Kameranızdan maksimum düzeyde
faydalanabilmeniz için, tüm
fonksiyonların detaylı açıklaması.
Tem el İşlemler
Resim Çekme
Görüntüleme
Baskı
Online Resimler
Kamera Ayarları
Sorun giderme
Bir Olympus dijital kamerası satın aldığınız için teşekkür ederiz. Yeni kameranızı
kullanmaya başlamadan önce, optimum performans ve daha uzun servis ömrü için,
lütfen bu talimatı dikkatlice okuyunuz. Bu kılavuzu gelecekte başvurmak üzere güvenli
bir yerde saklayınız.
Önemli fotoğraflar çekmeden önce, kameranıza alışmak için test çekimleri yapmanızı
tavsiye ederiz.
Sürekli gelişen ürünler doğrultusunda, Olympus bu kılavuzda bulunan bilgileri
güncelleme veya değiştirme hakkını saklı tutar.
Page 2
Avrupa'daki müşteriler için
«CE» işareti, ürünün Avrupa güvenlik, sağlık, çevre ve müşteri koruma
şartnameleri ile uyumlu olduğunu belirtir. «CE» markalı kameralar Avrupa'daki
satışlara yöneliktir.
Bu sembol [çarpı işaretli tekerlekli çöp kutusu WEEE Ek IV] AB ülkelerinde,
hurda elektrik ve elektronik cihazların ayrı toplanması anlamına gelir.
Lütfen cihazı evinizdeki çöpe atmayınız.
Bu ürünün atılması için, lütfen ülkenizdeki geri dönüşüm ve toplama sistemlerini
kullanınız.
Ticari Markalar
• IBM, International Business Machines Corporation şirketinin tescilli ticari markasıdır.
• Microsoft ve Windows, Microsoft Corporation şirketinin tescilli ticari markalarıdır.
• Macintosh, Apple Computer Inc. şirketinin ticari markasıdır.
• xD-Picture Card
• Tüm diğer şirket ve ürün isimleri, tescilli ticari markalar ve
markalarıdır.
•Bu kılavuzda bahsedilen kamera dosya sistemleri standartları, JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries Association – Japonya Elektronik ve Bilişim Teknoloji
Endüstrileri Kurulu) tarafından belirlenmiş «Kamera Dosya Sistemi için Tasarım Kuralı /
TM
ticari bir markadır.
/ veya kendi sahiplerinin ticari
DCF« standartlarıdır.
Garanti şartları
1.
Düzgün kullanılmasına rağmen bu ürün kusurlu bulunursa (ürünle verilen Bakım ve Kullanım
talimatına uygun olarak), yetkili dağıtıcılar listesinde adı geçen Olympus Imaging Europa GmbH iş
alanı bünyesindeki yetkili Olympus dağıtıcılarından alınan tarihten itibaren iki yıl boyunca, bu ürün
tamir edilebilir veya Olympus’un seçeneğinde ücretsiz olarak yenisiyle değiştirilebilir. Müşteri 2 yıl
geçerliliği olan bu Garanti Belgesini ve ürünü, satın aldığı bayiiye veya Olympus Imaging Europa
GmbH iş alanı bünyesinde yetkili dağıtıcı olarak belirlenen bir Olympus servis istasyonuna
götürmelidir. Dünya Çapında geçerli olan Garantinin birinci yılında müşteri, ürünü istediği Olympus
servis istasyonuna verebilir. Tüm ülkelerde Olympus servis istasyonlarının bulunmadığını lütfen
unutmayınız.
2. Ürünün yetkili Olympus servis istasyonuna veya dağıtıcısına nakliyesi ve nakliye sırasında
doğabilecek tüm hasarlardan müşteri sorumludur.
3. Aşağıda belirtilen hasarlar garanti kapsamında değildir ve müşteri, yukarıda belirtilen garanti
süresi dolmasa bile onarım ücreti ödemekle yükümlüdür.
(a) Kötü kullanımdan doğan hasarlar (talimatın Bakım veya diğer bölümlerinde belirtilmeyen bir
kullanım söz konusu olduğunda).
(b) Olympus veya yetkili bir Olympus servis istasyonu tarafından gerçekleştirilmeyen onarım,
değişiklik, temizlik vs.den doğan hasarlar.
(c) Ürünün satışından sonra, düşme, darbe gibi nakliye sırasında meydana gelen kusurlar veya
hasarlar.
(d) Yangın, deprem, sel, şimşek ve diğer doğal felaketlerden, çevre kirliliğinden ve düzensiz
gerilim kaynaklarından meydana gelen kusur veya hasar.
(e) Kötü veya uygunsuz saklama (ürünü yüksek sıcaklık ve nem, naftalin veya zararlı ilaçlar vb.
böcek savarların yakınında saklama) ve yanlış bakım vb.den kaynaklanan hasarlar.
(f) Boşalmış pillerden vs. kaynaklanan kusurlar.
(g) Ürün kılıfına kum, çamur vs. girmesinden kaynaklanan arızalar
(h) Bu Garanti Belgesinin ürünle birlikte getirilmediği hallerde.
(i) Garanti Belgesi’nde satın alınan yıl, ay ve gün, müşteri ’nin adı, bayii’nin adı ve seri numarası
hakkında herhangi bir değişiklik yapıldığında.
(j) Bu Garanti Belgesi’yle beraber ürünü satın aldığınızı kanıtlayan bir belge sunmadığınızda.
2 TR
Page 3
4. Bu Garanti sadece bu ürün için geçerlidir. Garanti, kılıf, kayış, lens kapağı ve piller gibi diğer ilave
ekipmana uygulanmaz.
5. Olympus’un bu garantiyle üstlendiği tek sorumluluk ürünün tamiri veya yenisiyle değiştirilmesi ile
sınırlıdır. Olympus, ortaya çıkan veya ürün kusurundan kaynaklanan her türlü dolaylı veya
müteselsil kayıp veya hasar ve özellikle lens, film, ürünle beraber kullanılan diğer ekipman veya
aksesuarların kaybı veya hasarı ya da onarımın gecikmesinden veya bilgi kaybından doğan her
türlü kayıp için olan sorumluluktan muaftır. Kanunun belirlediği mücbir kurallara bununla halel
gelmez.
Garanti bakımı hakkında notlar
1.
Bu garanti ancak Garanti Belgesi Olympus veya yetkili bir bayii tarafından usulüne uygun olarak
tamamlanırsa ya da diğer belgeler yeterli ispatı içerirse geçerlidir. Dolayısıyla adınızın, bayiinizin
adının, seri numarası ve satın alınan yıl, ay ile gün bilgisinin tam olarak yazıldığından veya orijinal
faturanın veya satış faturasının (bayii’nin adını, satın alma tarihini ve ürün tipini göster en) bu Garanti
Belgesi’ne eklendiğinden lütfen emin olunuz. Olympus, Garanti Belgesi tamamlanmadığında ve /
veya yukarıdaki belgeler eklenmediğinde ve/veya içerdikleri bilgiler eksik veya yanlış olduğunda da
ücretsiz servis vermeyi geri çevirme hakkını saklı tutar.
2. Bu Garanti Belgesi yeniden verilmeyeceğinden, güvenliir yerde saklayınız.
•
Bkz. ekteki yetkili uluslararası Olympus servis şebekelerinin listesi.
Garanti Tekzibi
Olympus, bu yazılı materyalin veya yazılımın içeriği aracılığıyla ve içeriği ile ilgili olarak hiçbir
doğrudan ya da dolaylı vaatte bulunmaz veya garanti vermez; hiç bir durumda ticari
kullanılabilirlik ya da belirli bir amaç için kullanılabilirlik ya da bu yazılı belgelerin, yazılımın ya
da cihazın kullanılmasından ya da kullanılamamasından kaynaklanan (kar kaybı, işin
aksaması ya da iş bilgilerinin yitirilmesi dahil fakat bununla sınırlı olmamak kaydıyla)
sorumluluk kabul etmez. Bazı ülkeler, dolaylı veya arızi zararlardan kaynaklanan
sorumluluğun sınırlandırılmasına izin vermez. Bu nedenle yukarıdaki sınırlandırmalar sizin için
geçerli olmayabilir.
TR 3
Page 4
Kılavuzun Düzeni
Başlarken / Hızlı Bakış
Temel işlemler
1
Resim çekmeye başlamadan önce
ipuçları
2
Temel resim çekme fonksiyonları
3
İlave resim çekme fonksiyonları
4
Oynatma
5
Ayarlar
6
Resimlerin bastırılması
7
Kameranın bilgisayara
bağlanması
8
Ek
9
Çeşitli
10
s. 5
s. 10
s. 17
s. 23
s. 31
s. 35
s. 43
s. 49
s. 56
s. 65
s. 77
Kameranızdan en yüksek verimi
alabilmek için, önemli noktaları
burada bulacaksınız.
Resimleri çekmeden önce bu
bölümü okuyunuz.
Resim çekme ile ilgili tüm
fonksiyonları anlamanızı
sağlayan, temelinden en
gelişmişine kadar tekniklerin
anlatımı.
Çekmiş olduğunuz resimlerin
görüntülenmesi, düzenlenmesi
ve taranması.
Kameranızı daha kolay kullanılır
hale getirecek ayarlar.
Sorun giderme.
Parçaların isimlerini öğrenmek
için, menü listesine bakınız veya
aradığınız şeyi bulunuz.
Her bölümün başlık sayfası, içindekilerin kısa bir açıklamasını verir. Bu başlık sayfasını
mutlaka okuyunuz.
4 TR
Page 5
Başlarken / Hızlı Bakış
Kameranın resmi
USB konektör
DC-IN yuvası
Pil bölmesi kapağı
Monitör
Oynatma düğmesi ($)
Silme düğmesi (S)
GÜÇ düğmesi
Çekme düğmesi (#)
Zamanlayıcının ışığı
Flaş
Çekme düğmesi
Kart-kullanımda lambası
Lens
Zoom
(Uzaklaştırma /
Yakınlaştırma)
düğmesi
Mod kadranı
Kayış kopçası
Ok tuşları takımı
(acbd)
Tripod yuvası
Kart kapağı
TR 5
Page 6
Başlarken / Hızlı Bakış
Başlamadan önce
Bu parçaları biraraya getiriniz (kutunun içindekiler)
Dijital KameraKayışxD Resim-Kartı
AA (R6) Piller (iki adet)USB KablosuOLYMPUS Master yazılım
CD-ROM’u
Bu kutuda ayrıca şunlar bulunmaktadır: Gelişmiş Kılavuz (CD-ROM), Temel Kılavuz (bu
kılavuz), Garanti kartı, Kayıt kartı. Satın aldığınız yere göre kutunun içeriği farklı olabilir.
Başlarken
a. Kayışı bağlayınız.b. Pilleri yerleştiriniz.
Pil bölmesi kapağı
d
Kaydırınız
c
Kaldırınız
e
c. Tarih ve saati ayarlayınız.
Mod kadranını h konumuna getiriniz ve
c
kamerayı çalıştırınız.
Sonra Z düğmesine basarak X seçiniz.
Öğeyi ayarlamak için, a / c basınız.
d
Bir sonraki alanı seçmek için, b / d basınız.
X
.
2005
SELECT
.
01 01
YMD
:
00 00
OK
GO
SET
Mod kadranı
GÜÇ
Ayar
Ok tuşları takımı
Önceki alanSonraki alan
Ayar
6 TR
Page 7
Resmin çekilmesi
HQ
2816
2112
5
HQ
2816
2112
5
HQ
2816
2112
5
Başlarken / Hızlı Bakış
a. Zoom
Uzaklaştırma:Yakınlaştırma:
HQ
2816
2112
veya
5
HQ
2816
2112
Monitörü kullanarak AF hedef işaretini
c
nesnenize odaklayınız.
Yeşil ışık
HQ
2816
AF hedef işareti
Odağı kilitlemek için çekme düğmesine
d
yarım basınız ve basılı tutunuz.
5
Yeşil ışık, odağın kilitlendiğini gösterir.
2112
b. Odak
5
(Yarı basılı)
Çekme düğmesi
c. Resmi çekiniz.
Resmi çekmek için, çekme düğmesine tam
basınız.
(Tamamen basılı)
Çekme düğmesi
Resmin görüntülenmesi veya silinmesi
a. $ düğmesine basınız.b. Daha yakından bakınız.
Son çekilen resim görüntülenir.
Zoom düğmesi
düğmesine basarak nesneyi
yakınlaştırınız/uzaklaştırınız.
Resim üzerinde gezinmek için, a / c
ya da b / d düğmesine basınız.
Yukarı kaydır
Sola kaydırSağa kaydır
$ düğmesi
Önceki resim
Ok tuşları takımı
Sonraki resim
Aşağı kaydır
Çekim moduna dönmek için,
# düğmesine basınız.
TR
7
Page 8
Başlarken / Hızlı Bakış
SELECT
GO
OK
2816
2112
HQ
+
2.0
P
5
5
+2.0
HQ
00:15
c. Resmin silinmesi
Silmek istediğiniz resmi görüntüleyiniz ve S düğmesine
c
basınız.
S düğmesi
a / c basarak [YES]’i seçiniz ve Z düğmesine
d
basınız.
Resim kalıcı olarak silinmiştir.
ERASE
YES
NO
SELECT
SELECTGO
OK
OK
GO
( Dil seçimi
Ekran görüntüleri için, dil seçebilirsiniz. Seçilebilir diller, bu kamerayı aldığınız yere bağlı
olarak değişebilir.
Z
düğmesine basıp [MODE MENU] >
1
[SETUP] > [
Bir dil seçiniz ve Z düğmesine basınız.
2
( Monitör sembolleri ve ikonları
W
]. seçeneğini seçiniz.
ENGLISH
FRANCAIS
ESPAÑOL
PORTUGUES
SELECTGO
Monitör – çekim modu
OK
12
3
4
5
6
7
8
9
HQ
2816
10
Sabit resimFilm
2112
2.0
14
15
16
5
131211
6
7
9
00:15
HQ
00:15
Öğeİşaretler
1Çekme moduP, h, N, I, J, K, L, |, =
2Pozlama telafisi–2.0 – +2.0
3Pil kontrolüe = tam güç, f = düşük güç
8 TR
231
+2.0
14
15
131210
Page 9
Başlarken / Hızlı Bakış
’0505. . 0808
.
30 15
:3030
100
-
0005
HQ
10
5
+2.0
SIZE : :
5
2816
2112
00
:
00/00
:1515
/
100
-
0006
HQ
320
240
SIZE : :
’0505
.0808
.
30 15
:3030
5
Öğeİşaretler
4Yeşil ışık{ = Otomatik Odak Kilidi
5Flaş beklemede
Öğeİşaretler
1Pil kontrolüe = tam güç, f = düşük güç
2Bellek[IN] (dahili bellek), [xD] (kart)
3Baskı rezervasyonu / baskı sayısı<×10
FilmA
4Koruma9
5Kayıt moduSHQ, HQ, SQ1, SQ2, SQ
320
30 15
00/00
5
HQ
240
6
8
9
10
9
TR
Page 10
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Başlarken / Hızlı Bakış
Öğeİşaretler
6Resim boyutu2816 × 2112, 1600 × 1200,
7Pozlama telafisi–2.0 – +2.0
1
8Beyaz ayarıWB AUTO, 5, 3, 1, >
9Tarih ve saat’05.08.30 15:30
10Çerçeve numarası5
Oynatma süresi / Toplam kayıt süresi00:00 / 00:15
11Dosya numarasıM 100 – 0005
Temel işlemler
640 × 480, 320 × 240
( Küçük resim (dizin) olarak görüntüleme
Bu fonksiyonla, monitörde birçok resmi bir arada
görüntüleyebilirsiniz.
Resimlerinizi görüntülerken, küçük resim (dizin) olarak
görüntüleme özelliğine geçmek için, zoom düğmesini W (G)
yönüne basınız.
• Resim seçmek için, ok tuşlarını kullanınız.
• Tek kare oynatmaya dönmek için, zoom düğmesini T (U)
yönüne basınız.
Çekim düğmesinin ve
oynatma düğmesinin kullanılışı
Çekme modu, resim çekmek ve çekim ayarlarını yapmak için, oynatma modu ise çekmiş
olduğunuz resimleri görüntülemek için kullanılır. İki mod arasında geçiş yapmak için, # ve $
düğmelerini kullanınız. Kamerayı oynatma modunda açmak için, $ düğmesine basarak
açınız.
( Kameranın çekme modunda açılması
GÜÇ düğmesine basınız.
• Kamera çekme modunda açılır. Resim çekmeye hazırsınız.
GÜÇ düğmesi• Monitör açılır.
• Lens uzar veya kısalır.
10 TR
Çekme düğmesi (#)
Oynatma düğmesi (
$)
Page 11
Çekim düğmesinin ve oynatma düğmesinin kullanılışı
’0505
.0808
.
30 15
:
30 5
100
-
0005
HQ
HQ
P
2816
2112
5
Kameranın kapatılması→ GÜÇ düğmesine basınız. Lens içeri çekilir ve monitör kapanır.
Oynatma modunun etkinleştirilmesi
→ $ düğmesine basınız. Lens uzun kalır ve oynatma modu etkinleşir.
Çekim moduna dönmek için, # düğmesine basınız.
( Kamerann oynatma modunda açılması
Kamera kapalıyken, $ düğmesine basınız.
• Kamera oynatma modunda açılır. En son çekilmiş olan resim monitörde görüntülenir.
Kameranın kapatılması→ GÜÇ anahtarına basınız. Veya $ düğmesine basınız. Monitör kapanır.
Çekme modunun etkinleştirilmesi
→ # düğmesine basınız. Lens uzar ve çekme modu etkinleşir. Oynatma moduna dönmek
için, $ düğmesine basınız. Lens uzun halde kalır.
Not
•Güç açıldığında, bazen monitör -resimleri göstermeden önce- parlar. Bu bir arıza değildir.
( Çekim modu ve oynatma modu arasında geçiş yapılması
Çekim modu ve oynatma modu arasında geçiş yapmak için, # veya $ düğmesine basınız.
Resim çekilmesi
(çekim modu)
$ düğmesine basınız.
Oynatma
(oynatma modu)
100
0005
HQ
# düğmesine basınız.
30 15
2112
5
HQ
2816
• Resim monitörde görüntülenir.
• En son çekilmiş olan resim
monitörde görüntülenir.
30
Çekim modu / Oynatma modu simgeleri
Aşağıdaki ikonlar, bu kılavuzdaki fonksiyonları kullanırken ihtiyacınız olan kamera
modlarını göstermektedir.
1
Temel işlemler
Çekim modunu gösterir.
Oynatma modunu gösterir.
TR
11
Page 12
Mod kadranının kullanılması
P
For auto shooting
with adjustable control
P
Bu kamera ile sabit resimler ve filmler çekilebilir. Resim çekmeye başlamadan önce,
çekim modları arasında geçiş yapmak için mod kadranını kullanınız. Mod kadranı bir moda
ayarlandığında, monitörde ayarladığınız moda ilişkin bir açıklama belirir.
1
Temel işlemler
P
PROGRAM AUTO
Mod kadranı
( Mod kadranı hakkında
Genel durumlar için uygun.
P
Resimleri tam otomatik çeker.
h
Portre tipi resimler için uygundur.
i
Manzara resimleri çekerken uygundur.
l
Gece resim çekerken uygundur.
z
Hareketli nesnelerin resmini çekerken uygundur.
j
Nesnenizi manzara önünde çekmek için uygundur.
k
Nesnenizi geceleyin çekmek için uygundur.
/
Bu fonksiyon, çekim şartlarına bağlı olarak 10 farklı durum modundan seçim
f
yapmanızı sağlar.
Film kaydeder.
n
İPUÇLARI
• Modlar hakkında daha fazla bilgi için, bkz. «Koşullara göre bir çekme modunun seçilmesi»
(s. 23).
• Mod kadranını, kameranızı açmadan önce ve açtıktan sonra ayarlayabilirsiniz.
Mod kadranı işaretleri
Aşağıdaki ikonlar, bu kılavuzdaki çekim modu fonksiyonlarını kullanmak için ayarlanması
gereken mod kadranı konumlarını göstermektedir.
12 TR
Bu fonksiyonun mod kadranı n konumda olduğunda kullanıldığını
gösterir.
•Fonksiyon birden çok modda kullanılabiliyorsa, mod kadranı işareti belirtilmemiştir.
Page 13
Doğrudan düğmelerin kullanılması
Çekim modu ve oynatma modunda kullanılabilecek düğmeler farklı olabilir.
( Çekim modu / Oynatma modu
d
i
c
j
h
$ (Oynatma) düğmesigs. 11
c
Zoom düğmesi ( W / T / GU )gs. 27, 35
d
a& (Makro) düğmesigs. 28
e
d# (Flaş modu) düğmesigs. 28
f
cF (Pozlama telafisi) düğmesigs. 30
g
bY (Zamanlayıcı) düğmesigs. 32
h
# (Çekim) düğmesigs. 11
i
e
f
g
1
Temel işlemler
S (Sil) düğmesigs. 42
j
Doğrudan düğmelerin kullanılması
Temel işlemler, doğrudan düğmeleri kullanarak kolayca yapılabilir. Ok tuş takımını kullanarak
ayarları yapmak için, Z düğmesine basınız. Ekranda görüntülenen düğmeleri izleyerek
seçiminizi ve ayarlarınızı yapınız. d# düğmesini kullanarak flaş modun nasıl ayarlanacağı
aşağıda gösterilmiştir.
Çekim modundayken d#
1
düğmesine basınız.
