU] [MEMORIA (CARTAO)]
[FORMATACAO]g“Como usar os menus” (P. 16)
• Em : Menu superior [CONFIG.] [FORMATACAO]
5
1Seleccionar [SIM] e premir Z.
• Surge a barra [OCUPAD] durante a
formatação do cartão.
Reproduzir
Nota
• Não efectuar nenhum dos procedimentos seguintes durante a formatação,
pois pode danificar o cartão.
Abrir a tampa do compartimento para pilhas ou do cartão, ou ligar ou
desligar o adaptador de CA (independentemente da câmara ter ou não
pilhas colocadas).
<
FORMATACAO
ATENCAO-APAGA TUDO
SIM
NAO
SELECVAI
OK
68
Page 69
6 Definições
Definições
Uma das características principais da
câmara digital é poder visualizar as
imagens que fotografou, logo de imediato.
Mas não é tudo.
Por exemplo, pode definir o ecrã de
configuração de modo a que uma das
imagens fotografadas seja visualizada ao
ligar a câmara.
Isto, sim, é originalidade!
Se emprestar a câmara a amigos
estrangeiros, pode seleccionar o idioma
adequado para os ecrãs de visualização.
Vai notar ainda mais a diferença quando se
divertir com a câmara, usando estas
funções. Por que não experimentá-las?
INICIAR
Qual o idioma?
Definições de Data/Hora
Conf ABERT
Usar ver grav?
Qual brilho do ecrã?
Repor todos?
6
OBJECTIVO
Agora tem a sua própria câmara personalizada!
69
Page 70
Estabelecer as definições da câmara
(REPOR DEF)
Esta função permite-lhe optar se deve ou não gravar as definições actuais
da câmara, depois de desligar a câmara. As definições influenciadas por
[REPOR DEF] são indicadas em seguida.
A definição [REPOR DEF] ([LIGADO]/[DESLIGADO]) aplica-se a todos os
modos. Aplica-se se a câmara estiver no modo fotografia ou no modo
reprodução.
LIGADOTodas as definições são repostas nas predefinições de origem,
DESLIGADO
depois de se desligar a câmara (definições iniciais).
Exemplo: Se [REPOR DEF] estiver definida em [LIGADO] e [K]
for alterada para [SQ1], [K] repõe as predefinições de
origem ([HQ]) quando a câmara for ligada novamente.
As definições efectuadas antes de se desligar a câmara são gravadas.
Menu superior [MODO MENU] [DEFIN] [REPOR DEF]
• Em : Menu superior [CONFIG.] [REPOR DEF]
1Seleccionar [DESLIGADO] ou [LIGADO] e premir Z.
6
Nota
• As definições no separador [DEFIN] no [MODO MENU] ([REPOR DEF],
[W], etc.) são gravadas mesmo quando [REPOR DEF] estiver activado em
Definições
[LIGADO].
g“Como usar os menus” (P. 16)
(Funções repostas nas predefinições de origem quando
Pode seleccionar um idioma de visualização dos ecrãs. Os idiomas
disponíveis variam mediante o local onde adquiriu esta câmara.
Menu superior [MODO MENU] [DEFIN] [W]
• Em : Menu superior [CONFIG.] [W]
1
Seleccionar o idioma e premir Z.
DICAS
Para aumentar o número de idiomas
→ Pode adicionar outros idiomas à sua câmara usando o software OLYMPUS
Master fornecido. Para obter mais informações, consulte a ajuda no
software OLYMPUS Master.
g“Como usar os menus” (P. 16)
ENGLISH
FRANCAIS
ESPAÑOL
PORTUGUES
SELECVAI
OK
6
Definições
71
Page 72
Seleccionar uma configuração no ecrã
SELEC
VAI
CANCEL
(CONF ABERT)
Pode definir um ecrã que seja visualizado quando se ligar a câmara. Pode
registar a sua imagem favorita e visualizá-la no ecrã.
g“Registar uma configuração no ecrã (REG IMAGEM)” (P. 72)
Menu superior [MODO MENU] [DEFIN] [CONF ABERT]
g“Como usar os menus” (P. 16)
• Em : Menu superior [CONFIG.] [CONF ABERT]
1Seleccionar [DESLIGADO], [1],
ou [2] e premir Z.
DESLIGADO
1É visualizada uma imagem.
2É visualizada a imagem
Não é visualizada nenhuma
imagem.
registada. Se não houver
imagem registada, o ecrã fica
vazio.
6
Registar uma configuração no ecrã (REG IMAGEM)
Pode registar a sua imagem preferida, para ser visualizada quando a câmara for
Definições
ligada. Registar uma imagem gravada na memória interna ou no cartão. Para
visualizar a imagem registada, proceder às definições em [CONF ABERT].
g“Seleccionar uma configuração no ecrã (CONF ABERT)” (P. 72)
Menu superior [MENU DE MODO] [DEFIN] [REG IMAGEM]
• Se a imagem já estiver registada, surge o ecrã
[IMAGEM ACTUAL] a perguntar se pretende
cancelar a imagem actualmente registada e
registar uma nova. Para registar uma imagem
nova, seleccionar [REINICIAR] e premir Z.
Se seleccionar [MANTER], o ecrã regressa ao
menu.
g“Como usar os menus” (P. 16)
REPOR DEF
IMAG CAM
CONF ABERT
MEMO
VER GRAV
NOME FICH
DEFIN
IMAGEM ACTUAL
CANCEL
CANCEL
REG IMAGEM
REINICIAR
MANTER
SELEC
SELEC
DESLIGADO
1
2
OKOKOK
VAI
VAI
72
Page 73
Visualizar imagens imediatamente (VER GRAV)
SELEC
VAI
CANCEL
1Seleccionar a imagem que pretende registar e premir Z.
2Seleccionar [OK] e premir Z.
