Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su
nueva cámara, lea atentamente estas instrucciones para obtener un máximo rendimiento y una
mayor duración. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba
para familiarizarse con el uso de su cámara.
Las ilustraciones de cámara y de pantalla que contiene este manual fueron concebidas durante la
etapa de desarrollo del producto. Por lo tanto, pueden existir diferencias entre las ilustraciones y el
aspecto final del producto real.
El contenido variará en caso de que se realicen adiciones y/o modificaciones de las funciones
debido a una actualización del firmware de la cámara. Para obtener la información más reciente,
visite la página Web OLYMPUS.
Contenido
Contenido
Índice rápido de tareas 7
Nombre de las piezas 12
Preparación 14
Desembalaje del contenido de
la caja ..........................................14
Carga e inserción de
la batería ......................................15
Toma automática a intervalos
fi jos (Disparo interv./ Interv.) ... 112
Toma de fotografías con fl ash
controlado por mando a
distancia inalámbrico
(#Modo RC) ..........................113
4
ES
Uso del Menú Vídeo ................. 114
Uso del menú de
reproducción ............................115
Girar imágenes (R) .............. 115
Edición de fotografías
(Edicion) .................................115
Almacenamiento de una
imagen de un vídeo
(Captura imag. en vídeo) ........ 117
Recorte de vídeos
(Recortar vídeos) .................... 118
Cancelación de todas las
protecciones ........................... 118
Uso del menú de ajustes ......... 119
Formateo de la tarjeta
(Confi g. Tarj.) ..........................120
Eliminación de todas las
imágenes (Confi g. Tarj.) .........120
Selección de un idioma
(W) .......................................120
Uso de los menús
personalizados .........................121
a AF/MF................................121
M Botón/Dial .........................121
N Disp/8/PC ......................122
O Disp/8/PC .......................122
P Exp/ISO/BULB .................123
Q Exp/ISO/BULB .................123
b # Pers. .............................124
W K/BB/Color .....................124
X Grabar ...............................125
cK Utilidad ........................126
AEL/AFL .................................127
Asist MF..................................127
Añadir indicadores
informativos ............................128
Visionado de las imágenes de
la cámara en un TV ................130
Velocidades de obturación
cuando el fl ash se dispara ......131
Combinaciones de tamaños de
imagen JPEG y niveles de
compresión .............................131
Conexión de la cámara a un
smartphone 132
Confi guración de los ajustes
para la conexión a un
smartphone ...............................133
Ajustes inalámbricos cuando
la cámara está apagada ...........134
Transferir imágenes a un
smartphone ...............................136
Carga automática de imágenes
con la cámara apagada ............136
Toma remota con un
smartphone ...............................137
Añadir datos de posición a las
imágenes ...................................137
Restauración de los ajustes de
LAN inalámbrica/Bluetooth
Cambiar la contraseña .............138
Deshabilitación de LAN
inalámbrica/Bluetooth® ............139
®
...138
Contenido
ES
5
Conexión de la cámara a
un ordenador y a una
impresora 140
Contenido
Conexión de la cámara a un
ordenador ..................................140
Transferencia de fotografías
a un ordenador .........................140
Instalación del software para
PC ..............................................141
Instalación de OLYMPUS
Digital Camera Updater ............141
Registro del usuario .................141
Impresión directa
(PictBridge) ...............................142
Orden de impresión (DPOF) ....145
Precauciones 147
Batería y cargador ....................147
Uso del cargador en el
extranjero ..................................148
Tarjetas válidas .........................148
Modo de grabación y tamaño de
archivo/número de fotografías
almacenables ............................149
Objetivos intercambiables .......150
Unidades de fl ash externas
designadas para el uso con
esta cámara...............................151
Impresión fácil ........................144
Crear una orden de
impresión ................................145
Eliminación de todas las
fotografías o de las
seleccionadas de la orden de
impresión ................................146
Toma de fotografías con fl ash
