OLIVETTI PG L12EN User Manual

IMPRIMANTE LASER PGL 12en
Manuel de référence
p/n 506516K
Ce mode d’emploi est uniquement fourni à titre de renseignements. Les informations contenues dans ce document pourront faire l’objet de modifications sans préavis. Nous ne sommes pas responsable des dommages consécutifs directs ou indirects, résultant de l’utilisation de ce matériel.
• Centronics est une marque déposée de Centronics Data Computer Corporation.
• PCL et PCL6 sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company.
• IBM et IBM PC sont des marques déposées d’International Business Machines Corporation.
• Apple, AppleTalk, TrueType, LaserWriter et Macintosh sont des marques déposées d’Apple Computer Inc.
• Microsoft, Windows, Windows 9x, Windows 2000, Windows NT et MS-DOS sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
• PostScript est une marque déposée d’Adobe Systems Inc.
• Toutes les autres marques ou noms de produit sont des marques déposées de leur détenteur respectif.
Table des matières
Introduction
1
Particularités de la PGL 12en 1.1 Composants de l’imprimante 1.3
Installation de votre imprimante
2
Déballage de l’imprimante 2.1
:
ÉTAPE 1
:
ÉTAPE 2 ÉTAPE 3 ÉTAPE 4 ÉTAPE 5 ÉTAPE 6 ÉTAPE 7
Installation de la cartouche d’encre 2.2
:
Chargement du papier 2.4 Branchement sur l’ordinateur par un câble parallèle 2.7
: :
Branchement du cordon d’alimentation 2.8
:
Impression d’une page-Demo 2.8 Installation du logiciel d’impression 2.9
:
Manipulation du panneau de commande
3
Touches du panneau de commande 3.1 Voyants du panneau de commande 3.4
Supports d’impression
4
Sélection du papier et autres supports 4.1 Sélection du plateau récepteur 4.4 Chargement du papier 4.6
Utilisation du bac 1 ou du bac 2 optionnel 4.6 Utilisation du bac universel 4.7
Utilisation du mode Alimentation manuelle 4.10 Impression sur enveloppes 4.12 Impression sur étiquettes autocollantes 4.14 Impression sur transparents 4.15 Impression sur papier préimprimé 4.16 Impression sur cartes ou supports sur mesure 4.17
1
Travaux d’impression
5
Impression des documents 5.1 Mode Économie de toner 5.6 Impression recto verso Plusieurs pages par feuille Impression en livret 5.11 Impression sur papier différent pour la première page 5.14 Ajustement du document au format du papier sélectionné 5.15 Impression de posters 5.16 Définition des propriétés de graphiques 5.18 Impression de filigranes 5.21 Impression de superpositions 5.24
Entretien de l’imprimante
6
Cartouche d’encre 6.1 Nettoyage de l’imprimante 6.4
(Duplexing manuel)
(n pages en 1)
5.7
5.10
Résolution des problèmes
7
Liste de contrôle des dépannages 7.1 Problèmes courants d’impression 7.2 Impression des pages spéciales 7.6 Élimination du bourrage de papier 7.7 Problèmes de qualité d’impression 7.16 Messages d’erreur 7.22 Problèmes courants sous Windows 7.24 Problèmes courants sous Macintosh 7.25 Problèmes courants sous DOS 7.26 Erreurs PS (PostScript) 7.27
2
Caractéristiques techniques
A
Spécifications de l’imprimante A.1 Caractéristiques du papier A.2
Pour utiliser votre imprimante avec un câble USB
B
Installation du logiciel de l’imprimante B.1 Questions courantes à propos du USB B.4
Pour utiliser votre imprimante sous Macintosh
C
Installation sur Macintosh C.1 Utilisation du gestionnaire PCL C.5 Utilisation du gestionnaire PS C.10
Pour imprimer à partir des applications DOS
D
Panneau de Commande à Distance (RCP) pour DOS D.1 Installation du Panneau de Commande à Distance pour les utilisateurs de DOS D.2 Configuration des paramètres internes de l’imprimante D.2
Utilisation du pilote d’impression PostScript pour Windows
E
Pour installer votre imprimante avec l’option PostScript E.1 Installation des fichiers PPD E.1 Accès aux propriétés du pilote d’impression PostScript E.3
3
Utilisation de votre imprimante sur réseau
F
Utilisation commune de l’imprimante sur réseau F.1 Configuration de l’imprimante sur un réseau local F.2 Configuration de l’imprimante sur le réseau global F.3
Installation du logiciel à partir des disquettes
G
Création des disquettes d’installation G.1 Installation du logiciel à partir des disquettes G.3
Options de l’imprimante
H
Consignes H.1 Mémoire SIMM et SIMM PostScript H.2 Carte d’interface réseau H.5 Bac 2 optionnel H.7
Utilisation de votre imprimante sous Linux
I
Installation du gestionnaire Linux I.1
INDEX
4
Annonce concernant la sécurité du rayonnement laser
Cette imprimante a été certifiée, aux États-Unis, conforme à la norme CFR 21 du ministère américain de la santé et des services sociaux (DHHS) (chapitre 1, sous-chapitre J) relative aux produits laser de classe 1 et, ailleurs, comme un produit laser de classe 1 conforme aux normes IEC 825.
Un produit laser qui fait partie de la classe 1 n’est pas considéré comme nuisible. Cette imprimante et son système à laser sont conçus de façon à ce que personne ne soit jamais exposé à un niveau de radiation supérieure à celui correspondant à la classe 1 pendant un emploi normal, une opération de maintenance ou dans les conditions recommandées de réparation.
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser ni réparer l’imprimante quand son panneau supérieur est retiré du module Laser/Scanner. Même s’il est invisible, le rayon laser peut endommager la vue.
CAUTION - INVISIBLE LASER RADIATION WHEN THIS COVER OPEN.
DO NOT OPEN THIS COVER.
VORSICHT - UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
ATTENTION - RAYONNEMENT LASER INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.EXPOSITION DAN
GEREUSE AU FAISCEAU.
ATTENZIONE - RADIAZIONE LASER INVISIBILE IN CASO DI APERTURA.
EVITARE L’ESPOSIZIONE AL FASCIO.
PRECAUCION - RADIACION LASER IVISIBLE CUANDO SE ABRE. EVITAR EXPONERSE AL
RAYO.
ADVARSEL. - USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NÅR SIKKERHEDSBRYDERE ER
UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
ADVARSEL. - USYNLIG LASERSTRÅLNING NÅR DEKSEL ÅPNES. STIRR IKKE INN I
STRÅLEN. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
VARNING - OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPAND OCH SPÄRREN
ÄR URKOPPLAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN. STRÅLEN ÄR FARLIG.
VARO! - AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
5
Annonce concernant la sécurité du rayonnement laser
Sécurité relative à l’émission d’ozone
Pendant l’opération normale, l’imprimante PGL 12en produit de l’ozone. L’ozone ainsi produit ne présente aucun danger pour l’utilisateur. Néanmoins, il est conseillé d’installer l’imprimante dans
OZONE
un endroit bien ventilé.
Pour des informations supplémentaires sur l’ozone, veuillez vous adresser à votre revendeur Olivetti.
Économie d’énergie
Cette imprimante est dotée d’un dispositif perfectionné d’économie d’énergie qui permet de réduire la consommation électrique quand elle n’est pas en utilisation active.
En effet, si l’imprimante ne reçoit pas de données pendant un certain temps, la consommation d’électricité se réduit automatiquement.
Cet emblème «Énergie Star» ne représente pas une recommandation par l’EPA pour quelque produit ou service que ce soit.
6
1
1
Cher client, toutes nos félicitations pour votre choix de l’imprimante PGL 12en! Ce chapitre vous donne les renseignements suivants :
Particularités de la PGL 12en
Composants de l’imprimante
Particularités de la PGL 12en
9
8
Votre nouvelle imprimante OLIVETTI PGL 12en a des particularités lui assurant une qualité d’impression améliorée et vous offrant une compétitivité imbattable. Vous pouvez :
Imprimer avec une qualité excellente et une vitesse surprenante
• La PGL 12en offre une qualité d’image de 1 200 ppp (points par pouces). Reportez-vous à la page 5.19.
• Imprime 12 pages à la minute.
• Le langage PCL6 lui permet de réaliser une impression performante et rapide.
Traiter le papier de manière flexible
Bac universel d’une capacité de 100 feuilles : ce bac peut recevoir du papier à en-tête, des enveloppes, des étiquettes autocollantes, des films transparents, des supports de format sur mesure (custom), des cartes postales et également du papier à fort grammage.
Deux bacs standard d’une capacité de 550 feuilles chacun : le bac 1 et le bac 2 optionnel prennent en charge les formats standard.
Deux bacs de sortie : vous pouvez trouver la sortie de papier la plus convenable en sélectionnant, soit le bac de sortie
standard situé sur le capot pour la sortie face imprimée vers le bas, soit le bac de sortie arrière pour la sortie face imprimée vers le haut.
• Un acheminement direct du papier à partir du bac universel vers le bac de sortie arrière.
Créer des documents professionnels
• Personnalise vos documents à l’aide de filigranes tels que la mention « Confidential ».
• Vous pouvez utiliser la fonction Impression en livret qui permet d’imprimer et de créer des livres. Vous n’avez qu’à plier et agrafer les pages imprimées.
• Vous pouvez créer un poster : textes et tableaux de chaque page de votre document sont agrandis et imprimés sur les pages sélectionnées. Après l’impression, enlevez les marges blanches de chaque feuille, puis rassemblez et scotchez toutes les pages pour former un poster.
INTRODUCTION
11..
1
Particularités de la PGL 12en
Économiser du temps et de l’argent
• Permet d'utiliser le mode Économie de toner. Voir page 5.6.
• Permet d'imprimer des deux côtés de la feuille pour économiser
du papier (Duplexing manuel). Voir page 5.7.
• Permet d'imprimer plusieurs pages sur une même feuille
(n pages en 1) pour économiser du papier. Voir page 5.10.
• Permet d'imprimer des formulaires préimprimés et des en-têtes
sur du papier ordinaire. Voir « Impression de superpositions » page 5.24.
• La réimpression immédiate de la dernière page imprimée est
possible en mode Prêt.
• L’imprimante économise automatiquement de l’électricité
tout en réduisant sa consommation électrique quand elle n’est pas en utilisation active.
• Ce produit est conforme aux directives Energy Star de l’EPA sur
l’efficacité de l’énergie.
Augmenter la capacité de l’imprimante
• L’imprimante PGL 12en est livrée avec 4 Mo de mémoire vive et
vous pouvez augmenter sa mémoire jusqu’à 68 Mo
• L’émulation PostScript niveau 3* SIMM permet d’ajouter
l’impression PS.
• L’interface réseau optionnelle permet d’imprimer sur réseau.
* Émulation PostScript 3
IPS-PRINT Émulation langage imprimante. Copyright 1995-2000, Oak Technology, Inc., Tous droits réservés.
Imprimer dans divers environnements
L’impression est possible à partir des applications Windows, DOS et Macintosh.
La PGL 12en prend également en charge Linux.
L’imprimante PGL 12en est livrée avec des interfaces Parallèles et USB intégrés. Vous pouvez installer une carte d’interface réseau optionnelle.
11..
2
INTRODUCTION
Composants de l’imprimante
Vue avant
Bac de sortie standard
(Sortie face vers le bas)
Panneau de commande
Panneau d’accès au panneau de contrôle
(utilisé pour accéder au panneau de contrôle lors de l’installation des options de l’impriman
te)
Bac universel
(550 feuilles)
Vue arrière
Port réseau
(PGL 12en : en option)
Bac 1
Bac 2 optionnel (550 feuilles)
Capot supérieur
(intérieur)
Cartouche d’encre
Indicateurs de niveau du papier
Plateau du bac de sortie arrière
(Sortie face vers le haut)
Port USB
Port parallèle
Alimentation secteur
Commutateur
INTRODUCTION
11..
3
2
2
Ce chapitre traite des sujets suivants :
:
Déballage de l’imprimante
ÉTAPE 1
:
Installation de la cartouche d’encre
ÉTAPE 2
Chargement du papier
:
ÉTAPE 3
:
Branchement sur l’ordinateur par un câble
ÉTAPE 4
parallèle Branchement du cordon d’alimentation
:
ÉTAPE 5
:
Impression d’une page-Demo
ÉTAPE 6
Installation du logiciel d’impression
:
ÉTAPE 7
Déballage de l’imprimante
1
Sortez l’imprimante et tous les accessoires du carton. Vérifiez qu’il ne manque aucun élément :
N.B. :
• S’il manque des éléments ou si certains d’entre eux sont endommagés, signalez-le immédiatement à votre revendeur.
Les pièces peuvent varier selon les
pays.
2
Retirez soigneusement les bandes adhésives collées sur l’imprimante.
Cartouche d’encre
CD-ROM
Cordon d’alimentation
Manuel d’utilisation
Initiation rapide
INSTALLATION DE VOTRE IMPRIMANTE
22..
1
Installation de la cartouche d’encre
1
Ouvrez le capot supérieur de l’imprimante. Pour l’ouvrir, il faut tenir la poignée.
2
Ouvrez le sac plastique en déchirant une extrémité avec précaution.
Attention : ouvrir à l’aide d’un objet pointu tel que le couteau peut érafler le tambour de la cartouche.
Poignée
3
Repérez le ruban d’étanchéité au bout de la cartouche. Retirez-le complètement avec soin.
