Tillverkaren förbehåller sig rätten att när som helst och utan föregående meddelande ändra den produkt
Överensstämmelsen med de
grundläggandekvalitetskraven bekräftas genom
anbringandet avdet här visade märket p
produkten.
å
sombeskrivs i denna handbok.
ENERGY STARär ett i USA inregistrerat varumärke.
ENERGY STAR programmet är en plan för energireduktion som introducerats av USA:s Miljövårdsmyndighet
(EPA)som svar på miljöfrågor och med syftet att befrämja utvecklingen och användningen av en mer
energieffektivkontorsutrustning.
Observera att följande handlingar kan kompromettera den ovan nämnda konformitetsdeklarationen
liksomproduktens egenskaper:
• felaktig nätanslutning;
• felaktig installation, felaktig eller olämplig användning eller användning som strider mot de varningar
somutfärdas i användarhandboken som medföljer produkten;
• utbyte av originaldelar eller originaltillbehör mot delar eller tillbehör av annan typ som inte är godkända
avtillverkaren eller montering som utförts av ej behörig person.
Eftertryck förbjudet. Ingen del av det här materialet får reproduceras eller överföras inågon form eller med
något medel, elektroniskt eller mekaniskt, inklusivefotokopiering, inspelning eller genom
informationslagrings- och återsökningssystem,utan medgivande från förläggaren.
Inledning
Tack för att du har valt att köpa en d-Color
Syftet med denna bruksanvisning är att hjälpa dig att använda maskinen på rätt sätt, utföra rutinunderhåll och
genomföra enkla felsökningsåtgärder vid behov, så att maskinen alltid bevaras i gott skick.
Läs denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen.
Vi rekommenderar att du använder våra förbrukningsmaterial. Vi ansvarar inte för skador som orsakas av att
det har använts förbrukningsmaterial från andra tillverkare i denna maskin.
MF2603/MF2604.
Medföljande bruksanvisningar
Följande bruksanvisningar medföljer maskinen. Använd dem som referens vid behov.
Quick Installation Guide
Beskriver procedurerna för installation av maskinen, ofta använda handlingar, rutinunderhåll, och felsökning.
Safety Guide
Innehåller säkerhetsanvisningar för maskinens installation och användning. Läs denna guide innan du använder
maskinen.
Sa
fety Guide (d-Color MF2603/MF2604)
Innehåller en beskrivning av maskinens installationsutrymme, varningsetiketter och övrig information. Läs
denna guide innan du använder maskinen.
CD-ROM (Product Library)
Bruksanvisning (denna bruksanvisning)
Beskriver påfyllning av papper, grundläggande kopiering, utskrift och skanning samt felsökning.
Bruksanvisning för fax
Embedded Web Server Operation Guide
Printer Driver Operation Guide
Network FAX Driver Operation Guide
Network Tool for Direct Printing Operation Guide
Network Print Monitor User Guide
Säkerhetsanvisningar som används i denna bruksanvisning
Vissa avsnitt i bruksanvisningen och vissa maskindelar har markerats med symboler som utgör
säkerhetsvarningar. Dessa är till för att skydda användaren, andra personer och omgivande föremål samt att
säkerställa korrekt och säker användning av maskinen. Nedan ges information om symbolerna och deras
betydelse.
VARNING!: Anger risk för allvarliga personskador eller till och med dödsfall om användaren
inte är tillräckligt uppmärksam på eller inte följer anvisningarna i de berörda
punkterna.
FÖRSIKTIGHET!: Anger risk för personskador eller maskinskador om användaren inte är tillräckligt
uppmärksam på eller inte följer anvisningarna i de berörda punkterna.
Symboler
Symbolen U anger att det berörda avsnittet innehåller säkerhetsanvisningar. Typen av fara anges av själva
symbolen.
.... [Allmän varning]
.... [Varning för risk för elektrisk stöt]
.... [Varning för hög temperatur]
Symbolen anger att det berörda avsnittet innehåller information om förbjudna åtgärder. Typen av åtgärd
anges av själva symbolen.