•Flaş modu seçim ekranı görüntülenir.
Flaş modu seçmek için,
2
ac
düğmesine basınız.
Z
düğmesine basınız.
3
• Kamera çekime hazır.
AUTO
SELECT
FLASH MODE
The flash fires automatically
in low light.
OK
GO
Mevcut ayar
İşlem kılavuzu
TR 13
Page 14
Menülerin kullanılması
Çekim veya oynatma modunda Z düğmesine
basıldığında, menü monitörde görüntülenir. Bu menü,
tüm kamera ayarlarını yapmakta kullanılır.
1
Menüler hakkında
Çekim ve oynatma modunda görüntülenen menü maddeleri farklıdır.
Temel işlemler
Menüler, kısa yol ve mod menüleri olmak üzere ikiye ayrılmıştır.
Üst menü
j
MODE MENU
SCENE SELECT
Z düğmesine
basınız.
Kısayol menüleri
İlgili fonksiyonlar için ayarlamaları doğrudan
yapmak için, acb düğmesine basın.
Ayarlar, fonksiyonlara göre etiket
sınıflarına ayrılmıştır.
İPUÇLARI
•[X] ve [SETUP] görüntülemek için, [SCENE SELECT] ve
[MODE MENU] düğmeleri yerine mod kadranını h
konumuna getirip Z düğmesine basın. g«Setup menüsü»
(s. 15)
Kısayol menüleri
Pf/kjzli modu
(sabit resimler için)
gs. 32
gs. 18
gs. 25
j
MODE MENU
SCENE SELECT
14 TR
Mod menüsü
n modu
(filmler için)
DIGITAL ZOOM
MODE MENU
WB
j
SETUP
X
gs. 27
gs. 31
gs. 18
Page 15
Menülerin kullanılması
FilmSabit resim
gs. 36
gs. 41
gs. 41
INFO
m
MODE MENU
0
MOVIE PLAY
INFO
MODE MENU
0
İPUÇLARI
• [SCENE SELECT], mod kadranı f değerine ayarlandıktan sonra kullanılabilir
durumdadır.
Mod menüsü
CAMERA etiketi
PICTURE etiketi
MEMORY /
CARD etiketi
SETUP etiketi
CAMERA
etiketi
PICTURE
etiketi
MEMORY /
CARD
etiketi
SETUP
etiketi
DIGITAL ZOOM
PANORAMA
CAMERA
PIC
MEM
SET
Çekimle ilgili fonksiyonları
ayarlamak için.
Beyaz ayarını yapmak için.EDIT etiketi Kaydedilmiş resimleri
Dahili belleği ya da kartı
formatlamak için. Dahili belleği
karta yedeklemek (back up)
için.
Temel kamera ayarlarını ve
kameranın kullanımını
kolaylaştıran ayarları yapmak
için.
2 IN 1
OFF
PLAY etiketi
EDIT etiketi
MEMORY /
CARD etiketi
SETUP etiketi
PLAY etiketi Resimleri döndürmek ve
PLAY
EDITMEM
SET
yazdırma rezervasyonu
yapmak için.
düzenlemek için.
MEMORY /
CARD
etiketi
SETUP
etiketi
Dahili belleği veya kartı
formatlamak ve tüm kareleri
silmek için. Dahili belleği karta
yedeklemek (back up) için.
Temel kamera ayarlarını
ve kameranın kullanımını
kolaylaştıran ayarları yapmak
için.
gs. 37
1
Temel işlemler
gs. 41
gs. 41
0
y
<
Setup menüsü
SETUP
MEMORY FORMAT
ALL RESET
PW ON SETUP
ON
ENGLISH
1
s
TR
15
Page 16
Menülerin kullanılması
Ü
İPUÇLARI
• Dahili bellek kullanıldığında [MEMORY] etiketi ve kameraya bir kart takıldığında [CARD]
etiketi görüntülenir.
• Set up ve mod menüleri için ortak olan menü maddelerinin ayarları (çekim modunda ve
1
oynatma modunda) aynı şekilde yapılır ve her moddan ayar yapılabilir.
Menülerin kullanılması
Menü öğelerini seçmek ve ayarlamak için, ok
tuşlarını ve Z düğmesini kullanınız. Ayarları
seçmek ve yapmak için, kullanım kılavuzunu ve
Temel işlemler
ekran üzerindeki okları izleyiniz. Bu bölüm,
menülerin nasıl kullanılacağını açıklamaktadır.
Örn: [FILE NAME] ayarının yapılması
Mod kadranı
acbd düğmeleriZ düğmesi
Mod kadranını
1
farklı bir moda ayarlayınız.
Çekme modunda iken Z
2
düğmesine basınız.
• Üst menü görüntülenir.
d
düğmesine basarak [MODE MENU]
3
seçiniz.
ac
4
5
düğmesine basarak [SETUP]
etiketini seçiniz ve
•Ok tuşları ile bir ayarı seçmek için, ekrandaki oklara
başvurunuz.
ac
düğmesine basarak
[FILE NAME] seçtikten sonra
düğmesine basınız.
• Ekrandaki okları izleyerek
tuş takımıyla bir ayar seçiniz.
• Kullanılamayan ayarlar seçilemezler.
ac
6
Menü gösterimi
Bu kılavuzda, menülerin kullanımı için prosedürler aşağıdaki şekilde açıklanmaktadır.
• Örn: [FILE NAME] ayarını yapmak için 1'den 5'e kadar olan adımlar
düğmesine basarak [RESET] veya [AUTO] seçeneğini
belirledikten sonra
• Menüden çıkmak için, Z düğmesine ardarda basınız.
Üst menü [MODE MENU] [SETUP] [FILE NAME]
h
modundan
d
. düğmesine basınız.
Z
düğmesine basınız.
Bu,
ok tuşları takımını
(acbd) gösterir.
Bu işaret ok
d
tuşlarına işaret
eder (ad).
st menü
SCENE SELECT
ALL RESET
CAMMEM
PIC
PW ON SETUP
REC VIEW
FILE NAME
SETUP
16 TR
j
MODE MENU
ON
ENGLISH
1
ON
RESET
Page 17
Kameranın tutulması
2816
2112
HQ
P
5
Bazen çekmiş olduğunuz bir resme baktığınızda, çektiğiniz
nesnenin dış hatlarının bulanık olduğunu görürsünüz.
Bu durum genellikle tam çekme düğmesine basarken,
kameranın sallanmasından kaynaklanmaktadır.
Kameranın sallanmasını önlemek için, dirseklerinizi yan
tarafınızda tutarak kamerayı her iki elinizle sıkıca tutunuz.
Kamerayla dikey konumda resim çekerken, kamerayı flaş,
lensin üzerinde duracak şekilde tutunuz. Parmaklarınızı ve
kayışı lensten ve flaştan uzak tutunuz.
Yatay tutuşDikey tutuşÜst görünüşYanlış tutuş:
Lensin bu bölümüne
elinizle tutmayınız.
Nesnenin net olarak
görüntülenmediği bir resim
×
Doğru odak sağlanamıyorsa
Kamera, otomatik olarak çerçevedeki odak hedefini algılar. Kontrast düzeyi, nesneyi
algılamak için kullandığı kriterlerden biridir. Kamera, çerçeve içerisinde, çevresine göre daha
düşük kontrasta sahip nesneleri veya çok güçlü kontrasta sahip bir alanı olan nesneleri
algılayamayabilir. Bu durum meydana geldiğinde, en basit çözüm, odak kilitlemesini
kullanmaktır.
Nasıl odaklanılır (odak kilitleme)
2
Resim çekmeye başlamadan önce ipuçları
AF hedef işaretini, odaklamak istediğiniz
1
nesnenin üzerine getiriniz.
• Zor odaklanılır veya hızlı hareket eden bir nesneyi
çekerken, kamerayı yaklaşık olarak nesne ile aynı
mesafedeki başka bir nesneye odaklayınız.
Yeşil ışık yanana kadar çekme düğmesine
2
yarım basınız.
• Odak ve pozlama kilitlendiği zaman, yeşil ışık yanar.
•Yeşil ışık yanıp sönerse, odak ve pozlama kilitlenmemiştir.
Parmağınızı çekme düğmesinden çekiniz, AF hedef
işaretini yeniden nesnenin üzerine getiriniz ve çekme
düğmesine tekrar yarım basınız.
HQ
2816
AF hedef işareti
Çekme düğmesi
2112
5
TR 17
Page 18
HQ
P
2816
2112
5
Doğru odak sağlanamıyorsa
Çekme düğmesini yarım basılı tutun,
3
çekeceğiniz pozu yeniden ayarlayın.
Çekme düğmesine tam basınız.
4
2
Odaklanması zor olan nesneler
Belirli koşullar altında otomatik odak düzgün çalışmayabilir.
Yeşil ışık yanıp söner.
Nesne odak içine alınamaz.
Düşük kontrastlı
nesne
Resim çekmeye başlamadan önce ipuçları
Yeşil ışık yanar, fakat nesne
odak içine alınamaz.
Farklı
mesafelerdeki
nesneler
Yeşil ışık
Çerçevenin tam
ortasında aşırı parlak
bir alana sahip nesne
Hızlı hareket eden
nesne
HQ
2816
2112
Çekme düğmesi
Dikey çizgileri
olmayan nesne
Çerçevenin
ortasında olmayan
nesne
5
Bu durumlarda, istenen nesne ile aynı mesafedeki yüksek kontrastlı bir nesne üzerine odak
(odak kilitleme) yapınız, resminizi yeniden ayarlayınız ve daha sonra resmi çekiniz. Nesnenin
dikey çizgileri yoksa, kamerayı dikey tutunuz, çekme düğmesine yarım basmak suretiyle odak
kilitleme fonksiyonunu kullanarak kamerayı odaklayınız, daha sonra çekme düğmesine yarım
basılı tutarak kamerayı yatay konuma getiriniz ve resmi çekiniz.
Kayıt modu
Resim veya film çekebileceğiniz bir kayıt modu seçebilirsiniz. Amacınıza (yazdırma, b ilgisayarda
düzenleme, web site tasarımı vs.) uygun olan en iyi kayıt modunu seçiniz. Her kayıt modundaki
resim boyutları ve bellek kapasitesi hakkında bilgi edinmek için, bkz. tablo s. 19.
18 TR
Page 19
Kayıt modu
Sabit resim kayıt modları
Kayıt modu, kaydetmek istediğiniz resimlerin görüntü boyutunu ve sıkıştırma oranını belirtir.
Resimler binlerce noktadan (pikselden) oluşur. Birkaç pikselden oluşan bir resim genişletilirse,
bir mozaiğe benzer (kaba noktalı görüntü olur). Çok sayıda pikselden oluşan bir resim daha
yoğun ve daha nettir; fakat daha büyük bir dosya boyutu gerektirir (veri boyutu), dolayısıyla
daha az sayıda resim kaydedilebilir. Sıkıştırma oranının arttırılması, dosya boyutunu küçültür,
fakat resimlerin kumlu görünmesine neden olur.
Yüksek piksel sayılı resim
Düşük piksel sayılı resim
Görüntü daha net hale gelir.
2
Resim çekmeye başlamadan önce ipuçları
Uygulama
Baskı boyutuna göre
seçiniz.
Küçük boyutlu
baskılar ve web
siteleri için
Görüntü boyutu genişler
Resim boyutu
Sıkıştırma
2816 × 2112SHQHQ
1600 × 1200–SQ1
640 × 480–SQ2
Düşük
sıkıştırma
Yüksek
sıkıştırma
Resim boyutu
Bir görüntüyü kaydederken kullanılan piksel (yatay x dikey) sayısı. Daha net baskılar elde
etmek için resimlerinizi daha büyük resim boyutunda kaydediniz.
Sıkıştırma
Resim verisi sıkıştırılır ve kaydedilir. Sıkıştırma ne kadar yüksekse resim o kadar az net olur.
Film kayıt modları
Filmler hareketli JPEG formatında kaydedilir.
Kaydedilebilir sabit resim sayısı / kalan kayıt süresi
• Bir resim bilgisayara aktarıldığında, bilgisayar ekranındaki resmin boyutu, bilgisayarın
ekran ayarlarına göre değişir. Örneğin, 1024 x 768 ebatla çekilmiş bir resim, bilgisayar
monitörünün ayarı 1024 x 768 olarak ayarlandığında resmi 1x'ya ayarlarsanız, ekranı
kaplar. Ancak monitör ayarı 1024 x 768 üzerinde ise (örneğin 1280 x 1024), resim yalnızca
ekranın bir bölümünü kaplar.
Not
Resim çekmeye başlamadan önce ipuçları
• Tabloda listelenen kaydedilebilir sabit resim sayısı ve kalan kayıt süresi değerleri yaklaşık
değerlerdir.
• Kaydedilebilir sabit resim sayısı, nesneye veya baskı için resim ayrılıp ayrılmadığı gibi
faktörlere bağlı olarak değişiklik gösterebilir. Belirli durumlarda, kalan resim sayısı,
resimleri çekseniz veya silseniz bile değişmez.
Kayıt modunun değiştirilmesi
Üst menü [K]
[SHQ], [HQ], [SQ1] veya
1
[SQ2]’yi seçiniz ve
düğmesine basınız.
Filmler için, [HQ] veya [SQ]
seçiniz ve Z düğmesine
basınız.
İPUÇLARI
• Gelecek defa seçilen resim kalitesi modunu korumak için, [ALL RESET] parametresini
[OFF] değerine ayarlayınız. g «Kamera ayarlarını kaydetme (ALL RESET)» (s. 43)
Z
5
SHQ 2816 2112
2816
SQ1 1600
SQ2 640
SELECTGO
Sabit resimler için
HQ
g
«Menülerin kullanılması» (s. 14)
K
2112HQ
1200
480
OK
0 0:15
Kalan kayıt süresi
K
HQ30
320 240
SQ15
320 240
GO
Filmler için
fps
fps
OK
20 TR
Page 21
Resmin kaydedilmesi
’0505
.0808
.
30 15
:
30 5
100
-
0005
HQ
HQ
P
2816
2112
5
Çekilen resimler dahili bellekte saklanır. Resimleri saklamak için, bir xD-Resim Kartı da
(bu kılavuzda «kart» olarak bahsedilen) kullanabilirsiniz. Kartın resim saklama kapasitesi iç
bellekten çok daha fazla olduğundan daha çok resim kaydedebilir.
( Dahili bellek temel bilgileri
Dahili belleğe kaydedilen ve depolanan resimler kolaylıkla silinebilir, üzerlerine başka resim
yazdırılabilir ve / veya bir bilgisayarda düzenlenebilir. Kameranı n dahili belleği değiştirilemez ve
sökülemez.
Dahili bellek ve kart arasındaki ilişki
Çekim ve resimleri görüntüleme için hangi belleğin kullanıldığı (dahili veya kart) monitörde
görüntülenir.
[xD]Resimleri kartta saklar.Kart üzerinde kayıtlı resimleri oynatır.
• Dahili bellek ve kart aynı anda kullanılamaz.
• Kart kameraya sokulduğunda, dahili bellek devre dışı kalır. Dahili beleği kullanmak
istiyorsanız, kartı çıkartınız.
• Dahili bellekte saklı tüm resim verisini karta kopyalayabilirsiniz.
g«Karta resimlerin kopyalanması (BACKUP)» (s. 42)
Çekme moduOynatma modu
Kartı kullanırken
Kart
Kartta kayıtlı ve saklanan resimler kolaylıkla silinebilir, üzerine başka
resim yazdırılabilir ve / veya bilgisayarda düzenlenebilir.
Daha yüksek kapasiteli bir kart kullanırsanız, kaydedebileceğiniz
resim sayısı artar.
c Dizin alanı
Bu boş alanı kullanarak kartın içeriğini yazabilirsiniz.
d Bağlantı alanı
Kameradan alınan verinin karta aktarıldığı kısımdır.
c
d
TR 21
Page 22
Kartı kullanırken
Uygun kartlar
•xD-Picture Card (16 MB – 1 GB)
Not
• Bu kamera Olympus olmayan bir kartı veya başka bir cihaz (bilgisayar vs.) üzerinde
formatlanan kartı tanımayabilir. Kullanmadan önce, kartı bu kamerada formatlayınız. g«Formatlama» (s. 43)
Kartın yerleştirilmesi
2
Kameranın kapalı olduğundan emin
1
olunuz.
• Monitör kapalı.
• Lens kısa konumda.
Kart kapağını açınız.
2
Kart kilidini açınız.
3
( Kartın yerleştirilmesi
Kartı, resimde gösterildiği şekilde kart
4
yuvasına yerleştiriniz.
•Kartı düz tutarak yerleştiriniz.
• Kart yerine tam olarak oturduğunda, kilik sesi
Resim çekmeye başlamadan önce ipuçları
duyarsınız.
•Kartın yönde veya düz yerine açılı olarak sokulması,
bağlantı alanına zarar verebilir veya kartın
sıkışmasına neden olabilir.
• Kart tam olarak yerine oturmazsa, karta veri
yazılamaz.
( Kartın çıkarılması
Kartı sonuna kadar içeriye itiniz ve
5
yavaşça bırakınız.
• Kart yavaşça fırlar ve durur.
Dikkat
Kartı içeriye iyice ittikten sonra parmağınızı çabucak
çekerseniz kart yuvadan hızlıca çıkabilir.
•Kartı tutup çıkartınız.
Kart kilidini kapatınız.
6
• Kart kilidini kapatmazsanız, kart kapağı kapanmaz.
Kart kapağını kapatınız.
7
Kart kapağı
Kart kilidi
Dizin alanı
Çentik
Kartın doğru pozisyonu
22 TR
Page 23
Pil
Kamera ile verilen pillere ek olarak, aşağıdaki pil tipleri kullanılabilir. Duruma en uygun güç
kaynağını seçiniz.
( AA (R6) alkalin piller
Her yerde kolaylıkla bulunabilen AA (R6) alkalin pillerini kullanabilirsiniz. Çekebileceğiniz
resim sayısı, pil üreticisi, çekme koşulları gibi durumlara bağlı olarak değişiklik gösterebilir.
Bu kamera iki AA (R6) alkalin pil ile çalışır.
( NiMH piller (şarj edilebilir piller)
Olympus NiMH pilleri şarj edilebilir ve ekonomiktir. Pilleri boşalmasını beklemeden yeniden
şarj ederseniz, pillerin ömrü kısalır.
Piller, satın aldığınızda tam olarak şarj edilmemiştir. Pilleri kullanmadan önce, Olympus
tarafından belirtilmiş şarj cihazı ile şarj ediniz. Ayrıntılar için, şarj cihazınızın kullanım
kılavuzuna başvurunuz. Bu kamera iki adet NiMH pil kullanır.
( Lityum pil paketi (CR-V3)
Olympus CR-V3 lityum pil paketi uzun servis ömürlüdür ve kameranızı alkalin
pillere göre daha uzun süre kullanmanızı sağlar. Ancak şarj edilemez. Pil paketi
üzerindeki etiketi çıkarmayınız. Bu kamera bir lityum pil paketi kullanır.
Önemli
Manganez (Çinko-Karbon) piller kullanılamaz.
Not
• Kameranın güç tüketimi, kullanılan fonksiyonlara bağlı olarak değişiklik gösterir.
•Aşağıda açıklanan koşullarda sürekli enerji tüketilir ve pillerin çabuk boşalmasına neden
olur.
• Monitör uzun bir süre için oynatma modunda açık olduğunda.
• Çekme düğmesi, çekme modunda peşpeşe yarı basılı tutularak otomatik odaklama
etkinleştirildiğinde.
• Kamera bir bilgisayara veya yazıcıya bağlı olduğunda.
• Pil ömrü, pil tipine, üreticiye, çekme koşullarına vs. bağlı olarak değişir.
•Boşalmış veya alkalin pillerin kullanılması, kameranın pil düzeyi uyarısı vermeden
kapanmasına neden olabilir.
3
Temel resim çekme fonksiyonları
Koşullara göre bir çekme modunun seçilmesi
Resim çekmeye başlamadan önce, çekim modları arasında geçiş yapmak için mod kadranını
kullanınız. Mod kadranını çekim koşullarına veya çekim amacınıza göre ayarlayarak en iyi
ayarlarda resim çekebilirsiniz.
( Çekme modu
P Otomatik program
Genel durumlar için uygun. Kamera otomatik olarak, sahnenin doğal renklerine uygun olan
ayarları kullanır. Pozlama telafisi gibi diğer fonksiyonları dilediğiniz gibi ayarlayabilirsiniz.
TR 23
Page 24
Koşullara göre bir çekme modunun seçilmesi
h Otomatik
Resimleri tam otomatik çeker.
I Portre
Bir kişinin portre tipi resmini çekmek için uygundur. Bu mod, yumuşak ten tonlarını yakalamak
için en uygundur.
L Manzara
Manzara ve diğer dış sahnelerin çekimi için uygundur. Hem arka plan hem de ön plan
odaktadır. Mavi ve yeşil renkler bu modda çok canlı oluşturulduğundan, doğa manzaraları
çekmek için mükemmeldir.
3
z Gece Sahnesi*
Akşamları veya geceleyin resim çekmek için uygundur. Kamera normal çekimde kullanılandan
daha yavaş çekim hızına ayarlanır. Örneğin, bir caddenin resmini gece P modunda
çekerseniz, parlaklığın azlığı, yalnızca ışık noktaları içeren karanlık bir resim meydana getirir.
