Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto descritto in questo manuale in qualsiasi
momento e senza alcun preavviso.
Questo prodotto soddisfa i requisiti essenziali di Compatibilità Elettromagnetica e di Sicurezza previsti dalle
Direttive:
• 89/336/CEE del 3 maggio 1989 con successive modificazioni (Direttiva 92/31/CEE del 28 aprile 1992 e
Direttiva 93/68/CEE del 22 luglio 1993);
• 73/23/CEE del 19 febbraio 1973 con successive modificazioni (Direttiva 93/68/CEE del 22 luglio 1993);
in quanto progettato in conformità alle prescrizioni delle seguenti Norme Armonizzate:
• EN 55022
Technology Equipment);
• EN 50082-1
commercial and light industry);
• EN 60555-2
Part 2: Harmonics);
• EN 60950
(Limits and methods of measurements of radio interference characteristics of Information
(Electromagnetic Compatibility - Generic Immunity Standard - Part 1: Residential,
(Disturbance in supply systems caused by household appliances and similar equipment -
(Safety of information technology equipment, including electrical business equipment).
La conformità ai suddetti requisiti essenziali viene attestata mediante l’apposizione della Marcatura
sul prodotto.
La marcatura
è stata introdotta nell'anno 1995.
Si richiama l'attenzione sulle seguenti azioni che possono compromettere la conformità sopra attestata,
oltre, naturalmente, le caratteristiche del prodotto:
• errata alimentazione elettrica;
• errata installazione o uso errato o improprio o comunque difforme dalle avvertenze riportate sul
manuale d'uso fornito col prodotto;
• sostituzione di componenti o accessori originali con altri di tipo non approvato dal costruttore, o
effettuata da personale non autorizzato.
ATTENZIONE: QUESTA APPARECCHIATURA DEVE ESSERE COLLEGATA A TERRA
WARNING: THIS EQUIPMENT MUST BE EARTHED.
ATTENTION : CETTE UNITE DOIT ETRE CONNECTEE A LA TERRE.
ACHTUNG: DIESES GERÄT MUSS EINEN ERDUNGSANSCHLUSS HABEN.
ATENCION: ESTE EQUIPO DEBE ESTAR CONECTADO A UNA TOMA DE TIERRA.
APPARATET MÅ KUN TILKOBLES JORDET STIKKONTAKT.
APPARATEN SKALL ANSLUTAS TILL JORDAT NÄTUTTAG.
LAITE ON LIITETTÄVÄ MAADOITETTUUN PISTORASIAAN.
LEDEREN MED GRØN/GUL ISOLATION MÅ KUN TILSLUTTES EN KLEMME MÆRKET
.
La presa a muro deve essere accessibile e vicina. Per sconnettere la macchina dall'alimentazione
elettrica, staccare la spina del cordone di alimentazione.
OFX 1200 - GUIDA RAPIDA
TASTI PER LA GESTIONE DI MENU, SOTTOMENU E PARAMETRI
FUNZIONE
START
> <
STOP
MODIFICA DELLA DATA E ORA
1.
Premere
2.
Premere
3.
Premere
4.
Premere
5.
Premere
6.
Premere
7.
Premere
8.
Digitare la nuova data e l’ora per intero
9.
Premere
selezionare
per
soltanto
per
• confermando una voce di
• confermando una voce di
• confermando un
per
disponibile in macchina oppure per posizionarsi lungo i caratteri che costituiscono i valori
del parametro. In questo caso, dopo il posizionamento, è richiesta
valore attraverso la tastiera numerica.
per uscire da ogni situazione operativa.
FUNZIONE
START
FUNZIONE
FUNZIONE
START
START
START
START
in avanti
confermare
scegliere i valori
per selezionare il menu “Configuraz. fax”
per selezionare il sottomenu “Parametri vari”
per selezionare il sottomenu “Parametri di stampa”
per selezionare il sottomenu “Data e ora”
per selezionare il formato data
per selezionare il formato ora
per visualizzare la data e l’ora correnti
per confermare
le voci di
e quindi dalla prima all’ultima voce saltando nuovamente alla prima.
voci di
parametro
menu
menu, sottomenu, parametri
menu
sottomenu
o il relativo
di un parametro, scorrendo sia in avanti che indietro il repertorio
sottomenu
e
, si accede al
, si accede ai
valore
che si possono scorrere ciclicamente
e relativi
sottomenu
si accede al
corrispondente.
parametri
valori:
corrispondenti.
parametro successivo.
l’impostazione
del
REGISTRAZIONE DEL NOME E NUMERO DEL MITTENTE
1.
Premere più volte
2.
Premere
3.
Premere due volte
4.
Premere
5.
Per introdurre ad es. il nome “SCALE” premere il tasto 7 fino a visualizzare la lettera “S” quindi spostare
il cursore verso destra premendo > e, nella nuova posizione, premere il tasto 2 fino ad introdurre il
carattere “C”. Procedere analogamente fino al completamento del nome.
START.
START.
SE...
• si vuole riposizionare il cursore verso sinistra, premere <.