.... [Varning om förbjuden åtgärd]
.... [Demontering förbjuden]
Symbolen z anger att det berörda avsnittet innehåller information om åtgärder som måste vidtas. Typen av
åtgärd anges av själva symbolen.
.... [Signal om nödvändig åtgärd]
.... [Dra ut kontakten ur eluttaget]
.... [Anslut alltid maskinen till ett jordat eluttag]
Kontakta servicerepresentanten för att beställa en ny bruksanvisning om säkerhetsanvisningarna i denna
bruksanvisning är oläsliga eller om själva bruksanvisningen saknas (mot en avgift).
OBS! Ett original som liknar en sedel kan ibland inte kopieras korrekt eftersom maskinen är utrustad med en
Miljöförutsättningarna för användningen är följande.
•Temperatur: 10 - 32,5 °C
•Luftfuktighet: 15 - 80 %
En ogynnsam omgivning kan påverka bildkvaliteten. Undvik följande platser när du väljer var maskinen ska stå.
•Undvik platser nära fönster eller där maskinen utsätts för direkt solljus.
•Undvik vibrerande platser.
•Undvik platser där temperaturen varierar kraftigt.
•Undvik platser som direkt utsätts för varm eller kall luft.
•Undvik platser med dålig ventilation.
Om golvet lätt repas av maskinens hjul, kan golvmaterialet komma att skadas om maskinen flyttas efter
installationen.
Under kopiering frigörs lite ozon, men det är en så liten mängd att det inte har någon effekt på människors hälsa.
Lukten kan dock bli obehaglig om maskinen används under en längre tid i ett dåligt ventilerat rum eller om ett
mycket stort antal kopior görs. För att arbetsmiljön ska förbli bra vid kopiering rekommenderar vi att maskinen
ställs i ett rum med god ventilation.
xvii
V arningar vid hantering av förbrukningsvaror
FÖRSIKTIGHET!
Försök inte bränna upp tonerbehållaren eller resttonerbehållaren. Farliga gnistor kan orsaka
brännskador.
Förvara tonerbehållaren och resttonerbehållaren utom räckhåll för barn.
Om toner råkar spillas ur tonerbehållaren eller resttonerbehållaren ska du undvika att andas in tonern
eller få in den i munnen. Undvik även kontakt med ögon och hud.
•Om du råkar andas in toner ska du gå till en plats med frisk luft och skölja munnen grundligt med stora
mängder vatten. Kontakta en läkare om du börjar hosta.
•Om du råkar svälja toner ska du skölja munnen med vatten och dricka 1-2 glas vatten för att späda ut
innehållet i magen. Kontakta läkare vid behov.
•Om du råkar få toner i ögonen ska du skölja dem noga med vatten. Kontakta läkare om ögonen ändå
ömmar.
•Om du får toner på huden ska du tvätta dig med tvål och vatten.
Tvinga inte upp tonerbehållaren, och förstör inte tonerbehållaren eller resttonerbehållaren.
xviii
Andra försiktighetsåtgärder
Lämna tillbaka den tomma tonerbehållaren och resttonerbehållaren till din återförsäljare eller
servicerepresentant. Insamlade tonerbehållare och resttonerbehållare återvinns eller kasseras i enlighet med
gällande bestämmelser.
Förvara maskinen på en plats där den inte utsätts för direkt solljus.
Förvara maskinen på en plats där temperaturen håller sig under 40 ºC och det inte förekommer kraftiga
temperatur- eller luftfuktighetssvängningar.
Om maskinen ska stå oanvänd under en längre tid, bör papperet tas ut ur kassetten och MP-facket och läggas
tillbaka i sin förpackning som sedan förseglas.
Om d-Color MF2604 används går det inte att skicka/ta emot fax när huvudströmbrytaren är avstängd. Slå inte från
huvudströmbrytaren utan tryck på Power på manöverpanelen för att växla till Viloläge.