4
Secouez la cartouche doucement afin de répartir l’encre uniformément dans toute la cartouche.
Attention
Pour éviter les dommages, prenez garde de ne pas exposer la cartouche à la lumière plus de quelques minutes : couvrez-la avec du papier. Au cas où l’encre tacherait vos vêtements, essuyez-les avec un chiffon sec et lavez-les à l’eau froide. L’eau chaude fait adhérer l’encre au tissu.
:
INSTALLATION DE VOTRE IMPRIMANTE
22..
2
5
Repérez les rainures de la cartouche sur les deux côtés à l’intérieur de l’imprimante.
6
Tenez la cartouche par sa poignée et glissez-la entre les rainures jusqu’à ce qu’elle soit bien ajustée à sa place.
Installation de la cartouche d’encre
7
Fermez le capot supérieur et assurez­vous qu’il est bien fermé.
N.B. : A 5 % de remplissage, une cartouche d’encre devrait suffire pour environ 6 000 pages
(3 000 pour la cartouche contenue dans l’imprimante lors de la livraison).
INSTALLATION DE VOTRE IMPRIMANTE
22..
3
Chargement du papier
1
Ouvrez le bac à papier en le tirant vers vous.
2
Appuyez sur la plaquette en métal jusqu’à ce qu’elle se bloque.
3
Mettez le papier face à imprimer vers le bas.
Remarque : Vous avez la possibilité de
charger des transparents, des en-têtes de lettres ou d'autres supports d'impression en utilisant la même méthode.
Prenez bien garde que le papier reste plat sur les quatre coins du bac.
INSTALLATION DE VOTRE IMPRIMANTE
22..
4
4 Vérifiez que la pile de papier est
insérée sous le clip de retenue métallique et sous les languettes de plastique montées sur les guide­papier.
A
Chargement du papier
Un excès de papier dans le bac peut entraîner des bourrages.
N.B. : Si vous voulez imprimer sur un
autre format que A4, consultez plus loin la rubrique « Pour changer de format de papier ».
5
Réinsérez le bac à papier dans l’imprimante.
A
Pour changer de format de papier
1
Pincez l’onglet en métal du guide papier arrière pour l’ajuster à la longueur du support.
INSTALLATION DE VOTRE IMPRIMANTE
22..
5
Chargement du papier
LGL
FOLIO
A4
LTR
EXEC
JIS B5
2
Grâce à cet onglet, réglez le guide de longueur en mettant l’index à la valeur de votre choix.
3
Après le chargement du papier, pincez le guide latéral comme indiqué sur l’illustration et faites-le glisser vers la gauche le long de la pile de papier.
Index
4
Si nécessaire, manipulez le guide largeur arrière : pincez-le comme indiqué ci-contre et glissez-le vers la gauche.
N.B. :
• Ne poussez pas le guide de telle manière que le papier se plie.
• Si vous laissez le guide latéral non réglé, cela risque d’entraîner des bourrages.
INSTALLATION DE VOTRE IMPRIMANTE
22..
6
Branchement sur l’ordinateur par un câble parallèle
1
Veillez à ce que l’imprimante et l’ordinateur soient hors tension.
2
Introduisez le câble dans le connecteur situé au dos de l’imprimante.
Appuyez sur les agrafes de verrouillage jusqu’à ce qu’elles s’engagent dans les encoches à l’extérieur du câble.
3
Raccordez l’autre extrémité du câble au port parallèle de votre ordinateur et serrez les vis.
Consultez le mode d’emploi de votre ordinateur en cas de besoin.
Si vous utilisez l’interface USB :
Reportez-vous à l’annexe B «Pour utiliser votre imprimante avec un câble USB».
Si vous avez l’option carte d’interface réseau :
Consultez l’annexe F «Utilisation de votre imprimante sur réseau».
Au port parallèle de l’ordinateur
INSTALLATION DE VOTRE IMPRIMANTE
22..
7
Branchement du cordon d’alimentation
Error
Manual
Paper
Data
Cancel/Reprint
Demo
Toner Save
1
Branchez une extrémité du cordon dans le connecteur d’alimentation situé au dos de l’imprimante.
2
Branchez l’autre extrémité du cordon sur une prise de courant.
3
Mettez l’imprimante sous tension.
Impression d’une page-Demo
A la prise de courant alternatif
Pendant que l’imprimante se met sous tension, tous les voyants du panneau de commande s’allument brièvement. Au moment où seul le voyant Data reste allumé, appuyez sur le bouton Demo pendant quelques temps.
Maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes env., jusqu’à ce que tous les voyants clignotent lentement, puis relâchez-le; une page de test s'imprime automatiquement.
La page-demo sert à montrer la qualité de l’impression et vous permet de vérifier si l’imprimante fonctionne correctement.
Olivetti
PGL 12en
INSTALLATION DE VOTRE IMPRIMANTE
22..
8
Installation du logiciel d’impression
Le CD-ROM fourni avec votre imprimante contient les pilotes d’impression adaptés à certaines des applications Windows les plus répandues. Pour pouvoir utiliser votre imprimante, vous devez installer un pilote de ce type qui traduit les données de votre application dans un format que l’imprimante peut lire.
Le CD fourni avec votre imprimante comprend les éléments suivants :
Pilote d’impression PCL 6 pour Windows et Macintosh : utilisez ce pilote si vous voulez profiter entièrement des propriétés de votre imprimante.
Fichier PPD (PostScript Printer Description) pour Windows et Macintosh : ce fichier permet l’installation du pilote PostScript.
Si vous imprimez à partir de l’ordinateur avec un câble parallèle :
Consultez la page 2.10 pour les renseignements sur l’installation du logiciel d’impression sur un ordinateur relié directement à l’imprimante par un câble parallèle.
Si vous imprimez via la connexion USB :
Référez-vous à l’annexe B «Pour utiliser votre imprimante avec un câble USB», pour les informations sur l’installation du logiciel d’impression sur l’ordinateur équipé du port USB.
Si vous imprimez sous Macintosh :
Consultez l’annexe C «Pour utiliser votre imprimante sous Macintosh», pour les instructions précises sur l’installation de l’option PostScript pour Macintosh.
Si vous imprimez sous DOS :
Reportez-vous à l’annexe D «Pour imprimer à partir des applications DOS», pour les renseignements sur l’installation du logiciel d’impression DOS et sur l’impression à partir des applications DOS.
Si vous utilisez Linux,
reportez-vous à l'Annexe I « Utilisation de votre imprimante sous Linux », pour obtenir plus d'informations sur l'installation du gestionnaire Linux.
INSTALLATION DE VOTRE IMPRIMANTE
22..
9
Installation du logiciel d’impression
Avant d’installer le logiciel de l’imprimante
Vérifiez les points suivants :
Votre ordinateur est doté d’au moins 16 Mo de mémoire vive (RAM).
Il reste au moins 30 Mo de libre sur le disque dur de votre ordinateur.
Toutes les applications ont été fermées avant de commencer l’installation.
Windows 95, Windows 98, Windows NT 4.0 ou Windows 2000.
Installation du logiciel de l’imprimante à partir du CD-ROM
N.B. : Si la boîte Détection
d’un nouveau matériel apparaît pendant l’installation, cliquez sur le
x en haut à droite de la
boîte ou sur Annuler.
Insérez le CD dans le lecteur approprié. L’installation
1
commence automatiquement.
Si le lecteur CD ne démarre pas automatiquement :
Sélectionnez Exécuter à partir du menu Démarrer et tapez x:\cdsetup.exe (où le «x» représente la lettre affectée au
lecteur de CD) dans la zone Ouvrir, puis cliquez sur OK.
Quand la fenêtre d’installation apparaît, sélectionnez la
2
langue requise.
INSTALLATION DE VOTRE IMPRIMANTE
22..
10
Installation du logiciel d’impression
Cliquez sur Gestionnaire d’imprimante.
3
La fenêtre d’accueil apparaît. Cliquez sur Suivant.
4
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour achever
5
l’installation.
INSTALLATION DE VOTRE IMPRIMANTE
22..
11
Installation du logiciel d’impression
Propriétés du pilote de l’imprimante
Les pilotes d’impression de la PGL 12en prennent en charge les propriétés standard ci-dessous :
sélection du bac d’alimentation
caractéristiques du papier, orientation et type de support
nombre d’exemplaires
Le tableau ci-dessous montre grosso modo les options prises en charge par les pilotes d’impression de la PGL 12en.
Pilote
Propriétés
Économie d’encre
Qualité de l’impression
Mode Graphique
Demi-teinte
Impression recto verso manuelle
Impression de brochures
Impression de posters
Plusieurs pages par feuille (n pages en 1)
Ajustement au format du papier
Source différente pour la 1
Filigranes
Superpositions
ère
Win2000 Macintosh Win2000
YYYN YYYY YYYN YYYN YYYN YYYN YYYN YYYY YYYY
page
YYYN YYYY YYYN
PCL
Win9x NT4.0 Win9x NT4.0 Macintosh
PostScript
YYY N YYY Y NNN N NYY N NNN N NNN N NNN N YYN Y NNN N NNN Y NNN N NNN N
Polices TrueType
Rapport d’erreurs
Nb : Y : Oui
N : Non
INSTALLATION DE VOTRE IMPRIMANTE
22..
12
YYYN YYYN
NNN N YYY Y
Astuces pour l’installation du logiciel
Installation du logiciel d’impression
Je n’ai pas de lecteur de CD-ROM
Comment désinstaller le logiciel d’impression?
Si vous pisposez d’un autre ordinateur équipé d’un lecteur de CD, vous pouvez produire les disquettes nécessaires à l’installation grâce à l’utilitaire Créer une disquette de Windows. Reportez-vous à l’annexe G « Installation du logiciel à partir des disquettes ».
Sous Windows, l’icône de Désinstallation dans le groupe des programmes de la PGL 12en vous permet de sélectionner et de désinstaller un ou tous les composants du système d’impression PGL 12en Windows.
Démarrage du programme de Désinstallation :
1. Dans le groupe des programmes Olivetti PGL 12en, sélectionnez Supprimer l‘installation pilote Olivetti PGL 12en.
2. Cliquez sur Oui.
3. Sélectionnez les composants du système d’impression PGL 12en que vous voulez désinstaller.
4. Cliquez sur OK.
5. Suivez les instructions qui apparaissent sur l’écran.
Comment accéder aux propriétés de l’imprimante?
Si vous avez de la difficulté à l’installer
Quelques propriétés telles que le format et l’orientation sont peut­être accessibles à travers les paramètres de votre application. Si elles sont disponibles à partir de l’application, définissez-les d’abord car la définition des paramètres de l’application remplace généralement celle du pilote d’impression.
Pour avoir accès à des options plus sophistiquées par le biais du pilote d’impression, consultez le chapitre 5 «Travaux d’impression», pour les explications sur l’usage des propriétés du pilote de votre imprimante.
• Quittez les programmes en cours. Éteignez l’ordinateur et
l’imprimante. Allumez d’abord l’imprimante, puis l’ordinateur.
• Fermez les programmes virus qui sont activés sur votre
ordinateur.
• Désinstallez le logiciel de l’imprimante procédant comme indiqué
ci-dessus et recommencez la procédure de l’installation.
INSTALLATION DE VOTRE IMPRIMANTE
22..
13
3
3
Ce chapitre explique comment utiliser le panneau de commande. Vous trouverez ici les renseignements sur les points suivants :
Touches du panneau de commande
Voyants du panneau de commande
Error
Manual
Paper
Data
Cancel/Reprint
Demo
Toner Save
Touches du panneau de commande
L’imprimante a trois touches : Cancel/Reprint, Demo et Toner Save.
Toner Save
(marche)
Toner Save
(arrêt)
Économie de toner
Appuyez sur la touche Toner Save afin d’activer ou de désactiver la fonction Économie de toner. L’imprimante doit être en veille.
• Quand le voyant de la touche est allumé, le mode Économie de toner est activé et l’imprimante consomme moins d’encre pour imprimer chaque feuille.
• Quand le voyant de la touche est éteint, le mode Économie de toner est est désactivé et l’imprimante produit un travail de qualité normale. Pour plus d’informations sur le mode Économie de toner, référez-vous à la page 5.6.
MANIPULATION DU PANNEAU DE COMMANDE
33..
1
Touches du panneau de commande
Cancel/Reprint
Annule l’impression
Pour annuler une tâche d’impression en cours, appuyez sur Cancel/Reprint et maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce que les voyants du panneau de commande clignotent. Le voyant Error continuera de clignoter pendant que l’imprimante et l’ordinateur annulent le travail avant de se trouver en état de veille. Cela prendra un certain temps et la durée varie selon la quantité du travail.
N.B. : Au cas où la touche Cancel/Reprint serait activée
par accident, l’impression reprendra. Dans ce cas, il n’existe pas de moyen pour annuler le travail.
Réimprime la dernière page du travail
Si vous appuyez sur Cancel/Reprint en mode Prêt, l’appareil imprime la dernière page de la dernière tâche d'impression.
Remarque : Si vous voulez empêcher la réimpression de
votre document par une tierce personne, vous pouvez désactiver la fonction de réimpression à partir de la fenêtre de dialogue des propriétés de l’imprimante. Une fois cette fonction désactivée, toute réimpression à partir du bouton Cancel/Reprint du panneau de commande est impossible.
MANIPULATION DU PANNEAU DE COMMANDE
33..
