ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ OLYMPUS Master ...................133
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .............................................134
Меры предосторожности ..............................................................136
Перед использованием камеры внимательно прочитайте это
Руководство, чтобы обеспечить правильное использование.
Прежде чем делать важные фотографии, рекомендуем Вам сделать
пробные снимки, чтобы привыкнуть к новой камере.
Соблюдайте меры предосторожности, приведенные в конце данного
Руководства.
Изображения на ЖК-дисплее камеры и иллюстрации, используемые в
данном Руководстве, могут отличаться от Вашей камеры.
114
Page 3
СХЕМА КАМЕРЫ
Ушко для ремешка
Кнопка
удаления ( )
Кнопка меню ( )
Кнопка режима
вспышки ( )
Кнопка спуска
затвора
Объектив
Монитор
Кнопка съемки (l )
Оранжевый индикатор
Зеленый индикатор
Кнопка просмотра (k )
Переключатель питания
Кнопка зума
Диск режимов
Кнопка OK (i)
Клавиши курсора
([\]^)
Вспышка
Индикатор автоспуска
Кнопка-фиксатор
Гнездо для
штатива
Крышка отсека
аккумулятора/карты
Крышка разъема
Гнездо
видеовыхода
VIDEO OUT
Разъем USB
Гнездо DC-IN
для сетевого
адаптера
OPEN
PUSH
Ru
115
Page 4
ПЕРВИЧНЫЕ ДЕЙСТВИЯ
Соберите эти элементы (содержимое коробки)
Цифровая фотокамераРемешокБатареи АА
Кабель USB (светло-серый)Видеокабель (черный)
Не показанные элементы: Расширенное Руководство (на компактдиске), Основное Руководство (этот документ), гарантийный
формуляр. Содержимое коробки может варьироваться в зависимости
Ru
от места продажи.
Компакт-диск с
программным обеспечением
OLYMPUS Master
116
Page 5
ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
Этап 1ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
a. Подсоедините
б. Вставьте батарею
ремешок
Ушко для
ремешка
Надежно затяните ремешок,
чтобы он не отсоединился.
1
Крышка батарейного отсека/карты
Блокировочная кнопка
3
в. Установите дату и время
1 Вращайте диск режима до и нажмите кнопку выключателя
питания, чтобы включить камеру.
2 Нажмите для отображения экрана
меню.
2006_01_01
2
Ru
3 Нажмите [/\ для выбора пункта меню.
Нажмите ^/] для выбора следующего
поля.
2006 . 01 . 01
ГМД
OK
УСТАН
ВЫБОР
Руководство по эксплуатации
117
Page 6
ВЫПОЛНЕНИЕ СНИМКА
Уменьшение
изображения:
Курсор передвигается влево или
вправо в зависимости от
степени масштабирования.
Ru
б. Фокусировка
1 Используя монитор, разместите
визирную метку АФ на объекте.
Зеленый индикатор
Этап 2ВЫПОЛНЕНИЕ СНИМК А
a. Масштабирование
в. Выполнение
1 Чтобы сделать
(Нажата наполовину)
Увеличение
изображения:
снимка
снимок, нажмите
кнопку спуска
затвора полностью.
(Нажата полностью)
Кнопка спуска
затвора
Визирная метка АФ
2 Нажмите и удержите кнопку спуска
затвора нажатой наполовину для
фиксирования фокуса.
Зеленый индикатор показывает, что
фокус зафиксирован.
118
Кнопка спуска
затвора
Page 7
Этап 3ПРОСМОТР ИЛИ УДАЛЕНИЕ СНИМКА
ПРОСМОТР ИЛИ УДАЛЕНИЕ СНИМКА
a. Нажмите
k
На экране отображается
последний снимок.
Кнопка просмотра
(k)
Предыдущий
снимок
Клавиши курсора
Кнопка
масштабирования
Следующийснимок
в. Для удаления снимка
б. Присмотритесь к
снимку
Нажмите T (U), чтобы
увеличить картинку.
Нажмите W (G),
чтобы вернуться к
нормальной величине.
Нажмите [/\ или
^/] прокрутки
снимков для
Нажмите l для возврата в
режим съемки.
Ru
S
УДАЛЕНИЕ
ÄÀ
ÍÅÒ
ВЫБОР
OK
Кнопка OK
Кнопка
удаления ( )
1 Отобразите снимок, который
хотите удалить.
2 Нажмите .
3 Выберите [ДA] и нажмите i.
