Olympus D-765 User Manual [es]

CÁMARA DIGITAL
VG-165/D-765 VG-180/D-770
Manual de instrucciones
Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su nueva cámara, lea atentamente estas instrucciones para obtener el máximo rendimiento y una mayor duración. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara.
Con el fi n de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva el derecho a actualizar o modifi car la información incluida en este manual.
Comprobación del contenido de la caja
Nombres de las piezas
o
Cámara digital Batería de iones de
Otros accesorios no mostrados: Tarjeta de garantía Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de la compra.
Nombres de las piezas
litio (LI-42B)
Adaptador USB
de CA (F-2AC)
1
2
2
ES
1
Tapa del conector
3
2
Conector USB
4
3 Flash 4 Luz del disparador automático 5 Objetivo 6 Micrófono
5
7 Rosca de trípode 8
Tapa de la batería/tarjeta
6
7
8
Cable USB (CB-USB4)
1
2
3
1 Botón n 2 3 Monitor 4 Botones del zoom 5 Indicador de luz 6
7 Teclas de control
4 5 6
7 8
8 Botón Q (OK)
9
9 Botón
Botón disparador
Botón q
(cambia entre toma y reproducción)
Botón INFO (cambiar pantalla de información)
# (Flash ) Y (Disparador automático )/
Botón (borrar)
Teclas de control
H (
izquierda
)
Los símbolos FGHI indican que se deben usar las teclas de control arriba/abajo/izquierda/derecha.
F (arriba)
G (abajo)
I (
derecha
)
ES
3
Introducir y retirar la batería
Para extraer la tarjeta de memoria
y la tarjeta (disponibles en el mercado)
Siga los pasos 1 y 2 para abrir
1
la tapa de la batería/tarjeta.
2
11
Tapa de la batería/tarjeta
Apague la cámara antes de abrir la tapa de la
batería/tarjeta.
Inserte la batería al tiempo que
2
desliza el botón de bloqueo de la batería en la dirección de la echa.
Botón de bloqueo de la batería
4
ES
Inserte la batería como se indica, con la marca m orientada hacia el botón de bloqueo de la batería. Si se daña el exterior de la batería (rozaduras, etc.), ésta puede recalentarse o explotar.
Deslice el botón de bloqueo de la batería en
la dirección de la fl echa para desbloquear la batería, y a continuación extráigala.
Insértela derecha hasta que
3
encaje en su posición con un chasquido.
Conmutador de protección de escritura
Siempre use tarjetas de memoria SD/SDHC/
SDXC con esta cámara. No inserte otros tipos de tarjetas de memoria. “Uso de la tarjeta de memoria” (p. 49)
● No toque directamente las partes metálicas de la tarjeta.
Para extraer la tarjeta de memoria
12
Presione la tarjeta hasta que emita un chasquido y sea parcialmente expulsada, y luego tire la tarjeta para extraerla.
Siga los pasos 1 y 2 para cerrar
Conexión de la cámara
4
la tapa de la batería/tarjeta.
11
2
Al usar la cámara, asegúrese de cerrar la
cubierta del compartimento de la batería/tarjeta.
Carga de la batería
Conecte a la cámara el cable USB y el adaptador USB-CA para cargar la batería.
Si desea cargar la batería en el extranjero, consulte “Uso del cargador y adaptador USB-CA en el extranjero” (p. 48).
● La batería no está totalmente cargada en el momento de la compra. Antes de usarla, asegúrese de cargar totalmente la batería hasta que se apague el indicador de luz (hasta 3 horas).
Conexión de la cámara
Conector USB
Indicador de luz Iluminado: Cargándose Apagado: Carga completada
Tomacorriente de CA
Tapa del conector
Cable USB
(suministrado)
ES
5
Cuándo se debe cargar la batería
Cuándo se debe cargar la batería
Cargue la batería cuando aparezca el mensaje de error mostrado a continuación.
Mensaje de error
Bater. Agotada
Parpadea en rojo
No utilice nunca un cable que no sea el
suministrado o un cable USB especifi cado por Olympus, ya que podría quemarse.