• A imagem fica registada e o ecrã
regressa ao menu.
Nota
• Não pode registar uma imagem ou vídeo que não possam ser reproduzidos
nesta câmara.
Visualizar imagens imediatamente (VER GRAV)
REG IMAGEM
DEFIN IMAG ABERT
CANCEL
CANCEL
OK
CANCELAR
SELEC
SELEC
VAI
VAI
OKOKOK
Pode optar por visualizar ou não no ecrã a imagem que fotografou.
LIGADOVisualiza a imagem durante a sua gravação. Esta opção é útil para
DESLIGADO A imagem a gravar no cartão não é visualizada. Esta opção é útil se
Menu superior [MODO MENU] [DEFIN] [VER GRAV]
verificar rapidamente a imagem fotografada. Durante esta função
(Ver gravação) a câmara está pronta a fotografar.
pretender preparar a fotografia seguinte, enquanto a anterior está a
ser gravada.
g“Como usar os menus” (P. 16)
1Seleccionar [DESLIGADO] ou
[LIGADO] e premir Z.
REPOR DEF
IMAG CAM
CONF ABERT
MEMO
VER GRAV
NOME FICH
DEFIN
DESLIGADO
LIGADO
73
6
Definições
Page 74
Repor o nome do ficheiro (NOME FICH)
A câmara cria automaticamente nomes de ficheiros e pastas para
imagens a armazenar. Os ficheiros podem ser numerados de 0001 a 9999
e as pastas de 100 a 999. Seguem-se alguns exemplos.
Nome de ficheiroNome da pasta
\DCIM\***OLYMP\Pmdd****.jpg
N.º da pasta
(100 – 999)
Mês: Jan. – Set. = 1 – 9, Out. = A, Nov. = B, Dez. = C
Pode optar entre duas definições: [REINIC] ou [AUTO]. Escolha a que se adequa a
si quando transferir imagens para um computador.
REINICO número de ficheiro e pasta são reiniciados sempre que se introduzir
AUTOMesmo introduzindo um cartão novo, o número da pasta e do ficheiro é
6
Definições
Menu superior [MODO MENU] [DEFIN] [NOME FICH]
um cartão novo na câmara. O número da pasta retoma o N.º 100 e o
número de ficheiro o 0001. Este método é útil para agrupar ficheiros em
cartões separados.
mantido do cartão anterior. Deste modo o número de ficheiro não é
usado em cartões diferentes. Este método ajuda a gerir diversos
cartões. Este método é útil quando pretende gerir todos os ficheiros com
numeração sequencial.
Mês (1 – C)
N.º do ficheiro
(0001 – 9999)
Dia (01 – 31)
g“Como usar os menus” (P. 16)
1Seleccionar [REINIC] ou [AUTO]
e premir Z.
Nota
• Quando o N.º de ficheiro atingir 9999, retoma a 0001 e o n.º da pasta altera-se.
• Quando o N.º de pasta e de ficheiro alcançarem os respectivos limites (999/
9999), o número de imagens graváveis é 0, mesmo que o cartão não esteja
cheio. Não é possível fotografar mais. Substituir o cartão por um novo.
74
REPOR DEF
IMAG CAM
CONF ABERT
MEMO
VER GRAV
NOME FICH
DEFIN
REINIC
AUTO
Page 75
Verificar as funções de processamento
SELEC
VAI
de imagem (MAP PIXEL)
A função Mapa de pixels permite à câmara verificar e regular o CCD e as
funções de processamento de imagens. Não é necessário utilizar esta função
com frequência. Recomenda-se a sua activação uma vez por ano. Aguardar
pelo menos um minuto depois de fotografar ou visualizar as imagens de
modo a permitir a manutenção correcta da função de mapa de pixels.
Menu superior [MODO MENU] [DEFIN] [MAP PIXEL]
g“Como usar os menus” (P. 16)
1Surgindo [INICIAR], premir Z.
• A barra [OCUPAD] surge durante a
execução da função mapa de pixels.
Quando o mapa de pixels terminar, o
ecrã regressa ao menu do modo.
Nota
• Se desligar, acidentalmente, a câmara durante o mapa de pixels, inicie outra
vez desde o Passo 1.
MAP PIXEL
s
IMAG CAM
X
MEMO
DEFIN
Regular o brilho do ecrã
Esta função permite-lhe regular o brilho do ecrã, de modo a facilitar a
visualização da imagem.
Menu superior [MODO MENU] [DEFIN] [s]
• Em : Menu superior [CONFIG.] [s]
g“Como usar os menus” (P. 16)
1Regular o brilho enquanto olha
para o ecrã e definir o nível
pretendido, premir Z.
• Premindo a aclareia o ecrã, e
premindo c escurece-o.
INICIAR
s
6
Definições
SELEC
SELECVAI
VAI
OKOKOK
75
Page 76
Definir a data e hora
Esta função permite-lhe definir a data e hora. A data e hora é guardada
com cada imagem e usada no nome do ficheiro.
Menu superior [MODO MENU] [DEFIN] [X]
• Em : Menu superior [X]
1Premir ac para seleccionar
um dos seguintes formatos de
data: [A-M-D] (Ano/Mês/Dia), [MD-A] (Mês/Dia/Ano), [D-M-A] (Dia/
Mês/Ano) e premir d.
• Avançar para a definição do ano.
• As etapas seguintes mostram o
procedimento usado quando as
definições da data e da hora são
definidas em [A-M-D].
2Premir ac para definir o ano e
6
Definições
premir d para deslocar para a
definição do mês.
• Para recuar para a definição anterior,
premir b.
• Os primeiros dois dígitos do ano são
fixados.
3
Repetir este procedimento até a data
e hora estarem totalmente definidas.