controlado por mando a
distancia inalámbrico ..............151
Otras unidades de fl ash
externas .....................................153
Cuadro del sistema ..................154
Limpieza y almacenamiento
de la cámara ..............................156
Limpieza de la cámara ...........156
Almacenamiento .....................156
Limpieza y revisión del
elemento de captación de
imagen ....................................156
Mapeo de píxeles Verifi cación de las funciones
de procesamiento de
imágenes ................................157
Información 158
Consejos e información sobre
la captura de fotografías ..........158
Códigos de error ......................162
Predeterminados ......................165
Especifi caciones ......................169
PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD 172
PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD ..............................172
Índice 182
6
ES
Índice rápido de tareas
Fotografi ado
Simplemente realiza tomas sin hacer
confi guraciones difíciles
Realizar tomas como se quiera sin
necesidad de conocer términos
técnicos
Toma de autorretratos
Tomar fotos con estilo
Adaptación rápida de los ajustes a la
escena
Toma de imágenes sobre un fondo
borroso
Toma de vistas nocturnas
Fotografía de fuegos artifi ciales
Fotografi ar estelas de luz
Ajuste del brillo de luces y sombras
Tomar fotos con el fl ash
Tomar fotografías sin el fl ash
Reducción de la vibración de la
cámara
g
Modo AUTO (B)
Menú Guiado31
Auto-retratos66
Filtro artístico47
Modo de escena (SCN)33
Menú Guiado31
Fotografi ado con prioridad de
apertura
Noche+Retrato (SCN)33
Escenas nocturnas (SCN)34
Cielo estrellado (SCN)34
Fueg.Artif. (SCN)34
Time en directo (Z)
Live Composite (Z)
Live Composite (M)
Fotografía bulb/con lapso de
tiempo (M)
Estela de luz (SCN) 34
Time en directo (Z)
Live Composite (Z)
Live Composite (M)
Fotografía bulb/con lapso de
tiempo (M)
Menú Guiado31
Compensación de exposición68
c Botón (borrar) ...........................P. 103
ES
13
1
Preparación
Desembalaje del contenido de la caja
1
Se incluyen los siguientes elementos con la cámara.
Preparación
Si falta algún elemento o está dañado, póngase en contacto con el distribuidor al que
haya comprado la cámara.
CámaraTapa de la cámaraCorreaCable USB
Batería de ión-litio
BLS-50
Colocación de la correa
1
Cargador de batería
de ión-litio BCS-5
• Manual básico (Basic Manual)
• Tarjeta de garantía
2
CB-USB12
3
• Acople la correa en el otro lado de la misma manera.
• Por último, tire de la correa con fi rmeza, asegurándose de que quede bien sujeta.
14
ES
Carga e inserción de la batería
Carga de la batería.
1
Indicador de carga
Carga en
progreso
Carga
completada
Error de carga
(Tiempo de carga: Hasta aprox.
3 horas y 30 minutos)
• Una vez completada la carga, desenchufe el cargador.
Apertura de la tapa del
2
compartimento de la batería/
tarjeta.
Colocación de la batería.
3
• Utilice solo baterías BLS-50
(P. 14, 171).
Se ilumina en
naranja
Off
Parpadea en
naranja
Cargador de batería
de ión-litio
Indicador
de carga
3
Cierre del compartimento de la batería/tarjeta
Marca de indicación de
dirección (C)
Batería de ión-litio
1
Cable de CA
Tapa del compartimento
2
1
Toma de corriente
de CA de pared
2
de la batería/tarjeta
1
Preparación
Marca de indicación de dirección
ES
15
Extracción de la batería
Apague la cámara antes de abrir o cerrar la tapa del
compartimento de la batería/tarjeta. Para retirar la
batería, primero empuje el botón de bloqueo de la
1
Preparación
batería en la dirección de la fl echa y, a continuación,
retírela.
• No retire la batería mientras se visualiza el
indicador de escritura de la tarjeta (P. 24).
• Si es incapaz de extraer la batería, póngase en
contacto con un distribuidor o centro de servicio
autorizado. No use la fuerza.
$ Notas
• Se recomienda reservar una batería de repuesto para tomas efectuadas durante períodos
prolongados por si acaso la batería se agota.
• La cámara no está equipada con un cargador incorporado y no puede volver a cargarse
por medio de una conexión USB.
• Consulte también el apartado “Batería y cargador” (P. 147).
16
ES
Inserción de la tarjeta
En este manual, todos los dispositivos de almacenamiento se describen como
“tarjetas”.
Pueden utilizarse con esta cámara los siguientes tipos de tarjetas de memoria SD
(disponible en comercios): SD, SDHC, SDXC, y Eye-Fi.
Con esta cámara debe formatear las tarjetas antes de utilizarlas por primera vez o
tras utilizarlas con otras cámaras u ordenadores. g “Formateo de la tarjeta (Confi g.
