Olivetti PG L2028 SPECIAL, PG L2028 User Manual

PG L2028
Podręcznik obsługi
PG L2028 Special
PL
Code 545701pl
PUBLIKACJA WYDANA PRZEZ:
r
j
Olivetti S.p.A. Gruppo Telecom Italia
Copyright © 2007, Olivetti Wszelkie prawa zastrzeżone
Znak umieszczony naprodukciepotwierdzażep odukt ten spełnia podstawowe wymagania
akościowe.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikacji produktu opisanego w niniejszych instrukcjach w każdym momencie i bez uprzedzenia.
ENERGY STAR jest znakiem towarowym zarejestrowanym w U.S.A.
Program ENERGY STAR jest to plan redukcji zużycia energii wprowadzony przez Amerykańską Agencję Ochrony Środowiska w odpowiedzi na konieczność ochrony środowiska oraz w celu promocji projektowania I użytkowania urządzeń biurowych o lepszej wydajności watogodzinowej.
Zwraca się szczególną uwagę na następujące elementy, które mogą skompromitować wyżej potwierdzoną zgodnoś ć, jak również źle wpływać na osiągi produktu:
nieprawidłowe zasilanie elektryczne;
nieprawidłowa instalacja lub nieprawidłowe lub niewłaściwe stosowanie, lub nieprzestrzeganie ostrzeżeń podan
ych w Instrukcjach Obsługi załączonych do produktu;
wymiana oryginalnych komponentów lub akcesoriów na inne, nie zatwierdzone przez producenta, lub wymiana
dokonana przez nieupoważniony personel.
Notatka Ten podręcznik zawiera informacje dotyczące
eksploatacji modeli wykorzystujących wielkości w calach i milimetrach.
Na zrzutach ekr Jeśli używany model wykorzystuje jednostki metryczne, zrzuty należy wykorzystywać ty zawarto
óżniły się one tylko wielkością znaków. Jeśli komunikaty różnią
r się nawet w niewielkim stopniu, w tym podręczniku dodano wart
tylko komunikaty dotyczące wielkości w calach, jeśli
ości metryczne w nawiasach.
anów przedstawiono wersję wykorzystującą cale.
lko w celach referencyjnych. W tekście
Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadna część niniejszego dokumentu nie może być powielana, lub przesłana w jakiejkolwiek formie lub w jakikolwiek sposób, elektroniczny lub mechaniczny, włącznie z kopiowaniem kserograficznym, wpisywaniem do pamięci lub do innych systemów do przechowywania i zapisu danych, bez uprzedniej pisemnej zgody edytora.
Spis treści
1Części urządzenia ............................................ ...................... ..... 1-1
Elementy z przodu drukarki ......................... ... ... ... ... .... ... ... ... .... . 1-2
Elementy z tyłu drukarki .................................... ........................ 1-3
Panel operacyjny ........................................................................ 1-4
Wskaźniki .................................................................................... 1-5
Klawisze ...................................................................................... 1-6
2 Ładowanie papieru ..................................................................... 2-1
Wskazówki ogólne ................. ....................................... ... ... ........ 2-2
Wybór właściwego papieru ....................................................... 2-4
Typ papieru ............................................................................... 2-11
Przygotowanie papieru ............................................................ 2-12
Wkładanie papieru do kasety .................................................. 2-12
Umieszczanie papieru na tacy uniwersalnej .......................... 2-15
3Podłączanie i drukowanie ............................... ... ... ... .... ... ... ... .... . 3-1
Połączenia ................................................................................... 3-2
Instalacja sterownika drukarki .................................................. 3-3
Drukowanie ................................................................................. 3-7
Status Monitor (Monitor stanu) ............................................... 3-10
Configuration Tool (Narzędzie konfiguracyjne).................. ... 3-14
Odinstalowanie oprogramowania ........................................... 3-18
4 Konserwacja ............................................................................... 4-1
Informacje ogólne ....................................................................... 4-2
Wymiana zbiornika tonera ......................................................... 4-2
Czyszczenie drukarki ................................................................. 4-6
Dłuższe nieużywanie oraz przenoszenie drukarki ........... ... ..... 4-9
5Rozwiązywanie problemów ............... ... ... .... ... ........................... 5-1
Wskazówki ogólne ................. ....................................... ... ... ........ 5-2
Problemy z jakością wydruków ................................................. 5-3
Informacje o wskaźnikach ......................................................... 5-5
Usuwanie zacięć papieru ........................................................... 5-9
6 Wyposażenie opcjonalne ........................................................... 6-1
Informacje ogólne ....................................................................... 6-2
Moduły rozszerzenia pamięci .................................................... 6-3
Wyjmowanie modułu pamięci ................................................... 6-5
Sprawdzenie rozszerzonej pamięci .......................................... 6-5
Podajnik papieru (PF-100) ......................................................... 6-6
