Olympus FE-115, X-715 User Manual [pt]

CÂMARA FOTOGRÁFICA DIGITAL
FE-115/X-715
Manual de instruções
Explicações detalhadas sobre todas as funções da sua câmara fotográfica, para um melhor aproveitamento.
PT
Funcionamento básico
Fotografar
Visualizar
Imprimir
Fotografias online
Configurações da câmara
Resolução de problemas
• Antes de utilizar a câmara, leia este manual com atenção para garantir uma utilização correcta.
• Recomendamos que, antes de tirar fotografias importantes, faça alguns disparos de modo a familiarizar-se com a sua câmara fotográfica.
• Por favor, cumpra as precauções de segurança no final deste manual.
• As imagens do ecrã LCD e as ilustrações da câmara usadas neste manual poderão divergir do produto actual.
Para os clientes na Europa
A marca «CE» indica que este produto está em conformidade com os requisitos europeus de segurança, saúde, protecção ambiental e do consumidor. As câmaras fotográficas com a marca «CE» são destinadas à comercialização na Europa.
Este símbolo (contentor de rodas com uma cruz WEEE Anexo IV) indica uma separação diferenciada entre o desperdício de equipamento eléctrico e electrónico nos países da UE. Por favor, não elimine o equipamento em conjunto com o lixo doméstico. Por favor, utilize os sistemas de recolha disponíveis no seu país para a eliminação deste produto.
Marcas registadas
• A IBM é uma marca comercial registada da International Business Machines Corporation.
• Microsoft e Windows são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation.
• Macintosh é uma marca registada da Apple Computers Inc.
• xD-Picture Card
• Todas as outras empresas e nomes de produtos são marcas comerciais registadas e marcas registadas dos seus respectivos proprietários.
• As normas para os sistemas de ficheiro da câmara fotográfica referidas neste manual são as normas «Regulamentos de concepção para o sistema de ficheiro de câmaras fotográficas / DCF» estipuladas pela JEITA («Japan Electronics and Information Technology Industries Association»).
Condições de garantia
1.
Se este produto apresentar qualquer defeito, apesar de ter sido utilizado de forma correcta (de acordo com as instruções de funcionamento e de cuidados de manuseamento fornecidas em conjunto), durante um período de dois anos a partir da data de compra num distribuidor autorizado da Olympus, dentro da área comercial da Olympus Imaging Europa GmbH tal como estipulado na lista de distribuidores autorizados, ele será reparado, ou, por opção da Olympus, será substituído de modo gratuito. Para usufruir do direito a esta garantia, o cliente deverá, antes de terminar o período de garantia de dois anos, entregar o produto e este Certificado de garantia ao vendedor onde o produto foi adquirido ou em qualquer outro serviço de assistência da Olympus, dentro da área comercial da Olympus Imaging Europa GmbH, tal como estipulado na lista de distribuidores autorizados. Durante o perí odo de um ano da Garantia mundial, o cliente poderá entrega r o produto em qualquer serviço de assistência da Olympus. Por favor, tenha em atenção que este serviço de assistência da Olympus não existe em todos os países.
2. O cliente deverá transportar o produto até ao vendedor ou serviço de assistência autorizado da
Olympus sob a sua própria responsabilidade e será responsável por todos os custos referentes ao respectivo transporte.
3. As seguintes situações não são abrangidas pela garantia e o cliente deverá pagar os custos de
reparação, mesmo em relação a avarias que surjam durante o período de garantia mencionado em cima. (a) Qualquer avaria devido a um manuseamento errado (como uma operação não mencionada
nos cuidados de manuseamento ou noutras secções das instruções, etc.).
TM
é uma marca registada.
/ ou
2 PT
(b) Qualquer avaria devido a reparação, modificação, limpeza, etc. realizadas por alguém que
não pertença à Olympus ou a um serviço de assistência da Olympus.
(c) Qualquer avaria ou dano devido a transporte, queda, choque, etc., após a aquisição do
produto.
