OLIVETTI PG L12EN User Manual

IMPRIMANTE LASER PGL 12en
Manuel de référence
p/n 506516K
Ce mode d’emploi est uniquement fourni à titre de renseignements. Les informations contenues dans ce document pourront faire l’objet de modifications sans préavis. Nous ne sommes pas responsable des dommages consécutifs directs ou indirects, résultant de l’utilisation de ce matériel.
• Centronics est une marque déposée de Centronics Data Computer Corporation.
• PCL et PCL6 sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company.
• IBM et IBM PC sont des marques déposées d’International Business Machines Corporation.
• Apple, AppleTalk, TrueType, LaserWriter et Macintosh sont des marques déposées d’Apple Computer Inc.
• Microsoft, Windows, Windows 9x, Windows 2000, Windows NT et MS-DOS sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
• PostScript est une marque déposée d’Adobe Systems Inc.
• Toutes les autres marques ou noms de produit sont des marques déposées de leur détenteur respectif.
Table des matières
Introduction
1
Particularités de la PGL 12en 1.1 Composants de l’imprimante 1.3
Installation de votre imprimante
2
Déballage de l’imprimante 2.1
:
ÉTAPE 1
:
ÉTAPE 2 ÉTAPE 3 ÉTAPE 4 ÉTAPE 5 ÉTAPE 6 ÉTAPE 7
Installation de la cartouche d’encre 2.2
:
Chargement du papier 2.4 Branchement sur l’ordinateur par un câble parallèle 2.7
: :
Branchement du cordon d’alimentation 2.8
:
Impression d’une page-Demo 2.8 Installation du logiciel d’impression 2.9
:
Manipulation du panneau de commande
3
Touches du panneau de commande 3.1 Voyants du panneau de commande 3.4
Supports d’impression
4
Sélection du papier et autres supports 4.1 Sélection du plateau récepteur 4.4 Chargement du papier 4.6
Utilisation du bac 1 ou du bac 2 optionnel 4.6 Utilisation du bac universel 4.7
Utilisation du mode Alimentation manuelle 4.10 Impression sur enveloppes 4.12 Impression sur étiquettes autocollantes 4.14 Impression sur transparents 4.15 Impression sur papier préimprimé 4.16 Impression sur cartes ou supports sur mesure 4.17
1
Travaux d’impression
5
Impression des documents 5.1 Mode Économie de toner 5.6 Impression recto verso Plusieurs pages par feuille Impression en livret 5.11 Impression sur papier différent pour la première page 5.14 Ajustement du document au format du papier sélectionné 5.15 Impression de posters 5.16 Définition des propriétés de graphiques 5.18 Impression de filigranes 5.21 Impression de superpositions 5.24
Entretien de l’imprimante
6
Cartouche d’encre 6.1 Nettoyage de l’imprimante 6.4
(Duplexing manuel)
(n pages en 1)
5.7
5.10
Résolution des problèmes
7
Liste de contrôle des dépannages 7.1 Problèmes courants d’impression 7.2 Impression des pages spéciales 7.6 Élimination du bourrage de papier 7.7 Problèmes de qualité d’impression 7.16 Messages d’erreur 7.22 Problèmes courants sous Windows 7.24 Problèmes courants sous Macintosh 7.25 Problèmes courants sous DOS 7.26 Erreurs PS (PostScript) 7.27
2
Caractéristiques techniques
A
Spécifications de l’imprimante A.1 Caractéristiques du papier A.2
Pour utiliser votre imprimante avec un câble USB
B
Installation du logiciel de l’imprimante B.1 Questions courantes à propos du USB B.4
Pour utiliser votre imprimante sous Macintosh
C
Installation sur Macintosh C.1 Utilisation du gestionnaire PCL C.5 Utilisation du gestionnaire PS C.10
Pour imprimer à partir des applications DOS
D
Panneau de Commande à Distance (RCP) pour DOS D.1 Installation du Panneau de Commande à Distance pour les utilisateurs de DOS D.2 Configuration des paramètres internes de l’imprimante D.2
Utilisation du pilote d’impression PostScript pour Windows
E
Pour installer votre imprimante avec l’option PostScript E.1 Installation des fichiers PPD E.1 Accès aux propriétés du pilote d’impression PostScript E.3
3
Utilisation de votre imprimante sur réseau
F
Utilisation commune de l’imprimante sur réseau F.1 Configuration de l’imprimante sur un réseau local F.2 Configuration de l’imprimante sur le réseau global F.3
Installation du logiciel à partir des disquettes
G
Création des disquettes d’installation G.1 Installation du logiciel à partir des disquettes G.3
Options de l’imprimante
H
Consignes H.1 Mémoire SIMM et SIMM PostScript H.2 Carte d’interface réseau H.5 Bac 2 optionnel H.7
Utilisation de votre imprimante sous Linux
I
Installation du gestionnaire Linux I.1
INDEX
4
Annonce concernant la sécurité du rayonnement laser
Cette imprimante a été certifiée, aux États-Unis, conforme à la norme CFR 21 du ministère américain de la santé et des services sociaux (DHHS) (chapitre 1, sous-chapitre J) relative aux produits laser de classe 1 et, ailleurs, comme un produit laser de classe 1 conforme aux normes IEC 825.