2
Pour désactiver cette fonction :
1. Sélectionnez Paramètres puis Imprimantes à partir du menu Démarrer.
2. Cliquez sur l'icône de l'imprimante Olivetti PGL 12en PCL 6 avec le bouton droit de la souris et sélectionnez Propriétés pour ouvrir la fenêtre des propriétés.
3. Cliquez sur Réimprimer pour supprimer la coche de l'onglet Imprimante.
Une fois la coche effacée, il n'est plus possible de réimprimer la dernière page à partir du panneau de commande.
Si vous souhaitez réimprimer la dernière page à partir du panneau de commande, vous devez à nouveau cocher cette case.
4. Cliquez sur OK.
Touches du panneau de commande
Demo
Imprime la page-demo et le relevé de configuration
Appuyez sur la touche Demo pendant environ deux secondes. Les voyants commenceront à clignoter lentement et une page­demo sera imprimée. Pour ce faire, l’imprimante doit être en veille.
Appuyez sur Demo pendant environ quatre secondes jusqu’à ce que les voyants clignotent rapidement. L’impression d’un relevé de configuration s’effectuera. L’imprimante doit être en veille. Pour plus d’informations, consultez la page 7.6.
Déclenche l’alimentation manuelle
Quand vous sélectionnez Alimentation manuelle comme Source à partir de votre logiciel d’application, vous devez
appuyer sur la touche Demo avant chaque alimentation manuelle. Pour plus d’informations, consultez la page 4.10.
Nettoie l’intérieur de l’imprimante
Appuyez sur la touche Demo pendant environ dix secondes. Tous les voyants du panneau de commande resteront allumés et le nettoyage de l’intérieur s’effectuera. Après le nettoyage, une feuille s’engagera dans le circuit papier afin de nettoyer l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 7.6.
MANIPULATION DU PANNEAU DE COMMANDE
33..
3
Error
Manual
Paper
Data
Voyants du panneau de commande
Error
Paper
Data
Les voyants du panneau de commande indiquent l’état de votre imprimante. Si le voyant Error est allumé, cela veut dire qu’il y a une erreur dans le fonctionnement de l’imprimante. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Messages d’erreur », page 7.22.
Indications des voyants du panneau de commande
Légende
Éteint
Clignotant
En veille
Le voyant Data est allumé et l’imprimante est prête à imprimer.
Allumé
MANIPULATION DU PANNEAU DE COMMANDE
33..
4
Vous n’avez aucune mesure à prendre. Appuyez sur la touche Demo pendant environ deux secondes et une page-demo s’imprimera. Appuyez sur le même bouton pendant environ six secondes et l’impression d’un relevé de configuration s’effectuera.
Traitement
L’imprimante est en train de recevoir ou de traiter les données. Attendez l’impression.
Appuyer sur la touche Cancel/Reprint provoque l’annulation du travail en cours. Une ou deux pages de plus s’imprimeront pendant que l’imprimante supprime le travail de sa mémoire. L’annulation terminée, l’imprimante entre en état de veille.
Données
Le voyant de Data clignote rapidement. Cela signifie que les données restent dans la mémoire de l’imprimante en attendant l’impression.
Si vous appuyez sur le bouton Cancel/Reprint, la tâche d’impression en cours est annulée et l’appareil passe en mode Prêt.
Voyants du panneau de commande
Error
Manual
Paper
Data
Error
Manual
Paper
Data
Error
Paper
Data
Error
Manual
Paper
Data
Manque de papier
Il n’y a pas de papier dans l’imprimante. Le voyant Paper clignote jusqu’à ce que vous rechargiez le papier.
Mettez donc du papier dans l’imprimante. Il n'est pas nécessaire d’appuyer sur un bouton pour réinitialiser l’appareil.
Mode alimentation manuelle
L’imprimante est en mode Alimentation manuelle. Vous devez charger du papier dans le bac universel à la main. Si vous ne souhaitez pas ce mode, modifiez la configuration à partir des propriétés de votre imprimante. Pour les instructions précises sur ce mode, consultez la page 4.10.
Manque de papier en mode alimentation manuelle
En mode alimentation manuelle, l’imprimante ne prend du bac universel qu’une seule page à la fois.
Introduisez du papier adapté dans le bac universel. Vous appuyez ensuite sur la touche Demo afin de déclencher l’impression.
Impression en mode alimentation manuelle
L’imprimante est en train de traiter des données en mode Alimentation manuelle. Attendez que l’impression se fasse.
MANIPULATION DU PANNEAU DE COMMANDE
33..
5
4
4
Ce chapitre vous aide à comprendre quels types de papier vous pouvez utiliser avec la PGL 12en et comment les charger dans les divers bacs pour obtenir la meilleure qualité d’impression.
Les sujets traités sont les suivants :
Sélection du papier et autres supports
Sélection du plateau récepteur
Chargement du papier
Impression sur enveloppes
Impression sur étiquettes autocollantes
Impression sur transparents
Impression sur papier préimprimé
Impression sur cartes ou supports sur mesure
Sélection du papier et autres supports
Vous pouvez imprimer sur une large variété de supports tels que papier, ordinaire, enveloppes, étiquettes autocollantes, transparents, cartes, etc. Consultez la rubrique « Caractéristiques du papier » à la page A.2. Afin d’obtenir la meilleure qualité d’impression, n’utilisez que du papier de haute qualité pour photocopieur.
Voici les éléments de réflexion dont vous devez tenir compte pour choisir les supports d’impression :
Qualité d’impression escomptée : Le papier que vous choisissez doit être adapté à vos besoins.
Format : Vous pouvez utiliser un support de n’importe quel format à condition qu’il s’adapte au guide papier du bac.
Grammage : Les grammages papier pris en charge par
votre imprimante sont les suivants :
16~28 livres bond pour le bac 1 et le bac 2 optionnel
16~53 livres bond pour le bac universel
Luminosité : Certains papiers sont plus clairs que d’autres et créent une impression plus fine et plus réelle.
Texture : La texture du papier influe sur la netteté d’impression.
Opacité : L’opacité indique le degré de transparence du support qui laisse voir ce qui est imprimé sur l’envers. Utilisez seulement des papiers de haute opacité (ou des papiers épais) particulièrement pour l’impression recto verso.
Essayez d’abord avec une petite quantité de papier avant de faire des achats en gros.
ATTENTION : Utiliser les supports non conformes aux indications précisées dans la rubrique «Caractéristiques du papier» peut causer des problèmes nécessitant un dépannage. Un tel dommage n’est pas couvert par le contrat de garantie ou de service après-vente.
SUPPORTS DIMPRESSION
44..
1
Sélection du papier et autres supports
*3 Seulement pour le Bac 2.
Format et capacités
Format
Papier ordinaire
Lettre (8,5 x 11 Legal (8,5 x 14
pouces
pouces
)
)
Executive (7,25 x 10,5 pouces) Folio
(8,5 x 13
pouces
)
A4 (210 x 297 mm) B5 (182 x 257 mm) A5 (148 x 210 mm)
Enveloppes
10 (4,12 x 9,5 Monarch C5 DL B5
Etiquettes
(3,87 x 7,5 (162 x 229 mm) (110 x 220 mm) (176 x 250 mm)
*
Lettre (8,5 x 11
2
pouces
pouces
pouces
)
)
)
A4 (210 x 297 mm)
Source d’alimentation/Capacité*
Bac 1 / Bac 2 optionnel
Bac universel
550 550 550 550 550 550
40
*3
40
*3
40
*3
40
*3
40
*3
– –
100 100 100 100 100 100 100
10 10 10 10 10
25 25
1
Alimentation manuelle
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1
1 1
Films transparents
Lettre (8,5 x 11 A4 (210 x 297 mm)
Cartes
2
*
Papier commercial
SUPPORTS DIMPRESSION
44..
2
*
pouces
)
2
*
2
– –
20 20
10
1 1
1
1
*1 Les capacités maximales peuvent être inférieures à celles indiquées
selon l’épaisseur des supports
*2 En cas de bourrages répétitifs, recourez à l’alimentation manuelle
page à page dans le bac universel.
Conseils
Sélection du papier et autres supports
Tenez compte des éléments suivants pour choisir le papier, les enveloppes et les autres supports spéciaux :
• Les supports humides, froissés, recourbés ou déchirés peuvent causer des bourrages de papier et une qualité d’impression médiocre.
• Utilisez uniquement du papier feuille à feuille, mais non des liasses.
• Utilisez uniquement du papier reprographique de qualité supérieure.
• Évitez d’utiliser une feuille de papier déjà imprimée ou qui est passée à travers le circuit papier du photocopieur.
• Évitez d’utiliser du papier avec des irrégularités telles que des agrafes ou des onglets.
• N’essayez pas de remplir les bacs en cours d’impression ni de les surcharger de papier. Cela peut causer des bourrages.
• Évitez d’utiliser du papier perforé ou préimprimé en relief ainsi que des textures trop lisses ou trop rugueuses.
• Si vous imprimez sur du papier couleur, choisissez une qualité supérieure, comme pour le papier reprographique blanc. Les pigments doivent résister au point de fusion de l’imprimante de 205 °C (400 °F) pendant 0,1 seconde. N’utilisez pas de papier à couche colorée, ajoutée après fabrication.
• L’encre utilisée pour la préimpression doit être non inflammable, résistante à la chaleur, ne pas fondre, ne pas s’évaporer, ne pas émettre de gaz toxiques quand elle est exposée à la température de fusion de l’imprimante de 205 °C (400 °F) pendant 0,1 seconde.
• Conservez le papier dans son emballage jusqu’au moment de l’utilisation. Ne laissez pas les cartons contenant le papier à même le sol mais rangez-les sur des palettes ou des étagères.
• Ne posez pas d’objets lourds sur le papier, même s’il est emballé.
• Stockez le papier à l’abri de l’humidité, du soleil ou de toute autre élément pouvant le froisser ou l’onduler.
SUPPORTS DIMPRESSION
44..
3
Sélection du plateau récepteur
L’imprimante a deux récepteurs : le bac de sortie arrière et le bac de sortie standard situé sur le capot supérieur de l’imprimante. Pour vous servir du plateau récepteur standard, n’oubliez pas de fermer le bac arrière. Mais si vous voulez utiliser celui-ci, il faut que le volet arrière reste ouvert.
• Au cours de l’utilisation du bac standard, si vous avez des incidents tels que la courbure excessive du papier, essayez d’imprimer avec le bac de sortie arrière.
• Pour éviter les bourrages de papier, vous ne devez pas ouvrir ni fermer le bac de sortie arrière en cours d’impression.
Réception par le bac de sortie standard (Face imprimée vers le bas)
Le bac de sortie standard empile les pages imprimées face imprimée vers le bas en ordre croissant. Ce bac s’utilise pour la majorité des trauvaux. Il est conseillé pour :
• impression continue de plus de 250 feuilles
Bac de sortie standard
Réception par le bac de sortie arrière (Face imprimée vers le haut)
L’imprimante sort les pages imprimées toujours par le bac de sortie arrière si celui-ci est ouvert. Les pages imprimées sortent face imprimée vers le haut, la dernière page étant en haut.
Imprimer à partir du bac universel et recevoir par le bac de sortie arrière constitue un circuit papier en
LASER PRINTE
Bac de sortie arrière
ligne droite. Le recours au bac de sortie arrière aide à améliorer la qualité de l’impression pour les supports suivants :
• impression continue de plus de 100 feuilles
• enveloppes
• étiquettes autocollantes
• petits papiers de format sur mesure
• cartes postales
• papiers de moins de 75g/m de 105 g/m
• transparents :
Remarque : Il est possible que des bourrages
2
(28 livres)
2
(16 livres) ou de plus
surviennent si le papier se gondole. Dans ce cas-là, veuillez utiliser le bac Face imprimée vers le bas.trop lourd.
SUPPORTS DIMPRESSION
44..
4
Pour ouvrir le bac de sortie arrière :
1
Ouvrez le volet arrière en le tirant vers le bas. Le volet sert de plateau récepteur.
2
Tirez sur la rallonge pour rallonger le bac de sortie au maximum de sa longueur si vous voulez charger du papier plus long.
Sélection du plateau récepteur
3
Si vous ne voulez pas recevoir les pages imprimées par le bac de sortie arrière, refermez le volet en faisant glisser doucement la rallonge. Les pages imprimées s’empileront dans le bac de sortie standard.
N.B. : La capacité du bac de sortie arrière est identique à celle du bac universel. Au cas où le bac serait surchargé, il peut se détacher du corps de l’imprimante : il vaut mieux enlever les pages imprimées avant qu’elles ne pèsent trop lourd.
SUPPORTS DIMPRESSION
44..
5
Chargement du papier
Charger convenablement le papier aide à prévenir les bourrages et assure un fonctionnement de l’imprimante sans incidents. N’enlevez pas le bac à papier pendant que la machine imprime. Cela peut bloquer le papier.
L’indicateur de niveau du papier présent sur le devant du bac à papier indique la quantité de papier restant dans le bac. Lorsque le bac est vide, le voyant tourne au rouge.
Bac Plein
Utilisation du bac 1 ou du bac 2 optionnel
Le bac 1 contient 550 feuilles de papier. Consultez «Format et capacités» à la page 4. 2 pour les formats adéquats et les capacités de chaque bac.
Chargez du papier dans le bac 1 ou le bac 2 et imprimez. Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique «Chargement du papier», page 2.4.
Bac 1
Bac 2 optionnel
Bac Vide
SUPPORTS DIMPRESSION
44..