Tarj.)” (P. 120)
Tarjetas Eye-Fi
Consulte el apartado “Tarjetas válidas” (P. 148) antes de utilizar estas tarjetas.
Colocación de la tarjeta.
1
• Abra la tapa del compartimento de la batería/
tarjeta.
• Empuje la tarjeta hacia el interior de la ranura
hasta que quede bloqueada.
g “Tarjetas válidas” (P. 148)
2
1
• Apague la cámara antes de meter o sacar la batería o la tarjeta.
• No inserte a la fuerza una tarjeta dañada o deformada. Esto podría dañar la ranura
de la tarjeta.
Cierre de la tapa del
2
compartimento de la batería/
1
tarjeta.
• Asegúrese de que el compartimento de
la batería/tarjeta esté cerrado antes de
usar la cámara.
3
Área del terminal
2
1
Preparación
Extracción de la tarjeta
Pulse ligeramente la tarjeta insertada, y
ésta saldrá hacia afuera. Extraiga la tarjeta.
• No retire la tarjeta mientras se visualiza
el indicador de escritura de la tarjeta
(P. 24).
ES
17
Colocación de un objetivo en la cámara
Quite la tapa trasera del objetivo y
1
la tapa de la cámara.
1
Preparación
1
Alinee la marca de fi jación del objetivo
2
(roja) de la cámara con la marca
de alineación (roja) del objetivo y, a
continuación, inserte el objetivo en el
cuerpo de la cámara.
Gire el objetivo en el sentido de las agujas
3
del reloj hasta que se oiga un chasquido
(dirección indicada por la fl echa 3).
• Asegúrese de que la cámara esté apagada al poner o quitar el objetivo.
• No pulse el botón de liberación del objetivo.
• No toque las partes internas de la cámara.
Retirada de la tapa del objetivo
Tapa trasera
2
1
2
Marca de fi jación del objetivo
3
1
1
2
1
18
ES
1
2
Extracción del objetivo de la cámara
Asegúrese de que la cámara esté apagada al quitar
el objetivo. Mientras pulsa el botón de liberación del
objetivo, gire el objetivo en la dirección de la fl echa.
Objetivos intercambiables
Consulte el apartado “Objetivos intercambiables” (P. 150).
2
1
Botón de liberación del objetivo
1
Preparación
ES
19
Encendido de la cámara
Pulse el botón ON/OFF (encendido/apagado) para encender la cámara.
1
1
Preparación
• Al encender la cámara, se encenderá el monitor.
Botón ON/OFF
(encendido/apagado)
Monitor
Nivel de batería
Se visualiza el icono de nivel de carga de la
batería.
j
(verde): La cámara está lista para la
toma.
k
(verde): La batería no está llena.
l
(verde): La batería tiene poca carga.
m
(parpadea en rojo): Recargue la
batería.
ISO-A
200
250250 F5.6
1:02:03
Modo de reposo de la cámara
Si no se realiza ninguna acción durante un minuto, la cámara entrará en el modo de
“reposo” (stand-by), apagando el monitor y cancelando todas las acciones. La cámara
se activa de nuevo al tocar cualquier botón (el botón disparador, el botón q, etc.). La
cámara se apagará automáticamente si se deja en modo de reposo durante 5 minutos.
Encienda otra vez la cámara antes de usarla. Puede seleccionar durante cuánto tiempo
permanecerá la cámara inactiva antes de acceder al modo de espera. g [Modo reposo]
(P. 126)
20
ES
1023
Confi guración inicial
Después de encender la cámara por primera vez, lleve a cabo la confi guración inicial
seleccionando un idioma y ajustando el reloj de la cámara.
• La información de fecha y hora está grabada en la tarjeta junto con las imágenes.
• El nombre del archivo también está incluido junto con la información referente a la fecha
y hora. Asegúrese de ajustar la fecha/hora correcta antes de utilizar la cámara. Algunas
funciones no pueden utilizarse si no se han ajustado la hora y la fecha.
Pulse el botón Q cuando visualice el diálogo de
1
confi guración inicial solicitándole la selección de
un idioma.
Please select your language.
Veuillez choisir votre langue.
Bitte wählen Sie Ihre Sprache.
Por favor, selecciona tu idioma.
1
Preparación
Marque el idioma deseado usando el dial de
2
control o los botones FGHI en las teclas de
control.
• El diálogo de selección de idioma posee dos
páginas de opciones. Use el dial de control o los
botones FGHI de las teclas de control para
mover el cursor entre páginas.