• A hora é visualizada no formato de 24 horas. Consequentemente, 2 horas
da tarde é visualizada como 14:00.
4Premir Z.
• Para uma definição mais precisa, premir Z quando o sinal de hora chegar
aos 00 segundos.
g“Como usar os menus” (P. 16)
X
.
SELEC
SELEC
2005
AMD
00 00
2005
00 00
DEF
X
01 01
:
.
01 01
:
VAI
VAIDEF
.
OK
.
OK
Nota
• As definições de data e hora serão repostas nas predefinições de origem, caso
a câmara seja deixada sem as pilhas durante aproximadamente 3 dias. As
definições serão canceladas mais rapidamente se as pilhas tiverem sido
colocadas na câmara durante um curto período, antes de serem removidas.
Antes de fazer fotografias importantes, verificar se as definições da data e hora
estão correctas.
• Se as definições de data e hora forem canceladas, surge um aviso no ecrã
quando a câmara é ligada. g“Códigos de erro” (P. 108)
76
Page 77
7 Imprimir imagens
Imprimir imagens
Pode imprimir as imagens fotografadas
numa loja de fotografias ou em casa, na sua
própria impressora.
Se for a uma loja de fotografias, será
melhor guardar primeiro a informação de
reserva de impressão do cartão. Isto
permite-lhe seleccionar as imagens que
pretende imprimir e decidir a quantidade de
impressões que pretende.
Se imprimir as imagens em casa, pode ligar
a câmara directamente à impressora ou
pode ligar a câmara a um computador e
transferir as imagens para um computador.
Imprimir na loja
Seleccionar as imagens
que pretende imprimir
na loja
Usar a câmara para
seleccionar as imagens
a imprimir
Reserva
de impressão
7
Imprimir em casa
Impressão directa
77
Page 78
Impressão directa (PictBridge)
Usar a função de impressão directa
Ao ligar a câmara a uma impressora compatível com PictBridge com o cabo USB,
pode imprimir directamente as imagens gravadas. Com a câmara ligada a uma
impressora, seleccionar as imagens que pretende imprimir e o número de
impressões no ecrã da câmara. É também possível imprimir imagens usando os
dados de reserva de impressão.
g“Definições de impressão (DPOF)” (P. 85)
Para saber se a sua impressora é compatível com PictBridge, consultar o manual
de instruções da mesma.
O que é PictBridge?… É uma norma para ligar as câmaras digitais e impressoras
de fabricantes diferentes e imprimir as imagens directamente.
PADRÃO… Todas as impressoras que suportam PictBridge possuem definições de
impressão padrão. Se for seleccionado [PADRÃO] nos ecrãs de definição (P. 79 a
P. 83), as imagens são impressas mediante essas definições. Consultar o manual
de instruções da impressora para obter as definições padrão ou contactar o
fabricante da impressora.
DICAS
• Para obter informações sobre os tipos de papel, cartuchos de tinta, etc. de
impressão, consultar o manual de instruções da impressora.
Nota
• Para imprimir as imagens, recomenda-se a utilização de um adaptador de CA.
7
Se usar pilhas, deve certificar-se de que têm carga suficiente. Se a câmara
deixar de trabalhar durante a comunicação com a impressora, esta pode
avariar ou os dados de imagem podem ser perdidos.
• Os vídeos não podem ser impressos.
• A câmara não entrará no modo descanso quando ligada à impressora através
do cabo USB.
Modos e definições de impressão
Os modos de impressão disponíveis, tamanhos de papel, etc., variam mediante
Imprimir imagens
a impressora a utilizar. Consultar o manual de instruções da impressora.
78
Page 79
Impressão directa (PictBridge)
Imprimir imagens
Usar o cabo USB fornecido para ligar a câmara a uma impressora compatível com
PictBridge.
Surge em seguida, o método de impressão básico para imprimir uma imagem. Será
feita uma impressão da sua imagem seleccionada usando as definições padrão da
sua impressora. A data e o número do ficheiro não são impressos.
1Ligar a impressora e ligar a
extremidade do cabo USB à
porta USB da impressora.
• Para obter mais detalhes sobre como
ligar a impressora e a posição da porta
USB, consultar o manual de instruções
da impressora.
2Ligar o cabo USB ao conector
USB da câmara.
• A câmara liga-se automaticamente.
• O ecrã liga-se e surge o ecrã de
selecção da ligação USB.
3Seleccionar [IMPRIMIR] e
premir Z.
• Surge [UM MOMENTO] e a câmara e a
impressora são ligadas. Surge o ecrã
[SEL.MD.IMP.]. Efectuar as definições
de impressão no ecrã da câmara.
4
Seleccionar [IMPRIMIR] e premir Z.
• Surge o ecrã [PAPEL IMPR].
Tampa do conector
SELEC
SAIR
Conector USB
USB
P C
IMPRIMIR
SAIR
VAI
SEL.MD.IMP.
IMPRIMIR
IMPR.TUDO
MULTI-IMPR.
ÍNDICE
SELEC
VAI
OK
OK
7
Imprimir imagens
79
Page 80
Impressão directa (PictBridge)
100
0005
IMPRIMIR
MAIS
UMA IMP
SELEC
CANCEL
5Premir Z sem alterar as
definições de [TAMANHO] ou
[SEM MARG].
• Quando não é visualizado o ecrã
[PAPEL IMPR], avançar para o Passo 6.
6Premir bd para seleccionar a
imagem que pretende imprimir e
premir Z.
• Surge o ecrã [IMPRIMIR].
7Seleccionar [OK] e premir Z.
• A impressão começa.
• Concluída a impressão, surge o ecrã
[SEL.MD.IMP.].
(Para cancelar a impressão
7
Premir Z durante a transferência de dados de
impressão, surge o ecrã para seleccionar se
deve continuar ou cancelar a impressão. Para
cancelar a impressão, seleccionar [CANCELAR]
e premir Z.
