Olivetti D-COLOR MF35 User Manual [it]

PUBBLICAZIONE EMESSA DA:
Olivetti S.p.A. Gruppo Telecom Italia
Via Jervis, 77 -10015 Ivrea (TO)
www.olivetti.com Copyright © 2006, Olivetti
Tutti i diritti riservati
Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto descritto in questo manuale in qualsiasi momen­to e senza alcun preavviso.
ENERGY STAR è un marchio di fabbrica registrato in U.S.A.
Il programma ENERGY STAR è stato istituito dal ministero per la protezione dell’ambiente degli Stati Uniti per la riduzione del consumo di energia, in risposta alle esigenze di salvaguardia ambientale per promuovere la proget­tazione e l’utilizzo di apparecchiature per l’ufficio a più alto rendimento per energia assorbita.
I requisiti qualitativi di questo prodotto sono attestati dall’apposizione della marcatura sul prodotto.
Si richiama l’attenzione sulle seguenti azioni che possono compromettere la conformità sopra attestata, oltre, naturalmente, le caratteristiche del prodotto:
• errata alimentazione elettrica;
• errata installazione o uso errato o improprio o comunque difforme dalle avvertenze riportate sul manuale d’uso fornito col prodotto;
• sostituzione di componenti o accessori originali con altri di tipo non approvato dal costruttore, o effettuata da
personale non autorizzato.
Questo manuale è anche disponibile in
formato PDF a colori sul CD-ROM fornito.
Tutti i diritti riservati. Non é permesso fotocopiare, riprodurre né tradurre in altre lingue
alcuna parte di questo manuale senza il previo consenso scritto di Olivetti S.p.A.
Sommario
1 Introduzione
Energy Star®.................................................................................. 1-3
Che cos'è un prodotto ENERGY STAR®? .................................... 1-3
1.1 Marchi registrati ............................................................................... 1-4
OpenSSL Statement...................................................................... 1-5
1.2 Funzioni disponibili........................................................................... 1-8
Selezione del colore della stampa ................................................. 1-8
Selezione automatica della carta ................................................... 1-8
Regolazione delle copie in base alle dimensioni della carta.......... 1-8
Impostazione separata del rapporto di zoom
orizzontale e verticale .................................................................... 1-8
Scansione dell'originale in lotti separati......................................... 1-9
Rilegatura centrale ......................................................................... 1-9
Ordinamento Copie........................................................................ 1-9
Graffatura delle Copie.................................................................. 1-10
Foratura delle Copie..................................................................... 1-10
Copia di pagine multiple di un originale su di una sola pagina.... 1-10
Copia di un originale contenente diversi formati di carta ............ 1-11
Regolazione delle copie in base alla qualità dell'immagine
dell'originale................................................................................. 1-11
Inserimento di fogli tra i lucidi copiati .......................................... 1-11
Aggiunta di una pagina di copertina............................................ 1-12
Inserimento di carta diversa nelle copie ...................................... 1-12
Inserimento di pagine, da un originale diverso, nelle posizioni
specificate della copia. ................................................................ 1-12
Stampa di pagine a due lati con la pagina specificata sul
lato anteriore................................................................................ 1-13
Copia a colori inversi.................................................................... 1-13
Stampa di un'immagine speculare .............................................. 1-13
Copia su sfondo colorato............................................................. 1-14
Miglioramento della qualità delle copie a colori........................... 1-14
Copia separata di due pagine rilegate......................................... 1-14
Creazione di opuscoli dalla copia di depliant .............................. 1-14
Ripetizione Immagine................................................................... 1-15
Stampa dell'immagine ingrandita su più pagine.......................... 1-15
d-Color MF35 (Phase3) Sommario-1
Stampa di copie per l'archiviazione.............................................. 1-15
Copiatura con il lay-out di pagina di una rivista ........................... 1-16
Cancellazione di parti di copie...................................................... 1-16
Regolazione dell'immagine in base alle dimensioni
della carta ..................................................................................... 1-16
Stampa, sulle copie, dei numeri di distribuzione o del testo
di protezione della copia............................................................... 1-17
Gestione lavori.............................................................................. 1-17
Programmazione delle impostazioni di copiatura......................... 1-17
Verifica delle impostazioni di copiatura ........................................ 1-17
Aumentare le dimensioni del testo nelle schermate del
pannello a sfioramento ................................................................. 1-17
Visualizzazione delle spiegazioni di funzioni ed impostazioni ...... 1-18
Interrompere un lavoro di copiatura ............................................. 1-18
Stampa di una copia campione.................................................... 1-18
1.3 Regolazione parametri colore........................................................ 1-19
1.4 Informazioni generali sul colore..................................................... 1-21
1.5 Relazione tra Tono, Luminosità e Saturazione
(Modello Colore) .............................................................................. 1-22
1.6 Parametro “Rosso” ......................................................................... 1-23
1.7 Parametro “Verde” .......................................................................... 1-24
1.8 Parametro “Blu”............................................................................... 1-25
1.9 Parametro “Bilanciamento colore”
(Regolazione colori CMYK)............................................................. 1-26
1.10 Parametro “Luminosità” ................................................................ 1-28
1.11 Parametro “Contrasto”................................................................... 1-29
1.12 Parametro “Saturazione”................................................................ 1-30
1.13 Parametro “Nitidezza” .................................................................... 1-31
1.14 Parametro “Tono” .......................................................................... 1-32
1.15 Parametro “Densità Copia” ........................................................... 1-33
1.16 Funzione “Monocromia”................................................................. 1-34
1.17 Funzione “2 Colori” ........................................................................ 1-35
1.18 Funzione “Colore Sfondo” ............................................................. 1-36
1.19 Funzione “Inversione Neg./Pos.” .................................................. 1-37
Copia Monotono........................................................................... 1-37
Copia a colori e funzione “Colore Sfondo”................................... 1-38
1.20 Funzione “Immagine Speculare” .................................................. 1-39
Sommario-2 d-Color MF35 (Phase3)
1.21 Spiegazione delle convenzioni del manuale ................................ 1-40
Raccomandazioni per la sicurezza .............................................. 1-40
Esecuzione delle operazioni......................................................... 1-40
Consigli ........................................................................................ 1-41
Simboli di testo speciali ............................................................... 1-41
1.22 Descrizioni e simboli per originali e carta .................................... 1-42
“Larghezza” e “Lunghezza” ......................................................... 1-42
Orientamento della carta.............................................................. 1-42
1.23 Manuali dell'Utente......................................................................... 1-43
Manuale Utente [Operazioni di Copiatura] <questo manuale>.... 1-43
Manuale dell'utente [Operazioni Scanner di Rete]....................... 1-43
Manuale dell'utente [Operazioni Box] .......................................... 1-43
Manuale dell'utente [Operazioni di Ingrandimento] ..................... 1-43
Manuale dell'utente [FK-502 Operazioni Facsimile]..................... 1-43
Manuale d'uso [Operazioni facsimile di rete]............................... 1-43
Manuale dell'utente [Operazioni di Stampa]................................ 1-44
1.24 Limitazioni legali sulla copiatura................................................... 1-45
2 Installazione e precauzioni operative
2.1 Consigli per la sicurezza.................................................................. 2-3
Simboli di avvertenza e di precauzione ......................................... 2-3
Significato dei simboli.................................................................... 2-4
Smontaggio e modifiche................................................................ 2-4
Cavo dell'alimentazione................................................................. 2-5
Alimentazione................................................................................. 2-6
Presa dell'alimentazione ................................................................ 2-7
Messa a Terra ................................................................................ 2-7
Installazione ................................................................................... 2-8
Ventilazione.................................................................................... 2-9
Come agire in caso di problemi..................................................... 2-9
Materiali di consumo.................................................................... 2-10
Spostamento della macchina ...................................................... 2-11
Prima della vacanze..................................................................... 2-11
2.2 Disposizioni Regolamentari........................................................... 2-12
Marchio CE (dichiarazione di conformità) per l'utenza
nell'Unione Europea (UE)............................................................. 2-12
USER INSTRUCTIONS FCC PART 15 - RADIO FREQUENCY
DEVICES (for U.S.A. users).......................................................... 2-12
STANDARD APPARECCHIATURE CAUSA DI
INTERFERENZE (ICES-003 ISSUE 4) (Per utenti Canada)........... 2-13
Per l'utenza dei paesi non soggetti alle normative di Classe B... 2-13
d-Color MF35 (Phase3) Sommario-3
2.3 Sicurezza laser ................................................................................ 2-14
Radiazione laser interna................................................................ 2-14
Norme CDRH................................................................................ 2-15
Per gli utenti europei..................................................................... 2-16
Per utenti danesi........................................................................... 2-16
Per gli utenti finlandesi e svedesi.................................................. 2-16
Per utenti norvegesi...................................................................... 2-17
Etichetta di sicurezza del laser ..................................................... 2-18
2.4 Emissione di ozono......................................................................... 2-19
2.5 Rumorosità (solo per l'utenza europea)........................................ 2-20
2.6 Solo per gli stati membri della Unione Europea........................... 2-21
2.7 Note ed etichette di avvertenza ..................................................... 2-22
2.8 Spazio richiesto per l'installazione ................................................ 2-23
2.9 Precauzioni per l'uso....................................................................... 2-24
Alimentazione................................................................................ 2-24
Condizioni ambientali.................................................................... 2-24
Conservazione delle copie............................................................ 2-24
3 Prima di fotocopiare
3.1 Nomi e funzioni dei componenti ...................................................... 3-3
Opzioni............................................................................................ 3-3
Esterno della macchina................................................................... 3-6
Interno della macchina.................................................................. 3-12
Cucitrice accavallatrice SD-503/Kit vassoio
distributore MT-501...................................................................... 3-14
Unità di finitura FS-514/Vassoio di uscita OT-601/Unità
di foratura PK-510 ........................................................................ 3-15
Pannello di controllo ..................................................................... 3-18
Schermata di base........................................................................ 3-21
Icone che appaiono sullo schermo............................................... 3-24
3.2 Regolazione dell'angolo del pannello di controllo ....................... 3-25
Per regolare l'angolo del pannello di controllo ............................. 3-25
3.3 Accensione dell'alimentazione principale e
dell'alimentazione secondaria........................................................ 3-27
Accensione della macchina .......................................................... 3-27
Per scansire durante il riscaldamento........................................... 3-29
Spegnimento della macchina ....................................................... 3-31
Cancellazione automatica delle impostazioni
(Reset Pannello Auto matico)........................................................ 3-33
Cancellazione automatica della schermata di modo
(Reset automatico del sistema)..................................................... 3-34
Risparmio energetico automatico (Fase Risparmio Energia)........ 3-35
Sommario-4 d-Color MF35 (Phase3)
Risparmio energetico automatico (Modalità Pausa).................... 3-36
Risparmio energetico manuale .................................................... 3-37
Accensione/Spegnimento automatico della macchina
(Timer settimanale)....................................................................... 3-38
Controllo dell'utilizzo della macchina da parte di ogni utente
(Autenticazione utente)................................................................. 3-40
Controllo dell'utilizzo della macchina da parte di ogni utente
(Traccia account).......................................................................... 3-45
3.4 Caricamento della carta nel vassoio 1 ......................................... 3-48
Per caricare carta (vassoio 1)....................................................... 3-48
3.5 Caricamento della carta nel vassoio 2, 3 o 4 ............................... 3-52
Per caricare la carta (vassoio 2, 3 o 4)......................................... 3-52
3.6 Caricamento della carta nel LCT................................................... 3-54
Per caricare la carta (LCT)............................................................ 3-54
3.7 Caricamento della carta nel vassoio bypass ............................... 3-56
Per caricare la carta (bypass)....................................................... 3-56
4 Operazioni di Copiatura di base
4.1 Operazione Copiatura Generale...................................................... 4-3
Per fare una copia.......................................................................... 4-3
4.2 Operazioni che non possono essere combinate ........................... 4-6
Operazioni per le quali l'ultima impostazione selezionata
viene considerata valida................................................................. 4-6
Operazioni per le quali la prima impostazione selezionata
viene considerata valida................................................................. 4-8
4.3 Alimentazione dell'originale............................................................. 4-9
Per caricare gli originali posizionati sull'ADF................................. 4-9
Posizionare l'originale sul vetro di esposizione............................ 4-11
Scansione di originali in lotti separati
(impostazione “Scansioni separate”) ........................................... 4-13
Scansione di un originale di più pagine dalla lastra
di esposizione .............................................................................. 4-18
4.4 Specificazione delle impostazioni Originale ................................ 4-24
Copiare originali di formati differenti
(Impostazione “Originale Misto”).................................................. 4-24
Posizionamento di originali piegati (piegatura a Z) ...................... 4-26
Selezionare l'orientamento di un originale
(Impostazioni Direzione originale) ................................................ 4-28
