Olivetti PG L2028, PG L2028SPECIAL User Manual [it]

PG L2028
GUIDA ALLE FUNZIONI
PG L2028 Special
IT
Code 545701it
PUBBLICAZIONE EMESSA DA:
o
Olivetti S.p.A. Gruppo Telecom Italia
Copyright © 2007, Olivetti Tutti i diritti riservati
I requisiti qualitativi di questo prodotto son attestati dall’apposizione della marcatura sul prodotto.
Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto descritto in questo manuale in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.
ENERGY STAR è un marchio di fabbrica registrato in U.S.A.
Il programma ENERGY STAR è stato istituito dal ministero per la protezione dell’ambiente degli Stati Uniti per la riduzione del consumo di energia, in risposta alle esigenze di salvaguardia ambientale per promuovere la proget­tazione e l’utilizzo di apparecchiature per l’ufficio a più alto rendimento per energia assorbita.
Si richiama l’attenzione sulle seguenti azioni che possono compromettere la conformità sopra attestata, oltre, naturalmente, le caratteristiche del prodotto:
errata alimentazione elettrica;
errata installazione o uso errato o improprio o comunque difforme dalle avvertenze riportate sul manuale d’uso
fornito col prodotto;
sostituzione di componenti o accessori originali con altri di tipo non approvato dal costruttore, o effettuata da personale non autorizzato.
Nota Le informazioni riportate in questa guida si applicano sia alla
ne U.S. (pollici) sia alla versione Europea (sistema metrico)
versio di queste macchi
Le schermate ripor visualizzate sulle macchine della versione U.S. Se l'utente utiliz la versione Europea della periferica (sistema metrico), dovrà utilizzare i m come riferimento. delle macchine differiscono solo nell'uso delle
scole/minuscole, nelle descrizioni verranno riportati solo i
maiu
saggi della versione U.S. (pollici). Nel caso in cui vi siano
mes delle di verrà riportato il messaggio della versione U.S e tra parentesi qu
fferenze, anche minime, nei messaggi delle due versioni,
ello della versione Europea.
ne.
tate in questa guida corrispondono a quelle
za
essaggi forniti per la versione in pollici unicamente
Se i messaggi delle versioni Europea e U.S
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotto o trasmesso in qualsiasi forma o strumento, elettronico o meccanico, compresa la fotocopiatura, registrazione o altri, senza la preventiva autorizzazione scritta dell'editore.
Sommario
1 Componenti della macchina ................. ... .... ... ... ... ..................... 1-1
Componenti sul lato anteriore della stampante ...................... 1-2
Componenti sul lato posteriore della stampante .................... 1-3
Pannello comandi ....................................................................... 1-4
Indicatori ......................................... ... ... ... .... .............................. 1-5
Tasti ............................................................................................. 1-6
2 Caricamento della carta ............................................................. 2-1
Linee guida generali ................................................................... 2-2
Selezione della carta corretta .................................................... 2-4
Tipo di carta ........... ... ... .... ... ... ... ....................................... ... ... ... 2-11
Preparazione della carta .......................................................... 2-12
Caricamento della carta in un cassetto ............................ ...... 2-12
Caricamento della carta sul bypass ....................................... 2-15
3 Connessione e stampa .............................................................. 3-1
Collegamenti ............................................................................... 3-2
Installazione del driver di stampa ............................................. 3-3
Stampa ....................................... ....................... ...................... ..... 3-7
Status Monitor .......................................................................... 3-10
Configuration Tool ................................................................... 3-14
Disinstallazione del software .................................................. 3-18
4 Manutenzione ................................... ...................... ..................... 4-1
Informazioni generali ................................................................. 4-2
Sostituzione della cartuccia toner ............................................ 4-2
Pulizia della stampante .............................................................. 4-6
Inutilizzo prolungato e spostamento della stampante ............ 4-9
5 Problemi e soluzioni ........ ... ... ... ... .... ... ... ... .... .............................. 5-1
Linee guida generali ................................................................... 5-2
