• Centronics es una marca comercial de Centronics Data Computer Corporation.
• PCL y PCLXL son marcas comerciales de Hewlett-Packard Company.
• IBM y IBM PC son marcas comerciales de International Business Machines Corporation.
• Apple, AppleTalk, TrueType, Laser Writer y Machintosh son marcas comerciales de Apple
Computer, Inc.
• Microsoft, Windows, Windows 9x, Windows 2000, Windows NT y MS-DOS son marcas
registradas de Microsoft Corporation.
• PostScript es una marca comercial de Adobe Systems Inc.
•
Todos los demás nombres o las demás marcas de productos son marcas comerciales de
sus respectivas empresas u organizaciones.
Indice general
Introducción
1
Funciones Especiales 1.1
Componentes de la Impresora 1.3
Instalación de la Impresora
2
:
Desembalaje de la Impresora
PASO 1
:
Instalación del Cartucho de Tóner
PASO 2
Carga de una Pila de Papel
:
PASO 3
:
Conexión de la Impresora al Ordenador con un
PASO 4
Cable Paralelo
Conexión del Cable de Alimentación
:
PASO 5
Prueba de Autoverificación
:
PASO 6
Instalación del Software de Impresora
:
PASO 7
2.1
2.2
2.4
2.7
2.8
2.8
2.9
Uso del Panel de Control
3
Botones del Panel de Control
Indicadores Luminosos del Panel
Materiales de Impresión
4
Selección de Papel y Otros Materiales de Impresión
Selección de Bandeja de Salida
Carga de Papel
Uso de la Bandeja 1 o de la bandeja 2 (Opcional) 4.6
Uso de la bandeja multifuncional 4.7
Alimentación Manual 4.10
Impresión en Sobres
Impresión en Etiquetas
Impresión en Transparencias
Impresión en Papeles Preimpresos
1
Impresión en Tarjetas o Papel Hecho a la Medida4.17
3.1
3.4
4.1
4.4
4.6
4.12
4.14
4.15
4.16
Impresión
5
Impresión de un Documento5.1
Uso del Modo Económico5.6
Impresión en Ambos Lados del Papel (Dúplex Manual)5.7
Impresión de Múltiples Páginas
en Una Hoja de Papel (Impresión N-Up)5.10
Impresión de Folletos5.11
Impresión en Papel Diferente para la Primera Página5.14
Ajuste del Documento al Tamaño de Papel Seleccionado5.15
Impresión de Póster5.16
Configuración de Propiedades Gráficas5.18
Impresión de Marcas de Agua5.21
Uso de Recubrimientos5.24
Mantenimiento de la Impresora
6
Cartucho de Tóner6.1
Limpieza de la Impresora6.4
Solución de Problemas
7
Lista de Comprobación para Localizar las Averías7.1
Solución de Problemas Generales de Impresión7.2
Impresión de Páginas Especiales7.6
Eliminación de Atascos de Papel7.7
Solución de Problemas de Calidad de Impresión7.16
Mensajes de Error7.22
Problemas Comunes con Windows7.24
Problemas Comunes con Macintosh7.25
Problemas Comunes con DOS7.26
Localización de Errores con PS7.27
2
Indice general (continuación)
Especificaciones
A
Especificaciones de la ImpresoraA.1
Especificaciones del PapelA.2
Uso de la Impresora con un Cable USB
B
Instalación del Software de la ImpresoraB.1
Preguntas Más Comunes sobre USBB.4
Uso de la Impresora con Macintosh
C
Instalación MacintoshC.1
Uso del Controlador PCL C.5
Uso del Controlador PS C.10
Impresión desde Aplicaciones de DOS
D
Sobre el Panel de Control Remoto para DOSD.1
Instalación del Panel de Control Remoto
para Usuarios de DOSD.2
Selección de Parámetros de ImpresiónD.2
Uso del Controlador PostScript de Windows
E
Configuración de la Impresora con la Opción PSE.1
Instalación de Archivos PPD E.1
Acceso a las Funciones del Controlador
de la Impresora PSE.3
3
Uso de la Impresora en Red
F
Sobre la Compartición de la Impresora en una RedF.1
Configuración de una Impresora Compartida
Localmente
Configuración de una Impresora Conectada en RedF.3
Instalación del Software desde Disketes
G
Para hacer Disketes de InstalaciónG.1
Instalación del Software desde DisketesG.3
Opciones de la Impresora
H
PrecaucionesH.1
Memoria y SIMMs de PostScriptH.2
F. 2
Tarjeta de Interfaz de RedH.5
Bandeja de Papel 2H.7
Uso de la impresora en Linux
I
Instalación del controlador para Linux I.1
REFERENCIA
4
Información de Seguridad del Láser
La impresora está certificada en los Estados Unidos para satisfacer los requisitos de DHHS 21
CFR, capítulo 1, Subcapítulo J para productos de láser de Clase I, y en cualquier otro lugar
está certificada como un producto láser de Clase I, satisfaciendo los requisitos de IEC 825.
