Producenten forbeholder sig ret til til enhver tid og uden forudgående varsel at foretage modifikati oner af
det produkt, der er beskrevet i denne håndbog.
Dette produkt opfylder de grundlæggende krav med hensyn til elektromagnetisk kompatibilitet og
sikkerhed i henhold til direktiverne::
•
89/336/CEE af 3. m aj 1989 m ed efterfølgende modifikat ioner (direktiv 92/ 31/CEE af 28. april 1992 og
direktiv 93/68/CEE af 22. j uli 1993);
•
73/23/CEE af 19. februar 1973 med efterfølgende modifikationer (dir ekti v 93/ 68/CEE af 22. juli 1993) ;
og er udarbejdet i overensstemmelse med kravene til følgende referencenormer:
•
EN 55022
Technology Equipment);
•
EN 50082-1
commercial and light industry);
•
EN 60555-2
Part 2: Harmonics);
•
EN 60950
Overholdelse af ovenstående grundlæggende bestemmelser er certificeret med CE-mærket, der
kan ses på produktet.
Mærket
Vær opmær ksom på, at følgende forhold kan medføre beskadigelse af produktet:
•
anvendelse af forkert strømforsyning;
•
forkert installation; ukorrekt eller uhensigtsmæssig brug eller anvendelse, der ikke overholder de
advarsler, der er omtalt i den brugervejledning, der leveres med produktet;
•
udskiftning af de origi nale komponenter eller tilbehør m ed andre komponenter af en type, der ikke er
godkendt af fabrikanten, eller hvis udski ftningen foretages af uautoriserede personer.
ATTENZIONE: Q UESTA APPARECCHIATURA DEVE ESSERE COLLEGATA A TERRA
WARNING: THIS EQUIPMENT MUST BE EARTHED.
ATTENTION : CETTE UNI TE DOIT ETRE CONNECTEE A LA TERRE.
ACHTUNG: DIESES GERÄT MUSS EINEN ERDUNGSANSCHLUSS HABEN.
ATENCION: ESTE EQ UIPO DEBE ESTAR CONECTADO A UNA TOMA DE TIERRA.
APPARATET MÅ KUN TILKOBLES JORDET STIKKONTAKT.
APPARATEN SKALL ANSLUTAS TILL JO RDAT NÄTUTTAG .
LAITE ON LI I T ETTÄVÄ M AADOITETTUUN PISTORASIAAN.
LEDEREN MED GRØN/ GUL ISOLATI ON MÅ KUN TILSLUTTES EN KLEM M E MÆRKET
(Limits and methods of measurements of radio interference characteristics of Information
(Electromagnetic Compatibility - Generic Immunity Standard - Part 1: Residential,
(Disturbance in supply systems caused by household appliances and similar equipment -
(Safety of information technology equipment, including electrical business equipment).
introduceredes i 1995.
.
Der skal være nem adgang til stik ket i v æggen, og det s kal v ære i nærheden af apparatet. Tag stikket
ud af kontakten, hvis apparatet skal frakobles strømforsyningen.
Inden du går i gang med at bruge faxmaskinen, anbefales det, at du bruger lidt tid på at læse denne
håndbog for at lære om maskinens faciliteter og få mest muligt ud af dens funktioner.
INTRODUKTION
Faxmaskinen er et kom muni kationsværkt øj, der kan sende og modtage dokum enter med tekst, tegninger
og fotografier vi a t elefonli nj en.
Maskinens vigtigste funktion er at reproducere dokumenter og sende en tro kopi til en modtager et andet
sted, samt at modtage dokumenter der sendes på samme måde.
Det eneste, der kræves for at udføre dette, er, at modtageren har en faxmaskine, der er tilsluttet
telefonnettet.
Faxmaskinen bruger et inkjet-udskrivningssystem , der giver muli ghed for at justere den grafiske definition
af dokum enter, der sendes eller kopieres. Bemærk, at faxmaskinen bruger alm indeligt papir , ikke termisk
papir, og kan bruges som al mindelig fotokopi maskine.
Brugen af almindeligt papir giver en række fordele, da dokumenterne kan arkiveres uden at skulle
fotokopieres, og de problemer, der normalt er forbundet med termisk papir, som f.eks. dokumenter, der
falmer, bl iver mørke eller krøller, undgås.
Af andre funktioner kan nævnes forskudt afsendelse eller -modtagelse af fax på forudindstillede
tidspunkter og autom at i sk udskr ivning af aktivi tetsrapporter.
Din nye faxmaskine er fremstillet efter de højeste kvalitetsstandarder og indeholder den nyeste teknologi,
hvilket giver et komplet sæt avancerede funktioner, der også er lette at bruge.
BRUG AF DENNE HÅNDBOG
I denne håndbog beskrives, hvordan faxmaskinen installeres og betjenes. Følg instruktionerne
omhyggeligt for at f å st ør st muligt udbyt te af maskinen.
Denne håndbog omfatter 4 kapitler, der er opdelt i 13 afsni t .
I afsnittet
de nødvendige instruktioner til almindelig brug, dvs. afsendelse, modtagelse og kopiering af dokumenter.
Afsnittet
forskellige funktioner og hvor de findes.