Per impostare l'orientamento di un originale............................... 4-30
Selezionare la posizione del margine di rilegatura
(Impostazioni Margine)................................................................. 4-32
Specificare le impostazioni per il margine ................................... 4-34
d-Color MF35 (Phase3) Sommario-5
Rimozione delle macchie dalla lastra divisoria di sinistra
(Antipolvere).................................................................................. 4-36
Come modificare le impostazioni di scansione per
ciascun originale........................................................................... 4-37
4.5 Selezione di un'impostazione colore............................................. 4-40
Per selezionare un'impostazione di colore ................................... 4-41
4.6 Selezione di un'impostazione carta............................................... 4-43
Selezione automatica del formato carta
(Impostazione “Selez. auto carta”)................................................ 4-44
Selezione automatica del formato carta ....................................... 4-45
4.7 Determinare un'impostazione zoom ............................................. 4-46
Selezione automatica del rapporto di zoom
(Impostazione “Zoom autom.”)..................................................... 4-46
Specificare lo stesso coefficiente d'ingrandimento
dell'originale (impostazione “e1,0”)............................................... 4-48
Riduzione minima dell'originale (Impostazione “Minimo”)............ 4-49
Selezionare un coefficiente di zoom preselezionato
(Impostazioni di ingrandimento e riduzione)................................. 4-51
Inserimento del coefficiente di zoom
(Impostazione Zoom XY)............................................................... 4-52
Inserimento di coefficienti di zoom diversi per X ed Y
(Impostazioni zoom indipendenti) ................................................. 4-54
Impostazione di un coefficiente di zoom preimpostato................ 4-57
Salvataggio del coefficiente di zoom desiderato.......................... 4-58
4.8 Selezione delle impostazioni per l'originale e del tipo di
copiatura (Impostazioni 1 lato/2 lati) ............................................. 4-60
Per selezionare copie su di un solo lato ....................................... 4-61
Per selezionare copie Fronte/Retro .............................................. 4-63
4.9 Selezione della qualità dell'originale ............................................. 4-66
Caricamento di originali con caratteri piccoli o foto
(Impostazioni Tipo immagine Orig.).............................................. 4-66
Per specificare le impostazioni del tipo di originale...................... 4-68
4.10 Specificare le impostazioni di densità........................................... 4-71
Regolazione della densità di stampa (Impostazioni densità)........ 4-72
Regolazione della densità dello sfondo
(Impostazioni Rimozione sfondo).................................................. 4-74
Stampare utilizzando una finitura lucida
(Impostazione “Lucido”)................................................................ 4-76
Regolazione della qualità di riproduzione del testo...................... 4-77
4.11 Selezionare un'impostazione Combina Originali ......................... 4-79
Copiare originali di più pagine su di una sola pagina
(Combina originali) ........................................................................ 4-81
Sommario-6 d-Color MF35 (Phase3)
4.12 Selezione delle impostazioni di finitura ........................................ 4-83
Separazione delle copie in serie (Impostazione “Fascicola”)....... 4-86
Separazione delle copie per pagina
(Impostazione “Fascicola”) .......................................................... 4-88
Pinzatura copie (Impostazioni Pinzatrice) .................................... 4-90
Rilegare copie con punti metallici................................................ 4-92
Perforazione delle copie (Impostazioni foratura).......................... 4-94
Perforare le copie......................................................................... 4-95
4.13 Impostare la rilegatura centrale.................................................... 4-97
Per rilegare le copie al centro (“Piega & pinza”)........................... 4-99
4.14 Scansire il successivo originale da copiare, mentre un
lavoro è già in stampa (Prenotazione lavoro successivo) ........ 4-101
Per prenotare un lavoro di copiatura ......................................... 4-101
4.15 Annullare Scansione/Stampa ...................................................... 4-103
Per interrompere Scansione/Stampa......................................... 4-103
4.16 Eliminazione di un lavoro annullato ............................................ 4-104
Per eliminare un lavoro .............................................................. 4-104
5 Azioni Copia Supplementari
5.1 Verifica delle impostazioni di copiatura (Verifica) ......................... 5-3
Per verificare le impostazioni ......................................................... 5-3
Per modificare le impostazioni....................................................... 5-6
5.2 Stampare una pagina di campione per il controllo
(Copia Prova)..................................................................................... 5-7
Effettuare stampe di prova............................................................. 5-7
5.3 Interrompere un lavoro di copiatura (Modalità Interruzione) ..... 5-10
Per interrompere un lavoro di copiatura ...................................... 5-10
5.4 Registro Programmi di copia (Memorie) ...................................... 5-12
Per salvare un programma di copiatura....................................... 5-12
Per cancellare un programma di copiatura.................................. 5-15
5.5 Copiare con impostazioni di copiatura programmate
(Fase Memorie) ............................................................................... 5-16
Per richiamare un lavoro salvato.................................................. 5-16
5.6 Visualizzare le descrizioni delle funzioni (Guida)......................... 5-19
Vista d'insieme delle schermate di aiuto...................................... 5-19
Per visualizzare la schermata di Guida principale........................ 5-23
Per visualizzare la schermata di aiuto mentre viene
specificata un'impostazione ........................................................ 5-25
d-Color MF35 (Phase3) Sommario-7
5.7 Specificare le impostazioni del pannello di controllo
(Modalità Accessibilità)................................................................... 5-26
Visualizzazione dello schermo per le impostazioni
dell'accessibilità............................................................................ 5-26
Per impostare la funzione “Tempo Ripetizione Start/Tempo
Ripetizione”................................................................................... 5-27
Per impostare la funzione “Impostazione Timer
Schermata Larga”......................................................................... 5-29
Per impostare la funzione “Imp. timer scherm. larga”.................. 5-32
Per impostare la funzione “Impostazioni suono”.......................... 5-34
Per impostare la funzione “Regolazione Pannello Manuale”........ 5-37
Impostazione della funzione
“Imp. Timer per Reset Display Grande”........................................ 5-39
Per impostare la funzione “Conferma Cambiamento Display”..... 5-42
6 Localizzazione guasti
6.1 Quando appare il messaggio “Rilevato Malfunzionamento.”
(Chiamare Centro Assistenza).......................................................... 6-3
Per chiamare il Centro Assistenza .................................................. 6-5
6.2 Quando appare il messaggio “Rilevato foglio inceppato.” ........... 6-6
Posizione dell'inceppamento di carta............................................. 6-6
Indicazioni Carta inceppata............................................................ 6-8
Per rimuovere un foglio inceppato nel vassoio bypass ............... 6-10
Rimozione di un inceppamento nel ADU ..................................... 6-12
Per eliminare un inceppamento di carta nel vassoio 1................. 6-13
Per eliminare un inceppamento di carta nel vassoio 2................. 6-15
Per rimuovere un inceppamento di carta in un vassoio
per la carta (vassoio 3 o 4)............................................................ 6-16
Rimuovere un inceppamento nel LCT ......................................... 6-17
Rimozione di un foglio inceppato nello sportello a destra............ 6-18
Per rimuovere un inceppamento di carta nell'unità di fusione...... 6-21
Per rimuovere un inceppamento di carta lunga............................ 6-25
Rimozione di un inceppamento della carta nell'ADF
(sezione di alimentazione)............................................................. 6-30
Rimozione di un inceppamento della carta nell'ADF
(sezione di trasporto) .................................................................... 6-33
Rimozione di un inceppamento della carta nell'ADF
(sezione di scansione)................................................................... 6-36
Rimozione di un inceppamento della carta nell'ADF
(sezione di uscita) ......................................................................... 6-40
Rimozione di un inceppamento della carta nell'ADF
(sezione di capovolgimento)......................................................... 6-43
Sommario-8 d-Color MF35 (Phase3)
Rimuovere un inceppamento nel finisher..................................... 6-46
Rimuovere un inceppamento nel vassoio di distribuzione .......... 6-49
Rimozione di un inceppamento di carta nella
cucitrice accavallatrice................................................................. 6-51
6.3 Quando appare il messaggio “Ricaricare carta”......................... 6-53
Per ricaricare la carta................................................................... 6-53
6.4 Quando appare il messaggio “... Memoria insufficiente.” .......... 6-54
Memoria piena durante la scansione........................................... 6-54
Memoria piena mentre un lavoro viene inserito nella
coda di stampa ............................................................................ 6-55
6.5 Quando appare “Sostituire la seguente unità” ........................... 6-56
6.6 Quando appare il messaggio “Sostituire XXXX.” ........................ 6-57
6.7 Risoluzione piccoli problemi ......................................................... 6-59
Unità principale............................................................................ 6-59
ADF .............................................................................................. 6-62
Unità di finitura............................................................................. 6-62
6.8 Messaggi principali e loro rimedi.................................................. 6-63
7 Specifiche
7.1 Specifiche.......................................................................................... 7-3
MF35 .............................................................................................. 7-3
ADU................................................................................................ 7-5
Specifiche accessori...................................................................... 7-5
Alimentatore originali automatico con fronte/retro DF-608 ........... 7-5
Cassetto di alimentazione carta PC-103 ....................................... 7-7
Cassetto di alimentazione carta PC-203 ....................................... 7-7
Cassetto di alimentazione carta PC-403 ....................................... 7-7
Finisher FS-514.............................................................................. 7-8
Kit di foratura PK-510 .................................................................... 7-9
Cucitrice accavallatrice SD-503..................................................... 7-9
Vassoio di uscita OT-601............................................................... 7-9
Kit vassoio distributore MT-501................................................... 7-10
8 Carta per copie/originali
8.1 Carta per copie ................................................................................. 8-3
Formati carta utilizzabili ................................................................. 8-3
Tipi di Carta e capacità.................................................................. 8-5
Carta speciale ................................................................................ 8-6
Precauzioni per la carta ................................................................. 8-8
Conservazione della carta.............................................................. 8-8
Funzione di cambio automatico del vassoio.................................. 8-9
Ordine di selezione dei vassoi per la carta .................................... 8-9
d-Color MF35 (Phase3) Sommario-9
8.2 Selezione delle impostazioni per la carta ..................................... 8-10
Per rilevare automaticamente il formato della carta
(Impostazione “Selezione Auto Carta”)......................................... 8-10
Per specificare un formato di carta (Impostazioni Formato)......... 8-12
Per impostare un formato di carta non standard
(Impostazione Formato personalizzato)........................................ 8-15
Per memorizzare un formato di carta non standard
(Impostazione Formato personalizzato)........................................ 8-18
Per specificare un'impostazione per carta
sovradimensionata (Impostazioni carta larga) .............................. 8-22
Per specificare un'impostazione per carta speciale..................... 8-26
Per stampare manualmente le copie fronte-retro......................... 8-28
8.3 Originali ............................................................................................ 8-30
Originali che possono essere caricati nell'ADF ............................ 8-30
Precauzioni per il caricamento di originali nell'ADF...................... 8-32
Originali che possono essere posizionati sulla
lastra di esposizione ..................................................................... 8-33
Precauzioni da osservare nel posizionare originali sulla
lastra di esposizione ..................................................................... 8-34
9 Funzioni Applicazione
9.1 Inserimento di fogli tra i lucidi (funzione “Interfoglio lucidi”)........ 9-3
Copiare utilizzando la funzione “Sovrapponi lucidi”....................... 9-4
9.2 Aggiunta di pagine di copertina
(Funzione “Modalità Copertina”)...................................................... 9-7
Copiare utilizzando la funzione “Modalità Copertina”.................... 9-8
9.3 Inserimento di carta diversa nelle copie
(Funzione “Inserisci foglio”) ........................................................... 9-11
Copiare utilizzando la funzione “Inserisci foglio”.......................... 9-13
9.4 Inserimento di copie di un originale diverso per una pagina
specificata (Funzione “Inserisci immagine”) ................................ 9-16
Copiare utilizzando la funzione “Inserisci immagine”................... 9-17
9.5 Specificare le pagine da stampare sul lato anteriore
(Funzione “Capitolo”)...................................................................... 9-21
Copiare utilizzando la funzione “Capitolo” ................................... 9-22
9.6 Scansione di documenti con impostazioni diverse e stampa
collettiva delle copie (Funzione “Programma Lavoro") ............... 9-25
Copiare utilizzando la funzione “Programma Lavoro”.................. 9-26
Sommario-10 d-Color MF35 (Phase3)
9.7 Produrre copie separate di ogni pagina di un libro
(Funzione “Copia Libro”)................................................................ 9-31
Copiare utilizzando la funzione “Copia Libro” ............................. 9-32
9.8 Copia di depliant (Funzione “Libretto originali”).......................... 9-37
Copiare utilizzando la funzione “Libretto originali” ...................... 9-38
9.9 Ripetizione ed affiancamento dell'immagine copiata
(Funzione “Ripeti”).......................................................................... 9-41
Copiare utilizzando la funzione “Ripeti”....................................... 9-42
9.10 Copia di un'immagine ingrandita su più pagine
(Funzione “Modo poster”).............................................................. 9-46
Copiare utilizzando la funzione “Modo Poster” ........................... 9-46
9.11 Copiare con il layout di pagina di una rivista
(Funzione “Opuscolo”) ................................................................... 9-52
Copiare utilizzando la funzione “Opuscolo”................................. 9-53
9.12 Copiare invertendo i colori dell'immagine
(Funzione “Inversione neg./pos.”)................................................. 9-55
Per copiare utilizzando la funzione “Inversione neg./pos.”.......... 9-56
9.13 Copiare in un'immagine speculare
(Funzione “Immagine speculare”)................................................. 9-58
Copiare utilizzando la funzione “Immagine speculare”................ 9-58
9.14 Aggiungere un colore di sfondo alle copie
(Funzione “Colore sfondo”) ........................................................... 9-62
Per copiare utilizzando la funzione “Colore Sfondo”................... 9-62
9.15 Regolazione della qualità del colore di copiatura
(Regolazione parametri colore)..................................................... 9-65