Problemi di qualità di stampa .................................................... 5-3
Significato degli indicatori .................... .......................... ........... 5-5
Eliminazione degli inceppamenti carta .................................... 5-9
6 Accessori opzionali .................................................................... 6-1
Informazioni generali ................................................................. 6-2
Moduli di espansione memoria ................................................. 6-3
Rimozione di un modulo memoria ............................................ 6-5
Verifica della memoria di espansione ...................................... 6-5
Alimentatore carta (PF-100) ....................................................... 6-6
Scheda di interfaccia di rete (IB-23) .......................................... 6-7
CompactFlash (CF) Card ........................................................... 6-8
7 Appendice ................................................................................... 7-1
Specifiche ..................................... .................... ................... ........ 7-2
Requisiti di standard ambientali ............................................... 7-4
Indice analitico ...................................................................Indice-1
i
ii
Informazioni legali e sulla sicurezza
Prima di utilizzare la stampante, leggere le seguenti informazioni. In questo capitolo vengono trattati i seguenti argomenti:
Informazioni legali iv Contratti di licenza v Informazioni sulla sicurezza ix Simboli xiii Precauzioni per l'installazione xiv Precauzioni d'uso xvi Informazioni sulla guida xviii Convenzioni utilizzate in questa guida xix
iii
Informazioni legali
ATTENZIONE SI DECLINA QUALSIASI
RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI DANNI CAUSATI DA UN'INSTALLAZIONE NON CORRETTA.
Avviso relativo al Software
IL SOFTWARE UTILIZZATO CON QUESTA STAMPANTE DEVE SUPPORTARE LA MODALITÀ DI EMULAZ I ONE DE LLA S TAMPAN TE . La stampante è preimpostata in fabbrica per l'emulazione PCL; è comunque possibile modificare la modalità di emulazione.
Avviso
Le informazioni riportate in questa guida sono soggette a modifica senza obbligo di preavviso. Nelle successive edizioni potrebbero essere inserite pagine supplementari.
Chiediamo agli utenti di volerci cortesemente scusare per eventuali imprecisioni o errori tipografici riscontrati nella lettura del presente manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali incidenti occorsi nel seguire le istruzioni contenute in questa guida. Si declina, altresì, qualsiasi responsabilità per eventuali difetti riscontrati nel firmware della stampante (contenuti della memoria di sola lettura).
Questa guida nonché tutti i materiali venduti o forniti con la stampante sono protetti da copyright. Tutti i diritti riservati.
Nomi commerciali
PRESCRIBE è un marchio registrato depositato di Kyocera Corporation. KPDL è un marchio registrato di Kyocera Corporation. Hewlett-Packard, PCL e PJL sono marchi registrati depositati di Hewlett-Packard Company. Centronics è un nome commerciale di Centronics Data Computer Inc. PostScript è un marchio registrato depositato di Adobe Systems Incorporated. Macintosh è un marchio registrato depositato di Apple Computer, Inc. Microsoft, Windows e Windows NT sono marchi registrati depositati di Microsoft Corporation. Microsoft Windows Server è un marchio registrato di Microsoft Corporation. PowerPC è un marchio registrato di International Business Machines Corporation. CompactFlash è un marchio registrato di SanDisk Corporation. ENERGY STAR è un marchio registrato negli Stati Uniti. Tutti gli altri marchi e nomi dei prodotti sono marchi registrati o marchi registrati depositati delle rispettive aziende.
Questo prodotto utilizza PeerlessPrintXL per fornire la modalità di emulazione PCL 6 compatibile HP LaserJet. PeerlessPrintXL è un marchio registrato di Peerless Systems Corporation, 2381 Rosecrans Ave. El Segundo, CA 90245, U.S.A.
Questo prodotto è stato sviluppato utilizzando il sistema operativo real time Tornado™ e gli strumenti forniti da Wind River Systems.
Questo prodotto contiene UFST™ e MicroType® di Monotype Imaging Inc.
USB
Questo prodotto è stato certificato da USB Implementers Forum, Inc.
iv
Contratti di licenza
IBM Program License Agreement
Le seguenti dichiarazioni sono intenzionalmente riportate in lingua Inglese.
THE DEVICE YOU HAVE PURCHASED CONTAINS ONE OR MORE SOFTWARE PROGRAMS ("PROGRAMS") WHICH BELONG TO INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION ("IBM"). THIS DOCUMENT DEFINES THE TERMS AND CONDITIONS UNDER WHICH THE SOFTWARE IS BEING LICENSED TO YOU BY IBM. IF YOU DO NOT AGREE WITH THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS LICENSE, THEN WITHIN 14 DAYS AFTER YOUR ACQUISITION OF THE DEVICE YOU MAY RETURN THE DEVICE FOR A FULL REFUND. IF YOU DO NOT SO RETURN THE DEVICE WITHIN THE 14 DA YS, THEN YOU WILL BE ASSUMED TO HAVE AGRE ED TO THESE TERMS AND CONDITIONS.