Pulse el botón Q cuando el idioma deseado
3
aparezca resaltado.
• Si pulsa el botón disparador antes de pulsar el
botón Q, la cámara saldrá del modo de disparo
y no seleccionará ningún idioma. Puede realizar
Hrvatski
Dansk
Eesti
Deutsch
Indonesia
Norsk
Romanian
Español
Viet Nam
Romanian
Español
Viet Nam
la confi guración inicial apagando y volviendo a
encender la cámara para visualizar el diálogo de
confi guración inicial y repetir el proceso desde el
paso 1.
• Podrá cambiar el idioma en cualquier momento desde el e menú de ajustes.
g “Selección de un idioma (W)” (P. 120)
Cursor
English
ǼȜȜȘȞȚțȐ
Italiano
Latviski
Ɋɭɫɫɤɢɣ
Slovensky
Svenska
Ɋɭɫɫɤɢɣ
Slovensky
Svenska
W
ýHVN\
Suomi
Polski
W
Türkçe
W
Türkçe
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ
Nederlands
Français
0DJ\DU
/LHWXYLǐN
Português(Pt)
Set
Srpski
6ORYHQãþLQD
ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ
Setare
Srpski
6ORYHQãþLQD
ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ
Acept.
ES
21
Ajuste la fecha, la hora y el formato de fecha.
4
• Use los botones HI en las teclas de control para
• Use los botones FG en las teclas de control para
1
• El reloj puede ajustarse en cualquier momento
Preparación
Complete la confi guración inicial.
5
marcar elementos.
cambiar el elemento marcado.
desde el e menú de ajustes. g [X] (P. 119)
AMDía Hora
2018
Cancel.
La hora se visualiza mediante
un reloj de 24 horas.
• Pulse el botón Q para ajustar el reloj.
• Si se extrae la batería de la cámara y la cámara no se utiliza durante un tiempo, la hora y
la fecha se pueden restablecer a los valores predeterminados en fábrica.
• Puede que sea necesario ajustar la velocidad de grabación de imágenes antes de fi lmar
vídeos. g [Velocidad de vídeo] (P. 114)
X
A/M/Día
Apagar la cámara
Pulse el botón ON/OFF para apagar la cámara. Consulte la
página 134 para obtener información sobre cómo proceder
si la cámara muestra el diálogo indicado en la imagen.
Apagar en espera
¿Deseas activar Apagar en espera
de Wi-Fi/Bluetooth para que se
puedan importar las imágenes
mientras la unidad esté apagada?
¿Confirmas si deseas activar Apagar
en espera cada vez que la unidad se
apague? Este ajuste puede cambiarse
desde el menú en cualquier momento.
AtrásAcept.
Sí
No
Apagar en espera: Enc.
Confirmar cada vez
No mostrar más esta pantalla
Acept.
22
ES
La cámara muestra texto ilegible/no en el idioma
seleccionado
Si las pantallas de la cámara aparecen en un idioma desconocido o usan caracteres
imposibles de leer, es posible que haya seleccionado accidentalmente el idioma
equivocado en el diálogo de selección de idioma. Siga los pasos indicados a
continuación para cambiar el idioma.
1 Pulse el botón MENU para visualizar los
menús.
ѯєьѬщҕѥѕѓѥё 1
1
1
іѨѯоѶш
ѱўєчѓѥё
2
чѧлѧъѤјѯъѯјзѠь
ѱўєчњѤчѰѝк
дјѤэшѤҟкзҕѥ
юѧч
p
2 Resalte la pestaña e usando FG y pulse
el botón Q.
ѯєьѬшѤҟкзҕѥ
1
шѤҟкзҕѥдѥіҙч
X
2
W
s
чѬѓѥёэѤьъѩд
дѥішѤҟкзҕѥWi-Fi/Bluetooth
ѯђѧіҙєѰњіҙ
дјѤэшѤҟкзҕѥ
’--.--.-- --:--:--
j±0 k±0
0.5 њѧьѥъѨ
ѳъѕ
1
Preparación
3 Resalte [W] usando FG y pulse el
botón Q.
ѯєьѬшѤҟкзҕѥ
1
шѤҟкзҕѥдѥіҙч
X
2
Wѳъѕ
s
чѬѓѥёэѤьъѩд
дѥішѤҟкзҕѥWi-Fi/Bluetooth
ѯђѧіҙєѰњіҙ
дјѤэшѤҟкзҕѥ
’--.--.-- --:--:--
j±0 k±0
0.5 њѧьѥъѨ
4 Resalte el idioma deseado usando
FGHI y pulse el botón Q.