Un produit laser qui fait partie de la classe 1 n’est pas considéré comme nuisible. Cette imprimante et son système à laser sont conçus de façon à ce que personne ne soit jamais exposé à un niveau de radiation supérieure à celui correspondant à la classe 1 pendant un emploi normal, une opération de maintenance ou dans les conditions recommandées de réparation.
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser ni réparer l’imprimante quand son panneau supérieur est retiré du module Laser/Scanner. Même s’il est invisible, le rayon laser peut endommager la vue.
CAUTION - INVISIBLE LASER RADIATION WHEN THIS COVER OPEN.
DO NOT OPEN THIS COVER.
VORSICHT - UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
ATTENTION - RAYONNEMENT LASER INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.EXPOSITION DAN
GEREUSE AU FAISCEAU.
ATTENZIONE - RADIAZIONE LASER INVISIBILE IN CASO DI APERTURA.
EVITARE L’ESPOSIZIONE AL FASCIO.
PRECAUCION - RADIACION LASER IVISIBLE CUANDO SE ABRE. EVITAR EXPONERSE AL
RAYO.
ADVARSEL. - USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NÅR SIKKERHEDSBRYDERE ER
UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
ADVARSEL. - USYNLIG LASERSTRÅLNING NÅR DEKSEL ÅPNES. STIRR IKKE INN I
STRÅLEN. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
VARNING - OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPAND OCH SPÄRREN
ÄR URKOPPLAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN. STRÅLEN ÄR FARLIG.
VARO! - AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
5
Annonce concernant la sécurité du rayonnement laser
Sécurité relative à l’émission d’ozone
Pendant l’opération normale, l’imprimante PGL 12en produit de l’ozone. L’ozone ainsi produit ne présente aucun danger pour l’utilisateur. Néanmoins, il est conseillé d’installer l’imprimante dans
OZONE
un endroit bien ventilé.
Pour des informations supplémentaires sur l’ozone, veuillez vous adresser à votre revendeur Olivetti.
Économie d’énergie
Cette imprimante est dotée d’un dispositif perfectionné d’économie d’énergie qui permet de réduire la consommation électrique quand elle n’est pas en utilisation active.
En effet, si l’imprimante ne reçoit pas de données pendant un certain temps, la consommation d’électricité se réduit automatiquement.
Cet emblème «Énergie Star» ne représente pas une recommandation par l’EPA pour quelque produit ou service que ce soit.
6
1
1
Cher client, toutes nos félicitations pour votre choix de l’imprimante PGL 12en! Ce chapitre vous donne les renseignements suivants :
Particularités de la PGL 12en
Composants de l’imprimante
Particularités de la PGL 12en
9
8
Votre nouvelle imprimante OLIVETTI PGL 12en a des particularités lui assurant une qualité d’impression améliorée et vous offrant une compétitivité imbattable. Vous pouvez :
Imprimer avec une qualité excellente et une vitesse surprenante
• La PGL 12en offre une qualité d’image de 1 200 ppp (points par pouces). Reportez-vous à la page 5.19.
• Imprime 12 pages à la minute.
• Le langage PCL6 lui permet de réaliser une impression performante et rapide.