Снимок удаляется
безвозвратно.
119
Page 8
Этап 4ПЕРЕДАЧА ИЗОБРАЖЕНИЙ
ПЕРЕДАЧА ИЗОБРАЖЕНИЙ
a. Установите программное обеспечение
1 Вставьте компакт-диск с ПО
OLYMPUS Master.
2 Windows: Нажмите кнопку
Macintosh: Дважды щелкните на
3 Следуйте инструкциям на экране.
б. Подсоедините камеру к компьютеру
“OLYMPUS Master”.
пиктограмме “Installer”
(Программа
установки).
Ru
1 Соедините камеру и компьютер с помощью USB-кабеля (входит в
комплект).
Монитор включится автоматически.
Крышка разъема
Посмотрите на этот значок.
USB-порт
Кабель USB
Разъем USB
2 Выберите [ПК] на мониторе и нажмите
i.
ПЕЧАТЬ
ВЫХОД
Ваш ПК теперь распознает камеру, как
съемное устройство памяти.
ВЫБОР
120
OK
Page 9
с. Передача снимков в компьютер.
1 При подсоединенной
фотокамере, откройте
программу OLYMPUS Master
Появится окно передачи.
2 Выберите снимки, которые Вы
хотите передать, и щелкните
кнопку [Перенести снимки].
Если окно передачи снимков не
появляется автоматически:
a.Щелкните по значку
“Перенести снимки”.
б.Щелкните по значку
“Из фотокамеры”, а затем
щелкните [Перенести
снимки].
Окно передачи
Кнопка Перенести снимки
Ru
На заметку
• Более подробная информация о настройке и использовании камеры
находится в “Расширенном Руководстве”, представленном на компактдиске.
• Информацию, касающуюся использования других функций программного
обеспечения OLYMPUS Master, которые не упомянуты выше, откройте
пункт “Help” (Справка) программы OLYMPUS Master или прочитайте
справочное руководство (в формате PDF).
121
Page 10
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ
Рекомендации для съемки
В результате перемещения камеры при нажатии кнопки спуска затвора
изображение может смазаться.
Для предотвращения перемещения камеры держите ее крепко обеими
руками, уперев локти в бока. Не закрывайте объектив и вспышку пальцами
и ремешком.
Горизонтальное положениеВертикальное положение
Ru
Кнопка съемки и кнопка просмотра
Чтобы сделать снимок или настройку, выберите режим съемки, нажимая
Чтобы отобразить, редактировать или удалять сделанные снимки,
выберите режим просмотра, нажимая
Кнопка l (Режим съемки)Кнопка k (Режим просмотра)
k
.
122
l
.
Page 11
Кнопки режима съемки
Находясь в режиме съемки, используйте эти кнопки для быстрого доступа
к некоторым из наиболее часто используемых функций.
124
3
7
1 Кнопка k (Режим просмотра)
Для переключения камеры в режим просмотра.
2 Диск режимов
В дополнение к исходному () режиму существуют и другие режимы,
имеющие оптимальные настройки для своих целей и условий съемки.
3 Кнопка ^Y (Автоспуск)
Выберите автоспуск для установки задержки съемки примерно на 12 секунд
с момента нажатия кнопки спуска затвора.
4 Кнопка [F (Компенсация экспозиции)
Используйте эту настройку для передержки (+) или недодержки (-) изображения.
5 Кнопка ]& (Макросъемка)
Испольуйте режим макросъемки или супермакросъемки при съемке
близкорасположенных объектов, например цветка.
6 Кнопка i
Нажмите для подтверждения настроек.
7кнопка (Режим вспышки)
Имеется 4 режима вспышки - Автоматический, ! (Сглаживание “эффекта
красных глаз”), # (Принудительная вспышка) и $ (Отключение вспушки).
5
6
Ru
Функция экономии энергии
Для экономии энергии батареи камера автоматически переходит в режим ожидания,
если она не используется в течение 30 секунд. Монитор выключается автоматически.
Нажмите кнопку спуста затвора,
выбрать время, после истечения которого камера перейдет в режим ожидания.
Если камера не используется в течение 30 минут после перехода в
режим ожидания, она автоматически втягивает объектив и
отключается. Для возобновления работы включите питание.
l
или k, чтобы включить монитор. Можно
123
Page 12
Режим съемки
1920
2560
Для выбора режима съемки вращайте диск режимов. Когда Вы вращаете
диск режимов, на мониторе появляется описание каждого режима.