Karta interfejsu sieciowego (IB-23) ........................................... 6-7
Karta CompactFlash (CF) .......................................................... 6-8
7Załącznik ..................................................................................... 7-1
Dane techniczne ......................................................................... 7-2
Wymagania dotyczące ochrony środowiska ........................... 7-4
Indeks ................................. ... ... ... .... ..................................Indeks-1
i
ii
Informacje o regulacjach prawnych i bezpieczeństwie
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy zapoznać się z tymi informacjami. Ten rozdział zawiera informacje na następujące tematy:
Informacje prawne iv Umowy licencyjne v Informacje dotyczące bezpieczeństwa ix Symbole xiii Ostrzeżenia dotyczące instalacji xiv Ostrzeżenia dotyczące eksploatacji xvi Informacje o niniejszym Podręczniku obsługi xviii Oznaczenia stosowane w tym podręczniku xix
iii
Informacje prawne
UWAGA FIRMA NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA
SZKODY SPOWODOWANE NIEWŁAŚCIWĄ INSTALACJĄ.
Uwaga dotycząca oprogramowania
OPROGRAMOWANIE UŻYWANE Z TĄ DRUKARKĄ MUSI OBSŁUGIWAĆ TRYB EMULACJI DRUKARKI. Drukarka jest fabrycznie ustawiona na emulację PCL. Tryb emulacji można zmienić.
Uwaga
Informacje podane w tym podręczniku mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. W przyszłych wydaniach mogą zostać dodane strony.
Firma przeprasza za wszelkie błędy techniczne lub typograficzne w niniejszym wydaniu i nie bierze odpowiedzialności za jakiekolwiek wypadki wynikające ze stosowania się do zaleceń niniejszej instrukcji. Firma nie ponosi również odpowiedzialności za usterki w oprogramowaniu systemowym drukarki (zawartym w jej pamięci ROM).
Niniejszy podręcznik oraz wszelkie materiały sprzedawane i dostarczane podczas sprzedaży drukarki stronicowej lub mające z nią związek są chronione prawem autorskim. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Znaki handlowe
PRESCRIBE jest zastrzeżonym znakiem handlowym firmy Kyocera Corporation. KPDL jest znakiem towarowym firmy Kyocera Corporation. Hewlett-Packard, PCL oraz PJL są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Hewlett-Packard. Centronics jest znakiem handlowym firmy Centronics Data Computer Inc. Adobe, Acrobat, Flash i PostScript są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Adobe Systems Incorporated. Macintosh jest zastrzeżonym znakiem handlowym firmy Apple Computer, Inc. Microsoft, Windows i Windows NT to zastrzeżone znaki handlowe firmy Microsoft Corporation. Microsoft Windows Server to znak towarowy firmy Microsoft Corporation. PowerPC to znak towarowy firmy International Business Machines Corporation. CompactFlash jest znakiem towarowym firmy SanDisk Corporation. ENERGY STAR to znak zastrzeżony w USA. Wszelkie inne marki i nazwy produktów to znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe odpowiednich firm.
Do emulacji języka zgodnego z HP LaserJet PCL 6 w tym urządzeniu stosowany jest język PeerlessPrintXL. PeerlessPrintXL jest znakiem towarowym firmy Peerless Systems Corporation, 2381 Rosecrans Ave. El Segundo, CA 90245, U.S.A. Produkt ten został zaprogramowany za pomocą systemu Tornado™ Real Time Operating System oraz narzędzi firmy Wind River Systems.
Produkt ten zawiera technologię UFST™ oraz MicroTypeR firmy Monotype Imaging Inc.
USB
Produkt został certyfikowany przez USB Implementers Forum, Inc.
iv
Umowy licencyjne
IBM Program License Agreement
Poniższe oświadczenia zostały celowo zamieszczone w języku angielskim.
THE DEVICE YOU HAVE PURCHASED CONTAINS ONE OR MORE SOFTWARE PROGRAMS (“PROGRAMS”) WHICH BELONG TO INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION (“IBM”). THIS DOCUMENT DEFINES THE TERMS AND CONDITIONS UNDER WHICH THE SOFTWARE IS BEING LICENSED TO YOU BY IBM. IF YOU DO NOT AGREE WITH THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS LICENSE, THEN WITHIN 14 DAYS AFTER YOUR ACQUISITION OF THE DEVICE YOU MAY RETURN THE DEVICE FOR A FULL REFUND. IF YOU DO NOT SO RETURN THE DEVICE WITHIN THE 14 DAYS, THEN YOU WILL BE ASSUMED TO HAVE AGREED TO THESE TERMS AND CONDITIONS.
The Programs are licensed not sold. IBM, or the applicable IBM country organization, grants you a license for the Programs only in the country where you acquired the Programs. You obtain no rights other than those granted you under this license.
The term “Programs” means the original and all whole or partial copies of it, including modified copies or portions merged into other programs. IBM retains title to the Programs. IBM owns, or has licensed from the owner, copyrights in the Programs.
1. License
Under this license, you may use the Programs only with the device on which they are installed and transfer possession of the Programs and the device to another party.
If you transfer the Programs, you must transfer a copy of this license and any other documentation to the other party. Your license is then terminated. The other party agrees to these terms and conditions by its first use of the Program.
You may not:
1. use, copy, modify, merge, or transfer copies of the Program except as provided in this license;
2. reverse assemble or reverse compile the Program; or
3. sublicense, rent, lease, or assign the Program.
2. Limited Warranty
The Programs are provided “AS IS.”