Per regolare i parametri di regolazione del colore ....................... 9-67
Verifica del risultato di stampa delle impostazioni della
regolazione del colore (Prova campione)..................................... 9-70
Per eseguire copie di prova ......................................................... 9-71
9.16 Aggiunta di margini per l'archiviazione alle copie
(Funzione “Spostamento Immagine”)........................................... 9-72
Copiare utilizzando la funzione “Spostamento Immagine”.......... 9-73
9.17 Cancellazione di aree specifiche delle copie
(Funzione “Canc. bordo”)............................................................... 9-75
Copiare utilizzando la funzione “Cancella” .................................. 9-75
9.18 Regolazione dell'immagine in base alla pagina
(Impostazioni Regolazione Immagine) ......................................... 9-77
Per copiare utilizzando le Impostazioni
Regolazione Immagine................................................................. 9-78
d-Color MF35 (Phase3) Sommario-11
9.19 Stampa di data/ora, numero di pagina, o numero di
distribuzione, sulle copie (Funzioni Timbro) ................................. 9-82
Per copiare utilizzando la funzione “Data/ora” ............................. 9-83
Copiare utilizzando la funzione “No. di pagine” ........................... 9-86
Copiare utilizzando la funzione “Imposta Numerazione”.............. 9-90
Stampa del testo di protezione della copia
(funzione “Protezione Copia”)....................................................... 9-92
Copiare utilizzando la funzione “Protezione Copia” ..................... 9-92
10 Sostituzione cartucce toner e punti metallici
e svuotamento contenitore rifiuti
10.1 Sostituzione della cartuccia toner................................................. 10-3
Sostituzione della cartuccia di toner............................................. 10-6
10.2 Sostituzione dei punti metallici...................................................... 10-9
Come sostituire la cartuccia dei punti metallici
nell'unità di finitura...................................................................... 10-10
Come sostituire la cartuccia dei punti metallici nella
cucitrice accavallatrice ............................................................... 10-12
10.3 Rimozione graffette incastrate..................................................... 10-15
Rimozione di punti inceppati nell'unità di finitura....................... 10-16
Rimozione di punti inceppati nella cucitrice accavallatrice ........ 10-20
10.4 Svuotamento dei contenitori portarifiuti ..................................... 10-23
Svuotamento del contenitore per gli scarti di foratura ............... 10-25
10.5 Sostituzione del contenitore per toner esausto ......................... 10-26
Per sostituire il contenitore per toner esausto............................ 10-28
11 Cura della macchina
11.1 Pulizia ............................................................................................... 11-3
Superficie esterna......................................................................... 11-3
Lastra di esposizione.................................................................... 11-3
Vetro di apertura........................................................................... 11-4
Pannello di controllo ..................................................................... 11-4
Tappetino copri-originali............................................................... 11-5
Rullo di alimentazione della carta................................................. 11-5
Cavo del conduttore elettrostatico ............................................... 11-6
Testina di stampa ......................................................................... 11-7
11.2 Visualizzazione contatori (Contatore Metri).................................. 11-8
Visualizzazione dei contatori......................................................... 11-8
Per vedere i contatori.................................................................... 11-8
Visualizzazione del coefficiente di copertura.............................. 11-10
Per visualizzare il coefficiente di copertura................................. 11-10
Sommario-12 d-Color MF35 (Phase3)
11.3 Quando appare il messaggio
“Tempo manutenzione preventiva” ............................................ 11-11
12 Gestione Lavori (Lista lavori)
12.1 Panoramica della Schermata Elenco lavori ................................. 12-3
Lavori ........................................................................................... 12-3
Caratteristica Multi-Job ............................................................... 12-4
Schermate Elenco lavori .............................................................. 12-5
12.2 Eseguire operazioni sui lavori ....................................................... 12-8
Eliminare un lavoro....................................................................... 12-8
Per verificare le impostazioni lavori............................................ 12-10
Informazioni Visualizzate............................................................ 12-11
Per verificare i dettagli dei lavori................................................ 12-12
Per visualizzare i lavori correnti
(Liste Lavori sospesi e Lavori attivi) ........................................... 12-13
Per visualizzare uno storico dei lavori........................................ 12-14
Per stampare una copia campione di un lavoro salvato............ 12-15
Per stampare un lavoro sospeso............................................... 12-17
Per aumentare la priorità di stampa........................................... 12-19
13 Utilità
13.1 Vista generale dei parametri del modo Utilità ............................. 13-3
Lista di registrazione informazioni e parametri ............................ 13-3
13.2 Selezionare un registro di destinazione..................................... 13-24
Scansione .................................................................................. 13-24
Fax ............................................................................................. 13-24
Casella Utente............................................................................ 13-25
Visualizzazione della schermata del registro
delle destinazioni........................................................................ 13-26
13.3 Inserimento delle impostazioni Utente....................................... 13-28
Impostazioni sistema ................................................................. 13-28
Impostazioni Display.................................................................. 13-31
Impostazioni iniziali.................................................................... 13-33
Impostazioni Copia .................................................................... 13-34
Impostazioni Scanner ................................................................ 13-37
Impostazioni Stampante............................................................ 13-37
Visualizzazione dello schermo per le impostazioni
delle Utilità ................................................................................. 13-38
13.4 Inserimento Impostazioni Amministratore................................. 13-40
Impostazioni sistema ................................................................. 13-40
Impostazione Amministratore/Macchina ................................... 13-51
Registrazione One-Touch .......................................................... 13-51
Autenticazione Utente/Traccia Account .................................... 13-52
d-Color MF35 (Phase3) Sommario-13
Impostazioni di Rete................................................................... 13-55
Impostazioni Copia..................................................................... 13-56
Impostazioni Stampante............................................................. 13-56
Impostazioni Fax......................................................................... 13-57
Connessione Sistema................................................................. 13-57
Impostazioni Sicurezza............................................................... 13-58
Visualizzazione dello schermo per le
impostazioni Amministratore ...................................................... 13-63
13.5 Vista d'insieme delle impostazioni del timer settimanale ......... 13-65
Requisiti ...................................................................................... 13-65
13.6 Regolazione della stampante....................................................... 13-66
Regolazione del punto iniziale di stampa, rispetto alla
posizione del lato guida.............................................................. 13-66
Regolazione del punto iniziale di stampa, rispetto alla
posizione del lato sinistro ........................................................... 13-68
Regolazione del punto iniziale di stampa, rispetto alla
posizione del secondo lato......................................................... 13-70
Regolazione della stampa a seconda del supporto utilizzato .... 13-72
13.7 Regolazione dell'unità di finitura.................................................. 13-75
Regolazione del punto di piegatura centrale .............................. 13-75
Regolazione del punto di graffatura centrale.............................. 13-78
Regolazione dalla posizione orizzontale di foratura.................... 13-81
Regolazione dell'angolazione dei fori ......................................... 13-84
13.8 Regolazione della registrazione del colore................................. 13-86
Regolazione della registrazione del colore per i colori
giallo, magenta e ciano............................................................... 13-86
13.9 Regolazione dei livelli di gradazione ........................................... 13-90
Requisiti ...................................................................................... 13-90
13.10 Metodo di Autenticazione............................................................. 13-93
Autenticazione dell'utente e traccia account.............................. 13-93
Sincronizzazione dell'autenticazione utente e della
traccia account ........................................................................... 13-94
Utilizzo separato di autenticazione utente e traccia account ..... 13-95
Selezione di un metodo di autenticazione.................................. 13-96
13.11 Impostazione Autenticazione Utente ........................................ 13-102
Impostazione Amministrativa – Lista Nomi Utenti.................... 13-102
Permesso di utilizzo di default.................................................. 13-104
Specificare le funzioni di default permesse .............................. 13-104
Autenticazione di utenti pubblici............................................... 13-106
Registrazione Utente ................................................................ 13-107
Contatore utente....................................................................... 13-113
Per verificare il contatore.......................................................... 13-115
Sommario-14 d-Color MF35 (Phase3)
13.12 Impostazione Traccia Account.................................................. 13-117
Registrazione Traccia Account ................................................ 13-117
Contatore Traccia Account...................................................... 13-122
Per verificare il contatore......................................................... 13-124
13.13 Regole Password........................................................................ 13-126
Condizioni per le regole della password.................................. 13-126
13.14 Impostazioni di sicurezza avanzata.......................................... 13-128
13.15 Controllare lo stato dei beni di consumo ................................. 13-132
Visualizzare la schermata dell'indicatore durata unità............. 13-133
14 Appendice
14.1 Inserire testo ................................................................................... 14-3
Per inserire del testo.................................................................... 14-5
Lista dei caratteri disponibili ........................................................ 14-5
14.2 Glossario ......................................................................................... 14-6
14.3 Indice analitico.............................................................................. 14-12
d-Color MF35 (Phase3) Sommario-15
Sommario-16 d-Color MF35 (Phase3)
1
Introduzione
Introduzione
1 Introduzione
Grazie per avere scelto questa macchina. Questo manuale contiene dettagli sull'utilizzo delle varie funzioni della
macchina, le precauzioni sul suo uso e le procedure di base di individuazione e risoluzione dei problemi. Al fine di assicurarsi che questa macchina venga utilizzata correttamente e con efficienza, leggere attentamente il manuale prima di utilizzare la macchina. Dopo avere letto il manuale, conservarlo nell'apposito supporto, in modo che si possa fare facilmente riferimento ad esso quando sorgono domande o problemi durante l'utilizzo.
Le illustrazioni utilizzate in questo manuale possono apparire leggermente differenti dalle viste dell'effettiva apparecchiatura.
1
Energy Star
In qualità di partner ENERGY STAR® abbiamo determinato che questa macchina soddisfa le direttive ENERGY STAR energetico.
Che cos'è un prodotto ENERGY STAR
Un prodotto ENERGY STAR consente di passare automaticamente ad una "modalità di risparmio energetico" dopo un certo periodo di inattività. Un prodotto ENERGY STAR utilizza l'energia in modo più efficiente, fa risparmiare sulle bollette elettriche e aiuta a proteggere l'ambiente.
®
®
relative al rendimento
®
?
®
è dotato di una funzione speciale che gli
®
d-Color MF35 (Phase3) 1-3
1
1.1 Marchi registrati
Netscape Communications, il logo Netscape Communications, Netscape Navigator, Netscape Communicator, e Netscape sono marchi di Netscape Communications Corporation.
Questa macchina e Box Operator sono parzialmente basati sul lavoro del Gruppo indipendente JPEG.
Compact-VJE Copyright 1986-2003 VACS Corp.
®
è un marchio registrato o un marchio commerciale di RSA Security Inc.
RC4 negli Stati Uniti e/o altri paesi.
RSA® è un marchio registrato o un marchio commerciale di RSA Security Inc. RSA BSAFE Security Inc. negli Stati Uniti e/o altri paesi.
Informazioni sulle Licenze Questo prodotto include il software RSA
BSAFE Cryptographic di RSA Security Inc.
®
è un marchio registrato o un marchio commerciale di RSA
Introduzione
1-4 d-Color MF35 (Phase3)
Introduzione
OpenSSL Statement
OpenSSL License
Copyright © 1998-2000 The OpenSSL Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modifica­tion, are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must
4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used
5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor
6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT "AS IS" AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CON­SEQENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCURE­MENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@crypt-Soft.com). This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
1
this list of conditions and the following disclaimer.
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the docu­mentation and/or other materials provided with the distribution.
display the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"
to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.
may "OpenSSL" appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project.
acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)"
d-Color MF35 (Phase3) 1-5
1
Introduzione
Original SSLeay License
Copyright © 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the fol­lowing conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, Ihash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed. If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program startup or in documen­tation (online or textual) provided with the package. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modifica­tion, are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright no­tice, this list of conditions and the following disclaimer in the documen­tation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: "This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@crypt-soft.com)" The word ‘cryptographic' can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related.
4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledge­ment: "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG "AS IS" AND ANY EX­PRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILI­TY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
1-6 d-Color MF35 (Phase3)
Introduzione
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]
All other product names mentioned are trademarks or registered trademarks of their respective companies.
1
d-Color MF35 (Phase3) 1-7
1
1.2 Funzioni disponibili
Selezione del colore della stampa
Il colore utilizzato per la stampa delle copie può essere specificato, ad esempio, la copia può essere stampata a colori o in bianco e nero.
Per dettagli, fare riferimento a “Selezione di un'impostazione colore” a pagina 4-40.
Selezione automatica della carta
Il formato di carta più appropriato può essere automaticamente selezionato, in base alle dimensioni dell'originale caricato ed al rapporto di zoom specificato.
Per dettagli, fare riferimento a “Selezione automatica del formato carta (Impostazione “Selez. auto carta”)” a pagina 4-44.