(d) Qualquer avaria ou dano devido a incêndio, terramoto, inundações, trovoadas, outras
catástrofes naturais, poluição ambiental e fontes de energia irregulares.
(e) Qualquer avaria devido a armazenamento inadequado (como, manter o produto em locais
com temperaturas elevadas e húmidos, junto de repelentes de insectos, tais como naftalina
ou químicos nocivos, etc.), manutenção inadequada, etc. (f) Qualquer avaria devido a pilhas gastas, etc. (g) Qualquer avaria devido a areia, lama, etc. que se acumule no interior do produto. (h) Quando este Certificado de garantia não é devolvido com o produto. (i) Quando qualquer tipo de alterações é feito no Certificado de garantia em relação ao ano, mês
e data de aquisição, ao nome do cliente, ao nome do vendedor e ao número de série. (j) Quando o comprovativo de compra não é apresentado com este Certificado de garantia.
4. Esta garantia aplica-se apenas ao produto; a garantia não se aplica a qualquer outro equipamento acessório, como a bolsa, a correia, a tampa da objectiva e as pilhas.
5. A única responsabilidade da Olympus nesta garantia será limitada à reparação ou substituição do produto. Qualquer responsabilidade por perda ou dano indirecto ou consequencial de qualquer tipo ocorrido ou sofrido pelo cliente devido a uma avaria do produto e, em particular, qualquer perda ou dano causado a qualquer objectiva, película, outros equipamentos ou acessórios utilizados com o produto ou qualquer perda resultante de um atraso na recuperação ou perda de dados, está excluída. Os regulamentos obrigatórios por lei não serão afectados por isto.
Notas referentes à manutenção da garantia
1.
Esta garantia apenas será válida caso o Certificado de garantia esteja totalmente preenchido pela Olympus ou por um vendedor autorizado ou se outros documentos apresentarem comprovativo suficiente. Deste modo, certifique-se, por favor, que o seu nome, o nome do vendedor, o número de série e o ano, mês e data de compra estão completos ou que a factura original ou recibo de venda (indicando o nome do vendedor, a data de compra e o tipo de produto) estão anexados ao Certificado de garantia. A Olympus reserva-se o direito de recusar assistência gratuita, caso o Certificado de garantia não esteja completo ou o documento supracitado não esteja anexado, ou caso a informação contida esteja incompleta ou ilegível.
2. Tendo em conta que este Certificado de garantia não será novamente emitido, guarde-o num local seguro.
Por favor, consulte a lista anexada em relação à rede de assistência internacional autorizada da Olympus.
Renúncia da garantia
A Olympus não assume qualquer responsabilidade nem oferece garantia, expressa ou implícita, no que diz respeito ao conteúdo da documentação escrita ou do software e, em caso algum assumirá a responsabilidade por qualquer garantia implícita na comercialização ou adaptação para qualquer fim particular ou por qualquer prejuízo consequente, fortuito ou indirecto (que inclui, mas não se restringe, aos prejuízos causados por perdas de lucros comerciais, interrupção comercial e perda de informações comerciais) que possam surgir da utilização ou incapacidade de utilização desta documentação escrita ou software. Alguns países não permitem a exclusão ou limitação da responsabilidade por prejuízos consequentes ou fortuitos, logo, as limitações supracitadas podem não se aplicar ao seu caso.
PT 3
Conteúdo do manual
Começar / Início rápido
Funcionamento básico
1
Sugestões antes de começar a fotografar
2
Fotografar
3
Visualizar
4
Funções úteis
5
Imprimir imagens
6
Conectar a câmara fotográfica a um computador
7
Apêndice
8
Diversos
9
p. 5
p. 12
p. 17
p. 25
p. 33
p. 38
p. 42
p. 51
p. 62
p. 76
Aqui, encontrará os pontos mais importantes para desfrutar ao máximo da sua câmara fotográfica Antes de começar a fotografar, leia esta parte.