Gece çekim modunda, caddenin gerçek görüntüsü yakalanır. Çekim hızı yavaş olduğundan,
kamerayı bir tripod ile sabitlediğinizden emin olunuz.
j Spor
Hızlı hareket eden bir nesnenin (örneğin spor faaliyetlerinin) net bir resmini yakalamak için
uygundur. Hızlı hareket eden nesneler bile durağan görünür.
K Manzara+Portre
Temel resim çekme fonksiyonları
Aynı anda nesnenizin ve manzaranın resmini çekmek için uygundur. Resim, arka plan ve aynı
zamanda odaktaki nesneye göre çekilir. Nesnenizin resmini güzel bir gökyüzü veya manzara
önünde çekebilirsiniz.
/ Gece+Portre*
Nesnenizin resmini akşamları veya geceleyin çekmek için uygundur. Çekim hızı yavaş
olduğundan, kamerayı bir tripod ile sabitlediğinizden emin olunuz.
f
Bu fonksiyon, çekim şartlarına bağlı olarak 10 farklı durum modundan seçim yapmanızı sağlar.
g«Nesneye göre sahne modlarının seçilmesi (SCENE SELECT)» (s. 25)
n Film
Film kaydeder. Kamera, nesne ile olan mesafeniz değişse bile odak ve pozlamayı otomatik
olarak ayarlar. Ses kaydı mümkün değildir.g«Film kaydetme» (s. 31)
* Görüntü için parazit azaltma özelliği, nesne karanlık olduğunda otomatik olarak etkinleşir.
Çekimler arasındaki süre iki katına çıkar ve bu esnada resim çekemezsiniz.
24 TR
Page 25
P
For auto shooting
with adjustable control
P
Koşullara göre bir çekme modunun seçilmesi
Mod kadranını dileğiniz ikona ayarlayınız:
1
P, h, i, k, l, z, j, /
• Mod kadranı bir moda ayarlandığında, ayarladığınız
moda ilişkin bir açıklama ve örnek bir sahne
monitörde kısa bir süre için belirir.
Resmi çekiniz.
2
İPUÇLARI
• Yapabileceğiniz ayarlar, her moda göre değişiklik
gösterir.
, or
f
.
P
PROGRAM AUTO
Nesneye göre sahne modlarının seçilmesi (SCENE SELECT)
Kadranı f konumuna getirdikten sonra, ek olarak 10 farklı durum modu arasında seçim
yapabilirsiniz. Her sahne modundan önce, çekme düğmesine basarak resim çekmenizi
sağlamak üzere beyaz ayarı, pozlama ve çekme hızı gibi özellikler ayarlanmalıdır.
( Sahne modları
o Kendi Portrenizin Çekimi
Kamerayı tutarken kendi resminizi çekmenizi sağlar. Kamera, yakındaki bir nesneye
odaklandığından, odak geniş bir açıya kilitlenir ve değiştirilemez.
H Kapalı yerde Çekim
Toplantı resimleri çekerken uygundur. Bu mod, arka planı netleştirerek ortamın havasını
yakalar.
; Plajda Çekim
Mavi gökyüzü altında plaj resimleri çekmek için uygun. Bu mod ile gökyüzünün rengini,
yeşilliği ve insanları net olarak yakalayabilirsiniz.
: Karlı Havada Çekim
Karlı ortamlarda resim çekmek için uygundur. Bu mod ile gökyüzünün rengini, yeşilliği ve
insanları net olarak yakalayabilirsiniz.
( Havai fişeklerin Çekimi*
Geceleyin gökyüzündeki havai fişekleri çekmek için uygundur. Çekme hızı yavaş olduğundan,
resmi çekmeden önce kameranızı sabitleyiniz.
* Gün batımında Çekim*
Gün batımı resimleri çekmek için uygundur. Bu mod ile canlı kırmızı ve sarı renkler elde
edersiniz. Çekme hızı yavaş olduğundan, resmi çekmeden önce kameranızı sabitleyiniz.
3
Temel resim çekme fonksiyonları
TR 25
Page 26
Koşullara göre bir çekme modunun seçilmesi
G Mutfak için çekim
Sevdiğiniz yemeklerin resmini çekmek için uygundur. Yemeklerdeki farklı renkleri bu modla
yakalayabilirsiniz.
& Mum Işığında Çekim*
Mum ışığındaki ortamlarda resim çekmek için uygundur. Bu modla sıcak renkler elde
edersiniz. Çekme hızı yavaş olduğundan, resmi çekmeden önce kameranızı sabitleyiniz.
, Cam arkasından Çekim
Cam arkasından resim çekmek için uygundur.
3
) Mevcut Işıkta Portre Çekimi*
Bu modla, az ışıkta flaşsız resim çekebilirsiniz. Çekme hızı yavaş olduğundan, resmi
çekmeden önce kameranızı sabitleyiniz.
* Görüntü için parazit azaltma özelliği, nesne karanlık olduğunda otomatik olarak etkinleşir.
Çekimler arasındaki süre iki katına çıkar ve bu esnada resim çekemezsiniz.
Üst menü [SCENE SELECT]
ac
1
Temel resim çekme fonksiyonları
düğmesine basıp bir sahne modunu
seçtikten sonra
• Bir sahne tipi seçtiğinizde, ekranın sağ tarafında örnek
bir sahne görüntülenir.
Z
. düğmesine basınız.
CUISINE
SELECT
OK
GO
Uzaktaki bir nesnenin yakınlaştırılması
Optik zoom ve dijital zoom özelliğini kullanarak nesnenizi yakınlaştırabilirsiniz. Optik zoom
özelliği ile lens büyütmesi değiştiğinde, CCD üzerinde büyütülen resim tüm CCD pikselleri
tarafından oluşturulur. Dijital zoom ile, CCD tarafından yakalanan görüntünün orta bölümü
kırpılır ve büyütülür. Bir nesneyi yakınlaştırırken, esasen o nesnenin küçük bir kısmının
büyülterek resmini çekersiniz. Böylece dijital zoom ile nesneyi ne denli büyültürseniz, o denli
kumlu bir resim elde edersiniz.
Bu kamerada aşağıdaki zoom (yakınlaştırma) seçenekleri kullanılabilir.
Optik zoom3x (35 mm’lik bir kameradaki 38 mm ilâ 114 mm’ye karşılık gelir)
Optik zoom + dijital zoom Maks. 12x
Yüksek büyütmelerde kameranın hareket etmesinin muhtemel olduğunu unutmayınız.
26 TR
Page 27
Zoom düğmesine basınız.
HQ
P
2816
2112
5
HQ
P
2816
2112
5
1
Uzaktaki bir nesnenin yakınlaştırılması
Zoom düğmesi
Uzaklaştırma:
Zoom düğmesi üzerinde W’ya
Yakınlaştırma:
Zoom düğmesi üzerinde T’ye basınız.
Dijital zoomun kullanılması
Dijital zoom kullanmak için, [DIGITAL ZOOM] seçeneğini [ON] durumuna getiriniz.
Üst menü [MODE MENU] [CAMERA] [DIGITAL ZOOM]
• Şu menüde : Üst menü [DIGITAL ZOOM]
[ON] seçiniz ve Z düğmesine basınız.
1
Zoom düğmesi üzerinde T’ye basınız.
2
Optik zoomDijital zoom
2112
5
HQ
2816
Zoom gösergesinin beyaz alanı,
optik zoomu belirtir. [DIGITAL ZOOM], [ON]
konumundaysa zoom göstergesinde kırmızı bir
alan görüntülenir. Optik zoomun sınırına
ulaştığınızda, dijital zoom etkinleşir.
2112
5
HQ
2816
Zoom ayarına bağlı olarak imleç, zoom
göstergesinde aşağı ve yukarı hareket eder.
İmlecin rengi, dijital zoom alanı içinde
turuncuya döner.
3
Temel resim çekme fonksiyonları
Not
• Dijital zoom alanında çekim yapılırsa resim kumlu çıkabilir.
TR
27
Page 28
Yakýn plan resimler çekme
(makro / süper makro)
Bir nesneye yaklaştığınızda genelde odaklama yavaştır (geniş açı:
20 cm / 7.9" ilâ 50 cm / 19.7"; telefoto: 60 cm / 23.6" ilâ 90 cm / 35.4"). Ancak, makro modda
odaklama çabuk gerçekleştirilir.
& Bu mod, nesnenize 20 cm / 7,9 inç’e kadar yakından çekim yapmanızı sağlar (optik zoom
en geniş açıdayken).
% Bu mod nesnenize 2 cm / 0.8 inç’e kadar yakından çekim yapmanızı sağlar. [%]
modunda, normal çekim de mümkündür, fakat zoomun konumu otomatik olarak
sabitlendiğinden bu modda ayarlama yapılamaz.
3
&%
a&
1
2
Temel resim çekme fonksiyonları
3
düğmesine basınız.
• Makro ayarları ekranı görüntülenir.
g«Doğrudan düğmelerin kullanılması» (s. 13)
[&] veya [%] seçiniz ve Z düğmesine
basınız.
Resmi çekiniz.
Not
• Makro moduyla çekim yaparken flaşı kullanırsanız, gölgeler dikkat çekebilir ve doğru
pozlamayı yakalayamayabilirsiniz.
• Süper makro çekim sırasında, zoom fonksiyonu ve flaş kullanılamaz.
SELECTGO
OFF
&
For super close up
photography.
OK
Flaşlı çekim
Işık koşullarına ve vermek için erişmek istediğiniz etkiye en uygun flaş modunu seçiniz.
Flaş çalışma aralığı
W (maks.): Yaklaşık 0.2 m ilâ 3.7 m
T (maks.): Yaklaşık 0.6 m ilâ 2.1 m
Otomatik flaş (gösterge yok)
Flaş, düşük ışıkta veya arka plan ışık koşullarına göre otomatik olarak patlar.
28 TR
Page 29
Kırmızı göz giderici flaş (!)
HQ
2816
2112
5
Flaştan gelen ışık, resmi çekilen sübjenin gözlerinin
kırmızı görünmesine neden olabilir. Kırmızı-göz
giderici flaş modu, normal flaşı patlatmadan önce ön
flaşlar üreterek, bu etkiyi azaltır.
Not
•Ön flaşlardan sonra, çekme düğmesinin serbest
kalması yaklaşık 1 saniye sürer. Kamerayı sı kıca tutunuz ve hareket etmesini engelleyiniz.
• Sübje ön flaşlara doğrudan bakmazsa veya sübje fazla uzaktaysa, kırmızı göz giderme
etkisi zayıflayabilir. Kişisel fiziksel özellikler de etkiyi zayıflatabilir.
Sübjenin gözleri kırmızı görüyor.
Flaşlı çekim
Doldurma flaş (#)
Flaş, mevcut ışığa bakmaksızın patlar. Bu mod,
kişinin yüzündeki gölgelerin giderilmesi (örneğin,
ağaç yapraklarının gölgesi), arka planın ışıklı
olduğu durumda veya suni ışıklandırmadan
(özellikle floresan ışığı) dolayı oluşan renk
kaymalarını düzeltmek için kullanışlıdır.
Not
• Doldurma flaş, çok parlak ışık altında istenen etkiyi sağlayamayabilir.
Flaş kapalı ($)
Işık zayıf olsa da flaş patlamaz. Flaşlı çekimin yasaklandığı veya istenmediği durumlarda, bu
modu kullanınız. Ayrıca bu modu manzaralar, günbatımları ve flaş mesafesinin dışındaki diğer
nesneleri çekmek için de kullanabilirsiniz.
Not
•Zayıf ışıklı durumlarda flaş kapalıyken çekim hızı otomatik olarak yavaş seçildiğinden,
resimlerinizin kameranın sallanmasından dolayı bulanık çıkmasını önlemek için, tripod
kullanmanız tavsiye edilir.
d# düğmesine basınız.
1
•Flaş modu ayarları ekranda görüntülenir.
g«Doğrudan düğmelerin kullanılması» (s. 13)
Bir flaş modu seçip Z düğmesine basınız.
2
Çekme düğmesine yarım basınız.
3
•Flaşın patladığı yerde, # yanar (flaş bekleme
modunda).
Resmi çekmek için, çekme düğmesine tam
4
basınız.
HQ
# işareti
2816
2112
5
3
Temel resim çekme fonksiyonları
TR 29
Page 30
Flaşlı çekim
İPUÇLARI
# (flaşşarjı) işareti yanıp söner.
→ Flaş şarj olmaktadır. # işareti kapanan kadar bekleyiniz.
Not
•Aşağıdaki durumlarda flaş patlamaz:
Ardışık çekme, süper makro veya uzaktan manzara çekimi (panorama).
• Makro modunda zoom geniş açıya (W) ayarlıyken, flaş size en iyi sonucu vermeyebilir
Monitörde oluşan resmi kontrol ediniz.
Resim parlaklığının ayarlanması
3
(pozlama telafisi)
Bu fonksiyon, pozlama ayarında ince değişiklikler yapmanızı sağlar. Pozlamayı ±2.0 EV
aralığında 1/2 EV adımlarla ayarlayabilirsiniz. Ayar değiştikten sonra monitörden sonucu
kontrol edebilirsiniz.
cF
1
Temel resim çekme fonksiyonları
2
3
düğmesine basınız.
• Pozlama telafisi değeri için ayarlar ekranı görüntülenir.
g«Doğrudan düğmelerin kullanılması» (s. 13)
Ayarları yapmak için,
ac
düğmesine
basınız ve
Z
düğmesine basınız.
•Artı [+] işareti parlaklığı arttırır ve eksi [–] işareti parlaklığı
azaltır.
Resmi çekiniz.
0.0
SELECTGO
F
For adjusting the brightness when
you take pictures.
OK
İPUÇLARI
• Genellikle parlak nesneler (örneğin, kar) kendi doğal renklerinden daha koyu olurlar.
Bu nesneleri gerçek renk tonlarına yaklaştırmak için, +’ya doğru ayarlayınız.
Aynı sebepten dolayı, koyu nesneleri çekerken –‘ye doğru ayarlayınız.
•Bazı durumlarda, kameranın ayarladığı pozlamayı elle düzeltirseniz, daha iyi sonuçlar
elde edebilirsiniz.
Not
•Flaş kullanılırsa, resim parlaklığı (pozlaması), istenen parlaklıktan farklı olabilir.
• Nesnenin etrafı aşırı parlak veya koyu ise, pozlama telafisi ile resim düzeltilemez.
30 TR
Page 31
Resim renklendirmesinin ayarlanması
HQ
00:0:1515
Nesnenin rengi ışık koşullarına göre değişir. Örneğin, gün ışığında, batan güneş ışığı veya
tungsten ışığı beyaz kağıt üzerine yansıtılırsa, oluşan beyaz renk tonu her biri için biraz farklı
olacaktır. Beyaz ayarını yaparak daha doğal görünümlü renkler elde edebilirsiniz.
AUTO Renklerin ışık kaynağından bağımsız olarak, doğal görünmeleri için beyazlık ayarı.
5Açık bir gökyüzü altında doğal renkler için.
3Bulutlu bir gökyüzü altında doğal renkler için.
1Tungsten ışık altında doğ
>Floresan ışığı altında doğal renkler için.
Üst menü [MODE MENU] [PICTURE] [WB]
• Şu menüde : Üst menü [WB]
Beyaz ayarını seçiniz ve Z. düğmesine
1
basınız.
İPUÇLARI
• Gerçek ışık kaynağından farklı bir beyaz ayarı seçebilirsiniz
ve monitörde farklı renk tonlarının keyfine varabilirsiniz.
Not
• Duruma uygun bir mod seçerken, beyaz ayarı her mod için otomatik olarak ayarlanır.
al renkler için.
g
«Menülerin kullanılması» (s. 14)
WB
CAM
PICTURE
MEM
SET
AUTO
Film kaydetme
Bu fonksiyon, filmleri kaydetmek için kullanılır. Bu filmler monitörde oynatılabilir.
Kayıt sırasında, nesne hareketli de olsa doğru pozlama otomatik olarak ayarlanır, fakat odak
ve zoom kilitlidir. Nesneye olan uzaklık değişirse, odağı kaybedebilirsiniz.
4
İlave resim çekme fonksiyonları
Resmin kompozisyonuna karar veriniz.
1
• Dahili bellekte veya kartta kalan kayıt süresi monitörde
görüntülenir.
Kaydetmeye başlamak için, çekme düğmesine
2
tam basınız.
• Dahili belleğe veya karta film kaydedilirken
kart-kullanımda lambası yanıp söner.
• Film kaydı süresince, N kırmızı yanar.
Kaydetme işlemini başlamak için, çekme
3
düğmesine tekrar basınız.
• Kalan kaydetme süresinin tamamı kullanıldıktan sonra, kayıt otomatik olarak
durdurulur.
• Dahili bellekte veya kartta yer varsa, kalan kayıt süresi (s. 20) görüntülenir ve kamera
çekime hazır hale gelir.
HQ
0 0:15
Kalan kayıt süresi
TR 31
Page 32
SELECT
GO
OK
Film kaydetme
Not
•Ses kaydı mümkün değildir.
•Flaş kullanılamaz.
• Kalan kayıt süresi, kayıt esnasında çabucak bitebilir. Kaydetmeye devam etmeden önce,
dahili bellek veya kartı kameranızla formatlamayı deneyiniz.g«Formatlama» (s. 43)
Ardışık çekim
Ardarda sabit resimler çeker. Odaklama, pozlama ve beyaz ayarı ilk karede kilitlenir.
Yaklaşık 14 kare, 1.2 kare/san. hızla (HQ modunda)
Üst menü [j]
[ON] seçeneğini belirleyiniz ve Zdüğmesine
4
1
basınız.
Resmi çekiniz.
2
•Çekme düğmesine tam basınız ve basılı tutunuz. Kamera,
düğmeden parmağınızı çektiğiniz ana kadar ardarda
resimleri çeker.
Not
•Ardışık çekim sırasında flaş patlamaz.
•Ardışık çekim esnasında pil düşükse ve pil kontrol ışığı yanıp sönerse, çekim durur ve
kamera çekmiş olduğunuz resimleri kaydetmeye başlar. Bütün çekimlerin kaydedilip
kaydedilemeyeceği, kalan pil miktarına bağlıdır.
İlave resim çekme fonksiyonları
g
«Menülerin kullanılması» (s. 14)
j
OFF
ON
SELECT
SELECTGO
Zamanlayıcı ile çekim
Bu fonksiyon, zamanlayıcı özelliğini kullanarak resim çekmenizi sağlar. Kendi-kendine çekim
için kamerayı güvenli bir şekilde bir tripod üzerine yerleştiriniz. Bu fonksiyon, fotoğrafta
kendiniz de yer almak istiyorsanız kullanışlıdır.
Y
A photo
OFF
is taken automatically
bY
1
2
düğmesine basınız.
• Zamanlayıcı ayarları ekranı görüntülenir.
g«Doğrudan düğmelerin kullanılması» (s. 13)
[ON] seçiniz ve Z düğmesine basınız.
ON
12 sec.
After shutter button is
SELECTGO
pressed.
GO
OK
OK
OK
32 TR
Page 33
Zamanlayıcı ile çekim
Resmi çekmek için, çekme düğmesine tam basınız.
3
•
Çekme düğmesine yarım basılması durumunda, odak ve pozlama kilitlenir.
• Kendi-kendine çekim zamanlayıcısının ışığı, yaklaşık 10 saniye
boyunca yanar, daha sonra yanıp sönmeye başlar. Yaklaşık 2
saniyelik yanıp sönmeden sonra resim çekilir.
• n modundayken çekmeyi durdurmak için, çekme düğmesine tekrar
tam basınız.
• Zamanlayıcıyı iptal etmek için, b düğmesine basınız.
Kendi kendine çekim zamanlayıcısı modu, bir çekimden sonra otomatik olarak iptal olur.
•
Not
• Kendi-kendine çekim zamanlayıcısı ile ardışık çekim yapılmak istenirse, kamera, ayarlara
bakmaksızın en fazla 5 kare çeker.
Zamanlayıcının
ışığı
Panorama çekimi
Olympus xD-Resim kartı ile panorama çekimi yapabilirsiniz. Panorama çekim olanağı,
OLYMPUS Master yazılımını kullanarak, resimleri, kenarlarını üstüste bindirerek tek bir
panoramik resimde birleştirmenizi sağlar.
Bir önceki resmin, bir sonraki resimle birleşeceği kısmı, ekranın kenarındaki çerçeve içinde
kalmaz. Çerçevedeki kısmın nasıl göründüğünü hatırlamanız ve kenarların çakışması için,
buna göre bir sonraki resmi çekmeniz gerekir. Resimleri soldan sağa birleştiriyorsanız,
çekimlerinizi, bir önceki resmin sağ kenarı ile bir sonraki resmin sol kenarı çakışacak şekilde
ayarlayınız (resimleri sağdan sola doğru birleştiriyorsanız bunun tam tersini yapınız).
Üst menü [MODE MENU] [CAMERA] [PANORAMA]
Resimleri hangi uçtan birleştirmek istediğinizi
1
seçmek için ok tuşlarını kullanınız.
d : Bir sonraki resim, sağ uçtan birleştirilir.
b : Bir sonraki resim, sol kenara eklenir.
a : Bir sonraki resim, üstten birleştirilir.
c : Bir sonraki resim, alttan birleştirilir.
Resim kenarlarının üst üste bindiğinden emin
2
olduktan sonra resimleri çekiniz.
• Odaklama, pozlama ve beyaz ayarı ilk resimde ayarlanır.
İlk resim için aşırı parlak bir nesne (örneğin güneşi)
seçmeyiniz.
• İlk resimden sonra zoomu ayarlayamazsınız.