Los productos de Clase I no se consideran peligrosos. El sistema y la impresora láser están
diseñados de manera que no haya ninguna exposición del ser humano a la radiación láser
superior al nivel de Clase I durante operación normal, mantenimiento del usuario, o
condiciones de servicio requeridas.
Advertencia
No utilice ni realice operaciones de manenimiento en la cubierta protectora retirada del
ensamblaje de Láser/Escáner. El rayo reflejado, aunque invisible, puede dañar sus ojos.
CAUTION- INVISIBLE LASER RADIATION WHEN THIS COVER OPEN.
DO NOT OPEN THIS COVER.
VORSICHT - UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
ATTENTION- RAYONNEMENT LASER INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.EXPOSITION DAN
GEREUSE AU FAISCEAU.
ATTENZIONE - RADIAZIONE LASER INVISIBILE IN CASO DI APERTURA.
EVITARE L’ESPOSIZIONE AL FASCIO.
PRECAUCION - RADIACION LASER INVISIBLE CUANDO SE ABRE. EVITAR EXPONERSE AL
RAYO.
ADVARSEL.- USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NÅR SIKKERHEDSBRYDERE ER
UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
ADVARSEL.- USYNLIG LASERSTRÅLNING NÅR DEKSEL ÅPNES. STIRR IKKE INN I
STRÅLEN. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
VARNING- OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPAND OCH SPÄRREN ÄR
URKOPPLAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN. STRÅLEN ÄR FARLIG.
VARO!- AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
5
Ozono
Durante una operación normal, la impresora PGL 12en produce
ozono. El ozono producido no supone un peligro al operador. Sin
OZONE
embargo, se recomienda que se opere la máquina en una área
bien ventilada.
Si se necesita información adicional sobre el ozono, por favor
solicítela al proveedor de Olivetti más cercano.
Economizador de Energía
La impresora tiene una tecnología avanzada para la conservación
de energía que reduce el consumo de energía cuando no se
encuentra activa.
Mientras la impresora no reciba datos durante un prolongado
período de tiempo, el consumo de energía se reduce
automáticamente.
Información de Seguridad del Láser
El emblema de Energy Star no representa la aprobación de EPA de
ningún producto o servicio.
6
1
1
Felicitaciones por la compra de su impresora PGL 12en!
Este capítulo le proporciona información sobre los
siguientes temas:
◆
Funciones Especiales
◆
Componentes de la Impresora
Funciones Especiales
9
8
La nueva impresora Olivetti PGL 12en está equipada con
funciones especiales que mejoran su calidad de impresión,
brindándole una mayor competitividad. Ud. puede:
Imprimir con excelente calidad y alta velocidad
• Impresión a 1200 ppi. Véase la página 5.19.
• Imprime 12 páginas por minuto.
• El lenguaje PCL 6 logra una mayor velocidad de impresión.
Manejar el papel más fácilmente
• Una bandeja multifuncional de 100 hojas da soporte al
papel con membrete, sobres, etiquetas, transparencias,
materiales de impresión hechos a la medida, postales, y
papel pesado.