Desde funções básicas de fotografar até funções mais complexas.
Para visualizar e separar as imagens obtidas.
Configurações para facilitar a utilização da câmara fotográfica.
Para imprimir as imagens obtidas.
Para apreciar as imagens obtidas num computador. Como utilizar o OLYMPUS Master.
Resolução de problemas. Sempre que pretender saber os nomes de partes, ver uma lista de menus ou encontrar o que procura.
A página introdutória de cada capítulo faz uma breve descrição do conteúdo. Leia as páginas introdutórias.
4 PT
Começar / Início rápido
Ilustração da câmara fotográfica
Ilhó da correia
Botão disparador
Objectiva
Ecrã
Botão de disparo (l)
Luz laranja Luz verde
Botão de visualização (k)
Botão Power
Botão de zoom Selector de
modo
Flash
Luz do disparador automático
Tampa de conector
Tomada VIDEO OUT
Conector USB
Tomada DC-IN
Botão de bloquear
Rosca para tripé
OPEN
PUSH
Botão de
apagar ( )
Botão Menu ( )
Botão modo de flash
()
Botão OK (i)
Selector em cruz ([\]^)
Tampa do compartimento das pilhas / do cartão
PT 5
Começar / Início rápido
Antes de começar
Junte estes artigos (conteúdo da caixa)
Câmara fotográfica
digital
Cabo USB (cinzento claro) Cabo de vídeo (preto)
Itens não apresentados: Manual avançado (CD-ROM), Manual básico (este manual), Cartão de garantia. O conteúdo poderá variar conforme o local de aquisição.
Correia Pilhas AA (duas)
CD-ROM do software
OLYMPUS Master
6 PT
Começar / Início rápido
Começar
a. Prender a correia b. Introduzir as pilhas
Botão de bloquear
c
e
d
Ilhó da correia
• Prenda bem a correia para que não fique folgada.
Coloque o selector de modo em e ligue a câmara fotográfica carregando no
c
botão Power. Prima para visualizar o ecrã de menu.
d
Prima [ / \ para definir um item. Prima ^ / ] para
e
seleccionar o próximo campo.
Tampa do compartimento das pilhas / do cartão
c. Acertar a data e a hora
Guia de operação
PT
7
Começar / Início rápido
Tirar uma fotografia
Afastar: Aproximar:
O cursor desloca-se para a esquerda ou direita de acordo com a posição do zoom.
b. Focagem
Através do ecrã, aponte a marca AF para
c
o assunto.
Luz verde
(Prima até meio)
Botão disparador
Marca AF
Prima e mantenha o botão disparador premido até meio de
d
modo a bloquear a focagem.
• A luz verde indica que a focagem está bloqueada.
a. Zoom
c. Fotografar
Prima totalmente o botão
c
disparador para fotografar.
(Totalmente
premido)
Botão disparador
8 PT
Rever ou apagar uma fotografia
Começar / Início rápido
a. Prima
• A última fotografia tirada será exibida.
Botão de visualização (k)
Fotografia ant.
Selector em cruz
k
Botão de zoom
Fotografia seg.
c. Para apagar uma fotografia
Botão OK
Botão de apagar ( )
Visualizar a fotografia que pretende apagar. Prima .
d
b. Ver melhor
•Prima T (U) para
ampliar a fotografia.
•Prima W (G) para voltar
ao normal.
•Prima [ / \ ou ^ / ]
para percorrer.
Prima l para voltar ao modo de disparo.
Seleccione [YES] e prima i.
ec
• A fotografia é apagada de modo permanente.