6
Utilisation du bac universel
Le bac universel est situé à l’avant de votre imprimante. Quand vous ne l'utilisez pas, vous pouvez le refermer: cela rend votre imprimante moins encombrante. Le bac universel peut contenir plusieurs formats et types de papier, tels que transparents, cartes et enveloppes. Si vous désirez imprimer une page avec en-tête ou utiliser du papier spécial, sélectionnez le bac multiusages.
Vous pouvez charger environ 100 feuilles de papier, 10 enveloppes, 20 transparents, 10 cartes, 25 feuilles d’étiquettes autocollantes.
Pour imprimer depuis le bac universel, vous devez sélectionner, à partir de votre logiciel d’application, d’abord le Bac universel comme Source, puis le format et le type de papier correspondant au papier chargé. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 5.3.
• Ne chargez que du papier d’un seul format à la fois dans le bac universel.
Chargement du papier
• Pour éviter les bourrages de papier, n’ajoutez pas de papier tant qu’il en reste dans le bac universel. Ce conseil est valable également pour les autres supports d’impression.
• Les supports doivent être chargés côté à imprimer vers le haut, bord gauche de la pile contre le bord gauche du bac, le côté en­tête étant le premier à s’introduire dans le circuit.
• Ne placez aucun objet sur le bac universel et évitez toute pression ou application d’une force excessive dessus.
Bac universel
SUPPORTS DIMPRESSION
44..
7
Chargement du papier
Pour mettre du papier dans le bac universel
1
Tirez le volet du bac universel vers vous.
2
Tirez sur la rallonge pour rallonger au maximum le bac, en cas de chargement de papier plus long.
3
Préparez une pile de feuilles à imprimer en les incurvant et en les aérant. Alignez les côtés de la pile de papier sur une surface plane.
SUPPORTS DIMPRESSION
44..
8
4
Mettez du papier dans le bac, face à imprimer vers le haut, la pile de
papier contre le bord gauche du bac.
N.B. : Assurez-vous que vous n’avez pas surchargé les supports. La pile devrait se situer sous le repère de limite d’empilage. Si la pile est trop basse ou si le guide de longueur est trop poussé, cela risque de recourber les supports.
Chargement du papier
Repère de limite d’empilage
5
Faites coulisser le guide de largeur de papier vers la gauche, jusqu’à ce qu’il touche légèrement la pile de papier sans la bomber.
6
L’impression terminée, rangez la rallonge en la poussant vers le fond et fermez le volet du bac universel.
SUPPORTS DIMPRESSION
44..
9
Chargement du papier
Utilisation du mode Alimentation manuelle
Si vous sélectionnez Alimentation manuelle comme Source en modifiant la configuration de votre imprimante, vous pouvez charger manuellement le bac universel. Mettre du papier manuellement peut être utile lorsque vous désirez vérifier la qualité de l’impression page par page immédiatement après l’impression.
La procédure est presque la même que lorsque vous mettez du papier dans le bac universel. Ce qui est différent : vous introduisez les feuilles une à une dans le bac; vous n’envoyez les données d’impression que pour la première page et, pour le reste, vous appuyez simplement sur la touche Demo avant chaque travail.
1
Chargez le support dans le bac universel, face à imprimer vers le haut.
2
SUPPORTS DIMPRESSION
44..
10
Faites glisser le guide en largeur du papier vers la gauche, le long de la pile du support d'impression sans le tordre.
Demo
3
Lorsque vous imprimez un document, vous devez sélectionner, à partir de votre logiciel d’application,
Alimentation manuelle comme Source puis le format et le type de
papier adéquats. Pour les détails, consultez la page 5.3.
4
Imprimez le document.
5
Le voyant Manual sur le panneau de commande clignote. Appuyez sur la touche Demo.
Chargement du papier
La feuille est entraînée dans l’imprimante et s’imprime.
6
Après l’impression d’une page, le voyant Manual du panneau de commande clignote de nouveau.
Mettez une autre feuille de papier dans le bac universel et appuyez sur Demo.
Répétez la procédure pour chaque page à imprimer.
Error
Manual
Paper
Data
Cancel/Reprint
Demo
Toner Save
SUPPORTS DIMPRESSION
44..
11
Impression sur enveloppes
Conseils
• Utilisez uniquement les enveloppes recommandées pour les imprimantes laser. Avant de les charger dans le bac universel, veillez à ce qu’elles ne soient ni endommagées ni collées les unes aux autres.
• Ne mettez pas plus de 10 enveloppes dans le bac universel.
• N’utilisez pas d’enveloppes timbrées.
• N’utilisez jamais d’enveloppes munies d’agrafes, de pressions, de fenêtres transparentes, d’autocollants ou de doublure protectrice étanche. De telles enveloppes peuvent sérieusement endommager votre imprimante.
1
Ouvrez le bac universel et faites coulisser la rallonge au maximum en la tirant.
2
SUPPORTS DIMPRESSION
44..
12
Ouvrez le bac de sortie arrière et tirez la rallonge.
3
Avant de charger les enveloppes, incurvez ou déramez-les afin de les aérer.
4
Chargez les enveloppes côté rabat vers le bas, contre le bord gauche du bac.
La zone prévue pour le timbre se trouve à gauche et ce côté s’insère dans le bac universel en premier.
Impression sur enveloppes
5
Ajustez le guide de largeur au bord droit de la pile d’enveloppes.
6
Pour l’impression sur enveloppes, configurez la bonne source de papier, le type et la taille à partir du logiciel d’application. Pour obtenir plus d’informations, consultez la page 5.3.
7
Après avoir imprimé, fermez le bac universel et le bac de sortie arrière.
SUPPORTS DIMPRESSION
44..
13
Impression sur étiquettes autocollantes
Conseils
• Utilisez uniquement les étiquettes recommandées pour l’imprimante laser.
• Ne remplissez pas le bac multiusages avec plus de 25 étiquettes.
• Vérifiez que la gomme des étiquettes résiste à 200 °C (392 °F), point de fusion de l’imprimante, pendant 0,1 seconde.
• Assurez-vous qu’il n’y a pas de zone gommée découverte entre les étiquettes. Cela peut causer le décollage des étiquettes pendant l’impression, ce qui entraîne des bourrages de papier. Par ailleurs, la matière adhésive peut abîmer des composants de la machine.
• Ne faites pas passer plus d’une fois les étiquettes autocollantes dans le circuit de papier : leur gommage est conçu pour un seul passage à travers l’imprimante.
• N’utilisez pas d’étiquettes froissées ou ayant des bulles d’air, ni d’étiquettes défectueuses ou séparées de la protection papier.
1
Ouvrez le bac universel et le bac de sortie arrière.
2
3
SUPPORTS DIMPRESSION
44..
14
Chargez les étiquettes autocollantes contre le bord gauche du bac, face à imprimer vers le haut. Ajustez le guide de largeur à la dimension du support.
Pour l’impression sur étiquettes, configurez la bonne source de papier, le type et la taille à partir du logiciel d’application. Pour plus d’informations, consultez la page 5.3.
N.B. : Pour empêcher que les feuilles de papier à étiquettes ne se collent ensemble, enlevez-les du bac de sortie, aussitôt imprimées.
Impression sur transparents
Conseils
• Utilisez uniquement les transparents recommandés pour l’imprimante laser.
• Ne mettez pas plus de 20 transparents dans le bac universel.
• Assurez-vous qu’ils ne sont ni froissés, ni recourbés, ni déchirés.
• Tenez-les par le bord et évitez de toucher le côté à imprimer. Les traces de doigts
peuvent causer la dégradation de la qualité de l’impression.
• Prenez garde de ne pas érafler la face à imprimer et de ne pas laisser des empreintes de
doigts dessus.
1
Ouvrez le bac universel et tirez sa rallonge à fond.
2
Chargez les transparents côté à imprimer vers le haut, le côté avec la bande adhésive étant le premier à être entraîné. Ajustez le guide à la largeur des transparents.
3
Pour l’impression sur transparents, configurez la bonne source de papier, le type et la taille à partir du logiciel d’application. Pour obtenir plus d’informations, consultez la page 5.3.
N.B. :
• Pour empêcher que les transparents ne se collent ensemble, enlevez-les du bac de sortie aussitôt imprimés.
• Mettez les transparents sur une surface plane après l’impression.
SUPPORTS DIMPRESSION
44..
15
Impression sur papier préimprimé
XXXXXXXXXX
Le papier préimprimé est un formulaire portant une impression préalable tel que le papier à en-tête, avec logo ou texte.
Conseils
• L’encre utilisée pour la préimpression doit résister à la chaleur de sorte qu’elle ne fonde pas, ne s’évapore pas et n’émette pas de gaz toxiques quand elle est exposée à la température de fusion de l’imprimante de 205 °C (400 °F) pendant 0,1 seconde.
• L’encre de préimpression ne doit être ni inflammable ni de nature à abîmer les rouleaux de l’imprimante.
• Les formulaires et le papier à en-tête doivent être conservés dans un emballage résistant à l’humidité pour éviter la déformation pendant le stockage.
• Avant de charger le papier préimprimé, vérifiez que l’encre de préimpression est complètement séchée. Sinon, la préimpression peut disparaître pendant l’impression.
1
Chargez le papier à en-tête dans le bac que vous voulez utiliser comme indiqué sur l’illustration. Ajustez le guide à la largeur de la pile de papier.
2
SUPPORTS DIMPRESSION
44..
16
Lorsque vous imprimez sur du papier préimprimé, définissez source, format et type de papier à partir de votre logiciel d’application. Pour plus d’informations, consultez la page 5.3.
Chargement avec
face préimprimée vers le bas, côté pied de page vers l’imprimante.
Chargement avec face préimprimée vers le haut, côté en-tête vers l’imprimante.
Impression sur cartes ou supports sur mesure
Cartes postales, cartes de 3 x 5 pouces et autres supports sur mesure peuvent s’imprimer avec la PGL 12en. Le format minimal est de 98 x 148 mm (3,9 x 5,83 pouces) et le format maximal, de 216 x 356 mm (8,5 x 14 pouces).
Conseils
• Insérez toujours le sens de la largeur en premier dans le bac universel. Si vous voulez
imprimer en mode paysage, sélectionnez ce mode à partir de votre logiciel. Insérer le papier, le bord long en premier, peut causer des bourrages.
• Ne mettez pas plus de 10 cartes dans le bac universel.
• N’imprimez pas sur des supports de largeur inférieure à 98 mm (3,9 pouces) ou de
longueur inférieure à 148 mm (5,83 pouces).
• Définissez les marges au moins à 6,4 mm (0,25 pouces) à partir du bord dans le logiciel
d’application.
1
Ouvrez le bac universel et le bac de sortie arrière, puis tirez les rallonges à fond.
2
Insérez les supports contre le bord gauche du bac, face à imprimer vers
le haut, côté court (sens de la largeur) vers l’imprimante.
Réglez le guide de largeur aux supports.
3
Configurez source, format et type de papier à partir des propriétés du pilote de l’imprimante et imprimez (Consultez la page 5.3.).
N.B. : Si le format de votre support ne se trouve pas dans le menu déroulant Format, sous l’onglet Papier de la boîte de dialogue «Propriétés» du pilote de l’imprimante, sélectionnez Taille personnaliséee (Custom) et tapez dans la ligne de commande les dimensions de papier.
SUPPORTS DIMPRESSION
44..
17
5
5
Vous trouverez ici les renseignements sur vos options d’impression et sur les tâches courantes d’impression.
Ce chapitre contient les parties suivantes :
Impression des documents
Mode Économie de toner
Impression recto verso (Duplexing manuel)
Plusieurs pages par feuille (n pages en 1)
Impression en livret
Impression sur papier différent pour la première page
Ajustement du document au format du papier sélectionné
Impression de posters
Définition des propriétés de graphiques
Impression de filigranes
Impression de superpositions
Impression des documents
La procédure suivante permet d’imprimer à partir de diverses applications Windows. La méthode exacte à suivre pour imprimer les documents varie selon l’application utilisée. Si nécessaire, reportez-vous à la documentation de votre application.
Ouvrez le document à imprimer.
1
Sélectionnez la commande Impression du menu Fichier.
2
La boîte de dialogue Imprimer apparaît (La boîte de dialogue de votre application peut être légèrement différente).
Les paramètres de base sont en général sélectionnés dans la boîte de dialogue. Ceux-ci comprennent le nombre d’exemplaires, la taille du papier et l’orientation des pages.
Cliquez sur la touche
Propriétés, si cette touche apparaît.
Si vous voyez Setup, Imprimante ou
Options, cliquez sur cette rubrique, ensuite cliquez sur Propriétés dans
l’écran suivant.
Vérifiez que votre
imprimante a été
sélectionnée.
TRAVAUX DIMPRESSION
55..
1
Impression des documents
Afin d’utiliser l’ensemble des paramètres d’impression
3
fournis par votre imprimante PGL 12en, cliquez sur Propriétés dans la boîte de dialogue Imprimante de votre application et passez à l’étape 4.
Si Setup, Imprimante ou Options apparaît, cliquez sur cette rubrique. Ensuite cliquez sur Propriétés sur l’écran suivant.
Vous verrez maintenant la boîte de dialogue Propriétés de
4
votre imprimante Olivetti PGL 12en. Cette boîte de dialogue vous permet d’accéder à toutes les informations nécessaires pour l’utilisation de votre imprimante.
Si nécessaire, cliquez sur l’onglet Papier pour voir les propriétés ci-dessous. Cet onglet comprend les options pour la configuration de base du papier.