• La bandeja estándar de 550 hojas (Bandeja 1) y la segunda
opcional (Bandeja 2) soportan tamaños estándares de papel.
• Dos bandejas de salida: Seleccione la bandeja de salida
superior con el anverso hacia abajo o la trasera con el
anverso hacia arriba según le sea más conveniente.
• Posibilidad de una ruta de papel recta, de la bandeja
Crear documentos profesionales
• Permite personalizar sus documentos por medio de marcas
de agua como "Confidencial".
• Impresión de folletos. Esto le permite imprimir fácilmente
páginas necesarias para crear libros. Una vez impresas las
páginas, lo único que Ud. necesita hacer es doblarlas y
engraparlas.
• Impresión de póster. Amplie los textos y dibujos de cada
página de su documento e imprímalos en las hojas
seleccionadas. Después de imprimir el documento, recorte los
márgenes blancos de cada hoja y junte las hojas con cinta
para formar un póster.
INTRODUCCIÓN
11..
1
Funciones Especiales
Ahorrar tiempo y dinero
• Permite utilizar el Modo Económico para ahorrar tóner. Véase
la página 5.6.
• Permite imprimir a ambos lados de la hoja para ahorrar papel
(Dúplex Manual). Véase la página 5.7.
• Permite imprimir varias páginas en una misma hoja para ahorrar
papel (Impresión N-Up). Véase la página 5.10.
• Podrá imprimir formularios preimpresos y cartas con membrete
en papeles en blanco. Véase "Uso de Recubrimientos" en la
página 5.24.
• Permite reimprimir la última página pulsando un solo botón
cuando la impresora está lista para imprimir.
• La impresora conserva automáticamente la energía reduciendo
sustancialmente el consumo de energía mientras no imprime.
• Este producto satisface la Directiva de Energy Star con una
mayor eficacia energética.
Mejorar las capacidades de la impresora
• La impresora PGL 12en viene con una memoria de 4 MB, que es
expandible a 68 MB.
• Los SIMMs de Emulación de PostScript Nivel 3
la impresión de PostScript.
• La interfaz de red opcional posibilita la impresión en red.
Emulación de PostScript Nivel 3*
Lenguaje de Emulación IPS-PRINT_Printe . Copyright 1995-2000
Oak Technology, Inc., Todos los derechos reservados
Imprimir en diversos ambientes
• Impresión en ambientes de Windows, DOS y Macintosh.
• Soporte para Linux.
• La impresora PGL 12en viene con interfaz Paralela y USB. Ud.
se puede también instalar una interfaz opcional de red.
*
(PS) permiten
11..
INTRODUCCIÓN
2
Componentes de la Impresora
Vista Frontal
Bandeja de
salida superior
(Salida con anverso hacia abajo)
Panel de control
Cubierta de la placa
de control
(necesaria para acceder
a la placa de control a
fin de instalar opciones
de la impresora)
Bandeja multifuncional
Bandeja 1
(Alimentador de 550 hojas)
Vista Posterior
Puerto de red
(PGL 12en: Opcional)
Bandeja 2
(Alimentador Opcional
de 550 hojas)
Cubierta superior
(Interior)
Cartucho de tóner
Indicadores de
nivel de papel
Cubierta de la bandeja
de salida trasera
(salida con el anverso
hacia arriba)
Conector USB
Puerto Paralelo
Interruptor de
alimentación
Conector del cable de alimentación
INTRODUCCIÓN
11..
3
2
2
Este capítulo proporciona información sobre cómo
instalar la impresora paso a paso. Los temas incluidos
en este capítulo son:
◆
:
Desembalaje de la Impresora
PASO 1
◆
:
Instalación del Cartucho de Tóner
PASO 2
◆
◆
◆
◆
◆
Carga de una Pila de Papel
:
PASO 3
:
Conexión de la Impresora al Ordenador con un
PASO 4
Cable Paralelo
Conexión del Cable de Alimentación
:
PASO 5
:
Prueba de Autoverificación
PASO 6
:
Instalación del Software de Impresora
PASO 7
Desembalaje de la Impresora
1
Extraiga la impresora y todos los
accesorios del cartón de embalaje.