THERE ARE NO OTHER WARRANTIES COVERING THE PROGRAMS (OR CONDITIONS), EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Some jurisdictions do not allow the exclusion of implied warranties, so the above exclusion may not apply to you.
3. Limitation of Remedies
IBM's entire liability under this license is the following;
v
For any claim (including fundamental breach), in any form, related in any way to this license, IBM's liability will be for actual damages only and will be limited to the greater of:
1. the equivalent of U.S. $25,000 in your local currency; or
2. IBM's then generally available license fee for the Program
This limitation will not apply to claims for bodily injury or damages to real or tangible personal property for which IBM is legally liable.
IBM will not be liable for any lost profits, lost savings, or any incidental damages or other economic consequential damages, even if IBM, or its authorized supplier, has been advised of the possibility of such damages. IBM will not be liable for any damages claimed by you based on any third party claim. This limitation of remedies also applies to any developer of Programs supplied to IBM. IBM's and the developer's limitations of remedies are not cumulative. Such developer is an intended beneficiary of this Section. Some jurisdictions do not allow these limitations or exclusions, so they may not apply to you.
4. General
You may terminate your license at any time. IBM may terminate your license if you fail to comply with the terms and conditions of this license. In either event, you must destroy all your copies of the Program. You are responsible for payment of any taxes, including personal property taxes, resulting from this license. Neither party may bring an action, regardless of form, more than two years after the cause of action arose. If you acquired the Program in the United States, this license is governed by the laws of the State of New York. If you acquired the Program in Canada, this license is governed by the laws of the Province of Ontario. Otherwise, this license is governed by the laws of the country in which you acquired the Program.
Potwierdzenie znaku handlowego Typeface
Wszystkie czcionki w tej drukarce posiadają licencję firmy Monotype Imaging Inc.
Helvetica, Palatino i Times są zastrzeżonymi znakami handlowymi firmy Linotype-Hell AG. ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery i ITC Zapf Dingbats są zastrzeżonymi znakami handlowymi firmy International Typeface Corporation.
Monotype Imaging License Agreement
Poniższe oświadczenia zostały celowo zamieszczone w języku angielskim.
1. ”Software” shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special format as well as the UFST Software.
2. You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles and versions of letters, numerals, characters and symbols (“Typefaces”) solely for your own customary business or personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging. Under the terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the fonts on more than three printers, you need to acquire a multi-user license
vi
agreement which can be obtained from Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement.
3. To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other proprietary information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access to and use of the Software and Typefaces.
4. You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy. You agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original.
5. This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated. This License may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License and such failure is not remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation as requested.
6. You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software.
7. Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in accordance with Monotype Imaging­published specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions.
8. THE PARTIES AGREE THAT ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND MERCHANTABILITY, ARE EXCLUDED.
9. Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and Typefaces is repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.
10.IN NO EVENT WILL MONOTYPE IMAGING BE LIABLE FOR LOST PROFITS, LOST DATA, OR ANY OTHER INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES CAUSED BY ABUSE OR MISAPPLICATION OF THE SOFTWARE AND TYPEFACES.
11. Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.
12.You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior written consent of Monotype Imaging.
13.Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in Technical Data and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).
vii
14.YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ THIS AGREEMENT, UNDERSTAND IT, AND AGREE TO BE BOUND BY ITS TERMS AND CONDITIONS. NEITHER PARTY SHALL BE BOUND BY ANY STATEMENT OR REPRESENTATION NOT CONTAINED IN THIS AGREEMENT. NO CHANGE IN THIS AGREEMENT IS EFFECTIVE UNLESS WRITTEN AND SIGNED BY PROPERLY AUTHORIZED REPRESENTATIVES OF EACH PARTY. BY OPENING THIS DISKETTE PACKAGE, YOU AGREE TO ACCEPT THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT.
viii
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Uwaga dotycząca lasera
UWAGA W PRZYPADKU OTWARCIA
PROMIENIOWANIE KLASY 3B. UNIKAĆ BEZPOŚREDNIEGO KONTAKTU Z WIĄZKI.
UWAGA Wszelkie regulacje i czynności inne niż