Traiter le papier de manière flexible
Bac universel d’une capacité de 100 feuilles : ce bac peut recevoir du papier à en-tête, des enveloppes, des étiquettes autocollantes, des films transparents, des supports de format sur mesure (custom), des cartes postales et également du papier à fort grammage.
Deux bacs standard d’une capacité de 550 feuilles chacun : le bac 1 et le bac 2 optionnel prennent en charge les formats standard.
Deux bacs de sortie : vous pouvez trouver la sortie de papier la plus convenable en sélectionnant, soit le bac de sortie
standard situé sur le capot pour la sortie face imprimée vers le bas, soit le bac de sortie arrière pour la sortie face imprimée vers le haut.
• Un acheminement direct du papier à partir du bac universel vers le bac de sortie arrière.
Créer des documents professionnels
• Personnalise vos documents à l’aide de filigranes tels que la mention « Confidential ».
• Vous pouvez utiliser la fonction Impression en livret qui permet d’imprimer et de créer des livres. Vous n’avez qu’à plier et agrafer les pages imprimées.
• Vous pouvez créer un poster : textes et tableaux de chaque page de votre document sont agrandis et imprimés sur les pages sélectionnées. Après l’impression, enlevez les marges blanches de chaque feuille, puis rassemblez et scotchez toutes les pages pour former un poster.
INTRODUCTION
11..
1
Particularités de la PGL 12en
Économiser du temps et de l’argent
• Permet d'utiliser le mode Économie de toner. Voir page 5.6.
• Permet d'imprimer des deux côtés de la feuille pour économiser
du papier (Duplexing manuel). Voir page 5.7.
• Permet d'imprimer plusieurs pages sur une même feuille
(n pages en 1) pour économiser du papier. Voir page 5.10.
• Permet d'imprimer des formulaires préimprimés et des en-têtes
sur du papier ordinaire. Voir « Impression de superpositions » page 5.24.
• La réimpression immédiate de la dernière page imprimée est
possible en mode Prêt.
• L’imprimante économise automatiquement de l’électricité
tout en réduisant sa consommation électrique quand elle n’est pas en utilisation active.
• Ce produit est conforme aux directives Energy Star de l’EPA sur
l’efficacité de l’énergie.
Augmenter la capacité de l’imprimante
• L’imprimante PGL 12en est livrée avec 4 Mo de mémoire vive et
vous pouvez augmenter sa mémoire jusqu’à 68 Mo
• L’émulation PostScript niveau 3* SIMM permet d’ajouter
l’impression PS.
• L’interface réseau optionnelle permet d’imprimer sur réseau.
* Émulation PostScript 3
IPS-PRINT Émulation langage imprimante. Copyright 1995-2000, Oak Technology, Inc., Tous droits réservés.
Imprimer dans divers environnements
L’impression est possible à partir des applications Windows, DOS et Macintosh.
La PGL 12en prend également en charge Linux.
L’imprimante PGL 12en est livrée avec des interfaces Parallèles et USB intégrés. Vous pouvez installer une carte d’interface réseau optionnelle.
11..
2
INTRODUCTION
Composants de l’imprimante
Vue avant
Bac de sortie standard
(Sortie face vers le bas)
Panneau de commande
Panneau d’accès au panneau de contrôle
(utilisé pour accéder au panneau de contrôle lors de l’installation des options de l’impriman
te)
Bac universel
(550 feuilles)
Vue arrière
Port réseau
(PGL 12en : en option)
Bac 1
Bac 2 optionnel (550 feuilles)
Capot supérieur
(intérieur)
Cartouche d’encre
Indicateurs de niveau du papier
Plateau du bac de sortie arrière
(Sortie face vers le haut)
Port USB
Port parallèle
Alimentation secteur
Commutateur
INTRODUCTION
11..