• si vuole cancellare completamente il nome premere il tasto
• si preme il tasto
carattere corrispondente in maiuscolo e viceversa.
FUNZIONE
Il display visualizza il sottomenu Config.linea tel.
FUNZIONE
finché non si visualizza il menu di Installazione.
finché non si visualizza il sottomenu Nome mittente.
A
a
↔↔↔↔
quando il cursore è sovrapposto a un carattere minuscolo si ottiene il
ANNULLA.
☞
• si vogliono introdurre i simboli speciali premere
*
e/o #.
• si vuole introdurre uno spazio, spostare semplicemente il cursore con il tasto
introdurre il carattere.
6.
Confermare con
7.
Premere
8.
Impostare il numero completo di prefissi digitando le cifre sulla tastiera numerica.
9.
Confermare con
START
START
. Il display visualizza il parametro relativo al numero di telefono.
. Il display visualizza il parametro relativo alla digitazione del numero di telefono.
START
.
>
senza
TRASMISSIONE DI UN DOCUMENTO
1.
Inserire il documento sul piano di introduzione degli originali (ADF).
2.
Premere
3.
Attendere i toni di connessione emessi dal facsimile del destinatario quindi premere
4.
A trasmissione eseguita premere
ottenere la stampa del rapporto di trasmissione.
5.
Premere
6.
Premere
macchina di partenza.
LINEA
, comporre sulla tastiera numerica il numero di facsimile del destinatario.
START.
START.
FUNZIONE
Il display visualizza il primo parametro “Rapp.ultima Tx”.
Il rapporto di trasmissione viene stampato. Al termine il display ritorna allo stato
fino a selezionare il menu “Stampa rapporto” per
START
.
USO COME SEMPLICE COPIATRICE
1.
Inserire il documento nel piano di introduzione (ADF) degli originali.
2.
Premere
START.
STAMPA DEI DATI DI SELEZIONE RAPIDA E ABBREVIATA PROGRAMMATI
1.
Con Il display che visualizza il sottomenu “STAMPA CONFIGUR.”, premere
2.
Premere > fino a selezionare la stampa della programmazione relativa alla selezione rapida oppure di
quella abbreviata.
3.
Premere
START
.
START
.
RAPPORTO MANUA LE DI TRASMISSIONE
1.
Premere
2.
Premere
3.
Premere
FUNZIONE
START
START
per selezionare il menu Stampa rapporto.
. Il display visualizza il primo parametro “Rapp.ultima Tx”.
.
SEGRETERIA TELEFONICA
− Per ascoltare i messaggi ricevuti dalla segreteria premere
− Per saltare da un messaggio in ascolto al successivo premere
− Per saltare dal messaggio in ascolto al precedente, premere
− Per cancellare un singolo messaggio, premere
− Per cancellare tutti i messaggi ricevuti dopo l’ascolto premere
− Per registrare un messaggio personale (memo) premere
registrare il messaggio vocale.
− Per cancellare il messaggio MEMO premere
Stampato in Taiwan Part Number 054993P
CANCELLA
CANCELLA
>/II
.
>>I/MEMO
I<<
.
durante l’ascolto del messaggio.
CANCELLA
>>I/MEMO
durante l’ascolto.
.
.
, premere
START
quindi
GUIDA TASCABILE - Controllo della segreteria a distanza
TASTIOPERAZIONI
# 0
# 1
# 2
# 3
# 4
# 5
# 6
# 7
Printed in T aiwanPart Number 055265D
Interrompe la funzione in corso e provoca l'uscita dalla fase di comando remoto.
Ascolto dei messaggi non ancora ascoltati.
Ascolto di tutti i messaggi.
Durante il messaggio in corso, ripete il precedente.
Alla fine del messaggio in corso, ripete quest'ultimo.
Dal messaggio in ascolto seleziona il successivo.
Cancella il messaggio in ascolto.
Cancella tutti i messaggi già ascoltati.
Accesso ai parametri di programmazione.
Codice di accesso programmato:..............................................
TASTO PROGRAMMAZIONI
Interrompe la funzione in corso.
0
Disabilita lo stato macchina RX SEGR./FAX passando in modo RX FAX/TEL.
1
Disabilita lo stato macchina RX SEGR./FAX passando in modo RX AU TOMATICA.
2
Abilita lo stato macchina RX SEGR./FAX.
3
Registra l'annuncio di tipo 1.
4
Registra l'annuncio di tipo 2.
5
Chiude e conferma la registrazione dell'annuncio di tipo 1 o 2.
6
Disabilita la registrazione dei messaggi entranti.
Prima di dedicarsi alla vera e propria operatività è consigliabile considerare gli aspetti e le caratteristiche
tecniche del prodotto valutandone le componenti e aiutandosi con il manuale per scoprirne gradualmente le
potenzialità.
INTRODUZIONE
Il Facsimile o più semplicemente il Fax è un mezzo di comunicazione capace di soddisfare lo scambio di
informazioni a distanza, trasmettendo nell’immediato documenti in forma di testi, disegni o fotografie.
La sua funzione principale è di riprodurre l’originale trasmesso inviandone a distanza la sua copia fedele.