W
Ɋɭɫɫɤɢɣ
Slovensky
Svenska
Türkçe
Srpski
6ORYHQãþLQD
ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ
Romanian
Español
Viet Nam
AtrásAcept.
ES
23
2
B
-
zCyxwvAutB
Toma
Visualizaciones de información durante la toma
Visualización del monitor durante la fotografía
2
Toma
45123890a bch i
K
S-IS ONS-IS ON
J
I
-
H
2.0
G
F
E
AEL
D
P
BKT
HDR
67fgjd
HDR
FP
RC
250250 F5.6
28
mm
w
off
+
2.0+2.0
ke
28
mm
+2+2
+7+7-3-3
ISO-A
200
WB
AUTO
S-AF
4:3
L
FHD
30p
1:02:03
1023
l
A
0
m
n
TO
F
o
3
p
N
N
q
F
r
L
s
1
Indicador de escritura de la tarjeta
2 Conexión a través de LAN
inalámbrica .......................... P. 132 – 139
...P. 17
3 Carga de Eye-Fi en curso .............P. 126
4 Inicio de conexión de LAN
inalámbrica .......................... P. 132 – 139
I Modo de fl ash .................................P. 71
J Estabilizador de imagen .................P. 87
K Nivel de batería...............................P. 20
L Acceso a la guía rápida ..................P. 31
Indicadores del monitor durante el modo de vídeo
P
M
LRL
R
1
M-ISM-IS
n
28
mm
1:02:03
ISO
AUTO
WB
AUTO
C-AF
P
L
FHD
2
Toma
N
O
N
F
30p
M Medidor del nivel de grabación .....P. 114
N Pestaña de toma silenciosa ............P. 65
O Modo de vídeo (exposición)............P. 85
P Efecto de vídeo ...............................P. 60
ES
25
Conmutación de la visualización de información
INFO
INFO
INFO
INFO
Puede cambiar la información que aparece
en el monitor mientras fotografía mediante el
botón INFO.
2
Toma
INFO
S-IS ONS-IS ON
0.0
P
250250 F5.6
Información Básica*
S-IS ONS-IS ON
ISO-A
INFO
200
L
N
FHD
F
30p
1:02:03
1023
ISO-A
200
INFO
Solo Imagen
S-IS ONS-IS ON
Botón INFO
ISO-A
200
INFO
250250 F5.6
Visualización del indicador
Nivel
(Personal2)
1023
1:02:03
0.0
P
P
250250 F5.6
Visualización de
histograma
(Personal1)
1:02:03
0.0
1023
* No se puede visualizar en el modo n (modo de vídeo) a menos que la grabación esté en
curso.
• Se pueden cambiar los ajustes de Personal1 y Personal2. g [Ajustes de G/Info] >
[LV-Info] (P. 122)
• Las pantallas de visualización de información pueden cambiarse en cualquier dirección
girando el dial de control mientras pulsa el botón INFO.
Visualización de histograma
Se muestra un histograma con la distribución
del brillo en la imagen. El eje horizontal indica
Más
el brillo; el eje vertical el número de píxeles de
cada brillo de la imagen. Durante los disparos,
la sobreexposición se indica en rojo, la
subexposición en azul y el rango medido con la
Menos
OscuroBrillante
medición puntual en verde.
Visualización del indicador de nivel
Se indica la orientación de la cámara. La inclinación aparece indicada en la barra vertical, y
la dirección del horizonte en la barra horizontal. La cámara está nivelada y a plomo cuando
las barras se vuelven verdes.
• Utilice las señales del indicador de nivel como guía.
• El error en la pantalla se puede corregir por medio de la calibración (P. 126).
26
ES
Selección de un modo de disparo y toma de fotos
Utilice el dial de modo para seleccionar el modo
IndicadorIcono de modo
de toma y, a continuación, tome la imagen.
Tipos de modos de toma
Para más información sobre cómo usar los distintos modos de toma, consulte lo
siguiente.
Modo de
fotografi ado
B
SCN
Z
ART
P
A
S
M
n
La cámara selecciona automáticamente el modo de disparo más
apropiado.
La cámara optimiza automáticamente los ajustes para el sujeto
o la escena.