3
2
2
Ce chapitre traite des sujets suivants :
:
Déballage de l’imprimante
ÉTAPE 1
:
Installation de la cartouche d’encre
ÉTAPE 2
Chargement du papier
:
ÉTAPE 3
:
Branchement sur l’ordinateur par un câble
ÉTAPE 4
parallèle Branchement du cordon d’alimentation
:
ÉTAPE 5
:
Impression d’une page-Demo
ÉTAPE 6
Installation du logiciel d’impression
:
ÉTAPE 7
Déballage de l’imprimante
1
Sortez l’imprimante et tous les accessoires du carton. Vérifiez qu’il ne manque aucun élément :
N.B. :
• S’il manque des éléments ou si certains d’entre eux sont endommagés, signalez-le immédiatement à votre revendeur.
Les pièces peuvent varier selon les
pays.
2
Retirez soigneusement les bandes adhésives collées sur l’imprimante.
Cartouche d’encre
CD-ROM
Cordon d’alimentation
Manuel d’utilisation
Initiation rapide
INSTALLATION DE VOTRE IMPRIMANTE
22..
1
Installation de la cartouche d’encre
1
Ouvrez le capot supérieur de l’imprimante. Pour l’ouvrir, il faut tenir la poignée.
2
Ouvrez le sac plastique en déchirant une extrémité avec précaution.
Attention : ouvrir à l’aide d’un objet pointu tel que le couteau peut érafler le tambour de la cartouche.
Poignée
3
Repérez le ruban d’étanchéité au bout de la cartouche. Retirez-le complètement avec soin.
4
Secouez la cartouche doucement afin de répartir l’encre uniformément dans toute la cartouche.
Attention
Pour éviter les dommages, prenez garde de ne pas exposer la cartouche à la lumière plus de quelques minutes : couvrez-la avec du papier. Au cas où l’encre tacherait vos vêtements, essuyez-les avec un chiffon sec et lavez-les à l’eau froide. L’eau chaude fait adhérer l’encre au tissu.
:
INSTALLATION DE VOTRE IMPRIMANTE
22..
2
5
Repérez les rainures de la cartouche sur les deux côtés à l’intérieur de l’imprimante.
6
Tenez la cartouche par sa poignée et glissez-la entre les rainures jusqu’à ce qu’elle soit bien ajustée à sa place.
Installation de la cartouche d’encre
7
Fermez le capot supérieur et assurez­vous qu’il est bien fermé.
N.B. : A 5 % de remplissage, une cartouche d’encre devrait suffire pour environ 6 000 pages
(3 000 pour la cartouche contenue dans l’imprimante lors de la livraison).
INSTALLATION DE VOTRE IMPRIMANTE
22..
3
Chargement du papier
1
Ouvrez le bac à papier en le tirant vers vous.
2
Appuyez sur la plaquette en métal jusqu’à ce qu’elle se bloque.
3
Mettez le papier face à imprimer vers le bas.
Remarque : Vous avez la possibilité de
charger des transparents, des en-têtes de lettres ou d'autres supports d'impression en utilisant la même méthode.
Prenez bien garde que le papier reste plat sur les quatre coins du bac.
INSTALLATION DE VOTRE IMPRIMANTE
22..
4
4 Vérifiez que la pile de papier est
insérée sous le clip de retenue métallique et sous les languettes de plastique montées sur les guide­papier.
A
Chargement du papier
Un excès de papier dans le bac peut entraîner des bourrages.
N.B. : Si vous voulez imprimer sur un
autre format que A4, consultez plus loin la rubrique « Pour changer de format de papier ».
5
Réinsérez le bac à papier dans l’imprimante.
A
Pour changer de format de papier
1
Pincez l’onglet en métal du guide papier arrière pour l’ajuster à la longueur du support.
INSTALLATION DE VOTRE IMPRIMANTE
22..
5
Chargement du papier
LGL
FOLIO
A4
LTR
EXEC
JIS B5
2
Grâce à cet onglet, réglez le guide de longueur en mettant l’index à la valeur de votre choix.
3
Après le chargement du papier, pincez le guide latéral comme indiqué sur l’illustration et faites-le glisser vers la gauche le long de la pile de papier.
Index
4
Si nécessaire, manipulez le guide largeur arrière : pincez-le comme indiqué ci-contre et glissez-le vers la gauche.
N.B. :
• Ne poussez pas le guide de telle manière que le papier se plie.
• Si vous laissez le guide latéral non réglé, cela risque d’entraîner des bourrages.
INSTALLATION DE VOTRE IMPRIMANTE
22..