• 10 resme kadar, panorama çekim mümkündür.
• 10 resim çektiğinizde, uyarı işareti g görünür.
g
«Menülerin kullanılması» (s. 14)
Resimleri soldan sağa doğru
birleştirir.
Resimleri aşağıdan yukarıya
doğru birleştirir.
TR 33
4
İlave resim çekme fonksiyonları
Page 34
2816
2112
HQ
P
2816
2112
HQ
P
Panorama çekimi
Panorama çekimden çıkmak için, Z
3
düğmesine basınız.
Not
• Panorama çekim, ancak kamerada bir kart varsa kullanılabilir.
Ayrıca panorama modu, yalnızca Olympus kartlarla
kullanılabilir.
• Panorama çekim sırasında, flaş ve ardışık çekim
kullanılamaz.
•Tek başına kamera, panorama resimleri birleştirmez. Resimleri birleştirmek için,
OLYMPUS Master yazılımı gereklidir.
İki resim bir arada
Bu fonksiyon, ardarda çekilmiş iki resmi birleştirerek tek resim
4
olarak saklamanızı sağlar. Böylece tek resimde iki nesnenin tadına
varabilirsiniz.
Oynatılan resim
Üst menü [MODE MENU] [CAMERA] [2 IN 1]
Monitörde nesnenizi izlerken ilk resminizi
1
İlave resim çekme fonksiyonları
çekiniz.
• Birleştirilen resimde, nesne sol tarafa konumlandırılır.
İkinci resmi çekiniz.
2
• Birleştirilen resimde, nesne sağ tarafa konumlandırı lır.
• Düzenleme sırasında, [BUSY] çubuğu görüntülenir.
Resim kaydedildiğinde, kamera mod menüsüne döner.
Not
• İki resim bir arada özelliğini kullanırken, panorama modu
ve ardışık çekim modu kullanılabilir.
• İlk çekimden sonra ikisi bir arada özelliğini durdurmak için, Z
düğmesine basınız. İlk çekim saklanmayacaktır.
• Mod kadranı oynatıldığında ikisi-bir-arada modunu kapanır.
• Kamera, ilk resim çekildikten sonra uyku moduna girerse,
ikisi-bir-arada özelliği iptal edilir.
34 TR
g
«Menülerin kullanılması» (s. 14)
HQ
2816
2112
HQ
2816
Çekim sırasında resim
2112
1st
5
2nd
5
Page 35
Sabit resimlerin oynatılması
4.0
1
4
7
2
5
8
3
6
9
HQ
’0505
.0808
.
30 12
:
30 9
100
-
0009
Kamerada kart varsa, karttaki bir resim görüntülenir. Dahili bellekten resim oynatmak için,
kartı çıkartınız.
$
düğmesine basınız.
1
• En son çekilen resim, monitörde görüntülenir (tek kareli oynatma).
• Resimler arasında gezinmek için, ok tuşlarını kullanınız.
Zoom düğmesi üzerinde T veya W işaretine basınız.
2
• Bu seçim size, resmi büyütme (yakın plan oynatma) veya resimlerin dizinini
görüntüleme imkanı (dizin görüntüleme) sağlar.
Tek kare görüntülemeye
geri dönmek için, T işaretine
basınız.
100
0009
Tek kare görüntülemeye geri
dönmek için, W işaretine
HQ
basınız.
TW
WT
İndeks görüntüleme
• İndeks görüntüleme sırasında
istediğiniz resmi seçmek için,
ok tuşlarını kullanınız.
• Görüntülenecek resim sayısını
seçebilirsiniz. g«Resim
sayýsýnýn seçilmesi» (s. 35)
30 12
30
Yakın plan oynatma
• Azami 5 kat olmak üzere T’ye
basarak resmi büyültünüz.
•Yakın-plan çekim sırasında,
ok tuşlarını kullanarak resmin
farklı parçalarına gidebilirsiniz.
• Resimler geniş boyutta
saklanamazlar.
•Yakın plan oynatma, filmler için
kullanılamaz.
Resim sayısının seçilmesi
Bu fonksiyon size, indeks görüntülemede 4, 9 ve 16’dan resim sayısı seçme imkanı sağlar.
Üst menü [MODE MENU] [SETUP] [G]
[4], [9] veya [16] seçiniz ve Z düğmesine basınız.
1
g
«Menülerin kullanılması» (s. 14)
5
Oynatma
4.0
TR 35
Page 36
Sabit resimlerin oynatılması
100
-
0005
HQ
’0505
.0808
.
30 15
:
30 5
’0505
.0808
.
30 15
:
30 5
100
-
0005
HQ
100
-
0005
HQ
’0505
.0808
.
30 15
:
30 5
Resim döndürme
Kamera dik tutularak çekilen resimler, yatay olarak görüntülenir. Bu fonksiyon, bu gibi resimleri
90° saat yönüne veya saat yönünün tersine döndürme imkanı vererek, resimlerinizin doğru
görüntülenmelerini sağlar.
Üst menü [MODE MENU] [PLAY] [y]
[+90°], [0°] veya [–90°] seçiniz ve Z düğmesine basınız.
1
100
100
0005
30 15
HQ
30
0005
30 15
30
+90°0°–90°
Not
5
•Aşağıdaki resimler döndürülemez.
Filmler, korumalı resimler ve bilgisayarda düzenlenmiş resimler.
• Yeni resim yönü, güç kapatılmış olsa bile kaydedilir.
Slayt gösterimi
Oynatma
Bu fonksiyon, dahili bellek veya kartta kaydedilen sabit resimleri sırayla görüntüler.
Filimlerin yalnızca ilk karesi görüntülenir.
Sabit bir resim seçiniz ve üst menüyü görüntüleyiniz.
g
«Menülerin kullanılması» (s. 14)
100
HQ
0005
30 15
HQ
30
Üst menü [m]
• Slayt gösterimi başlar.
• Slayt gösterimini durdurmak için, Z düğmesine basınız. Slayt gösterimi, Z düğmesiyle iptal
etmediğiniz sürece durmayacaktır.
g
«Menülerin kullanılması» (s. 14)
Not
• Uzun süreli slayt gösterimi çalıştırırken, isteğe bağlı AC adaptörünü kullanmanız tavsiye
edilmektedir. Pil kullanılırken, kamera yaklaşık 30 dakika sonra uyku moduna girer ve slayt
gösterimi otomatik olarak son bulur.
( Slayt gösterimi formatının ayarlanması
Slayt gösterimi sırasında resimlerin nasıl ilerlediğini seçebilirsiniz.
NORMALDahili bellek veya kartta saklanan resimleri birer birer gösterir..
36 TR
Page 37
SLIDEResimleri sağdan sola kaydırarak gösterir.
00:12/00:15
/
Sabit resimlerin oynatılması
FADER(KARART) Bir önceki resmi karartır ve sonraki resmi parlaklığını yavaş yavaş
ZOOM Ekranın ortasından başlayarak her resmi sırasıyla gitgide büyüterek gösterir.
1
verir.
Üst menü [MODE MENU] [SETUP] [m SETUP]
g
«Menülerin kullanılması» (s. 14)
[NORMAL], [SLIDE], [FADER] ya da [ZOOM] seçiniz ve Z
düğmesine basınız.
Filmleri oynatma
Bu fonksiyon, size filmleri oynatma imkanı verir. Filmleri hızla ileri sarabilirsiniz veya kare kare
oynatabilirsiniz. n ile bir resim seçiniz ve üst menüyü görüntüleyiniz.
Üst menü [MOVIE PLAY]
• Film oynatılır. Oynatma bittiğinde, kamera otomatik olarak filmin
başına döner ve ekranda [MOVIE PLAY] menüsü görüntülenir.
• Filmi tekrar oynatmak için, [RESTART] seçeneğini seçiniz.
Oynatma moduna dönmek için, [EXIT] seçeneğini seçiniz.
( Film oynatma sırasındaki işlemler
d :Bu düğmeye her bastığınızda, oynatma hızı aşağıdaki
sırayla değişir: 2x; 20x ve tekrar 1x.
b : Filmi tersten oynatır. Düğmeye her bastığınızda, oynatma
hızı aşağıdaki sırayla değişir: 2x; 20× ve tekrar 1x.
Z : Filme ara verir (pause) ve filmi kare kare oynatmanızı sağlar.
g
«Menülerin kullanılması» (s. 14)
00:12/00:15
/
Oynatma süresi /
toplam kayıt süresi
5
Oynatma
TR 37
Page 38
00:00/00:15
/
n
/
SELECTGOGO
OK
CANCEL
GO
MOVE
Filmleri oynatma
( Kare kare oynatma
a : Filmin ilk karesi görüntülenir.
c : Filmin son karesi görüntülenir.
d : Bir sonraki kareyi görüntülemenizi sağlar. Film sürekli
oynatmak için, düğmeyi basılı tutunuz.
d : Bir önceki kareyi görüntülemenizi sağlar. Düğme basılı
tutularak, film geriye doğru sürekli oynatılabilir.
Z : [MOVIE PLAY] menüsü görüntülenir.
00:00/00:15
/
Not
• Kamera dahili bellekten veya karttan resimleri okurken kart giriş ışığı yanıp sönüyor.
Bu biraz zaman alabilir. Bu biraz zaman alabilir. Kart giriş ışığı yanıp sönerken, kart
kapağını açmaya çalışmayınız. Kapağı açarsanız, görüntü verisine zarar verebilirsiniz
veya dahili vellek ya da kartı kullanılamaz hale getirebilirsiniz.
Sabit resimlerin düzenlenmesi
(ADD FRAME / BLACK & WHITE / SEPIA / )
5
Bu fonksiyon, sabit resimleri düzenleyerek onları yeni resimler olarak kaydetmenizi sağlar.
Aşağıdaki düzenleme işlemleri yapılabilir.
ADD FRAME(KARE EKLE) Bu fonksiyon, resimlere istediğiniz kareyi ekleyerek yeni
BLACK & WHITE (SİYAH ve BEYAZ) Bu fonksiyon, resimlerinizi siyah ve beyaz olarak
Oynatma
SEPIABu fonksiyon, resimlerinizi sepia olarak kaydetmenizi sağlar.
QResim boyutunu 640 x 480 veya 320 x 240 piksel değerlerine değiştirerek
Düzenlemek istediğiniz resmi seçiniz ve üst menüyü görüntüleyiniz.
resim olarak kaydetmenizi sağlar.
kaydetmenizi sağlar.
yeni bir dosya olarak kaydeder.
n
/
Üst menü [MODE MENU] [EDIT]
[ADD FRAME], [BLACK & WHITE], [SEPIA]
1
veya [
Q
] seçip d. düğmesine basınız.
[BLACK & WHITE] veya [SEPIA] seçildiğinde.
2
[BLACK & WHITE] veya [SEPIA] seçerek Z düğmesine
basınız.
Q
• [] seçildiğinde
Bir resim boyutu seçiniz ve Z düğmesine basınız.
• [ADD FRAME] seçildiğinde
c Bir kare seçiniz ve Z düğmesine basınız.
Çerçeve resme eklenir ve sonuç görüntülenir.
38 TR
g
«Menülerin kullanılması» (s. 14)
Q
640 480
320 240
CANCEL
SELECT
CANCEL
SELECT
CANCEL
ADD FRAME
MOVE
MOVE
GO
GO
GO
OK
OK
OKOKOK
Page 39
00:00/
00:15
OK
GO
Sabit resimlerin düzenlenmesi (ADD FRAME / BLACK & WHITE / SEPIA / Q)
d Resim boyutunu ve konumunu ayarlayınız.
acbdResim konumunu ayarlar.
Zoom düğmesi Resim boyutunu ayarlar.
e Z düğmesine basınız.
f [NEW FILE] seçip Z düğmesine basınız.
• [BUSY] çubuğu görüntülenir ve resim kaydedildikten sonra, kamera oynatma moduna
geri döner.
Not
• [BLACK & WHITE], [SEPIA], [Q] ve [ADD FRAME] aşağıdaki durumlarda
kullanılamazlar:
Filmler, bilgisayarda düzenlenmiş resimler, başka kamerayla çekilmiş resimler;
veya dahili bellekte ya da kartta yeterli yer yoksa.
• Bir kare eklendiğinde, resim 1.584 x 1.056 boyutunda kaydedilir. SQ2 resim türü olarak
çekilen bir resme kare eklendiğinde resim kumlu görünür.
Filmlerin düzenlenmesi
Bu fonksiyon indeksler oluşturmanızı ve filmleri düzenlemenizi sağlar.
INDEXFilmden 9 kare dizin olarak görüntülenir ve sabit resim olarak saklanır.
EDITBu fonksiyon, filmden istediğiniz kısımları ayırmanızı sağlar.
n ile bir resim seçiniz ve üst menüyü görüntüleyiniz.
g«İndeks (dizin) oluşturma» (s. 39)
g«Filmin düzenlenmesi» (s. 40)
İndeks (dizin) oluşturma
Üst menü [MODE MENU] [EDIT] [INDEX]
• Dahili bellekte veya kartta yeterli yer yoksa, [EDIT] ekranına geri dönmeden önce bir uyarı
ekranı görüntülenir.
Dizindeki ilk kareyi seçiniz ve Z düğmesine
1
basınız.
a : Filmin ilk karesine atlamanızı sağlar.
c : Filmin son karesine atlamanızı sağlar.
d : Bir sonraki kareyi görüntülemenizi sağlar. Film sürekli
oynatmak için, düğmeyi basılı tutunuz.
d : Bir önceki kareyi görüntülemenizi sağlar. Düğme basılı
tutularak, film geriye doğru sürekli oynatılabilir.
Adım 1’de olduğu gibi, dizinin son karesini seçiniz ve Z
2
düğmesine basınız.
g
«Menülerin kullanılması» (s. 14)
00:00
00:00/00:15
00:15
OK
OK
GO
GO
TR 39
5
Oynatma
Page 40
Filmlerin düzenlenmesi
SELECT
GO
OK
00:00/
00:15
OK
GO
SELECT
GO
OK
[OK] seçip Z düğmesine basınız.
3
• [BUSY] çubuğu görüntülenir ve kamera oynatma moduna
döner. Dizin, yeni bir resim olarak kaydedilir.
•Farklı kareleri seçmek için, [RESET] seçeneğini belirleyiniz
ve sonra Z düğmesine basınız. Adım 1’den itibaren
yapılanları tekrarlayınız.
• Düzenleme fonksiyonundan çıkmak için, [CANCEL] seçip
Z düğmesine basınız.
SELECT
SELECTGO
İPUÇLARI
•
Dizin, orijinal filmden farklı bir kayıt modu olan 1.024 x 768’lik bir sabit resim olarak saklanır.
Not
• Filmden otomatik olarak ayrılan kareler arasındaki aralık, filmin uzunluğuna göre değişir.
• Bir dizin 9 kareden oluşur.
• Dahili bellekte veya kartta yeterli yer yoksa, dizin oluşturamazsınız.
Filmin düzenlenmesi
Üst menü [MODE MENU] [EDIT] [EDIT]
5
Saklamak istediğiniz ilk kareyi seçtikten sonra
1
Z
düğmesine basınız.
a :
Oynatma
2
Filmin ilk karesine atlar.
c :
Filmin son karesine atlar.
d : Bir sonraki kareyi görüntülemenizi sağlar. Film sürekli
oynatmak için, düğmeyi basılı tutunuz.
d : Bir önceki kareyi görüntülemenizi sağlar. Düğme basılı
tutularak, film geriye doğru sürekli oynatılabilir.
Adım 1'de olduğu gibi, saklamak istediğiniz
son kareyi seçtikten sonra,
Z
düğmesine
g
«Menülerin kullanılması» (s. 14)
basınız.
SELECTGO
[OK] seçiniz ve Z düğmesine basınız.
3
•Farklı kareleri seçmek için, [RESET] seçeneğini belirleyiniz
ve sonra Z düğmesine basınız. Adım 1’den itibaren yapılanları tekrarlayınız.
• Düzenleme fonksiyonundan çıkmak için, [CANCEL] seçip Z düğmesine basınız.
[NEW FILE] veya [OVERWRITE] seçip Z düğmesine basınız.
4
NEW FILEDüzenlenen filmi yeni film olarak saklar.
OVERWRITE Düzenlenen filme ilkiyle aynı adı verir. Orijinal film saklanmaz.
• [BUSY] çubuğu görüntülenir. Düzenlenen film yeni film olarak saklandıktan, başka bir
deyişle orijinal filmin üzerine yazıldıktan sonra, kamera oynatma moduna döner.
Not
•
Dahili bellekte veya kartta yeterli yer yoksa, [NEW FILE] (Yeni Dosya) seçeneğini seçemezsiniz.
• Uzun filmlerin düzenlenme süreci daha çok zaman alır.
SELECT
INDEX
OK
RESET
CANCEL
GO
00:00
00:15
00:00/00:15
GO
GO
EDIT
OK
RESET
CANCEL
GO
OK
OK
OK
OK
OK
OK
40 TR
Page 41
Detaylı çekim bilgisinin görüntülenmesi
’0505. . 0808
.
30 15
:3030
100
-
0005
HQ
10
5
+2.0
2816
2112
SIZE : :
5
100
-
0005
HQ
10
’0505
.0808
.
30 15
:
30 5
Bu fonksiyon, oynatma modunda, monitörde yaklaşık 3 saniyeliğine detaylı çekim
bilgisini görüntülemenizi sağlar. Görüntülenen bilgi hakkında daha fazla bilgi için, bkz.
«Monitör göstergeleri» (s. 8).
Üst menü [INFO]
g
«Menülerin kullanılması» (s. 14)
• Üst menüden [INFO] seçeneğini belirlediğiniz her defasında, bilgi görüntüleme sırayla açık
ve kapalı konuma gelir.
0005
2816
10
30 15
2112
+2.0
HQ
100
100
SIZE
[INFO] açıkken[INFO] kapalıyken
0005
30 15
10
HQ
30
Not
•Resim farklı bir kamera ile çekilmişse, [INFO] açık konuma getirildiğinde, yalnızca tarih,
saat, kare numarası ve pil kontrol göstergesi görüntülenir.
Resimlerin korunması
Önemli resimlerinizin kaza ile silinmelerini önlemek için, bunları korumanız tavsiye edilir.
Korunmuş resimler, tek kare / tüm kareleri silme fonksiyonuyla silinemezler, ancak formatlama
yapılırsa tümü silinir.
Korumak istediğiniz resmi seçiniz ve üst menüyü görüntüleyiniz.
Üst menü [0]
• Üst menüden [0] seçeneğini bir kez seçtiğinizde
koruma özelliği açılırken, ikinci kez seçtiğinizdeyse
koruma özelliği kapanır.
g
«Menülerin kullanılması» (s. 14)
5
Oynatma
Resim, korunmuş bir resim ise
görüntülenir.
TR 41
Page 42
Karta resimlerin kopyalanması (BACKUP)
Dahili bellekte saklı tüm resim verisini karta kopyalayabilirsiniz (yedekleyebilirsiniz).
Dahili bellekteki resim verisi, karta kopyalamakla silinmez.
Kart yedekleme fonksiyonu için gereklidir. Kart takılı olduğu halde kamerayı
çalıştırınız.
Üst menü [MODE MENU] [CARD] [BACKUP]
• Şu menüde : Üst menü [SETUP] [BACKUP]
[YES] seçeneğini belirleyiniz ve Z düğmesine basınız.
1
• Dahili bellekteki tüm resim verisi karta kopyalanır.
Not
•Kartın belleği yetersizse, [CARD FULL] ibaresi görüntülenerek kopyalama işlemi iptal
edilir.
• f işareti yanıp söndüğünde, yetersiz pil gücünden ötürü yedekleme (backup)
yapılamaz.
• Piller kopyalama sırasında boşalırsa, resim verisi yitirilebilir ya da zarar görebilir.
AC adaptörü kullanmanız tavsiye edilir.
• Kopyalama sırasında, dahili bellek veya kartta arızaya sebep olacağından, asla kart
kapağını açmayınız, pilleri çıkarmayınız ya da AC adaptörünü bağlamayınız veya
5
çıkarmayınız.
g
«Menülerin kullanılması» (s. 14)
Resimlerin silinmesi
Oynatma
Bu fonksiyon, kaydedilen resimleri siler. Dahili bellek veya karttaki resimler ister birer birer ister
tümü bir anda silinebilir.
• Korunmuş resimleri silemezsiniz. Bu tür resimleri silmeden önce, korumayı iptal ediniz.
• Resimler bir kez silindikten sonra tekrar geri getirilemezler. Saklamak istediğiniz
resimleri kaza ile silmemek için, her resmi silmeden önce kontrol ediniz.
g«Resimlerin korunması» (s. 41).
Tek kare silme
Silmek istediğiniz resmi görüntüleyiniz S ve düğmesine basınız.
1
•[S ERASE] ekranı görüntülenir.
g«Doğrudan düğmelerin kullanılması» (s. 13),
«Sabit resimlerin oynatılması» (s. 35)
[YES] seçeneğini belirleyiniz ve Z düğmesine basınız.
2
• Resim silinir ve menüden çıkılır.
42 TR
Page 43
Resimlerin silinmesi
Tüm kareleri silme
Bu fonksiyon, dahili bellekteki veya karttaki tüm resimleri siler.
Üst menü [MODE MENU] [MEMORY (CARD)] [ALL ERASE]
[YES] seçeneğini belirleyiniz ve Z düğmesine basınız.