Utilícelo para el acceso rápido a los ajustes de disparo
avanzados.
Puede disparar con el efecto de expresión artística añadido.47
La cámara mide el brillo del sujeto y ajusta automáticamente la
velocidad de obturación y la apertura para obtener los mejores
resultados.
Usted selecciona la apertura y la cámara ajusta
automáticamente la velocidad de obturación para obtener los
mejores resultados.
Usted selecciona la velocidad de obturación y la cámara
ajusta automáticamente la apertura para obtener los mejores
resultados.
Usted selecciona tanto la apertura como la velocidad de
obturación.
Filme vídeos de diversos tipos.58
Descripción
2
Toma
g
31
33
37
50
51
52
53
Funciones que no se pueden seleccionar desde los menús
Cuando se utilizan las teclas de control, hay algunas funciones que no se pueden
seleccionar desde los menús.
• Dichas funciones no se pueden confi gurar con el modo de fotografi ado actual.
• Funciones que no se pueden confi gurar debido a un ajuste previo realizado en otra
opción:
Ajustes tales como el modo de imagen no están disponibles cuando se gira el dial
de modo a B.
ES
27
2
Toma
Para seleccionar un modo, gire el dial de modo.
1
Encuadre la escena.
2
• Tenga cuidado de no obstruir
el objetivo o el iluminador AF
con sus dedos o con la correa
de la cámara.
Posición paisajePosición retrato
Ajuste el enfoque.
3
• Sitúe al sujeto en el centro del monitor y pulse suavemente el botón disparador hasta
bajarlo a la primera posición (pulse el botón disparador hasta la mitad).
Aparecerá la marca de confi rmación AF (() y se mostrará un marco verde (área de
AF) en el lugar enfocado.
Marca de confi rmación AF
28
mm
Pulse el botón
disparador hasta
la mitad.
• Si la marca de confi rmación AF parpadea, signifi ca que el sujeto no está enfocado.
(P. 158)
Suelte el botón disparador.
4
• Pulse el botón disparador a fondo
(completamente).
• La cámara liberará el obturador y
tomará una fotografía.
• La fotografía que tome aparecerá en
el monitor.
250250 F5.6
Área de AF
Pulse el botón
disparador a
fondo.
1:02:03
1023
ISO-A
200
$ Notas
• Puede enfocar y capturar imágenes usando los controles táctiles. g “Toma con las
operaciones de pantalla táctil” (P. 56)
• Para salir al modo de disparo desde los menús o la reproducción, pulse el botón
disparador hasta la mitad.
28
ES
Tomas de ángulo alto y ángulo bajo
Puede cambiar la orientación y el ángulo del monitor.
Ángulo inferiorÁngulo superior
1
2
1 Presione el monitor hacia abajo.
2 Ajuste el ángulo del monitor.
Girar la pantalla: Precauciones
• Gire el monitor cuidadosamente dentro de los límites indicados. No utilice la fuerza;
hacer caso omiso de esta precaución puede dañar los conectores.
• No toque las áreas indicadas en la ilustración. Si
se hace caso omiso de esta precaución, podría
dañar el producto o provocar un funcionamiento
incorrecto.
1
$ Notas
• Si gira el monitor podrá hacer selfi es mientras previsualiza la toma.
g “Toma de fotos en el modo de autorretrato” (P. 66)
2
Toma
ES
29
Cambiar pantallas con el botón u (acceso directo)
Pulse el botón u para cambiar a cada pantalla del modo de disparo seleccionado
entre las tomas.
2
Toma
Botón u (acceso directo)
B
Menú Guiado (P. 31)
Cambiar Saturación Color
Z
Modo de foto avanzado (P. 37)
Live Composite
P/A/S/M
Panel Super Control LV (P. 75)
ISO Recomendado
ISO
Auto
± 0.0
S-IS On
M-IS
P
250250 F5.6
Auto
WB
Natural
A ±
0
S
±
0±
G
±
S-AF
N
0
0
Normal
±
0
±
0
sRGB
FHD
60p
1:02:03
1023
Dial de modo
SCN
Modo de escena (P. 33)
Personas
MovimientoEscenario
InteriorPrimeros planos
Escenas nocturnas
ART
Modo de fi ltro artístico (P. 47)
Pop Art
n
Modo Vídeo (P. 58)
Estándar
ART 1ART
1
Effect
Off
30
ES
Loading...
+ 156 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.