Asegúrese de que la impresora venga
embalada con los siguientes elementos:
Notas:
• Si falta algún componente o se
encuentra deteriorado, avise
inmediatamente al proveedor.
• Los componentes pueden variar
dependiendo de cada país.
2
Despegue con cuidado la cinta de
embalaje de la impresora.
Cartucho de tóner
CD-ROM
Cable de alimentación
Instrucciones de servicio
Introduccion rapida
INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
22..
1
Instalación del Cartucho de Tóner
1
Abra la cubierta superior de la
impresora. Sujete el asa para abrir la
tapa.
2
Rompa con cuidado un extremo de la
bolsa.
Si lo rompiera con una navaja, se podría
arañar el tambor del cartucho.
asa
3
Localice la cinta selladora en el lateral del
cartucho. Saque la cinta de forma
cuidadosa completamente hasta fuera del
cartucho de tóner. Tire la cinta.
4
Agite el cartucho suavemente de lado a
lado para distribuir el tóner de manera
uniforme.
PRECAUCIONES:
Para prevenir posibles daños, no exponga
el cartucho de tóner a la luz durante más
de unos minutos. Tápelo con un trozo de
papel.
Si el tóner mancha su ropa, quítelo con un
trapo seco y lávelo con agua fría. El uso deagua caliente dejará la mancha en la tela.
INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
22..
2
5
Localice dentro de la impresora las dos
ranuras para el cartucho, una de cada
lado.
6
Sujete el asa y deslice el cartucho hacia
abajo entre las ranuras
correspondientes, hasta que encaje en
la posición correcta.
Instalación del Cartucho de Tóner
7
Cierre la tapa de la impresora.
Asegúrese de que ésta queda bien
cerrada.
Nota: Al imprimir textos a un 5% de cobertura, se puede esperar una vida media del
cartucho de tóner de aproximadamente de 6,000 páginas(3,000 páginas para el cartucho de
tóner embalado con la impresora).
INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
22..
3
Carga de una Pila de Papel
1
Saque la bandeja del papel tirando de
ella hacia adelante.
2
Presione la pletina de metal para fijarla
en su lugar.
3
Cargue el papel con la parte que desea
imprimir hacia abajo.
Nota: Puede cargar transparencias,
cartas con membrete o cualquier otro
tipo de soporte de impresión utilizando
el mismo método.
Asegúrese de que asienten en la
bandeja las cuatro esquinas.
INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
22..
4
4
Asegúrese de que la pila se sitúa
debajo de la lengüeta metálica de
sujeción y de las pestañas plásticas al
final de las guías.
Cargar demasiado papel puede originar
atascos de papel.
Nota: Si Ud. desea cambiar el tamaño
de papel en la bandeja, véase abajo
“Para Cambiar el Tamaño de Papel en la
Bandeja”.
5
Coloque de nuevo la bandeja en la
impresora.
Carga de una Pila de Papel
A
Para Cambiar el Tamaño de Papel en la Bandeja
1
Presione la tablilla metálica de la guía
de papel posterior para ajustar la
longitud de papel.
INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
22..
5
Carga de una Pila de Papel
LGL
FOLIO
A4
LTR
EXEC
JIS B5
2
Ajuste la guía de longitud hasta que el
apuntador corresponda con el tamaño
de papel deseado.
apuntador
3
Después de cargar el papel, presione
la guía lateral como se muestra en el
dibujo y deslícela hacia la izquierda
hasta apoyarla suavemente en el papel.
4
Si es necesario, use la guía de anchura.
Apriete la guía de anchura trasera como
se muestra y deslícela hacia la izquierda.
Notas:
• No empuje la guía de anchura tanto que empuje el papel hacia arriba, ya que podría curvarse el
papel.
• Si no ajusta la guía de anchura, puede provocar que se atasque el papel.
INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
22..
6
Conexión de la Impresora al Ordenador
con un Cable Paralelo
1
Asegúrese de que tanto la impresora como el ordenador se encuentran apagados.