wymienione w tym podręczniku mogą spowodować ryzyko naświetlania laserem.
Nadajnik częstotliwości radiowych
Urządzenie zawiera moduł nadajnika. Producent (Olivetti S.p.A.) niniejszym oznajmia, że to wyposażenie (drukarka), model PG L2028 i PG L2028 Special zgodne jest z podstawowymi wymaganiami oraz
innymi istotnymi przepisami Dyrektywy 1999/5/EC.
Radio Tag Technology
W niektórych państwach technologia radiowa użyta w tym urządzeniu służąca do identyfikacji zbiornika tonera może wymagać zezwoleń, a użycie tego urządzenia może być w rezultacie zabronione.
ix
Etykiety ostrzegawcze
Drukarka zawiera następujące etykiety.
Laser wewnątrz drukarki (Ostrzeżenie o promieniowaniu laserowym)
Olivetti S.p.A.
Koncentracja ozonu
Drukarki te wytwarzają ozon (O3), który może gromadzić się w miejscu instalacji i wydzielać nieprzyjemny zapach. Aby zmniejszyć stężenie ozonu do wartości niższej niż 0,1 ppm zalecamy, aby drukarka nie była instalowana na niewielkiej przestrzeni, gdzie wentylacja może być utrudniona.
x
Dyrektywa dotycząca oznaczenia CE
Niniejszym Olivetti s.p.A: deklaruje, że ta drukarka zgodna
jest z podstawowymi wymaganiami i innymi istotnymi przepisami Dyrektywy
Zgodna z Dyrektywami RE
Producent: Olivetti S.p.A, via Jervis 77 -
10015 Ivrea (TO) - ITALY
oświadcza, że produkt
Nazwa produktu: Drukarka stronicowa
Model: PG L2028 oraz PG L2028 Special (testowana z opcjonalnym modułem rozszerzającym, podajnikiem papieru PF-100)
jest zgodny z następującymi specyfikacjami produktów:
Producent oraz firmy rozpowszechniające produkt posiadają następującą dokumentację do wglądu dla właściwych organów kontrolnych.
Instrukcje użytkownika zgodne z odpowiednimi specyfikacjami.
Rysunki techniczne.
Opisy procedur gwarantujących zgodność.
Inne informacje techniczne.
1999/5/CE.
93/68/CEE, 2006/95/CE i 2004/108/CE
EN 55 022:1998+A1:2000+A2:2003 Class B
EN 61 000-3-2:2000
EN 61 000-3-3:1995+A1:2001
EN 55 024:1998+A1:2001+A2:2003
EN 60 950-1:2001+A11
EN 60 825-1:1994+A1+A2
EN 300330-1
EN 300330-2
EN ISO 7779
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV, 06.01.2004: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß EN ISO 7779.
Zrzeczenie odpowiedzialności
Firma Olivetti nie ponosi żadnej odpowiedzialności w stosunku do klientów lub innych osób fizycznych lub prawnych za szkody pośrednio lub bezpośrednio spowodowane (lub uważane za spowodowane) przez urządzenia sprzedawane lub dostarczane przez naszą firmę. Dotyczy to w szczególności przerw w świadczeniu usług, utraty zysku lub przewidywanego zysku, szkód wynikłych ze stosowania lub działania urządzenia lub oprogramowania.
xi
Funkcja oszczędzania energii
Drukarka wyposażona jest w tryb uśpienia, w którym funkcje drukarki są w stanie oczekiwania, ale pobór energii jest zmniejszony do minimum, kiedy urządzenie nie pracuje przez określony czas.
Tryb uśpienia
Drukarka automatycznie przechodzi w tryb uśpienia po upływie około 15 minut od ostatniego użycia. Długość czasu braku aktywności, który musi upłynąć, zanim uaktywniony zostanie tryb autowyłączania, można zwiększyć.
Drukowanie dwustronne (tylko model PG L2028 Special)
To u rz ądzenie jest standardowo wyposażone w funkcję kopiowania dwustronnego. Na przykład kopiując dwa jednostronne oryginały na pojedynczym arkuszu papieru, jako kopię dwustronną, można zmniejszyć ilość zużytego papieru.
Papier z makulatury
To u rz ądzenie obsługuje papier makulaturowy, który stanowi mniejsze obciążenie dla środowiska naturalnego. Przedstawiciel działu sprzedaży lub działu serwisu może udzielić informacji dotyczących zalecanych typów papieru.
Program Energy Star (ENERGY STAR®) (tylko model PG L2028 Special)
Jako firma uczestnicząca w międzynarodowym programie Energy Star zdecydowaliśmy, że urządzenie będzie zgodne ze standardami ustanowionymi w ramach międzynarodowego programu Energy Star.
xii
Symbole
Elementy tego podręcznika oraz części urządzenia opatrzono symbolami stanowiącymi ostrzeżenia mające na celu ochronę użytkownika, innych osób oraz otoczenia, a także zapewnienie prawidłowego i bezpiecznego użytkowania urządzenia. Symbole i ich znaczenia są przedstawione poniżej.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Oznacza, że nieuwaga lub niestosowanie się do podanych zaleceń może spowodować poważne obrażenia, a nawet śmierć.
OSTRZEŻENIE: Oznacza, że nieuwaga lub niestosowanie się do podanych zaleceń może spowodować poważne obrażenia, a nawet śmierć.
UWAGA: Oznacza, ze nieuwaga lub niestosowanie się do podanych zaleceń może spowodować obrażenia lub uszkodzenia mechaniczne.
Podane symbole wskazują, że dana sekcja zawiera ostrzeżenia. Wewnątrz symbolu podany jest określony rodzaj uwagi.
.... [Ostrzeżenie ogólne]
.... [Ostrzeżenie o możliwości porażenia prądem elektrycznym]
.... [Ostrzeżenie o wysokiej temperaturze]
Podane symbole wskazują, że dana sekcja zawiera informacje o czynnościach zabronionych. Rodzaje zabronionych czynności są podane wewnątrz symbolu.
.... [Ostrzeżenie przed zabronionymi czynnościami]
.... [Demontaż zabroniony]
Podane symbole wskazują, że dana sekcja zawiera informacje o czynnościach, które muszą być wykonane. Rodzaje tych czynności są określone wewnątrz symbolu.
.... [Alarm dotycz
.... [Wyciągnij wtyczkę z gniazdka]
[Zawsze podłączaj urządzenie do gniazdka sieciowego
....
z uziemieniem]
Aby zamówić wymianę, jeśli ostrzeżenia w tym Podręczniku obsługi są nieczytelne lub jeśli brakuje podręcznika, nale sprzedawcą (usługa odpłatna).