Imprimir imagens
PAPEL IMPR
TAMANHO
PADRÃOPADRÃO
CANCEL
SELEC
SELEC
UMA IMP
UMA IMP
CANCEL
Ecrã durante a
transferência de dados
SEM MARG
SELEC
100
IMPRIMIR
IMPRIMIR
IMPRIMIR
OK
CANCELAR
SELEC
CANCEL
CANCEL
IMPRIMIR
CONTINUAR
VAI
-
MAIS
MAIS
VAI
OK
0005
OKOKOK
OK
OKOKOK
80
SELEC
CANCELAR
VAI
OK
Page 81
Impressão directa (PictBridge)
8No ecrã [SEL.MD.IMP.], premir b.
• Surge uma mensagem.
SAIR
SEL.MD.IMP.
IMPRIMIR
IMPR.TUDO
MULTI-IMPR.
ÍNDICE
SELEC
VAI
9Remover o cabo USB da câmara.
• A câmara desliga-se.
10Remover o cabo USB da
impressora.
Nota
• Quando o modo [USB] estiver definido em [PC], o ecrã [SEL.MD.IMP.] não é
visualizado no Passo 4. Desligar o cabo USB, e repetir o procedimento a partir
do Passo 1.
OK
7
Imprimir imagens
81
Page 82
Impressão directa (PictBridge)
Outros modos e definições de impressão
Existem muitos outros modos de impressão disponíveis para além do modo básico.
Mesmo ainda dentro do mesmo modo, pode optar por definir a margem e o tamanho
do papel.
Seguir o guia de funcionamento seguinte para os ecrãs.
Seleccionar um modo de impressão
IMPRIMIRImprime a imagem
seleccionada.
IMPR.TUDOImprime todas as
imagens armazenadas
na memória interna ou
no cartão.
MULTI-IMPR.Imprime uma imagem
em formato de
disposição múltipla.
ÍNDICEImprime um índice de
SEL.MD.IMP.
IMPRIMIR
IMPR.TUDO
MULTI-IMPR.
ÍNDICE
SELEC
SAIR
Guia de funcionamento
todas as imagens armazenadas na memória interna ou no
cartão.
ORDEM DE IMPRESSAO
Imprime as imagens conforme os dados da reserva de
impressão. Se não tiverem sido efectuadas reservas de
impressão, esta opção não estará disponível.
g“Definições de impressão (DPOF)” (P. 85)
Definir o papel
7
Seleccionar o tamanho de papel e margem no ecrã [PAPEL IMPR].
TAMANHOSeleccionar os
tamanhos de papel
disponíveis na sua
impressora.
SEM MARGSeleccionar com
quadro ou sem quadro.
No modo [MULTI-
Imprimir imagens
IMPR.], não pode
seleccionar a imagem.
DESLIGADO () A imagem é impressa dentro de um quadro branco.
LIGADO ()A imagem é impressa enchendo toda a página.
FOTO/FOLHADisponível apenas no modo [MULTI-IMPR.]. O número de
impressões que podem ser impressas varia mediante a
impressora.
PAPEL IMPR
TAMANHO
PADRÃOPADRÃO
CANCEL
SELEC
OK
VAI
SEM MARG
OK
VAI
Nota
• Se o ecrã [PAPEL IMPR] não for visualizado, [TAMANHO], [SEM MARG] e
[FOTO/FOLHA] serão definidos em [PADRÃO].
82
Page 83
Impressão directa (PictBridge)
100
0005
IMPRIMIR
MAIS
UMA IMP
SELEC
100
0005
IMPRIMIR
MAIS
SELEC
CANCEL
GO
OK
SET
SELECT
Seleccionar a imagem que pretender imprimir
Premir bd para seleccionar a imagem a
imprimir. Pode igualmente efectuar a sua
selecção premindo o botão de zoom, e usando a
visualização do índice.
100
IMPRIMIR
IMPRIMIR
IMPRIMIRimprime uma cópia da
imagem.
UMAIMPEfectua uma reserva de
impressão para a imagem.
Surge o ícone de reserva
SELEC
SELEC
UMA IMP
UMA IMP
Surge o ícone de reserva
de impressão.
de impressão.
MAISPara definir o número de
2
impressão ou dados de
impressão.
100
SELEC
SELEC
CANCEL
CANCEL
IMPRIMIR
IMPRIMIR
Definir o número de impressões e dados de impressão
-
MAIS
MAIS
-
MAIS
MAIS
0005
OKOKOK
0005
OKOKOK
<×Define o número de impressões.
Pode seleccionar até 10
impressões.
DATA ()Se seleccionar [COM], as
imagens serão impressas com a
data.
NOME FICH()Se seleccionar [COM], as
imagens serão impressas com o
nome do ficheiro.
DATA
NOME FICH
SELECT
SELEC
INF.IMPR.
1
SEM
SEM
SET
DEF
GO
VAI
OK
OK
83
7
Imprimir imagens
Page 84
Impressão directa (PictBridge)
Se surgir um código de erro
Se surgir um código de erro no ecrã da câmara durante a definição de impressão
directa ou impressão, consultar o quadro seguinte.
Para obter mais informações, consultar o manual de instruções da impressora.
Indicações no ecrãCausa possívelSolução
7
SEM LIGAÇÃO
SEM PAPEL
SEM TINTA
ENCRAVADO
DEFIN.ALTERAD.
ERRO IMPRES.
A câmara não está
correctamente ligada à
impressora.
A impressora não tem
papel.
A impressora não tem tinta. Substituir o cartucho de tinta
O papel está encravado.Remover o papel encravado.
A bandeja do papel de
impressora foi removida ou
a configuração da
impressora foi alterada.
A impressora e/ou a
câmara têm algum
problema.