6
Branchement sur l’ordinateur par un câble parallèle
1
Veillez à ce que l’imprimante et l’ordinateur soient hors tension.
2
Introduisez le câble dans le connecteur situé au dos de l’imprimante.
Appuyez sur les agrafes de verrouillage jusqu’à ce qu’elles s’engagent dans les encoches à l’extérieur du câble.
3
Raccordez l’autre extrémité du câble au port parallèle de votre ordinateur et serrez les vis.
Consultez le mode d’emploi de votre ordinateur en cas de besoin.
Si vous utilisez l’interface USB :
Reportez-vous à l’annexe B «Pour utiliser votre imprimante avec un câble USB».
Si vous avez l’option carte d’interface réseau :
Consultez l’annexe F «Utilisation de votre imprimante sur réseau».
Au port parallèle de l’ordinateur
INSTALLATION DE VOTRE IMPRIMANTE
22..
7
Branchement du cordon d’alimentation
Error
Manual
Paper
Data
Cancel/Reprint
Demo
Toner Save
1
Branchez une extrémité du cordon dans le connecteur d’alimentation situé au dos de l’imprimante.
2
Branchez l’autre extrémité du cordon sur une prise de courant.
3
Mettez l’imprimante sous tension.
Impression d’une page-Demo
A la prise de courant alternatif
Pendant que l’imprimante se met sous tension, tous les voyants du panneau de commande s’allument brièvement. Au moment où seul le voyant Data reste allumé, appuyez sur le bouton Demo pendant quelques temps.
Maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes env., jusqu’à ce que tous les voyants clignotent lentement, puis relâchez-le; une page de test s'imprime automatiquement.
La page-demo sert à montrer la qualité de l’impression et vous permet de vérifier si l’imprimante fonctionne correctement.
Olivetti
PGL 12en
INSTALLATION DE VOTRE IMPRIMANTE
22..
8
Installation du logiciel d’impression
Le CD-ROM fourni avec votre imprimante contient les pilotes d’impression adaptés à certaines des applications Windows les plus répandues. Pour pouvoir utiliser votre imprimante, vous devez installer un pilote de ce type qui traduit les données de votre application dans un format que l’imprimante peut lire.
Le CD fourni avec votre imprimante comprend les éléments suivants :
Pilote d’impression PCL 6 pour Windows et Macintosh : utilisez ce pilote si vous voulez profiter entièrement des propriétés de votre imprimante.
Fichier PPD (PostScript Printer Description) pour Windows et Macintosh : ce fichier permet l’installation du pilote PostScript.
Si vous imprimez à partir de l’ordinateur avec un câble parallèle :
Consultez la page 2.10 pour les renseignements sur l’installation du logiciel d’impression sur un ordinateur relié directement à l’imprimante par un câble parallèle.
Si vous imprimez via la connexion USB :
Référez-vous à l’annexe B «Pour utiliser votre imprimante avec un câble USB», pour les informations sur l’installation du logiciel d’impression sur l’ordinateur équipé du port USB.
Si vous imprimez sous Macintosh :
Consultez l’annexe C «Pour utiliser votre imprimante sous Macintosh», pour les instructions précises sur l’installation de l’option PostScript pour Macintosh.
Si vous imprimez sous DOS :
Reportez-vous à l’annexe D «Pour imprimer à partir des applications DOS», pour les renseignements sur l’installation du logiciel d’impression DOS et sur l’impression à partir des applications DOS.
Si vous utilisez Linux,
reportez-vous à l'Annexe I « Utilisation de votre imprimante sous Linux », pour obtenir plus d'informations sur l'installation du gestionnaire Linux.
INSTALLATION DE VOTRE IMPRIMANTE
22..
9
Installation du logiciel d’impression
Avant d’installer le logiciel de l’imprimante
Vérifiez les points suivants :
Votre ordinateur est doté d’au moins 16 Mo de mémoire vive (RAM).
Il reste au moins 30 Mo de libre sur le disque dur de votre ordinateur.
Toutes les applications ont été fermées avant de commencer l’installation.
Windows 95, Windows 98, Windows NT 4.0 ou Windows 2000.