TRAVAUX DIMPRESSION
55..
2
Impression des documents
Assurez-vous que vous avez sélectionné le Bac 1 comme
4
Source. Si vous utilisez le bac universel ou le bac 2 optionnel, sélectionnez la source de papier correspondante. Utilisez le mode Alimentation manuelle pour imprimer sur des supports spéciaux. Dans ce cas, vous devez alimenter feuille par feuille. Référez-vous à la page 4.10. Si Sélection automatique est définie pour la source de papier, l’imprimante sélectionnera automatiquement la source à utiliser, selon l’ordre de priorité suivant : bac universel, bac 1 et bac 2 optionnel.
Vérifiez que Papier ordinaire a été choisi comme Type
4
papier. Si vous utilisez des types différents, sélectionnez le type correspondant. Pour plus d’informations sur les supports d’impression, reportez-vous au chapitre 4 «Supports d’impression». Ensuite, sélectionnez la taille du papier alimenté dans votre imprimante.
Zone
imprimable
L’Orientation définit la direction de la feuille imprimée.
4
L’option Portrait imprime dans le sens de la largeur et correspond à un ouvrage de livre. L’option Paysage imprime dans le sens de la longueur et correspond à un ouvrage de type calendrier.
Paysage Portrait
Vous pouvez également visualiser la zone de texte
4
imprimable.
TRAVAUX DIMPRESSION
55..
3
Impression des documents
Cliquez, en cas de besoin, sur les autres onglets situés sur
5
la partie supérieure de la boîte de dialogue « Propriétés » pour accéder aux autres fonctions.
Une fois ces propriétés définies, cliquez sur OK pour faire
6
réapparaître la boîte de dialogue Imprimer.
Cliquez sur OK pour lancer l’impression.
7
N.B. :
• Les propriétés disponibles dans l’application Windows remplacent généralement les paramètres correspondants proposés dans le pilote de l’imprimante. Par conséquent, définissez tout d’abord ceux de l’application puis configurez les propriétés restantes dans le pilote de l’imprimante.
• Les paramètres que vous avez sélectionnés restent valables lorsque vous utilisez le programme actuel. Pour rendre le changement permanent, ouvrez le dossier Imprimantes. Procédez comme suit :
1. Cliquez sur Démarrer sous Windows.
2. Sélectionnez Paramètres, Imprimantes pour ouvrir la fenêtre correspondante.
3. Sélectionnez Olivetti PGL 12en PCL 6.
4. Cliquez sur la touche droite de la souris et sélectionnez Propriétés pour ouvrir la fenêtre des propriétés.
TRAVAUX DIMPRESSION
55..
4
Annulation du travail d’impression
Cancel/Reprint
Il existe 2 méthodes pour stopper l’impression.
Pour stopper l’impression à partir de l’imprimante PGL 12en
Appuyez sur la touche Cancel/Reprint du panneau de
L’imprimante terminera l’impression sur les feuilles qui ont déjà été insérées et effacera le travail restant. Le fait d’appuyer sur Cancel/Reprint n’efface que le travail en cours. S’il y a plus d’un travail d’impression dans la mémoire de l’imprimante, vous devez appuyer sur Cancel/Reprint pour chacun des travaux.
Impression des documents
Pour stopper l’impression à partir du dossier Imprimantes
1. Sélectionnez Paramètres dans le menu Démarrer.
2. Sélectionnez Imprimantes pour ouvrir la fenêtre correspondante, et double-cliquez sur Olivetti PGL 12en PCL 6.
3. Sélectionnez Annuler l’impression (Windows 9x) ou
Aide
Le fait d’appuyer sur la touche Aide dans la boîte de dialogue des propriétés activera l’aide en ligne de Olivetti PGL 12en. Vous pouvez accéder à des informations détaillées grâce à cette aide en ligne.
Cliquez sur ? en haut à droite de l’écran et cliquez sur un paramètre donné pour plus d’informations.
Pour restituer la configuration des propriétés de l’imprimante par défaut, cliquez sur Défaut dans la boîte de dialogue des propriétés.
TRAVAUX DIMPRESSION
55..
5
Toner Save
Mode Économie de toner
Le mode Économie de toner permet de réduire la quantité d’encre utilisé par page. Cette option vous permettra d’allonger la durée de vie de votre cartouche et de réduire les coûts par page. Toutefois, la qualité de l’impression va diminuer. Ce paramètre n’est pas disponible pour la configuration 1 200 ppp.
Il existe 2 méthodes pour activer le mode Économie de toner.
A partir de l’imprimante PGL 12en
Appuyez sur la touche Toner Save sur le panneau de commande. L’imprimante doit être en état de veille (le voyant Data doit être allumé).
• Si le voyant du bouton est allumé, le mode Economiseur de toner est activé et la quantité du toner utilisée à l’impression diminue.
• Si le voyant du bouton est éteint, le mode Economiseur de toner est désactivé et l’imprimante imprime en mode normal.
A partir du logiciel d’application
1. Pour modifier la configuration d’impression à partir de votre
logiciel d’application, accédez aux propriétés de l’imprimante. Voir page 5.2 pour accéder aux propriétés de l’imprimante.
2. Cliquez sur l’onglet Graphiques, puis sélectionnez
Economiseur de toner. Vous avez le choix entre :
État d’imprimante : si vous choisissez cette option, ce paramètre est décidé par le réglage de la touche correspondante du panneau de commande de l’imprimante.
Standard : lorsqu’il n’est pas nécessaire d’économiser du toner, choisissez ce mode.
Economiseur : sélectionnez cette option pour réduire la quantité de toner utilisée par page.
3. Cliquez sur OK.
TRAVAUX DIMPRESSION
55..
6
Impression recto verso (Duplexing manuel)
Pour imprimer en recto verso (duplexing manuel), vous devez faire passer le papier dans l’imprimante 2 fois. Vous pouvez utiliser le bac de sortie standard (face vers le bas) ou le bac de sortie arrière (face vers le haut). Olivetti recommande l’utilisation du bac de sortie standard pour le papier ordinaire léger. Cependant, utilisez le bac de sortie arrière pour les supports qui peuvent se courber lors de l’impression, tels que les enveloppes ou les cartes.
N.B. : Pour imprimer recto verso, vous devez utiliser le bac universel comme source d’entrée de papier : chargez le papier
dans ce bac.
Pour modifier la configuration à partir de votre logiciel
1
d’application, accédez aux propriétés de l’imprimante. Voir page 5.2 pour accéder aux propriétés de l’imprimante.
A partir de l’onglet Papier, sélectionnez orientation, source, format et type.
N.B. : Si Bord long
n’apparaît pas dans le menu déroulant Type, réglez la boîte Type de la zone Mode
sortie à Plusieurs pages côté ou à Largeur page.
Cliquez sur l’onglet Sortie, choisissez Bord long ou Bord
2
court dans la liste déroulante Type de la zone Impression manuelle recto-verso.
TRAVAUX DIMPRESSION
55..
7
Impression recto verso (Duplexing manuel)
25
3
2
5
3
2
5
3
2
5
3
Si vous sélectionnez Bord long, vous aurez une impression avec reliure le long de la longueur comme pour un magazine.
Si vous sélectionnez Bord court, vous aurez une impression avec reliure le long de la largeur comme pour un calendrier.
Reliure Bord long et
orientation Portrait
Reliure Bord court et orientation
Portrait
Sélectionnez le bac Face imprimée vers le bas (bac de
3
Reliure Bord long et
orientation Paysage
Reliure Bord court et
orientation Paysage
sortie standard) ou le bac Face imprimée vers le haut (bac de sortie arrière) qui va recevoir les feuilles imprimées.
Si vous voulez consulter la page d’instruction concernant
4
l’alimentation du papier, cliquez sur Impression d’instructions. Si la case est cochée, l’imprimante
imprimera la page d’instruction avant de passer à l’impression recto verso. Si la case est vide, cette option ne sera pas activée.
Lancez l’impression. L’imprimante imprimera
5
automatiquement les pages impaires.
TRAVAUX DIMPRESSION
55..
8
Impression recto verso (Duplexing manuel)
Lorsque les pages recto ont été imprimées, retirez les
6
feuilles restantes du bac universel et mettez-les de côté jusqu’à ce que vous ayez terminé le travail de duplexing manuel.
Regroupez les feuilles imprimées, déramez la pile, ensuite
7
rangez-la bien droit avant de la charger dans le bac universel.
N.B. : Si vous avez choisi l’option Face imprimée vers le
haut à l’étape 3, la dernière feuille imprimée sera tout au-
dessus de la pile. Ne rangez pas les feuilles dans l’ordre si vous voulez imprimer le verso. Votre imprimante reconnaît automatiquement l’ordre des pages et imprimera à la page correspondante.
Retirez les feuilles imprimées et rechargez­les dans le bac universel avec la face imprimée vers le bas.
N.B. : Le duplexing manuel peut rendre votre imprimante plus sale et provoquer une baisse de la qualité d’impression. Dans ce cas, reportez-vous à la rubrique «Nettoyage de l’imprimante», page 6.4.
Les instructions suivantes vous montrent comment recharger les feuilles dans l’imprimante.
(côté gauche vers l’imprimante)
Reliure Bord long et
orientation Paysage
(côté haut vers l’imprimante)
Reliure Bord long et
orientation Portrait
Le message demandant de réintroduire le papier dans le
8
Reliure Bord court et
orientation Paysage
Reliure Bord court et
orientation Portrait
(côté droit vers l’imprimante)
(côté bas vers l’imprimante)
bac universel s’affichera. Cliquez sur OK pour lancer l’impression du verso. L’imprimante imprimera automatiquement les pages paires.
TRAVAUX DIMPRESSION
55..
9
1 2
3 4
1 2
4
3
65
Plusieurs pages par feuille (n pages en 1)
Vous pouvez choisir le nombre de pages que vous voulez imprimer sur une seule feuille. Si vous voulez imprimer plus d’une page par feuille, la dimension des pages va diminuer pour pouvoir s’arranger sur une seule feuille. Vous pouvez choisir jusqu’à 16 pages en 1.
Pour modifier la configuration d’impression à partir de votre
1
logiciel d’application, accédez aux propriétés de l’imprimante. Voir page 5.2 pour accéder aux propriétés de
Quatre pages en 1
l’imprimante.
Sélectionnez orientation, source, format et type de papier à partir de l’onglet Papier.
Cliquez sur l’onglet Sortie et choisissez Plusieurs pages
2
par côté dans la boîte à liste déroulante Mode. Ensuite, choisissez le nombre d’images par feuille (2, 4, 6, 9 ou 16) dans la boîte à liste.
Six pages en 1
Si vous voulez imprimer les bordures de chaque page,
3
cliquez sur Imprimer les bords de page. Cette option n’est valable que si vous choisissez 2, 4, 6, 9 ou 16 pour le nombre de Pages par feuille.
Cliquez sur OK pour lancer l’impression.
4
55..
10
TRAVAUX DIMPRESSION
Impression en livret
8
9
7
1
9
Cette option vous permet d’imprimer le document en recto verso (duplex manuel) et d’avoir un document au format brochure en le pliant en 2.
N.B. : Pour imprimer les brochures, vous devez utiliser le bac
Orientation Portrait
universel comme source d’entrée de papier : chargez le papier dans ce bac.
Pour modifier la configuration d’impression à partir de votre
1
logiciel d’application, accédez aux propriétés de l’imprimante. Consultez la page 5.2 pour savoir comment y accéder.
Orientation Paysage
Sélectionnez orientation, source, format et type de papier à partir de l’onglet Papier.
N.B. : Pour l’impression livret, l’imprimante ne prend en charge que ces quatre formats : Lettre, A4, Legal, Executive.
Cliquez sur l’onglet Sortie, choisissez Impression en
2
livret dans la boîte à liste déroulante Mode.
Si vous choisissez Impression en livret, l’option Impression manuelle recto-verso sera automatiquement changée en Bord court. Cette configuration est obligatoire pour concevoir une présentation correcte des pages.
TRAVAUX DIMPRESSION
55..
11
Impression en livret
Sélectionnez le bac Face imprimée vers le bas (bac de
3
sortie standard) ou le bac Face imprimée vers le haut (bac de sortie arrière) qui va recevoir les feuilles imprimées. Lors de l’impression de l’autre face, l’imprimante déterminera l’ordre des pages à imprimer selon cette option.
Si vous souhaitez obtenir des explications pour charger le
4
papier, cliquez sur Impression d’instructions. Si la case est cochée, l’imprimante imprimera la page d’instruction avant de passer au travail de duplexing. Si la case est vide, cette option n’est pas valable.
Imprimez le document.
5
Après l’impression du recto, retirez les feuilles qui sont dans
6
le bac universel et mettez-les à part jusqu’à la fin de votre travail d’impression de brochures.
L’imprimante imprime le recto comme la figure ci-dessous pour un document de 8 pages.
81
Document de 8 pages
63
TRAVAUX DIMPRESSION
55..
12
Impression en livret
8
9
Regroupez les pages imprimées, déramez la pile et rangez-
7
la bien droit avant de la replacer dans le bac universel. Les figures ci-dessous vous montrent comment insérer la feuille dans l’imprimante.
Retirez les feuilles imprimées et rechargez­les dans le bac universel avec la face imprimée vers le bas.
N.B. : Si vous avez choisi le
bac Face imprimée vers le bas à l’étape 3, la dernière
page imprimée se place en haut de la pile de sortie. Ne remettez pas les pages en ordre pour réintroduire dans le bac. Votre imprimante mémorise l’ordre de la première impression et imprimera le contenu adéquat pour chaque page lors de l’impression verso.