The Programs are licensed not sold. IBM, or the applicable IBM country organization, grants you a license for the Programs only in the country where you acquired the Programs. You obtain no rights other than those granted you under this license.
The term “Programs” means the original and all whole or partial copies of it, including modified copies or portions merged into other programs. IBM retains title to the Programs. IBM owns, or has licensed from the owner, copyrights in the Programs.
1. License
Under this license, you may use the Programs only with the device on which they are installed and transfer possession of the Programs and the device to another party.
If you transfer the Programs, you must transfer a copy of this license and any other documentation to the other party. Your license is then terminated. The other party agrees to these terms and conditions by its first use of the Program.
You may not:
1. use, copy, modify, merge, or transfer copies of the Program except as provided in this license;
2. reverse assemble or reverse compile the Program; or
3. sublicense, rent, lease, or assign the Program.
2. Limited Warranty
The Programs are provided “AS IS.” THERE ARE NO OTHER WARRANTIES COVERING THE
PROGRAMS (OR CONDITIONS), EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Some jurisdictions do not allow the exclusion of implied warranties, so the above exclusion may not apply to you.
3. Limitation of Remedies
IBM’s entire liability under this license is the following;
v
For any claim (including fundamental breach), in any form, related in any way to this license, IBM's liability will be for actual damages only and will be limited to the greater of:
1. the equivalent of U.S.$25,000 in your local currency; or
2. IBM's then generally available license fee for the Program This limitation will not apply to claims for bodily injury or damages to real
or tangible personal property for which IBM is legally liable. IBM will not be liable for any lost profits, lost savings, or any incidental
damages or other economic consequential damages, even if IBM, or its authorized supplier, has been advised of the possibility of such damages. IBM will not be liable for any damages claimed by you based on any third party claim. This limitation of remedies also applies to any developer of Programs supplied to IBM. IBM's and the developer's limitations of remedies are not cumulative. Such developer is an intended beneficiary of this Section. Some jurisdictions do not allow these limitations or exclusions, so they may not apply to you.
4. General
You may terminate your license at any time. IBM may terminate your license if you fail to comply with the terms and conditions of this license. In either event, you must destroy all your copies of the Program. You are responsible for payment of any taxes, including personal property taxes, resulting from this license. Neither party may bring an action, regardless of form, more than two years after the cause of action arose. If you acquired the Program in the United States, this license is governed by the laws of the State of New York. If you acquired the Program in Canada, this license is governed by the laws of the Province of Ontario. Otherwise, this license is governed by the laws of the country in which you acquired the Program.
Riconoscimento dei marchi registrati per i caratteri
Tutti i caratteri residenti in questa stampate sono concessi in licenza da
Monotype Imaging Inc..
Helvetica, Palatino e Times sono marchi registrati depositati di Linotype­Hell AG. ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery e ITC Zapf Dingbats sono marchi registrati depositati di International Typeface Corporation.
Monotype Imaging License Agreement
Le seguenti dichiarazioni sono intenzionalmente riportate in lingua Inglese.
1. "Software" shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special format as well as the UFST Software.
2. You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles and versions of letters, numerals, characters and symbols (“Typefaces”) solely for your own customary business or personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging KK. Under the terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the fonts on more than three printers, you need to acquire a multi-user license
vi
agreement which can be obtained from Monotype Imaging KK. Monotype Imaging KK retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no right s are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement.
3. To protect proprietary rights of Monotype Imaging KK, you agree to maintain the Software and other proprietary information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access to and use of the Software and Typefaces.