Desligar a câmara e voltar a
ligá-la correctamente.
Colocar papel na
impressora.
na impressora.
Não reconfigurar a
impressora depois de serem
estabelecidas as definições.
Desligar a câmara e a
impressora. Verificar a
impressora e solucionar os
problemas antes de desligá-la.
DICAS
• Se surgir um código de erro diferente do indicado anteriormente, consultar
“Códigos de erro” (P. 108).
Imprimir imagens
84
Page 85
Definições de impressão (DPOF)
Como fazer reservas de impressão
As reservas de impressão permitem-lhe gravar dados de impressão (o número de
impressões e a informação de data/hora) com as imagens armazenadas no cartão.
Apenas as imagens armazenadas no cartão podem ser reservadas para
impressão. Inserir na câmara um cartão com fotografias gravadas antes de fazer
a reserva de impressões.
Com a reserva de impressão, pode facilmente imprimir imagens em casa ou usar
uma impressora compatível com DPOF ou num laboratório fotográfico que suporte
DPOF. DPOF é um formato padrão usado para gravar informações de impressão
automática a partir de câmaras digitais. Pode imprimir automaticamente imagens,
em casa ou num laboratório fotográfico, armazenando dados no cartão, como as
imagens que pretende imprimir e o número de impressões.
As imagens com reservas de impressão podem ser impressas usando os seguintes
procedimentos.
Imprimir usando um laboratório fotográfico compatível com DPOF.
Pode imprimir-se imagens usando os dados de reserva de impressão.
Imprimir usando uma impressora compatível com DPOF.
É possível imprimir directamente a partir de um cartão com dados de reserva
de impressão sem usar o computador. Para obter mais informações, consultar
o manual de instruções da impressora. Pode ser também necessário um
adaptador de cartões para PC.
Para usar os serviços de impressão sem usar DPOF
As imagens armazenadas na memória interna não podem ser impressas
num laboratório fotográfico. As imagens precisam ser copiadas para um
cartão antes de serem removidas.
g“Copiar imagens para um cartão (BACKUP)” (P. 65)
85
7
Imprimir imagens
Page 86
Definições de impressão (DPOF)
DICAS
Relação entre a impressão e o modo de gravação ao fotografar
A resolução de um computador/impressora baseia-se geralmente na
quantidade de pontos (pixels) por polegada (dpi). Se for aumentado o dpi para
imprimir uma imagem, a impressão será mais fina. Contudo, como a resolução
da imagem não é alterada, o tamanho da impressão será mais pequeno. Pode
ampliar o tamanho da impressão, contudo a imagem parecerá granulada.
Se pretender imprimir imagens grandes e de elevada qualidade, ao fotografar
deve definir o modo de gravação o mais elevado possível. g“Modo
gravação” (P. 26)
Nota
• As reservas de DPOF definidas por outro dispositivo não podem ser alteradas
por esta câmara. Fazer alterações usando o dispositivo original.
• Se um cartão tiver reservas DPOF definidas por outro dispositivo, a introdução
de reservas usando esta câmara pode sobrepor as reservas existentes.
• Se houver espaço suficiente na memória do cartão, poderá não conseguir
introduzir os dados de reserva. Surge [CART CHEIO].
• Pode efectuar reservas de impressão DPOF até 999 imagens por cartão.
• Mesmo que uma imagem surja com a mensagem [ERRO IMAG], pode ser
possível fazer reservas de impressão. Neste caso, o ícone de reserva de
impressão (<) não é visualizado quando a imagem surge em ecrã total. Surge
< quando são visualizadas diversas imagens (visualização do índice),
permitindo-lhe confirmar a reserva de impressão.
• Nem todas as funções podem estar disponíveis em todas as impressoras ou
7
laboratórios fotográficos.
• A reserva de impressão pode demorar algum tempo ao guardar dados de
impressão num cartão.
Imprimir imagens
86
Page 87
Definições de impressão (DPOF)
SELECTGOGO
OK
30 15
30 30
HQ
SELEC
VAI
Reservar uma imagem
Surge em seguida, como aplicar [<] a uma imagem seleccionada. Seguir o guia de
funcionamento de modo a efectuar as definições.
Menu superior [MODO MENU] [REPROD] [<]
g“Como usar os menus” (P. 16)
• Não poderá efectuar reservas de impressão para imagens com n.
• Se os dados já estiverem armazenados no cartão, surge o ecrã [<DEFIN ORD
IMPRESS], permitindo-lhe reiniciar os dados ou mantê-los.
1Seleccionar [<] e premir Z.
Guia de funcionamento
ORDEM DE IMPRESSAO
SELECT
CANCEL
SELEC
VAI
OK
OK
2Seleccionar a imagem que
pretende imprimir e premir Z.
Guia de funcionamento
’0505.
0808.
30 15
SELEC
SELECVAI
:
30 30
VAI
HQ
OKOKOK
3Seleccionar [IMPR SIMPL].
• Define o número de impressões em 1 e
regressa ao Passo 2.
• Pode efectuar as seguintes definições
neste ecrã.
MAISDefine o número de
CANCELAR Cancela a reserva de
FIMSai da função de reserva de impressão.
impressões e dados de
impressão.
impressão para a
imagem visualizada.
g“Reiniciar os dados da reserva de impressão” (P. 89)
IMPR SIMPL
MAISFIM
CANCELAR
Menu reservar uma
imagem
7
Imprimir imagens
87
Page 88
Definições de impressão (DPOF)
4A reserva é efectuada. Premir Z.
• Surge o menu de reserva de uma imagem.
5Seleccionar [FIM].
• Surge o ecrã [<ORDEM DE IMPRESSAO]. Premir b até regressar ao ecrã
de reprodução.
Reservar todas as imagens
Reserva todas as imagens armazenadas no cartão. Pode definir o número de
impressões ou imprimir a data e hora da fotografia.