Perché questa comunicazione avvenga occorre che i luoghi tra i quali si intende scambiare l’informazione
siano entrambi provvisti di fax e collegati mediante linea telefonica.
Ovviamente ogni fax funziona sia come trasmettitore che come ricevitore di documenti.
La tecnologia adottata prevede la stampa a “getto d’inchiostro” con la possibilità di regolare la definizione
dei documenti trasmessi o di quelli soltanto fotocopiati. Infatti, oltre alle funzioni di trasmissione e ricezione,
essendo alimentabile con carta comune in luogo di quella termica, il facsimile può essere usato come
copiatrice.
L’uso di carta comune presenta vantaggi evidenti quali la possibilità di archiviare i documenti senza doverli
fotocopiare e l’eliminazione dei problemi tipici della carta termica come il facile sbiadimento o annerimento
o la sua tendenza ad arrotolarsi.
Inoltre il facsimile permette l’invio di documenti o la loro ricezione a un’ora prestabilita ed è in grado di
compilare rapporti automatici sulle attività svolte.
Il fax è anche dotato di un telefono compatto e di una segreteria telefonica. L’utilizzo della segreteria
telefonica incorporata al facsimile consente di combinare le funzioni tipiche della segreteria con quelle del
fax, garantendo automaticamente sia la ricezione dei messaggi vocali sia di quelli scritti.
Il nuovo facsimile dunque è un prodotto che, pur nella sua semplicità, risponde alle particolari esigenze
dell’utenza presentandosi come uno strumento che si avvale di scelte tecnologiche all’avanguardia e che
realizza una qualità ad altissimo livello.
GUIDA ALLA CONSULTAZIONE DEL MANUALE
Il manuale intende favorire il rapporto di collaborazione tra l’utente e il prodotto illustrando le condizioni di
base per la corretta operatività.
Si compone di 4 capitoli divisi in 13 sezioni.
Nel primo capitolo
all’utente di realizzare immediatamente le funzioni tipiche del fax quali la trasmissione e le ricezione dei
documenti e la loro copiatura.
Di particolare importanza, per capire come accedere direttamente alla funzionalità del fax, è la sezione
MENU, SOTTOMENU E PARAMETRI.
Con il secondo capitolo
secondo le sue esigenze, memorizzando le condizioni operative necessarie ad automatizzare il lavoro.
Gli altri capitoli
completano le informazioni sul prodotto fornendo all’utente una conoscenza progressiva e sistematica del
facsimile.
PRIMA DELL'USO
UTILIZZO RAPIDO
PROGRAMMAZIONE DEI PARAMETRI
UTILIZZO DELLE ALTRE FUNZIONI
3
, il manuale, con la sezione
, l’utente impara a “personalizzare” il fax
e
MANUTENZIONE, ACCESSORI, SEGNALAZIONI
LE FUNZIONI DI BASE
, consente
COME INTERPRETARE LE SCHEDE
La composizione strutturale del manuale è quasi per intero costituita da schede. In ognuna di esse si
esamina una prestazione e dove è il caso si realizza un esempio.
Ogni scheda è indipendente e può quindi essere letta in modo autonomo anche senza rispettare l’ordine
seguito nel manuale. Quando tra le schede esiste una relazione quest’ultima viene evidenziata.
Di seguito si dà l’esempio di come è fatta una scheda:
TITOLO DELLA PROCEDURA
Sotto il titolo si dà una breve definizione della procedura in esame e, se necessario, si presenta un
esempio da realizzare.
Il testo a fianco di questo simbolo indica in che condizioni occorre essere per realizzare la procedura.
La mancanza di testo indica che non vi sono vincoli per la procedura in esame. In alcuni casi può
comparire anche la simulazione display.
1.
Questa parte di scheda è un passo procedurale. Oltre al numero
del passo e al testo, compare la simulazione del display. In
alcuni passi può darsi che il display non compaia e che al suo
posto ci sia un’illustrazione.
SE...
• la parte di testo in questa zona indica come evitare o rimediare
a condizioni di errore o le eventuali deviazioni operative
previste nel passo.
• la procedura non lo richiede, questa zona di testo non
compare.
2.
Quando nel passo sono possibili due alternative queste vengono
indicate così:
− scegliere la prima
oppure
− scegliere la seconda
COME VIENE SIMULATO GRAFICAMENTE IL DISPLAY NEL MANUALE:
MENU
4
SOTTOMENU O
STATO MACCHINA
PARAMETRO
PRIMA DELL'USO
PROFILO DEL PRODOTTO E SUE COMPONENTI
PROFILO DEL PRODOTTO
Compatto, versatile, il nuovo fax adotta una stampante veloce a getto d’inchiostro, una console di agile
manovrabilità, un display per l’interattività con l’operatore.
Funzioni di base:
Il nuovo fax riassume dunque caratteristiche di spicco in grado di garantire:
QUALITÀ
ECONOMIA
TRASMISSIONE
RICEZIONE
COPIATURA
La tecnologia di stampa a getto d’inchiostro (bubble
ink jet), la regolazione del contrasto, assicurano a tutti i
documenti una qualità di alto livello.