I det andet kapitel,
efter dine egne behov ved at gemme betjeningsindstillinger i hukommelsen, så forskellige procedurer
automatiseres.
I de øvrige kapitler,
udbygges produktoplysningerne med anvendelsesorienterede og systematiske beskrivelser af
faxmaskinen.
GRUNDLÆGG ENDE FUNKTIONER
MENUER, UNDERMENUER O G PARAMETRE
PARAMETERPROGRAMMERING
ANDRE FUNKTIONER
i første kapitel,
, forklares, hvordan du kan tilpasse faxmaskinen
og
VEDLIGEHOLDELSE, TILBEHØR OG SIGNALER
SÅDAN KOMMER DU I GANG
er særlig vigti gt, da det giver en oversigt over de
, findes alle
,
INDEN IBRUGTAGNING
3
BRUG AF PROCEDUREDIAGRAMMER
Håndbogen er opdelt i uafhængige diagrammer, der hver især beskriver en procedure eller funktion og
anvender eksempler, hvis det er nødvendigt. Du kan bruge disse afsnit i vilkårlig rækkefølge. Alle
referencer til andre afsnit angives tydeligt.
Nedenfor gives et eksempel på et diagram.
PROCEDURENAVN
Procedurenavnet efterfølges af en kort beskrivelse af proceduren og et eksempel, hvis det er nødvendigt.
Dette symbol m arkerer tekst med betingelser, der skal være opfyldte, inden du udfører proceduren
(hvis denne del ikke er med, er der ingen særlige betingelser i forbindelse med proceduren). I nogle
tilfælde kan der også være en illustration af displayet til denne del.
1. Denne del af afsnittet refererer til trin i proceduren. Ud over
nummeret på trinnet og teksten vises der en illustration af
displayet eller en tegning i nogle tilfæ l de.
HVIS...
• denne del af teksten beskriver, hvordan du kan undgå fejl eller
rette dem, eller andre mulige handlinger på dette trin i
proceduren.
• hvis det ikke er nødvendigt i forbindelse med proceduren, er
denne del af teksten ikke med.
2. Hvis der er to mulige alternati ver, angives det på følgende måde:
− vælg den første
eller
− vælg den anden.
ILLUSTRATION AF DISPLAYET I HÅNDBOGEN:
MENU
UNDERMENU ELLER
DRIFTSTILSTAND
PARAMETER
4
INDEN IBRUGTAGNING
OVERSIGT OVER FAXMASKINEN OG DENS KOMPONENTER
PRODUKTOVERSIGT
Din kompakt e og al sidi ge nye fax indeholder et inkjet-udskri vningssyst em, et betjeningspanel, der er let at
bruge, og et betjeningsdisplay.
Grundlæggende funkt ioner:
Den nye faxmaskines specielle faciliteter sikrer:
KVALITET
ØKONOMI
AFSENDELSE
MODTAGELSE
KOPIERING
Sammen med muligheden for justering af kontrast
sikrer inkjet-udskrivningssystemet (bubble ink jet)
dokumenter af høj kvali t et.
Brug af almindeligt papir i stedet for termisk papir
fjerner problemer med dokumenter, der falm er, bliver m ørke
eller krøller. Og det er ikke nødvendigt at fotokopiere de
dokumenter, du modtager, af hensyn til ar kivering.
INDEN IBRUGTAGNING
5
Pakkeindhold
Ud over faxmaskinen, som leveres med strømkabel, indeholder pakken en kasse med følgende tilbehør:
1. Telefonledning
2. Et adapterstik ti l br ugslandet (kun i nogle lande)
3. Printhoved med udskiftelig bl æ kpat r on
4. Bakke til sendte/kopierede dokumenter
5. Bakke til modtagne/kopierede dokumenter
6. Automatisk arkf øder
7. Dokumentbakke
8. Siden “Funktionsoversigt”
9. Instruktionshåndbog ( denne håndbog)
Vigtigt:
Fjern den beskyttende plasticfil m fra tast at ur et.
Installation og tilslutning af tilbehør til faxmaskinen beskrives i afsnittet
TILSLUTNING OG
INSTALLATION.
6
INDEN IBRUGTAGNING
KOMPONENTER
10
4
1
7
5
6
2
8
Signaturforkl ar i ng:
1.
Automatisk dokumentfremfører (ADF) til originale dokum enter, der skal sendes eller kopieres
2.
Bakke med udtræk til sendte/kopierede dokumenter
3.
Bakke med udtræk til modtagne/kopierede dokumenter
4.
Automat isk arkfø der (Automatic Sheet Feeder - ASF)
5.
Papirstyr
6.
Betjeningspanel
7.
Display
8.
Printhoved med udskifteligt blækpatron
9.
Dæksel til printhovedrum
10.
Tilslutningsstik
11.
Optisk skanner
3
9
11
INDEN IBRUGTAGNING
7
BETJENINGSPANEL
STD.
FINE
HALF TONE S
321
0102
RX MODE
FUNCTION CLEAR
S. DIALLAST TXEXT.HOLD
HOOK
4
GHI
7
PRS
P T
ABCDEF
56
MNO
JKL
89
WXY
TUV
#
0
QZ&...