4. You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy. You agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original.
5. This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated. This License may be terminated by Monotype Imaging KK if you fail to comply with the terms of this License and such failure is not remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging KK. When this License expires or is terminated, you shall either return to Monotype Imaging KK or destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation as requested.
6. You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software.
7. Monotype Imaging KK warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in accordance with Monotype Imaging KK-published specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship. Monotype Imaging KK does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions.
8. THE PARTIES AGREE THAT ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND MERCHANTABILITY, ARE EXCLUDED.
9. Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging KK in connection with the Software and Typefaces is repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging KK.
10.IN NO EVENT WILL MONOTYPE IMAGING KK BE LIABLE FOR LOST PROFITS, LOST DATA, OR ANY OTHER INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES CAUSED BY ABUSE OR MISAPPLICATION OF THE SOFTWARE AND TYPEFACES.
11.Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.
12.You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior written consent of Monotype Imaging KK.
13.Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in Technical Data and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).
vii
14.YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ THIS AGREEMENT, UNDERS TAND IT, AND AGREE TO BE BOUND BY ITS TERMS AND CONDITIONS. NEITHER PARTY SHALL BE BOUND BY ANY STATEMENT OR REPRESENTATION NOT CONTAINED IN THIS AGREEMENT. NO CHANGE IN THIS AGREEMENT IS EFFECTIVE UNLESS WRITTEN AND SIGNED BY PROPERLY AUTHORIZED REPRESENTATIVES OF EACH PARTY. BY OPENING THIS DISKETTE PACKAGE, YOU AGREE TO ACCEPT THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT.
viii
Informazioni sulla sicurezza
Avviso sulla sicurezza laser
PERICOLO RADIAZIONE LASER INVISIBILE QUANDO
LA STAMPANTE È APERTA (CLASSE 3). EVITARE L'ESPOSIZIONE DIRETTA AL FASCIO LASER.
ATTENZIONE L'utilizzo di comandi o regolazioni o
l'esecuzione di procedure diverse da quelle specificate possono provocare l'esposizione a radiazioni pericolose.
Trasmettitore di radiofrequenza
La stampante integra un modulo trasmettitore. Il produttore dichiara che queste apparecchiature (stampanti), modelli PG L2028 e PG L2028 Special,
sono conformi ai requisiti essenziali e a tutte le altre clausole applicabili della Direttiva 1999/5/EC.
Tecnologia Radio Tag
In alcuni paesi, la tecnologia "radio tag", utilizzata su questa stampante per identificare la cartuccia toner, può essere soggett a ad autorizzazione e, di conseguenza, l'utilizzo dell'apparecchiatura potrebbe essere soggetto a restrizioni.
ix
Etichette di avvertenza
Sulla stampante sono applicate le seguenti etichette.
Laser all'interno della stampante (Pericolo di radiazioni laser)
Olivetti S.p.A.
Concentrazione dell'ozono
Le stampanti producono gas ozono (O3) che si potrebbe concentrare nel luogo di installazione e provocare un odore sgradevole. Per ridurre la concentrazione di gas ozono a valori inferiori a 0,1 ppm, si consiglia di non installare la stampante in spazi ristretti scarsamente aerati.
x
Direttiva sulla marcatura CE
Olivetti S.p.A. dichiara che questa stampante è conforme ai requisiti essenziali e a tutte le altre clausole applicabili della Direttiva 1999/5/CE
In conformità
2004 Produttore: Olivetti S.p.A, via Jervis 77 -
10015 Ivrea (TO) - ITALY
Si dichiara che il prodotto Nome del prodotto: Page Printer Numero modello: PG L2028e PG L2028 Special (collaudato con l'unità
opzionale avanzata: alimentatore carta PF-100) È conforme alle specifiche di prodotto riportate di seguito.
Il produttore e le società di merchandising conservano la documentazione tecnica riportata di seguito a disposizione per eventuali ispezioni da parte delle autorità interessate.
Istruzioni utente conformi alle specifiche supportate.
Disegni tecnici.
Descrizione delle procedure atte a garantire la conformità.
Altre informazioni tecniche.
.
con la Direttiva Comunitaria 93/68/CEE, 2006/95/CE e
/108/CE
EN 55 022:1998+A1:2000+A2:2003 Classe B EN 61 000-3-2:2000 EN 61 000-3-3:1995+A1:2001 EN 55 024:1998+A1:2001+A2:2003 EN 60 950-1:2001+A11 EN 60 825-1:1994+A1+A2 EN 300330-1 EN 300330-2
EN ISO 7779
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV, 06.01.2004: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß EN ISO 7779.