L’utilizzo di carta comune consente di eliminare i
problemi inerenti all’uso della carta termica quali lo
sbiadimento, l’annerimento o il suo arrotolarsi riprendendo la
piega del rotolo. Si evita così di dover fotocopiare i documenti
ricevuti.
PRIMA DELL'USO
5
Contenuto dell’imballo
Oltre alla macchina già dotata di cavo di connessione alla rete di alimentazione, l’imballo contiene una
scatola con i seguenti accessori:
1.
Cavo di connessione alla linea telefonica
2.
Spina adattatrice tipica della destinazione (solo per alcuni paesi)
3.
Testina di stampa con cartuccia di inchiostro intercambiabile
4.
Piano di raccolta estensibile per documenti originali trasmessi o copiati
5.
Piano di raccolta per documenti ricevuti o copiati
6.
Cassetto di alimentazione carta
7.
Cartellina portadocumenti
8.
Foglio di “Guida rapida”
9.
Il manuale con le “Istruzioni per l’uso”
10.
Supporto per microtelefono
11.
Microtelefono
Attenzione:
Avere cura di rimuovere la pellicola che protegge la tastiera.
L’inserimento degli accessori e il collegamento del facsimile sono trattati nella sezione
E ATTIVAZIONE.
COLLEGAMENTO
6
PRIMA DELL'USO
COMPONENTI
10
13
1
4
3
11
8
15
9
2
12
7
14
Legenda :
1.
Piano di introduzione automatica per documenti
originali da trasmettere e copiare (ADF)
2.
Piano di raccolta per documenti ricevuti o copiati
3.
Guide carta
4.
Display
5.
Coperchio del vano testina
6.
Lettore ottico
7.
Microtelefono
8.
Altoparlante
5
6
9.
Piano di raccolta estensibile per documenti
originali
10.
Cassetto di alimentazione carta (ASF)
11.
Console
12.
Testina di stampa con cartuccia di inchiostro
intercambiabile
13.
Prese di connessione
14.
Supporto per microtelefono
15.
Microfono
CONSOLE
PRIMA DELL'USO
7
La console si compone di
• 11 tasti di funzione nella parte centrale (
FUNZIONE, MODO RX, RISOLUZ., CONTR.
VOLUME-, A
• 4 tasti di funzione nella parte destra adibiti all’uso della segreteria
• 12 tasti numerici nella parte sinistra per l’impostazione delle cifre e dei caratteri e 10 tasti per la
selezione rapida nella parte destra.
• Un display alfanumerico a cristalli liquidi.
• Un indicatore luminoso per le segnalazioni di errore.
• Un indicatore luminoso per i messaggi in segreteria.
DISPLAY
A cristalli liquidi è di due righe con una capacità di 16 caratteri per riga.
Visualizza i caratteri alfanumerici digitati; fornisce messaggi guida all’operatore e indica i messaggi di
errore.
Sotto il display appaiono tre sigle serigrafate che indicano i tre livelli di risoluzione possibili con cui il
“lettore ottico” (vedere più avanti nella sezione) legge i documenti introdotti nel facsimile.
STD
•
: indica la regolazione standard per caratteri di buona leggibilità
RISEL, PAUSA, 2 TONO
↔
↔ a,
↔ ↔
LINEA, START, STOP, S.ABBR
) di cui 7 con duplice funzionalità (
).
>/II, I<<, >>I/MEMO, CANCELLA
ULTIMA TX, EST., ATTESA
.,
ANNULLA, VOLUME+
.
,
,
FINE
•
•
8
: indica la regolazione adatta per i caratteri troppo piccoli
T.GRIGIO
: indica la regolazione adatta per le immagini
PRIMA DELL'USO
TASTI E LORO FUNZIONI
Tasti numerici
da 0 a 9
*
#
FUNZIONE
MODO RX
ANNULLA
RISOLUZ.
VOLUME -
CONTR.
VOLUME +
S. ABBR.
A
↔↔↔↔ a
ULTIMA TX
RISEL.
EST.
PAUSA
ATTESA
2. TONO
LINEA
START
STOP
TASTI DA
01 A 10
ERRORE
MESSAGGIO
>/II
I<<
>>I / MEMO
CANCELLA
Si utilizzano per comporre il numero di fax o di telefono dell’utente
destinatario e per selezionare i caratteri alfabetici.
Seleziona in avanti caratteri e simboli speciali; premuto durante una
selezione in modalità decadica (ad impulsi) permette di proseguirla in
modalità multifrequenza (a toni).
Seleziona all’indietro caratteri e simboli spec iali.
Accede ai vari menu e sottomenu.
Si utilizza per variare la predisposizione alla ricezione dei documenti.
Cancella le impostazioni errate e gli errori di programmazi one.