ący czynności obowiązkowej]
ży skontaktować się ze
xiii
Ostrzeżenia dotyczące
instalacji
Otoczenie
Uwaga
Nie umieszczać urządzenia na powierzchniach niestabilnych lub pochyłych. Może to spowodować upadek lub zsunięcie się urządzenia. Zdarzenia tego rodzaju wiążą się z niebezpieczeństwem odniesienia obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia.
Należy unikać miejsc o dużej wilgotności, zapyleniu lub zanieczyszczonych. Jeżeli kurz lub brud przylgną do kabla zasilającego należy oczyścić kabel w celu uniknięcia niebezpieczeństwa pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
Nie ustawiać urządzenia przy kaloryferach, grzejnikach lub innych źródłach ciepła ani w pobliżu materiałów łatwopalnych, aby uniknąć ryzyka pożaru.
Aby zapewnić właściwe chłodzenie i uł i konserwację, należy zapewnić odpowiedni dostęp do urządzenia, jak pokazano niżej. Należy pozostawić dostateczną ilość wolnego miejsca, szczególnie w okolicy tylnej pokrywy, aby umożliwić prawidłową wentylację drukarki.
atwić wymianę części
(300 mm)
Inne środki ostrożności
Negatywne warunki środowiskowe mogą wpłynąć na bezpieczeństwo działania i wydajność urządzenia. Drukarkę należy instalować w klimatyzowanym pomieszczeniu (zalecana temperatura w pomieszczeniu: około 23°C, wilgotność: około 60% RH) oraz unikać następujących lokalizacji przy wyborze miejsca instalacji urządzenia.
Blisko okien lub narażonych na bezpośrednie działanie promieni
Narażonych na drgania.
Narażonych na gwałtowne zmiany temperatury.
słonecznych.
(300 mm)
(200 mm)
(200 mm)
(500 mm)
xiv
Narażonych na bezpośrednie działanie gorącego lub zimnego
powietrza.
Ze słabą wentylacją. Podczas kopiowania wydzielany jest ozon w ilościach niemających
wpływu na zdrowie użytkowników. Jednak w przypadku używania drukarki przez długi czas w źle wietrzonym pomieszczeniu lub przy wykonywaniu bardzo dużej liczby kopii zapach może stać się nieprzyjemny. W celu stworzenia odpowiednich warunków drukowania zaleca się właściwą wentylację pomieszczenia.
Zasilanie/uziemienie urządzenia
Ostrzeżenie
Nie należy stosować zasilania o napięciu innym niż podane w danych technicznych. Unikać podłączania wielu urządzeń do jednego gniazda. Wiąże się to z niebezpieczeństwem pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
Należy starannie podłączyć przewód zasilania do gniazdka. Zetknięcie metalowych przedmiotów z wtykami wtyczki może doprowadzić do pożaru lub porażenia elektrycznego.
Zawsze podłączać urządzenie do gniazdka z uziemieniem, aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia elektrycznego w przypadku zwarcia. Jeżeli podłączenie z uziemieniem nie jest możliwe, należy skontaktować się z przedstawicielem działu serwisu.
Inne środki ostrożności
Podłączać wtyczkę do gniazdka położonego możliwie najbliżej urządzenia.
Przewód zasilania stosowany jest jako główny sposób odłączenia urządzenia. Należy upewnić się, że gniazdo jest umieszczone/zainstalowane blisko urządzenia i że jest łatwo dostępne.
Postępowanie z plastikowymi workami
Ostrzeżenie
Plastikowe worki stosowane przy korzystaniu z urządzenia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Plastikowe worki mogą przywrzeć do ich nosów i ust, powodując uduszenie.
xv
Ostrzeżenia dotyczące eksploatacji
Ostrzeżenia dotyczące eksploatacji urządzenia
Ostrzeżenie
Nie stawiać metalowych przedmiotów lub pojemników z wodą (wazonów na kwiaty, doniczek, kubków itp.) na urządzeniu lub w jego pobliżu. Stwarza to ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego, jeśli woda dostanie się do wnętrza urządzenia.
Nie zdejmować pokryw urządzenia, gdyż stwarza to ryzyko porażenia elektrycznego po dotknięciu części pod wysokim napięciem wewnątrz urządzenia.
Nie niszczyć, nie rozrywać ani nie naprawiać samodzielnie przewodów zasilania. Nie należy też stawiać na nim ciężkich przedmiotów, nie ciągnąć ani bez potrzeby nie zginać, nie powodować też żadnych innych uszkodzeń. Wiąże się to z niebezpieczeństwem pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
Nie próbować naprawiać ani rozkładać urządzenia lub jego cz — występuje ryzyko pożaru, porażenia elektrycznego lub uszkodzenia lasera. W przypadku uwolnienia wiązki lasera, istnieje ryzyko utraty wzroku.
Jeżeli urządzenie nadmiernie się nagrzewa, wydobywa się z niego dym, dziwny zapach lub występują inne nienormalne objawy, oznacza to ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego. Należy natychmiast wyłącyz główny włącznik zasilania (O), dokładnie upewnić się, że przewód zasilania jest odłączony od gniazda i skontaktować się z pracownikiem serwisu.
W przypadku dostania się do urządzenia niebezpiecznego przedmiotu (spinacza, wody, innych płynów itp.) należy natychmiast wyłączyć główny włącznik zasilania (O). Potem dokładnie sprawdzić, czy przewód jest odłączony od zasilania, aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia elektrycznego. Następnie skontaktować się z pracownikiem serwisu.
Nie wyciągać ponieważ stwarza to ryzyko porażenia elektrycznego.
W celu konserwacji lub wymiany części wewnętrznych zawsze należy kontaktować się z pracownikiem serwisu.
ani nie podłączaj wtyczki mokrymi rękami,
ęści
xvi
Uwaga
Nie ciągnąć za przewód przy odłączaniu go z gniazda. Przy ciągnięciu za przewód może dojść do jego przerwania, co powoduje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego. (Podczas odłączania przewodu zasilania od gniazda sieciowego należy zawsze pewnie go chwycić).