Regolazione delle copie in base alle dimensioni della carta
Il rapporto di zoom più appropriato può essere automaticamente selezionato, in base alle dimensioni dell'originale caricato ed al formato di carta specificato.
Per dettagli, fare riferimento a “Selezione automatica del rapporto di zoom (Impostazione “Zoom autom.”)” a pagina 4-46.
Impostazione separata del rapporto di zoom orizzontale e verticale
Impostando rapporti di zoom orizzontali e verticali separati, le copie di un originale possono essere ridimensionate come desiderato.
Per dettagli, fare riferimento a “Inserimento di coefficienti di zoom diversi per X ed Y (Impostazioni zoom indipendenti)” a pagina 4-54.
Introduzione
1-8 d-Color MF35 (Phase3)
Introduzione
Scansione dell'originale in lotti separati
Un originale composto da un gran numero di pagine può essere diviso e scansito in lotti separati. Possono essere prodotte copie a due lati utilizzando la lastra di esposizione o le pagine dell'originale essere caricate, in maniera alternata, sulla lastra di esposizione o nell'ADF, in maniera che tutte le pagine vengano copiate assieme, come un unico lavoro. Per dettagli, fare riferimento a “Scansione di originali in lotti separati (impostazione “Scansioni separate”)” a pagina 4-13 e “Scansione di un originale di più pagine dalla lastra di esposizione” a pagina 4-18.
Rilegatura centrale
Le copie possono essere piegate al centro e rilegate per mezzo di punti metallici.
Per dettagli, fare riferimento a “Per rilegare le copie al centro (“Piega & pinza”)” a pagina 4-99.
Ordinamento Copie
La modalità di rifinitura delle copie in uscita può essere selezionata. Per dettagli, consultate “Separazione delle copie in serie (Impostazione
“Fascicola”)” a pagina 4-86, “Separazione delle copie per pagina (Imposta­zione “Fascicola”)” a pagina 4-88.
1
d-Color MF35 (Phase3) 1-9
1
Introduzione
Graffatura delle Copie
Gli originali multipagina possono essere copiati e pinzati insieme. Per dettagli, fare riferimento a “Pinzatura copie (Impostazioni Pinzatrice)” a
pagina 4-90.
Foratura delle Copie
Le copie possono essere forate per l'archiviazione. Per dettagli, fare riferimento a “Perforazione delle copie (Impostazioni
foratura)” a pagina 4-94.
Copia di pagine multiple di un originale su di una sola pagina
Più pagine di un originale possono essere stampate assieme su di una singola pagina.
Per dettagli, fare riferimento a “Copiare originali di più pagine su di una sola pagina (Combina originali)” a pagina 4-81.
1-10 d-Color MF35 (Phase3)
Introduzione
Copia di un originale contenente diversi formati di carta
Un originale con pagine di formati diversi può essere scansito e copiato. Per dettagli, fare riferimento a “Copiare originali di formati differenti
(Impostazione “Originale Misto”)” a pagina 4-24.
Regolazione delle copie in base alla qualità dell'immagine dell'originale
Le copie possono essere regolate in base la qualità di immagine dell'originale.
Per dettagli, fare riferimento a “Caricamento di originali con caratteri piccoli o foto (Impostazioni Tipo immagine Orig.)” a pagina 4-66 or “Regolazione della densità di stampa (Impostazioni densità)” a pagina 4-72.
Inserimento di fogli tra i lucidi copiati
Al fine di evitare che i lucidi aderiscano l'uno all'altro, è possibile inserire una pagina (interfoglio) tra i lucidi copiati.
Per dettagli, fare riferimento a “Inserimento di fogli tra i lucidi (funzione “Interfoglio lucidi”)” a pagina 9-3.
1
d-Color MF35 (Phase3) 1-11
1
Introduzione
Aggiunta di una pagina di copertina
Alle copie possono essere aggiunte delle copertine, oppure le copie possono essere realizzate utilizzando della carta diversa (ad esempio carta colorata) solamente per le pagine copertina.
Per dettagli, fare riferimento a “Aggiunta di pagine di copertina (Funzione “Modalità Copertina”)” a pagina 9-7.
Inserimento di carta diversa nelle copie
E' possibile inserire nelle copie della carta diversa (ad esempio della carta colorata) per le pagine specificate.
Per dettagli, fare riferimento a “Inserimento di carta diversa nelle copie (Funzione “Inserisci foglio”)” a pagina 9-11.
Inserimento di pagine, da un originale diverso, nelle posizioni specificate della copia.
Un originale, scansito in un secondo momento, può essere inserito nelle pagine specificate di un originale scansito in precedenza per la copiatura.
Per dettagli, fare riferimento a “Inserimento di copie di un originale diverso per una pagina specificata (Funzione “Inserisci immagine”)” a pagina 9-16.
1-12 d-Color MF35 (Phase3)
Introduzione
Stampa di pagine a due lati con la pagina specificata sul lato anteriore
Le copie a due lati possono essere stampate con le pagine specificate sul lato anteriore.
Per dettagli, fare riferimento a “Specificare le pagine da stampare sul lato anteriore (Funzione “Capitolo”)” a pagina 9-21.
1
3
2
1
11
1
Copia a colori inversi
È possibile copiare un originale, invertendo i colori delle aree chiare e delle aree scure delle immagini dell' originale stesso. Mediante l'impostazione immagine "Colore", le copie sono stampate con i toni e la luminosità invertiti. Mediante l'impostazione immagine "Nero" o "Monocromia", le copie sono stampate con le tonalità cromatiche invertite.
Per dettagli, fare riferimento a “Copiare invertendo i colori dell'immagine (Funzione “Inversione neg./pos.”)” a pagina 9-55.
Stampa di un'immagine speculare
È possibile copiare un originale nella sua immagine speculare. Per dettagli, fare riferimento a “Copiare in un'immagine speculare (Funzione
“Immagine speculare”)” a pagina 9-58.
5
4
3
22
2
5
1
4
4
3
5
2
2
4
2
3
1
1
1
d-Color MF35 (Phase3) 1-13
1
Introduzione
Copia su sfondo colorato
Un originale può essere copiato utilizzando uno dei 18 colori disponibili per lo sfondo (aree vuote).
Per dettagli, fare riferimento a “Aggiungere un colore di sfondo alle copie (Funzione “Colore sfondo”)” a pagina 9-62.
Miglioramento della qualità delle copie a colori
E' possibile regolare le copie a colori alla qualità dell'immagine desiderata. Per dettagli, fare riferimento a “Regolazione della qualità del colore di
copiatura (Regolazione parametri colore)” a pagina 9-65.
Copia separata di due pagine rilegate
Due pagine rilegate ed unite, come un libro o un catalogo, possono essere copiate su due singole pagine.
Per dettagli, fare riferimento a “Produrre copie separate di ogni pagina di un libro (Funzione “Copia Libro”)” a pagina 9-31.
Creazione di opuscoli dalla copia di depliant
Depliant, dai quali sono state rimosse le graffette, possono essere copiati e rilegati con punti metallici.
Per dettagli, fare riferimento a “Copia di depliant (Funzione “Libretto originali”)” a pagina 9-37.
1-14 d-Color MF35 (Phase3)
Introduzione
Ripetizione Immagine
Un originale d'immagine può essere stampato più volte sullo stesso foglio di carta.
Per dettagli, fare riferimento a “Ripetizione ed affiancamento dell'immagine copiata (Funzione “Ripeti”)” a pagina 9-41.
Stampa dell'immagine ingrandita su più pagine
Una singola pagina di un originale può essere divisa automaticamente in più parti, e ogni parte stampata con un ingrandimento.
Per dettagli, fare riferimento a “Copia di un'immagine ingrandita su più pagine (Funzione “Modo poster”)” a pagina 9-46.
1
A
Stampa di copie per l'archiviazione
Le copie possono essere stampate con un margine per l'archiviazione, in maniera da permettere una loro facile archiviazione in raccoglitori.
Per dettagli, fare riferimento a “Aggiunta di margini per l'archiviazione alle copie (Funzione “Spostamento Immagine”)” a pagina 9-72.
d-Color MF35 (Phase3) 1-15
1
Introduzione
Copiatura con il lay-out di pagina di una rivista
Le copie possono essere eseguite con le pagine disposte in un lay-out per la rilegatura centrale, come per una rivista.
Per dettagli, fare riferimento a “Copiare con il layout di pagina di una rivista (Funzione “Opuscolo”)” a pagina 9-52.
Cancellazione di parti di copie
Aree quali, ad esempio, l'ombra dei buchi per l'archiviazione o le informazioni di trasmissione fax, possono essere cancellate dalle copie.
Per dettagli, fare riferimento a “Cancellazione di aree specifiche delle copie (Funzione “Canc. bordo”)” a pagina 9-75.
Regolazione dell'immagine in base alle dimensioni della carta
Se la carta per le copie è più grande dell'originale, le copie possono essere stampate in modo che l'immagine originale riempia la carta.
Per dettagli, fare riferimento a “Regolazione dell'immagine in base alla pagina (Impostazioni Regolazione Immagine)” a pagina 9-77.
1-16 d-Color MF35 (Phase3)
Introduzione
Stampa, sulle copie, dei numeri di distribuzione o del testo di protezione della copia
I numeri di pagina o il testo di protezione della copia (testo nascosto che previene la copiatura illecita) possono essere stampati sulle copie, oppure ogni insieme di copie può essere stampato con i numeri di distribuzione.
Per dettagli, fare riferimento a “Stampa di data/ora, numero di pagina, o numero di distribuzione, sulle copie (Funzioni Timbro)” a pagina 9-82.
Gestione lavori
Lo stato della stampa dei lavori di copiatura, può essere controllato ed i lavori gestiti.
Per dettagli, fare riferimento a “Gestione Lavori (Lista lavori)” a pagina 12-3.
Programmazione delle impostazioni di copiatura
Impostazioni di copiatura, frequentemente utilizzate, possono essere programmate e richiamate per l'uso su altri lavori di copiatura.
Per dettagli, fare riferimento a “Registro Programmi di copia (Memorie)” a pagina 5-12.
1
Verifica delle impostazioni di copiatura
È possibile visualizzare schermate contenenti informazioni sulle impostazioni di copiatura correnti. Utilizzando gli stessi schermi, è ugualmente possibile modificare le impostazioni di stampa.
Per dettagli, fare riferimento a “Verifica delle impostazioni di copiatura (Verifica)” a pagina 5-3.
Aumentare le dimensioni del testo nelle schermate del pannello a sfioramento
I testi ed i pulsanti del pannello a sfioramento possono essere visualizzati in un formato maggiore, più facile da leggere, consentendo di eseguire facilmente le operazioni di copiatura di base.
Per dettagli, fare riferimento alla sezione [Operazioni di Ingrandimento] sul manuale di istruzioni.
d-Color MF35 (Phase3) 1-17
1
Introduzione
Visualizzazione delle spiegazioni di funzioni ed impostazioni
Il nome e la funzione di parti della macchina ed i dettagli di funzioni ed impostazioni, appaiono nelle schermate di aiuto.
Per dettagli, fare riferimento a “Visualizzare le descrizioni delle funzioni (Guida)” a pagina 5-19.
Interrompere un lavoro di copiatura
Il lavoro di copiatura in atto può essere interrotto per consentire la stampa di un secondo lavoro di copiatura.
Per dettagli, fare riferimento a “Interrompere un lavoro di copiatura (Modalità Interruzione)” a pagina 5-10.
Stampa di una copia campione
Prima di stampare un gran numero di copie, è possibile stampare una singola pagina campione, in maniera da permetterne il controllo.
Per dettagli, fare riferimento a “Stampare una pagina di campione per il controllo (Copia Prova)” a pagina 5-7.
1-18 d-Color MF35 (Phase3)
Introduzione
1.3 Regolazione parametri colore
Questa sezione fornisce campioni di copie che sono un utile riferimento per l'impostazione dell'ampia varietà di parametri, funzioni ed impostazioni, disponibili con la presente copiatrice a colori.
Capitolo Descrizione Capitolo Descrizione
Informazioni generali sul colore
Fornisce informa­zioni su Tono, Luminosità e Satu­razione (p. 1-21)
Parametro "Contrasto" Fornisce informa-
zioni sulla regola­zione del livello di contrasto (p. 1-29)
1
Parametro "Rosso" Fornisce informa-
Parametro "Verde" Fornisce informa-
"Parametro Blu" Fornisce informa-
Parametro "Bilancia­mento Colore"
Parametro "Luminosità" Fornisce informa-
zioni sulla regola­zione delle tonalità di rosso (p. 1-23)
zioni sulla regola­zione delle tonalità di verde (p. 1-24)
zioni sulla regola­zione delle tonalità di blu (p. 1-25)
Fornisce informa­zioni sulla regola­zione della densità dei colori CMYK (p. 1-26)
zioni sulla regola­zione della luminosità (p. 1-28)
Parametro "Saturazione"
Parametro "Nitidezza" Fornisce informa-
Parametro "Tono" Fornisce informa-
Parametro "Densità Copia"
Funzione "Monocromia"
Fornisce informa­zioni sulla regola­zione della vivacità del colore (p. 1-30)
zioni sulla regola­zione della nitidezza del testo (p. 1-31)
zioni sulla regola­zione delle tonalità (p. 1-32)
Fornisce informa­zioni sulla regola­zione della densità di copiatura (p. 1-33)
Fornisce informa­zioni sulla copiatura utilizzando un solo colore prescelto (monotono) (p. 1-34)
d-Color MF35 (Phase3) 1-19
1
Introduzione
Capitolo Descrizione Capitolo Descrizione
Funzione "2 Colori" Fornisce informa-
Funzione "Colore Sfondo"
* Dal momento che i campioni di stampa forniti sono fotografie, questi possono differire
leggermente nelle copie, rispetto agli originali.
zioni sulla copiatura utilizzando solo il nero ed un altro colore prescelto (p. 1-35)
Fornisce informa­zioni sulla copiatura utilizzando un colo­re prescelto per lo sfondo (p. 1-36)
Funzione "Inversione Neg./Pos."