Menu superior [MODO MENU] [REPROD] [<]
1Seleccionar [U] e premir Z.
2Seleccionar [<×] (número de
impressões) ou [X] (data/hora)
e premir d.
7
3Efectuar cada definição.
(
Definir o número de impressões
Seleccionar o número de impressões e
Imprimir imagens
premir Z.
a : Aumenta o número.
c : Diminui o número.
g“Como usar os menus” (P. 16)
U
0
DATA
OK
VAI
SELEC
DEF
Ecrã Reservar todas as
imagens
U
0
SELECVA I
OK
88
Page 89
Definições de impressão (DPOF)
30 15
30 30
HQ
SELEC
VAI
(
Definir os dados de impressão data/hora
Seleccionar [NAO], [DATA] ou [HORA] e premir Z.
NAOAs imagens são impressas sem a data e a hora.
DATATodas as imagens seleccionadas são impressas com a data em que
HORA Todas as imagens seleccionadas são impressas com a hora em que
4Definido o número de
impressões e os dados de
impressão da data/hora, premir
foram fotografadas.
foram fotografadas.
Ícone da reserva de impressão
2
HQ
Z para concluir as reservas de
impressão.
• O ícone < é visualizado no ecrã.
• Surge o ecrã [< ORDEM DE
IMPRESSAO]. Premir b até regressar
ao ecrã de reprodução.
’0505.
0808.
30 15
SELEC
SELECVAI
:
30 30
VAI
OKOKOK
Reiniciar os dados da reserva de impressão
Esta função permite reiniciar os dados de reserva de impressão para as imagens
armazenadas no cartão.
Pode reiniciar todos os dados de reserva de impressão ou apenas para os dados
para as imagens seleccionadas.
(Para reiniciar os dados de reserva de impressão para
todas as imagens
7
Imprimir imagens
Menu superior [MODO MENU] [REPROD] [<]
1
Seleccionar [REINICIAR] e
premir
Z
.
• Se não existirem dados de reserva de
impressão armazenados no cartão, o
ecrã [<ORDEM DE IMPRESSAO] não
é visualizado.
• Premir b para regressar ao ecrã de
reprodução.
g“Como usar os menus” (P. 16)
DEFIN ORD IMPRESS
ORD IMPRESS ACT
REINICIAR
MANTER
CANCEL
SELEC
VAI
OK
89
Page 90
Definições de impressão (DPOF)
30 15
30 30
HQ
SELEC
VAI
(Para reiniciar os dados de reserva de impressão para uma
imagem seleccionada
Menu superior [MODO MENU] [REPROD] [<]
1Seleccionar [MANTER] e premir Z.
• Se não existirem dados de reserva de impressão armazenados no cartão,
o ecrã [<ORDEM DE IMPRESSAO] não é visualizado.
2Seleccionar [<] e premir Z.
3Seleccionar a imagem cuja
reserva pretende cancelar e
premir Z.
•
Surge o ecrã de reserva de uma imagem.
4Seleccionar [CANCELAR].
•
Os dados de reserva de impressão são
cancelados e o ecrã regressa ao Passo 3.
7
5Depois de reiniciar os dados de
reserva de impressão, premir Z.
Seleccionar [FIM].
•O ecrã [<ORDEM DE IMPRESSAO] não é
visualizado. Premir b até regressar ao ecrã de reprodução.
Imprimir imagens
g“Como usar os menus” (P. 16)
2
HQ
’0505.
0808.
30 15
:
30 30
SELEC
SELECVAI
IMPR SIMPL
CANCELAR
VAI
OKOKOK
MAISFIM
90
Page 91
8 Ligar a câmara a um computador
Ligar a câmara a um
computador
Visualizar as imagens fotografadas num
computador é apenas um dos muitos
modos para desfrutar das suas imagens.
Pode imprimir as suas fotografias favoritas,
usar software de aplicação para transferir
as suas imagens a partir da câmara e editálas ou dispô-las por data ou categoria, ou
anexá-las a um e-mail e enviá-las pela
Internet.
Existem diversas formas de usar as suas
imagens num computador. Pode fazer uma
exibição de slides, colocar as suas imagens
no seu sítio da Internet, criar um álbum ou
definir a sua imagem preferida como
imagem de fundo no ambiente de trabalho.
Transferir imagens
Partilhar com os amigos
Enviar por e-mail
8
Imprimir imagensEditar imagens
Impressão em casa Impressão online
Criar Panoramas
Criar álbuns
Papel de fundo
91
Page 92
Fluxo
Usar o cabo USB fornecido com a sua câmara, pode ligar a câmara e o
computador e transferir as imagens para o seu computador usando o
software OLYMPUS Master, também fornecido com a câmara.
Antes de começar preparar o seguinte.
CD-ROM OLYMPUS Master
Instalar o software OLYMPUS MastergP. 94
Ligar a câmara ao computador usando o cabo USBgP. 98
Executar o software OLYMPUS MastergP. 99
Transferir ficheiros de imagem para um computadorgP. 101
Desligar a câmara do computadorgP. 102
Cabo USB
Computador equipado com porta USB
DICAS
Visualizar e editar as imagens transferidas
Ligar a câmara a um computador
→
Se pretender processar imagens usando as aplicações gráficas, certificar-se de
que transfere as imagens para o seu computador. Dependendo do software, os
8
ficheiros de imagem podem ficar danificados se as imagens forem processadas
(rodadas, etc.) quando ainda se encontram na memória interna ou no cartão.
Se os dados não puderem ser transferidos da câmara usando o cabo USB
→ Os ficheiros de imagens no xD-Picture Card serão transferidos usando o
adaptador para cartão PC opcional. Para obter mais informações, visitar o
sítio da Web da Olympus no endereço exibido na contra capa deste manual.