1
• Tüm resimler silinir.
g
«Menülerin kullanılması» (s. 14)
Formatlama
Bu fonksiyon, dahili belleği veya kartı formatlamanızı sağlar. Formatlama, kartın veri
alabilecek şekilde hazırlanmasını sağlar.
• Dahili belleği formatlamak için, kartı kameraya yerleştirmeyiniz.
•Kartı formatlamak için, kartı kameraya yerleştiriniz.
• Markası OLYMPUS olmayan veya bilgisayarda formatlanan kartları kullanmadan önce,
kartları bu kamera ile formatlamanız gerekir.
Kart formatlandığında, korunan resimler dahil var olan tüm veri silinir.
Kartı formatlamadan önce, önemli verilerinizi kaydetmeyi veya bilgisayara aktarmayı
unutmayınız.
Üst menü [MODE MENU] [MEMORY (CARD)]
[MEMORY FORMAT (FORMAT)]g«Menülerin kullanılması» (s. 14)
• Şu menüde : Üst menü [SETUP] [MEMORY FORMAT (FORMAT)]
[YES] seçip Z düğmesine basınız.
1
• Kart formatlanırken ekranda [BUSY] ibaresi görüntülenir.
Not
• Karta zarar vermemek için, formatlama esnasında
aşağıdakileri yapmayınız.
Kart kapağını veya gövde kapağını açmak veya AC
adaptörü takmak veya çıkarmak (kamerada ister pil
olsun ister pil olmasın).
<
MEMORY FORMAT
CAUTION ERASING ALL
YES
NO
SELECT
GO
OK
6
Ayarlar
Kamera ayarlarını kaydetme (ALL RESET)
Bu fonksiyon, kamera kapandıktan sonra mevcut ayarların kaydedilip kaydedilmeyeceğini
seçmenizi sağlar. [ALL RESET] seçeneğine ilişkin ayarlar aşağıda listelenmiştir. [ALL RESET]
ayarı ([ON]/[OFF]) tüm modlara uygulanır. Kamera, çekme modunda veya oynatma
modundayken geçerlidir.
ONGüç kapandığında, tüm ayarlar fabrika çıkış ayarlarına geri döner (başlangıç ayarları).
Örneğin: [ALL RESET] [ON] konumundaysa ve [K] [SQ1] olarak ayarlanmışsa,
OFF Güç kapanmadan önce yapılan tüm ayarlar kaydedilir.
kamera tekrar açıldığında [K] değeri fabrika ayarına (yani [HQ]) döner.
TR 43
Page 44
Kamera ayarlarını kaydetme (ALL RESET)
Üst menü [MODE MENU] [SETUP] [ALL RESET]
• Şu menüde : Üst menü [SETUP] [ALL RESET]
[OFF] veya [ON] seçeneğini belirleyiniz ve Z düğmesine basınız.
1
Not
• [ALL RESET], [ON] olarak ayarlamış ise, [MODE MENU] ([ALL RESET] içindeki [SETUP]
ayarları ([ALL RESET], [W], vs.) kaydedilir.
g
«Menülerin kullanılması» (s. 14)
( [ALL RESET], [ON] olarak ayarlandığında başlangıç ayarlarına geri
dönen fonksiyonlar
FonksiyonFabrika çıkış ayarıRef. sayfası
F0.0s. 30
FLASH MODUAUTOs. 28
&OFFs. 28jOFFs. 32
SCENE SELECT (SAHNE SEÇİMİ) os. 25
DIGITAL ZOOMOFFs. 27
KHQs. 18
6
WBAUTOs. 31
INFOOFFs. 41
Ayarlar
Ekran dilinin değiştirilmesi
Ekran görüntüleri için, dil seçebilirsiniz. Seçilebilir diller, bu kamerayı aldığınız yere bağlı
olarak değişebilir.
Üst menü [MODE MENU] [SETUP] [W]
• Şu menüde : Üst menü [SETUP] [W]
Dil seçtikten sonra Z düğmesine basınız.
1
İPUÇLARI
Dil sayısının arttırılması
→ Sağlanan Olympus Master yazılımı ile kameranıza
başka diller de ekleyebilirsiniz. Daha fazla bilgi için,
OLYMPUS Master yazılımındaki çevrimiçi yardıma
başvurunuz.
g
«Menülerin kullanılması» (s. 14)
ENGLISH
FRANCAIS
ESPAÑOL
PORTUGUES
SELECTGO
OK
44 TR
Page 45
Kamera açıldığında görüntülenecek ekranın
SELECTGOGO
OK
CANCEL
seçimi (PW ON SETUP)
Kamera açıldığında görüntülenecek bir ekran ayarlayabilirsiniz. Ayrıca sevdiğiniz bir resmi
kaydedip, kameranızın ekranında görüntülenmesini sağlayabilirsiniz. g«Kamera
açıldığında görüntülenecek ekranın ayarlanması (SCREEN SETUP)» (s. 45)
Üst menü [MODE MENU] [SETUP] [PW ON SETUP]
• Şu menüde : Üst menü [SETUP] [PW ON SETUP]
[OFF], [1] veya [2] seçiniz ve Z düğmesine
1
basınız.
OFF Resim görüntülenmez.
1Bir resim görüntülenir.
2Kayıtlı resim görüntülenir. Kayıtlı resim yoksa, hiçbir
Kamera açıldığında görüntülenmesini istediğiniz bir resmi ayarlayabilirsiniz. Dahili bellekte
veya kartta saklı olan bir resmi kaydediniz. Kayıtlı resmi görüntülemek için, [PW ON SETUP]
bölümündeki ayarları yapınız. g«Kamera açıldığında görüntülenecek ekranın ayarlanması
(SCREEN SETUP)» (s. 45)
Üst menü [MODE MENU] [SETUP] [SCREEN SETUP]
• Halihazırda bir resim kayıtlıysa, mevcut kayıtlı resmi silip yenisini mi kaydetmek istediğinizi
soran [IMAGE EXISTING] (Resim Mevcut) ekranı görüntülenir. Yeni resmi seçmek için,
[RESET] seçip Z düğmesine basınız. [KEEP] (Eski Resmi Sakla) seçerseniz, menü
ekranına geri dönülür.
Kaydetmek istediğiniz resmi seçip Z
1
düğmesine basınız.
[OK] seçiniz ve Z düğmesine basınız.
2
• Resim ayarlanır ve yeniden menü ekranı görüntülenir.
Not
• Bu kamerada oynatılamayacak tüde olan bir resmi veya film
karesini kaydedemezsiniz.
g
«Menülerin kullanılması» (s. 14)
ALL RESET
CAMMEM
PIC
PW ON SETUP
REC VIEW
FILE NAME
SETUP
g
«Menülerin kullanılması» (s. 14)
SCREEN SETUP
SET AS PW ON SCREEN
OK
CANCEL
SELECT
CANCEL
SELECT
CANCEL
OFF
1
2
GO
OK
OK
6
Ayarlar
TR 45
Page 46
Resimleri anında görüntüleme (REC VIEW)
O an çektiğiniz resmin monitörde görüntülenip görüntülenmeyeceğini seçebilirsiniz.
ONBu ayar, resmi resim kaydedilirken görüntüler. Bu ayar, çekmiş olduğunuz resme göz
atmak için kullanışlıdır. Rec view (kayıt esnasında görüntüleme) süresince kamera
çekime hazırdır.
OFF Karta kaydedilmekte olan resim görüntülenmez. Bu ayar, bir önceki resminiz
kaydedilirken, bir sonraki çekiminiz için hazırlık yapmak istediğinizde kullanışlıdır.
Üst menü [MODE MENU] [SETUP] [REC VIEW]
[OFF] veya [ON] seçeneğini belirleyiniz ve Z düğmesine basınız.
1
g
«Menülerin kullanılması» (s. 14)
Dosya adını sıfırlama (FILE NAME)
Kamera, kaydedilecek resimler için, otomatik
olarak dosya ve klasör adı oluşturur.
Dosyalar 0001’den 9999’a kadar ve klasörler
100’den 999’a kadar numarandırılabilir.
Örnekler aşağıda gösterilmiştir.
Seçim yapabileceğiniz iki ayar vardır:
[RESET] veya [AUTO]. Resimleri bilgisayara
aktarırken sizin için en kullanışlı olan ayarı
seçiniz.
RESET Kameraya her yeni kart takıldığında, dosya ve klasör numaraları sıfırlanır. Klasör
6
Ayarlar
numarası No. 100 ve dosya numarası No. 0001 değerine döner. Bu yöntem,
dosyaları ayrı kartlar üzerinde gruplarken kullanışlıdır.
AUTO Yeni kart takılmış olsa bile, dosya numarası ve klasör numarası, bir önceki kartta
kalan yerden devam eder. Böylece farklı kartlar üzerinde aynı dosya numarası
kullanılmaz. Bu durum size birden fazla kartı yönetme şansı verir. Bu yöntem, tüm
dosyaların
ızı ardışık olarak numaralamak istediğinizde kullanışlıdır.
Üst menü [MODE MENU] [SETUP] [FILE NAME]
\DCIM\***OLYMP\Pmdd****.jpg
Klasör No.
(100 – 999)
Ay: Ocak – Eylül = 1 – 9,
Ekim = A, Kasım = B, Aralık = C
g
«Menülerin kullanılması» (s. 14)
Ay
(1 – C)
Gün (01 – 31)
Dosya adıKlasör adı
Dosya No.
(0001 – 9999)
[RESET] veya [AUTO] seçeneğini belirleyiniz ve Z düğmesine
1
basınız.
Not
• Dosya numarası, 9999 değerine ulaştığında, dosya numarası 0001 değerine döner ve
klasör numarası değişir.
• Dosya ve klasör numaralarının her ikisi de maksimum değerlerine ulaştığında (999/9999),
kart dolmasa bile kaydedilebilir resim sayısı 0 olur. Daha fazla resim çekilemez. Kartı
yenisiyle değiştiriniz.
46 TR
Page 47
Resim işleme fonksiyonunun kontrolü
SELECT
GO
OK
(PIXEL MAPPING)
Piksel eşleştirme özelliği, kameranın, CCD ve resim işleme fonksiyonlarını kontrol etmesini ve
ayarlamasını sağlar. Bu fonksiyonu sıkça çalıştırmaya gerek yoktur. Yaklaşık yılda bir kez
çalıştırılması tavsiye edilir. Piksel eşleştirme fonksiyonunun düzgün performansla çalışması
için, resimleri çektikten veya resimleri görüntüledikten sonra en az bir dakika bekleyiniz.
Üst menü [MODE MENU] [SETUP] [PIXEL MAPPING]
[START] görüntülendiğinde Z düğmesine
1
basınız.
• Piksel eşleştirme sırasında, [BUSY] çubuğu görüntülenir.
Piksel eşleştirme sona erdiğinde ekran, mod menüsüne
geri döner.
Not
• Piksel eşleştirme sırasında kamerayı kapatırsanız,
Adım 1’den tekrar başlayınız.
g
«Menülerin kullanılması» (s. 14)
PIXEL MAPPING
CAM
s
PIC
X
MEM
SETUP
START
Monitör parlaklığının ayarlanması
Bu fonksiyon, resimlerin görünmesini kolaylaştırmak için, monitör parlaklığını ayarlamanızı
sağlar.
Üst menü [MODE MENU] [SETUP] [s]
• Şu menüde : Üst menü [SETUP] [s]
Monitöre bakarak parlaklı ğını ayarlayınız ve
1
istediğiniz düzeye ayarladıktan sonra
düğmesine basınız.
•Ekranın parlaklığını arttırmak için a düğmesine ve
ekranın koyuluğunu arttırmak için c düğmesine basınız.
g
«Menülerin kullanılması» (s. 14)
Z
SELECT
SELECTGO
s
GO
OK
OK
6
Ayarlar
TR 47
Page 48
Tarih ve saat ayarının yapılması
Bu fonksiyon, tarih ve saati ayarlamanızı sağlar. Tarih ve saat her resimle birlikte kaydedilir ve
dosya isminde kullanılır.
Üst menü [MODE MENU] [SETUP] [X]
• Şu menüde : Üst menü [X]
ac
1
düğmesine basarak aşağıdaki tarih
biçimlerinden birini seçiniz:
[Y-M-D] (Year / Month / Day) (Yıl / Ay / Gün),
[M-D-Y] (Month / Day / Year) (Ay / Gün / Yıl),
[D-M-Y] (Day / Month / Year) (Gün / Ay / Yıl)
ve
d
düğmesine basınız.
•Yıl ayarına gidiniz.
•Aşağıdaki adımlar, tarih ve saat ayarının [Y-M-D] biçiminde olduğu durumda kullanılan
prosedürü gösterir.
ac
2
3
6
4
Ayarlar
düğmesine basarak yılı ayarlayınız
ve
d
düğmesine basarak ay ayarına gidiniz.
• Bir önceki ayara dönmek için, b düğmesine basınız.
•Yılın ilk iki rakamı sabittir.
Tarih ve saat tam olarak ayarlanana kadar
bu prosedürü tekrarlayınız.
• Saat, 24 saat formatında gösterilir. Bu nedenle, öğleden
sonra saat 2 için 14:00 gösterilir.
Z
düğmesine basınız.
• Tam bir ayarlama için, saat sinyali 00 saniyeye geldiğinde Z düğmesine basınız.
Not
• Kamera yaklaşık 3 gün boyunca pilsiz bırakılırsa, tarih ve saat ayarı, fabrika çıkış ayarına
geri döner. Piller kameradan çıkarılmadan önce yalnızca kısa bir süre için takılı
bırakılmışsa, tarih ve saat ayarları daha çabuk iptal olur. Önemli fotoğraflar çekmeden
önce, tarih ve saat ayarlarının doğru olup olmadığını kontrol ediniz.
• Tarih ve saat ayarı iptal edilirse, kamera yeniden açıldığında monitörde bir uyarı belirir.
g«Hata kodları» (s. 65)
g
«Menülerin kullanılması» (s. 14)
X
.
2005
YMD
:
00 00
2005
SET
X
.
:
00 00
SET
SELECT
SELECT
01 01
01 01
GO
GO
.
OK
.
OK
48 TR
Page 49
Doğrudan baskı (PictBridge)
Doğrudan baskı fonksiyonunun kullanılması
Kamerayı, PictBridge standardıyla uyumlu bir yazıcıya USB kablosu aracılığıyla bağlayarak
kaydedilen resimleri doğrudan bastırabilirsiniz. Kamera yazıcıya bağlıyken, kameranın
monitöründen bastırmak istediğiniz resimleri ve kopya sayısını seçiniz. Ayrıca baskı
rezervasyon verisini kullanarak resimleri bastırmak mümkündür. g«Baskı ayarları (DPOF)»
(s. 53)
Yazıcınızın PictBridge ile uyumlu olup olmadığını anlamak için, yazıcının kullanım kılavuzuna
bakınız.
STANDARD… PictBridge’i destekleyen tüm yazıcılar standart baskı ayarlarına sahiptir.
Ayarlar ekranında [STANDARD] seçilmişse, (s. 49 s. 52), resimler bu ayarlara göre bast
Yazıcının standart ayarları için, yazıcının kullanım kılavuzuna bakınız veya yazıcının
üreticisiyle irtibata geçiniz.
Not
• Resimleri bastırırken, isteğe bağlı AC adaptörünü kullanmanız tavsiye edilir. Pilleri
kullanırsanız, yeterli enerjileri olduğundan emin olunuz. Yazıcıyla iletişim sırasında
kamera kapanırsa, yazıcı bozulabilir veya resim verisi kaybedilebilir.
• Filmler bastırılamaz.
• Kamera USB kablosuyla yazıcıya bağlıyken, uyuma moduna geçmez.
Baskı modları ve ayarlar
Kullanılabilen baskı modları, kağıt ebatları vs. kullandığınız yazıcıya göre değişir.
Yazıcınızın kullanım kılavuzuna bakınız.
Resimlerin bastırılması
Kamerayı PictBridge uyumlu bir yazıcıya bağlamak için, verilen USB kablosunu kullanınız.
Aşağıda bir resmin bastırılması için kullanılan temel baskı yöntemi verilmiştir. Seçilen
resminiz, yazıcınızın standart ayarları kullanılarak bastırılacaktır. Tarih ve dosya adı basılmaz.
Yazıcıyı açınız ve USB kablosunun yazıcı ucunu, yazıcının USB
1
portuna takınız.
•Yazıcının nasıl çalıştırılacağı ve USB bağlantı noktasının yeri konusunda ayrıntılı bilgi
için, yazıcının kullanım kılavuzuna bakınız.
ırılır.
7
Resimlerin bastırılması
TR 49
Page 50
Tarih ve saat ayarının yapılması
PRINT
MORE
SELECT
SINGLE PRINT
100
-
0005
Doğrudan baskı (PictBridge)
USB kablosunu kameranın USB
2
konektörüne takınız.
• Kamera otomatik olarak açılır.
• Monitör açılır ve USB bağlantısı için seçim ekranı
görüntülenir.
[PRINT] seçeneğini belirleyiniz ve Z
3
düğmesine basınız.
• [ONE MOMENT] görüntülenir ve kamera ile yazıcı bağlanır. [PRINT MODE SELECT]
ekranı monitörde görüntülenir. Kamera monitöründe baskı ayarlarını yapınız.
Baskı verisi iletimi sırasında Z düğmesine basılırsa,
baskıya devam edilip edilmeyeceğinin seçilmesi için bir ekran
görüntülenir. Baskıyı iptal etmek için [CANCEL] seçeneğini
belirleyiniz ve Z düğmesine basınız.
[PRINT MODE SELECT] ekranında, b
8
düğmesine basınız.
• Bir ileti görüntülenir.
USB kablosunu kameradan çıkarınız.
9
• Kamera kapanır.
USB kablosunu yazıcıdan çıkartınız.
10
Not
• [USB] modu [PC] olarak ayarlandığında, [PRINT MODE SELECT] ekranı Adım 4’te
görüntülenmez. USB kablosunu çıkartınız ve Adım 1’den itibaren prosedürü tekrarlayınız.
Konektör
kapağı
EXIT
STANDARDSTANDARD
CANCEL
SELECT
SELECT
SINGLE PRINT
SINGLE PRINT
EXIT
USB konektör
PRINT MODE SELECT
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
SELECT
GO
PRINTPAPER
BORDERLESS
SIZE
SELECT
GO
100
0005
OKOKOK
PRINT
PRINT
MORE
MORE
PRINT MODE SELECT
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
SELECT
GO
OK
OK
OK
50 TR
Page 51
PRINT
MORE
SELECT
100
-
0005
2
CANCEL
Doğrudan baskı (PictBridge)
Diğer baskı modları ve baskı ayarları
Temel modun yanısıra birçok farklı baskı modu mevcuttur. Aynı modda bile bir kenar ve kağıt
boyutu seçme şansınız vardır. Aşağıda gösterilen ekranlar için, işlem kılavuzunu izleyiniz.
Baskı modunun seçilmesi
PRINTSeçilen resmi bastırır.
ALL PRINTDahili bellekte veya kartta saklanan tüm
MULTI PRINT Bir resmi birden aynı sayfada birden çok kez
ALL INDEXDahili bellekte veya kartta saklanan tüm
PRINT ORDER Resimleri, baskı rezervasyon verisine göre
resimleri bastırır.
bastırır.
resimlerin dizinini bastırır.
bastırır. Hiç baskı rezervasyonu yapılmamışsa,
bu seçenek kullanılamaz.g«Baskı ayarları
(DPOF)» (s. 53)
PRINT MODE SELECT
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
SELECT
EXIT
İşlem kılavuzu
GO
OK
Kağıdın ayarlanması
[PRINTPAPER] ekranında kağıt boyutunu ve sınırını seçiniz.
SIZEYazıcınızda mevcut kağıt boyutlarından birini
BORDERLESS Çerçeveli veya çerçevesiz seçiniz. [MULTI
OFF ( )Resim, boş bir çerçeve içinde bastırılır.
ON (o)Resim, tüm sayfayı kaplayacak şekilde bastırılır.
PICS/SHEET Yalnızca [MULTI PRINT] modunda kullanılabilir.
seçiniz.
PRINT] modunda, çerçeve seçemezsiniz.
Bastırılabilecek baskı sayısı, yazıcıya göre
değişir.
Yazıcının kağıt tablası
çıkartılmış veya yazıcı ayarları
değişmiştir.
Yazıcı ve/veya kamera ile ilgili
bir sorun var.
Kamera bağlantısını kesiniz ve
yeniden doğru şekilde
bağlayınız.
değiştiriniz.
Ayarlar yapıldıktan sonra,
yazıcıyı yeniden ayarlamayınız.
Kamera ve yazıcıyı kapatınız.
Yazıcıyı kontrol ediniz ve
yeniden açmadan önce,
sorunları gideriniz.
GO
GO
OK
OK
52 TR
Page 53
Baskı ayarları (DPOF)
Baskı rezervasyonunun yapılması
Baskı rezervasyonu, karta kaydettiğiniz resimlerle birlikte baskı verisini (baskı sayısı ve tarih /
saat bilgisi) kaydetmenizi sağlar.
Sadece karta saklanmış resimler için, baskı rezervasyonu yapılabilir. Baskı rezervasyonu
yapmadan önce kameraya kayıtlı resimleri olan bir kart yerleştiriniz.
Baskı rezervasyonu ile resimleri evde, DPOF uyumlu kişisel bir yazıcı ile ya da DPOF
destekleyen bir fotoğraf stüdyosunda kolayca bastırabilirsiniz. DPOF, dijital kameralardan
otomatik baskı bilgisini kaydetmek için kullanılan standart bir formattır. Resimleri evde veya
fotoğraf stüdyosunda, bastırmak istediğiniz resimleri ve baskı sayısı gibi bilgileri kart üzerine
kaydederek bastırabilirsiniz.