Betjeningspanelet omfatter :
• 11 funktionstaster midt på panelet (HOOK, START, STOP, S. DIAL,LAST TX, EXT., HOLD,
FUNCTION, RX MODE, RESOL., CONTR.), hvoraf 7 har dobbeltfunktion (CLEAR, VOLUME +, VOLUME-,
A ↔ a, REDIAL, PAUSE, 2 TONE)
• 12 numeriske taster til venstre på panelet til indtastning af tal og bogstaver samt 10 1-tast
opkaldstaster til højre
• Et alfanum erisk f l ydende krystal-di splay
• En fejlindikati onsl ampe
RESOL. CONTR.
VOLUME
REDIALPAUSE2 TONE
STARTSTOP
ERROR
03
0708
04
0605
1009
DISPLAY
STD.
FINE
HALF TONES
Det flydende krystal-display har to l i njer, der hver kan indeholde 16 tegn.
På displayet vises de alfanumeriske tegn, der indtastes, samt oplysninger og fejlmeddelelser, der skal
hjælpe brugeren med betjeningen.
De tre forkortelser under displayet angiver tre opløsninger, den optiske skanner (se senere i dette afsnit)
kan bruge til skanning af de dokum enter, der indfør es i f axm askinen.
• STD: standardopløsning, til klart af gr æ nsede tegn.
• FINE: opløsning til små tegn.
• HALF TONES: opløsning til billeder.
8
INDEN IBRUGTAGNING
TASTEFUNKTIONER
Numeriske taster
0 til 9
*
#
FUNCTION
RX MODE
CLEAR
RESOL.
VOLUMECONTR.
VOLUME +
SPEED DIAL
Vælger store eller små bogstaver.
A ↔ a
LAST TX
REDIAL
EXT
PAUSE
HOLD
Genkender en sekundær ringetone under opkald i forbindelse med
2. TONE
HOOK
START
STOP
Ruller fremad gennem sekvensen af specialtegn og symboler. Hvis
Ruller baglæns gennem sekvensen af specialtegn og symboler.
Bruges til at f å adgang t i l de forskellige menuer og undermenuer.
Bruges til at ændre indstillingerne for dokumentmodtagelse.
Sletter forkerte indtastninger og programmeringsfejl.
Vælger opløsning for den optiske skanner ved skanning af
Justerer udskrivningskontrasten ved afsendelse/kopiering af mørke
Bruges til at r inge op til numr e, der er gemt under forkor t ede koder.
Viser resultatet af den seneste afsendelse.
Gør det mul igt at ringe til et eksternt num mer, hvis f axen er koblet
Indsætt er en pause mellem cifr ene i koden og numm eret
Sætter linjen i venteposition under en telefonsamtal e.
Gengiver ringetonen igennem den indbyggede højttaler, når du
Starter faxafsendelse, manuel modtagelse eller kopiering.
Afbryder den aktuelle operation. Nulstiller en fejltilstand.
Bruges til at indtast e fax- eller telefonnumre og til at væ lge
bogstaver.
du trykker på tasten under et pulsopkald, får du mulighed for at
fortsætte i flerfrekvenstilstand (tone).
dokumenter og skruer ned for højttalerlyden, når du trykker på
tasten HOOK.
eller lyse dokumenter;
skruer op for højttalerlyden, når du t r ykker på tast en HOOK.
Ringer til det senest kaldte fax- eller telefonnummer.
til et omstillingsbord.
særlige typer kommunikation
ringer til et fax eller telefonnummer.
Bekræfter den valgte menufunktion på displayet, og springer til
næste trin i programmeringsræ kkefølgen.
1-TAST
OPKALDSTASTER
01 TIL 10
ERROR
INDEN IBRUGTAGNING
Ringer til det telefon- eller faxnummer, der er gemt under den
pågældende I-tast opkaldstast.
Lyser for at angive, at der er opstået en fejl.
9
Adgang til dobbelt f unkt ionstaster:
Dobbeltfunktionstaster udfører den ene eller den anden funktion i overensstemmelse med
betjeningsindstillingerne, som det forklares senere i denne håndbog under beskrivelsen af funktionerne.
PRINTER
Den enhed, der udskriver dokumenterne, der modtages eller kopieres af faxmaskinen. Enheden bruger et
bubble inkjet-udskrivningssystem, hvor mikroskopiske blækpartikler overføres til papiret fra dyserne på
printhovedet for at opnå en perfekt gengivelse af det originale dokument.
Du kan bruge to typer printhoveder:
• printhoved med udskiftelig blækpatron (leveres med i pakken)
• engangsprinthoved
OPTISK SKANNER
Denne enhed foretager en optisk skanning af det originale dokum ent med den tekst eller de billeder, der
skal sendes. Siden belyses af en række LED-lamper (LED – Light Emitting Diodes), og lysstrålerne
reflekteres tilbage til lysfølere med varierende intensitet afhængigt af billedets karakteristika. Lysfølerne
konverterer de reflekterede lysstråler til elektriske signaler, som derefter konverteres til internationalt
anerkendte digitale koder.
HUKOMMELSE
Faxmaskinens hukommelse består af elektroniske chips, der får strøm fra et batteri, som genoplades
automati sk. Hukommelsen er inddelt i to hoveddele.