Seleziona il tipo di risoluzione di lettura dei documenti da parte del
lettore ottico; regola in diminuzione il volume dell’altoparlante dopo la
pressione del tasto
Regola il contrasto di lettura dei documenti trasmessi da parte del
lettore ottico rendendoli più leggibili e regola la copiatura di documenti
troppo chiari o t roppo s cur i; regola in aument o il volume dell’altopar lante
dopo pressione del tasto
Consente di attivare un numero registrato in selezione abbreviata;
seleziona caratter i in maiuscolo e in minus colo.
Visualizza l’esito dell’ultima trasmis sione; ripete l’ult imo numero di fax o
di telefono selezionato.
Permette di uti lizzare un numero est erno quando il fax è collegat o a un
centralino; inserisce una pausa tra le cifre del prefisso e quelle del
numero.
Durante una conversazione t elefonica pone la linea in stato di attes a;
rileva un secondo tono dur ante una selezi one in caso di connes sione a
particolari centrali telef oniche.
Rileva i toni di linea, per mezzo di altoparlant e incorporato, durante la
composizione del numero di fax o di telefono del destinatario
Attiva la trasmissione, la ricezione manuale; la copiatura; conferma
l’impostazione sul display avviando il passaggio alla condizione
successiva.
Interrompe l’operazione in corso; annulla la condizione di errore.
Permettono di utilizzare numeri telefonici o di fax memorizzati in
selezione rapida.
È l’indicatore luminoso che segnala la condizione di errore.
Acceso, indica la presenza di vecchi messaggi nella segreteria.
Lampeggiante, indica la presenza di nuovi messaggi ricevuti dalla
segreteria e non ancora ascoltati.
Nello stato macchina di attesa, indipendentemente dalla presenza del
documento nel fax, fa asc oltare i messaggi ricevuti dalla s egreteria.
Premuto durante l’ascolto dei messaggi, blocca lo stesso. Ripremuto
ancora riatti va l’ asc ol to. Pr emuto una vol ta r i pete i l mess aggi o in ascol to
dal momento in cui si effettua la pressione. Premuto due o più volte
ripete i messaggi precedenti.
Durante l’ascol to dei messaggi della segret eria permette di ascoltare il
messaggio succ ess i vo. Nel lo s t ato mac c hi na di at tes a permet te di usar e
la segreteria come un semplice registratore.
Nello stato macchina di attesa, indipendentemente dalla presenza del
documento sul fax, se premuto due volte cancella tut ti i vecchi messaggi
della segreteria. Premuto durante la fase di ascolto, cancella il
messaggio corrente.
LINEA
.
LINEA
.
PRIMA DELL'USO
9
Accesso alla doppia funzionalità dei tasti:
I tasti con doppia funzione eseguono una funzione o l’altra in dipendenza dall’ambiente in cui si opera
come spiegato nel manuale a mano a mano che si esaminano le relative prestazioni.
STAMPANTE
È il dispositivo che permette di stampare i documenti in ricezione. Si avvale della tecnologia "Bubble Ink
Jet” (a getto d'inchiostro) utilizzando una testina di stampa dotata di ugelli che proiettano microscopiche
particelle di inchiostro sulla carta, riproducendo perfettamente il contenuto del documento in ricezione.
La testina di stampa può essere di due tipi:
• con cartuccia di inchiostro intercambiabile (in dotazione nell’imballo)
• monouso
LETTORE OTTICO
È il dispositivo che effettua la "lettura" ottica (scansione) del foglio contenente le informazioni, testo e/o
immagini, da trasmettere. La pagina viene illuminata da una serie di LED (Light Emission Diode) e i raggi
luminosi di rimbalzo, diversi per intensità a seconda che la zona colpita contenga un segno oppure sia
vuota, vengono catturati da appositi sensori che li convertono in segnali elettrici. Questi ultimi sono poi
codificati con metodi riconosciuti internazionalmente.
MEMORIA
Il facsimile è dotato di una memoria, costituita da chip elettronici e sostenuta da un apposita batteria a
ricarica automatica, che si suddivide in tre aree fondamentali:
memoria dati:
•
Contiene le informazioni relative alle predisposizioni di macchina (parametri di installazione e
configurazione, programmazioni). Queste informazioni sono mantenute indefinitamente in memoria
anche in caso di scollegamento rete.
memoria documenti:
•
Ha una capacità di circa dieci pagine.
Registra il documento in ricezione quando sul facsimile vengono improvvisamente a mancare la carta o
l’inchiostro.Se non si ripristinano le condizioni di operabilità, ulteriori documenti successivi al primo non
vengono registrati in memoria.
Quando si riceve un documento, la velocità di stampa dello stesso può essere inferiore ai tempi
necessari alla sua ricezione. In questo caso, il documento viene parzialmente registrato in memoria
prima di essere stampato.
I dati memorizzati nella memoria documenti vengono conservati per diverse ore anche in caso di caduta
di tensione.
memoria voce:
•
Registra i messaggi relativi alla segreteria telefonica. Una parte della memoria permette la registrazione
dei messaggi in uscita cioè gli annunci dell’utente, l’altra i messaggi in entrata cioè quelli lasciati
dall’interlocutore. Il tempo di registrazione è di 10 minuti complessivi (4Mbit). I messaggi vengono
conservati nella memoria da una batteria per diverse ore (almeno 10) anche in caso di caduta di
tensione. La batteria si ricarica automaticamente in circa 30 ore.