El adaptador USB-CA F-2AC incluido (en
adelante denominado adaptador de USB-CA) varía según la región en la que se adquirió la cámara. Si ha recibido un adaptador USB-CA de tipo plug-in, enchúfelo directamente a la toma de corriente de CA.
El adaptador USB-CA suministrado sólo se
utiliza para cargar y reproducir. No tome fotografías cuando el adaptador USB-CA esté conectado a la cámara.
Desconecte el enchufe del adaptador USB-
CA de la toma de corriente cuando se haya completado la carga o cuando fi nalice la reproducción.
Para más información sobre la batería, consulte
“Precauciones al manipular la batería” (p. 57). Para más información sobre el adaptador USB­CA, consulte “Adaptador USB de CA” (p. 58).
● Si el indicador de luz no se ilumina, compruebe que el cable USB y el adaptador USB-CA estén conectados correctamente.
● La batería puede cargarse mientras la cámara está conectada al ordenador mediante USB. La duración de la carga varía según el rendimiento del ordenador (puede haber casos en los que se tarde unas 10 horas).
6
ES
Encendido y ajustes iniciales de la cámara
Cuando encienda la cámara por primera vez, aparecerá una pantalla para defi nir el idioma de los menús y mensajes visualizados en el monitor, y de la fecha y hora.
Para cambiar la fecha y hora seleccionadas, consulte “Ajuste de la fecha y la hora d [X]” (p. 33).
Pulse el botón n
1
para encender la cámara, a continuación utilice las teclas de control FGHI para seleccionar su idioma y pulse el botón A.
Pulse las teclas de control FG
2
para seleccionar el año en [A].
X
AMDHora
-- --
Pantalla de confi guración
de fecha y hora
MENU
Atrás
:..2013
A/M/D
--
--
Pulse la tecla de control I para
3
guardar la confi guración de [A].
X
AMDHora
:..2013
-- --
--
--
Como en los Pasos 2 y 3, use las
4
teclas de control FGHI para establecer [M] (mes), [Día], [Hora] (horas y minutos) y [A/M/Día] (orden de fecha), y pulse el botón A.
Para la confi guración precisa del tiempo,
presione el botón A cuando la señal horaria alcanza los 00 segundos.
Pulse HI para seleccionar la
5
franja horaria y a continuación pulse el botón A.
● Utilice FG para activar o desactivar el horario estival ([Verano]).
’13.02.26 12:30
Atrás
A/M/D
Atrás
Verano
MENU
MENU
ES
7
Familiarizándose con el uso de la cámara
● Presione el botón n para encender la cámara y entrar en el modo de espera. (Para apagar la cámara, vuelva a presionar el botón n.)
● Seleccione el modo de toma, y presione el botón disparador para fotografi ar una imagen fi ja.
● Para grabar un vídeo, seleccione el modo n y a continuación pulse el botón disparador.
● Ajuste las funciones de grabación en el menú de funciones o el menú de confi guración.
● Para ver las imágenes, presione el botón q para
cambiar al modo de reproducción.
● Para volver al modo de espera, presione de nuevo el botón q, o bien presione el botón disparador hasta la mitad de su recorrido y luego suéltelo.
● Presione y mantenga presionado el botón q
mientras la cámara está apagada para que se encienda en el modo de reproducción.
● En este caso, si presiona de nuevo el botón q, la cámara entra en el modo de espera.
8
ES
Fotografi ado de imágenes fi jas
Presione el botón n para
1
encender la cámara.
Seleccione el modo de toma.
2
(p. 13)
Apunte la cámara y encuadre la
3
toma.
Cuando sujete la cámara, tenga cuidado de no
cubrir con los dedos, etc., el fl ash, el micrófono u otras partes importantes.
Tenga cuidado de no exponer la ventana del
ash a huellas o suciedad.
Presione el botón disparador
4
hasta la mitad de su recorrido para enfocar el objeto.
Marca de destino AF
Presione
hasta la mitad
Velocidad del
obturador
● Si la marca de destino AF parpadea en rojo, signifi ca que la cámara no ha podido enfocar. Intente volver a enfocar.