2
Conecte el cable al conector situado
en la parte trasera de la impresora.
Presione sobre los enganches
metálicos para encajarlos en las
muescas del enchufe del cable.
3
Conecte el otro extremo del cable al
puerto de interfaz paralelo del
ordenador y apriete los tornillos.
Véase la documentación del
ordenador en caso de necesitar
ayuda.
➞➞
al puerto
paralelo del
ordenador
Si Ud. usa la interfaz USB
Véase el apéndice B “Uso de la Impresora con un
Cable USB”.
Si Ud. usa la interfaz opcional de red
Véase el apéndice F, “Uso de la Impresora en Red”.
INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
22..
7
Conexión del Cable de Alimentación
Error
Manual
Paper
Data
Cancel/Reprint
Demo
Toner Save
1
Enchufe el extremo del cable de
alimentación al conector de la
impresora.
2
Enchufe el otro extremo del cable de
alimentación a la toma de
alimentación CA adecuadamente
conectada con tierra.
3
Encienda la impresora.
Prueba de Autoverificación
➞➞
a la toma de
alimentación CA
Cuando la impresora se enciende, se
encenderán todos los indicadores
luminosos del Panel de Control durante
unos instantes. Cuando sólo se encuentre
encendido el indicador luminoso Data,
mantenga pulsado el botón del Panel de
Control Demo.
Mantenga apretado el botón durante
unos dos segundos hasta que todos
los indicadores luminosos parpadeen
lentamente y, a continuación,
suéltelo; se imprimirá la página de
demostración.
La página de Demostración proporciona
una muestra de la calidad de impresión
y le ayuda verificar si la impresora está
imprimiendo correctamente.
Olivetti
PGL 12en
INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
22..
8
Instalación del Software de Impresora
Junto con la impresora se suministra un CD-ROM que contiene
los controladores de impresora de algunas de las aplicaciones
de Windows más comunes. Se debe instalar un controlador de
impresora que convierte datos de la aplicación en datos que
comprenda la impresora.
El CD-ROM incluido con la impresora contiene lo siguiente:
•
Controlador de impresora PCL 6 para Windows. Use este
controlador para aprovechar al máximo las funciones
especiales de su impresora.
•
Archivo PPD(PostScript Printer Description) para
Windows y Macintosh que permite la instalación del
controlador PostScript.
Para imprimir con un ordenador conectado con cable
paralelo
Véase la página 2.10 para información sobre cómo instalar el
software de impresión en un ordenador conectado
directamente a la impresora con un cable paralelo.
Para imprimir con USB
Véase el apéndice B, “Uso de la Impresora con un Cable USB”,
para información sobre cómo instalar el software de impresión
en un ordenador con la interfaz USB.
Para imprimir en Macintosh
Véase el apéndice C, “Uso de la Impresora con Macintosh” para
información sobre cómo instalar la opción PostScript para
Macintosh.
Para imprimir en DOS
Véase el apéndice D, “Impresión desde Aplicaciones de DOS ”,
para información sobre cómo instalar el software de impresión
para DOS y cómo imprimir en una aplicación de DOS.
Para imprimir con un controlador PostScript
Véase el apéndice E, “Uso del Controlador PostScript de
Windows” para información sobre cómo instalar el archivo PPD.
Si utiliza Linux
Véase el apéndice I, "Uso de la impresora en Linux", para
obtener más información sobre cómo instalar el controlador
para Linux.
INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
22..
9
Instalación del Software de Impresora
Antes de Instalar el Software de Impresión
Verifique los siguientes requisitos:
•
Su ordenador tiene instalada al menos 16 MB o más de RAM.
•
En su ordenador hay disponibles al menos 30 MB de espacioen disco.
•
Todas las aplicaciones están cerradas en su ordenador antes
de comenzar la instalación.
•
Windows 95, Windows 98, Windows NT 4.0 o Windows 2000.
Instalación del Software de Impresión con el CD-ROM
Inserte el CD-ROM en la unidad. La instalación va a
1
comenzar automáticamente.