• datahukommelse:
Datahukommelse indeholder oplysninger om opsætning af maskinen, f.eks. installations- og
konfigurati onsparametre og programm eringsdata. Disse oplysninger er gemt i hukomm elsen, indtil de
ændres, også når faxmaskinen frakobles lysnettet.
• dokumenthukommelse:
Den maksimale lagerkapacitet er ca. ti sider.
Dokumenthukomm elsen gemmer indkom mende dokumenter, også selv om faxmaskinen løber tør f or
papir eller blæk. Når de norm ale funktionsbetingelser er genetableret, udskrives de dokumenter, der
ligger i venteposition i hukommelsen. Ingen andre dokumenter vil blive gemt, sålænge de normale
betingelser ikke er genetableret. Når de normale funktionsbetingelser er genetableret, udskrives de
dokumenter, der ligger i venteposition i hukommelsen.
Ved modtagelse af dokumenter kan udskrivningshastigheden være langsommere end modtagelseshastigheden. I de tilfælde gemm es dele af dokumentet i hukom melsen inden udskrivning.
Ved strømsvigt gemmes de lagrede data i dokumenthukommelsen i adskillige timer.
10
INDEN IBRUGTAGNING
TILSLUTNING OG INSTALLATION
I dette kapitel beskrives de forberedelser, der skal gøres, inden maskinen kan tages i brug. Disse
forberedelser omfatter tilslutning til telefonnettet, tilslutning til lysnettet, at tænde for faxmaskinen,
ilægning af papir i arkføderen, installati on af printhoved og montering af bakken med udtræk til sendte
dokumenter.
Korrekt placering
• Placer maskinen på en stabil, fl ad overflade nær et eksisterende t elefonstik, hvis det er muligt , så du
ikke skal installere et nyt telefonstik.
• Sørg for, at der er tilst rækkelig plads til luftcirkul ation og korrekt mont ering af dokumentbakkerne, så
du undgår unødvendig ophobning af papir.
• Udsæt ikke maskinen for direkte sollys eller stærk varm e, og installer den ikke på steder med megen
fugtighed eller støv eller i nærheden af radio- og t v- appar at er.
ADVARSEL:
• Faxmaskinen er ikke udstyret med en afbryderkontakt. Der skal være let adgang til lysnetkontakten, og
den skal befinde sig tæt på maskinen.
• Brug kun lysnetstik m ed jordf or bi ndelse.
Yderligere oplysninger og tekniske specifikationer finder du i det sidste afsnit
FEJLMEDDELELSER, TEKNISKE DATA.
VIGTIG T:
Producenten fralægger sig ethvert ansvar for forkert anvendelse eller installation af faxmaskinen,
tilslut ning til i kke-godkendte enheder eller ibrugtagning af uautoriserede personer.
SIGNALER,
TILSLUTNING OG INSTALLATION
11
TIL SLUTNING TIL TELE F ONNETTET OG LY SNETTE T
Inden du tilslutter faxen til lysnettet, skal du tilslutte den til telefonnettet.
BEMÆRK:
Da tilslut ning af en fax, telefon, telefonsvarer eller andre enheder til telefonnettet afhænger af national e
standarder, der varierer fra land til land, gæl der føl gende oplysninger en generisk tilslutning
TILSLUTNING TIL TELEFONNETTET
Faxen
Tilslutni ng af f axen til telefonnettet sker ved hjælp af det kabel, der følger med. Brug ikke andre kabler, da
der ellers ikke garanteres for faxens funktion.
Indsæt telefonnetkablets lille gennemsigtige tilslutningsstik i stikkontakten “LINE” på faxen. Der
1.
høres et klik, når stikket er sat rigtigt i ( se diagrammet nedenfor). Faxens stikkontakt til telefonnettet
sidder bag på faxen til venstre. Stikkene TEL1 og TEL2 kan ikke bruges i visse lande.
Indsæt sti kket ( som var ierer fra l and til land) i den anden ende af kablet i telefonstikket på væggen
2.
(se diagrammet nedenfor).
HVIS...
• net værket, hvorti l din faxmaskine er til sluttet, har m ere end et serieforbundet tilsluttet stik,
skal faxen tilsluttes hovedstikket.
Telefonen
Mulighed 1: Det tilslutningskabel til telefonnettet, der følger med faxen, har et
udvidelsesstik (hunst ik).
Sæt telefonstikket i udvidelsesstikket (hunstik). HVIS...
• netværket, hvorti l din faxm askine er tilsluttet, har m ere end et serieforbundet til sluttet stik,
skal du bruge en godkendt telefonmodel.
Mulighed 2: Det tilslutningskabel til telefonnettet, der følger med faxen, har ikke et
udvidelsesstik (hunst ik).
Fjern dækslet fra f axens telefontilslutningssti k (TEL1), hvis det er nødvendigt, og indsæt derefter
tilslutningskablets lille gennemsigtige stik i dette stik. Der høres et klik, når stikket er sat rigtigt i (se
diagrammet nedenfor).
Telefonsvareren
Mulighed 1: Det tilslutningskabel til telefonnettet, der følger med faxen, har et
udvidelsesstik (hunst ik).