Para tomar la fotografía, presione
5
F2.8F2.81/4001/400
Valor de apertura
el botón disparador suavemente hasta el fi nal de su recorrido con cuidado de no mover la cámara.
PP
Presione hasta
la mitad
Presione
completamente
ES
9
Uso del zoom
Presionando los botones del zoom se ajusta el intervalo de toma.
Pulsación hacia el
extremo de ángulo
abierto (W)
Tamaño de
imagen
*1
*2
/14M
16M
Otras
*1
VG-180/D-770 solamente
*2
VG-165/D-765 solamente
*3
La calidad de la imagen no se deteriora como
resultado del aumento de la densidad de píxeles. El porcentaje de aumento varía dependiendo del ajuste de tamaño de imagen.
Barra de zoom
Zoom óptico
Pulsación hacia el extremo de telefoto (T)
*3
Uso del fl ash
Las funciones de fl ash pueden seleccionarse para ajustarse mejor a las condiciones de toma.
Presione I.
1
Use HI para seleccionar la
2
opción de ajuste, y presione el botón Q para establecerlo.
Opción Descripción
Flash Auto
Ojos Rojos
De Relleno
Apagado El fl ash no se dispara.
El fl ash se dispara automáticamente en circunstancias de poca luz y de contraluz.
Se emiten fl ashes previos para reducir el efecto de ojos rojos en las fotos.
El fl ash se dispara independientemente de la luz disponible.
Flash Auto
PP
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
16
M
:34
MENUMENU
10
ES
Uso del disparador automático
Para cancelar el disparador automático una vez ajustado
Después de presionar el botón disparador hasta abajo del todo, la fotografía se toma al cabo de una cierta demora.
Presione G
1
Use HI para seleccionar la
2
opción de ajuste, y presione el botón Q para establecerlo.
Opción Descripción
Y Des.
Y 12 seg
Y 2 seg
Para cancelar el disparador automático una vez ajustado
Presione el botón .
.
Y
Des.
1212
Se desactiva el temporizador automático.
La luz del disparador automático se enciende durante unos 10 segundos, luego parpadea durante unos 2 segundos, y a continuación se toma la fotografía.
La luz del disparador automático parpadea durante unos 2 segundos, y a continuación se toma la fotografía.
PP
22
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
:34
MENUMENU
ES
11
Visualizaciones en la pantalla de toma
Cambio de las visualizaciones
Nombre
1
PP
20
19
Date
44
N
ORM
18
zz
1315161714 1012
F2.8F2.81/1001/100
212223
Cuando se presiona el botón disparador hasta la mitad de su recorrido
Cambio de las visualizaciones
Cada vez que se presiona F (INFO), la visualización cambia sucesivamente en el orden de Normal Detallada Sin información.
12
ES
0:00:340:00:34
11
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
:34
1 Modo de toma 2 Flash 3
2
4 Compensación de
3 4
5 Balance de
5 6 7
6 ISO
8
7 Tamaño de imagen
9
8 Aspecto 9 10 Tamaño de imagen
11
12 Icono de grabación
13 Hora 14 Añadir fecha 15 Compresión 16
17 Memoria actual 18 Comprobación de
19 20 Guía 21 Valor de apertura 22 23
Disparador automático
la exposición
blancos
(imágenes fi jas)
Grabación con sonido
(vídeos) Tiempo de grabación
restante (vídeos)
de pelicula
Número de fotografías almacenables
batería Marca de destino AF
Velocidad del obturador Aviso de movimiento
de cámara
Normal
Detallada
RR RR RR R
Sin información
RR
RR
RR
RR
RR RR
RR
RR
RR
R RR RR
RR
RR
RR
RR R
R RR R RR R
RR R
– –
– – – –
– –
– –
– –
– – –
Para seleccionar un modo secundario
Selección del modo de toma
Los ajustes predeterminados de la función
aparecen resaltados en .