Negazione di responsabilità
Olivetti declina ogni responsabilità verso i clienti o qualunque altra persona o entità per qualsiasi perdita o danno causati, o supposti tali, direttamente o indirettamente dall'apparecchiatura venduta o fornita, inclusi tra gli altri qualsiasi interruzione dell'attività, perdita di affari o incassi previsionali o danni consequenziali riconducibili all'utilizzo o al funzionamento dell'apparecchiatura o del software.
xi
Funzione di Risparmio energia
La stampante è dotata della Modalità Riposo durante la quale la funzione stampante resta in stato di attesa ma il consumo di corrente è ridotto al mimino quando il sistema rimane inutilizzato per un periodo di tempo predefinito.
Modo Riposo
La stampante commuta automaticamente in Modo Riposo dopo 15 minuti di inattività dall'ultimo utilizzo. È possibile prolungare il periodo di inattività che deve trascorrere prima che il sistema commuti in modalità Riposo.
Stampa fronte-retro (solo per PG L2028 Special)
Questa stampante integra di serie la stampa in fronte-retro. La stampa in fronte-retro riduce il consumo di carta poiché consente di stampare su un unico foglio due originali stampati su una sola facciata.
Carta riciclata
Questa stampante accetta la carta riciclata contribuendo dunque a ridurre l'impatto ambientale. Per informazioni sui tipi di carta consigliati, rivolgersi al rivenditore di fiducia o al centro di assistenza.
Energy Star (ENERGY STAR®) Program (solo per PG L2028 Special)
In qualità di azienda partecipante al Programma internazionale Energy Star, la società dichiara che questo prodotto è conforme alle direttive specificate nel Programma internazionale Energy Star.
xii
Simboli
Le sezioni di questa guida e i componenti del sistema contrassegnati con dei simboli sono delle avvertenze di sicurezza intese a proteggere l'utente, gli altri operatori e gli oggetti presenti nelle vicinanze nonché a garantire un utilizzo sicuro del sistema. Di seguito sono riportati i simboli e i rispettivi significati.
PERICOLO: Questo simbolo segnala un grave rischio di infortunio o di morte qualora non si seguano correttamente le istruzioni o non vi si presti la necessaria attenzione.
AVVERTENZA: Questo simbolo segnala la possibilità di un grave rischio di infortunio o di morte qualora non si seguano correttamente le istruzioni o non vi si presti la necessaria attenzione.
ATTENZIONE: Questo simbolo segnala un rischio di infortunio o di danno meccanico qualora non si seguano correttamente le istruzioni o non vi si presti la necessaria attenzione.
I seguenti simboli indicano che la relativa sezione comprende avvertenze sulla sicurezza. All'interno del simbolo sono indicati specifici punti a cui prestare attenzione.
.... [Avvertenza generale]
.... [Pericolo di scossa elettrica]
.... [Alte temperature]
I seguenti simboli indicano che la relativa sezione comprende informazioni sulle azioni vietate. All'interno del simbolo sono specificate le azioni vietate.
.... [Azione vietata]
.... [Disassemblaggio vietato]
I seguenti simboli indicano che la relativa sezione comprende informazioni sulle operazioni che si devono eseguire. All'interno del simbolo sono specificate le azioni richieste.
.... [Avvertenza di azione richiesta]
.... [Scollegare la spina di alimentazione dalla presa]
[Collegare sempre il sistema a una presa con collegamento a
....
massa]
Se le avvertenze sulla sicurezza del manuale sono illeggibili oppure se si è smarrito il manuale, rivolgersi al rivenditore di fiducia per ordinare una copia. (Servizio a pagamento).
xiii
Precauzioni per
l'installazione
Ambiente
Attenzione
Non collocare la stampante su superfici instabili o non a livello; potrebbe cadere o ribaltarsi, con conseguente rischio di lesioni a persone e danni al sistema.
Evitare luoghi molto umidi, polverosi e sporchi. Se la spina di alimentazione è sporca o polverosa, pulirla immediatamente per evitare ogni pericolo di incendio o scosse elettriche.
Evitare luoghi vicino a radiatori, termosifoni o altre fonti di calore; evitare anche luoghi in prossimità di materiali infiammabili per prevenire rischi di incendio.
Per evitare di surriscaldare il sistema e per agevolare la sostituzione dei componenti e gli interventi di manutenzione, prevedere uno spazio di accesso sufficiente come indicato in figura. Lasciare uno spazio adeguato, specialmente attorno alla copertura posteriore, per la corretta aerazione della stampante.
11-13/16" (300mm)
Altre precauzioni
La sicurezza e le prestazioni del sistema possono essere compromesse da condizioni ambientali avverse. Installare la stampante in un ambiente dotato di aria condizionata (temperatura ambiente consigliata: circa 23°C (73.4°F), umidità relativa: circa 60%) ed evitare i seguenti luoghi per la sua installazione.