Zawsze wyciągać wtyczkę z gniazda przed przenoszeniem urządzenia. Uszkodzenie przewodu może spowodować pożar lub porażenie elektryczne.
Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez krótki czas (przez noc, itd.), należy wyłączyć wyłącznik zasilania (O). Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu (urlop itp.), ze względów bezpieczeństwa należy wyjąć wtyczkę zasilania z gniazdka na czas przerwy w używaniu.
Przy podnoszeniu lub przenoszeniu urządzenia należy zawsze chwytać tylko za przeznaczone do tego części.
Ze względów bezpieczeństwa należy zawsze wyjmować wtyczkę zasilania z gniazdka przed czyszczeniem.
W przypadku nagromadzenia się kurzu wewnątrz urządzenia występuje ryzyko pożaru. Dlatego czyszczenie wewnętrznych części urządzenia należy zlecić pracownikowi serwisu. Jest to zalecane szczególnie przed okresami zwiększonej wilgotności. Aby uzyskać informacje dotyczące kosztu czyszczenia wewn
ętrznych części urządzenia, należy skontaktować się
z pracownikiem serwisu.
Inne środki ostrożności
Nie wolno umieszczać na urządzeniu ciężkich przedmiotów i powodować innych uszkodzeń urządzenia.
Nie należy otwierać górnej przedniej pokrywy, wyłączać głównego wyłącznika ani wyciągać wtyczki przewodu zasilania podczas drukowania.
W przypadku konieczności podniesienia lub przesunięcia urządzenia, należy skontaktować się z przedstawicielem działu serwisu.
Nie wolno dotykać części elektrycznych, takich jak złącza lub płytki z obwodami drukowanymi. Może nastąpić ich uszkodzenie przez ładunki elektrostatyczne.
Nie należy próbować wykonywać żadnych czynności niewyjaśnionych w tym podręczniku.
Należy stosować przewody ekranowane.
Uwaga
Wszelkie regulacje i czynności inne niż wymienione w tym podręczniku mogą spowodować ryzyko naświetlania laserem.
Ostrzeżenia dotyczące materiałów eksploatacyjnych
Uwaga
Nie należy palić zbiornika tonera. Powstające wówczas iskry mogą spowodować oparzenia.
Przechowywać zbiornik tonera z dala od dzieci.
W przypadku wysypania tonera ze zbiornika należy unikać jego wdychania i jedzenia, a także kontaktu z oczami i skórą.
W przypadku dostania się toneru do dróg oddechowych
należy przejść do pomieszczenie ze świeżym powietrzem i przepłukać gardło dużą ilością wody. Jeśli wystąpi kaszel skontaktować się z lekarzem.
W przypadku zjedzenia toneru należy przepłukać usta wodą i wypić
1 lub 2 szklanki wody, aby rozcieńczyć zawartość żołądka. W razie konieczności skontaktować się z lekarzem.
xvii
W przypadku dostania się toneru do oczu należy przepłukać je
dokładnie wodą. W przypadku utrzymywania się podrażnienia należy skontaktować się z lekarzem.
W przypadku zetknięcia się toneru ze skórą należy przemyć ją wodą
z mydłem.
Nie należy próbować otwierania zbiornika tonera ani niszczenia go.
Inne środki ostrożności
Po zużyciu należy zawsze pozbywać się zbiornika tonera zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Wszystkie materiały eksploatacyjne należy przechowywać w chłodnym, ciemnym pomieszczeniu.
Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy wyciągnąć papier z kasety, umieścić go z powrotem w oryginalnym opakowaniu i szczelnie je zamknąć.
Informacje o niniejszym Podręczniku obsługi
Niniejszy podręcznik obsługi zawiera następujące rozdziały:
1Części urządzenia
Rozdział ten objaśnia nazwy części.
2 Ładowanie papieru
W rozdziale tym omówiono specyfikację papieru, którego można używać w tej drukarce oraz sposób wkładania papieru do kasety lub tacy uniwersalnej.
3Drukowanie
Rozdział ten objaśnia procedurę uruchamiania drukarki, drukowania z komputera oraz korzystania z aplikacji umieszczonych na dysku CD-ROM.
4 Konserwacja
Rozdział ten objaśnia sposób wymiany zbiornika tonera i sposób obchodzenia się z drukarką.
5Rozwiązywanie problemów
Rozdział ten objaśnia sposób rozwiązania problemów, które mogą wystąpić podczas drukowania, takich jak zablokowanie papieru.
6 Wyposażenie opcjonalne
W rozdziale tym omówione zostało wyposażenie opcjonalne dla drukarki.
7 Dane techniczne
Ten rozdział zawiera dane techniczne drukarki.
Wstęp-xviii
Oznaczenia stosowane w tym podręczniku
W tym podręczniku obowiązują następujące konwencje.
Oznaczenie Opis Przykład Kursywa Stosowane do podkreślania
słów kluczowych, fraz lub odniesień do dodatkowych informacji.
Włóż papier do kasety. Patrz narzędzie Configuration Tool na
stronie 3-9.
Wytłuszczenie Używane do oznaczenia
przycisków w programach.
Wytłuszczony nawias
Notatka Stosowane do podawania
Ważne Stosowane do podawania
Uwaga Ostrzeżenia to uwagi
Ostrzeżenie Przedstawia informacje
Używane w przypadku klawiszy panelu operacyjnego.
dodatkowych lub przydatnych informacji o funkcjach.
ważnych informacji.
sugerujące, że w przypadku wykonywania czynności może dojść do mechanicznego uszkodzenia.
o możliwości doznania obrażeń.
Aby rozpocząć drukowanie, należy kliknąć przycisk OK.
Drukowanie zostanie wznowione po naciśnięciu klawisza [GO].
Notatka Nie należy wyjmować
zbiornika tonera z opakowania, dopóki nie będzie konieczne zainstalowanie go w drukarce.
WAŻNE Należy uważać, aby nie
dotknąć wałka przenoszącego (czarnego) podczas czyszczenia.
UWAGA Papier należy ciągnąć
delikatnie, aby go nie porwać. Porwane kawałki papieru są trudne do usunięcia i można je łatwo przeoczyć podczas usuwania zacięcia papieru.
OSTRZEŻENIE W razie transportu
drukarki należy zdemontować i zapakować moduł przetwarzający i zespół bębna do plastikowego worka i transportować osobno.
Wstęp-xix
Wstęp-xx