Funzione "Immagine Speculare"
Fornisce informa­zioni sulla copiatura di un originale, ese­guita invertendo le aree chiare e le aree scure del documen­to tra di loro (p. 1-37)
Fornisce informa­zioni sulla copiatura di un do cu me nt o, in una immagine spe­culare dell'originale (p. 1-39)
1-20 d-Color MF35 (Phase3)
Introduzione
1.4 Informazioni generali sul colore
Chiunque ha un'idea sulla tonalità del colore di un oggetto, ad esempio, una mela è rossa, un limone è giallo ed il cielo è blu. Il tono è la tinta grazie alla quale un oggetto viene classificato come rosso, giallo, blu, ecc.
Cos'è il tono?
La luminosità è il grado di luce presente in un colore, che lo rende un colore più chiaro o un colore più scuro. Ad esempio, confrontando il giallo di un limone ed il giallo di un pompelmo, è palese che il giallo del limone è più chiaro. Ma cosa succede quando vengono confrontati il giallo di un limone ed il rosso di un fagiolo? Logicamente, il giallo del limone è più chiaro. La luminosità è pertanto questo grado di luce presente nei colori, che permette il confronto tra i colori indipendentemente dalla loro tonalità.
1
Che differenza c'è tra il giallo di un limone e il giallo di una pera? Dicendo che il giallo del limone è più vivo e il giallo della pera è più spento, la differenza tra i due colori viene indicata in termini di saturazione, come contrario della luminosità. Come opposto di tonalità e luminosità, la saturazione è quella caratteristica che indica il grado di vivacità del colore.
d-Color MF35 (Phase3) 1-21
1
Introduzione
1.5 Relazione tra Tono, Luminosità e Saturazione (Modello Colore)
Tonalità, luminosità e saturazione sono gli elementi che definiamo i "tre attributi del colore". Possiamo pensare ai loro effetti, utilizzando un oggetto solido, come in figura 1, in cui il bordo esterno è tono, l'asse verticale è luminosità e l'asse orizzontale, a partire dal centro, è la saturazione.
Assegnando dei colori all'oggetto solido mostrato in figura 1 e rappresentando i tre attributi del colore, viene prodotto il modello a colori mostrato in figura 2. Nonostante il livello di saturazione differisca per ogni tonalità e gradazione di luminosità, creando un modello di colore complesso, è possibile ottenere una migliore comprensione delle condizioni per le quali tonalità, luminosità e saturazione variano.
1-22 d-Color MF35 (Phase3)
Introduzione
1.6 Parametro “Rosso”
Questo parametro può essere utilizzato per regolare la gradazione del rosso, presente nell'immagine, su uno dei 19 livelli.
Per dettagli sulla procedura d'impostazione, fare riferimento a pagina 9-65.
1
d-Color MF35 (Phase3) 1-23
1
1.7 Parametro “Verde”
Questo parametro può essere utilizzato per regolare la gradazione del verde, presente nell'immagine, su uno dei 19 livelli.
Per dettagli sulla procedura d'impostazione, fare riferimento a pagina 9-65.
Introduzione
1-24 d-Color MF35 (Phase3)
Introduzione
1.8 Parametro “Blu”
Questo parametro può essere utilizzato per regolare la gradazione del blu, presente nell'immagine, su uno dei 19 livelli.
Per dettagli sulla procedura d'impostazione, fare riferimento a pagina 9-65.
1
d-Color MF35 (Phase3) 1-25
1
Introduzione
1.9 Parametro “Bilanciamento colore” (Regolazione colori CMYK)
Combinando i quattro colori dei toner (giallo, magenta e ciano, oltre al nero) in una copia a colori, è possibile riprodurre i colori dell'originale.
Modificando la quantità di toner di ciascun colore, è possibile regolare finemente le tinte della copia. Ogni colore può essere regolato secondo uno dei 19 livelli.
Per dettagli sulla procedura d'impostazione, fare riferimento a pagina 9-65.
Regolazione della tinta nero
Aumentare la quantità di nero
Diminuire la quantità di nero
Nero
1-26 d-Color MF35 (Phase3)
Introduzione
1
Y
R
G
M C
B
d-Color MF35 (Phase3) 1-27
1
1.10 Parametro “Luminosità”
Questo parametro può essere utilizzato per regolare la luminosità dell'immagine, su uno dei 19 livelli.
Per dettagli sulla procedura d'impostazione, fare riferimento a pagina 9-65.
Introduzione
1-28 d-Color MF35 (Phase3)
Introduzione
1.11 Parametro “Contrasto”
Questo parametro può essere utilizzato per regolare finemente l'immagine, su uno dei 19 livelli compresi tra soft e crisp.
Per dettagli sulla procedura d'impostazione, fare riferimento a pagina 9-65.
1
d-Color MF35 (Phase3) 1-29
1
1.12 Parametro “Saturazione”
Questo parametro può essere utilizzato per regolare la vivacità dei colori dell'immagine, su uno dei 19 livelli.
Per dettagli sulla procedura d'impostazione, fare riferimento a pagina 9-65.
Introduzione
1-30 d-Color MF35 (Phase3)
Introduzione
1.13 Parametro “Nitidezza”
Questo parametro può essere utilizzato per regolare la quantità di contorno, di testo ed immagine, su uno dei 7 livelli disponibili.
Per dettagli sulla procedura d'impostazione, fare riferimento a pagina 9-65.
1
d-Color MF35 (Phase3) 1-31
1
1.14 Parametro “Tono”
Questo parametro può essere utilizzato per regolare la tonalità dell'immagine, su uno dei 19 livelli.
Per dettagli sulla procedura d'impostazione, fare riferimento a pagina 9-65.
Introduzione
1-32 d-Color MF35 (Phase3)
Introduzione
1.15 Parametro “Densità Copia”
Questo parametro può essere utilizzato per regolare le luci e le ombre dell'immagine, su uno dei 19 livelli.
Per dettagli sulla procedura d'impostazione, fare riferimento a pagina 9-65.
1
d-Color MF35 (Phase3) 1-33
1
1.16 Funzione “Monocromia”
Questa funzione consente di copiare un originale, utilizzando uno solo dei 21 colori disponibili.
Per dettagli sulla procedura d'impostazione, fare riferimento a pagina 4-40.
Introduzione
1-34 d-Color MF35 (Phase3)
Introduzione
1.17 Funzione “2 Colori”
Questa impostazione consente di produrre copie con le aree nere dell'originale riprodotte in nero e le aree colorate dell'originale riprodotte in uno solo dei sei colori disponibili.
Per dettagli sulla procedura d'impostazione, fare riferimento a pagina 4-40.
1
d-Color MF35 (Phase3) 1-35
1
1.18 Funzione “Colore Sfondo”
Questa funzione permette di copiare un originale, utilizzando uno dei 18 colori disponibili per lo sfondo (aree vuote).
Per dettagli sulla procedura d'impostazione, fare riferimento a pagina 9-62.
Introduzione
1-36 d-Color MF35 (Phase3)
Introduzione
1.19 Funzione “Inversione Neg./Pos.”
Questa funzione consente di copiare un originale invertendo le aree chiare e scure del documento originale.
Per dettagli sulla procedura d'impostazione, fare riferimento a pagina 9-55.
Copia Monotono
1
d-Color MF35 (Phase3) 1-37
1
Introduzione
Copia a colori e funzione “Colore Sfondo”
1-38 d-Color MF35 (Phase3)
Introduzione
1.20 Funzione “Immagine Speculare”
Questa funzione consente di produrre e stampare un'immagine speculare dell'originale copiato.
Per dettagli sulla procedura d'impostazione, fare riferimento a pagina 9-58.
1
d-Color MF35 (Phase3) 1-39
1
1.21 Spiegazione delle convenzioni del manuale
Di seguito sono descritti i simboli e i formati di testo utilizzati nel presente manuale.
Raccomandazioni per la sicurezza
6 PERICOLO
La mancata osservanza delle istruzioni evidenziate in questo modo potrebbe causare lesioni gravi, o fatali, conseguenza di contatto con l'energia elettrica.
% Fare attenzione a tutti i pericoli per evitare lesioni.
7 AVVISO
La mancata osservanza delle istruzioni evidenziate in questo modo potrebbe causare lesioni gravi o danni materiali.
% Fare attenzione a tutti gli avvertimenti, in maniera da prevenire lesioni
ed assicurare un utilizzo sicuro della macchina.
7 ATTENZIONE
La mancata osservanza delle istruzioni evidenziate in questo modo potrebbe causare lesioni o danni materiali.
% Osservare tutte le precauzioni, in maniera da prevenire lesioni ed
assicurare un utilizzo sicuro della macchina.
Introduzione
Esecuzione delle operazioni
1 Il numero 1 formattato come in
questo esempio indica il primo passo di una sequenza di operazioni.
Una illustrazione inserita
2 I numeri in sequenza formattati come
in questo esempio indicano i passi di una sequenza di operazioni.
Il testo formattato con questo
?
stile fornisce informazioni aggiuntive.
% Il testo formattato con questo stile descrive l'operazione che
garantirà il raggiungimento dei risultati desiderati.
1-40 d-Color MF35 (Phase3)
qui mostra quali operazioni
devono essere effettuate
Introduzione
Consigli
2
2
!
Simboli di testo speciali
Tasto [Stop] I nomi dei tasti del pannello di controllo sono scritti come mostrato qui sopra.
IMPOSTAZIONE MACCHINA
I testi visualizzati sul display vengono mostrati come sopra.
1
Nota
Testo evidenziato in questa maniera contiene informazioni utili e consigli per assicurare un sicuro utilizzo della macchina.
Ricordate
Testo evidenziato in questa maniera contiene informazioni che dovrebbero essere ricordate.
Dettagli
Testo evidenziato in questa maniera contiene riferimento ad informazioni più dettagliate.
d-Color MF35 (Phase3) 1-41
1
1.22 Descrizioni e simboli per originali e carta
Di seguito sono descritti i simboli e i termini specifici utilizzati in questo manuale.
“Larghezza” e “Lunghezza”
Ogni volta che in questo manuale si specificano le dimensioni della carta, il primo valore si riferisce sempre alla larghezza della carta ("Y" figura) e la seconda alla lunghezza ("X").
  
Orientamento della carta
Longitudinale (w) Se la larghezza (Y) della carta è minore della lunghezza (X), la carta ha un orientamento verticale indicato da w.
     
Introduzione
Trasversale (v) Se la larghezza (Y) della carta è maggiore della lunghezza (X), la carta ha un orientamento orizzontale indicato da v.
1-42 d-Color MF35 (Phase3)
Introduzione
1.23 Manuali dell'Utente
Per la presente macchina sono stati preparati i seguenti manuali dell'utente.
Manuale Utente [Operazioni di Copiatura] <questo manuale>
Questo manuale contiene dettagli sulle operazioni di base e sulle procedure operative delle varie funzioni di copiatura.
- Fare riferimento a questo manuale dell'utente per dettagli sulle procedure operative per le funzioni di copiatura, ivi incluse le precauzioni per l'installazione/l'uso, l'accensione e lo spegnimento della macchina, il caricamento della carta, e le operazioni di soluzione dei problemi, quali gli inceppamenti di carta.
Manuale dell'utente [Operazioni Scanner di Rete]
Questo manuale contiene dettagli sulle specifiche delle impostazioni di rete per la configurazione standard e sulle operazioni per le funzioni di scansione.
- Fare riferimento a questo manuale dell'utente per i dettagli operativi delle funzioni di rete e per utilizzare Scan su E-Mail, Scan su FTP e Scan su PC (SMB).
Manuale dell'utente [Operazioni Box]
Questo manuale contiene informazioni dettagliate sull'utilizzo dei box.
- Fare riferimento a questo manuale dell'utente per trovare informazioni dettagliate sulle procedure operative per utilizzare i box sull'hard disk.
1
Manuale dell'utente [Operazioni di Ingrandimento]
Questo manuale contiene i dettagli sulle procedure operative relative all'utilizzo delle funzioni di copia, dello scanner di rete e del fax nella modalità Opzioni di Ingrandimento.
- Fare riferimento a questo manuale per l'utente per ottenere dettagli sull'utilizzo del modo Ingrandimento.