Installation du logiciel de l’imprimante à partir du CD-ROM
N.B. : Si la boîte Détection
d’un nouveau matériel apparaît pendant l’installation, cliquez sur le
x en haut à droite de la
boîte ou sur Annuler.
Insérez le CD dans le lecteur approprié. L’installation
1
commence automatiquement.
Si le lecteur CD ne démarre pas automatiquement :
Sélectionnez Exécuter à partir du menu Démarrer et tapez x:\cdsetup.exe (où le «x» représente la lettre affectée au
lecteur de CD) dans la zone Ouvrir, puis cliquez sur OK.
Quand la fenêtre d’installation apparaît, sélectionnez la
2
langue requise.
INSTALLATION DE VOTRE IMPRIMANTE
22..
10
Installation du logiciel d’impression
Cliquez sur Gestionnaire d’imprimante.
3
La fenêtre d’accueil apparaît. Cliquez sur Suivant.
4
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour achever
5
l’installation.
INSTALLATION DE VOTRE IMPRIMANTE
22..
11
Installation du logiciel d’impression
Propriétés du pilote de l’imprimante
Les pilotes d’impression de la PGL 12en prennent en charge les propriétés standard ci-dessous :
sélection du bac d’alimentation
caractéristiques du papier, orientation et type de support
nombre d’exemplaires
Le tableau ci-dessous montre grosso modo les options prises en charge par les pilotes d’impression de la PGL 12en.
Pilote
Propriétés
Économie d’encre
Qualité de l’impression
Mode Graphique
Demi-teinte
Impression recto verso manuelle
Impression de brochures
Impression de posters
Plusieurs pages par feuille (n pages en 1)
Ajustement au format du papier
Source différente pour la 1
Filigranes
Superpositions
ère
Win2000 Macintosh Win2000
YYYN YYYY YYYN YYYN YYYN YYYN YYYN YYYY YYYY
page
YYYN YYYY YYYN
PCL
Win9x NT4.0 Win9x NT4.0 Macintosh
PostScript
YYY N YYY Y NNN N NYY N NNN N NNN N NNN N YYN Y NNN N NNN Y NNN N NNN N
Polices TrueType
Rapport d’erreurs
Nb : Y : Oui
N : Non
INSTALLATION DE VOTRE IMPRIMANTE
22..
12
YYYN YYYN
NNN N YYY Y
Astuces pour l’installation du logiciel
Installation du logiciel d’impression
Je n’ai pas de lecteur de CD-ROM
Comment désinstaller le logiciel d’impression?
Si vous pisposez d’un autre ordinateur équipé d’un lecteur de CD, vous pouvez produire les disquettes nécessaires à l’installation grâce à l’utilitaire Créer une disquette de Windows. Reportez-vous à l’annexe G « Installation du logiciel à partir des disquettes ».
Sous Windows, l’icône de Désinstallation dans le groupe des programmes de la PGL 12en vous permet de sélectionner et de désinstaller un ou tous les composants du système d’impression PGL 12en Windows.
Démarrage du programme de Désinstallation :
1. Dans le groupe des programmes Olivetti PGL 12en, sélectionnez Supprimer l‘installation pilote Olivetti PGL 12en.
2. Cliquez sur Oui.
3. Sélectionnez les composants du système d’impression PGL 12en que vous voulez désinstaller.
4. Cliquez sur OK.
5. Suivez les instructions qui apparaissent sur l’écran.
Comment accéder aux propriétés de l’imprimante?
Si vous avez de la difficulté à l’installer
Quelques propriétés telles que le format et l’orientation sont peut­être accessibles à travers les paramètres de votre application. Si elles sont disponibles à partir de l’application, définissez-les d’abord car la définition des paramètres de l’application remplace généralement celle du pilote d’impression.
Pour avoir accès à des options plus sophistiquées par le biais du pilote d’impression, consultez le chapitre 5 «Travaux d’impression», pour les explications sur l’usage des propriétés du pilote de votre imprimante.
• Quittez les programmes en cours. Éteignez l’ordinateur et
l’imprimante. Allumez d’abord l’imprimante, puis l’ordinateur.
• Fermez les programmes virus qui sont activés sur votre
ordinateur.
• Désinstallez le logiciel de l’imprimante procédant comme indiqué
ci-dessus et recommencez la procédure de l’installation.