PT
9
Começar / Início rápido
( Símbolos e ícones do ecrã
Ecrã – modo de disparo
2 1
4 5 6 7
8
9
10
3
11 12 13
1
4 5
6 7 8
9
10
Imagem Vídeo
Itens Indicações
1 Indicador da carga das pilhas e = completa, f = fraca 2 Luz verde { 3 Flash disponível
Aviso de movimento da câmara /
carga do flash 4 Modo de disparo 5 Modo macro
Modo super macro 6 Modo de flash 7 Disparador automático
= bloqueio da focagem automática
#
(Aceso)
#
(Pisca)
P, I, L, m, o, N
& %
!, #, $ Y
8 Compensação da exposição –2.0 – +2.0 9 Modo de gravação SHQ, HQ, SQ1, SQ2
10 Tamanho da imagem 2560 x 1920, 2048 x 1536, 640 x 480,
320 x 240, 160 x 120 11 Marca AF [ ] 12 Memória actual [IN] (memória interna), [xD] (cartão) 13 Número de imagens disponíveis
Tempo de gravação restante
5 00:36
11 12
13
10 PT
Ecrã – modo de visualização
10
06
10
06
Começar / Início rápido
2
1 4
020210
06
2
3
1
5 6
4
7 8
020210
9 10
06
Imagem Vídeo
Itens Indicações
1 Indicador da carga das pilhas e = completa, f = fraca 2 Memória actual [IN] (memória interna), [xD] (cartão) 3 Reserva de impressão / número de
impressões
4 Número do ficheiro M100-0018 5Proteger 9 6 Modo de gravação SHQ, HQ, SQ1, SQ2 7 Tamanho da imagem 2560 x 1920, 2048 x 1536, 640 x 480,
8 Compensação da exposição –2.0 – +2.0 9 Data e hora ’06.02.10 12:30
10 Número de imagens
Tempo decorrido / tempo de gravação total (vídeo)
11 Vídeo n
<×10
320 x 240, 160 x 120
18 00:00 / 0015
11
5 6 7 8
9 10
PT
11
Power ligar / desligar
10
06
5
2560
1920
192 0
256 0
Ligar Power: Prima o botão Power.
A objectiva estende-se e o assunto é exibido no ecrã. A luz laranja está acesa.
1
A câmara fotográfica está pronta para fotografar (modo de disparo).
Botão de disparo (l)
Botão Power
Ecrã
Botão disparador
Desligar Power: Prima o botão Power.
A câmara recolhe automaticamente a objectiva e desliga-se. (O ecrã também é desligado). A luz laranja apaga-se.
Funcionamento básico
Botão de visualização (k)
Nota
• Nunca abra o compartimento das pilhas / tampa do cartão, retire o cartão ou as pilhas, nem conecte ou desconecte o adaptador AC enquanto a câmara está ligada. Caso contrário, poderá destruir todos os dados na memória interna ou no cartão. Os dados destruídos não podem ser recuperados. Sempre que trocar de cartão, assegure-se de que desligou a câmara antes de abrir a tampa.
Mudar entre o modo de disparo e o modo de visualização
Mudar para o modo de disparo
(Modo de disparo)
2560
2592
1920
• O objecto é exibido no ecrã.
• A luz laranja está acesa.
Prima k.
Prima l ou o botão disparador.
Mudar para o modo de visualização
(Modo de visualização)
2560
020210
06
• A última fotografia tirada é exibida no ecrã.
• A luz verde na câmara acende-se.
Luz laranja
Luz verde
1920
Nota
• Quando a câmara está ligada, por vezes o ecrã pisca antes de exibir a imagem. Não se trata de uma avaria.
12 PT
1920
2560
Power ligar / desligar
Rotação modo de disparo / visualização
Neste manual, os seguintes ícones indicam o modo da câmara fotográfica necessário para utilizar as funções.
Indica o modo de disparo. A luz laranja junto a l está acesa.
Indica o modo de visualização. A luz verde junto a k está acesa.
Como utilizar o selector de modo
Com esta câmara fotográfica é possível obter imagens e vídeos. Antes de obter imagens, utilize o selector de modo para mudar entre os modos de disparo. Quando o selector de modo estiver configurado para um modo, a explicação desse modo é exibida no ecrã.