10
PRIMA DELL'USO
COLLEGAMENTO E ATTIVAZIONE
Prima di procedere all’invio e alla ricezione dei documenti occorre effettuare le operazioni preliminari quali
il collegamento rete e telefonico, l’attivazione del fax, l’inserimento della carta e della testina di stampa, la
sistemazione del piano di raccolta estensibile per i documenti originali.
Avvertenze per una corretta collocazione
• Collocare il facsimile su un piano stabile non inclinato e possibilmente accanto a una presa telefonica
già esistente in modo da non doverne installare una nuova.
• Predisporre uno spazio sufficiente per la circolazione dell’aria e per la giusta sistemazione del piano di
raccolta dei documenti in modo da evitare inutili accumuli di carta.
• Non esporre il facsimile direttamente ai raggi del sole, non porre accanto a fonti eccessive di calore né
in ambiente troppo umido o polveroso né accanto ad apparecchiature radiotelevisive.
ATTENZIONE:
• L’ apparecchiatura non è dotata di interruttore. La presa di corrente deve essere facilmente accessibile
e vicina.
• Per l’alimentazione a rete utilizzare unicamente prese dotate di collegamento a “terra”.
Per ulteriori informazioni e caratteristiche tecniche consultare la sezione finale
MESSAGGI DI ERRORE, DATI TECNICI.
AVVISO:
Il costruttore declina ogni responsabilità nel caso di uso improprio, di collocazione impropria, di
collegamento ad apparecchiature non autorizzate o di manomissione da parte di personale non
autorizzato.
SEGNALAZIONI,
11
COLLEGAMENTO E ATTIVAZIONE
COLLEGAMENTO ALLA LINEA TELEFONICA E ALLA RETE DI ALIMENTAZIONE
Prima di collegare il fax alla rete di alimentazione occorre collegarlo alla linea telefonica.
Poichè il collegamento alla linea telefonica del fax, del microtelefono ed eventualmente di altre
apparecchiature è subordinato a norme nazionali che variano da paese a paese, questa scheda
esemplifica un collegamento generico
(caso 2
).
(caso 1)
e un collegamento specifico per la Germania e Austria
COLLEGAMENTO ALLA LINEA TELEFONICA (CASO 1)
Il collegamento tra fax e linea telefonica viene eseguito tramite il cavo fornito.
Usando altri cavi il funzionamento del fax non viene assicurato.
Del fax
1.
Inserire il connettore "miniatura" del cavo di collegamento alla linea telefonica (quello piccolo e
trasparente) nella presa "LINE" sul fax. Si avverte uno scatto che indica il corretto inserimento
(vedere schema seguente).
Le prese di collegamento alla linea telefonica sul fax sono situate sulla parte posteriore sinistra della
carrozzeria. In alcuni paesi quella denominata TEL2 non può essere utilizzata.
2.
Inserire la spina (diversa da paese a paese) posta sull'altra estremità del cavo nella presa (a muro)
di collegamento alla linea telefonica (vedere schema seguente).
SE...
• l’impianto a cui il facsimile è collegato è a più prese in serie, il facsimile deve essere
collegato alla presa primaria.
Del microtelefono:
1.
Rimuovere l’eventuale tassello pretranciato che copre la presa di collegamento (TEL1) sul fax,
quindi inserire il connettore "miniatura" del cavo telefonico nella suddetta presa. Si avverte uno
scatto che indica il suo corretto inserimento (vedere schema seguente).
Di altre apparecchiature:
1.
Rimuovere il tassello pretranciato che copre la presa di collegamento (TEL2) sul fax, quindi inserire
il connettore "miniatura" dell'addizionale apparecchiatura nella suddetta presa (in alcuni paesi
questo collegamento non è ammesso).
12
COLLEGAMENTO E ATTIVAZIONE
MICROTELEFONO
FAX
Prese di collegamento
Connettori
PRESA DI COLLEGAMENTO
ALLA LINEA TELEFONICA
APPARECCHIATURE
COLLEGAMENTO ALLA LINEA TELEFONICA (CASO 2)
Del Fax
Il collegamento tra fax e linea telefonica viene eseguito tramite il cavo fornito.
Usando altri cavi il funzionamento del fax non viene assicurato.
1.
Inserire il connettore "western" del cavo di collegamento alla linea telefonica (quello più piccolo e
trasparente) nella presa "LINE" sul fax. Si sente uno scatto che indica il suo corretto inserimento
(vedere schema seguente).
Le prese di collegamento alla linea telefonica sul fax sono situate sulla parte posteriore sinistra della
carrozzeria. Quella denominata TEL2 non può essere utilizzata.
2.
Inserire il connettore "TAE" posto sull'altra estremità del cavo nella presa (a muro) di collegamento
alla linea telefonica identificata con "N" (vedere schema seguente).
Del telefono di dotazione
1.