Manuale dell'utente [FK-502 Operazioni Facsimile]
Questo manuale contiene informazioni dettagliate sulle procedure per utilizzare il fax.
- Fare riferimento a questo manuale per l'utente per ottenere dettagli sull'operatività delle funzioni fax, quando è installato il fax kit.
Manuale d'uso [Operazioni facsimile di rete]
Questo manuale contiene informazioni dettagliate sulle procedure per utilizzare il facsimile di rete.
- Per informazioni dettagliate sull'uso del facsimile di rete (Internet fax, fax SIP e Fax indirizzo IP) consultare questo Manuale d'uso.
d-Color MF35 (Phase3) 1-43
1
Introduzione
Manuale dell'utente [Operazioni di Stampa]
Questo manuale contiene dettagli sulle procedure da seguire per utilizzare il controller di stampa interno.
- Per dettagli sulle funzioni di stampa, fare riferimento al manuale per l'utente (file PDF) sul User Software CD-ROM.
1-44 d-Color MF35 (Phase3)
Introduzione
1.24 Limitazioni legali sulla copiatura
Alcuni tipi di originali non devono mai essere copiati sulla copiatrice allo scopo o con l'intento di spacciare tali documenti come originali.
La seguente non è una lista completa ma può essere usata come guida per un uso responsabile della copiatrice.
Strumenti finanziari
- Assegni personali
- Traveler's checks
- Vaglia
- Certificati di deposito
- Obbligazioni o altri certificati di obbligazione
- Certificati azionari
Originali legali
- Buoni alimentari
- Francobolli (annullati o non annullati)
- Assegni o buoni governativi
- Marche da bollo (annullate o non annullate)
- Passaporti
- Documenti di immigrazione
- Patenti di guida e libretti di autoveicoli
- Titoli e atti immobiliari e di proprietà
Generale
- Schede di identificazione, distintivi o insegne
- Opere con diritti d'autore senza permesso dell'autore
Inoltre,
in qualsiasi circostanza è proibito
o opere d'arte senza permesso dell'autore. Se si hanno dubbi sulla natura dell'originale, consultare un consulente legale.
copiare valuta nazionale o estera
1
!
Dettagli
Al fine di proibire la riproduzione illegale di determinati originali, come le banconote, questa macchina è dotata di una funzionalità per la prevenzione delle contraffazioni.
A causa della funzionalità per la prevenzione delle contraffazioni, di cui questa macchina è dotata, le immagini potrebbero risultare distorte.
d-Color MF35 (Phase3) 1-45
1
Introduzione
1-46 d-Color MF35 (Phase3)
2
Installazione e precauzioni operative
Installazione e precauzioni operative
2 Installazione e precauzioni operative
2.1 Consigli per la sicurezza
Questa sezione contiene istruzioni dettagliate sul funzionamento e sulla manutenzione di questa macchina. Per beneficiare delle prestazioni ottimali di questo dispositivo, tutti gli operatori dovrebbero leggere e seguire attentamente le istruzioni contenute nel manuale.
Si prega di leggere la sezione seguente prima di collegare la macchina all'alimentazione. Questa sezione contiene delle importanti informazioni relative alla sicurezza per l'utente e alla prevenzione di problemi per l'apparecchiatura.
Conservate questo manuale a portata di mano in vicinanza della macchina. Accertarsi di osservare tutte le precauzioni riportate in ogni sezione di questo
manuale. KM_Ver.01E_C
2
Nota
Una parte dei contenuti di questa sezione potrebbe non corrispondere al prodotto acquistato.
2
Simboli di avvertenza e di precauzione
Le indicazioni seguenti sono utilizzate sulle etichette di avvertenza, oppure in questo manuale, per classificare il livello delle avvertenze sulla sicurezza.
7 AVVISO
Ignorando queste avvertenze si potrebbero causare infortuni gravi o addirittura letali.
% Non ignorare queste raccomandazioni per la sicurezza.
7 ATTENZIONE
Ignorando queste precauzioni si potrebbero causare lesioni o danni materiali.
% Non ignorare queste raccomandazioni per la sicurezza.
d-Color MF35 (Phase3) 2-3
2
Installazione e precauzioni operative
Significato dei simboli
Simbolo Significato Esempio Significato
Un triangolo indica un pericolo di fronte al quale occorre adottare appropriate precauzioni.
Una linea diagonale indica una procedura proibita.
Questo simbolo avverte delle possibili cause di ustioni.
Questo simbolo avverte di non smontare il dispositivo.
Un cerchio nero indica una pro­cedura obbligatoria.
Questo simbolo avverte che si deve scollegare il dispositivo.
Smontaggio e modifiche
7 AVVISO
Ignorando queste avvertenze si potrebbero causare infortuni gravi o addirittura letali.
% Non ignorare queste raccomandazioni per la sicurezza.
AVVISO Simbolo
• Non tentate di rimuovere le coperture ed i pannelli fissati sul prodotto. Alcuni prodotti hanno al loro interno parti sotto alta tensione o sorgenti laser che potrebbero causare scosse elettriche o cecità.
• Non modificate il prodotto, poiché si possono causare incen­di, scosse elettriche o rotture. Se il prodotto impiega un laser, il raggio laser può causare cecità.
2-4 d-Color MF35 (Phase3)
Installazione e precauzioni operative
Cavo dell'alimentazione
7 AVVISO
Ignorando queste avvertenze si potrebbero causare infortuni gravi o addirittura letali.
% Non ignorare queste raccomandazioni per la sicurezza.
AVVISO Simbolo
• Usate solo il cavo dell'alimentazione in dotazione. Se non viene fornito un cavo dell'alimentazione, usare soltanto il cavo e la spina dell'alimentazione specificati in ISTRUZIONI CAVO dell'alimentazione. Usando un cavo diverso si posso­no causare incendi o scosse elettriche.
• Usare il cavo dell'alimentazione fornito nella confezione sol­tanto per questa macchina e MAI usarlo per qualsiasi altro prodotto. Non osservando queste precauzioni si possono provocare incendi o scosse elettriche.
• Non graffiate, grattate, schiacciate sotto oggetti pesanti, ri­scaldate, piegate, contorcete, tirate, o danneggiate il cavo dell'alimentazione. Usando un cavo dell'alimentazione dan­neggiato (conduttori esposti, fili rotti, ecc.). si possono causare incendi o rotture. Se si riscontra una di queste condizioni, disinserite immediatamente l'interruttore principale, staccate il cavo dell'alimentazione dalla presa e chiamate il centro di assistenza.
2
d-Color MF35 (Phase3) 2-5
2
Installazione e precauzioni operative
Alimentazione
7 AVVISO
Ignorando queste avvertenze si potrebbero causare infortuni gravi o addirittura letali.
% Non ignorare queste raccomandazioni per la sicurezza.
AVVISO Simbolo
• Usate solo la tensione dell'alimentazione specificata. Agendo in modo diverso si possono causare incendi o scosse elettri­che.
• Collegate la spina dell'alimentazione direttamente in una pre­sa a parete che abbia le stesse caratteristiche della spina. L'utilizzo di un adattatore provoca un'inadeguata alimenta­zione elettrica del prodotto (voltaggio, capacità della corren­te, messa a terra), e può causare incendi o scosse elettriche. Se non è disponibile una presa a parete adeguata, il cliente deve farla installare da un elettricista qualificato.
• Di norma non utilizzate mai un adattatore multiplo né una prolunga. Utilizzando un adattatore o una prolunga si posso­no causare incendi o scosse elettriche. Se è necessaria una prolunga, rivolgersi al centro di assisten­za autorizzato.
• Consultate il vostro centro di assistenza autorizzato prima di collegare altre apparecchiature alla stessa presa a parete. Un sovraccarico può essere causa di incendio.
7 ATTENZIONE
Ignorando queste precauzioni si potrebbero causare lesioni o danni materiali.
% Non ignorare queste raccomandazioni per la sicurezza.
ATTENZIONE Simbolo
• La presa deve essere vicina all'apparecchiatura e facilmente accessibile, altrimenti non potete scollegare la spina dell'ali­mentazione in caso di emergenza.
2-6 d-Color MF35 (Phase3)
Installazione e precauzioni operative
Presa dell'alimentazione
7 AVVISO
Ignorando queste avvertenze si potrebbero causare infortuni gravi o addirittura letali.
% Non ignorare queste raccomandazioni per la sicurezza.
AVVISO Simbolo
• Non scollegate o collegate il cavo dell'alimentazione con le mani bagnate onde evitare scosse elettriche.
• Inserite a fondo, nella presa, la spina del cavo dell'alimenta­zione. Agendo in modo diverso si possono causare incendi o scosse elettriche.
7 ATTENZIONE
Ignorando queste precauzioni si potrebbero causare lesioni o danni materiali.
% Non ignorare queste raccomandazioni per la sicurezza.
ATTENZIONE Simbolo
• Non strappare il cavo dell'alimentazione p er scollegare la spi­na. Tirando il cavo dell'alimentazione lo si può danneggiare e causare incendi o scosse elettriche.
• Almeno una volta all'anno, staccate la spina dalla presa e pu­lite la zona tra i terminali della spina. La polvere che si accu­mula tra i terminali della spina può causare incendi.
2
Messa a Terra
7 AVVISO
Ignorando queste avvertenze si potrebbero causare infortuni gravi o addirittura letali.
% Non ignorare queste raccomandazioni per la sicurezza.
AVVISO Simbolo
• Collegate il cavo dell'alimentazione a una presa provvista di terminale di terra.
d-Color MF35 (Phase3) 2-7
2
Installazione e precauzioni operative
Installazione
7 AVVISO
Ignorando queste avvertenze si potrebbero causare infortuni gravi o addirittura letali.
% Non ignorare queste raccomandazioni per la sicurezza.
AVVISO Simbolo
• Non appoggiate sul prodotto vasi da fiori o altri recipienti contenenti acqua, oppure fermagli o altri piccoli oggetti me­tallici. Versamenti di acqua, o caduta di oggetti metallici all'interno del dispositivo, potrebbero causare fiamme, corto circuiti o rottura. Qualora oggetti metallici, acqua, o qualsiasi altra forma di materiale esterno dovesse finire all'interno del prodotto, por­tate immediatamente su OFF l'interruttore principale, disin­serite il cavo dell'alimentazione dalla presa e chiamate il Centro di Assistenza.
7 ATTENZIONE
Ignorando queste precauzioni si potrebbero causare lesioni o danni materiali.
% Non ignorare queste raccomandazioni per la sicurezza.
ATTENZIONE Simbolo
• Dopo aver installato il prodotto, montatelo su una base sicu­ra. Se l'unità si sposta o cade, può causare lesioni.
• Non collocate il prodotto in un posto polveroso o esposto a fuliggine o a vapo re, in vicinanza di un tavolo da cu cina, di un bagno o di un umidificatore. Si possono causare incendi, scosse elettriche o rotture.
• Non collocate il prodotto su un banco instabile o inclinato, o in una posizione soggetta a molte vibrazioni o urti. Potrebbe cadere, causando lesioni o rotture meccaniche.
• Evitate che oggetti tappino i fori di ventilazione del prodotto. Il calore si potrebbe accumulare all'interno del prodotto, cau­sando incendi o malfunzionamenti.
• Non usate spray, liquidi o gas infiammabili vicino a questo prodotto, poiché si possono causare incendi.
2-8 d-Color MF35 (Phase3)
Installazione e precauzioni operative
Ventilazione
7 ATTENZIONE
Ignorando queste precauzioni si potrebbero causare lesioni o danni materiali.
% Non ignorare queste raccomandazioni per la sicurezza.
ATTENZIONE Simbolo
• Usate sempre il prodotto in un ambiente ben ventilato. L'uso del prodotto in un ambiente poco ventilato per un periodo di tempo prolungato può essere nocivo per la salute. Ventilate l'ambiente ad intervalli regolari.
Come agire in caso di problemi
7 AVVISO
Ignorando queste avvertenze si potrebbero causare infortuni gravi o addirittura letali.
% Non ignorare queste raccomandazioni per la sicurezza.
2
AVVISO Simbolo
• Non continuate ad utilizzare questo prodotto nel caso in cui diventasse insolitamente caldo o emettesse fumo, oppure un odore o un rumore insolito. Girate immediatamente l'interrut­tore su OFF, staccate il cavo de ll'alimentazione dalla pr esa di corrente e chiamate quindi l'assistenza. Se si continua ad usarlo in tali condizioni, si possono causare incendi o scosse elettriche.
• Non continuate ad usare questo prodotto nel caso in cui sia caduto a terra o la sua parte superiore sia stata danneggiata. Girate immediatamente l'interr uttore su OFF, staccate il cavo dell'alimentazione dalla presa di corrente e chiamate quindi l'assistenza. Se si continua ad usarlo in tali condizioni, si pos­sono causare incendi o scosse elettriche.
d-Color MF35 (Phase3) 2-9
2
Installazione e precauzioni operative
7 ATTENZIONE
Ignorando queste precauzioni si potrebbero causare lesioni o danni materiali.
% Non ignorare queste raccomandazioni per la sicurezza.