19202592
2560
Selector de modo
( Acerca do selector de modo
Apropriado para situações gerais. Redução de movimento.
h
Adequado para tirar fotografias tipo retrato.
i
Adequado para fotografar paisagens.
l
Adequado para fotografar à noite.
m
Adequado para fotografar auto-retratos.
o
Grava vídeos.
n
1
Funcionamento básico
SUGESTÕES
• Para mais informações sobre cada modo, consulte «Seleccionar um modo de disparo de acordo com a situação» (p. 25).
• Poderá mudar o selector de modo antes e depois de ligar a câmara fotográfica.
PT 13
Como utilizar os botões directos
Os botões que podem ser utilizados no modo de disparo e no modo de visualização diferem.
( Botões directos no modo de disparo
j
1
l
d
k
e
f
Funcionamento básico
k (visualização) – câmara muda para o modo de visualização. gp. 12
c
– modo de disparo é exibido. gp. 15
d
$ (modo de flash) – para seleccionar o modo de flash. gp. 28
e
m (disparador automático) – liga e desliga o disparador automático. gp. 30
f
p – repõe todas configurações para o padrão de fábrica. gp. 41
g
o (macro) – para seleccionar o disparo em modo macro. gp. 27
h
[F (compensação da exposição) gp. 32
i
g
c
i
h
( Botões directos no modo de visualização
l (disparo) – câmara muda para o modo de disparo. gp. 12
j
– modo de visualização é exibido. gp. 15
k
(apagar) – apaga as fotografias exibidas. gp. 37
l
14 PT
Como utilizar os botões directos
Utilização dos botões directos
As funções básicas podem ser facilmente realizadas através dos botões directos. Utilize o selector em cruz e i para configurar. O modo de configuração do modo de flash utilizando
é explicado em seguida.
Prima no modo de
1
disparo.
• O ecrã de selecção do modo de
flash é exibido.
Prima [\ para
2
seleccionar um modo de
Configuração actual
Guia de operação
flash. Prima i.
3
• A câmara fotográfica está pronta para fotografar.
• Se não for usado durante 3 segundos, a câmara aplica as configurações actuais e o
ecrã de configurações desaparece.
Como utilizar os menus
O menu é exibido no ecrã quando é premido enquanto a câmara está ligada. Este menu é utilizado para fazer todas as configurações da câmara fotográfica. Os itens de menu exibidos no modo de disparo e no modo de visualização diferem.
1
Funcionamento básico
Menu modo de disparo Menu modo de
Exibe a página de menu 1 de 3.
Prima para sair do menu e a câmara fotográfica está pronta para disparar.
Indica mais páginas seguintes.
visualização
Prima para sair do menu e voltar ao modo de visualização.
PT 15
Como utilizar os menus
Usar os menus
Utilize o selector em cruz e i para seleccionar e definir os itens do menu. Siga os botões exibidos no ecrã do menu e utilize o selector em cruz para configurar. O modo de utilizar os menus recorrendo a ecrãs do modo de disparo é explicado em seguida.
1
Ex.: Configurar a função [SLEEP]
30sec
1min
3min
10min
Funcionamento básico
Prima .
1
• É exibido o menu.
Seleccione [\ para seleccionar a configuração e prima i
2
ou
]
.
• As configurações não disponíveis não podem ser seleccionadas.
Prima [\ para alterar a configuração e prima i ou ^.
3
Prima .
4
• O menu fecha e a câmara fotográfica está pronta para disparar.
SUGESTÕES
• As configurações feitas no menu são guardadas, mesmo depois de se desligar a câmara fotográfica.
• Os itens de menu comuns ao menu de disparo e ao menu de visualização aplicam-se à mesma configuração, que poderá ser feita em qualquer um dos modos.
Anotação do menu
Neste manual, os procedimentos para utilizar os menus são expressos da seguinte forma.