ПРОГРАММНЫЙ
Для
нормального
режима съемки
1920
2560
Диск режимов
•
ПРОГРАММHЫЙ
• h
СТАБИЛИЗАТОР ИЗОБР.
• lЛАНДШАФТ• mНОЧ. СЪЕМКА• o
• nВИДЕО
Автоспуск
1 Нажмите ^ (Y).
Отображается окно настройки автоспуска.
Ru
2 Нажмите [\ для выбора команды [ВКЛ.],
затем нажмите i.
Вы также можете производить настройку
повторным нажатием ^ (Y).
3 Чтобы сделать снимок, полностью нажмите
кнопку спуска затвора.
После нажатия кнопки спуска затвора индикатор автоспуска горит в течение
примерно 10 секунд, затем начинает мигать. После мигания в течение примерно
2 секунд делается снимок.
• i ПОРТРЕТ
АВТОПОРТРЕТ
ÎÒÊË.
ÂÊË.
Функция используется
чтобы фотограф мог
оказаться в кадре.
OK
ВЫБОР
Индикатор автоспуска
124
Page 13
Режим компенсации экспозиции
1 Нажмите [ (F).
Будет отображен экран настройки для компенсации экспозиции.
2 Нажмите ^ ] для выбора значения
компенсации экспозиции, а затем нажмите i.
Выберите значение [ + ] для осветления
изображения или значение [ - ] для затемнения
изображения.
3 Сделайте снимок.
Позволяет изменить
яркость снимка
УСТАН
OK
Режим макросъемки
&В этом режиме Вы можете фотографировать объект с минимального
расстояния 20 см (Когда масштабирование настроено на самую широкую
настройку).
%Используйте этот режим для съемки объектов, находящихся на
расстоянии не ближе 2 см. Положение зума фиксируется автоматически и
не может быть изменено.
1 Нажмите ] (&)
Будет отображен экран настройки для макросъемки.
2 Нажмите [\ для выбора режима
макросъемки, а затем нажмите i.
Вы также можете производить настройку
повторным нажатием ] (&).
3 Сделайте снимок.
ÎÒÊË.
Режим съемки
крупным планом
ВЫБОР
OK
Ru
125
Page 14
Режимы вспышки
1 Нажмите кнопку режима вспышки ( ).
Будет отображен экран настройки вспышки.
2 Нажмите [\ для выбора режима вспышки, а
затем нажмите i.
Вы также можете производить настройку повторным
нажатием .
3 Нажмите кнопку спуска затвора до половины.
Если условия требуют срабатывания вспышки, будет
светиться индикатор
4 Чтобы сделать снимок, полностью нажмите кнопку спуска затвора.
Дальность действия вспышки:
W (макс.): Прим. от 0,2 м до 3,8 м
T (макс.): Прим. от 0,5 м до 2,2 м
Пиктограмма Режим вспышкиОписание
Ru
Нет
индикации
!
#
$
Автоматический Вспышка срабатывает автоматически при
Сглаживание
эффекта
“красных глаз”
Принудительная
вспышка
Отключение
вспышки
(готовность вспышки).
#
слабом освещении или съемке против света.
Режим сглаживания эффекта “красных
глаз” существенно уменьшает это явление с
помощью серии предварительных вспышек
перед срабатыванием основной вспышки.
Вспышка срабатывает независимо от
условий освещенности.
Вспышка не срабатывает даже при низкой
освещенности.
ВСПЫШКА
ÀÂÒÎ
ВЫБОР
OK
126
Page 15
МЕНЮ И НАСТРОЙКИ
Меню
1 Нажмите для отображения меню камеры на мониторе.
2 Используйте клавиши курсора и i для
перехода между пунктами меню и их выбора.
2006_01_01
Удаление всех снимков
1 Находясь в режиме просмотра, выберите в меню пункт [УСТ. ПАМЯТИ]*
и нажмите i.
*После установления карты в камеру показывается [УСТ. КАРТЫ].
2 Нажмите [\ для выбора пункта [RУДАЛ.ВСЕ],
а затем нажмите i.
3 Нажмите [\ для выбора пункта [ДА], а затем
нажмите i.
Все снимки будут удалены.
УСТ. ПАМЯТИ
R
ÓÄÀË.ÂÑÅ
<
ФОРМАТ.
ОТМЕНА
ВЫБОР
R
ÓÄÀË.ÂÑÅ
ВСЕ БУДЕТ УДАЛЕНО !