Sæt telefonsvarerens stik i udvidelsesstikket (hunstik).
Mulighed 2: Det tilslutningskabel til telefonnettet, der følger med faxen, har ikke et
udvidelsesstik (hunst ik).
Fjern dækslet fra f axens telefontilslutningssti k (TEL2), hvis det er nødvendigt, og indsæt derefter
telefonsvarerens lille gennemsigtige stik i dette stik. Der høres et klik, når stikket er sat rigtigt i (se
diagrammet nedenfor).
12
TILSLUTNING OG INSTALLATION
DIAGRAM - TILSLUTNING TI L TELEFONNETTET
FAX
Telefonstik
Connectors
TELEFONSTIK
TELEFONSVARER
ELLER
TELEFON
ANDEN ENHED
TILSLUTNING TIL LYSNETTET
Faxmaskinen kræver en st rømkilde m ed en spænding på 230 V. Sørg for, at der ikke er andre enheder,
der kan forstyrre modtagelsen eller afsendelsen af signaler, tilsl ut t et samme stikkontakt.
Sæt strømkablet i lysnetsstikkontakten.
1.
HVIS...
• du vil slukke for maskinen, skal du trække strømkablet ud af lysnetsstikkontakten, da
maskinen ikke er forsynet med en ON/OFF-kontakt.
TILSLUTNING OG INSTALLATION
13
ILÆGNING AF PAPIR TIL UDSKRIVNING AF MODTAGNE FAXER OG KOPIER
Maskinen er udstyret med en automatisk arkføder (ASF - automatic sheet feeder). Den automatiske
arkføder indeholder det papir, der bruges til udskrivning af modtagne faxer eller til kopiering af
dokumenter, når maski nen bruges som en almi ndelig fotokopi m askine. Den automati ske arkføder (gælder
ikke for alle lande) kan bruge følgende papirstørrelser: A4 (210x297 mm ) samt US Letter (216x272 mm)
og US Legal (216x349 m m) ved passende justering. Arkføderen kan justeres til forskellige papirstørrelser
som beskrevet i
I dette afsni t forklares, hvordan du monterer arkføderen og lægger papir i ti l udskrivning af modtagne faxer
og kopier. Indføring af originaldokumenter til afsendelse forklares i afsnittet
FUNKTIONER
Monter arkfød eren.
1.
Justering af automatisk arkføder
Dokumenttransmission.
under:
i afsnittet
ALMINDELIG VEDLIGEHOLDELSE
GRUNDLÆGGENDE
.
14
Vip arkføderens frontdæksel fremad for at lægge papir i.
2.
TILSLUTNING OG INSTALLATION
3. Hold arkene i den øverste kant, og læg dem i
arkføderen uden at presse dem ned eller krølle dem .
Arkføderen har plads til maksimalt 70 ark og
accepterer ikke yder l igere ark.
HVIS...
• du vil tilføje ark til de ark, der allerede ligger i
arkføderen, skal de nye ark lægges i
der ligger der i forvejen.
under
de ark,
4. Luk frontdækslet på arkføderen.
TILSLUTNING OG INSTALLATION
15
MONTERING AF DOKUMENTBAKKER
Der er to dokumentbakker: En bakke med udtræk til origi nale afsendte eller kopierede dokum enter og en
bakke til modtagne eller kopierede dokumenter.
Begge bakker f indes i tilbehørskassen til m ont ering på f axm askinen.
Indsæt den originale bakke i hullerne på siderne.
1.
Læg faxmaskinen på højre side, og sæt dokument-
2.
bakken til modtagne/kopierede dokumenter i monteringshullerne under faxmaskinen, indtil den klikker på
plads.
16
TILSLUTNING OG INSTALLATION
MONTERING AF PRINTHOVEDET
Montering af printhovedet er en hurtig og enkel operation, som dog kræ ver lidt forsigt ighed.
Faxmaskinen skal være tilsluttet lysnettet.
Åbn printerdækslet ved at sætte fingrene ind i ind-
1.
skæringerne på siderne.
Tag printhovedet ud af emballagen, og fjern den
2.
beskyttende film fra dyserne, idet du holder det i
fingergrebene.
TILSLUTNING OG INSTALLATION
17
VIGTIGT:
Tag ikke blækpatronen af print hovedet.
VIGTIGT:
Rør ikke ved de elektriske kontakter eller dyserne.
NEJ
NEJ
Monter printhovedet i printhovedrummet med de
3.
elektriske kontakter i retning af maski nens forside.
Skub printhovedet i retning af pilen, og luk derefter
4.
printhovedrummet.
Faxen starter en udskriftstest (se
rensning af dyser
HOLDELSE
HVIS...
• meddelelsen "CHECK PRINTHOVED" vises, skal du
fjerne printhovedet og montere det igen, idet du
trykker lidt hårdere, hvis det er nødvendigt.
Hvis meddelelsen ikke forsvinder, skal du kontakte en
servicetekniker.
i afsnittet
).