SAMSVARSERKLÆRING
I HENHOLD TIL
2004/108/EF, 2006/95/EØF, 93/68/EØF, 1999/5/EF og 2009/125/EF
Vi erklærer under ansvar at produktet som denne erklæringen gjelder, er
i samsvar med følgende spesifikasjoner.
EN 55024
EN 55022 Klasse B
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 60950-1
EN 60825-1
EN 300 330-1
EN 300 330-2
EN62301
TBR 21
xix
Lasersäkerhet (Europa)
Laserstrålning kan skada människor. Av detta skäl är laserstrålningen som avges inuti maskinen hermetiskt
innesluten i ett skyddshölje och ett yttre hölje. Vid normal användning av produkten kan ingen strålning läcka
ut ur maskinen.
Den här maskinen har klassificerats som en laserprodukt av klass 1 enligt IEC 60825-1:2007.
FÖRSIKTIGHET! Om du vidtar några andra åtgärder än de som anges i denna bruksanvisning, kan människor
komma att utsättas för skadlig strålning.
Följande etiketter sitter på laserskannern i maskinen och inte i de områden som användaren kommer åt.
Etiketten nedan sitter på maskinens baksida.
xx
Juridiska begränsningar av rätten att kopiera/skanna material
•Det kan vara förbjudet att kopiera eller skanna upphovsrättsskyddat material utan tillstånd från den person
som innehar upphovsrätten.
•Kopiering/skanning av följande objekt är förbjudet och straffbart enligt lag.
Ytterligare objekt kan omfattas av detta förbud. Kopiera/skanna inte medvetet objekt som inte får kopieras/
skannas.
Checkar
Sedlar
Värdepapper
Frimärken
Pass
Intyg
•Lokala lagar och föreskrifter kan medföra ytterligare begränsningar av rätten att kopiera eller skanna andra
objekt än de som nämns ovan.
xxi
xxii
Juridisk information och
säkerhet sinformation
Läs detta innan du använder maskinen. I det här kapitlet finns information om följande
ämnen:
•Om denna bruksanvisning........................................... xxix
•Konventioner som används i denna bruksanvisning .... xxx
xxiii
Juridisk information
Det är förbjudet att kopiera eller på något annat sätt återge hela eller delar av denna bruksanvisning utan
föregående skriftligt tillstånd från Olivetti.
Information om varumärken
•PRESCRIBE och ECOSYS är varumärken som tillhör Kyocera Corporation.
•KPDL är ett varumärke som tillhör Kyocera Corporation.
•Microsoft, MS-DOS och Windows är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/
eller andra länder.
•PCL är ett varumärke som tillhör Hewlett-Packard Company.
•Adobe Acrobat, Adobe Reader och PostScript är varumärken som tillhör Adobe Systems, Incorporated.
•Ethernet är ett registrerat varumärke som tillhör Xerox Corporation.
•Novell och NetWare är registrerade varumärken som tillhör Novell, Inc.
•IBM och IBM PC/AT är varumärken som tillhör International Business Machines Corporation.
•Power PC är ett varumärke som tillhör IBM i USA och/eller andra länder.
•AppleTalk är ett registrerat varumärke som tillhör Apple Computer, Inc.
•TrueType är ett registrerat varumärke som tillhör Apple Computer, Inc.
•TypeBankG-B, TypeBankM-M och Typebank-OCR är varumärken som tillhör TypeBank
•Alla teckensnitt för europeiska språk som har installerats i den här maskinen används i enlighet med de
licensavtal som har tecknats med Monotype Imaging Inc.
•Helvetica, Palatino och Times är registrerade varumärken som tillhör Linotype-Hell AG.
•ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery och ITC ZapfDingbats är registrerade
varumärken som tillhör International Type-face Corporation.
•UFST™ MicroType
•Den här maskinen innehåller programvara med moduler som har utvecklats av Independent JPEG Group.
•ThinPrint är ett varumärke som tillhör ThinPrint GmbH i Tyskland och andra länder.
®
-teckensnitt från Monotype Imaging Inc. har installerats i den här maskinen.
®
.