ÄÀ
ÍÅÒ
ВЫБОР
Ru
OK
OK
127
Page 16
Выбор языка
Вы можете выбрать язык на экране. Доступные языки различаются в
зависимости от региона покупки камеры.
1 Нажмите .
Отобразится экран меню.
2 Нажмите [\, чтобы выбрать [].
Выбранные пункты будут отображены желтым.
3 Нажмите i или ].
4 Нажмите [\ для выбора языка, а затем
ЭлементыИндикаторы
1 Индикатор заряда батареиe=полная энергия, f=низкая энергия
2 Текущая память [IN] (внутренняя память), [xD] (карта)
Настройка печати/Количество
3
экземпляров
4 Номер файлаM100-0018
5 Защита9
6 Режим записиSHQ, HQ, SQ1, SQ2
7 Размер изображения2560×1920, 2048×1536, 640×480,
8 Компенсация экспозиции-2,0 – +2,0
Ru
9 Дата и время’06.02.10 12:30
Количество кадров
10
Истекшее время/общее время
записи (видео)
11
Видеозапись
2
3
1
5
6
4
7
8
9
10
<×10
320×240, 160×120
18
00:00/0015
n
06
020210
Видео
11
5
6
7
8
9
10
Отображение миниатюр (индексов)
При просмотре кадров эта функция позволяет отображать на мониторе
несколько кадров одновременно.
1 Нажмите кнопку масштабирования в сторону
W (G) для переключения на отображение
миниатюр (индексов).
Используйте клавиши курсора для выбора снимка
и нажмите i отобразите отдельный кадр.
Нажмите T (U) на кнопке масштабирования,
чтобы вернуться к просмотру отдельных кадров.
Индексный вид
130
Page 19
ПОДСОЕДИНЕНИЕ КАМЕРЫ
Просмотр на экране телевизора
Для просмотра записанных изображений на экране телевизора
используйте видеокабель, предоставляемый вместе с камерой. Можно
просматривать как неподвижные картинки, так и видеозаписи.
1 Убедитесь, что телевизор и фотокамера выключены. Подсоедините
видеокабель к гнезду видеовыхода (VIDEO OUT) камеры и гнезду
видеовхода телевизора.
Крышка разъема
Подсоедините к видеовходу
(желтому) телевизора.
Видеокабель
Гнездо видеовыхода
VIDEO OUT
2 Включите телевизор и установите его на прием видеосигнала.
Информация об установке телевизора на прием видеосигнала приведена в
инструкции по эксплуатации телевизора.
3 Нажмите переключатель питания, чтобы включить фотокамеру и
нажмите k.
На экране телевизора отобразится последний сделанный снимок. С помощью
клавиш курсора выбирайте снимки для просмотра.
Ru
131
Page 20
Прямая печать (PictBridge)
Используя прилагаемый USB-кабель, можно подсоединить камеру
непосредственно к принтеру, совместимому с PictBridge, например Olympus
P-11. Это позволит печатать фотографии.
1 Подсоедините один конец прилагаемого USB-кабеля к Разъем USB
камеры, а другой конец – к USB-разъему принтера.
USB-кабель
Разъем USB
2 Нажмите [\ для выбора пункта [ПЕЧАТЬ], а
затем нажмите i.
Когда камера подсоединена к принтеру, зеленый
индикатор камеры продолжает гореть.
На мониторе отобразится ОДНУ МИНУТУ, и будет
установлено соединение камеры с принтером. На
мониторе отобразится экран ВЫБ.РЕЖ.ПЕЧ.
Ru
3 Используйте клавиши курсора для выбора снимка и выполнения
отпечатка.
ПЕЧАТЬ
ВЫХОД
ВЫБОР
OK
132
Следуйте подсказкам,
отображенным здесь.
Page 21
ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ OLYMPUS Master
Программное обеспечение OLYMPUS Master:
используйте это ПО для загрузки снимков с камеры,
просмотра, организации, ретуширования, отправки по
электронной почте и печати цифровых фотографий и
видеозаписей! Этот компакт-диск также содержит
полное справочное руководство в формате Adobe
Acrobat (PDF).