• Ex.: Passos 1 a 2 para configuração da função [SLEEP]
[SLEEP]
i
Configuração seleccionada
16 PT
Segurar a câmara fotográfica
2560
1920
Por vezes, quando visualiza uma imagem obtida, os contornos do assunto estão desfocados. Isto é frequentemente causado pelo movimento da câmara fotográfica, no preciso momento em que o disparador é premido.
Para evitar que a câmara fotográfica se mova, segure-a firmemente com ambas as mãos mantendo os cotovelos alinhados com a parte lateral do seu corpo. Ao tirar fotografias com a câmara fotográfica na vertical, segure a mesma de modo que o flash esteja mais alto que a objectiva. Mantenha os seus dedos e a correia afastados da objectiva e do flash.
Posição horizontal Posição vertical Perspectiva superior Posição incorrecta:
Não segure esta parte da objectiva.
×
Se não for possível obter uma focagem correcta
A câmara fotográfica detecta automaticamente o assunto a focar no enquadramento. O nível de contraste é um dos critérios utilizados para detectar o assunto. A câmara fotográfica poderá não conseguir determinar os assuntos com contraste mais reduzido que o meio envolvente, ou com uma área de contraste extremamente forte no enquadramento. Se isto acontecer, a solução mais simples é utilizar o bloqueio da focagem.
Como focar (bloqueio da focagem)
2
Sugestões antes de começar a fotografar
Aponte a marca AF para o assunto que
1
pretende focar.
• Quando fotografar um assunto de focagem difícil ou de
movimentos rápidos, aponte a câmara fotográfica a um assunto à mesma distância.
Prima o botão disparador até meio até a luz
2
verde acender.
• Quando a focagem e a exposição estiverem bloqueadas,
a luz verde acende.
• Se a luz verde piscar, a focagem e a exposição não estão
bloqueadas. Retire o dedo do botão disparador, aponte novamente a marca AF para o assunto e volte a premir o botão disparador até meio.
2560
2560 1920
Marca AF
Botão disparador
1920
PT 17
Se não for possível obter uma focagem correcta
2560
1920
Mantendo o botão disparador premido até
3
meio, retome o enquadramento.
Prima o botão disparador totalmente.
4
Luz verde
2560
2560 1920
1920
2
Botão disparador
Assuntos de difícil focagem
Em determinadas situações, a focagem automática poderá não funcionar correctamente.
A luz verde pisca. Não é possível focar o assunto.
Assunto de baixo contraste
Sugestões antes de começar a fotografar
A luz verde acende-se, mas não é possível focar o assunto.
Assuntos a distâncias diferentes
Nestes casos, foque (bloqueio de focagem) um assunto de elevado contraste à mesma distância que o assunto pretendido, volte a enquadrar e tire a fotografia. Se o assunto não possuir linhas verticais, segure a câmara fotográfica na vertical e foque a mesma através da função de bloqueio de focagem premindo o botão disparador até meio, depois, coloque a câmara fotográfica novamente na horizontal mantendo o botão premido até meio e tire a fotografia.
Assunto com uma área extremamente brilhante no centro do enquadramento
Assunto de movimentos rápidos
Assunto sem linhas verticais
O assunto não está no centro do enquadramento
18 PT
Modo de gravação
Pode seleccionar um modo de gravação para fotografar ou para gravar vídeos. Seleccione o modo de gravação mais adequado (impressão, edição num computador, edição de páginas da Internet, etc.). Para mais informações sobre os tamanhos de imagem de cada modo de gravação e capacidade de memória, consulte a tabela na p. 20.
Modos de gravação de imagens
O modo de gravação determina o tamanho da imagem e a taxa de compressão das fotografias que pretende gravar. As fotografias são constituídas por milhares de pontos (pixeis). Se uma fotografia com poucos pixeis for ampliada, parece um mosaico. Uma fotografia com muitos pixeis é mais densa e mais nítida, mas o seu ficheiro ocupa mais espaço (tamanho dos dados), diminuindo o número de fotografias que pode guardar. O aumento da taxa de compressão reduz o tamanho do ficheiro, mas faz com que as fotografias fiquem com grão.