Alla andra märkes- och produktnamn är registrerade varumärken eller varumärken som tillhör respektive
företag. Symbolerna ™ och ® används inte i denna bruksanvisning.
xxiv
GPL
Den inbyggda programvara som finns i den här maskinen använder delvis koder som tillämpas enligt GPL
(www.fsf.org/copyleft/gpl.html).
Open SSLeay License
Copyright (c) 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http:/
/www.openssl.org/)"
4The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products
derived from this software without prior written permission.
For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.
5Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their
names without prior written permission of the OpenSSL Project.
6Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This product includes
software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http:// www.openssl.org/)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY
OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
xxv
Original SSLeay License
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was
written so as to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to.
The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code;
not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright
terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed.
If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library
used.
This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided
with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgement:
“This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)”
The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic
related :-).
4If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application
code) you must include an acknowledgement:
“This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR
OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be
changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU
Public Licence.]
xxvi
Monotype Imaging License Agreement
1Software shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a
special format as well as the UFST Software.
2You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles
and versions of letters, numerals, characters and symbols (Typefaces) solely for your own customary
business or personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype
Imaging. Under the terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three
printers. If you need to have access to the fonts on more than three printers, you need to acquire a multiuser license agreement which can be obtained from Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all
rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights are granted to you other than a
License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement.
3To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other
proprietary information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable
procedures regulating access to and use of the Software and Typefaces.
4You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup
copy. You agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the
original.
5This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated.
This License may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License
and such failure is not remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this
License expires or is terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the
Software and Typefaces and documentation as requested.
6You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the
Software.
7Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in
accordance with Monotype Imaging-published specifications, and the diskette will be free from defects in
material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs,
errors and omissions.
The parties agree that all other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a
particular purpose and merchantability, are excluded.
8Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and
Typefaces is repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.
In no event will Monotype Imaging be liable for lost profits, lost data, or any other incidental or
consequential damages, or any damages caused by abuse or misapplication of the Software and
Typefaces.
9Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.
10 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior
written consent of Monotype Imaging.
11Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in
Technical Data and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or
subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions
applicable to restricted rights software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).
12 You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and agree to be bound by its terms
and conditions. Neither party shall be bound by any statement or representation not contained in this
Agreement. No change in this Agreement is effective unless written and signed by properly authorized
representatives of each party. By opening this diskette package, you agree to accept the terms and
conditions of this Agreement.
xxvii
Energibesparingsfunktion
Enheten är utrustad med ett viloläge där skrivar- och faxfunktionerna är i ett vänteläge och energiförbrukningen
minskas till ett minimum när ingen aktivitet förekommer inom en angiven tid sedan enheten sist användes.
Viloläge
Maskinen försätts automatiskt i Viloläge när det har gått 1 minuter efter det att maskinen användes senast.
Automatisk autentisering sker inte i viloläge eller energisparläge. För att fortsätta med installationen, tryck på
Power tangenten för att väcka maskinen ur viloläge eller energisparläge.
Automatisk funktion för 2-sidig kopiering
Maskinen har 2-sidig kopiering som standard. Om två 1-sidiga original exempelvis kopieras på samma
pappersark som en 2-sidig kopia, reduceras pappersförbrukningen. Mer information finns i Dubbelsidig kopiering på sidan 3-16.
Pappersåtervinning
Maskinen kan hantera återvunnet papper vilket minskar belastningen på miljön. Din återförsäljare eller
servicerepresentant kan ge information om vilka papperstyper som rekommenderas.
Energy Star-programmet (ENERGY STAR®)
I egenskap av ett företag som deltar i det internationella Energy Star-programmet, har vi
kunnat konstatera att den här maskinen överensstämmer med de standarder som har
fastställts i det internationella Energy Star-programmet.
xxviii
Om denna bruksanvisning
Denna bruksanvisning innehåller följande kapitel:
Kapitel 1 - Delarnas namn
Identifierar maskinens delar och tangenterna på manöverpanelen.