Luoghi vicini a una finestra o esposti alla luce diretta del sole.
Luoghi soggetti a vibrazioni.
Luoghi soggetti a bruschi sbalzi di temperatura.
Luoghi direttamente esposti ad aria calda o fredda.
Luoghi scarsamente aerati.
11-13/16" (300mm)
7-7/8" (200mm)
7-7/8" (200mm)
19-11/16" (500mm)
xiv
Durante le operazioni di stampa, la periferica genera una certa quantità di ozono, non tale comunque da rappresentare un pericolo per la salute dell'operatore. Tuttavia, se si utilizza la stampante per un periodo prolungato in ambienti scarsamente aerati, oppure se si eseguono cicli lunghi di stampa, l'odore potrebbe risultare poco gradevole. Per un ambiente operativo ottimale, è consigliabile che il locale sia adeguatamente aerato.
Alimentazione/Messa a terra della stampante
Avvertenza
Non utilizzare un'alimentazione con una tensione superiore a quella specificata. Non collegare più apparecchiature alla stessa presa di corrente per evitare rischi di incendio o scosse elettriche.
Inserire saldamente la spina di alimentazione nella presa di corrente. Il contatto tra i terminali della spina e oggetti metallici può causare incendi o scosse elettriche.
Per evitare rischio di incendio o scosse elettriche in caso di un cortocircuito, collegare sempre il sistema a una presa di corrente dotata di messa a terra. Se non è possibile effettuare il collegamento a massa, rivolgersi al centro di assistenza.
Altre precauzioni
Collegare la spina di alimentazione alla presa più vicina alla stampante. Il cavo di alimentazione è il principale dispositivo di scollegamento della
stampante. Controllare che la presa a muro sia posizionata/installata vicino al sistema e che sia facilmente accessibile.
Utilizzo delle buste di plastica
Avvertenza
Per evitare il rischio di soffocamento, tenere le buste di plastica utilizzate con la stampante lontano dalla portata dei bambini.
xv
Precauzioni d'uso
Precauzioni quando si utilizza la stampante
Avvertenza
Non collocare oggetti metallici o contenitori con acqua (vasi di fiori, tazze e così via) sopra o nella vicinanze della macchina; la penetrazioni di liquidi all'interno del sistema può provocare incendi o scosse elettriche.
Non rimuovere le coperture per evitare scosse elettriche generate dai componenti ad alta tensione presenti all'interno della stampante.
Non danneggiare, non rompere e non tentare di riparare il cavo di alimentazione. Non collocare oggetti pesanti sul cavo, non tirarlo, non piegarlo o diversamente danneggiarlo per evitare rischi di incendio o scosse elettriche.
Non tentare di riparare o disassemblare il sistema o i relativi componenti per evitare ogni rischio di incendio, scosse elettriche o danni al laser. La fuoriuscita del fascio laser potrebbe provocare danni alla vista.
In caso di surriscaldamento del sistema, fumo, odore strano o qualsiasi altra situazione anomala, sussiste il rischio di incendio o scosse elettriche. Spegnere immediatamente l'interruttore di alimentazione, ({) scollegare la spina dalla presa di corrente e rivolgersi al centro di assistenza.
In caso di penetrazione nel sistema di oggetti potenzialmente dannosi (punti metallici, acqua, altri liquidi), spegnere immediatamente l'interruttore di alimentazione ({). Scollegare imperativamente la spina di alimentazione dalla presa per evitare ogni rischio di incendio o scosse elettriche. Rivolgersi quindi il centro di assistenza.
Non rimuovere o collegare la spina di alimentazione con le mani bagnate; si può prendere la scossa.
Rivolgersi sempre al centro di assistenza per la manutenzione e la riparazione dei componenti interni.
xvi
Attenzione
Non tirare mai il cavo di alimentazione per scollegarlo dalla presa; i fili elettrici potrebbero rompersi e provocare incendi o scosse elettriche. (Reggere saldamente la spina di alimentazione per estrarla dalla presa di corrente).
Scollegare sempre la spina di alimentazione dalla presa di corrente prima di spostare la periferica. Eventuali danni al cavo di alimentazione possono causare incendi o scosse elettriche.
Se non si utilizza il sistema per un breve periodo di tempo (durante le ore notturne e così via), spegnere l'interruttore di alimentazione (O). In caso di inutilizzo prolungato del sistema (ferie e così via), scollegare la spina di alimentazione dalla presa di corrente per motivi di sicurezza fino al nuovo utilizzo.
Quando si solleva o si sposta il sistema, fare sempre presa sulle parti della macchina predisposte allo scopo.
Per motivi di sicurezza, prima di eseguire la pulizia del sistema, scollegare sempre la spina di alimentazione dalla presa.
L'accumulo di polvere all'interno del sistema può provocare incendi o altri problemi. Rivolgersi al centro di assistenza per la pulizia dei componenti interni. È consigliabile eseguire questi interventi prima delle stagioni più umide. Per informazioni sui costi di pulizia dei componenti interni del sistema, rivolgersi al centro di assistenza.