Automatisk test og
ALMINDELIG VEDLIGE-
18
TILSLUTNING OG INSTALLATION
GRUNDLÆGGENDE FUNKTIONER
I dette kapitel forklares den grundlæggende brug af faxmaskinen, dvs. ændring af dato og klokkeslæt,
programmering af brugernavn og -num mer, afsendelse, modtagelse og kopiering af et dokument.
ÆNDRING AF DATO OG KLOKKESLÆT
Når der tændes for maskinen, udfører den automat isk en test af sig selv, inden driftsti lstanden aktiveres.
Displayet viser dato og klokkeslæt. Du kan indstille datoen og klokkeslættet, som derefter opdateres
automati sk. Dato og klokkeslæt angives sammen med din identif ikation øverst på hvert dokument, du
sender.
❖
Når strømmen tilsluttes, tændes faxmaskinen. Displayet viser den
aktuelle driftsti lstand, som angiver, at m askinen er klar til at modtage
en fax. Displayet viser også dato og klokkeslæt ifølge maskinens
interne ur. Datoen, der bruges i denne manual, er valgt som et eksempel
1. Tryk på
2. Tryk på
3. Tryk på
4. Tryk på
5. Tryk på
Displayet viser datoformatet, dvs. dage, måned, år. Datoen i
vores eksempel vises i dette format.
FUNCTION
START
.
FUNCTION
FUNCTION
START
.
for at vælge menuen "FAX SETUP”.
.
.
AUTOMATISK RX
20-02-95 09:22
FAX SETUP
FUNK/START/STOP
FORSK. INDSTI L.
FUNK/START/STOP
UDSKRIFTSPARAM..
FUNK/START/STOP
DATO OG TI D
FUNK/START/STOP
FORMAT: DD/MM/ÅÅ
START/STOP/Å/Æ
HVIS...
• du vil ændre på datoformatet, skal du trykke på tasterne
< / >
, og se
undermenuen: Dato og tid
TIONSPARAMETRE.
GRUNDLÆGGENDE FUNKTIONER
Programmeringsdiagram og beskrivelse af
i afsnittet
19
KONFIGURA-
☞
6. Tryk på
Displayet viser det valgte klokkeslætsformat, der i dette
tilfældeer 24-timers formatet.
HVIS...
• du vil væl ge et andet klokkeslætsformat (12-t imers format),
7. Tryk på
Displayet viser den aktuelle dato og det aktuelle klokkeslæt.
Markøren blinker under det første ciffer i datoen.
HVIS...
• det valgte datoformat er 12-timers formatet, vises bogstavet
START
skal du trykke på tasterne
START.
“p” (post m eridian) eller bogstavet “a” (ante meridian) . Tryk på
FUNCTION
.
< / >
.
fot at skift e m ell em de to bogstaver.
8. Brug de numeriske taster til at indtaste korrekt dato og
klokkeslæt (f.eks. 21-02-1995 10: 30). Hver gang du indtaster et
tal, flytter markøren til næste tal til højre.
HVIS...
• du kun vi l æ ndre nogle af tall ene, skal du flytt e markør en til den
ønskede position ved at bruge tasterne
eksisterende tal med det korrekte tal.
9. Tryk på
Displayet viser nu næste undermenu. Programmeringsproceduren for dato og klokkeslæt er nu udført. Den nye dato og
det nye klokkeslæt opdateres automatisk og udskrives øverst på
hvert dokument, du sender.
START
for at bekræfte klokkeslættet.
< / >
og overskrive det
FORMAT: 24 H
START/STOP/Å/Æ
DD/MM/ÅÅ TT:MM
20-02-95 09:22
DD/MM/ÅÅ TT:MM
21-02-95 10:30
1-TAST OPKALD
FUNK/START/STOP
HVIS...
• du vil afslutte programmeringen og vende tilbage til den
oprindelige driftst i lstand, skal du trykke på
20
STOP.
GRUNDLÆGGENDE FUNKTIONER
AFSENDERNAVN OG -NUMMER
Ud over at ændre dato og klokkeslæt kan du også indtaste og gemme dit
dvs. dit eget navn eller et andet navn, du vælger som identifikation til maskinen. Disse oplysninger
gemmes, indti l næste gang du foretager en ændring, og udskrives øverst på hvert dokument, du sender.
Der kan maksimalt væ l ges
TASTER: TAL OG BOGSTAVER TASTER: TAL OG BOG STAVER
tast 1
tast 2
tast 3
tast 4
tast 5
VALG AF TAL OG BO GSTAVER:
Inden for hver tasts område vælges tegnene
bogstaverne efter hvert efterfølgende tryk på tasten.
Hvis du vil skifte fra
bogstav og trykke på
Tryk på tasten > for at bekræfte det valgte tegn. Markøren flytter en plads til højre.
Hvis du vi l rette en f ejl, skal du placere markør en på det pågældende tegn ved at bruge tasterne > og <
og overskrive med det korrekte tegn.
Hvis du bruger * og #, kan du også indtast e de
viser specialtegn, du kan bruge på forskellige sprog, hvis faxmaskinen er programmeret til at vise
displaymeddelelser på et fremmed sprog.