INSTALLATION DE VOTRE IMPRIMANTE
22..
13
3
3
Ce chapitre explique comment utiliser le panneau de commande. Vous trouverez ici les renseignements sur les points suivants :
Touches du panneau de commande
Voyants du panneau de commande
Error
Manual
Paper
Data
Cancel/Reprint
Demo
Toner Save
Touches du panneau de commande
L’imprimante a trois touches : Cancel/Reprint, Demo et Toner Save.
Toner Save
(marche)
Toner Save
(arrêt)
Économie de toner
Appuyez sur la touche Toner Save afin d’activer ou de désactiver la fonction Économie de toner. L’imprimante doit être en veille.
• Quand le voyant de la touche est allumé, le mode Économie de toner est activé et l’imprimante consomme moins d’encre pour imprimer chaque feuille.
• Quand le voyant de la touche est éteint, le mode Économie de toner est est désactivé et l’imprimante produit un travail de qualité normale. Pour plus d’informations sur le mode Économie de toner, référez-vous à la page 5.6.
MANIPULATION DU PANNEAU DE COMMANDE
33..
1
Touches du panneau de commande
Cancel/Reprint
Annule l’impression
Pour annuler une tâche d’impression en cours, appuyez sur Cancel/Reprint et maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce que les voyants du panneau de commande clignotent. Le voyant Error continuera de clignoter pendant que l’imprimante et l’ordinateur annulent le travail avant de se trouver en état de veille. Cela prendra un certain temps et la durée varie selon la quantité du travail.
N.B. : Au cas où la touche Cancel/Reprint serait activée
par accident, l’impression reprendra. Dans ce cas, il n’existe pas de moyen pour annuler le travail.
Réimprime la dernière page du travail
Si vous appuyez sur Cancel/Reprint en mode Prêt, l’appareil imprime la dernière page de la dernière tâche d'impression.
Remarque : Si vous voulez empêcher la réimpression de
votre document par une tierce personne, vous pouvez désactiver la fonction de réimpression à partir de la fenêtre de dialogue des propriétés de l’imprimante. Une fois cette fonction désactivée, toute réimpression à partir du bouton Cancel/Reprint du panneau de commande est impossible.
MANIPULATION DU PANNEAU DE COMMANDE
33..
2
Pour désactiver cette fonction :
1. Sélectionnez Paramètres puis Imprimantes à partir du menu Démarrer.
2. Cliquez sur l'icône de l'imprimante Olivetti PGL 12en PCL 6 avec le bouton droit de la souris et sélectionnez Propriétés pour ouvrir la fenêtre des propriétés.
3. Cliquez sur Réimprimer pour supprimer la coche de l'onglet Imprimante.
Une fois la coche effacée, il n'est plus possible de réimprimer la dernière page à partir du panneau de commande.
Si vous souhaitez réimprimer la dernière page à partir du panneau de commande, vous devez à nouveau cocher cette case.
4. Cliquez sur OK.
Touches du panneau de commande
Demo
Imprime la page-demo et le relevé de configuration
Appuyez sur la touche Demo pendant environ deux secondes. Les voyants commenceront à clignoter lentement et une page­demo sera imprimée. Pour ce faire, l’imprimante doit être en veille.
Appuyez sur Demo pendant environ quatre secondes jusqu’à ce que les voyants clignotent rapidement. L’impression d’un relevé de configuration s’effectuera. L’imprimante doit être en veille. Pour plus d’informations, consultez la page 7.6.
Déclenche l’alimentation manuelle
Quand vous sélectionnez Alimentation manuelle comme Source à partir de votre logiciel d’application, vous devez
appuyer sur la touche Demo avant chaque alimentation manuelle. Pour plus d’informations, consultez la page 4.10.
Nettoie l’intérieur de l’imprimante
Appuyez sur la touche Demo pendant environ dix secondes. Tous les voyants du panneau de commande resteront allumés et le nettoyage de l’intérieur s’effectuera. Après le nettoyage, une feuille s’engagera dans le circuit papier afin de nettoyer l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 7.6.
MANIPULATION DU PANNEAU DE COMMANDE
33..
3
Loading...
+ 145 hidden pages