(Системные требования
ОС
ЦПPentium III 500 МГц/Power PC G3 или более мощный
ОЗУ128 MБ или более (рекомендуется 256 MБ или более)
Жесткий диск300 MБ или более свободного места
СоединениеUSB-порт
Монитор
Для получения самой новой информации посетите веб-сайт компании
Olympus (http://www.olympus.com/digital)
Windows 98SE/Me/2000 Professional/XP или Mac OS X (10.2 или
выше)
разрешение 1024 × 768 пикселей или более; минимальное
количество цветов 65536 (Windows) /32000 (Macintosh)
(Обновление (OLYMPUS Master Plus)
В дополнение к функциям программы OLYMPUS Master, OLYMPUS Master
Plus имеет функции редактирования видеозаписей, печати альбомов,
печати контактной информации, HTML-альбома, свободной точечной
панорамы, записи CD/DVD и многие другие, что позволяет Вам значительно
расширить возможности работы с цифровой фотографией.
Для обновления Вам необходимо иметь установленную на компьютере
программу OLYMPUS Master и Интернет-соединение.
Регистрация пользователя
Зарегистрируйте Вашу камеру при установке программы OLYMPUS
Master для активизации гарантии, получения уведомлений об
обновлениях программного обеспечения и программно-аппаратных
средств камеры и др.
Ru
133
Page 22
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Фотокамера
Тип изделия: Цифровая камера (для съемки и просмотра)
Записывающая система
Неподвижная
картинка
Применяемые
стандарты
Видео: Поддержка QuickTime Motion JPEG
Память: Внутренняя память, xD-Picture Card (от 16 MБ до 1 ГБ)
Число сохраняемых
снимков
: Цифровая запись, JPEG (в соответствии с
форматом для файловой системы камеры (DCF))
: Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без
предварительного уведомления.
от -20ºC до 60ºC (от -4ºF до 140ºF) (хранение)
(хранение)
батарейки/никель-металл-гидридные
аккумуляторы) или сетевой адаптер переменного
тока Olympus (приобретается отдельно)
исключая выступы
Ru
135
Page 24
Меры предосторожности
Меры предосторожности
ОПАСНО
ОСТОРОЖНО
ПРЕДУПР
ЕЖДЕНИЕ
Ru
ОПАСНО!
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ
ПОДВЕРГАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ ВОЗДЕЙСТВИЮ ВОДЫ И НЕ ЭКСПЛУАТИРУЙТЕ ЕГО ПРИ ВЫСОКОЙ
ВЛАЖНОСТИ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
ОСТОРОЖНО
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ ОТКРЫВАТЬ
ОСТОРОЖНО:
СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ). ВНУТРИ ФОТОКАМЕРЫ НЕТ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ
ДЕТАЛЕЙ, НУЖДАЮЩИХСЯ В ВАШЕМ ОБСЛУЖИВАНИИ. ДОВЕРЬТЕ
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ВЫСОКОКВАЛИФИЦИРОВАННОМУ
СЕРВИСНОМУ ПЕРСОНАЛУ OLYMPUS.
Восклицательный знак, заключенный в треугольник, обозначает в сопроводительной
документации важные инструкции по эксплуатации и уходу.
Невыполнение рекомендаций, обозначенных этим символом, при использовании
данного изделия может привести к серьезным травмам или смертельному исходу.
Невыполнение рекомендаций, обозначенных этим символом, при использовании
данного изделия может привести к травмам или смертельному исходу.
Невыполнение рекомендаций, обозначенных этим символом, при использовании
данного изделия может привести к травмам низкой степени тяжести, повреждению
оборудования или потере ценных данных.
Общие меры предосторожности
Прочитайте все инструкции — Перед использованием изделия
прочитайте все инструкции по эксплуатации. Сохраните все руководства
и документацию для дальнейших справок.
Очистка — Перед очисткой обязательно отсоединяйте изделие от
электросети. Для очистки можно использовать только влажную ткань.
Нельзя использовать для очистки жидкие или аэрозольные очищающие
средства, а также любые органические растворители.
Аксессуары — В целях личной безопасности и во избежание повреждения
изделия используйте только те аксессуары, которые рекомендованы
фирмой Olympus.
Вода и влага — Что касается мер предосторожности для изделий,
устойчивой к погодным условиям, прочтите разделы по герметичности.
Расположение — Во избежание повреждения изделия устанавливайте его
на штативе, подставке или кронштейне.
Источники питания — Подключайте данное изделие только к тем
источникам питания, которые указаны на изделии.
Молнии — Если во время использования сетевого адаптера переменного
тока начнется гроза, немедленно выньте вилку адаптера из розетки.