Orientation Portrait
Insérez les pages en
orientant le côté gauche
vers l’imprimante.
Imprimé à partir du bac
Face imprimée vers le haut.
Orientation Paysage
Insérez les pages en
orientant le côté bas vers
l’imprimante.
Imprimé à partir du bac
Face imprimée vers le haut.
Imprimé à partir du bac
Face imprimée vers le bas.
Imprimé à partir du bac
Face imprimée vers le bas.
Le signal vous demandant de réintroduire le papier dans le
8
bac universel s’affichera. Cliquez sur OK et l’imprimante terminera le travail.
Pliez et agrafez les pages.
9
TRAVAUX DIMPRESSION
55..
13
Impression sur papier différent pour la première page
Pour modifier la configuration d’impression à partir de votre
1
logiciel d’application, accédez aux propriétés de l’imprimante. Voir page 5.2 pour accéder aux propriétés de l’imprimante.
Cliquez sur l’onglet Papier, ensuite cliquez sur Source
2
différente pour première page.
Si la case est cochée, cette option est valable et vous pouvez sélectionner la source que vous désirez pour la Première et une autre source différente pour les Autres. Si la case est vide, cette option n’est pas valable.
TRAVAUX DIMPRESSION
55..
14
Cliquez sur OK pour lancer l’impression.
3
N.B. : La taille du papier doit être la même pour toutes les
pages du travail.
Ajustement du document au
A
format du papier sélectionné
Cette option vous permet d’ajuster votre document à la taille du papier sélectionné quelle que soit la taille du document affiché sur l’écran.Cette option peut être utile lorsque vous voulez examiner en détail un petit fichier.
Pour modifier la configuration d’impression à partir de votre
1
logiciel d’application, accédez aux propriétés de l’imprimante. Voir page 5.2 pour accéder aux propriétés de l’imprimante.
Cliquez sur l’onglet Sortie et sélectionnez Largeur page
2
dans la boîte à liste déroulante Mode.
Vous verrez s’afficher Format de papier de l’application
3
et le message vous demandant de sélectionner Format du papier physique. Sélectionnez la taille correspondante à
partir de la liste déroulante.
Cliquez sur OK pour lancer l’impression.
4
TRAVAUX DIMPRESSION
55..
15
Impression de posters
Cette option permet d’imprimer un document d’une page sur 4, 9 ou 16 feuilles. En les regroupant vous aurez un document de la taille d’un poster.
Pour modifier la configuration d’impression à partir de votre
1
logiciel d’application, accédez aux propriétés de l’imprimante. Voir page 5.2 pour accéder aux propriétés de l’imprimante.
Sélectionnez orientation, source, format et type de papier à partir de l’onglet Papier.
Poster imprimé
dans le style 2x2
Cliquez sur l’onglet Sortie et sélectionnez Poster dans la
2
liste déroulante Mode.
TRAVAUX DIMPRESSION
55..
16
Impression de posters
Pour définir le facteur de la mise à l’échelle, vous
3
sélectionnez le type : 2x2, 3x3 ou 4x4 ou Taille.
Par exemple, si vous sélectionnez 2x2, la sortie s’étire automatiquement de manière à couvrir quatre feuilles d’impression.
Si vous sélectionnez Taille, vous pouvez ajuster le facteur de la mise à l’échelle manuellement. En d’autres termes, si vous précisez 150%, l’image s’imprime sur quatre pages à l’échelle de 150%.
2 x 2
Vous pouvez spécifier la valeur de recouvrement en pixel
4
Sur mesure (150%)
afin de pouvoir rétablir facilement le poster obtenu.
25 pixels
Recouvrement = 0 Recouvrement = 25
Cliquez sur OK pour lancer l’impression.
5
25 pixels
TRAVAUX DIMPRESSION
55..
17
Définition des propriétés de graphiques
Utilisez cette option pour modifier la qualité de l’impression selon vos besoins spécifiques lorsque vous accédez aux propriétés de l’imprimante. Voir page 5.2 pour accéder aux propriétés de l’imprimante.
Si nécessaire, cliquez sur l’onglet Graphiques pour faire apparaître la boîte de dialogue ci-dessous.
TRAVAUX DIMPRESSION
55..
18
Définition des propriétés de graphiques
Résolution
Mode SRT
Vous pouvez choisir les paramètres concernant la résolution d’impression : 1 200 ppp, 600 ppp ou 300 ppp. Plus la valeur est élevée, plus les caractères et les images sont clairs et nets. Toutefois, la durée d’impression peut être plus longue pour les paramètres élevés.
Les bords des caractères ou des images imprimées peuvent paraître irréguliers. Choisissez le mode Resolution enhancement Technology (SRT, Technologie pour l’amélioration de la résolution) pour améliorer la qualité de l’impression et rendre vos textes et images plus nets.
N.B. : Le mode SRT n’est pas activé lorsque vous sélectionnez
le paramètre 1 200 ppp.
Normal - Le mode SRT est désactivé. Choisissez ce paramètre lorsque les graphiques et, en particulier, les images scannées ne sont pas imprimées clairement.
Amélioration texte - Ce mode permet d’améliorer la qualité de l’impression en éliminant les bords irréguliers qui peuvent apparaître dans les angles et les courbes de chaque caractère.
Amélioration image - Ce mode permet d’améliorer la qualité de l’impression des images photos utilisant la SRT.
TRAVAUX DIMPRESSION
55..
19
Définition des propriétés de graphiques
Mode graphique
Cette option permet de configurer l’imprimante pour traiter les graphiques en mode vectoriel ou tramé. Ce paramètre permet à Windows d’envoyer les images graphiques à l’imprimante. Tous les graphiques peuvent être imprimés en mode tramé. Toutefois, certaines formes géométriques et dessins sont imprimés plus rapidement en mode vectoriel.
Vectoriel - Si vous sélectionnez le mode Vectoriel, Windows enverra les graphiques à l’imprimante en un mélange d’images vecteur et trame.
Trame - Si vous sélectionnez le mode Trame, Windows
enverra tous les graphiques à l’imprimante en images bit map (pixélisées).
N.B. : Tous les graphiques ne peuvent pas être imprimés en
mode Vectoriel. Dans le cas où vous choisiriez le mode Vectoriel et si vos graphiques ne s’impriment pas tels qu’ils
sont sur l’écran de votre ordinateur, sélectionnez le mode Trame et réimprimez.
Demi-teinte
Utilisez cette option pour la demi-teinte de votre illustration imprimée. Le meilleur moyen de choisir le paramètre adéquat de votre image est d’effectuer plusieurs essais. Imprimez votre image sous chaque paramètre et choisissez celle que vous préférez.
Dispositif - Choisissez ce paramètre pour les graphiques
fournis par l’imprimante.
Fin - Choisissez ce paramètre pour obtenir des images
imprimées réelles comme des photos. Ce paramètre fournira des variétés de teintes grisées. Il permet également une bonne impression des images conçues à l’origine en couleurs.
Gros grain - Choisissez ce paramètre si vos images
graphiques ont été à l’origine scannées.
Présentation en lignes (Line art) - Choisissez ce paramètre
pour les images avec des lignes compliquées et des détails subtils tels que les graphiques clip art. Ce paramètre fournit des lignes claires et des contrastes nets entre les zones ombrées.
TRAVAUX DIMPRESSION
55..
20
Impression de filigranes
Cette option vous permet d’imprimer un texte sur un document existant. Par exemple vous pouvez imprimer en diagonale des lettres grises telles que «Draft» ou «Confidential» sur la première page ou sur toutes les pages d’un document.
Il existe quelques filigranes définis préalablement par le pilote PGL 12en. Vous pouvez soit les modifier, soit créer de nouveaux filigranes et les ajouter sur la liste.
Pour modifier la configuration d’impression à partir de votre
Pour utiliser les filigranes
existants
1
logiciel d’application, accédez aux propriétés de l’imprimante. Voir page 5.2 pour accéder aux propriétés de l’imprimante.
Cliquez sur l’onglet Filigranes et choisissez le filigrane
2
souhaité dans la boîte à liste déroulante Filigrane. Vous pouvez voir le filigrane choisi dans la fenêtre Aperçu.
Fenêtre
Aperçu
Cliquez sur OK pour lancer l’impression.
3
TRAVAUX DIMPRESSION
55..
21
Impression de filigranes
Pour créer ou modifier
les filigranes
Pour modifier la configuration d’impression à partir de votre
1
logiciel d’application, accédez aux propriétés de l’imprimante. Voir page 5.2 pour accéder aux propriétés de l’imprimante.
Cliquez sur l’onglet Filigranes et saisissez le message
2
souhaité dans la rubrique Texte. Le message que vous avez choisi apparaîtra dans la fenêtre Aperçu. Cette fenêtre vous permet de voir comment les filigranes apparaissent sur la page imprimée.
Sélectionnez les options des filigranes que vous avez choisis.
3
Vous pouvez sélectionner la police, la taille, la couleur et l’angle. Vous avez 3 rubriques en bas de la boîte de dialogue :
Texte transparent - Permet de faire apparaître le document à travers les filigranes.
Contour seulement - Imprime le contour du texte des filigranes. Ce paramètre est appliqué en général sur tous les filigranes de la liste.
Première page seulement - Imprime le filigrane sur la première page seulement.
TRAVAUX DIMPRESSION
55..
22
Utilisez cette
barre de défilement
pour ajuster la
position.
Impression de filigranes
Lorsque vous ajoutez un filigrane ou que vous en modifiez
4
un, existant dans la liste, les boutons Ajouter et Actualiser sont activés.
Pour ajouter de nouveaux filigranes, cliquez sur Ajouter.
Si vous voulez modifier un filigrane existant dans la liste,
5
éditez-le et cliquez sur Actualiser.
Si vous avez terminé, cliquez sur OK pour lancer
6
l’impression.
Pour stopper l’impression des filigranes, sélectionnez Aucun dans la boîte de liste déroulante Filigrane.
Pour supprimer un
filigrane
Pour modifier la configuration d’impression à partir de votre
1
logiciel d’application, accédez aux propriétés de l’imprimante. Voir page 5.2 pour accéder aux propriétés de l’imprimante.
Dans l’onglet Filigranes, sélectionnez le filigrane que vous
2
désirez supprimer à partir de la liste déroulante Filigrane.
Cliquez sur Supprimer.
3
Cliquez sur OK.
4
TRAVAUX DIMPRESSION
55..
23
Impression de superpositions
Qu’est-ce qu’une
superposition ?
Pour créer des
superpositions de page
Une superposition est un texte et/ou des images stocké (s) dans l’unité du disque dur de l’ordinateur sous forme d’un format de fichier spécial qui peut être imprimé sur n’importe quel document que vous choisissez. Les superpositions sont souvent utilisées pour remplacer les feuilles préimprimées ou des papiers à en-tête. Au lieu d’utiliser du papier à en-tête préimprimé, vous pouvez créer des superpositions avec les mêmes informations. Ensuite, si vous voulez imprimer sur du papier à en-tête, vous n’avez plus besoin de charger du papier préimprimé dans votre imprimante. Vous n’aurez qu’à programmer votre imprimante pour imprimer l’en-tête sur votre document.
Pour utiliser les superpositions, vous devez tout d’abord créer de nouvelles superpositions de page avec votre logo ou image.
Créez ou ouvrez un document qui contient des textes ou
1
des images que vous voulez utiliser comme superpositions de page. Positionnez le texte ou les images à l’endroit exact où vous voulez qu’ils apparaissent après l’impression. Si nécessaire, sauvegardez le fichier pour des utilisations ultérieures.
TRAVAUX DIMPRESSION
55..
24
Sélectionnez Imprimer du menu Fichier. Cliquez sur
2
Propriétés dans la boîte de dialogue Imprimer du logiciel d’application pour accéder aux propriétés de l’imprimante. Pour plus de détails, voir page 5.2.
Cliquez sur l’onglet Superpositions et cliquez sur Créer
3
superpositions.
Impression de superpositions
À partir de la boîte de dialogue Créer superposition, tapez
4
dans la rubrique Nom de fichier un nom qui ne dépasse pas 8 lettres. Si nécessaire, sélectionnez le chemin d’accès. (Le chemin par défaut est C:\FORMOVER).
Pour utiliser les
superpositions de page
Cliquez sur OK et vous verrez s’afficher le nom dans la liste
5
de la boîte.
Cliquez sur OK ou Oui jusqu’à la fin de la création des
6
superpositions.
Le fichier ne sera pas imprimé mais sera gardé en mémoire dans le disque dur de votre ordinateur.
Remarque : La taille du document de fond de page doit être
la même que celle des documents qui seront imprimés avec le fond de page.
Lorsque vous avez créé les superpositions, vous pouvez dès maintenant les utiliser sur votre document. Pour imprimer les superpositions avec votre document, procédez comme suit :
Créez ou ouvrez le document que vous voulez imprimer.
1
Pour modifier la configuration d’impression à partir de votre
2
logiciel d’application, accédez aux propriétés de l’imprimante. Voir page 5.2 pour accéder aux propriétés de l’imprimante.
Cliquez sur l’onglet Superpositions et sélectionnez les
3
superpositions souhaitées dans la boîte Superpositions.
TRAVAUX DIMPRESSION
55..
25
Impression de superpositions
Si le fichier de superposition souhaité n’apparaît pas dans la
4
boîte Superpositions, cliquez sur Charger... puis sélectionnez le fichier.