Baskı rezervasyonlu resimler, aşağıdaki prosedürler kullanılarak bastırılabilir.
DPOF uyumlu fotoğraf stüdyosu kullanarak baskı.
Baskı rezervasyon verisini kullanarak resimleri bastırabilirsiniz.
DPOF uyumlu yazıcı kullanarak baskı.
Resimleri, baskı rezervasyon verisini içeren bir karttan, bilgisayar kullanmaksızın
doğrudan bastırabilirsiniz. Daha fazla detay için, yazıcının kullanım kIlavuzuna bakınız.
PC kart adaptörü de gerekli olabilir.
Baskı servislerini DPOF özelliği olmaksızın kullanma
Dahili bellekte saklanan resimler bir fotoğrafçıda bastırılamaz.
Resimlerin bastırılabilmesi için, öncelikle bir karta kopyalanmaları gerekir.
g«Karta resimlerin kopyalanması (BACKUP)» (s. 42)
İPUÇLARI
Baskı ve çekme anındaki kayıt modu arasındaki ilişki
• Bilgisayar/yazıcının çözünürlüğü genellikle inç başına düşen nokta (piksel) sayısına
bağlıdır (dpi – dot per inch). Resmi bastırırken dpi sayısının arttırılması, daha iyi bir baskı
oluşturur. Ancak, resmin çözünürlüğü değişmediğinden, baskı boyutu küçülecektir.
Baskı boyutunu büyütebilirsiniz, ancak bu durumda resim kumlu görüntülenir.
Geniş, yüksek kaliteli resimler bastırmak istiyorsanız, resimleri çekerken kayıt modunu
mümkün olduğunca yüksek seçiniz. g«Kayıt modu» (s. 18)
Not
•Başka bir cihaz tarafından ayarlanan DPOF rezervasyonları, bu kamera tarafından
değiştirilemez. Değişiklikleri, orjinal cihazı kullanarak yapınız.
• Kart, başka bir cihaz tarafından ayarlanan DPOF rezervasyonları içeriyorsa, bu kamerayı
kullanarak rezervasyon girilmesi, önceki rezervasyonları silebilir.
• Kart belleğinde yeterince yer yoksa, rezervasyon verisi giremeyebilirsiniz. [CARD FULL]
görüntülenecektir.
•Kart başına 999 resme kadar DPOF baskı rezervasyonu yapabilirsiniz.
• Resim, [PICTURE ERROR] mesajı ile birlikte görüntülense bile baskı rezervasyonu
yapmak mümkün olabilir. Bu durumda, resim tam olarak görüntülendiğinde baskı
rezervasyon simgesi (<) görüntülenmez. Birden fazla resim (dizin görüntüleme) varsa,
baskı rezervasyonunu onaylamanızı sağlayan < simgesi görüntülenir.
• Bütün yazıcılarda veya fotoğraf stüdyolarında, tüm fonksiyonlar kullanılamayabilir.
•Baskı rezervasyonu, kart üzerine baskı verisi kaydedilirken biraz zaman alabilir.
TR 53
7
Resimlerin bastırılması
Page 54
Baskı ayarları (DPOF)
SELECTGOGO
OK
İ
Tek kareli rezervasyon
Seçilen resme [<] nasıl uygulanacağı aşağıda gösterilmiştir. Ayarları yapmak için işlem
kılavuzunu kullanınız.
Üst menü [MODE MENU] [PLAY] [<]
• n simgeli resimler için baskı rezervasyonu yapamazsınız.
• Kart üzerinde daha önce kayıtlı veriler varsa, [< PRINT ORDER SETTING] ekranı
görüntülenerek size veriyi sıfırlama veya tutma imkanı sağlanır.
[<] seçiniz ve Z düğmesine basınız.
1
Bastırmak istediğiniz resmi seçiniz ve Z
2
düğmesine basınız.
[SINGLE PRINT] seçiniz.
3
•Baskı sayısını 1’e ayarlar ve Adım
2’ye geri döner.
• Bu ekranda aşağıdaki ayarları yapabilirsiniz.
MOREBaskı sayısını ve baskı verisini ayarlar.
CANCEL Görüntülenen resim için baskı
ENDBaskı rezervasyon fonksiyonundan çıkar.
Rezervasyon yapılmıştır. Z düğmesine
4
basınız.
• Tek kare rezervasyonu menüsü görüntülenir.
7
[END] seçiniz.
5
•[< PRINT ORDER] ekranı görüntülenir. Oynatma ekranına geri dönünceye kadar b
rezervasyonunu iptal eder.
g«Baskı rezervasyon verisinin
resetlenmesi» (s. 55)
düğmesine basınız.
g
«Menülerin kullanılması» (s. 14)
şlem kılavuzu
CANCEL
Tek kare rezervasyonu
PRINT ORDER
SELECT
SELECT
SINGLE PRINT
CANCEL
menüsü
OK
OK
GO
MOREEND
Tüm karelerin rezervasyonu
Kart üzerinde kayıtlı tüm resimleri baskı için rezerve eder. Baskı sayısını ayarlayabilirsiniz
veya resmin çekildiği tarih ve saat bilgisini bastırabilirsiniz.
Resimlerin bastırılması
1
2
54 TR
Üst menü [MODE MENU] [PLAY] [<]
g
[U] seçeneğini belirleyiniz ve Z
düğmesine basınız.
[<×] (baskı sayısı) veya [X] (tarih / saat)
seçiniz ve
düğmesine basınız.
d
«Menülerin kullanılması» (s. 14)
U
0
DATE
SELECT
Tüm karelerin rezervasyonu
SET
ekranı
GO
OK
Page 55
Baskı ayarları (DPOF)
’0505
.0808
.
30 15
:
30 30
HQ
2
OK
SELECT
GO
Her ayarı yapınız.
3
( Baskı sayısının ayarlanması
Baskı sayısını seçiniz ve Z düğmesine basınız.
a :Sayıyı arttırır.
c :Sayıyı azaltır.
U
0
SELECTGO
OK
( Tarih / saat bastırma verisinin ayarlanması
[NO], [DATE] veya [TIME] seçiniz ve Z düğmesine basınız.
NOResimler, tarih ve saat bilgisi olmadan bastırılır.
DATE Seçilen tüm resimler, çekildikleri tarih bilgisi ile birlikte bastırılır.
TIME Seçilen tüm resimler, çekildikleri saat bilgisi ile birlikte bastırılır.
Baskı sayısını ve tarih / saat bastırma verisini
4
ayarladıktan sonra, baskı rezervasyonunu
tamamlamak için,
• Resim üzerinde < simgesi görüntülenir.
•[< PRINT ORDER] ekranı görüntülenir. Oynatma
ekranına geri dönünceye kadar b düğmesine basınız.
Z
düğmesine basınız.
Baskı rezervasyon simgesi
HQ
30 15
30 30
OK
SELECT
SELECT
GO
GO
OK
Baskı rezervasyon verisinin resetlenmesi
Bu fonksiyon, kart üzerinde kayıtlı resimler için baskı rezervasyon verisini resetlemenizi sağlar.
Bütün baskı rezervasyon verisini veya sadece seçilen resimler için baskı rezervasyon verisini
resetleyebilirsiniz.
( Tüm resimler için baskı rezervasyon verisinin sıfırlanması
Üst menü [MODE MENU] [PLAY] [<]
[RESET] seçiniz ve Z düğmesine basınız.
1
• Kartta kayıtlı baskı rezervasyon verisi yoksa, [< PRINT
ORDER SETTING] ekranı görüntülenmez.
• Oynatma ekranına geri dönmek için, b düğmesine basınız.
g
«Menülerin kullanılması» (s. 14)
PRINT ORDER SETTING
PRINT ORDERED
RESET
KEEP
SELECT
CANCEL
GO
OK
7
Resimlerin bastırılması
( Seçilen resim için baskı rezervasyon verisinin
resetlenmesi
Üst menü [MODE MENU] [PLAY] [<]
[KEEP] seçiniz ve Z düğmesine basınız.
1
• Kartta kayıtlı baskı rezervasyon verisi yoksa, [< PRINT ORDER SETTING] ekranı
görüntülenmez.
g
«Menülerin kullanılması» (s. 14)
TR
55
Page 56
’0505
.0808
.
30 15
:
30 30
HQ
2
OK
SELECT
GO
Baskı ayarları (DPOF)
[<] seçiniz ve Z düğmesine basınız.
2
İptal etmek istediğiniz baskı rezervasyonlu
3
resmi seçiniz ve
• Tek kare rezervasyonu ekranı görüntülenir.
[CANCEL] seçiniz.
4
•Baskı rezervasyon verisi silinir ve ekran Adım 3’e geri
döner.
Baskı rezervasyon verisini sıfırlamayı
5
bitirdiyseniz,
seçiniz.
•[< PRINT ORDER] ekranı görüntülenir. Oynatma
ekranına geri dönünceye kadar b düğmesine basınız.
Z
düğmesine basınız.
Z
düğmesine basınız. [END]
SELECT
SELECT
30 15
30 30
GO
GO
SINGLE PRINT
MOREEND
CANCEL
HQ
OK
OK
Iş akışı
Kameranızla birlikte verilen USB kablosunu kullanarak kamera ve bilgisayarı bağlayabilirsiniz
ve yine kameranızla birlikte verilen OLYMPUS Master yazılımını kullanarak resimleri
bilgisayarınıza yükleyebilirsiniz (aktarabilirsiniz).
Başlamadan önce aşağıdakileri hazırlayınız.
OLYMPUS Master CD-ROMUSB KablosuUSB portlu bilgisayar
8
OLYMPUS Master yazılımını kurunuz.gs. 58
USB kablosunu kullanarak kamerayı bilgisayara bağlayınız.gs. 60
OLYMPUS Master yazılımını başlatınız.gs. 61
Resim dosyalarını bilgisayara aktarınız.gs. 62
Kamera ile bilgisayarın bağlantısını kesiniz.gs. 62
56 TR
Kameranın bilgisayara
bağlanması
Page 57
Iş akışı
İPUÇLARI
Aktarılan resimlerin görüntülenmesi ve düzenlenmesi
→
Resimleri grafik uygulamalarıyla işlemek istiyorsanız, önce resimleri bilgisayarınıza
aktardığınızdan emin olunuz. Resimler dahili bellekteyken veya karttayken işlenirse
(döndürme vs.), bilgisayarda kullanılan yazılıma bağlı olarak resim dosyaları zarar görebilir.
Veri, USB kablosu kullanılarak kameradan indirilemezse
→
xD-Resim kartı üzerindeki resim dosyaları isteğe bağlı PC kart adaptörü kullanılarak
indirilebilir. Daha fazla bilgi için, bu kılavuzun arka kapağında adresi verilen Olympus
web sitesini ziyaret ediniz.
Not
• Kamerayı bilgisayara bağladığınızda, isteğe bağlı AC adaptörü kullanmanız tavsiye edilir.
Pilleri kullanırsanız, yeterli enerjileri olduğundan emin olunuz. Kamera, bilgisayara
bağlıyken (bilgisayarla haberleşirken) otomatik olarak kapanmaz. Piller biterse, kamera
her ne işlem yapıyor olursa olsun duracaktır. Bu durum, bilgisayarın bozulmasına veya
aktarılmakta olan resim verisinin (dosyaları) yitirilmesine neden olabilir.
• Kamerayı, bilgisayara bağlıyken kapatmayınız. Bunu yaparsanız bilgisayar bozulabilir.
• Kamerayı bilgisayara bir USB Hub üzerinden bağlıyorsanız ve bilgisayarla hub arasında
herhangi bir uyum sorunu varsa, işlemlerde aksaklıklar ortaya çıkabilir. Bu durumda,
hub kullanmayınız ve kamerayı doğrudan bilgisayara bağlayınız.
OLYMPUS Master yazılımının kullanılması
OLYMPUS Master nedir?
OLYMPUS Master, dijital kamerayla çekilmiş resimleri bilgisayarda düzenlemek için kullanılan bir
uygulama yazılımıdır. Bu yazılımı bilgisayarı nıza yüklemek, size aşağıdakileri yapma imkanı sağlar:
Kameradan veya diğer medya
cihazlarından resimlerin indirilmesi
Resimlerin yönetilmesi
Resimlerinizi takvim görüntüsünü kullanarak
düzenleyebilirsiniz. Istediğiniz resmi, tarih veya anahtar
sözcükle arayınız.
Resimlerin ve filmlerin görüntülenmesi
Slayt gösterimi ve filmlerin tadını
çıkarabilirsiniz.
Resimlerin filtre ve düzeltme
fonksiyonları ile düzenlenmesi
Resimlerin bastırılması
Resimleri, dizinleri, takvimleri ve
kartpostalları bastırabilirsiniz.
Fonksiyonların detayları ve yukarıda belirtilenlerin dışındaki işlemler için,
OLYMPUS Master referans kılavuzunudaki «Help» (Yardım) kılavuzuna başvurunuz.
Resimlerin düzenlenmesi
Resimleri döndürebilir, düzeltebilir ve boyutlarını
değiştirebilirsiniz.
Panoramik resim çekme
Panorama modunda çekilen resimleri kullanarak panoramik
resimler oluşturabilirsiniz.
TR 57
8
Kameranın bilgisayara
bağlanması
Page 58
OLYMPUS Master yazılımının kullanılması
OLYMPUS Master’ın kurulması
OLYMPUS Master yazılımını kurmadan önce, lütfen bilgisayarınızın aşağıdaki sistem
gereksinimlerini karşıladığından emin olunuz.
Daha yeni işletim sistemleri için, lütfen bu kılavuzun arka kapağında adresi verilen Olympus
web sitesini ziyaret ediniz.
( Işletim ortamı
Windows
OS Windows 98SE / Me / 2000 Professional / XP
CPU Pentium III 500 MHz veya üstü
RAM 128 MB veya daha fazla (en az 256 MB tavsiye edilir)
Sabit disk kapasitesi 300 MB veya daha fazla
Bağlantı USB portu
Monitör 1024 x 768 piksel, 65.536 renk veya daha fazla
Not
•
Veri transferi, yalnızca işletim sistemi fabrikada yüklenmiş bilgisayarlar için garanti altındadır.
•Yazılımı Windows 2000 Professional/XP işletim sistemleri üzerine kurmak için, yönetici
hakları olan bir kullanıcı ile oturum açmış olmanız gerekir.
Internet Explorer ve QuickTime 6 veya daha üst versiyonu bilgisayarınızda kurulu olmalıdır.
•
• Windows XP ile Windows XP Professional/Home Edition kastedilmektedir.
• Windows 2000 ile Windows 2000 Professional kastedilmektedir.
• Windows 98SE kullanıyorsanız, USB sürücüsü otomatik olarak kurulur.
Macintosh
OS Mac OS X 10.2 veya üstü
CPU Power PC G3 500 MHz veya üstü
RAM 128 MB veya daha fazla (en az 256 MB tavsiye edilir)
Sabit disk kapasitesi 300 MB veya daha fazla
Bağlantı USB portu
Monitör 1024 x 768 piksel, 32.000 renk veya daha fazla
8
Not
•Işlem, yalnızca dahili USB portu olan Macintosh sistemleri için garanti edilebilir.
• QuickTime 6 veya daha üst versiyonu ve Safari 1.0 veya daha üst versiyonu kurulu
olmalıdır.
•Aşağıdaki işlemleri yapmadan önce, medyayı çıkardığınızdan (sürükleyip çöp kutusu
bağlanması
simgesi üzerine bırakınız) emin olunuz. Bunun yapılmaması, bilgisayarın işleyişinde bir
soruna neden olabilir ve bilgisayarın yeniden başlatılmasını gerektirebilir.
• Kamera ile bilgisayarı bağlayan kabloyu çıkartınız
• Kamerayı kapatınız
Kameranın bilgisayara
• Kameranın kart kapağını açınız
• Kameranın pil bölümünün kapağının açılması.
Windows
CD-ROM 'u, CD-ROM sürücüsüne yerleştiriniz.
1
• OLYMPUS Master kurulum ekranı görüntülenir.
• Ekran görüntülenmezse, - «Bilgisayarım» simgesine çift tıkladıktan sonra, CD-ROM
simgesini tıklatınız.
58 TR
Page 59
OLYMPUS Master yazılımının kullanılması
«OLYMPUS Master» yazılımını tıklatınız.
2
• QuickTime kurulum ekranı görüntülenir.
• OLYMPUS Master kullanmak için, QuickTime yazılımı
gereklidir. QuickTime ekranı görüntülenmezse, QuickTime
6 veya daha üst versiyonu bilgisayarınızda zaten kurulu
demektir. Bu durumda Adım 4’e gidiniz.
«Next» (İleri) düğmesini tıklatınız ve ekrandaki
3
talimatı izleyiniz.
• QuickTime lisans sözleşmesi görüntülendiğinde, sözleşmeyi okuyunuz ve kuruluma
devam etmek için «Agree» (Kabul ediyorum) düğmesini tıklatınız.
• OLYMPUS Master kurulum ekranı görüntülenir.
Ekran talimatını izleyiniz.
4
• OLYMPUS Master lisans sözleşmesi görüntülendiğinde,
sözleşmeyi okuyunuz ve kuruluma devam etmek için,
«Yes» (Evet) düğmesini tıklatınız.
• «User Information» (Kullanıcı Bilgileri) iletişim kutusu
görüntülendiğinde, «Name» kısmına adınızı ve «OLYMPUS
Master Serial Number» alanına seri numarasını giriniz.
Bölgenizi seçtikten sonra, «Next» (İleri) düğmesini tıklatınız.
Seri numarası için, CD-ROM paketinin üstündeki etikete
bakınız.
• DirectX lisans sözleşmesi ekrana geldiğinde, sözleşmeyi
okuyunuz ve «Yes» butonuna tıklayınız.
• Adobe Reader programının kurulmasını isteyip
istemediğinizi soran bir ekran görüntülenecektir. Adobe
Reader programı, OLYMPUS Master kullanım talimatını
okumak için gereklidir. Bu ekran görüntülenmezse,
Adobe Reader bilgisayarın
Adobe Reader kurmak için, «OK» düğmesini
5
tıklatınız.
• Kurulumu iptal etmek için, «Cancel» (İptal) düğmesini
• OLYMPUS Master lisans sözleşmesi görüntülendiğinde, sözleşmeyi
okuyunuz ve kuruluma devam etmek için «Continue» (Devam)
seçeneğine tıkladıktan sonra, «Agree» (Kabul ediyorum) düğmesini
tıklatınız.
• Kurulumun tamamlandığını onaylayan bir ekran görüntülenir.
«Finish» (Son) düğmesini tıklatınız.
4
• İlk ekran görüntülenir.
«Restart» (Yeniden başlat) seçeneğini tıklatınız.
5
• Bilgisayar yeniden başlatılır.
• CD-ROM’u CD-ROM sürücüsünden çıkarınız ve saklayınız.
Kameranın bilgisayara bağlanması
Kamerayı bilgisayarınıza bağlamak için, kamera ile birlikte verilen USB kablosunu kullanınız.
Kameranın kapalı olduğundan emin olunuz.
1
• Monitör kapalı.
• Lens kısa konumda.
USB kablosunu bilgisayardaki USB portuna takınız.
2
• Bilgisayarınızdaki USB portunun yerini bulmak için, bilgisayarın kullanım kılavuzuna
başvurunuz.
USB kablosunun diğer ucunu kameranın USB
3
konektörüne takınız.
• Kamera otomatik olarak açılır.
• Monitör açılır ve USB bağlantısı için seçim ekranı
görüntülenir.
8
[PC] seçeneğini belirleyiniz ve Z düğmesine
4
basınız.
Kamera bilgisayar tarafından tanınır.
5
• Windows
bağlanması
Kameranın bilgisayara
Kamerayı bilgisayarınıza ilk kez bağladığınızda, bilgisayar kamerayı algılamaya
çalışır. Görüntülenen iletiden çıkmak için, «OK» (Tamam) düğmesini tıklatınız.
Kamera, "«Removable Disk» (Çıkartılabilir Disk) olarak algılanır.
•Macintosh
iPhoto programı, dijital resimlerin yönetilmesi için varsayılan uygulamadır.
Dijital kameranızı ilk kez bağladığınızda, iPhoto uygulaması otomatik olarak
başladığından, bu uygulamayı kapatınız ve OLYMPUS Master programını başlatınız.
çalıştırıldığında, ana menüden önce «User Information»
(Kullanıcı Bilgileri) iletişim kutusu görüntülenir. Adınızı ve
OLYMPUS Master Seri Numarasını giriniz ve bölgenizi
seçiniz.
• Kullanıcı Bilgileri iletişim kutusundan sonra,
«Registration» (Kayıt) iletişim kutusu görüntülenir.
İstenen bilgilere uygun olarak kayıt formunu doldurunuz.
( OLYMPUS Master ana menüsü
c
d
ef
c «Transfer Images» (Resimleri Aktar)
düğmesi
Kamera veya diğer medya cihazlarından
resimleri indirmenizi sağlar.
d «Browse Images» (Resimlere Gözat)
düğmesi
Gözat penceresini görüntülemenizi sağlar.
e «Print Images» (Resimlerin bastırılması)
düğmesi
Baskı menüsünü görüntülemenizi sağlar.