Altre precauzioni
Non collocare oggetti pesanti sul sistema ed evitare di causare altri danni alla stampante.
Non aprire il coperchio anteriore superiore, non spegnere l'interruttore di alimentazione e non tirare la spina di alimentazione durante la stampa.
Rivolgersi al centro di assistenza per sollevare o spostare la stampante. Non toccare i componenti elettrici, quali connettori o schede a circuiti
stampati. L'elettricità statica potrebbe danneggiarli. Evitare di eseguire operazioni non contemplate in questa guida. Utilizzare cavi di interfaccia schermati.
Attenzione
L'utilizzo di comandi o regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da quelle specificate possono provocare l'esposizione a radiazioni pericolose.
Precauzioni per la manipolazione dei materiali di consumo
Attenzione
Non incenerire la cartuccia toner. Potrebbe ro sprigionarsi scintille pericolose che possono provocare ustioni.
Tenere la cartuccia toner fuori dalla portata dei bambini. In caso di fuoriuscita di toner dalla cartuccia, evitare l'inalazione o
l'ingestione nonché il contatto con occhi e cute.
In caso di inalazione del toner, uscire all'aria fresca e fare gargarismi con abbondante acqua. In caso di tosse persistente, rivolgersi a un medico.
In caso di ingestione di toner, sciacquare la bocca con acqua e bere 1 o 2 bicchieri di acqua per diluire il contenuto dello stomaco. Se necessario, rivolgersi ad un medico.
In caso di contatto con gli occhi, risciacquarli abbondantemente con acqua. In caso di irritazione persistente o ipersensibilità, rivolgersi ad un medico.
In caso di contatto con la cute, lavare con acqua e sapone.
Non tentare di aprire o manomettere la cartuccia toner.
Altre precauzioni
Dopo l'uso, smaltire sempre la cartuccia toner nel rispetto delle leggi e delle normative europee, nazionali e locali.
Conservare tutti i materiali di consumo in un posto buio e fresco.
xvii
Se non si utilizza il sistema per un periodo di tempo prolungato, rimuovere la carta dal cassetto, riporla nella confezione originale e richiuderla ermeticamente.
Informazioni sulla guida
Questa Guida alle funzioni è suddivisa nei seguenti capitoli:
1 Nomi dei componenti
Questo capitolo presenta i componenti del sistema.
2 Caricamento della carta
Questo capitolo descrive le specifiche della carta per questa stampante e spiega come caricare la carta nel cassetto e sul bypass.
3Stampa
Questo capitolo spiega come installare il driver di stampa, come inviare i lavori di stampa da PC e come utilizzare il sof tware applicativo fornito su CD-ROM.
4 Manutenzione
Questo capitolo spiega come sostituire la cartuccia toner e come eseguire la manutenzione della stampante.
5 Problemi e soluzioni
Questo capitolo spiega come gestire i problemi della stampante che possono verificarsi, quali gli inceppamenti carta.
6Opzioni
Questo capitolo illustra le opzioni disponibili per questa stampante.
7 Specifiche
Questo capitolo presenta le specifiche della stampante.
Introduction-xviii
Convenzioni utilizzate in questa guida
Nel presente manuale vengono utilizzate le seguenti convenzioni.
Convenzione Corsivo Usato per evidenziare una
Grassetto Utilizzato per indicare i pulsanti
Parentesi e grassetto
Nota Utilizzata per fornire
Importante Utilizzata per fornire
Attenzione I messaggi di attenzione
Avvertenza Messaggi usati per avvisare gli
Descrizione Esempio
parola chiave, una frase o riferimenti a informazioni aggiuntive.
del software. Usati per indicare i tasti del
pannello comandi.
informazioni aggiuntive o informazioni utili sulla funzione.
informazioni importanti.
segnalano rischi di danni meccanici conseguenti ad una data azione.
utenti della possibilità di lesioni personali.
Caricare la carta nel cassetto. Vedere Configuration Tool a pagina 3-9.
Per avviare la stampa, fare clic su OK.
La stampa riprende quando viene premuto
[GO].
Nota Non rimuovere dalla
confezione la cartuccia del toner finché non si è pronti per installarla nella stampante.
IMPORTANTE Fare attenzione a non
toccare il rullo di trasferimento (nero) durante l'operazione di pulizia.
ATTENZIONE Quando si estrae la
carta, prestare la massima attenzione per evitare di strapparla. Gli eventuali frammenti di carta sono difficili da rimuovere e possono facilmente passare inosservati impedendo il ripristino dall'inceppamento.
AVVERTENZA Se si deve trasportare
la stampante, rimuovere l'unità di elaborazione e il tamburo, riporli in una busta di platica e trasportarli separatamente.
Introduction-xix
Introduction-xx
1 Componenti della
macchina
Questo capitolo presenta i componenti, gli indicatori e i tasti del pannello comandi della stampante.
Componenti sul lato anteriore della stampante 1-2 Componenti sul lato posteriore della stampante 1-3 Pannello comandi 1-4 Indicatori 1-5 Tasti 1-6

