Olympia BM 21 User guide [ml]

Bewegungsmelder BM 21
Bestimmungsgemäße Verwendung
Ihr Bewegungsmelder mit Türgong und Alarmfunktion erkennt und quittiert Bewegungen innerhalb des Erfassungsbereichs mit einem akustischen Signal. Voraussetzung für eine bestimmungsgemäße Verwendung ist die sachgemäße Installation sowie die Beachtung und Einhaltung der Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
1
2
3
4
6
5
Sicherheitshinweise
Bewahren Sie sich vor körperlichen Schäden und beachten Sie die Hinweise!
WARNUNG! Erstickungsgefahr und Gefährdung der Gesundheit
durch Batterien! Kinder können Kleinteile, Verpackungs- oder Schutzfolien verschlucken. Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern! Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Batterien nicht verschlucken. Falls eine
Batterie verschluckt wurde, ist umgehend ein Arzt aufzusuchen.
VORSICHT! Gefährdung der Gesundheit und Umwelt durch
Batterien! Unsachgemäßer Umgang mit Batterien kann Ihre Gesundheit und die Umwelt gefährden. Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die Umwelt gelangen lassen.
Batterien können giftige und umweltschädliche Schwermetalle enthalten.
VORSICHT! Das akustische Warnsignal des Bewegungsmelders
kann Ihr Gehör beschädigen. Die Lautstärke des akustischen Signals beträgt bis zu 85 dB. Betreiben oder testen Sie den Bewegungsmelder nicht in unmittelbarer Nähe Ihres Gehörs.
Verpackungsinhalt
Prüfen Sie den Verpackungsinhalt Ihres Bewegungsmelders, bevor Sie Ihren Bewegungsmelder in Betrieb nehmen. Sollte etwas fehlen oder be­schädigt sein, wenden Sie sich an unseren Service.
■ Bewegungsmelder
■ Montagematerial (2 Schrauben, 2 Dübel)
■ Bedienungsanleitung
Übersicht
Die Abbildungen oben zeigen Ihnen Ihren Bewegungsmelder im Detail.
1 Bewegungssensor 2 Lautsprecher 3 Schalter für Betriebsmodi 4 Aussparung für Wandhalterung 5 Batteriefach 6 Wandhalterung
Bevor Sie loslegen
Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, dass Ihr Bewegungsmelder stets so funktioniert, wie Sie es erwarten.
■ Überstreichen Sie Ihren Bewegungsmelder nicht mit Farbe.
■ Stellen Sie Ihren Bewegungsmelder so auf, dass das akustische Signal
im ge samten Wohn-/Gewerbebereich zu hören ist.
■ Beachten Sie den Sichtwinkel von 120° in einem Erfassungsbereich von
bis zu 5 m.
Batterien einlegen
Ihr Bewegungsmelder wird von Batterien des Typs Mignonzelle (AA) mit Strom versorgt. So funktioniert Ihr Bewegungsmelder auch bei einem Strom­ausfall. Beachten Sie, dass die Batterien nicht im Lieferumfang enthalten sind.
1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite Ihres Bewegungsmel­ders. Legen Sie dafür Ihren Daumen auf die aufgeraute Fläche der Batteriefach­abdeckung und schieben Sie die Batteriefachabdeckung mit leichtem Druck nach unten.
2. Legen Sie drei geeignete Batterien in das Batteriefach ein. Achten Sie darauf, die Batterien in der richtigen Ausrichtung einzulegen.
3. Schließen Sie das Batteriefach auf der Rückseite Ihres Bewegungsmelders.
Bewegungsmelder aufstellen
Stellen Sie Ihren Bewegungsmelder an einem beliebigen Ort auf. Achten Sie darauf, dass im Erfassungsbereich Ihres Bewegungsmelders keine unge­wollten Bewegungen (bspw. von Haustieren) Fehlalarme auslösen können.
Stellen Sie Ihren Bewegungsmelder so auf, dass der Erfassungsbereich den zu überwachenden Bereich abdeckt.
Bewegungsmelder aufhängen
Hängen Sie Ihren Bewegungsmelder an einem beliebigen Ort auf. Verwen­den Sie hierfür die mitgelieferte Wandaufhängung. Achten Sie darauf, dass im Erfassungsbereich Ihres Bewegungsmelders keine ungewollten Bewe­gungen (bspw. von Haustieren) Fehlalarme auslösen können.
1. Verwenden Sie die Löcher in der Wandhalterung als Bohrschablone und bohren Sie zwei ausreichend große Löcher in die Wand bzw. in die Decke.