ATTENZIONE Simbolo
• All'interno di questo prodotto, sono presenti alcune aree soggette ad alta temperatura, che potrebbero causare ustio­ni. Quando verificate l'interno dell'unità per controllare eventuali malfunzionamenti, quali un inceppamento di carta, non toc­cate le parti (attorno all'unità di fusione, ecc.) indicate da un'etichetta di sicurezza "Caution HOT".
Materiali di consumo
7 AVVISO
Ignorando queste avvertenze si potrebbero causare infortuni gravi o addirittura letali.
% Non ignorare queste raccomandazioni per la sicurezza.
AVVISO Simbolo
• Non gettate la cartuccia di toner, o del toner, su una fiamma. Il toner caldo può disperdersi e causare scottature o altri danni.
7 ATTENZIONE
Ignorando queste precauzioni si potrebbero causare lesioni o danni materiali.
% Non ignorare queste raccomandazioni per la sicurezza.
ATTENZIONE Simbolo
• Non lasciate un'unità toner o un'unità tamburo in posti facil­mente raggiungibili da bambini. Lec care o ingerire qualunque di queste sostanze può nuocere alla salute.
• Non conservate le unità toner e le unità tamburo PC in vici­nanza di floppy disk o di orologi sensibili al campo magneti­co. Potrebbero causare malfunzionamenti di tali prodotti.
2-10 d-Color MF35 (Phase3)
Installazione e precauzioni operative
Spostamento della macchina
7 ATTENZIONE
Ignorando queste precauzioni si potrebbero causare lesioni o danni materiali.
% Non ignorare queste raccomandazioni per la sicurezza.
ATTENZIONE Simbolo
• In caso di spostamento di questo prodotto, fate attenzione a staccare il cavo dell'alimentazione e gli altri cavi. Agendo in modo diverso si possono danneggiare i cavi, e causare incendi, scosse elettriche o rotture.
• In caso di spostamento di questo prodotto, afferratelo sem­pre nei punti indicati nel manuale dell'utente o in altri docu­menti. Se l'unità cade, può causare gravi lesioni personali. Il prodotto può anche essere danneggiato o presentare un malfunzionamento.
Prima della vacanze
Quando il Kit Fax FK-502 non è installato:
7 ATTENZIONE
Ignorando queste precauzioni si potrebbero causare lesioni o danni materiali.
% Non ignorare queste raccomandazioni per la sicurezza.
2
ATTENZIONE Simbolo
• Scollegare il prodotto se non lo utilizzerete per lunghi periodi di tempo.
d-Color MF35 (Phase3) 2-11
2
2.2 Disposizioni Regolamentari
Marchio CE (dichiarazione di conformità) per l'utenza nell'Unione Europea (UE)
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive UE: 89/336/CEE, 73/23/CEE e 93/68/CEE.
Questa dichiarazione è valida nell'area della Comunità Europea. This device must be used with a shielded network (10 Base-T/100 Base-TX)
cable and a shielded parallel cable. L'utilizzo di cavi non schermati comporta interferenza con le comunicazioni radio ed è vietato dalle direttive CISPR e regolazioni locali.
USER INSTRUCTIONS FCC PART 15 - RADIO FREQUENCY DEVICES (for U.S.A. users)
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
Installazione e precauzioni operative
7 WARNING
The design and production of this unit conform to FCC regulations, and any changes or modifications must be registered with the FCC and are subject to FCC control.
Any changes made by the purchaser or user without first contacting the manufacturer will be subject to penalty under FCC regulations.
% This device must be used with a shielded network (10 Base-
T/100 Base-TX) cable and a shielded parallel cable. The use of non­shielded cables is likely to result in interference with radio communica­tions and is prohibited under FCC rules.
2-12 d-Color MF35 (Phase3)
Installazione e precauzioni operative
STANDARD APPARECCHIATURE CAUSA DI INTERFERENZE (ICES-003 ISSUE 4) (Per utenti Canada)
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Per l'utenza dei paesi non soggetti alle normative di Classe B
7 AVVISO
Interferenza con le comunicazioni radio:
% Questo è un prodotto di Classe A. In un ambiente domestico questo
prodotto può causare interferenze radio, nel qual caso all'utente potrà essere richiesto di adottare provvedimenti adeguati.
% This device must be used with a shielded network (10 Base-
T/100 Base-TX) cable and a shielded parallel cable. L'utilizzo di cavi non schermati comporta interferenza con le comunicazioni radio ed è vietato dalle direttive CISPR e regolazioni locali.
2
d-Color MF35 (Phase3) 2-13
2
2.3 Sicurezza laser
Questa è una macchina digitale che funziona per mezzo di un laser. Se essa viene utilizzata seguendo le istruzioni fornite in questo manuale, non esistono possibili pericoli causati dal laser.
Poiché la radiazione emessa dal laser è interamente trattenuta all'interno della custodia protettiva, il raggio laser non può uscire dalla macchina in nessuna delle fasi delle operazioni effettuate dall'utente.
Questa macchina è certificata come un prodotto laser di Classe 1. Ciò significa che essa non produce radiazioni laser pericolose.
Radiazione laser interna
Specificazione
Potere radiante medio massimo
Lunghezza d'onda 775-800 nm
7 AVVISO
Questo prodotto impiega un diodo laser di Classe 3B, il quale emette un raggio laser invisibile.
% Il diodo laser e lo specchio poligonale di scansione sono incorporati
nell'unità della testina di stampa.
% L'unità testina di stampa NON E' UN COMPONENTE DESTINATO
ALL'ASSISTENZA IN CANTIERE: Pertanto, l'unità testina di stampa non deve mai essere aperta, per nessun motivo.
Installazione e precauzioni operative
11,6 µW all'apertura del laser dell'unità testina di stampa
2-14 d-Color MF35 (Phase3)
Installazione e precauzioni operative
Apertura laser della
unità testina di stampa
Norme CDRH
This machine is certified as a Class 1 Laser product under Radiation Perfor­mance Standard according to the Food, Drug and Cosmetic Act of 1990. Compliance is mandatory for Laser products marketed in the United States and is reported to the Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food and Drug Administration of the U.S. Department of Health and Human Services (DHHS). This means that the device does not produce haz­ardous laser radiation.
The label shown on page 2-18 indicates compliance with the CDRH regula­tions and must be attached to laser products marketed in the United States.
2
Testina di stampa
7 CAUTION
Use of controls, adjustments or performance of procedures other than those specified in this manual may result in hazardous radiation expo­sure.
% This is a semiconductor laser. The maximum power of the laser diode
is 10 mW and the wavelength is 775-800 nm.
d-Color MF35 (Phase3) 2-15
2
Installazione e precauzioni operative
Per gli utenti europei
7 ATTENZIONE
L'uso di controlli, di regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da quelle specificate in questo manuale potrebbe portare a un'esposizione pericolosa alle radiazioni.
% Questo è un laser semiconduttore. La potenza massima del diodo laser
è di 10 mW e la lunghezza d'onda è di 775-800 nm.
Per utenti danesi
7 ADVARSEL
Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
% Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af
funktion. Undgå udsættelse for stråling. Klasse 1 laser produkt der opfylder IEC60825 sikkerheds kravene.
Dette er en halvlederlaser. Laserdiodens højeste styrke er 10 mW og bølgelængden er 775-800 nm.
Per gli utenti finlandesi e svedesi
LOUKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT
7 VAROITUS
Tämä on puolijohdelaser.
% Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla taval-
la saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättö­mälle lasersäteilylle.
Tämä on puolijohdelaser. Laserdiodin sunrin teho on 10 mW ja aallonpituus on 775-800 nm.
2-16 d-Color MF35 (Phase3)
Installazione e precauzioni operative
7 VARNING
Det här är en halvledarlaser.
% Om apparaten används på annat sätt än I denna bruksanvisning spe-
cificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Det här är en halvledarlaser. Den maximala effekten för laserdioden är 10 mW och våglängden är 775-800 nm.
7 VAROITUS
Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle.
% Älä katso säteeseen.
7 VARNING
Osynlig laserstrålning när denna del är öppnad och spärren är urkopp­lad.
% Betrakta ej strålen.
2
Per utenti norvegesi
7 ADVARSEL!
Dette en halvleder laser.
% Dersom apparatet brukes på annen måte enn spesifisert i denne bruks-
anvisning, kan brukeren utsettes for unsynlig laserstråling som over­skrider grensen for laser klass 1.
Dette en halvleder laser. Maksimal effekt till laserdiode er 10 mW og bølge­lengde er 775-800 nm.
d-Color MF35 (Phase3) 2-17
2
Installazione e precauzioni operative
Etichetta di sicurezza del laser
All'esterno della macchina è applicata un'etichetta di sicurezza del laser, come indicato sotto.
2-18 d-Color MF35 (Phase3)
Installazione e precauzioni operative
2.4 Emissione di ozono
7 ATTENZIONE
Posizionare la macchina in una stanza ben ventilata
% Durante il normale funzionamento di questa macchina viene generata
una trascurabile quantità di ozono. Tuttavia, in ambienti scarsamente ventilati è possibile avvertire un odore sgradevole durante un uso intenso della copiatrice. Si raccomanda di posizionare la copiatrice in una stanza ben arieggiata per ottenere un ambiente operativo confortevole, salutare e sicuro.
7 ATTENTION
Une quantité d'ozone négligable est dégagée pendant le fonctionne­ment de l'appareil quand celui-ci est utilisé normalement.
Cependant, une odeur désagréable peut être ressentie dans les pièces dont l'aération est insuffisante et lorsque une utilisation prolongée de l'appareil est effectuée. Pour avoir la certitude de travailler dans un environnement réu­nissant des conditions de confort, santé et de sécurité, il est préférable de bien aérer la pièce ou se trouve l'appareil.
% Placer l'appareil dans une pièce largement ventilée.
2
d-Color MF35 (Phase3) 2-19
2
Installazione e precauzioni operative
2.5 Rumorosità (solo per l'utenza europea)
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schall­druckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.
2-20 d-Color MF35 (Phase3)
Installazione e precauzioni operative
2.6 Solo per gli stati membri della Unione Europea
Questo simbolo significa: Non gettare questo prodotto insieme con i rifiuti domestici!
Per la corretta manipolazione delle apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita, fare riferimento alle informazioni degli enti locali preposti oppure rivolgersi ai nostri distributori. Il riciclaggio di questo prodotto contribuirà alla conservazione delle risorse naturali ed alla prevenzione delle potenziali conseguenze, negative per l'ambiente e per la salute umana, causate da un'inappropriato trattamento dei rifiuti.
2
d-Color MF35 (Phase3) 2-21
2
Installazione e precauzioni operative
2.7 Note ed etichette di avvertenza
Note sulle precauzioni di sicurezza ed etichette sono visibili su questa macchina nelle seguenti posizioni.
Fate molta attenzione affinché non si verifichino incidenti durante l'esecuzione di operazioni quali la rimozione di inceppamenti di carta.
AVVERTENZA
Non bruciare le car­tucce di toner usate. Il toner espulso dal fuoco è pericoloso.
ATTENZIONE
La copia di alcuni docu­menti non è autorizzata. Non eseguire mai copie di tali documenti.
ATTENZIONE
Non modificare o rimuovere coperchi o pannelli fissati su questa macchina, ne po­trebbe altrimenti conseguire l'esposizione dell'utente a radiazioni laser.
AVVERTENZA
Non posizionare la bottig­lietta di raccolta toner usata in modo che sia inclinata o capovolta, altrimenti po­trebbe fuoriuscire del toner.
ATTENZIONE
Non bruciare la bottig­lietta di raccolta toner usata. Il toner espulso dal fuoco è pericoloso.
AVVERTENZA
Non bruciare le unità immagine usate. Il toner espulso dal fuoco è pericoloso.
ATTENZIONE
L'area intorno all'unità di fusione è estremamente calda. Toccare parti diverse da quelle indicate potrebbe provocare scottature.
2-22 d-Color MF35 (Phase3)
Installazione e precauzioni operative
2.8 Spazio richiesto per l'installazione
Al fine di permettere la giusta operatività della macchina, oltre a semplificare il riempimento dei beni di consumo, la sostituzione di ricambi e la regolare manutenzione, rispettate lo spazio necessario raccomandato e di seguito descritto.
2
190
(7-1/2)
1212
(47-3/4)
MF35+DF-608+FS-514+
PC-403+SD-503+OT-601
(13-1/2)
341
372
(14-3/4)
1208
(47-1/2)
394
(15-1/2)
755
(29-3/4)
Unità: mm (pollici)
2
Ricordate
Assicuratevi che ci sia uno spazio di almeno 100 mm (4 in.) dal retro di questa macchina per consentire un' adeguata ventilazione.
100
(4)
d-Color MF35 (Phase3) 2-23
2
2.9 Precauzioni per l'uso
Per assicurare le prestazioni ottimali di questa macchina, osservare le precauzioni di seguito descritte.
Alimentazione
La tensione elettrica per l'alimentazione della copiatrice è la seguente.
- Fluttuazione di tensione: Massimo ±10% (a 220 – 240 V CA)
- Fluttuazione di frequenza: Massimo ±3 Hz (a 50 Hz)
– Utilizzate una presa elettrica non soggetta a fluttuazioni di tensione e
di frequenza.