Componenti della macchina 1-1

Componenti sul lato anteriore della stampante

PG L2028
1
8
PG L2028 Special
3
2
7
6
4
5
10
1
9
2
7
6
1 Coperchio superiore 2 Fermo della carta 3 Vassoio superiore 4 Pannello comandi 5 Coperchio destro 6 Cassetto carta 7 Coperchio anteriore 8 Alimentazione manuale 9 Bypass 10 Estensione del bypass
3
4
5
1-2 Componenti della macchina
11

Componenti sul lato posteriore della stampante

12
13
14
15
11 Copertura dello slot per l'interfaccia opzionale 12 Connettore dell'interfaccia USB 13 Coperchio posteriore 14 Connettore cavo di alimentazione 15 Interruttore di alimentazione
Componenti della macchina 1-3

Pannello comandi

1
6
5
1 Indicatore Ready 2 Indicatore Attention 3 Indicatore Toner 4 Indicatore Data 5 Indicatore Paper 6 Indicatore Jam 7 Tasto [Cancel] 8 Tasto [GO]
2
3
4
7
8
1-4 Componenti della macchina

Indicatori

In alto a destra sulla stampante vi sono sei indicatori; gli indicatori servono ad identificare lo stato dello stampante. Per accertare lo stato della stampante, controllare gli indicatori della stampante e fare riferimento alla tabella sottostante.
Indicatore Status Descrizione
Ready (Verde) Acceso
Lampeggio veloce
Lampeggio lento Spento
Data (Verde) Acceso
Lampeggio veloce Spento
Jam (Ambra) Acceso
Spento
Paper (Ambra) Acceso
Lampeggio veloce
Indica lo stato online (la stampa è possibile). Stato offline. Non è possibile stampare ma la stampante può
ricevere i dati. La stampante si trova in modalità Riposo. La stampante ha interrotto l'attività in seguito ad un errore. La stampante sta elaborando i dati oppure sta accedendo alla
memoria. La stampante sta ricevendo i dati. La stampante non sta ricevendo i dati.
Si è verificato un inceppamento oppure il cassetto non è inserito correttamente.
Lo stato della stampante è normale.
Si è esaurita la carta durante la stampa. Esaurimento carta nel cassetto o alimentatore carta specifica to
quando la stampante si trova nello st ato Ready. Il cassetto non è inserito correttamente.
Spento
Attention (Ambra) Acceso
Lampeggio veloce Spento
Toner (Ambra) Acceso
Lampeggio veloce Spento
Lo stato della stampante è normale. L'apertura del coperchio stampante ha generato un errore.
È collegato l'alimentatore carta opzionale (PF-100) selezionato quale alimentazione carta ma il cassetto carta dell'unità principale (CASS1) non è installato correttamente.
Stato di avvertenza diverso da Jam, Toner, Paper e Attention. Lo stato della stampante è normale. La stampante ha interrotto l'attività in seguito all'esaurimento del
toner. Toner in esaurimento. Lo stato della stampante è normale.
Nota In presenza di combinazione diverse da quelle indicate dei
sei indicatori, rivolgersi al centro di assistenza. Per informazioni più dettagliate sullo stato della stampante, aprire Status Monitor (software fornito con Printing System Driver ).
Componenti della macchina 1-5

Tasti

Fare riferimento alla tabella sottostante per il nome e la descrizione delle funzioni principali di ogni tasto.
Tasto Stato Operazione Funzione
Cancel - Premere per 1 secondo o più GO In modo Ready Premere momentaneamente
Premere per 3-9 secondi
Premere per 10 secondi o più In errore Premere momentaneamente Carta esaurita Premere momentaneamente
Annulla i dati inviati dal PC. Commuta tra lo stato online e offline. Stampa la pagina di stato. Stampa la pagina di stato per l'assistenza. Azzera l'errore. Riprende la stampa commutando
automaticamente su un'alimentazione carta disponibile.
1-6 Componenti della macchina
2 Caricamento della
carta
Questo capitolo descrive le specifiche della carta per questa stampante e spiega come caricare la carta nel cassetto e sul bypass
Specifiche della carta 2-2 Preparazione della carta 2-12 Caricamento della carta in un cassetto 2-12 Caricamento della carta sul bypass 2-15
.

Caricamento della carta 2-1

Linee guida generali

La macchina è progettata per stampare su carta comune per copiatrici ma può accettare molti altri supporti di stampa, entro i limiti di seguito specificati.
Nota Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali
problemi derivanti dall'utilizzo di carta non conforme a questi requisiti.
La scelta del tipo di carta corretto è molto importante. L'utilizzo di un supporto non adeguato può causare inceppamenti della carta, piegature, scarsa qualità di stampa e spreco di carta. In casi estremi, inoltre, si possono verificare danni alla macchina. Queste linee guida consentono di incrementare la produttività dell'ufficio assicurando una stampa efficiente senza problemi, riducendo al contempo l'usura della macchina.

Disponibilità carta

La maggior parte dei tipi di carta sono compatibili con diverse macchine. La macchina supporta anche l'utilizzo di carta progettata per copiatrici xerografiche.
Sono disponibili tre categorie generali di carta: economica, standard e premium. La differenza più significativa tra le categorie è la facilità di attraversamento della macchina. Questo parametro è influenzato da caratteristiche quali uniformità, formato e contenuto di umidità della carta e dal modo in cui la carta viene tagliata. Più alta è la categoria della cart a utilizzata, minore è il rischio che si verifichino inceppamenti della carta e problemi di altro tipo e maggiore è il livello di qualità della stampa finale.
Anche le differenze tra carta di fornitori diversi possono influire sulle prestazioni della macchina. Una stampante di alta qualità non può produrre i risultati attesi se si utilizza carta non adeguata. A lungo termine, l'utilizzo di carta di basso costo può non rivelarsi affatto vantaggioso se causa problemi di stampa.
Per le diverse categorie di carta sono disponibili delle gamma di grammature base (definite più avanti). Le grammature carta standard tradizionali sono quelle comprese tra 60 e 120 g/m
2
(16 - 31.9b).

Specifiche della carta

La tabella sottostante riepiloga le specifiche di base della carta. Maggiori informazioni sono fornite nelle pagine successive.
Elemento Specifiche
Grammatura Cassetto: da 60 a 120 g/m² (da 16 a 31.9 lb/risma)
Bypass: da 60 a
S
pessore 0.086 - 0.110mm (3.4 - 4.3 millesimi di pollice)
Precisione dimensionale
Quadraticità degli angoli
Contenuto di umidità
Direzione della grana
Contenuto pasta di legno
±0.7 mm (±0.0276 pollici)
90±0.2°
4 - 6%
Grana lunga
80% o superiore
2-2 Caricamento della carta
220 g/m² (da 16 a 58.5 lb/risma)
Loading...
+ 78 hidden pages