Si vous avez enregistré le fichier de superpositions que vous souhaitez utiliser dans une source externe, vous pouvez également charger le fichier en accédant à la fenêtre Charger fichier de superposition.
Après avoir sélectionné le fichier, cliquez sur OK. Maintenant affiché dans la boîte Superpositions, ce fichier est disponible pour l’impression. Sélectionnez le fichier dans la boîte Superpositions.
TRAVAUX DIMPRESSION
55..
26
Impression de superpositions
Si nécessaire, cliquez sur Confirmation de superposition.
5
Si la case est cochée, lorsque vous lancerez le travail d’impression, il apparaîtra une boîte de message vous demandant de confirmer si vous voulez imprimer les superpositions sur votre document.
Si vous répondez Oui à la boîte de message, cela signifie que la superposition sélectionnée sera imprimée sur votre document. Si vous répondez Non à la boîte de message, l’impression des superpositions sera annulée.
Si cette boîte est vide, alors qu’une superposition a été sélectionnée, la superposition sera automatiquement imprimée sur votre document.
Cliquez sur OK ou sur Oui jusqu’à ce que l’impression
6
commence.
Supprimer les
superpositions de page
La superposition sélectionnée sera téléchargée avec votre travail d’impression et sera imprimée dans le fond de votre document.
Vous pouvez supprimer les superpositions de page qui ne sont plus utilisées.
Dans la boîte de dialogue des propriétés de l’imprimante,
1
cliquez sur l’onglet Superpositions.
Sélectionnez la superposition que vous voulez supprimer de
2
la boîte Superpositions.
Cliquez sur Supprimer.
3
Cliquez sur OK jusqu’à ce que vous soyez sorti de la boîte
4
de dialogue Imprimer.
TRAVAUX DIMPRESSION
55..
27
6
6
Ce chapitre vous propose des informations utiles pour une meilleure qualité de l’impression et un bon entretien de la cartouche et de l’imprimante.
Cartouche d’encre
Nettoyage de l’imprimante
Cartouche d’encre
Conservation de la
cartouche d’encre
Durée de vie de la
cartouche d’encre
Pour une meilleure utilisation de votre toner, suivez les recommandations suivantes.
Ne sortez la cartouche de son sac qu’au moment de l’utilisation. La durée de conservation d’une cartouche non ouverte est approximativement de deux ans. Lorsque le sac est ouvert, la durée de conservation est seulement d’environ six mois.
Ne rechargez pas les cartouches. La garantie de
l’imprimante ne couvre pas les dégâts causés par l’utilisation des cartouches rechargées.
Les cartouches doivent être conservées dans les mêmes conditions que l’imprimante.
Ne retirez la cartouche de l’imprimante que pour la remplacer, la nettoyer ou pour dégager un papier coincé. Replacez la cartouche immédiatement.
Afin d’éviter toute détérioration, n’exposez pas la cartouche à la lumière plus que quelques minutes.
La durée de vie de la cartouche dépend de la quantité de toner exigée par le travail d’impression. Votre cartouche permet d’imprimer environ 6 000 pages, à raison d’une impression de texte 5 % de la page.
Recyclage de la
cartouche
Économie de toner
Après avoir installé une nouvelle cartouche (page 2.2), suivez les recommandations qui se trouvent à l’intérieur de la boîte de cartouche pour recycler la cartouche ancienne.
Pour économiser de l’encre, appuyez sur la touche Toner Save sur le panneau de commande de l’imprimante : le voyant de la touche sera allumé. Vous pouvez également choisir ce mode à partir des propriétés de l’imprimante. Reportez-vous à la rubrique «Mode Économie de toner», page 5.6. Cette option vous permet d’allonger la durée de vie de votre cartouche et de réduire le coût de l’impression par page, mais elle diminuera la qualité d’impression.
ENTRETIEN DE LIMPRIMANTE
66..
1
Cartouche d’encre
Répartition du Toner
Si le niveau du toner restant est peu élevé, les impressions peuvent devenir pâles. Dans ce cas, vous pouvez améliorer la qualité de manière temporaire en répartissant le toner. Les procédures suivantes vous permettront de terminer le travail d’impression avant de replacer la cartouche.
1
Ouvrez le capot.
2
Retirez la cartouche.
ATTENTION :
L’unité de fusion peut être chaude, veillez à ne pas la toucher.
N’exposez pas la cartouche à la lumière plus longtemps que quelques minutes.
3
Inclinez la cartouche latéralement à plusieurs reprises pour répartir le toner.
N.B. : Si vous renversez du toner sur vos vêtements pendant les opérations de nettoyage, rincez-les à l’eau froide.
L’utilisation de l’eau chaude peut laisser une tache définitive.
ENTRETIEN DE LIMPRIMANTE
66..
2
4
Réinsérez la cartouche dans l’imprimante. Vérifiez que la cartouche a bien été placée.
Cartouche d’encre
5
Fermez le couvercle.
Si l’impression continue à être trop pâle :
Remplacez la vieille cartouche. Consultez «Installation de la cartouche d’encre», page 2.2.
ENTRETIEN DE LIMPRIMANTE
66..
3
Nettoyage de l’imprimante
Pour maintenir une bonne qualité de l’impression, suivez les procédures suivantes chaque fois que vous remplacez la cartouche ou chaque fois que surviennent des problèmes de qualité de l’impression. Si possible, veillez à ce que la poussière ou les fines particules de papier ne s’accumulent pas sur l’imprimante.
N.B. :
• N’appliquez pas de solutions à base d’ammoniaque ou autres solvants volatiles, tels qu’un diluant sur l’imprimante. Cela peut endommager l’imprimante.
• Lors du nettoyage de l’intérieur, veillez à ne pas toucher le rouleau (en dessous de la cartouche d’encre). La graisse laissée par les mains sur le rouleau peut réduire la qualité de l’impression.
Nettoyage de l’extérieur
Essuyez les surfaces à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux. Vous pouvez l’humecter légèrement avec de l’eau, mais veillez à ce qu’il ne goutte pas sur l’imprimante.
Nettoyage de l’intérieur
Pendant l’impression, de fines particules de papier ou de la poussière peuvent s’accumuler à l’intérieur de l’imprimante et détériorer de ce fait la qualité de l’impression. Le nettoyage de l’intérieur peut éliminer, voire réduire ces problèmes.
Éteignez l’imprimante et mettez-la hors tension. Laissez
Nettoyage de l’intérieur de
l’imprimante
N.B. : N’exposez pas la
cartouche à la lumière plus de quelques minutes. Si nécessaire, couvrez-la d’une feuille de papier. Ne touchez pas à l’éponge noire ou au rouleau à l’intérieur de l’imprimante, vous pouvez endommager l’imprimante.
1
l’imprimante refroidir.
Ouvrez le capot supérieur et retirez la cartouche d’encre.
2
Enlevez à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux la poussière
3
autour de la cartouche à l’intérieur de l’imprimante.
ENTRETIEN DE LIMPRIMANTE
66..
4
Nettoyage de l’imprimante
Error
Manual
Paper
Data
Cancel/Reprint
Demo
Toner Save
Repérez une longue bande en verre (unité de numérisation)
4
en haut à l’intérieur du compartiment de la cartouche et vérifiez si elle n’est pas sale ou couverte de débris en la palpant. Si elle l’est, essuyez-la avec un chiffon de coton sec.
Réinsérez la cartouche et fermez le couvercle. Mettez
5
l’imprimante sous tension et allumez l’imprimante.
Impression de la feuille de
nettoyage
L’impression d’une feuille blanche nettoie le tambour situé dans la cartouche toner. Procédez à cette étape si vous avez des zones pâles ou des taches noires qui apparaissent lors de l’impression. La feuille qui sera insérée éliminera les débris du toner.
Vérifiez que le papier est chargé dans le bac. L’imprimante
1
doit être allumée et en mode de veille.
Appuyez sur la touche Demo pendant 10 secondes environ
2
jusqu’à ce que tous les voyants du panneau de commande restent allumés, puis relâchez-la.
Une feuille sera entraînée automatiquement pour le
3
nettoyage et l’imprimante imprimera une feuille de nettoyage qui sortira avec de la poussière ou des particules de toner dessus.
ENTRETIEN DE LIMPRIMANTE
66..
5
7
7
Ce chapitre vous donne les informations sur les mesures à prendre lorsque vous rencontrez une erreur d’imprimante. Les sujets traités sont les suivants :
Liste de contrôle des dépannages
Problèmes courants d’impression
Impression des pages spéciales
Élimination du bourrage de papier
Problèmes de qualité d’impression
Messages d’erreur
Problèmes courants sous Windows
Problèmes courants sous Macintosh
Erreurs PS (PostScript)
Liste de contrôle des dépannages
Si l’imprimante ne fonctionne pas correctement, procédez étape par étape aux vérifications suivantes. Si l’imprimante ne fonctionne pas à une étape précise, suivez les suggestions correspondantes.
Vérifications
Assurez-vous que le voyant Data sur le panneau de commande est allumé.
Imprimez une page-demo en appuyant sur la touche Demo pour vérifier si l ‘imprimante entraîne le papier correctement. Voir page 7.6.
Vérifiez la page-demo pour voir si l’impression est correcte.
Imprimez un petit document à partir d’un logiciel d’application pour voir si l’ordinateur et l’imprimante sont bien connectés et communiquent normalement.
Si aucun voyant n’est allumé, vérifiez le branchement
du cordon d’alimentation. Vérifiez le commutateur. Vérifiez qu’il n’existe pas de problème à la source d’alimentation en branchant le cordon dans une autre prise.
Si d’autres voyants sont allumés, reportez-vous à la rubrique «Messages d’erreur», page 7.22.
Si la page-Demo ne s’imprime pas, vérifiez si le bac à papier est chargé.
Si le papier se coince dans l’imprimante, reportez-vous à la rubrique «Élimination du bourrage de papier», page 7.7.
Si les voyants du panneau de commande indiquent un message Error, reportez-vous à la rubrique «Messages d’erreur», page 7.22.
S’il y a un problème de qualité d’impression, reportez­vous à la rubrique «Problèmes de qualité d’impression», page 7.16.
Si la page ne s’imprime pas, vérifiez la connexion entre
l’ordinateur et l’imprimante. Assurez-vous que vous utilisez le câble approprié.
Vérifiez la file d’attente ou le spouleur de l’imprimante (moniteur d’impression pour Macintosh) afin de voir si l’impression n’est pas suspendue.
Vérifiez le logiciel d’application pour vous assurer que vous utilisez le pilote d’impression et le port de communications appropriés. S’il y a une interruption en cours d’impression, reportez-vous à la rubrique «Problèmes courants d’impression», page 7.2.
Solutions
Si vous n’avez toujours pas diagnostiqué le problème malgré cette liste de contrôle, vérifiez les sections de dépannages suivantes.
«Problèmes courants d’impression», page 7.2.
«Messages d’erreur», page 7.22.
«Problèmes courants sous Windows», page 7.24.
«Problèmes courants sous Macintosh», page 7.25.
«Erreurs PS (PostScript)», page 7.27.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
77..
1
Problèmes courants d’impression
En cas de problèmes liés au fonctionnement de votre imprimante PGL 12en, reportez-vous au tableau de suggestions ci-dessous.
Problème
Rien ne s’imprime.
Causes Possibles
L’imprimante n’est pas sous tension.
Votre imprimante n’est pas sélectionnée comme imprimante par défaut.
Contrôlez les points suivants sur l'imprimante :
L’imprimante est en mode manuel et le papier n’est pas chargé. (Les voyants de Manual et de Data clignotent.)
Si aucun voyant n’est allumé, vérifiez le branchement du cordon d’alimentation. Vérifiez le commutateur et la source d’alimentation.
Définissez Olivetti PGL 12en PCL 6 ou Olivetti PGL 12en PS comme imprimante par défaut.
• Le capot de l’imprimante n’est pas bien fermé.
• Le papier est coincé.
• Le papier n’est pas chargé.
• La cartouche d’encre n’est pas installée.
• Il s’agit d’une erreur de système de l’imprimante. Prenez contact avec un service de maintenance agréé Olivetti.
Mettez du papier dans le bac universel et appuyez sur la touche Demo sur le panneau de commande de l’imprimante.
Solutions
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
77..
2
Le câble reliant l’ordinateur et l’imprimante n’est pas bien connecté.
Le câble reliant l’ordinateur et l’imprimante est défectueux.
La configuration du port n’est pas correcte.
Débranchez et rebranchez le câble de l’imprimante.
Dans la mesure du possible, connectez le câble à un autre ordinateur et essayez d’imprimer un travail qui s’imprime habituellement sans problème. Ou essayez d’utilisez un autre câble de l’imprimante.
Vérifiez les paramètres d’impression Windows afin de vous assurer que le travail d’impression est envoyé dans le port approprié (par exemple, LPT1). S’il y a plus d’un port dans l’ordinateur, veillez à ce que l’imprimante soit reliée au port approprié.
Problèmes courants d’impression
Problème
Rien ne s’imprime.
L’imprimante sélectionne le support à partir d’une source de papier incorrecte.
Le type de papier utilisé ne passe pas dans l'imprimante.
La configuration de l’imprimante n’est peut-être pas bonne.
Il se peut que le pilote de l’imprimante soit installé d’une manière inadéquate.
L’imprimante fonctionne de manière défectueuse.