Nota: Si la Ventana de
Nuevo Hardware
Encontrado aparece
durante el procedimiento de
instalación, haga clic en x
en rincón derecho de la
parte arriba la ventana, o
haga clic en Cancelar.
Si la Unidad de CD-ROM no se ejecuta
automáticamente:
Seleccione Ejecutar en el menú Inicio, y escriba
x:\cdsetup.exe (en que x significa la unidad de CD-ROM)
y haga clic en el botón Aceptar.
Cuando aparece la pantalla inicial, seleccione el lenguaje
2
apropiado.
INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
22..
10
Instalación del Software de Impresora
Haga clic en Controlador de impresora.
3
Se abre la ventana de Bienvenida. Haga clic en el botón
4
Siguiente.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para
5
completar la instalación.
INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
22..
11
Instalación del Software de Impresora
Funciones del Contolador de la Impresora
Los controladores de la impresora de la PGL 12en de Olivetti
soportan las siguientes funciones estándar:
Selección de la bandeja de papel
•
• Tamaño, orientación, y tipo del papel
• Número de copias
La siguiente tabla muestra una visión general de las funciones
soportadas por los controladores de la impresora PGL 12en.
Controladores
Funciones
Modo económico
Opción de calidad de impresión
Modo gráfico
Medios tonos(halftoning)
Dúplex manual
Impresión de folletos
Impresión de carteles
Páginas múltiples por hoja (N-up)
Ajuste al tamaño de la página
Diferente papel para la primera
página
Marcas de agua
Recubrimiento
Win2000Macintosh Win2000
PCL
Win9xNT4.0Win9xNT4.0 Macintosh
SíSíSíNo
SíSíSíSí
SíSíSíNo
SíSíSíNo
SíSíSíNo
SíSíSíNo
SíSíSíNo
SíSíSíSí
SíSíSíSí
SíSíSíNo
SíSíSíSí
SíSíSíNo
SíSíSíNo
SíSíSíSí
NoNoNoNo
NoSíSíNo
NoNoNoNo
NoNoNoNo
NoNoNoNo
SíSíNoSí
NoNoNoNo
NoNoNoSí
NoNoNoNo
NoNoNoNo
PostScript
Opción de fuentes TrueType
Reporte de error
INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
22..
12
SíSíSíNo
SíSíSíNo
NoNoNoNo
SíSíSíSí
Instalación del Software de Impresora
Consejos para Instalación de Software
No tengo una
unidad de CD-ROM
Cómo puedo eliminar
el software de
impresión
Si Ud. tiene acceso a otro ordenador con una unidad de CDROM, Ud. puede usar la utilería Make Diskette en Windows para
crear los discos que Ud. necesita para la instalación. Véase el
apéndice G, “Instalación del Software desde el Disketes”.
En Windows, después de la instalación, el icono Desinstalar en
el grupo de programas de la PGL 12en permite que Ud.
seleccione y elimine uno o todos los componentes del sistema
de impresión PGL 12en para Windows.
Para Empezar la Desinstalación:
1 En el grupo de programas de la Olivetti PGL 12en,
seleccione Desinstalar el controlador Olivetti PGL 12en.
2 Haga clic en el botón Si.
3 Seleccione el componente del sistema de impresión PGL 12en
que desea eliminar.
4 Haga clic en el botón Aceptar.
5 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Cómo puedo acceder
a las funciones de la
impresora
Cuando tenga
problemas al instalar
Algunas funciones, tales como el tamaño y la orientación de
papel, están disponibles a través de la configuración de
aplicaciones. Use los parámetros de las aplicaciones, cuando sea
posible, ya que estos sustituyen los del controlador.
Acceda a las funciones avanzadas de la impresora a través del
controlador de la impresora. Véase al capítulo 5, “Impresión”
para instrucciones sobre el uso de las funciones del controlador
de la impresora.
• Salga del programa. Apague el ordenador y la impresora.
Encienda la impresora, y encienda el ordenador.
• Cierre cualquier programa antivirus que se ejecute en su
ordenador.