Rimuovere l’eventuale tassello pretranciato che copre la presa di collegamento (TEL1) sul fax,
quindi inserire il connettore "western" del cavo telefonico nella suddetta presa. Si sente uno scatto
che indica il suo corretto inserimento (vedere schema seguente).
ALTRE
COLLEGAMENTO E ATTIVAZIONE
13
Di un telefono addizionale
1.
Inserire il connettore "TAE" del cavo telefonico nella presa (a muro) di collegamento alla linea
telefonica identificata con "F" (vedere schema seguente).
Di altre apparecchiature
1.
Inserire il connettore "TAE" dell'addizionale apparecchiatura nella presa (a muro) di collegamento
alla linea telefonica identificata con "N" (vedere schema seguente).
SE...
• non disponete ancora di una presa TAE6, rivolgetevi a Telekom oppure al gestore del vostro
impianto telefonico;
• il telefono in dotazione non è collegato, il telefono addizionale e le altre apparecchiature non
funzionano.
• l’impianto a cui il facsimile è collegato è a più prese in serie, il facsimile deve essere
collegato alla presa primaria.
FAX
BE
TELEFONO
DI DOTAZIONE
TELEFONO
ADDIZIONALE
CAVO
B
E
PRESE DI COLLEGAMENTO
ALLA LINEA TELEFONICA
A
N
F
C
C
A
oppure
Presa - TAE6-NFN
D
ALTRE
APPARECCHIATURE
14
COLLEGAMENTO E ATTIVAZIONE
NN
F
CD
A
COLLEGAMENTO ALLA RETE DI ALIMENTAZIONE
Il fax viene alimentato con tensione 230 V. Può quindi essere collocato ovunque dall'utente usando
l'accortezza di non collegare alla stessa presa di alimentazione altre apparecchiature che potrebbero
interferire nella ricezione o invio dei documenti.
1.
Inserire la spina del cavo di alimentazione nella apposita presa (a muro) della rete di alimentazione.
SE...
• si vuole spegnere il fax occorre disinserire la spina del cavo di alimentazione dalla presa della
rete di alimentazione in quanto il fax non ha l'interruttore di accensione.
CARATTERISTICHE DEL MICROTELEFONO E INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO
Il microtelefono in dotazione con il fax è un apparecchiuo compatto con funzione di ripetizione dell’ultimo
numero selezionato. Il microtelefono trova la sua corretta collocazione sull’apposito supporto installabile
facilmente dall’utente.
1.
Capovolgere su un fianco il facsimile quindi inserire il
supporto telefonico nella apposite guide.
2.
Riposizionare il fax e collocare il microtelefono sul suo
supporto.
COLLEGAMENTO E ATTIVAZIONE
.
15
Posizione dei comandi e dei pulsanti:
6
5
1
2
4
1.
Toni/impulsi
2.
Ripetizione ultimo numero selezionato
3.
Pausa
4.
Trasferimento di chiamata
5.
Pulsanti e #
6.
Tasto di gancio
Collegamento
Il collegamento del microtelefono al facsimile è stato spiegato nella scheda precedente.
Impostazione del sistema di modulazione
• Portare il selettore Toni/Impulsi (1) nella posizione
utilizzato.
o a seconda del sistema di modulazione
3
SE...
• si è incerti sul sistema di modulazione in uso, portare il selettore toni/impulsi su e provare a
comporre un numero. Se il tono di selezione non si interrompe, portare il selettore nella
posizione
16
. A questo punto dovrebbe essere posssibile effettuare la chiamata.
COLLEGAMENTO E ATTIVAZIONE
FUNZIONAMENTO
Per l’esecuzione e la risposta alle chiamate, il microtelefono è usato come un telefono convenzionale.
Inoltre l’apparecchio comprende le seguenti funzioni aggiuntive:
Funzione di trasferimento di chiamata
Questa funzione è utile se si desidera trasferire una chiamata in arrivo ad un altro interno o se si desidera
tenere in attesa l’interlocutore mentre si comunica con l’operatore di un altro interno.
• Premere il pulsante di richiamata (4).
• Attendere un segnale di selezione.
• comporre il numero dell’interno richiesto.
• Riagganciare il microtelefono una volta che l’altro operatore ha risposto o premere nuovamente il
pulsante (4) per riportare in linea l’interlocutore esterno una volta terminata la consultazione oppure se
la persona richiesta è occupata o assente.
Funzione di ripetizione dell’ultimo numero
L’ultimo numero selezionato viene memorizzato automaticamente nella memoria dell’apparecchio. Per
ripeterlo, procedere come segue:
• Sollevare il microtelefono e attendere il segnale di selezione.
• Premere il pulsante (2). L’ultimo numero selezionato verrà ripetuto automaticamente. L’ultimo numero
selezionato rimarrà registrato in memoria finchè non sarà selezionato un altro numero permettendo la
ripetizione della procedura di selezione tante volte quanto necessario.
SE...
• si vuole aggiungere una pausa durante la selezione di un numero telefonico utilizzare il pulsante
(3). Se la pausa non è abbastanza lunga, è possibile inserirne più di una in sequenza premendo
il pulsante (3) tante volte quanto necessario; tale funzione può risultare particolarmente utile in
caso di chiamate internazionali. La funzione di ripetizione dell’ultimo numero comprende anche
la ripetizione delle pause digitate.