Symboler:
Tast * : vælger symbol er ved at rull e “frem ad”
Tast # : vælger symbol er ved at rull e “ti l bage”
med de numeriske taster, som vist i tabellen nedenfor:
i en cyklisk sekvens
specialtegn
Dansk:
Spansk:
Portugisisk:
tast 6
tast 7
tast 8
tast 9
tast 0
eller omvendt, skal du indt aste det pågældende
, der vises i følgende tabeller. Den anden tabel
faxnummer
. Først vælges tallet og derefter
å Å æ Æ ø Ø
Ç Ñ ¿
Ç ç ã Ã Õ á ú
afsendernavn
og
6 M N O
7 P R S
8 T U V
9 W X Y
0 Q Z
°
,
GRUNDLÆGGENDE FUNKTIONER
☞
21
Displayet viser driftst i lstanden og dato og klokkeslæt.
1. Tryk på
Installati on vises.
HVIS...
• du laver en fejl, skal du trykke på
2. Tryk på
Displayet viser den første undermenu.
3. Tryk på
Displayet viser undermenuen AFSENDER NAVN.
4. Tryk på
5. Skriv f.eks. navnet JENSEN ved at trykke på
vælge “J”. Tryk derefter på > for at flytte markøren en plads til
højre, og tryk på 3 for at vælge bogstavet “E”.
Indtast de resterende bogstaver på samm e m åde.
FUNCTION
proceduren.
START
FUNCTION.
START
flere gange efter hinanden, indtil menuen
STOP
.
5
flere gange for at
og gentage
AUTOMATISK RX
21-02-95 10:30
INSTALLATION
FUNK/START/STOP
TLF. LINJE SET
FUNK/START/STOP
AFSENDER NAVN
FUNK/START/STOP
INDTAST NAVN
INDTAST NAVN
JENSEN
HVIS...
• du vil flyt t e m ar kør en en plads til venstre, skal du t r ykke på <
• du vil slette navnet helt, skal du trykke på
• du vil væl ge store bogstaver, skal du trykke på
markøren placeret på et bogstav med lille, eller omvendt, hvis
du vil vælge små bogst aver
• du vil vælge specialtegn, skal du tr ykke på * og/eller #
• du vil indtaste et mellemrum, skal du flytte markøren med
tasten > uden at indtaste et tegn.
6. Tryk på
Displayet viser parameteren for telefonnumm er.
HVIS...
• denne parameter ikke vises, skyldes det, at den ikke gælder
START
for at bekræfte navnet.
for faxmaskinens brugsland.
CLEAR
A ↔ a
med
TELEFONNUMMER
FUNK/START/STOP
22
GRUNDLÆGGENDE FUNKTIONER
7. Tryk på
Displayet viser indtastningspar ameteren for telefonnummer.
START
for at bekræfte.
8. Indtast hele numm eret, inklusive international retningskode, ved
at bruge det numeriske tastatur (f. eks. 0045 87 125535)
Når du indtaster den internationale retningskode, skal du bruge
tasten * til at indtaste nullerne. Hvis du f.eks. vil indtaste
numm eret 0045 87 125535, skal du t r ykke på:
1) tasten * i stedet for “00”. Displayet viser tegnet +. Dette tegn
udskrives også i stedet for de to cifre “00”.
2) Skriv 45.
3) Angiv et mellem r um ved at flytte mar kør en m ed tasten >.
4) Skriv 87.
5) Angiv et mellem r um mere, og skriv nummeret 125535.
9. Tryk på
Displayet viser undermenuen Diagnose. Proceduren er nu udført.
Nummeret gemmes i hukommelsen, indtil det ændres, og det
udskrives på de faxer, du sender .
START
for at bekræfte nummeret.
INDTAST NUMMER
INDTAST NUMMER
+45 87 125535
DIAGNOSE
FUNK/START/STOP
HVIS...
• du vil vende tilbage til den oprindelige driftstilstand for faxmaskinen, skal du trykke på
STOP
.
GRUNDLÆGGENDE FUNKTIONER
23
DOKUMENTT RANSMISSION
Faxmaskinen skanner indholdet af det original e dokument, konverterer det til et kodet signal, og sender
derefter dette signal til en faxmaskine et andet sted, der udskriver en kopi. Dokumentet sendes, når du har
ringet modtagerens nummer op, som det er forklaret i afsnittet
transmi ssi onspr oceduren efter den manuelle opringning.
TRANSMISSION
. Her forklares
Displayet viser driftst i lstanden og dato og klokkeslæt.
Placer dokumentet i dokumentfremfør eren med forsiden nedad.
1.
Juster derefter papirstyret efter dokumentets bredde (se den
relevante overskrift i afsnittet
Efter nogle sekunder føres det øverste af dokumentet
automati sk ind i dokumentfremførerspalten.
Displayet viser en pil, der peger på STD og dermed angiver, at
standardtilstanden for udskrivning er valgt.
HVIS...
• du vil skifte udskrivningstilstand, skal du se under
TRANSMISSION).
TRANSMISSION.
Tryk på
2.
sende til, på det numeriske tastatur.
HVIS...
• din fax er tilsluttet et privat omstillingsbord (PABX), og du skal
Se
HOOK
, og indtast num meret på den faxmaskine, du vil
ringe til et eksternt nummer, skal du trykke på tasten
inden du indtaster num m eret. Bogstavet “e” (ekstern) vises på
displayet. Tilsl utning ti l det eksterne telefonnet etableres i den
tilstand, maskinen er programmeret til (præfiks, earth eller
flash) i underm enuen “TLF. LINJE SET”.