1Części urządzenia

Ten rozdział opisuje części urządzenia, wskaźniki i klawisze panelu operacyjnego.
Elementy z przodu drukarki 1-2 Elementy z tyłu drukarki 1-3 Panel operacyjny 1-4 Wskaźniki 1-5 Klawisze 1-6
Części urządzenia 1-1

Elementy z przodu drukarki

PG L2028
1
8
PG L2028 Special
3
2
4
5
7
6
10
1
2
9
7
6
1 Pokrywa górna 2 Ogranicznik papieru 3 Taca górna 4 Panel operacyjny 5 Pokrywa po prawej stronie 6 Kaseta z papierem 7 Pokrywa przednia 8 Ręczne podawanie papieru 9 Taca uniwersalna 10 Taca przedłużająca
3
4
5
1-2 Części urządzenia
11

Elementy z tyłu drukarki

12
13
14
15
11 Pokrywa gniazda interfejsu opcjonalnego 12 Złącze interfejsu USB 13 Pokrywa tylna 14 Złącze przewodu zasilającego 15 Włącznik zasilania
Części urządzenia 1-3

Panel operacyjny

1
6
5
1 Wskaźnik Ready 2 Wskaźnik Attention 3 Wskaźnik Toner 4 Wskaźnik Data 5 Wskaźnik Paper 6 Wskaźnik Jam 7 Klawisz [Cancel] 8 Klawisz [GO]
2
3
4
7
8
1-4 Części urządzenia