Il est possible que la sélection de la source de papier dans les propriétés de l’imprimante soit incorrecte.
Le papier n’est pas bien chargé.
Le bac contient trop de papier.
Causes Possibles
Solutions
Vérifiez la configuration de l’imprimante pour vous assurer que toutes les propriétés sont bien définies.
Désinstallez le pilote de l’imprimante puis réinstallez-le. Ensuite, imprimez une page­demo.
Vérifiez les voyants sur le panneau de commande pour voir si l’imprimante indique une erreur-système.
Pour beaucoup de logiciels d’application, la sélection de la source du papier se trouve dans les propriétés de l’imprimante sous l’onglet Papier. Sélectionnez la bonne source de papier.
Sortez le papier du bac et remettez-le en place.
Retirez-en une partie.
L’impression est extrêmement lente.
Le papier est trop épais.
Il est possible que le travail soit trop complexe. La vitesse maximale d’impression, douze pages par minute, ne peut pas être dépassée, même si vous installez de la mémoire supplémentaire.
Sous Windows 95 : la configuration du spouleur est probablement incorrecte.
Utilisez uniquement les papiers conformes aux caractéristiques recommandées pour l’imprimante.
Simplifiez la mise en page ou ajustez les paramètres de qualité de l’impression. Si ce type de problème se produit souvent, ajoutez de la mémoire à l’imprimante.
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes. Cliquez sur l’icône Olivetti PGL 12en avec la touche droite de la souris et sélectionnez
Propriétés. Cliquez ensuite sur l’onglet Détails et sélectionnez le bouton Paramètres du spouleur. Sélectionnez
l’option souhaitée dans le menu.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
77..
3
Problèmes courants d’impression
Problème
L’impression est extrêmement lente.
L’imprimante n’imprime que des moitiés de pages.
Incidents papier répétitifs.
Causes Possibles
La mémoire RAM de l’ordinateur est peut-être insuffisante.
La mise en page est trop complexe.
La sélection de l’orientation de la page n’est pas bonne.
La taille du papier ne correspond pas au format sélectionné dans le logiciel.
Le bac contient trop de papier.
Installez de la mémoire supplémentaire sur votre ordinateur. Reportez-vous à la section «Mémoire SIMM et SIMM PostScript», page H.2.
Simplifiez la mise en page et, si possible, supprimez certains graphiques inutiles. Installez de la mémoire supplémentaire. Reportez-vous à la section «Mémoire SIMM et SIMM PostScript», page H.2.
Modifiez ce paramètre à partir de votre application.
Assurez-vous que le format du support défini dans les propriétés d’impression correspond au papier dans le bac.
Retirez une partie du papier. Pour imprimer des supports spéciaux, utilisez le bac universel.
Solutions
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
77..
4
Le type de papier n’est pas adéquat.
Le mode de sortie n’est pas bien choisi.
Il y a des obstacles à l’intérieur de la machine.
Utilisez uniquement les supports recommandés pour l’imprimante.
Pour les supports tels que le papier épais, vous ne pouvez pas utiliser le bac face vers le bas (bac de sortie standard). Utilisez le bac face vers le haut (bac de sortie arrière).
Ouvrez le capot supérieur de l’imprimante et enlevez les obstacles.
Problèmes courants d’impression
Problème
Les travaux s’impriment, mais les impressions sont brouillées, incorrectes, voire incomplètes.
Causes Possibles
Le câble de l’imprimante n’est pas bien connecté ou défectueux.
La sélection du pilote de l’imprimante n’est pas bonne.
Le logiciel d’application est défaillant.
Le système d’exploitation est défaillant.
Débranchez le câble de l’imprimante et rebranchez-le. Essayez d’imprimer un travail habituel. Connectez le câble et l’imprimante à un autre ordinateur si vous le pouvez, et essayez d’imprimer un travail qui s’imprime bien normalement. Enfin, essayez un nouveau câble d’imprimante.
Vérifiez la sélection de l’imprimante de votre application pour vous assurer que votre imprimante est sélectionnée.
Essayez d’imprimer un travail à partir d’une autre application.
Si vous imprimez sous Windows (quelle que soit la version), passez à l’invite DOS et vérifiez le fonctionnement avec la commande suivante : à l’invite C:\, tapez Dir LPT1, puis appuyez sur la touche de retour. (Cela suppose que vous êtes connecté à LPT1.) Quittez Windows et redémarrez l’ordinateur. Éteignez et rallumez l’imprimante.
Solutions
Les feuilles éjectées par l’imprimante sont vierges.
La cartouche d’encre est vide ou défectueuse.
Le ruban d’étanchéité de la cartouche n’a pas été enlevé.
Le fichier contient des pages vierges.
Quelques composants de l’imprimante tels que le contrôleur sont défectueux.
Remplacez la cartouche d’encre.
Retirez la cartouche d’encre et enlevez le ruban d’étanchéité. Réinsérez la cartouche et imprimez une page-demo pour vérifier le fonctionnement de l’imprimante.
Vérifiez le fichier pour vous assurer qu’il ne contient pas de pages vierges.
Appelez un centre de maintenance agréé Olivetti.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
77..
5
Impression des pages spéciales
Demo
Les pages spéciales contenues dans la mémoire de l’imprimante vous aideront à diagnostiquer les problèmes et à comprendre les incidents de votre imprimante.
Utilisez la touche Demo sur le panneau de commande pour imprimer ces pages. L’imprimante doit être en état de veille.
Page-demo
La page-demo vous permettra de vérifier si l’imprimante marche normalement.
Appuyez sur la touche Demo pendant environ deux secondes jusqu’à ce que les voyants sur le panneau de commande clignotent lentement.
Relevé de configuration
Page de nettoyage
Le relevé de configuration répertorie la plupart des paramètres et des propriétés de l’imprimante actuellement définis.
Pour imprimer le relevé de configuration, appuyez sur la touche Demo pendant environ six secondes jusqu’à ce que les voyants sur le panneau de commande clignotent rapidement.
Imprimée, cette page autonettoie le tambour de la cartouche d’encre. Suivez la procédure suivante si vous rencontrez des problèmes de qualité d’impression tels que des impressions floues, maculées ou avec des zones pâles.
Appuyez sur la touche Demo pendant environ dix secondes jusqu’à ce que les voyants sur le panneau de commande restent allumés. Rejetez la page vierge produite à la fin de cette procédure de nettoyage.
N.B. : L’impression de la page de nettoyage dure un certain
temps. Pour arrêter l’impression de cette page, éteignez l’imprimante.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
77..
6
Élimination du bourrage de papier
Parfois, des bourrages de papier se produisent en cours d’impression. En voici quelques causes :
• Le bac à papier est surchargé ou le papier n’est pas bien chargé.
• Le bac est retiré pendant le travail d’impression.
• Le capot supérieur est ouvert pendant l’impression.
• Les caractéristiques du papier utilisé ne correspondent pas aux recommandations. Consultez la rubrique «Caractéristiques du papier», page A.2.
• Le format de papier utilisé ne rentre pas dans les normes de votre imprimante. Consultez la rubrique «Caractéristiques du papier».
Lorsque les bourrages de papier se produisent, les voyants Paper et Error du panneau de commande restent allumés : repérez et enlevez le papier bloqué. Si vous n’arrivez pas à localiser le bourrage de papier facilement, vérifiez d’abord l’intérieur de l’imprimante.
Le papier est coincé dans la fente de sortie
N.B. : Dans ce cas, le bourrage de papier peut occasionner des écoulements excessifs d’encre
sur la page. Si de l’encre se répand sur vos vêtements, lavez-les à l’eau froide : l’eau chaude fait adhérer l’encre au tissu.
1
Si le papier est presque entièrement sorti du bac de sortie standard, tirez-le doucement vers vous.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
77..
7
Élimination du bourrage de papier
1
2
2
Si le papier n’est pas visible ou si vous ressentez une résistance lorsque vous tirez sur le papier, ouvrez le panneau du bac de sortie arrière.
3
Retirez l'arrêtoir du bac de sortie arrière, et ouvrez le bac à 90°.
4
Si vous ressentez une résistance lorsque vous tirez sur le papier, tirez le rouleau de sortie ( ) dans le sens de la flèche ( ) en pressant les loquets situés à sa droite.
5
Retirez le papier coincé.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
77..
8
Rouleau de sortie
1
2
2
1
6
Remettez en place le rouleau de sortie.
Assurez-vous que l’extrémité droite du rouleau s’enclenche avec un déclic. Dans le cas contaire,
l'imprimante interprète la situation comme si le couvercle de l'imprimante était resté ouvert ou comme si un problème de fixation était apparu et le témoin Error du panneau de contrôle s'allume.
7
Remettez l'arrêtoir en place et refermez le bac de sortie arrière.
Élimination du bourrage de papier
8
Pour recommencer l’impression, ouvrez, puis fermez le capot de l’imprimante.
N.B. : Si les témoins de Paper ou Error
ne s'éteignent pas, cela signifie qu'il y a toujours un bourrage dans l'imprimante.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
77..
9
Élimination du bourrage de papier
Le papier est coincé dans la source d’entrée
N.B. : Si le papier est entré dans la zone d’impression, suivez les instructions données à la
page 7.12. Il est plus facile de retirer le papier de l’intérieur de l’imprimante que de la zone d’entrée.
1
Retirez le bac 1 pour découvrir le papier coincé.
2
Si vous voyez le papier coincé, tirez-le vers vous de la source d’entrée. Assurez-vous que tout le papier est bien aligné dans le bac.
N.B. : Si le papier est coincé dans la
zone d’entrée et que vous n’arrivez pas à le récupérer à partir de l’intérieur de l’imprimante, enlevez le bac 1 et retirez doucement le papier de l’imprimante.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
77..
10
3
Remettez le bac à papier dans l’imprimante.
Élimination du bourrage de papier
4
Pour recommencer l’impression, ouvrez, puis fermez le capot de l’imprimante.
N.B. : Si les voyants Paper et Error ne
s’éteignent pas, il reste encore du papier coincé à l’intérieur de l’imprimante. Vérifiez l’intérieur de l’imprimante.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
77..
11
Élimination du bourrage de papier
Le papier est coincé à l’intérieur de l’imprimante.
N.B. : Dans ce cas, le bourrage de papier peut occasionner des écoulements excessifs
d’encre sur la page. Si de l’encre se répand sur vos vêtements, lavez-les à l’eau froide, parce que l’eau chaude fait adhérer l’encre au tissu.
1
Ouvrez le capot supérieur et retirez la cartouche d’encre.
ATTENTION : Pour éviter toute
détérioration de la cartouche, ne l’exposez pas à la lumière pendant plus de quelques minutes. Couvrez le haut de la cartouche d’une feuille de papier afin de la protéger pendant qu’elle est en dehors de l’imprimante.
2
Tirez doucement le guide papier vers le haut.
3
Tirez lentement le papier vers vous.
Guide papier
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
77..
12
4
Remettez le guide papier en place et réinstallez la cartouche d’encre.
N.B. : S’il est difficile de réinstaller
la cartouche d’encre, assurez-vous que le guide papier est bien remis à sa place.
Élimination du bourrage de papier
5
Fermez le capot. L’impression reprend son cours.
N.B. : Si le bac 2 optionnel est installé et que vous ne trouviez pas de papier coincé ni
dans la source de sortie ni dans la source d’entrée ni à l’intérieur de l’imprimante, le bourrage s’est produit dans le bac 2. Consultez la page suivante pour éliminer le papier coincé dans le bac 2 optionnel.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
77..
13
Élimination du bourrage de papier
Le papier est coincé dans le bac 2 optionnel.
1
Enlevez le bac 2 de l’imprimante.
2
Si vous voyez le papier coincé, retirez-le du bac.
3
Si vous ne savez toujours pas où se trouve le bourrage du bac 2, ouvrez le bac 1 à moitié et retirez le papier comme indiqué à la figure de droite.
4
Repoussez les bacs dans l’imprimante. Ouvrez le capot et refermez-le pour reprendre l’impression.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
77..
14
Conseils pour éviter des bourrages
En choisissant judicieusement le type de support imprimable et en le chargeant de façon correcte, vous pourrez éviter la plupart des bourrages de papier. Si un bourrage se produit, suivez les étapes décrites dans la section «Élimination du bourrage de papier» à la page 7.7. Si des bourrages se produisent souvent, suivez les présents conseils afin de les éviter.
• Suivez les étapes de la rubrique «Chargement du papier» à la page 2.4 pour pouvoir charger le papier de façon correcte. Assurez-vous que les guides ajustables sont correctement réglés.
• Ne surchargez pas le bac à papier. Assurez-vous que le papier ne dépasse pas le repère de limite d’empilage à l’intérieur du bac.
Élimination du bourrage de papier
• Ne retirez pas le bac de papier lorsqu’un travail d’impression est en cours.
• Incurvez, aérez et alignez le papier avant de le charger.
• Ne chargez pas d’étiquettes autocollantes ou de transparents dans le bac 1. Les étiquettes ou les transparents doivent être alimentés par le bac universel.
• Ne chargez pas de papier ridé, plié, humide ou ondulé.
• Ne chargez pas différents types de papier dans un même bac à papier.
• Utilisez uniquement les supports recommandés. Consultez la section «Caractéristiques du papier» à la page A.2.
• Assurez-vous que la face d’impression recommandée est vers le bas quand vous chargez le bac 1 ou le bac 2 et vers le haut pour le bac universel.
• Conservez le support d’impression dans un environnement acceptable.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
77..
15
Loading...