Nota
•
Recomenda-se a utilização de um adaptador de CA opcional quando ligar a
câmara a um computador. Se usar pilhas, deve certificar-se de que têm carga
suficiente. A câmara não se desliga automaticamente enquanto estiver ligada
(em comunicação com) a um computador. Se a pilha ficar vazia, a câmara
interrompe independentemente a operação em curso. Isto pode resultar numa
avaria do computador, ou perda de dados (ficheiro) a transmitir.
• Não desligar a câmara enquanto estiver ligada a um computador. Caso
contrário, pode provocar uma avaria do computador.
•
Ligar a câmara a um computador através de um hub USB pode provocar um funcionamento
instável se houver algum problema com a compatibilidade entre o computador e o hub.
Neste caso, não usar um hub, mas ligar a câmara directamente a um computador.
92
Page 93
Usar o OLYMPUS Master
Para editar e gerir ficheiros de imagem, instalar o software OLYMPUS
Master a partir do CD-ROM fornecido.
O que é o OLYMPUS Master?
O OLYMPUS Master é um software de aplicação para editar imagens fotografadas
com a câmara digital num computador. Ao instalá-lo no seu computador, poderá
fazer o seguinte:
Gerir imagens
Transferir as imagens da câmara ou
de outro suporte
Visualizar imagens e vídeos
Pode desfrutar da exibição de slides e
reprodução de vídeos.
Pode organizar as suas imagens usando a a
visualização do calendário. Procurar a imagem que
pretende por data ou por uma palavra específica.
Editar imagens
Pode rodar imagens, redimensioná-las e
alterar o seu tamanho.
Ligar a câmara a um computador
Editar imagens com funções de filtro
ou correcção
Imprimir imagens
Pode imprimir imagens e fazer índices,
calendários e postais.
Para obter mais informações sobre as funções e operações diferentes das
indicadas, consultar a “Ajuda” e o manual de referência do OLYMPUS Master.
Fazer imagens de panorama
Pode fazer imagens de panorama usando
imagens fotografadas no modo panorama.
8
93
Page 94
Usar o OLYMPUS Master
Instalar o OLYMPUS Master
Antes de instalar o software OLYMPUS Master, confirmar se o seu computador é
compatível com os seguintes requisitos do sistema.
Para os sistemas operativos novos, consultar o sítio da web da Olympus conforme
indicado na contracapa deste manual.
(Ambiente de funcionamento
Windows
SO Windows 98SE/Me/2000 Professional/XP
CPU Pentium III 500 MHz ou superior
RAM 128 MB ou superior (recomenda-se no mínimo 256 MB)
Capacidade do disco rígido300 MB ou superior
Conector Porta USB
Ecrã 1.024 × 768 pixels, 65.536 cores ou superior
Nota
• A transferência de dados é garantida apenas em computadores com um
sistema operativo instalado de origem.
• Para instalar o software no Windows 2000 Professional/XP, deve registar-se
como utilizador com os privilégios de administrador.
• Deve instalar-se o Internet Explorer e QuickTime 6 ou superior no seu
computador.
• Windows XP corresponde ao Windows XP Professional/Home Edition.
• Windows 2000 corresponde a Windows 2000 Professional.
• Se usar o Windows 98SE, o controlador USB é instalado automaticamente.
Ligar a câmara a um computador
Macintosh
8
SO Mac OS X 10.2 ou superior
CPU Power PC G3 500 MHz ou superior
RAM 128 MB ou superior (recomenda-se no mínimo 256 MB)
Capacidade do disco rígido 300 MB ou superior
Conector Porta USB
Ecrã 1.024 × 768 pixels, 32.000 cores ou superior
94
Page 95
Usar o OLYMPUS Master
Nota
• O funcionamento é garantido num Macintosh equipado com uma porta USB
integrada.
• Devem ser instalados QuickTime 6 ou superior e Safari 1.0 ou superior.
• Certificar-se de que remove o suporte (arrastar e colar para o ícone do lixo)
antes de efectuar as operações seguintes. Caso contrário pode provocar um
funcionamento instável no computador, podendo ser necessário reiniciá-lo.
• Desligar o cabo que liga a câmara ao computador
• Desligar a câmara
• Abrir a tampa do cartão da câmara
• Abrir a tampa do compartimento para pilhas da câmara
Windows
1Inserir o CD-ROM na
unidade de CD-ROM.
• Surge o ecrã de configuração do
OLYMPUS Master.
• Se o ecrã não for visualizado, fazer duplo
clique no ícone “O Meu Computador” e
fazer clique no ícone CD-ROM.
2Fazer clique em “OLYMPUS
Master”.
• Surge o ecrã de instalação do
QuickTime.
• É necessário ter o QuickTime instalado
para usar OLYMPUS Master. Se o ecrã
do QuickTime não for visualizado,
significa que o QuickTime 6 ou versão
superior já estão instalados no
computador. Neste caso, avançar para
o Passo 4.
Ligar a câmara a um computador
8
95
Page 96
Usar o OLYMPUS Master
3Fazer clique em “Next”
(Seguinte) e seguir as
instruções no ecrã.
•
Quando surge o ecrã do contrato de
licenciamento do QuickTime, ler
atentamente e fazer clique em “Agree”
(Aceitar) para avançar com a instalação.
• Surge o ecrã de instalação do
OLYMPUS Master.
4Seguir as instruções no ecrã.
• Quando surge o ecrã do contrato de
licenciamento do OLYMPUS Master,
ler atentamente e fazer clique em “Yes”
(Sim) para avançar com a instalação.