Condizioni ambientali
I requisiti ambientali per il corretto funzionamento della macchina sono i seguenti.
- Temperatura: da 10°C (50°F) a 30°C (86°F) con fluttuazioni non superiori a 10°C (18°F) in un'ora
- Umidità: dal 15% al 85% con fluttuazioni non superiori al 10% in un'ora
Conservazione delle copie
Per la conservazione delle copie, seguite le raccomandazioni di seguito elencate.
- Le copie che intendete conservare per molto tempo vanno tenute in un luogo non esposto a luce per evitare che sbiadiscano.
- Adesivi che contengono solventi (ad es. colla spray) possono sciogliere il toner sulle copie.
- Le copie a colori hanno uno strato di toner più spesso delle normali copie in bianco e nero. Perciò, piegando una copia a colori, il toner può separarsi nella piega.
Installazione e precauzioni operative
2-24 d-Color MF35 (Phase3)
3
Prima di fotocopiare
Prima di fotocopiare
3 Prima di fotocopiare
3.1 Nomi e funzioni dei componenti
Opzioni
12
12
13
3
3
14
4
11
10
9
678
2
Ricordate
Al fine di mantenere la funzionalità e la qualità della macchina, accertarsi di utilizzare il cassetto di alimentazione della carta quando la macchina viene installata sul pavimento.
5
d-Color MF35 (Phase3) 3-3
3
Prima di fotocopiare
N. Nome componente Descrizione
1 Alimentatore originali automatico
con fronte/retro DF-608
2 Copri-originali OC-501 Esercita una pressione sull'originale caricato per
3 Tavolo di lavoro WT-501 Fornisce un'area dove sistemare temporaneamente
4 Kit di montaggio fax multilinea
ML-501
5 Controller di stampa IC-406 Consente alla macchina di essere utilizzata sia
6 Cassetto di alimentazione carta
PC-103
7 Cassetto di alimentazione carta
PC-203
8 Cassetto di alimentazione
carta PC-403
9 Finisher FS-514 Consegna le pagine stampate e rifinite. Le imposta-
10 Vassoio di uscita OT-601 Vassoio di uscita delle copie installato sul finisher e
11 Kit di foratura PK-510 Consente di utilizzare la funzione di bucatura se
12 Kit vassoio distributore MT-501 Installato nell'unità di finitura per dividere le pagine
13 Cucit rice accavallatrice SD-503 Installato sul finisher per consentire la rilegatura o la
Inserisce automaticamente un foglio originale alla volta per la scansione e gira automaticamente gli originali fronte-retro per la scansione. Ad esso si fa riferimento nel manuale come "ADF".
tenerlo a posto. Ad esso si fa riferimento nel manuale come "copri-originali".
l'originale e materiali di altro genere.
Installato per aumentare le linee telefoniche dispo­nibili per l'invio dei fax.
come una stampante a colori che come uno scan­ner a colori configurato in una rete di computer. Per dettagli, fare riferimento al manuale fornito con il controller immagine IC-406.
Il vassoio superiore può contenere fino a 500 fogli di carta ed il vassoio inferiore può essere utilizzato come riserva. Ad esso si fa riferimento nel manuale come "cassetto di alimentazione carta singolo".
Tanto il vassoio superiore quanto quello inferiore possono contenere fino a 500 fogli di carta. Ad esso si fa riferimento nel manuale come "cassetto di alimentazione carta doppio".
Può contenere fino a 2.500 fogli di carta. Ad esso si fa riferimento nel manuale come "LCT".
zioni "Fascicola" (la separazione per serie di copie), "Gruppo" (separazione per pagina), e le imposta­zioni di Pinzatura (pinzatura nell'angolo e pinzatura a due punti) sono disponibili. Ad esso si fa riferimento nel manuale come "finisher".
utilizzato per separare le pagine stampate. Ad esso si fa riferimento nel manuale come "vassoio opzionale del finisher".
installato sul finisher Nel manuale sarà chiamato "kit di foratura".
stampate e inviarle al vassoio assegnato a un sin­golo o gruppo (solo per la stampa da PC). Ad esso si fa riferimento nel manuale come "vassoio distributore".
piegatura al centro delle copie. Ad esso si fa riferimento nel manuale come "cucitrice accavallatrice".
3-4 d-Color MF35 (Phase3)
Prima di fotocopiare
N. Nome componente Descrizione
14 Unità principale L'originale viene scansito tramite la sezione scan-
15 Riscaldatore deumidificatore 1C* Installato nel cassetto di alimentazione carta per
16 Kit di montaggio MK-706* Necessario per il montaggio del kit per fax ed il kit
17 Kit di interfaccia locale EK-702* Utilizzato per realizzare una connessione locale tra
18 Kit acceleratore di scansione
SA-501*
19 Kit Interfaccia Video VI-503* Utilizzato per connettere il controller immagine
20 Kit Fax FK-502* Permette di utilizzare la macchina come fax.
21 Kit di sicure zza SC-503* Insta llato per codificare i dati salvati sull'hard disk in
22 Unità timbro SP-501* Installato sull'ADF per applicare un timbro agli origi-
23 Unità di memoria espansa
EM-309*
* Le parti contrassegnate con un asterisco (*) sono opzioni interne e pertanto non vengono
mostrate nell'illustrazione.
ner e l'immagine scansita viene stampata tramite la sezione stampante. Definito anche la "macchina", l'"unità principale", o il "MF35", all'interno del manuale.
impedire all'umidità di accumularsi nella carta.
d'interfaccia locale.
questa macchina ed il computer.
Crea le immagini ad alta velocità per l'invio delle scansioni, e consente ai lavori di scansione salvati nei box di essere stampati.
IC-406 a questa macchina.
modo che quest'ultimo possa essere utilizzato con maggiore sicurezza.
nali che sono stati scansionati. Per dettagli, fare riferimento alla sezione [Operazioni fax] del manuale di istruzioni.
Installata per eseguire la Gestione carta lunga quando su questa macchina è installato il controller immagine IC-406. Per dettagli, fare riferimento al manuale dell'utente delle [Operazioni di stampa].
3
d-Color MF35 (Phase3) 3-5
3
Prima di fotocopiare
Esterno della macchina
1
9
8
7
6
5
4
2
3
* L'illustrazione qui sopra mostra l'unità principale con installati la copertina originali e il LCT opzionale.
3-6 d-Color MF35 (Phase3)
Prima di fotocopiare
N. Nome componente Descrizione
1 Tappetino copri-originali Esercita una pressione sull'originale caricato per
2 ADU Gira la carta per la stampa fronte-retro.
3 Vassoio bypass Utilizzato quando si stampa su carta con un forma-
4 LCT Può contenere fino a 2.500 fogli di carta comune.
5 Pulsante di sgancio del vassoio Da premere per estrarre il vassoio di alimentazione
6 Vassoio 2 Può contenere fino a 500 fogli di carta comune.
7 Vassoio 1 Pu ò contenere fino a 250 fogli di carta comune, può
8 Sportello frontale Da aprire per sostituire una cartuccia di toner o per
9 Vassoio di finitura Raccoglie le pagine stampate.
tenerlo a posto.
to non caricato in un vassoio per la carta, oppure su cartoncino, lucidi, cartoline, buste o etichette Contiene fino a 100 fogli di carta comune, 20 fogli di cartoncino, lucidi, cartoline, etichette, oppure 10 buste. Ad esso si fa riferimento nel manuale come "vassoio bypass". (Vedere p. 3-56.)
per il cassetto LCT.
(Vedere p. 3-52.)
essere impostato per diversi formati di carta e può contenere fino a 20 fogli di cartoncino, lucidi, carto­line, etichette, o buste. (Vedere p. 3-48.)
accendere e spegnere l'interruttore di alimentazio­ne generale. (Vedere p. 10-6.)
3
d-Color MF35 (Phase3) 3-7
3
Prima di fotocopiare
23 24 25 10 11
12
22
13
14
15
16
21
17
20
18
19
* L'illustrazione di qui sopra mostra l'unità principale con installati l'ADF e il cassetto di alimentazione carta doppio.
3-8 d-Color MF35 (Phase3)
Prima di fotocopiare
N. Nome componente Descrizione
10 Vassoio alimentazione originali Caricato con originali a faccia in su (Vedere p. 4-9.)
11 Vassoio di uscita originali Raccoglie gli originali che sono stati scansiti Apre il
12 Interruttore di alimentazione se-
condaria
13 Leva di rilascio ADU Usare per aprire l'ADU quando si rimuove la carta
14 Sportello ADU Aprire per rimuovere gli inceppamenti di carta all'in-
15 Leva di rilascio sportello destro
superiore
16 Sportello destro centrale Aprire per rimuovere gli inceppamenti di carta dal
17 Leva di rilascio sportello destro
centrale
18 Sportello inferiore destro Aprire per rimuovere gli inceppamenti di carta dal
19 Leva di rilascio dello sportello
inferiore destro
20 Vassoio 4/vassoio magazzino Utilizzato come magazzino di carta, quando il cas-
21 Vassoio 3 Può contenere fino a 500 fogli di carta comune.
22 Pannello di controllo Usato per specificare le varie impostazioni.
23 Indicatore stampa Si accende o lampeggia per indicare lo stato della
24 Coperchio lato sinistro Si apre per rimuovere la carta inceppata.
25 Laterale Guida Da regolare in base alla larghezza dell'originale.
vassoio di uscita della carta quando si rimuove un inceppamento nell'ADF.
Da premere per avviare/arrestare operazioni della macchina quali, ad esempio, copia, stampa o scan­sione. Quando è spenta, la macchina entra in uno stato che permette di conservare l'energia.
inceppata.
terno dell'ADU.
Utilizzare per aprire lo sportello destro superiore.
vassoio 2.
Utilizzare per aprire lo sportello destro centrale.
vassoio 3 o 4 o dal cassetto LCT.
Da utilizzare per aprire lo sportello destro inferiore per la rimozione di inceppamenti di carta.
setto di alimentazione carta singolo è installato Può contenere fino a 500 fogli di carta comune quando è installato il cassetto di alimentazione car­ta doppio. (Vedere p. 3-52.)
(Vedere p. 3-52.)
(Vedere p. 3-18.)
macchina.
(Vedere p. 4-9.)
3
d-Color MF35 (Phase3) 3-9
3
Prima di fotocopiare
26
27
40
39
38 37
36
32 33
3435
31
40
41
42
28
29
30
* Nell'illustrazione qui sopra è raffigurata l'unità principale con installati l'ADF, l'LCT, il fax multilinea, e il riscaldatore-deumidificatore opzionali.
3-10 d-Color MF35 (Phase3)
Prima di fotocopiare
N. Nome componente Descrizione
26 Connettore ADF Si utilizza per collegare il cavo di allacciamento
27 Filtro 1 Raccoglie la polvere di toner che si è prodotta nella
28 Connettore di alimentazione Utilizzato per collegare il cavo di alimentazione.
29 Connettore di alimentazione per il
controller esterno
30 Interruttore di alimentazione del ri-
scaldatore deumidificatore
31 Filtro 2 Raccoglie la polvere di toner che si è prodotta nella
32 Jack TEL PORT2 Usare per collegare il cavo del telefono.
33 Jack LINE PORT2 Utilizzato per collegare la linea sottoscrittore gene-
34 Jack PORTA TEL1 Usare per collegare il cavo del telefono.
35 Jack PORTA LINEA1 Utilizzato per collegare la linea sottoscrittore gene-
36 Porta controller esterno Utilizzato per collegare il cavo dal controller ester-
37 Porta IEEE1284 (tipo C) Utilizzato per collegare il cavo parallelo dal compu-
38 Porta USB (tipo B)
compatibile con USB 2.0/1.1
39 Porta controller interno Utilizzato per collegare il controller interno.
40 Connettore di rete
(10 Base-T/100 Base -TX)
41 Coperchio lato sinistro Aprire per rimuovere gli inceppamenti di carta
42 Presa per l'unità di finitura Si utilizza per collegare il cavo di alimentazione
43 Filtro ozono Raccoglie l'ozono che si è prodotto nella macchina.
dell'ADF.
macchina.
Utilizzato per collegare il cavo di alimentazione del controller immagine esterno.
Utilizzato per accendere e spegnere il riscaldatore deumidificatore. Accendendo il riscaldatore deumi­dificatore si riduce l'umidità della carta. Questo in­terruttore viene utilizzato se è installato il riscaldatore deumidificatore opzionale.
macchina.
rale. Utilizzato quando è installato il kit di montaggio del fax multilinea opzionale.
rale.
no.
ter.
Utilizzato per collegare un cavo USB al computer.
Utilizzato per collegare il cavo di rete quando que­sta macchina viene utilizzata per la stampa in rete e la scansione in rete.
nell'ADU.
dell'unità di finitura.
3
d-Color MF35 (Phase3) 3-11
3
Interno della macchina
15
14
13
Prima di fotocopiare
17 18
1
16
2
3
12
11
10
4
5
6
7 8
9
3-12 d-Color MF35 (Phase3)
Loading...