Fotografia com um número de pixeis elevado
Fotografia com um número de pixeis reduzido
A imagem torna-se mais nítida
2
Sugestões antes de começar a fotografar
Aplicação
Seleccione de acordo
com o tamanho de
impressão
Para impressões
de pequenas
dimensões e páginas
da Internet
Tamanho da imagem
Compressão
2560 x 1920 SHQ HQ
2048 x 1536 SQ1
640 x 480 SQ2
Compressão
alta
Compressão
alta
O tamanho da imagem torna-se maior
Tamanho da imagem
O número de pixeis (horizontal x vertical) utilizado quando grava uma imagem. Grave as suas fotografias num tamanho de imagem maior para obter impressões mais nítidas.
Compressão
Os dados de imagem são comprimidos e guardados. Quanto mais alta for a compressão, menos nítida será a imagem.
Modos de gravação de vídeo
Os vídeos são gravados no formato Motion-JPEG.
PT 19
Modo de gravação
2560
1920
Número de imagens disponíveis / tempo de gravação restante
Imagens
Modo de
gravação
SHQ 2560 x 1920 7 4
HQ 2560 x 1920 22 12
2
SQ1 2048 x 1536 34 19 SQ2 640 x 480 160 91
Tamanho da imagem
Vídeos
Modo de gravação
HQ 320 x 240 (15 imagens / seg.) 85 seg. 48 seg. SQ 160 x 120 (15 imagens / seg.) 340 seg. 194 seg.
Tamanho da imagem
SUGESTÕES
• Quando uma fotografia é transferida para um computador, o tamanho da fotografia num monitor de computador depende da resolução do mesmo. Por exemplo, uma fotografia tirada com um tamanho de imagem de 1024 x 768 preenche o ecrã se configurar a fotografia para 1x quando a resolução do monitor é de 1024 x 768. No entanto, se a resolução do monitor for superior a 1024 x 768 (como por ex., 1280 x 1024), a fotografia
Sugestões antes de começar a fotografar
apenas ocupa parte do ecrã.
Número de imagens disponíveis
Memória interna
Tempo de gravação restante (seg.)
Memória interna
Cartão (utilizando um cartão
Cartão (utilizando um cartão
de 16 MB)
de 16 MB)
2560
1920
2560 1920
Número de imagens disponíveis
Tempo de gravação restante
Nota
• O nº de imagens / tempo armazenáveis que se encontra listado na tabela é um valor aproximado.
• O número de imagens armazenáveis poderá ser alterado de acordo com o assunto ou com factores, como o facto de as reservas de impressão terem sido ou não feitas. Por vezes, o número de fotografias restantes não se altera mesmo quando tira fotografias ou apaga imagens guardadas.
20 PT
Para alterar o modo de gravação
[K]
i
Modo de gravação
g
«Como utilizar os menus» (p. 15)
Para imagens, seleccione um dos modos de
1
gravação [SHQ], [HQ], [SQ1] ou [SQ2].
Para vídeos, seleccione o modo de gravação [HQ] ou [SQ].
Prima i.
2
• Prima para sair do menu.
D
2560 1920
SHQ
HQ
2560 1920
SQ1
2048 1536
SQ2 640 480
Para imagens
Para vídeos
2
Sugestões antes de começar a fotografar
PT 21
Gravar fotografias
10
06
5
2560
1920
1920
2560
As fotografias tiradas são guardadas na memória interna. Você pode utilizar um cartão xD-Picture Card (referido como «cartão» neste manual) para guardar as imagens. O cartão tem uma capacidade maior que a memória interna, logo, consegue guardar mais fotografias. O cartão é útil quando, por exemplo, está a viajar e deseja tirar muitas fotografias.
( Informações básicas sobre a memória interna
As fotografias gravadas e guardadas na memória interna podem ser facilmente apagadas, sobregravadas e / ou editadas num computador. A memória interna não pode ser substituída
2
ou retirada da câmara fotográfica.