• Quando surgir a caixa de diálogo “User
Information” (Informação do utilizador),
introduzir o seu “Name” (Nome) e o
“OLYMPUS Master Serial Number”
(Número de série do OLYMPUS
Master). Depois, seleccionar a sua
região e fazer clique em “Next”
(Seguinte). Verificar o autocolante no
pacote do CD-ROM para obter o
Ligar a câmara a um computador
8
número de série.
• Quando surgir o contrato de licenciamento do DirectX, ler atentamente e
fazer clique em “Yes” (Sim).
• Surge um ecrã a perguntar se pretende instalar o Adobe Reader. É
necessário o Adobe Reader para ler o manual de instruções do OLYMPUS
Master. Se não surgir este ecrã, significa que o Adobe Reader já está
instalado no computador.
5Para instalar o Adobe Reader,
fazer clique em “OK”.
• Para cancelar a instalação, fazer clique
em “Cancel” (Cancelar). Avançar para
o Passo 7.
• Surge o ecrã de instalação do Adobe Reader. Seguir as instruções no ecrã.
96
Page 97
Usar o OLYMPUS Master
6Seguir as instruções no ecrã.
• Surge o ecrã a confirmar que a
instalação está concluída. Fazer clique
em “Finish” (Terminar).
7Seleccionar a opção para reiniciar imediatamente, quando
surge o ecrã a perguntar se pretende reiniciar o computador
e fazer clique em “OK”.
• O computador reinicia.
• Remover o CD-ROM da unidade do CD-ROM e guardá-la.
Macintosh
1Inserir o CD-ROM na unidade do
CD-ROM.
• Surge a janela do CD-ROM.
• Se a janela do CD-ROM não for
visualizada, fazer duplo clique no ícone
do CD-ROM no ambiente de trabalho.
2Fazer clique na pasta do idioma seleccionado.
3Fazer duplo clique no ícone “Installer”.
• O dispositivo de instalação do OLYMPUS Master é
executado.
• Seguir as instruções no ecrã.
• Quando surge o ecrã do contrato de licenciamento do
OLYMPUS Master, ler atentamente e fazer clique em
“Continue” (Continuar) e depois em “Agree” (Aceitar)
para avançar com a instalação
• Surge o ecrã a confirmar que a instalação está concluída.
4Fazer clique em “Finish” (Terminar).
• Surge o primeiro ecrã.
5Fazer clique em “Restart” (Reiniciar).
• O computador reinicia.
• Remover o CD-ROM da unidade do CD-ROM e guardá-la.
Ligar a câmara a um computador
8
97
Page 98
Ligar a câmara a um computador
Usar o cabo USB fornecido com a câmara para ligar a câmara ao seu
computador.
1Certificar-se de que a câmara
está desligada.
• O ecrã está desligado.
• A objectiva fecha-se.
Ecrã
2Ligar o cabo USB à porta USB no computador.
• Consultar o manual de instruções do computador de modo a localizar a
posição da porta USB.
3Ligar a extremidade do cabo
USB ao conector USB da
câmara.
• A câmara liga-se automaticamente.
• O ecrã liga-se e surge o ecrã de
selecção da ligação USB.
Ligar a câmara a um computador
4Seleccionar [PC] e premir Z.
5O computador reconhece a câmara.
8
• Windows
Quando liga a câmara ao seu computador
pela primeira vez, o computador tenta
reconhecer a câmara. Fazer clique em “OK”
para fechar a mensagem visualizada. A
câmara é reconhecida como um “Disco
amovível”.
•Macintosh
O programa iPhoto é a aplicação definida para gerir as imagens digitais.
Quando ligar a sua câmara digital pela primeira vez, a aplicação iPhoto
arranca automaticamente, por conseguinte esta aplicação deve ser
fechada e deve iniciar-se o OLYMPUS Master.
Nota
• As funções da câmara são desactivadas enquanto a câmara estiver ligada a
um computador.
Tampa do conector
USB
P C
IMPRIMIR
SAIR
SELECVAI
Conector USB
OK
98
Page 99
Executar o OLYMPUS Master
Windows
1Fazer duplo clique no ícone “OLYMPUS Master” no
ambiente de trabalho.
• Surge o menu principal.
• Quando o OLYMPUS Master é iniciado pela primeira vez após a instalação,
surge a caixa de diálogo de “Registration” (Registo) antes do menu
principal. Seguir as indicações e preencher o formulário de registo.
Macintosh
1Fazer duplo clique no ícone “OLYMPUS Master” na pasta
“OLYMPUS Master”.
• Surge o menu principal.
• Quando o OLYMPUS Master é iniciado
pela primeira vez após a instalação,
surge a caixa de diálogo de “User
Information” (Informação do utilizador)
antes do menu principal. Introduzir o
seu “Name” (Nome) e “OLYMPUS
Master Serial Number” (Número de
série do OLYMPUS Master) e
seleccionar a sua região.
• Depois da caixa de diálogo “User
Information” (Informação do utilizador) surge a caixa “Registration”
(Registo). Seguir as indicações e preencher o formulário de registo.
Ligar a câmara a um computador
99
8
Page 100
Executar o OLYMPUS Master
(Menu principal OLYMPUS Master
c
d
ef
c Botão “Transfer Images” (Transferir imagens)
Transfere as imagens da câmara ou de outro suporte.
d Botão “Browse Images” (Procurar imagens)
Visualiza a janela de procura.
e Botão “Print Images” (Imprimir imagens)
Visualiza o menu de impressão.
f Botão “Create and Share” (Criar e partilhar)
Visualiza o menu de edição.
g Botão “Backup Images” (Fazer backup de imagens)
Cria imagens de backup.
Ligar a câmara a um computador
h Botão “Upgrade” (Actualizar)
Visualiza uma janela para a actualização opcional para OLYMPUS Master Plus.
8
(Para sair do OLYMPUS Master.
h
g
1Fazer clique em “Exit” (Sair) no menu principal.
• O OLYMPUS Master é cancelado.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.