.
h
g
f «Create and Share» (Oluştur ve Paylaş)
düğmesi
Düzenleme menüsünü görüntülemenizi
sağlar.
g «Backup Images» (Resimleri Yedekle)
düğmesi
Resimleri yedeklemenizi sağlar.
h «Upgrade» (Güncelle) düğmesi
Isteğe bağlı olarak OLYMPUS Master Plus
yazılımına güncelleme yapmanız için bir
pencereyi görüntülemenizi sağlar.
Windows Me / 2000 / XP: «Donanımı Çıkart» seçeneğini tıklattığınızda, bir uyarı iletisi
görüntülenebilir. Resim verisinin kameradan indirilmediğinden ve tüm uygulamaların kapalı
olduğundan emin olunuz. «Donanımı Çıkart» simgesini tekrar tıklatınız ve kabloyu çıkartınız.
Sabit resimlerin ve filmlerin görüntülenmesi
OLYMPUS Master ana menüsünde «Browse Images»
1
seçeneğini tıklatınız.
• «Browse» (Gözat) penceresi görüntülenir.
Görüntülemek istediğiniz sabit resmin küçük
2
simgesini tıklatınız.
• Kamera görüntüleme moduna geçer ve
resim büyütülür.
• Ana menüye dönmek için, «Browse» (Gözat)
penceresinde, «Menu» seçeneğini tıklatınız.
( Filmin görüntülenmesi
«Browse» (Gözat) penceresinde görüntülemek
1
istediğiniz filmin simgesini çift tıklatınız.
• Kamera görüntüleme moduna geçer ve filmin ilk karesi
görüntülenir.
Filmi oynatmak için, ekranın alt kısmındaki
2
oynatma düğmesine tıklatınız.
Kontrol bölümlerinin isim ve işlevleri aşağıda gösterilmiştir.
Küçük
Resim
Simgesi
8
Kameranın bilgisayara
bağlanması
123 4 5 6 7 8
ÖğeTanım
1 Oynatma kaydıracıKare seçmek için kaydıracı hareket ettirin.
2 Saat göstergesiOynatma sırasında geçen süreyi gösterir.
Oynatma (duraklatma)
3
düğmesi
4Geri düğmesiBir önceki kareyi görüntüler.
5 İleri düğmesiBir sonraki kareyi görüntüler.
Filmi oynatır. Oynatma sırasında, duraklatma düğmesi görevi
görür
TR 63
Page 64
Sabit resimlerin ve filmlerin görüntülenmesi
6 Durdur düğmesiOynatmayı durdurur ve ilk kareye geri döner.
7 Tekrarla düğmesiFilmi tekrar tekrar oynatır.
8 Ses düğmesiSes seviyesi ayarlama kaydıracını görüntüler.
Resimlerin bastırılması
Resimler, fotoğraf, dizin, kartpostal ve takvim menülerinden bastırılabilir.
Aşağıdaki açıklamada, fotoğraf menüsü kullanılmıştır.
OLYMPUS Master ana menüsünde «Print Images»S (Resimleri
•Yazıcı ayarları ekranı görüntülenir. Gerekli yazıcı ayarlarını
yapınız.
Düzen ve boyutu seçiniz.
4
• Resimlerinizle birlikte tarih ve saat bilgisini bastırmak için,
«Print Date» (Tarih Yazdır) seçeneğinin yanındaki kutucuğu
işaretledikten sonra, «Date» (Tarih) ve «Date & Time»
(Tarih ve Saat) seçeneklerinden birini seçiniz.
Bastırmak istediğiniz resmin simgesini
5
seçiniz ve «Add» (Ekle) düğmesini tıklatınız.
• Seçilen resmin önizleme görüntüsü görüntülenir.
Kopya sayısını seçiniz.
6
8
«Print» (Bastır) butonuna tıklayınız.
7
•Baskı işlemi başlar.
• Ana menüye geri dönmek için, «Photo Print» (Fotoğraf
Bastırma) penceresinde, «
bağlanması
Menu
» düğmesini tıklatınız.
OLYMPUS Master programını kullanmaksızın
resimlerin bilgisayara aktarılması ve kaydedilmesi
Kameranın bilgisayara
Bu kamera, USB yığın depolama standardı ile uyumludur. Kamerayla birlikte verilen USB
kablosunu kullanarak kamerayı bilgisayara bağlayabilirsiniz ve OLYMPUS Master programını
kullanmadan resimleri bilgisayarınıza aktarabilir ve kaydedebilirsiniz. USB kablosunu
kullanarak kamerayı bilgisayarınıza bağlamak için, aşağıdaki işletim ortamı gereklidir.
Windows: Windows 98SE / Me / 2000 Professional / XP
Macintosh: Mac OS 9.0 ilâ 9.2 / X
64 TR
Page 65
OLYMPUS Master programını kullanmaksızın resimlerin bilgisayara aktarılması ve kaydedilmesi
Not
• Bilgisayarınızda Windows 98SE kuruluysa, USB sürücüsünü kurmanız gerekir. USB
kablosunu kullanarak kamerayı bilgisayarınıza bağlamadan önce, kamera ile birlikte
verilen OLYMPUS Master CD-ROM'unda bulunan aşağıdaki dosyalara çift tıklatınız.
(Sürücü adı):\USB\INSTALL.EXE
•Aşağıdaki ortamlarda, bilgisayarınızın USB portu olsa bile veri aktarımı garanti altında
değildir.
• Windows 95 / 98 / NT 4.0
• Windows 95 / 98 ortamından Windows 98SE ortamına yapılan güncellemeler
• Mac OS 8.6 veya daha eskisi
•Genişletme kartı vs. vasıtasıyla USB port eklenmiş olan bilgisayarlar.
• İşletim sistemi fabrikada kurulmamış olan bilgisayarlar ve toplama bilgisayarlar.
Sorun giderme
Hata kodları
Monitör göstergesiMuhtemel sebepDüzeltici eylem
q
CARD ERROR
q
WRITE-
PROTECT
>
MEMORY FULL
q
CARD FULL
L
NO PICTURE
r
PICTURE ERROR
CARD-COVER
OPEN
Kartla ilgili bir sorun var.Bu kart kullanılamaz. Yeni bir kart
Karta yazmaya izin verilmiyor. Kaydedilen resim, bilgisayarda
Dahili bellekte yer kalmamıştır
ve yeni veri
kaydedememektedir.
Kartta yer kalmamıştır ve
yeni veri (örneğin baskı
rezervasyonu, fonksiyon
çekimi ve bellek yedekleme)
kaydedememektedir.
Dahili bellekte veya kartta
resim bulunmamaktadır.
Seçilen resimle ilgili bir sorun
var ve seçilen resim bu
kamerada oynatılamaz.
Kart kapağı açık.Kart kapağını kapatınız.
yerleştiriniz.
korumalı (salt-okunur) hale getirilmiş.
Resmi bilgisayara aktarınız ve salt
okunur özelliğini kaldırınız.
Bir kart yerleştirip resimlerinizi karta
aktarınız veya istenmeyen resimleri
siliniz. Silmeden önce önemli resimleri
bir bilgisayara yükleyiniz.
Kartı değiştiriniz veya istenmeyen
resimleri siliniz. Silmeden önce önemli
resimleri bir bilgisayara yükleyiniz.
Dahili bellekte veya kartta hiç resim
yok. Resim çekiniz.
Resmi bilgisayarda görüntülemek için,
resim işleme yazılımını kullanınız.
Bu yapılamazsa, resim dosyası hasar
görür.
9
Ek
TR 65
Page 66
Sorun giderme
Monitör göstergesiMuhtemel sebepDüzeltici eylem
Y / M / D
g
BATTERY EMPTY
CARD SETUP
POWER OFF
FORMAT
SELECTGO
OK
Kamera ilk kez kullanıldığında
veya piller uzun süreliğine
çıkarılmışsa, tarih ve saat
bilgisi fabrika ayarına geri
döner.
Pil bitmiş.Pilleri yenileriyle değiştiriniz veya pilleri
Bu kart, bu kamera ile
kullanılamaz veya kart
formatlanmamış.
Tarih ve saat ayarını yapınız.
şarj ediniz.
• Kartı formatlayınız veya değiştiriniz.
• [POWER OFF] seçeneğini belirleyiniz
ve Z düğmesine basınız. Yeni bir
kart yerleştiriniz.
• [FORMAT] seçeneğini belirleyiniz ve
Z düğmesine basınız.
Karttaki bütün veri silinir.
Sorun giderme
( Hazırlama işlemleri
Muhtemel sebepDüzeltici eylem
Kamera açılamıyor veya fonksiyon düğmeleri yanıt vermiyor.
Kamera kapalı.Kamerayı açmak için, GÜÇ (Power) düğmesine
Piller yanlış takılmış.Pilleri tekrar doğru şekilde takı nız.–
Pil bitmiş.Pilleri yenileriyle değiştiriniz veya pilleri şarj ediniz.–
Soğuk, geçici olarak pil
performansını etkiler.
Kamera uyuma modunda. Kamerayı çekme düğmesiyle veya # ile
Kamera bilgisayara bağlı.Kamera, bilgisayara bağlı durumdayken çalışmaz.–
( Resim Çekme
9
Muhtemel sebepDüzeltici eylem
Çekme düğmesine basıldığında, hiç resim çekilmiyor.
Ek
Pil bitmiş.Pilleri yenileriyle değiştiriniz veya pilleri şarj ediniz.–
Kamera oynatma
modunda.
Flaşın şarj işlemi
tamamlanmamış.
Kamera kapalı.GÜÇ (Power) düğmesine basınız.s. 10
basınız.
Pilleri bir süre cebinize koyarak ısıtınız.–
çalıştırınız.
Çekim moduna dönmek için, # düğmesine basınız.s. 11
Parmağınızı çekme düğmesinden çekiniz. Resim
çekmeden önce, turuncu ışık ve # (flaş şarjı)
göstergesinin yanıp sönmesi durdurana kadar
bekleyiniz.
Ref.
sayfası
s. 10
Ref.
sayfası
s. 28
–
66 TR
Page 67
Sorun giderme
Muhtemel sebepDüzeltici eylem
Dahili bellek veya kart
doludur.
Çekim sırasında veya resim
dahili belleğe veya karta
kaydedilirken pil bitmiş.
(Monitör kapanır.)
Bellek kapasitesi dolu.Bellek kapasitesinde yer oluşana kadar bekleyiniz.–
Kartla ilgili bir sorun var.«Hata Kodları» na bakınız.s. 65
Monitör zor görünüyor.
Kamera içerisinde
buğulanma* var.
Monitör parlaklığı düzgün
ayarlanmamış.
Monitör, doğrudan güneş
ışığına maruz kalıyor.
Çekim esnasında
monitörde dikey çizgiler
oluşuyor.
Resim verisiyle birlikte kaydedilen tarih hatalı.
Tarih / saat ayarı
yapılmamış.
Kamera pilsiz bırakılmış.Kamera 3 gün boyunca pilsiz bırakılırsa, tarih / saat
mesafeden, maksimum geniş konumlu zoom ile
çekim yapmak için, süper makro modunu kullanınız.
Nesnenize odaklanmak için, odak kilitlemeyi
kullanınız.
kurumasını bekleyiniz.
basınız.
istiyorsanız, flaşı [#] konumuna getiriniz.
Üst menüdeki [j]’yi [OFF] olarak ayarlayınız.
modu seçiniz.
Ref.
sayfası
s. 42
s. 47
s. 48
s. 48
s. 28
s. 17
–
s. 28
s. 32
s. 31
–
–
–
–
9
Ek
TR 67
Page 68
Sorun giderme
Muhtemel sebepDüzeltici eylem
Süper makro modu ayarlı. Süper makro modunda flaş patlamaz. [&] ayarını
Panorama modu ayarlı.Panorama modunda flaş patlamaz.s. 33
Pil ömrü çok kısa.
Kamerayı soğuk bir
ortamda kullanıyorsunuz.
Kalan pil ömrü doğru
görüntülenmiyor.
Monitördeki pil kontrol göstergesinin kırmızı ışığı yanıp sönüyor.
Pil bitmiş.Pilleri yenileriyle değiştiriniz veya pilleri şarj ediniz.–
* Buğulanma:
Dışarısı soğuk olduğunda, havadaki su buharı hızlı biçimde soğur ve su zerreciklerine dönüşür.
Kamera soğuk bir ortamdan aniden sıcak bir ortama alındığında, buğulanma oluşur.
[OFF] veya [&] konumuna ayarlayınız.
Pil performansı soğuk ortamlarda düşer. Kamerayı
paltonuzun veya elbisenizin altında tutarak ısıtınız.
Pil tüketiminin çok fazla olduğu durumda, kamera pil
uyarı göstergesini görüntülemeden kapanabilir.
Pilleri yenileriyle değiştiriniz veya pilleri şarj ediniz.
( Kaydedilen resimlerin oynatılması
Muhtemel sebepDüzeltici eylem
Dahili bellekteki resimler oynatılamıyor.
Kameraya bir kart
yerleştirilmiştir.
Resim odak dışında.
AF (otomatik odak) için
uygun olmayan bir nesne
çekilmiştir.
Çekme düğmesine
basıldığında kamera
sallandı.
Lens kirli.Lensi temizleyiniz. Uygun bir temizleyici kullanınız
9
Resim aşırı parlak.
Flaş, [#] konumuna
Ek
ayarlanmıştır.
Nesnenin ortası aşırı
derecede koyu.
Resim çok karanlık.
Flaş, parmağınız tarafından
kapatılmıştır.
Nesne, flaş aralığı
dışındadır.
Kart yerleştirildiğinde, sadece karttaki resimler
oynatılabilir. Kartı çıkarınız.
Nesnenize odaklanmak için, odak kilitlemeyi
kullanınız.
Kamerayı düzgün tutup çekme düğmesine yavaşça
basınız.
Daha yavaş pozlama hızlarında kamera kolaylıkla
oynar. Gece veya karanlık bir ortamda [$] ile bir
resim çektiğinizde, tripod kullanınız veya kamerayı
sıkıca tutunuz.
ve daha sonra lens temizleyici ile tozu gideriniz.
Lens kirli bırakılırsa, leke oluşabilir.
[#] dışında bir flaş modu seçiniz.s. 28
Nesnenin ortası aşırı koyu ise, etraf aşırı parlak
görünür. Pozlama telafisi ayarını (–)'ye doğru
ayarlayınız.
Kamerayı düzgün ve parmaklarınızı flaştan uzak
tutunuz.
Flaşın çalışma aralığı içinde bir çekim yapınız.s. 28
Ref.
sayfası
s. 28
Ref.
sayfası
s. 21,
22
s. 17
s. 17
s. 70
s. 30
s. 17
–
–
68 TR
Page 69
Sorun giderme
Muhtemel sebepDüzeltici eylem
Nesne çok küçüktü ve
arkası ışıklı.
Ardışık çekim modu
kullanılmıştır.
Nesnenin ortası çok parlak. Nesnenin ortası çok parlaksa, resmin bütünü koyu
Kar gibi parlak nesneler,
resimde doğal hallerinden
daha koyu çıkabilirler.
Resimlerin renkleri doğal görünmezler.
Dahili aydınlatma,
resimlerin renklerini etkiler.
Resimde beyaz yok.Resme beyaz olan bir şey ekleyiniz veya [#]
Beyaz ayarı yanlış.Beyaz ayarını ışıklandırmaya göre yapınız.s. 31
Resmin bir bölümü koyu.
Lensin bir bölümü
Kamera çekme modunda.Çekim moduna dönmek için, $ düğmesine basınız. s. 10, 11
Dahili bellekte veya kartta
resim bulunmamaktadır.
Kartla ilgili bir sorun var.«Hata Kodları» na bakınız.s. 65
Tek kare silme ve tüm kareleri silme işlemleri gerçekleştirilemiyor.
Resimler korumalıdır.Resimlerin korumasını kaldırınız.s. 41
Monitör zor görünüyor.
Monitör parlaklığı düzgün
ayarlanmamış.
Monitör, doğrudan güneş
ışığına maruz kalıyor.
Flaş modunu, resim çekmeden önce [#]’e
ayarlayınız.
Ardışık çekim sırasında, daha yüksek çekme hızları
kullanılır. Bu durum, resmin normalden daha koyu
görünmesine neden olabilir. Üst menüdeki [j]’yi
[OFF] olarak ayarlayınız.
görünür. Pozlama telafisi ayarını (+)'ya doğru
ayarlayınız.
Pozlama telafisi ayarını (+)'ya doğru ayarlayınız.s. 30
Beyaz ayarını aydınlatmaya göre yapınız.s. 31
kullanarak çekiniz.
Kamerayı düzgün ve parmaklarınızı ve kayışı
lensten uzak tutunuz.
modunda açınız.
Monitörde [NO PICTURE] görüntüleniyor.
Resim çekiniz.
Monitör parlaklığını ayarlamak için, [s] düğmesini
kullanınız.
Güneş ışığını elinizle engelleyiniz.–
Ref.
sayfası
s. 28
s. 32
s. 30
s. 28
s. 17
s. 11
s. 47
–
9
Ek
TR
69
Page 70
Sorun giderme
( Kamera bilgisayara veya yazıcıya bağlıyken
Muhtemel sebepDüzeltici eylem
Yazıcı bağlanamıyor.
Kamera, yazıcıya USB
kablosuyla bağlandıktan
sonra, monitörde [PC]
seçilmiştir.
Yazıcı, PictBridge
standardını desteklemiyor.
Kamera, bilgisayar tarafından algılanmıyor.
Bilgisayar kamerayı
algılayamadı.
USB sürücüsü kurulu değil. OLYMPUS Master yazılımını kurunuz.s. 58
USB kablosunu çıkarınız ve «Printing Pictures»
başlığının 1. adımından tekrar başlayınız.
Yazıcının kullanım kılavuzuna bakınız veya
üreticinize başvurunuz.
USB kablosunu kameradan çıkartı nız ve tekrar
bağlayınız.
Kamera bakımı
( Kameranın temizlenmesi
Dış Kısım:
•
Yum uşak bezle hafifçe siliniz. Kamera çok kirliyse, bezi hafif sabunlu su ile nemlendirip iyice
sıkınız. Kamerayı nemli bezle siliniz ve daha sonra kuru bir bezle kurutunuz. Kamerayı plajda
kullanmışsanız, temiz suda ıslatılmış ve iyice sıkılmış bir bez kullanınız.
Monitör:
•
Yum uşak bezle hafifçe siliniz.
Lens:
•
Tozu bir saç kurutma makinesiyle atınız ve sonra bir lens temizleyiciyle hafifçe siliniz.
Not
• Benzin veya alkol gibi güçlü çözücüler veya kimyasal bir bez kullanmayınız.
• Lens kirli bırakılırsa, leke oluşabilir.
( Saklama
•
Kamerayı uzun süre için saklarken, pilleri, AC adaptörünü ve kartı çıkartınız.
9
Kamerayı serin, kuru ve iyi havalanan bir yerde saklayınız.
•
Düzenli olarak pilleri takınız ve kamera fonksiyonlarını kontrol ediniz.
Ek
Not
• Paslanmaya neden olabileceğinden, kimyasal maddelerle iş görülen yerlerde kamerayı
saklamaktan kaçınınız.
Ref.
sayfası
s. 49
s. 49
–
70 TR
Page 71
AC adaptörü (isteğe bağlı)
Zaman alan işlemler için, örneğin resimleri bilgisayara aktarırken, AC adaptörünü kullanmak
faydalıdır.
Isteğe bağlı Olympus AC adaptörü, kameranızı normal AC duvar prizine bağlamanızı sağlar.
AC duvar prizi
Güç fişi
Bağlantı kablosu
fişi
AC adaptörü
İPUÇLARI
• AC adaptörü bağlandığında, piller takılı olsa bile kameraya gücünü AC adaptörden alır.
Piller şarj olmaz.
Not
• Kamera açıkken, AC adaptörünü takmayınız veya çıkartmayınız. Bunu yapmak,
kameranın dahili ayarlarını veya fonksiyonlarını etkileyebilir.
• AC adaptörünün kullanım kılavuzunu okumayı ihmal etmeyiniz.
Konektör kapağı
DC-IN yuvası (siyah)
TR 71
9
Ek
Page 72
Güvenlik Önlemleri
DIKKAT
ELEKTRİK ÇARPMA TEHLİKESİ
AÇMAYINIZ
DİKKAT: ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİNİ AZALTMAK İÇİN, KAPAĞI (YA DA ARKA YÜZÜ)
ÇIKARTMAYINIZ. İÇİNDE, KULLANICININ BAKIM YAPABİLECEĞİ BİR PARÇA YOKTUR.
Ürün ile birlikte verilen dökümantasyonda, bir üçgen içine alınmış ünlem işareti,
önemli çalıştırma ve bakım talimatı ile ilgili olarak sizi uyarır.
TEHLİKE
UYARILAR
DIKKAT
UYARI!
YANGIN VEYA ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİNİ ÖNLEMEK İÇİN, KESİNLİKLE BU ÜRÜNÜ SÖKMEYİNİZ,
SUYA MARUZ BIRAKMAYINIZ VEYA YÜKSEK RUTUBETLİ ORTAMDA ÇALIŞTIRMAYINIZ.
Genel Önlemler
Tüm Talimatı okuyunuz
Tüm kılavuzları ve belgeleri gelecekte başvurmak için saklayınız.
Temizleme
Ekler
Su ve Rutubet
Yerleştirme
Güç Kaynağı
Yıldırım
Yabancı Nesneler
9
Isı
Ek
– Bu ürünü temizlemeden önce daima fişini prizden çekiniz. Temizlik için yalnızca nemli
bir bez kullanınız. Bu ürünü temizlemek için, asla sıvı veya püskürtmeli temizlik maddesi veya
organik çözücü madde kullanmayınız.