136
Page 25
Меры предосторожности
Посторонние предметы — Во избежание травмы никогда не вставляйте
металлические предметы в изделие.
Тепло
—
Нельзя использовать или хранить данное изделие рядом с такими
источниками тепла как отопительные батареи, тепловые заслонки, печи
и любое оборудование или устройства, выделяющее тепло, в т.ч.
усилители стереосистем.
Обращение с фотокамерой
ОСТОРОЖНО
( Нельзя пользоваться фотокамерой рядом с горючими или
взрывоопасными газами.
( Не используйте вспышку при съемке людей (младенцев,
маленьких детей и т.д.) с близкого расстояния.
• Вы должны находиться на расстоянии не менее 1 м от лиц снимаемых
людей. Срабатывание вспышки рядом с глазами человека может
привести к временной потере зрения.
( Не давайте фотокамеру детям и младенцам.
•В
сегда используйте и храните фотокамеру вне пределов досягаемости
для маленьких детей и младенцев во избежание следующих ситуаций,
в которых они могут получить серьезные травмы:
•Р
ебенок может запутаться в ремешке фотокамеры, что приведет к удушению.
• Ребенок может случайно проглотить аккумулятор, карты памяти
или другие мелкие детали.
• Ребенок может ослепить вспышкой себя или других детей.
ебенок может получить травму от движущихся деталей фотокамеры.
•Р
( Не смотрите через фотокамеру на солнце или яркие лампы.
( Нельзя хранить фотокамеру в пыльных или влажных
помещениях.
( Не накрывайте рукой вспышку во время ее срабатывания.
Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
( Немедленно прекратите использование фотокамеры при
появлении необычного запаха, шума или дыма.
• Никогда не вынимайте аккумуляторы голыми руками – Вы можете
обжечься.
( Никогда не пользуйтесь фотокамерой, если у Вас влажные
руки.
( Не оставляйте фотокамеру в местах, где она может
подвергнуться воздействию очень высоких температур.
• Это может привести к ухудшению характеристик ее элементов, а, в
некоторых случаях, фотокамера может загореться. Не накрывайте
(например, одеялом) зарядное устройство или сетевой адаптер
переменного тока во время использования. Это может привести к
перегреву и пожару.
( Во избежание низкотемпературных ожогов, обращайтесь с
фотокамерой осторожно.
•П
оскольку фотокамера содержит металлические детали, ее перегрев может
привести к низкотемпературным ожогам. Примите во внимание следующее:
137
Page 26
Меры предосторожности
• При продолжительном использовании фотокамера нагревается.
Держа фотокамеру в этом состоянии, можно получить
низкотемпературный ожог.
• При крайне низких температурах окружающего воздуха корпус
фотокамеры может охладиться до температуры ниже окружающей.
При низких температурах, по возможности, держите фотокамеру в
перчатках.
( Следите за ремешком.
• Следите за ремешком, на котором висит фотокамера. Он может легко
зацепиться за различные выступающие предметы и стать причиной
серьезной травмы.
Меры предосторожности при использовании аккумуляторов
Во избежание протечки, перегрева, возгорания или взрыва аккумуляторов,
поражения электрическим током или причинения ожогов при использовании,
следуйте нижеуказанным важным инструкциям.
ОПАСНО
• Используйте только никель-металлогидридные аккумуляторы фирмы
Olympus и соответствующее зарядное устройство.
• Нельзя нагревать аккумуляторы или бросать их в огонь.
• При использовании или хранении аккумуляторов следите, чтобы они не
Ru
касались металлических предметов типа ювелирных украшений,
булавок, застежек и т.п.
• Нельзя хранить аккумуляторы в местах, где они могут подвергаться
воздействию прямых солнечных лучей, высоких температур в
автомобилях, рядом с источниками тепла и т.п.
• Во избежание протечки аккумуляторов или повреждения их выводов
скрупулезно следуйте инструкциям по эксплуатации аккумуляторов. Не
пытайтесь разбирать аккумуляторы или дорабатывать их с помощью
пайки и т.п.
• Если жидкость из аккумулятора попала в глаза, немедленно промойте
глаза чистой, холодной проточной водой и срочно обратитесь к врачу.
•Х
раните аккумуляторы вне пределов досягаемости маленьких детей. Если
ребенок случайно проглотил аккумулятор, срочно обратитесь к врачу.
ОСТОРОЖНО
• Постоянно держите аккумуляторы сухими.