2. Setzen Sie geeignete Dübel in die Bohrlöcher ein.
3. Montieren Sie die Wandhalterung mit geeigneten Schrauben.
4. Setzen Sie Ihren Bewegungsmelder auf die Wandhalterung.
5. Setzen Sie das Kugelgelenk in die Aussparung auf der Rückseite Ihres Bewegungsmelders ein.
6. Richten Sie Ihren Bewegungsmelder mit dem Kugelgelenk so aus, dass der Erfassungsbereich Ihres Bewe­gungsmelders den zu überwachenden Bereich abdeckt.
Bewegungsmelder als Türgong verwenden
Sie können Ihren Bewegungsmelder als Türgong verwenden. Wenn Ihr Bewegungsmelder innerhalb des Erfassungsbereichs eine Bewegung erkennt, hören Sie ein akustisches Signal.
Stellen Sie den Schalter am Empfänger auf die Position C
HIME.
CHIME
OFF
ALARM
Bewegungsmelder mit Alarm verwenden
Sie können Ihren Bewegungsmelder so einstellen, dass Ihr Bewegungsmelder ein akustisches Warnsignal ausgibt, wenn innerhalb des Erfassungsbereichs eine Bewegung erkannt wird.
Stellen Sie den Schalter auf die Position A
LARM.
CHIME
OFF
ALARM
Bewegungsmelder ausschalten
Wenn Sie Ihren Bewegungsmelder bspw. tagsüber nicht ver­wenden möchten, schalten Sie Ihren Bewegungsmelder aus.
Stellen Sie den Schalter auf die Position O melder ist ausgeschaltet.
FF. Ihr Bewegungs-
CHIME
OFF
ALARM
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von
Altgeräten gesetzlich verpfl ichtet, alte Elektro- und Elektronikge-
bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen! Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Batterien! Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche Schwermetalle enthalten. Sie sind
gesetzlich verpfl ichtet, Batterien beim batterievertreibenden Handel bzw.
über die vom zuständigen Entsorgungsträger bereitgestellten Sammelstel­len zu entsorgen. Die Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass Sie Batterien auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen und die Batterien über Sammelstellen der Entsorgung zugeführt werden müssen.
räte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen. Das Symbol
Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen Vorschriften.
Pfl egehinweise
1. Reinigen Sie die Gehäuseoberfl äche mit einem weichen und fusselfrei- en Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel.
2. Führen Sie einmal monatlich und nach jedem Batteriewechsel eine Funktionskontrolle durch.
3. Führen Sie einmal jährlich einen Batteriewechsel durch.
Konformitätserklärung
Die Konformität mit den EU-Richtlinien wird durch das CE-Zeichen
bestätigt. Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt fi nden Sie
unter www.olympia-vertrieb.de
Garantie
Die Garantiezeit beträgt 24 Monate. Die Garantiezeit beginnt ab Kaufdatum. Bei Problemfällen wenden Sie sich an unsere Hotline: 0180 5 007514
(Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min., maximal 42 ct/ Min. aus dem Mobilfunknetz). Ist Ihr Problem telefonisch nicht zu beheben, können Sie Ihr Gerät in Originalverpackung mit beigefügtem Kaufbeleg an folgende Anschrift senden:
Service Center Hattingen Zum Kraftwerk 1 45527 Hattingen
Technische Daten
Gewicht ca. 230 g
Abmessungen (B x H x T) 80 x 120 x 40 mm
Stromversorgung 3 x Batterie 1,5 V,
zulässige Umgebungsbedingungen
Erkennungsbereich 5 m
Sichtwinkel 120°
Lautstärke Alarm (max.) 85 dB
Typ Mignonzelle (AA)
0 °C bis +30 °C bei 30 % bis 75 % Luftfeuchte
Version 04.2016
Art. 5967
Motion Detector BM 21
Intended Use
The motion detector with doorbell and alarm functions detects movements within its scanning area and indicates them by means of an acoustic signal. A condition for complying with the intended use is that the equipment is installed correctly and the information in the manual is observed and main­tained.
Any use other than that described in Section "Intended Use" is considered
unintended use. Unauthorised modifi cations or reconstructions are not
permitted and could cause damage to the motion detector.
Safety Instructions
Avoid any personal injury by paying attention to the following information!
WARNING! Risk of suffocation and damage to health through
batteries! Children can swallow small parts, packaging and protective foils. Keep the product and packaging out of reach of children! Keep batteries out of reach of children. Do not swallow batteries. If any type of battery is swallowed, seek medical attention immediately.
CAUTION! Risk of damage to health and environmental pollution
through batteries! Improper handling of batteries can put your health and the environment at risk. Never open, damage or swallow batteries or allow them to pollute the environment. Batteries may contain toxic, ecologically hazardous heavy metals.