Modo de toma Modo secundario
P (modo P)
M (modo M)– N
(modo DIS)
Recomendado/ Q (modo Q)
a
(modo Super Macro)
(modo )
P (modo P)
Personalizado 1/
Personalizado 2/
Personalizado 3/
B Retrato/F Paisaje/
G Esc.Noct./
M
C Deporte/N Interiores/
W Velas/R Auto - Retrato/
S
V Cocina/d Documentos/
q Playa Y Nieve/
Escena Mascota
Pop Art/Estenopeico/
Ojo De Pez/Enfoque Suave/
Punk/Destellos/Acuarela/
Refl ejo/Maqueta n (Modo vídeo)
● “Lista de los ajustes disponibles en cada modo de
toma” (p. 44), “Lista de ajustes ” (p. 45), “Lista de ajustes P” (p. 47)
Noche+Retrato/
Puesta Sol/X Fueg.Artif./
Pulse primero H en la pantalla de
1
modo en espera y pulse HI para seleccionar el modo de toma.
Para seleccionar los submodos Q, y P, visualice primero los submodos con la tecla de control G. A continuación, use HI para seleccionar el submodo que desee emplear y pulse el botón A.
Modo Escena
Para seleccionar un modo secundario
Retrato
44
ORM
N
Icono que indica el modo
secundario
0:00:340:00:34
establecido
16
M
:34
MENUMENU
16
M
:34
MENUMENU
MENUMENU
16
M
:34
ES
13
Familiarizándose con los modos de toma
P (modo P)
La cámara seleccionará el valor de apertura y la velocidad de obturación apropiados para el sujeto. También se pueden realizar cambios en los distintos ajustes de toma como, por ejemplo, compensación de la exposición, según se requiera.
M (modo M)
La cámara selecciona automáticamente el modo de toma óptimo para la escena. La cámara decide las condiciones de la toma y los ajustes no podrán cambiarse, excepto algunas funciones.
N
(modo DIS)
Este modo permite al usuario reducir la borrosidad causada por el movimiento de la cámara y del objeto.
a (modo Super Macro)
Esto permite realizar tomas a tan solo 5 cm del sujeto. La posición del zoom está bloqueada.
14
ES
 (modo )
Es posible fotografi ar con el modo de toma que mejor se ajusta al sujeto y la escena de toma. Los mejores ajustes de toma para las distintas escenas están preprogramados como modos secundarios. Tenga en cuenta que las funciones pueden estar limitadas en algunos modos.
Consulte las descripciones visualizadas en la pantalla de selección del modo secundario, y seleccione el modo secundario que desee.
P (modo P)
Puede realizar tomas con efectos especiales.
Visualice las imágenes de muestra en la pantalla de selección del modo secundario, y seleccione el modo secundario que desee.
Los mejores ajustes de toma para cada efecto están preprogramados y, por lo tanto, algunos ajustes de funciones no se pueden cambiar.
n (Modo vídeo)
Puede grabar un vídeo. “Grabación
de vídeos
” (p. 18)
Visualización de imágenes
Para seleccionar una imagen en la vista de índice
Para recorrer una imagen en la vista de cerca
Presione el botón q.
1
Número de fotogramas/
Número total de imágenes
Presione los botones del zoom.
1
4/30
4/30
Imagen reproducida
Utilice HI para seleccionar una
2
12:30’13/02/26’13/02 /26 12:30
imagen.
Muestra
la imagen
anterior
● Mantenga presionado I para el avance rápido o H para el retroceso.
● Para volver a la pantalla de toma, presione de nuevo el botón q.
Muestra la imagen siguiente
Vista de índice y vista de cerca
La vista de índices agiliza la selección de una imagen determinada. La vista de cerca (amplifi cación de hasta 10x) permite comprobar la imagen en detalle.
Vista de imagen individual
4/304/30 4/304/30
W
T
Vista de cerca
12:30’13/02/26’13/02/26 12:3012:30’13/02/26’13/02/26 12:30
WT
Vista de índice
’13/02/26 12:30
Para seleccionar una imagen en la vista de índice
Use FGHI para seleccionar una imagen, y presione el botón A para mostrar la imagen seleccionada en la vista individual.
Para recorrer una imagen en la vista de cerca
Use FGHI para desplazar el área de visualización.