• Во избежание протечки, перегрева, возгорания или взрыва, используйте
только аккумуляторы, рекомендованные для данного изделия.
• Никогда не используйте совместно разные аккумуляторы (старые и
новые аккумуляторы, заряженные и не заряженные аккумуляторы,
аккумуляторы разных производителей, разной емкости и т. п.).
• Не заряжайте щелочные и литиевые батарейки, если она не
перезаряжаемые.
138
Page 27
Меры предосторожности
• Вставляйте аккумулятор осторожно, как описано в инструкции по
эксплуатации.
• Не используйте аккумуляторы, если их корпус не покрыт изоляционной
оболочкой или при наличии ее повреждений, т. к. это может вызвать
протекание жидкости, возгорание или травму.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не вынимайте аккумуляторы сразу после эксплуатации фотокамеры. Во
время продолжительного использования аккумуляторы могут нагреться.
• Перед длительным хранением фотокамеры обязательно извлеките из
нее аккумуляторы.
• Не разрешается использовать следующие батарейки типа АА.
Батарейки с
корпусом, частично
или полностью не
покрытым
изоляционной
оболочкой.
Батарейки с
выступающим
контактом -, который
не покрыт
изоляционной
оболочкой.
Батарейки с плоскими
контактами, которые не
полностью покрыты
изоляционной оболочкой.
(Такие батарейки нельзя
использовать, даже если
контакты - частично
покрыты оболочкой).
• Если никель-металлогидридные аккумуляторы не зарядились в
установленное время, прекратите их зарядку и не используйте их.
• Не используйте аккумулятор, если он треснул или сломан.
• Если во время эксплуатации фотокамеры аккумуляторы начнут
протекать, обесцветятся, сдеформируются, или же если возникнет
какое-либо другое отклонение в их работе, выключите фотокамеру.
• Если жидкость, вытекшая из аккумулятора, попала на одежду или кожу,
немедленно снимите загрязненную одежду и промойте пораженный
участок чистой, холодной проточной водой. Если от жидкости на коже
остался ожог, срочно обратитесь к врачу.
• Не подвергайте аккумуляторы воздействию ударов или
продолжительной вибрации.
139
Ru
Page 28
Пользователям в Европе
Знак “CE” указывает, что этот продукт соответствует европейским
требованиям по безопасности, охране здоровья, экологической
безопасности и безопасности пользователя. Фотокамеры со знаком “CE”
предназначены для продажи в Европе.
Этот символ [перечеркнутая мусорная урна WEEE на колесах,
приложение IV] обозначает раздельный сбор электрических и
электронных отходов в России.
Пожалуйста, не выбрасывайте изделия в бытовой мусоропровод.
Используйте системы возврата и сбора (если таковые имеются) для
утилизации отходов вышеуказанных типов.
Торговые марки
•IBM является зарегистрированной торговой маркой International Business
Machines Corporation.
• Microsoft и Windows являются зарегистрированными торговыми марками
Microsoft Corporation.
• Macintosh является торговой маркой Apple Computer Inc.
• xD Picture-Card™ являетсяторговой маркой.
• Остальныеназваниякомпаний и продуктов являются торговыми марками
и/или зарегистрированными торговыми марками соответствующих
владельцев.
• Внастоящей инструкции приняты стандарты файловых систем фотокамер
“Design Rule for Camera File System/DCF”, установленные Japan Electronics
and Information Technology Industries Association (JEITA).
Ru
140
Page 29
Условия гарантии
1. Если в изделии обнаруживается неисправность в течение двух лет от даты покупки, при
условии, что оно использовалось корректно (в соответствии с печатным руководством и
другими указаниями по эксплуатации, прилагаемыми к изделию), было куплено у
авторизованного дистрибьютора Olympus на территории деятельности Olympus Imaging
Europa GmbH согласно прилагаемому списку дистрибьюторов, оно будет по решению
Olympus бесплатноотремонтировано или заменено. Для получения услуг по данной гарантии
владелец должен предъявить изделие и данный гарантийный сертификат дилеру, у которого
изделие было куплено, или в любой сервисный центр Olympus на территории деятельности
Olympus Imaging Europe GmbH (список уполномоченных дистрибьюторов прилагается) до
окончания двухлетнего гарантийного срока. В течение срока действия однолетней всемирной
гарантии владелец имеет право предъявить изделие в любой сервисный центр Olympus.
Обратите внимание, что сервисные центры Olympus открыты не во всех странах.