Programmeringseksempel: Tlf. linje set
INSTALLATIONSPARAMETRE
.
EXT.
,
i afsnittet
AUTOMATISK RX
21-02-95 10:30
DOKUMENT KLAR
Ð
NORMAL
INDTAST NUMMER
Vent, indtil du hører modtagerfaxmaskinen afgive
3.
tilslut ningstonerne, og tryk på
Transmissionen påbegyndes. Når transmissionen er fuldført,
viser displayet meddelelsen "
inden den oprindelige driftstilst and vises igen.
HVIS...
• modtagerfaxmaskinen ikke er programmeret til automatisk
modtagelse, skal modtageren besvare opringningen, og du
skal løfte telefonrøret og bede brugeren trykke på
modtagermaski nen, hvorefter du kan trykke på
egen maski ne.
• du vil afbryde transmissionen på et tidspunkt, skal du gøre
følgende:
1) Tryk på
driftst ilstand og en meddelelse, hvor du bliver bedt om at
trykke på
DOKUMENT, TRYK PÅ
24
STOP.
STOP
START
.
TX UDFØRT
Displayet skifter mellem meddelelsen om
for at fjerne dokumentet (FJERN
STOP
" i nogle sekunder,
START
).
TX UDFØRT
START
på
på din
GRUNDLÆGGENDE FUNKTIONER
2) Tryk på STOP igen. Dokumentet køres ud, og displayet
skifter mellem meddelelsen om driftstilstand og en
meddelelse, der angiver, at transmissionen blev afbrudt.
Hvis det dokument, der skal f jernes, består af mere end én
side, skal du fjerne alle de sider, der ligger oven på den
side, der er ført ind i den automati ske dokumentfremfører,
og derefter trykke på STOP for at køre den første side ud.
3) Tryk på STOP i gen for at vende tilbage til den oprindelige
driftst ilstand.
Tryk på FUNCTION, i ndt il du har valgt menuen “Udskriv rapport”
4.
for at udskrive en transmissionsrapport.
Tryk på START.
5.
Displayet viser den første parameter.
Tryk på START.
6.
Transmissionsrapporten udskrives nu. Når udskrivningen er
udført, viser displayet igen meddelelsen om den oprindelige
driftstilstand.
HVIS...
• hvis du har brug for at udskrive en transmissionsrapport,
hver gang du sender et dokument, skal du se afsnittet
KONFIGURATIONPARAMETRE
og beskrivelse af undermenuen: Forsk. indstil.
Programmeringsdiagram
i
UDSKRIV RAPPORT
FUNK/START/STOP
UDSKRIV: TX RAP.
START/STOP/Å/Æ
UDSKRIVER
STOP
MODTAGELSE AF EN FAX I AUTOMATISK TILSTAND
Denne type modtagelse er at foretrække, hvis faxmaskinen og telefonen bruger to forskellige telefonlinjer.
Med modtagelse i automatisk t ilstand, m odtager faxmaskinen dokumenter automat isk uden overvågning.
Faxmaskinen er på forhånd indstillet til automatisk modtagelse, men du kan vælge alternative
modtagelsesfunktioner ved at indstille faxmaskinen som forklaret i afsnittet
I følgende oversigt forklares proceduren for automatisk modtagelse.
Displayet viser tilstanden for aut omatisk modtagelse.
Når der modtages en opringning, gør maskinen klar til at
1.
modtage en fax.
Displayet viser meddelelsen FORBINDELSE ETAB efterfulgt af
numm eret på afsendermaskinen eller navnet på afsenderen, hvis
du har program meret maskinen til dette.
Når faxen er modtaget, står der “RX UDFØRT” på displayet og
derefter maskinens status.
HVIS...
• maskinen løber t ør for papir ell er blæ k, papiret sætter sig fast,
printerdækslet åbnes under modtagelsen eller modtagelsen
afbrydes, vil udskrivningen af dokumentet blive afbrudt,
hvorefter den relevante meddelelse vises og dokumentet
midlertidigt gemmes i hukommelsen. Når problemet er løst,
genoptages udskrivningen.
MODTAGELSE.
AUTOMATISK RX
21-02-95 12:25
FORBINDELSE ETAB
AUTOMATISK RX
21-02-95 12:25
GRUNDLÆGGENDE FUNKTIONER
☞
25
• papiret sætter sig fast, afbrydes udskrivningen af det
dokument, der er ved at blive modt aget, og du bliver bedt om
at trykke på STOP. Når problemet er løst, genoptages
udskrivningen.
• du vil afbryde modtagelsen skal du gøre følgende:
1) Tryk på STOP. Displayet skifter mellem meddelelsen om
driftstilstand og en meddelelse, der angiver, at
modtagelsen er afbrudt. Den del af dokumentet, der
allerede er modtaget, udskrives.
2) Tryk på STOP igen for at returnere til den oprindelige
driftstilstand for maskinen.
26
GRUNDLÆGGENDE FUNKTIONER
Loading...
+ 91 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.