CAUTION! The acoustic warning signal from the motion detector
could damage your hearing. The volume of the acoustic signals can be maximally 85 dB. Do not operate or test the motion detector in the direct vicinity of your ears.
Package Contents
Check the package contents of the motion detector carefully before putting the motion detector into operation. If anything is missing or damaged, please contact our Service department.
■ Motion detector
■ Assembly material (2 screws, 2 dowels)
■ Operating manual
General View
The illustrations at the top show the motion detector in detail.
1 Motion sensor 2 Loudspeaker 3 Operating Mode switch 4 Recess for mounting bracket 5 Battery compartment 6 Mounting bracket
Before Y ou Start
The following information should help to ensure that your motion detector always works as you expect it to.
■ Do not paint over the motion detector.
■ Position the motion detector so that the acoustic signal can be heard
throughout the entire residential or business premises.
■ Pay attention to the angle of vision of 120° in a scanning area of up to
5 m.
1
2
Inserting the Battery
Power is supplied to your motion detector by mignon cell batteries (AA). This means that the motion detector also works in the event of a power failure. Please note that the batteries are not contained in the material supplied.
1. Open the battery compartment on the rear side of the motion detector. Place your thumb on the roughened area of the battery compartment cover and slide the battery compartment cover downwards exerting a slight pressure.
2. Insert three appropriate batteries in the battery compartment. Pay attention that the batteries are inserted the right way around.
3. Close the battery compartment on the rear side of the motion detector.
Positioning the Motion Detector
Stand your motion detector in the location of your choice. Pay attention that no unwanted movements can occur within the scanning area of the motion detector (e.g. due to pets) which could trigger false alarms.
Position the motion detector so that the scanning area covers the area to be monitored.
Hanging the Motion Detector on a Wall
You can hang your motion detector in the location of your choice. Use the mounting bracket supplied for the purpose. Pay attention that no unwanted movements can occur within the scanning area of the motion detector (e.g. due to pets) which could trigger false alarms.
1. Use the holes in the mounting bracket as a drilling template and drill
two suffi ciently large holes in the wall or ceiling.
2. Insert an appropriate dowel in each drill hole.
3. Assemble the mounting bracket using appropriate screws.
4. Position the motion detector on the mounting bracket.
5. Insert the ball joint in the recess on the rear side of the motion detector.
6. Align the motion detector using the ball joint so that the scanning area of the motion detector covers the area to be monitored.
3
4
5
Using the Motion Detector as a Doorbell
You can use the motion detector to chime as a doorbell. When the motion detector detects a movement inside the scanning area, it issues an acoustic signal.
Set the switch to C
HIME.
Using the Motion Detector as an Alarm
You can set-up the motion detector so that it issues an acoustic warning signal when it detects a movement inside the scanning area.
Set the switch to A
LARM.
Switching the Motion Detector Off
If you do not want to use the motion detector, e.g. during the day, you can switch it off.
Set the switch to O
FF. The motion detector is switched off.
Disposal
In order to dispose of your device, take it to a collection point provided by your local public waste authorities (e.g. recycling centre). According to laws on the disposal of electronic and electrical devices, owners are obliged to dispose of old electronic
indicates that the device must not be disposed of in normal domestic waste! Risks to health and the environment from batteries! Never open, damage or swallow batteries or allow them to pollute the environment. They may contain toxic, ecologically hazardous heavy metals. You are legally obliged to dispose of batteries at shops which sell batteries or at collection points provided by the public waste authorities. Disposal is free of charge. The symbols indicate that the batteries must not be disposed of in normal domestic waste and that they must be brought to collection points provided by local public waste authorities.
and electrical devices in a separate waste container. The symbol
Packaging materials must be disposed of according to local regulations.
Care Instructions
1. Clean the surface of the housing with a soft, lint-free cloth. Do not use and solvents or cleaning agents.
2. Complete a function test once a month and after changing the battery.
3. Change the battery once a year.
CHIME
OFF
ALARM
CHIME
OFF
ALARM
CHIME
OFF
ALARM
6
Declaration of Conformity
Conformity of the equipment to the EU directives is confi rmed by
the CE mark. The Declaration of Conformity for this product is available at www.olympia-vertrieb.de
Guarantee
Dear Customer, we are pleased that you have chosen this equipment. In the case of a defect, please return the device together with the receipt
and original packing material to the point-of-sale.
Technical Data
Weight Approx. 230 g Dimensions (W x H x D) 80 x 120 x 40 mm Power supply 3 x batteries, 1.5 V, Mignon cell (AA) Permissible
ambient conditions Scanning area 5 m Angle of vision 120° Alarm volume (max.) 85 dB
0 °C to +30 °C at 30% to 75% rel. humidity
Version 04.2016
Art. 5967
Loading...
+ 4 hidden pages