15
ES
AUTOWBAUTO
WB
100
ISO 100
ISO
1
N
ORM
4608×3456
4608×3456 100-0004
100-0004
2.02.0F2.8F2.81/10001/1000
MAGICMAGIC
Cambio de las visualizaciones
Pantalla del modo de reproducción
● Normal
1010
Imagen fi ja
542 3
4/304/30
12:30’13/02/26’13/02 /26 12:30
16
● Detallada
3
1 542
1010
4/304/30
MAGICMAGIC
2.02.0F2.8F2.81/10001/1000
ISO
ISO
WB
1
100
100
ORM
AUTOWBAUTO
N
4608×3456
4608×3456
100-0004100-0004
12:30’13/02/26’13/02/26 12:30
16 151214
87 96
10
● Sin información
Cambio de las visualizaciones
Cada vez que se presiona F (INFO), la visualización cambia sucesivamente en el orden de Normal Detallada Sin información.
16
ES
11
13
Nombre
1 Comprobación
de batería
2
Proteger
3 Reserva de
impresión/ número de impresiones Memoria actual
4 5
Número de fotograma/ número total de imágenes
6
Compresión Velocidad del
7
obturador
8
Modo de toma ISO
9 10
Valor de apertura
11
Compensación de la exposición
12
Modo de toma secundario
13
Balance de blancos
14
Nombre del archivo
15
Tamaño de imagen
16
Fecha y hora
Normal
Detallada
R
RR
RR
RR
RR
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
RR
Sin
informació
– – –
n
Borrado de imágenes durante la reproducción
Visualice la imagen que desea
1
borrar y presione G ().
Borrar
Cancelar
100-0004100-0004
MENU
4/304/30
Borrar Atrás
Presione FG para seleccionar
2
[Borrar], y presione el botón A.
● El grupo de imágenes se borrará junto con todas las imágenes agrupadas.
● Se pueden borrar varias imágenes o todas las imágenes al mismo tiempo (p. 30).
ES
17
Grabación de vídeos
Pulse la tecla H en la pantalla de
1
modo de espera y pulse HI para seleccionar el modo vídeo.
Pulse el botón disparador a mitad
2
de camino para enfocar el sujeto. Para iniciar la grabación, pulse suavemente el disparador hasta el fondo.
Presione hasta
la mitad
Presione
completamente
Iluminada en rojo
cuando la toma
● El sonido también se graba.
Pulse suavemente el disparador
3
RECREC
0:000:00
Tiempo de grabación
Duración de la grabación (p. 51)
hasta el fondo para detener la grabación.
0:00:340:00:34
RECREC
0:00
0:00
0:00:340:00:34
Reproducción de vídeos
Seleccione un vídeo y presione el botón A.
4/30
4/30
OK
Rep. VideoRep. Video
Hacer una
pausa y
reiniciar la
reproducción
Avance rápido
Rebobinado
En esta cámara no se puede reproducir el sonido
grabado en los vídeos. Para escuchar el sonido, conecte la cámara a un PC.
’13/02/2612:30’13/02/2612:30
Durante la reproducciónVídeo
Presione el botón A para hacer una pausa en la reproducción. Durante la pausa, avance rápido o, en retroceso, presione el botón A para reiniciar la reproducción.
Presione I para avanzar rápidamente. Presione de nuevo I para aumentar la velocidad del avance rápido.
Presione H para retroceso. Presione H para aumentar la velocidad de retroceso.
00:12/00:3400:12/00:34
18
ES
Operaciones con la reproducción en pausa
Para detener la reproducción del vídeo
Operaciones con la reproducción en pausa
Tiempo transcurrido/
Tiempo total de
grabación
Utilice F para visualizar el
Localización
Avance y
rebobinado
fotograma a
fotograma
Reanudación de
la reproducción
Para detener la reproducción del vídeo
Presione el botón .
primer fotograma y presione G para mostrar el último fotograma.
Presione I o H para avanzar o rebobinar fotograma a fotograma. Mantenga presionado I o H para un avance o rebobinado continuado.
Presione el botón A para reanudar la reproducción.
Durante la pausa
0:12/0:340:12/0:34
ES
19
Loading...
+ 44 hidden pages