Selezione con sistema misto
Se il selettore Toni/impulsi (1) è impostato su
e # per commutare la modulazione da impulsi a multifrequenza.
SERVIZI DI RETI SPECIALI
Pulsanti e
Questi pulsanti vengono utilizzati per le funzioni speciali delle centrali pubbliche o private. Possono essere
utilizzati solo nel modo di selezione a toni multifrequenza.
Il pulsante Trasferimento di chiamata
In alcune reti pubbliche, questo pulsante è necessario per utilizzare i servizi speciali. Per ulteriori dettagli
sui servizi speciali dei centralini pubblici o privati, mettersi in contatto con l’operatore dell’agenzia locale.
ATTENZIONE:
In alcuni paesi il telefono in dotazione può essere leggermente diverso, sia per forma che per alcune
funzioni, da quello rappresentato nel manuale.
#
(modulazione a impulsi), è possibile utilizzare il pulsante
COLLEGAMENTO E ATTIVAZIONE
17
INSERIMENTO DELLA CARTA PER RICEZIONE E COPIATURA
Il fax è dotato di un cassetto di alimentazione della carta (ASF). Il cassetto contiene i fogli che vengono
utilizzati per stampare i documenti in ricezione oppure per fotocopiare qualsiasi documento quando si
intende usare il facsimile solo come una semplice fotocopiatrice. Il cassetto (non in tutti i paesi) è
predisposto a ospitare il formato carta A4 (210 x 297 mm) tuttavia, attraverso un’apposita regolazione, può
ospitare anche i formati US Letter (216 x 272 mm); US Legal (216 x 349 mm). La regolazione del cassetto,
per variare il formato carta, è spiegata nella scheda relativa della sezione
Questa scheda spiega come inserire il cassetto e la carta che serve alla ricezione e fotocopiatura dei
documenti mentre l’inserimento degli originali per la trasmissione viene spiegato nella sezione
DI BASE
alla scheda
Trasmissione di un documento.
AUTOINTERVENTO.
FUNZIONI
1.
Inserire il cassetto della carta nel suo alloggiamento.
2.
Ruotare il coperchio anteriore del cassetto per effettuare
l’introduzione della carta.
18
COLLEGAMENTO E ATTIVAZIONE
3.
Prendendo i fogli per il bordo superiore, inserirli
lasciandoli “cadere” nel cassetto senza piegarli e senza
effettuare forzature. La capacità massima del cassetto è
di 70 fogli per cui lo stesso non accoglierà fogli in
eccedenza.
SE...
• si aggiungono fogli a quelli ancora presenti nel
cassetto avere cura di inserire i nuovi
sopra i rimanenti.
4.
Ruotare il coperchio anteriore del cassetto in chiusura.
sotto
e non
COLLEGAMENTO E ATTIVAZIONE
19
INSERIMENTO DEI PIANI DI RACCOLTA PER DOCUMENTI
I piani di raccolta dei documenti sono due: il piano estensibile per i documenti originali trasmessi o copiati e
il piano di raccolta per i documenti ricevuti o copiati.
Entrambi sono accessori contenuti nell’imballo che devono essere inseriti nel fax.
1.
Inserire il piano di raccolta degli originali nelle apposite
fessure laterali.
2.
Appoggiare sul fianco destro il fax e inserire il piano di
raccolta dei documenti ricevuti o copiati nelle apposite
guide spingendolo fino all’aggancio.
20
COLLEGAMENTO E ATTIVAZIONE
INSERIMENTO DELLA TESTINA DI STAMPA
L’inserimento della testina di stampa è un’operazione facile e veloce che necessita, tuttavia, di alcune
precauzioni.
Il facsimile deve essere collegato alla rete di alimentazione.
1.
Sollevare il coperchio del vano testina posizionando le
dita nei ribassi laterali.
2.
Estrarre la testina dalla sua confezione e, tenendola per
l’impugnatura, rimuovere la pellicola che protegge gli
ugelli.
COLLEGAMENTO E ATTIVAZIONE
21
IMPORTANTE:
Non togliere la cartuccia d'inchiostro dalla testina di
stampa.
IMPORTANTE:
Evitare di toccare i contatti elettrici e gli ugelli
NO
NO
3.
Inserire la testina nel suo alloggiamento con i contatti
elettrici rivolti verso la parte anteriore della macchina.
4.
Spingere la testina in direzione della freccia e richiudere il
coperchio del vano testina.
Il fax avvia una prova di stampa (Vedere nella sezione
AUTOINTERVENTO
automatica degli ugelli).
SE...
• compare il messaggio “VERIFICA TESTINA”,
rimuovere la stessa e provare a reinserirla esercitando
magari una maggiore pressione.
Nel caso il messaggio permanga consultare
l’assistenza tecnica.
la scheda
Controllo e pulizia
22
COLLEGAMENTO E ATTIVAZIONE
Loading...
+ 121 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.