Relação entre a memória interna e o cartão
O ecrã exibe a memória (interna ou cartão) que está a ser utilizada para fotografar e visualizar imagens.
Modo de disparo Modo de visualização
2560
Memória actual
020210
1920
19202560
2560
Indicações no
Sugestões antes de começar a fotografar
ecrã
[IN] Guarda na memória interna.
[xD] Guarda no cartão. Exibe as imagens guardadas no cartão.
• A memória interna e o cartão não podem ser utilizados em simultâneo.
• Quando o cartão é inserido, a memória interna é desactivada. Quando pretender utilizar a memória interna, retire o cartão.
• Poderá copiar todos os dados de imagens guardados na memória interna para um cartão. g«Copiar imagens para um cartão (BACKUP)» (p. 41)
Modo de disparo Modo de visualização
06
Exibe as imagens guardadas na memória interna.
1920
22 PT
Utilizar um cartão
Existe cartão disponível para esta câmara fotográfica.
Informações básicas sobre o cartão
O cartão corresponde a um rolo de uma câmara fotográfica normal e destina-se a gravar as fotografias tiradas. As fotografias gravadas e guardadas no cartão podem ser facilmente apagadas, sobregravadas e / ou editadas num computador. Se utilizar um cartão com maior capacidade, o número de fotografias que poderá guardar aumenta.
c Área de índice
Poderá utilizar este espaço para escrever o conteúdo do cartão.
d Área de contacto
A parte em que os dados transferidos da câmara fotográfica entram no cartão.
Cartões compatíveis
• xD-Picture Card (16 MB a 1 GB)
Nota
• Esta câmara fotográfica poderá não reconhecer um cartão que não seja da Olympus ou um cartão que tenha sido formatado noutro aparelho (computador, etc.). Antes da utilização, certifique-se de que formata o cartão nesta câmara fotográfica. g«Formatação» (p. 38)
Inserir um cartão
c
d
2
Sugestões antes de começar a fotografar
Certifique-se de que a câmara fotográfica
1
está desligada.
• O ecrã está desligado.
• As luzes verde e laranja da câmara fotográfica estão
apagadas.
• A objectiva está recolhida.
Enquanto segura o botão de bloquear,
2
desloque a tampa do compartimento das pilhas / do cartão no sentido depois, eleve-a no sentido
• Use a ponta do dedo para mover a tampa.
Não use as unhas, pois poderá sofrer ferimentos.
B
.
A
e,
Botão de bloquear
Tampa do compartimento das pilhas / do cartão
PT 23
Utilizar um cartão
Á
( Introdução do cartão
Posicione o cartão correctamente e
3
insira-o na ranhura do cartão tal como exibido na figura.
• Insira o cartão mantendo-o direito.
• Quando estiver totalmente inserido, o cartão pára com
um estalido.
• Se inserir o cartão de modo errado ou com um ângulo
2
Sugestões antes de começar a fotografar
diferente, poderá danificar a área de contacto ou o cartão poderá encravar.
• Se o cartão não estiver totalmente inserido, os dados poderão
não ser gravados para o cartão.
( Retirar o cartão
Empurre o cartão totalmente para
4
dentro e solte-o lentamente.
• O cartão projecta-se ligeiramente e pára.
Atenção
Se, depois de empurrar o cartão para dentro, retirar o dedo rapidamente, o cartão poderá sair da ranhura de uma forma forçada.
• Agarre o cartão e retire-o.
Feche a tampa do compartimento das pilhas /
5
do cartão sobre as pilhas no sentido depois, mova a tampa no sentido
• Não force a tampa do compartimento das pilhas / do cartão,
caso seja difícil fechá-la. Feche a tampa, faça pressão com firmeza sobre a marca e puxe-a no sentido D.
D
C
e,
rea de índice
A posição do cartão inserido de modo correcto
Encaixe
.
24 PT
Loading...
+ 56 hidden pages