• Desinstale el software de la impresora siguiendo las
instrucciones anteriores, y repita el procedimiento de
instalación.
INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
22..
13
3
3
Este capítulo describe cómo usar el panel de control de la
impresora. Se proporciona información sobre los siguientes
temas:
◆ Botones del Panel de Control
◆ Indicadores Luminosos del Panel
Error
Manual
Paper
Data
Cancel/Reprint
Demo
Toner Save
Botones del Panel de Control
La impresora tiene tres botones: Cancel/Reprint, Demo, y Toner Save.
Toner Save
(encendido)
Toner Save
(apagado)
Modo económico
Presione el botón Toner Save para encender o apagar el
modo económico. La impresora debe encontrarse lista.
Cuando el indicador luminoso del botón se enciende, se
•
activa el Modo económico y la impresora usa menos
tóner para imprimir un documento.
•
Cuando el indicador luminoso del botón se apaga, se
desactiva el Modo económico y se podrá imprimir en
calidad normal. Para mayor información sobre el Modo
ahorro de tóner, véase la página 5.6.
USO DEL PANEL DE CONTROL
33..
1
Botones del Panel de Control
Cancel/Reprint
Cancelar impresión
Para cancelar un trabajo que en ese momento esté
imprimiéndose, presione el botón Cancel/Reprint hasta
que los indicadores luminosos parpadeen. El indicador
luminoso Error parpadeará mientras se elimina el trabajo
de impresión tanto en la impresora y el ordenador y
vuelve a estar lista. Esto puede tardar un poco,
dependiendo del tamaño del trabajo de impresión.
Nota: Si el botón Cancel/Reprint se presiona
accidentalmente, el trabajo se debe repetir. No hay función
de invalidación.
Reimprimir la última página
Si pulsa el botón Cancel/Reprint cuando la impresora
está lista para imprimir, la impresora imprime la última
página del último trabajo de impresión.
Nota:
Si desea evitar que alguien pueda reimprimir el
documento que usted acaba de imprimir, puede inhabilitar la función Reimprimir en el cuadro de diálogo de
propiedades de la impresora. Al inhabilitar esta función
en las propiedades de la impresora, el botón
Cancel/Reprint del panel de control no realiza la
operación de reimpresión.
USO DEL PANEL DE CONTROL
33..
2
Para inhabilitar esta función:
1. En el menú Inicio, seleccione Configuración y,
Impresoras.
2. Haga clic con el botón derecho del ratón en el
icono de la impresora Olivetti PGL 12en PCL 6 y
seleccione Propiedades para abrir la ventana de
propiedades.
3. En la ficha Impresora, haga clic en Volver aimprimir para dejar vacía la casilla de verificación.
Con la casilla vacía, no podrá reimprimir la última
página desde el panel de control.
Cuando desee reimprimir la última página en el
panel de control, deberá volver a poner una marca
en esta casilla de verificación.
4. Haga clic en Aceptar.
Demo
Imprimir una página de Demostración y hoja de configuración
Mantenga presionado el botón Demo durante unos dos
segundos hasta que los indicadores luminosos
parpadeen lentamente para imprimir una página de
Demostración. La impresora debe encontrarse lista.
Mantenga presionado el botón Demo durante unos
4 segundos hasta que los indicadores luminosos
parpadeen rápidamente para imprimir la hoja de
configuración. La impresora debe encontrarse lista.
Para mayor información, véase la página 7.6.
Alimentación manual
Cuando Ud. selecciona la Bandeja manual como Fuente
en la aplicación de software, Ud. debe presionar Demo
cada vez que Ud. alimente una hoja de papel de manera
manual. Para mayor información, véase la página 4.10.
Limpiar el interior de la impresora
Mantenga presionado el botón Demo durante unos diez
segundos hasta que los indicadores luminosos queden
encendidos para limpiar el interior de la impresora. Después
de limpiar la impresora, se imprime una hoja de limpieza.
Para mayor información, véase la página 7.6.
USO DEL PANEL DE CONTROL
33..
3
Loading...
+ 145 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.