2. Транспортировку изделия в сервисный центр или к дилеру Olympus владелец осуществляет
самостоятельно, неся все связанные с этим расходы и риски.
3. В перечисленных ниже случаях данная гарантия не действует, и владелец оплачивает ремонт
за свой счет, даже если ремонт проведен до истечения указанного выше гарантийного срока.
(a) Неисправность из-за неправильного использования (например, действия, не
упомянутого в указаниях по эксплуатации и других разделах руководства и т. п.).
(b)
Неисправность в результате ремонта, модификации, чистки и других действий, произведенных
с изделием кем-либо, кроме Olympus и авторизованных сервисных центров Olympus.
(c) Неисправность или повреждение вследствие транспортировки, падения, удара и т. д.
после приобретения изделия.
(d)
Неисправность или повреждение вследствие пожара, землетрясения, наводнения, урагана и других
стихийных бедствий, загрязнения окружающей среды и перепадов напряжения в электросети.
(e) Неисправность в результате небрежного или неправильного хранения (например, в
условиях высокой температуры или влажности, вблизи репеллентов насекомых, таких
как нафталин, опасных препаратов и т. п.), неправильного ухода и т. д.
(f) Неисправностьврезультатеистощениязарядаэлементовпитания.
(g) Неисправностьиз-запопаданиявовнутрькорпусаизделияпеска, грязиит. п.
(h) Отсутствиеданногогарантийного сертификата при предъявлении изделия для ремонта.
(i) Внесениеизмененийвгарантийныйсертификатотнос ительногода, месяцаилидаты
изделия. Исключается какая-либо ответственно сть за прямые или косвенные убытки и повреждения,
понесенные владельцем из-за неисправности изделия, в частности, за убытки и повреждение какихлибо объективов, фотопленок и другого оборудования и аксессуаров, используемых с изделием, а
также убытки и повреждения из-за задержки ремонтных работ и утери какой-либо информации.
Данный пункт не ограничивает положений действующего законодательства.
Примечания по использованию гарантии
1. Данная гарантия действительна только в случае корректного заполнения гарантийного
сертификата Olympus или авторизованным дилером, или в случае наличия других
документов, содержащих достаточные данные. В гарантийном сертифик ате должно быть
указано Ваше имя, название дилера, серийный номер, год, месяц и дата покупки. В
противном случае к нему должен прилагаться оригинал счета-фактуры или товарного чека (с
указанием названия дилера, даты покупки и типа изделия). Olympus имеет право отказать в
бесплатном сервисном обслуживании, если гарантийный сертификат неверно заполнен, к
нему не прилагается один из вышеуказанных документов или если представленная
информация является неполной или недостоверной.
2. Посколькугарантийныйсертификатневыдаетсяповторно, хранитеего в надежном месте.
В данном печатном продукте и программном обеспечении, а также относительно их, Olympus
не делает никаких прямых или косвенных заявлений или гарантий. Olympus не несет
ответственности по каким-либо предполагаемым гарантиям при покупке, по оригинальному
счету-фактуре, товарному и кассовому чеку, применимости для какой-либо цели, а также
прямым, косвенным и случайным повреждениям (в том числе, но не ограничиваясь,
неполучением доходов предприятиями, препятствиями к их деятельности и потерей рабочей
информации), возникающим в результате использования или невозможности использования
данного печатного продукта и программного обеспечения. Законодательство некоторых стран
не предусматривает отмены или ограничения ответственности по косвенным и случайным
повреждениям, поэтому вышеизложенные ограничения могут не применяться к Вам.
Ru
141
Page 30
http://www.olympus.com/
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan
Two Corporate Center Drive, P.O. Box 9058, Melville, NY 11747-9058, U.S.A. Tel. 631-844-5000
Our phone customer support is available from 8 am to 10 pm
(Monday to Friday) ET
E-Mail: distec@olympus.com
Olympus software updates can be obtained at: http://www.olympus.com/digital
for Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Italy, Luxemburg, Netherlands,
Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland, United Kingdom
* Please note some (mobile) phone service providers do not permit access or request an
additional prefix to +800 numbers.
For all European Countries not listed and in case that you can’t get connected
to the above mentioned number, please make use of the following
CHARGED NUMBERS: +49 180 5 - 67 10 83 or +49 40 - 237 73 899
Our Technical Customer Support is available from 9 am to 6 pm MET (Monday to Friday)
2006
Printed in China
VH505301
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.