– Güvenliğiniz için ve ürünün hasar görmesini önlemek için, yalnızca Olympus tarafından
önerilen aksesuarları kullanınız.
kötü hava koşullarına karşı koruma bölümlerini okuyunuz.
üzerine güvenli bir şekilde monte ediniz.
– AC adaptörünü kullanırken yıldırımlı fırtına oluşursa, AC adaptörünü derhal duvar
prizinden çekiniz.
sokmayınız.
– Bu ürünü asla radyatör, ısıtıcı, soba veya stereo amplifikatörleri dahil herhangi bir tip ısı üreten
cihazın yanında kullanmayınız veya saklamayınız.
Kameranın Kullanılması
Ürün, bu sembol altında verilen bilgi gözönüne alınmadan kullanılırsa, ciddi
yaralanma ve ölüm meydana gelebilir.
Ürün, bu sembol altında verilen bilgi gözönüne alınmadan kullanılırsa, ciddi
yaralanma ve ölüm meydana gelebilir.
Ürün, bu sembol altında verilen bilgi gözönüne alınmadan kullanılırsa, hafif kişisel
yaralanma, cihazın hasar görmesi veya değerli veri kaybı meydana gelebilir.
– Ürünü kullanmadan önce, bütün çalıştırma talimatını okuyunuz.
– Kötü hava koşullarına dayanıklı tasarıma sahip ürünlerle ilgili önlemler için,
– Ürünün hasar görmesini önlemek için, ürünü sabit bir tripod, sehpa veya destek
– Bu ürünü yalnızca ürün etiketi üzerinde belirtilen güç kaynağına takınız.
– Kişisel yaralanmayı önlemek için, ürün içerisine asla metal bir nesne
UYARI
• Kamerayı yanıcı veya patlayıcı gazların yakınında kullanmayınız.
•Flaşı insanlara (bebekler, küçük çocuklar vs.) yakın mesafede kullanmayınız.
•
Resmini çektiğiniz kişilerin yüzünden yaklaşık 1 m uzaklıkta olmanız gerekir. Flaş, resmini
çektiğiniz kişilerin gözlerine çok yakından patlatılırsa, kısa süreli görme kaybına neden olabilir.
• Küçük çocukları ve bebekleri kameradan uzak tutunuz.
•
Ciddi yaralanmalara neden olabilecek aşağıdaki tehlikeli durumları önlemek için, kamerayı
daima küçük çocukların veya bebeklerin erişemeyeceği yerlerde kullanınız ve saklayınız:
72 TR
Page 73
Güvenlik Önlemleri
•
Kameranın kayışına dolanmak sonucu boğulma tehlikesi var.
•
Kazayla pil, kart veya diğer küçük parçaların yutulması tehlikesi var.
•
Kazayla flaşın kendi gözlerine veya başka bir çocuğun gözlerine patlaması tehlikesi var.
•
Kazayla kameranın hareketli parçaları tarafından yaralanma tehlikesi var.
• Kamera ile güneşe veya güçlü ışığa bakmayınız.
• Kamerayı tozlu veya nemli yerlerde kullanmayınız veya saklamayınız.
•Flaş patlarken flaşı elle kapatmayınız.
DİKKAT
• Kamera çevresinde anormal bir koku, ses veya duman görürseniz derhal kamerayı
kullanmayı bırakınız.
•
Kesinlikle pilleri çıplak elle çıkarmayınız; bir yangına ya da ellerinizin yanmasına neden olabilir.
• Kamerayı kesinlikle ıslak elle tutmayınız veya çalıştırmayınız.
• Kamerayı çok yüksek sıcaklık oluşabilecek yerlerde bırakmayınız.
•
Bu tür yerlerde kamerayı bı rakmak parçaların bozulmasına ve bazı durumlarda kameranın alev
almasına neden olabilir. Şarj aleti veya AC adaptörün üzeri örtülü ise (örneğin bir battaniye ile)
kullanmayınız. Bu durum aşırı ısınmaya ve yangına neden olabilir.
•Düşük dereceli yanmayı önlemek için, kamerayı dikkatle kullanınız.
•
Kamera metal parçalar içerdiğinden, aşırı ısınma, düşük dereceli yanığa neden olabilir.
Aşağıdakilere noktalara dikkat ediniz:
•
Uzun süre kullanıldığında kamera ısınacaktır. Kame ray ı bu durumda tutmaya devam
ederseniz, düşük dereceli yanığa neden olabilir.
•
Çok soğuk olan yerlerde kamera’ gövdesinin ısısı, ortamın ısısından daha düşük olabilir.
Mümkünse soğuk yerlerde kamerayı tutarken eldiven takınız.
•Kayışa dikkat ediniz.
•
Kamerayı taşırken kayışa dikkat ediniz. Kolaylıkla nesnelere takılabilir ve ciddi hasarlara neden
olabilir.
Pil kullanma önlemleri
Pillerin akmasını, aşırı ısınmasını, yanmasını, patlamasını veya elektrik çarpması veya
yanmalara neden olmasını önlemek için, bu önemli ilkeleri takip ediniz.
TEHLİKE
•
Yal nızca Olympus marka NiMH piller ve uygun şarj cihazı kullanınız.
•
Pilleri kesinlikle ısıtmayınız veya yakmayınız.
•
Pilleri taşırken veya saklarken mücevher, iğne, raptiye vs. gibi metal nesnelerle temas etmelerini
engellemek için gerekli önlemleri alınız.
•
Pilleri asla doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayınız; sıcak bir araçta veya bir ısı kaynağının
yakınındaki yüksek sıcaklıklı yerlerde saklamayınız.
•
Pillerin akmasını veya terminallerinin hasar görmesini engellemek için, pillerin kullanımı ile ilgili
tüm talimatı dikkatle izleyiniz. Kesinlikle pilleri sökmeye veya lehimleme vs. gibi herhangi bir
şekilde değiştirmeye çalışmayınız.
•
Pil sıvısı gözlerinize kaçarsa, gözlerinizi derhal temiz, soğuk su ile yıkayınız ve hemen tıbbi
yardıma başvurun.
• Pilleri daima küçük çocukların erişemeyeceği yerlerde saklayınız. Çocuk kazara pili yutarsa,
derhal tıbbi yardıma başvurunuz
UYARI
•
Pilleri daima kuru tutunuz.
•
Pillerin akmasını, aşırı ısınmasını, yangına veya patlamaya neden olmalarını önlemek için,
yalnızca bu ürün ile kullanılması tavsiye edilen pilleri kullanınız.
•
Kesinlikle pilleri karıştırmayınız (eski ve yeni piller, şarj edilmiş ve şarj edilmemiş piller,
farklı üretici pilleri veya farklı kapasiteli piller, vs.).
•
Kesinlikle alkalin, lityum veya CR-V3 pil paketlerini şarj etmeye kalkışmayınız.
•
Pilleri, kullanma kılavuzunda açıklandığı şekilde dikkatlice yerleştiriniz.
.
TR
9
Ek
73
Page 74
Güvenlik Önlemleri
• Pilleri, gövdeleri yalıtkan bir tabaka ile kaplanmamışsa veya tabaka parçalanmış ise
kullanmayınız; kullanılırsa, sıvı akabilir, yangın veya yaralanmalar meydana gelebilir.
DİKKAT
•
Kamerayı kullandıktan hemen sonra pilleri çıkarmayınız. Piller uzun kullanım süresince ısınmış
olabilirler.
• Kamerayı uzun süreliğine saklamadan önce daima pillerini çıkarınız
•
Aşağıdaki AA (R6) piller kullanılamaz.
.
Gövdeleri, yalıtkan bir
tabakayla kısmen kaplanmış
olan veya hiç kaplanmamış
olan piller.
•
NiMH piller, belirtilen sürede şarj olmazlarsa, şarj etmeyi durdurunuz ve bu pilleri kullanmayınız.
•
Bir pil çatlak veya kırık ise kullanmayınız.
•
Bir pil kullanım sırasında akarsa, rengi solarsa veya deforme olursa veya başka herhangi bir
şekilde anormal duruma gelirse, kamerayı kullanmayı durdurunuz.
•
Bir pil elbiseniz veya cildiniz üzerine sıvı akıtırsa, derhal elbisenizi çıkarınız ve etkilenen bölgeyi
temiz, soğuk, akan su ile temizleyiniz. Sıvı cildinizi yakarsa, derhal tıbbi yardıma başvurun.
•
Pilleri kesinlikle güçlü darbelere veya sürekli titreşime maruz bırakmayınız.
- terminalleri
yükseltilmiş, ancak bir
yalıtkan tabaka ile
kaplanmamış piller.
Terminalleri düz olan ve bir yalıtkan
tabaka ile tamamen kaplanmamış
piller. (Bu tür piller, - terminalleri
kısmen kaplanmış olsa dahi
kullanılamazlar.)
Kullanım Ortamı için Uyarı
•
Bu kamerada kullanılan yüksek teknolojiden dolayı, kamerayı ister kullanımda ister saklarken
aşağıda listelenen yerlerde bırakmayınız:
•
Sıcaklık ve/veya nem oranının yüksek olduğu veya ani değişiklikler gösterdiği yerlerde.
Doğrudan güneş ışığı, plajlar, kilitli arabalar veya diğer ısı kaynakları (soba, radyatör vs) veya
nemlendiricilerin yakınında.
•
Kumlu veya tozlu ortamlarda.
•
Yan ıcı maddelerin veya patlayıcıların yakınında.
•
Banyo gibi ıslak yerlerde veya yağmur altında. Su geçirmez şekilde tasarlanmış ürünleri
kullanırken, kullanım kılavuzlarını okuyunuz.
•
Çok titreşimli yerlerde.
9
•
Kamerayı asla düşürmeyiniz veya darbe ve titreşime maruz bırakmayınız.
•
Kamera tripod üzerine monte edilmişse, kameranın konumunu ayarlamak için tripodun başını
Ek
kullanınız. Kamerayı bükmeye çalışmayınız.
•
Kamera üzerindeki elektrik bağlantılarına dokunmayınız.
•
Kamerayı doğrudan güneşe çevrilmiş şekilde bırakmayınız. Bu durum, lens ve çekim perdesinin
zedelenmesine, renk bozulmasına, CCD üzerinde lekelenmeye veya yanmaya neden olabilir.
•
Lenslerin üzerine bastırmayınız veya lensleri çekmeyiniz.
•
Kamerayı uzun süreliğine saklamadan önce, pillerini çıkartınız. Kameranın içinde buğulanma
veya lekelenmeyi önlemek için, kamerayı serin ve kuru bir ortamda saklayınız. Kameranın
saklanmasından sonra, normal çalıştığından emin olmak için, kamerayı açınız ve çekme
düğmesine basarak test ediniz.
Olympus NiMH pilleri (bazı alanlarda bulunan), yalnızca Olympus kameralarla kullanılmak içindir.
Bu pilleri, asla başka cihazlarla kullanmayınız.
•
NiMH pilleri (bazı alanlarda bulunan), ilk kullanımdan önce veya uzun süredir kullanılmıyorlarsa şarj ediniz.
•
Pil setlerini (bazı bölgelerde dahil edilmiştir) (2 veya 4) daima birlikte şarj ediniz.
•
Çok gerekli olmadığı sürece, alkalin piller kullanmayınız. Bazı durumlarda, alkalin piller,
NiMH veya CR-V3 lityum pillere oranla daha kısa ömürlü olabilirler. Alkalin pillerin performansı,
özellikle düşük sıcaklıkta, sınırlıdır. NiMH pillerini kullanmanız tavsiye edilir.
•
AA Manganez (Çinko-Karbon) piller bu kamerada kullanılamaz.
•
Düşük ısılarda kamerayı pil ile çalıştırırken, kamera ve pilleri mümkün olduğunca sıcak tutmaya
çalışınız. Düşük sıcaklıklarda tükenen piller, oda sıcaklığına ısındıklarında yeniden dolabilir.
•
NiMH pilleri için tavsiye edilen sıcaklık aralıkları:
•
Çalıştırma
•
Şarj
•
Saklama –20 °C ilâ 30 °C
•
Pillerin bu aralıklar dışında kullanılması, şarj edilmesi veya saklanması, pil ömrünü kısaltabilir
veya pil performansını etkileyebilir. Kamerayı uzun süreliğine saklamadan önce daima pillerini
çıkartınız.
•
NiMH veya NiCd pilleri kullanmadan önce, daima verilen talimatı okuyunuz.
•
Çekebileceğiniz resim sayısı, çekim koşulları veya pillere göre değişebilir.
•
Uzun bir yolculuğa çıkmadan önce, özellikle de yurtdışına seyahate çıkmadan önce, yanınıza
yedek pil takımları alınız. Tavsiye edilen pilleri seyahat esnasında bulmak zor olabilir.
0 °C ilâ 40 °C
0 °C ilâ 40 °C
LCD Monitör
•
Monitöre kuvvetli şekilde bastırmayınız. Aksi duruma resim bulanıklaşabilir, görüntüleme modu
bozulabilir veya monitör hasar görebilir.
•
Monitörün üst/alt kısmında bir ışık şeridi görüntülenebilir; fakat bu bir arıza değildir.
•
Nesne, kamerada diyagonal olarak izlendiğinde, kenarlar monitörde zikzaklı görüntülenebilir.
Bu durum, bir aksaklık değildir; oynatma modunda daha az dikkat çekici olacaktır.
•
Düşük ısıya maruz kalan yerlerde, LCD monitörün açılması uzun sürebilir veya renkleri geçici
olarak değişebilir. Kamerayı aşırı soğuk yerlerde kullanırken, ara sıra sıcak bir yere koymak
akıllıca olur. Düşük ısıdan dolayı, zayıf performans gösteren LCD monitör, normal sıcaklıklarda
normale dönecektir.
•
Monitör için kullanılan LCD, yüksek teknolojiyle üretilmiştir. Bununla birlikte LCD Monitörü
üzerinde siyah veya parlak noktalar sabit olarak görüntülenebilir. Özelliklerinden veya monitöre
baktığınız açıdan dolayı, noktalar renk ve parlaklık bakımından aynı olmayabilir. Bu bir arıza
değildir.
Yasal ve Diğer Beyanlar
•
Olympus, bu ürünün yasal olarak kullanılması sonucu zarar veya kara ilişkin hiçbir vaatte
bulunmaz ve garanti vermez veya üçüncü kişilerin, bu ürünün uygunsuz kullanılmasından
kaynaklanacak hiçbir talebini kabul etmez.
•
Olympus bu ürünün yasal olarak kullanılması sonucu resim verilerinin silinmesine dayanan
zararlara ya da karlara ilişkin hiçbir vaatte bulunmaz ve garanti vermez.
9
Ek
TR
75
Page 76
Güvenlik Önlemleri
Garanti Tekzibi
•
Olympus, bu yazılı materyalin veya yazılımın içeriği aracılığıyla ve içeriği ile ilgili olarak hiçbir
doğrudan ya da dolaylı vaatte bulunmaz veya garanti ver mez; hiç bir durumda ticari kullanılabilirlik
ya da belirli bir amaç için kullanılabilirlik ya da bu yazılı belgelerin, yazılımın ya da cihazın
kullanılmasından ya da kullanılamamasından kaynaklanan (kar kaybı, işin aksaması ya da iş
bilgilerinin yitirilmesi dahil fakat bununla sınırlı olmamak kaydıyla) sorumluluk kabul etmez. Bazı
ülkeler, dolaylı veya arızi zararlardan kaynaklanan sorumluluğun sınırlandırılmasına izin vermez.
Bu nedenle yukarıdaki sınırlandırmalar sizin için geçerli olmayabilir.
•
Olympus, bu kılavuzun tüm haklarını saklı tutar.
Uyarı
İzinsiz fotoğraf çekme veya telif hakkı olan materyallerin kullanımı, telif hakları kanunu ihlal
edebilir. Olympus, izinsiz fotoğraflama, telif hakkı sahiplerinin haklarını ihlal eden kullanım ya da
diğer eylemler için hiçbir sorumluluk kabul etmez.
Telif hakk ı bildirimi
Tüm hakları saklıdır. Olympus’un yasal yazılı izni olmadan, burada yazılı materyallerin veya bu
yazılımın hiçbir bölümü, hiçbir biçimde, fotokopi ve herhangi tip bilgi saklama ve sorgulama
sistemi dahil, hiçbir elektronik veya mekanik araçla çoğaltılamaz. Bu yazılı materyalde verilen
bilgi veya yazılımla ilgili, burada bulunan bilgilerin kullanılmasından dolayı oluşabilecek hiçbir
hasardan dolayı sorumluluk kabul edilmez. Olympus, önceden bilgi vermeksizin bu dokümanda
yer alan bilgi ve özellikleri değiştirme hakkını saklı tutar.
FCC Uyarısı
Radyo ve Televizyon Elektromanyetik Girişimi
•
Üretici tarafından açıkça onaylanmayan değişiklikler veya düzenlemeler, kullanıcının bu cihazı
çalıştırma ruhsatını geçersiz kılabilir. Bu cihaz sınanmış ve FCC Kuralları Bölüm 15’e göre B
Sınıfı dijital cihaz sınırlamalarına uygun bulunmuştur. Bu sınırlamalar yerleşim alanlarındaki
zararlı girişmlere karşı makul koruma sağlamak üzere tasarlanmıştır.
Bu cihaz, radyo frekansında enerji üretir, kullanır ve yayabilir; talimata uygun kurulmadığı ve
kullanılmadığı takdirde radyo yayınlarına zararlı girişimlere yol açabilir.
Bununla birlikte, belli bir yerde elektromanyetik girişime yol açmayaca
Bu cihaz radyo veya televizyon yayınının alışına zarar veren elektromanyetik girişime yol
açarsa – bu durum cihaz açılıp kapatılarak anlaşılabilir - kullanıcının aşağıdaki önlemlerin bir
veya birkaçıyla karışmayı gidermeye çalışması tavsiye edilir:
Alıcı antenini ayarlayınız veya yerini değiştiriniz
•
•
Kamera ve alıcı arasındaki mesafeyi arttırınız.
9
•
Cihazı, alıcının bağlı olduğu devreden farklı bir devre üzerinde bulunan bir prize takınız.
•
Yar dım için bayinize veya tecrübeli bir radyo/TV teknisyenine danışınız. Kamerayı USB destekli
Ek
kişisel bilgisayara (PC) bağlamak için, yalnızca OLYMPUS tarafından sağlanan USB kablosu
kullanılmalıdır.
Bu cihaz üzerinde yapılacak herhangi bir izinsiz değişiklik veya düzenleme, kullanıcının çalıştırma
ruhsatını geçersiz kılar.
ğının garantisi yoktur.
76 TR
Page 77
Özellikler
Kamera
Ürün tipi: Dijital kamera (çekim ve görüntüleme için)
Kayıt sistemi
Sabit resim: Dijital kayıt, JPEG (Kamera Dosya sistemi için Tasarım kuralıyla
Geçerli standartlar: Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF),
Film: QuickTime Hareketli JPEG desteği
Bellek: xD-Picture Card (16 MB – 1 GB)
Resim boyutu: 2816 x 2112 piksel (SHQ)
Kaydedilebilir resim sayısı
(32 MB resim kartı ile): Yaklaşık
Etkin piksel sayısı: 6.000.000 piksel
Resim alma cihazı: 1/2.5" CCD katı-hal resim alma, 6.370.000 piksel (yoğun)
Lens: Olympus lens 6,3 mm’den 18,9 mm’ye, f3.0'dan 4.9'a
Fotometrik sistem: Dijital ESP ölçme
Çekim hızı: 4 ila 1/2.000 saniye
Çekim aralığı: 0,5 m –
Monitör: 1.8" TFT renkli LCD ekran, 85.000 piksel
Otomatik odaklama: Kontrast Algılama Metodu
Harici konektör: DC-IN yuvası, USB konektörü
Otomatik takvim sistemi: 2005 ilâ 2099
İşletim ortamı
Telefonla müşteri desteğimiz, sabah 8’den akşam 10’a kadardır.
(Pazartesi’den Cuma’ya) Amerika Doğu Saati
E-Posta: distec@olympus.com
Olympus yazılım güncellemeleri bu adresten edinilebilir: http://www.olympus.com/digital
Şubeler:Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Almanya
Ürün teslimi:Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Almanya
Me ktup lar: Pos tfac h 10 49 08 , 200 34 H ambu rg, A lman ya
Avrupa Teknik Müşteri Desteği:
Lütfen web sitemizi ziyaret ediniz http://www.olympus-europa.com
veya ÜCRETSİZ NUMARAMIZI * arayınız: 00800 - 67 10 83 00
Avusturya, Belçika, Danimarka, Finlandiya, Fransa, Almanya, Italya, Lüxemburg, Hollanda,
Norveç, Portekiz, İspanya, İsveç, İsviçre, İngiltere için.
* Lütfen, bazı (mobil) telefon servisleri/tedarikçileri, +800 ‘lü numaralara erişim hakkı
vermediğini veya ek bir ön numara istediğini unutmayınız.
Listede olmayan tüm Avrupa Ülkeleri için ve yukarıda verilen numaralara
erişememeniz halinde, lütfen aşağıdakileri kullanınız.
ÜCRETLİ NUMARALAR: +49 180 5 - 67 10 83 veya +49 40 - 23 77 38 99.
Teknik Müşteri Desteğimiz sabah 9’dan akşam 6’ya (Orta Avrupa Saati) kadar açıktır
(hafta içi her gün).