Wskaźniki

W prawej górnej części drukarki znajduje się sześć wskaźników. Umożliwiają one zapoznanie się ze stanem urządzenia w dowolnym momencie. Aby sprawdzić stan drukarki, należy sprawdzić wskaźniki i skorzystać z poniższej tabeli.
Wskaźnik Stan Znaczenie
Ready (zielony) Świeci
Szybkie miganie
Wolne miganie
Nie świeci
Data (zielony) Świeci
Szybkie miganie
Nie świeci
Jam (bursztynowy) Świeci
Nie świeci
Paper (bursztynowy) Świeci
Szybkie miganie
Nie świeci
Drukarka w trybie online (możliwe jest drukowanie).
Stan offline. Drukowanie nie jest możliwe, lecz drukarka może odbierać dane.
Drukarka jest w trybie uśpienia.
Drukarka przerwała pracę, ponieważ wystąpił błąd.
Drukarka przetwarza dane lub uzyskuje dostęp do pamięci.
Drukarka odbiera dane.
Drukarka nie przetwarza danych.
Wystąpiło zacięcie papieru lub kaseta nie została prawidłowo włożona.
Drukarka działa normalnie.
Podczas drukowania skończył się papier.
W kasecie lub podajniku papieru skończył się papier w trybie Ready. Kaseta nie została prawidłowo włożona.
Drukarka działa normalnie.
Attention (bursztynowy) Świeci
Szybkie miganie
Nie świeci
Toner (bursztynowy) Świeci
Szybkie miganie
Nie świeci
Wystąpił błąd, ponieważ górna pokrywa drukarki jest otwarta. Zainstalowano opcjonalny podajnik papieru (PF-100) i wybrano go jako źródło papieru, lecz kaseta z papierem w jednostce głównej (CASS1) nie jest prawidłowo zainstalowana.
Stan ostrzegawczy, nie związany ze wskaźnikami Jam, Toner, Paper czy Attention.
Drukarka działa normalnie.
Drukarka przerwała pracę, ponieważ wyczerpał się toner.
Kończy się toner.
Drukarka działa normalnie.
Notatka W przypadku innych kombinacji sześciu wskaźników
należy skontaktować się z serwisem. Oprogramowanie Status Monitor (dołączone do sterownika Printing System Driver) dostarcza więcej szczegółowych informacji na temat stanu drukarki.
Części urządzenia 1-5

Klawisze

Poniższa tabela zawiera nazwy oraz opisy podstawowych funkcji każdego klawisza.
Klawisz Stan Działanie Funkcja
Cancel - Naciśnięcie przez co najmniej 1 s
GO W gotowości Krótkie naciśnięcie
Naciśnięcie na 3 do 9 sekund
Naciśnięcie na dłużej niż 10 sekund
Po wystąpieniu błędu
Brak papieru Krótkie naciśnięcie
Krótkie naciśnięcie
Anuluje dane pobrane z komputera.
Przełąca mędzy trybem trybu on-line/off­line.
Drukuje stronę stanu.
Drukuje serwisową stronę stanu.
Kasuje błąd.
Wznawia drukowanie, przełączając automatycznie na dostępne źródło papieru.
1-6 Części urządzenia

2 Ładowanie papieru

W rozdziale tym omówiono specyfikacje papieru, którego można używać w tej drukarce oraz sposób wkładania papieru do kasety lub tacy uniwersalnej
Specyfikacje papieru 2-2 Przygotowanie papieru 2-12 Wkładanie papieru do kasety 2-12 Umieszczanie papieru na tacy uniwersalnej 2-15
.
Ładowanie papieru 2-1

Wskazówki ogólne

Urządzenie przystosowane jest do drukowania na standardowym papierze do drukarek, można jednak użyć również wielu innych typów papieru w określonym poniżej zakresie.
Notatka Producent nie bierze odpowiedzialności za problemy
wynikające z użycia papieru niespełniającego niżej wymienionych wymagań.
Wybór właściwego papieru jest bardzo ważny. Drukowanie na nieodpowiednim papierze może doprowadzić do zacięcia papieru, powstania zagnieceń, pogorszenia jakości wydruku, zmarnowania papieru, a w ekstremalnych przypadkach nawet do uszkodzenia drukarki. Poniższe wskazówki pozwolą zwiększyć efektywność pracy biurowej dzięki skutecznemu, bezproblemowemu drukowaniu oraz zahamowaniu procesu zużywania się urządzenia.

Dostępność papieru

Większość rodzajów papieru jest zgodna z wieloma typami urządzeń. Można użyć również papieru przeznaczonego do kserokopiarek.
Można wyróżnić trzy ogólne gatunki papieru: ekonomiczny, standardowy i o doskonałej jakości. Największa różnica pomiędzy gatunkami dotyczy
łatwości, z jaką papier przechodzi przez urządzenie. Wiąże się to
z gładkością, rozmiarem i wilgotnością papieru, jak również z kierunkiem jego cięcia. Im lepszy gatunek używanego papieru, tym niższe ryzyko zacięcia i innych problemów oraz wyższa jakość wydruku.
Na pracę urządzenia mogą również mieć wpływ różnice pomiędzy papierem różnych producentów. W wysokiej klasy drukarce nie można uzyskać doskonał
papieru. Tani papier jest na dłuższą metę nieekonomiczny, ponieważ może powodować problemy z drukowaniem.
Papier każdego gatunku dostępny jest w różnych gramaturach (zagadnienie to zostało omówione w dalszej części dokumentu). Tradycyjne gramatury papieru to 60 do 120 g/m
ych wydruków, jeśli użyje się nieodpowiedniego
2
.

Specyfikacje papieru

W poniższej tabeli zawarto podstawowe specyfikacje papieru. Szczegóły
znajdują się na kolejnych stronach:
Opcja Dane techniczne
Waga Kaseta: 60 do 120 g/m
Taca uniwersalna: 60 do 220 g/m2
Grubość 0,086 do 0,110 mm Dokładność
wymiarów Kwadratowość
narożników Zawartość wilgoci Od 4 do 6% Kierunek ziarna Długie ziarno Zawartość miazgi 80% lub więcej
±0,7 mm
90±0,2°
2-2 Ładowanie papieru
2
Loading...
+ 78 hidden pages