Kapitel 2 - Förberedelser för användning
Förklarar hur du lägger i papper och original, ansluter maskinen samt vilka konfigurationer som krävs innan den
börjar användas.
Kapitel 3 - Grundläggande användning
Beskriver tillvägagångssättet för basfunktionerna vid kopiering, utskrift och skanning.
Kapitel 4 - Underhåll
Beskriver rengöring och byte av toner- eller resttonerbehållare.
Kapitel 5 - Felsökning
Förklarar hur du hanterar felmeddelanden, pappersstopp och andra problem.
Bilaga
Förklarar hur du anger tecken. Innehåller även en förteckning över maskinspecifikationerna.
Presenterar den tillvalsutrustning som finns att få till denna maskin.
Ger information om mediatyper och pappersstorlekar. Innehåller även en ordlista.
xxix
Konventioner som används i denna bruksanvisning
Följande konventioner används alltefter beskrivningens art.
SkrivsättBeskrivningExempel
FetIndikerar en tangent på
manöverpanelen eller en
skärmbild på datorn.
[Normal]Indikerar tangenter på
meddelandeskärmen.
KursivIndikerar meddelanden som
visas på meddelandeskärmen.
Används för att betona ett
nyckelord, en nyckelfras eller
hänvisningar till ytterligare
information.
Obs!Indikerar ytterligare information
eller åtgärder för referens.
Viktigt!Anger sådant som är
nödvändigt eller förbjudet för att
undvika problem.
Försiktighet!Indikerar anvisningar som
måste följas för att förhindra
skador eller att maskinen går
sönder.
Tryck på Start.
Välj [System].
Redo att kopiera visas.
Mer information om nätverksfax finns i
bruksanvisning för fax.
OBS!
VIKTIGT!
FÖRSIKTIGHET!
UnderstrukaEn länkfunktion låter dig hoppa
till en besläktad webbsida.
Placera pekaren över den
understrukna texten tills
pekaren förvandlas till en hand
med ett pekande finger ().
Klicka sedan på texten. (I
innehållsförteckningen, indexet
och menylisten är länkarna inte
understrukna.)
Se Innehåll
.
xxx
1Delarnas namn
I detta kapitel beskrivs maskinens delar och manöverpanelens tangenter.
*Nätverksfax och faxfunktioner är tillgängliga endast för produkter
som har faxfunktionen installerad. Mer information om nätverksfax
finns i Bruksanvisning för fax.
2-4
Ansluta kablarna
Följ nedanstående steg om du vill ansluta kablar till maskinen.
Förberedelser för användning
Off
On
1Om maskinen är påslagen, ska man trycka på
knappen Power på manöverpanelen och se till att
meddelandet på displayen och minneslampan inte
är på. Tryck sedan på huvudbrytaren för att stänga
av maskinen.
2Anslut maskinen till datorn eller ditt nätverk. Ta
bort locket när nätverksgränssnittet används.
2
12
3Ta bort skyddet från elsladdskontakten.
2-5
Förberedelser för användning
4Anslut ena änden av den medföljande nätsladden
till maskinen och den andra änden till ett eluttag.
VIKTIGT! Använd endast den nätsladd som medföljer
maskinen.
5Sätt på skyddet på elsladdskontakten igen.
Off
On
6Slå till huvudströmbrytaren. Maskinen börjar
värmas upp.
7Konfigurera nätverket när nätverkskabeln ansluts.
Mer information finns i Installera nätverk
(anslutning med LAN-kabel) på sidan 2-14.
2-6
Slå på/av strömmen
Slå på strömmen
Förberedelser för användning
När indikatorn för huvudströmbrytaren är tänd...
Tryck på Power.
När indikatorn för huvudströmbrytaren är släckt...
Slå på huvudströmbrytaren.
Off
VIKTIGT! Slå inte till huvudströmbrytaren direkt efter
On
att du har slagit från den. Vänta i minst 5 sekunder och
slå sedan till huvudströmbrytaren.
Slå av strömmen
Innan du slår från huvudströmbrytaren ska du trycka på Power på manöverpanelen till läget Av. Kontrollera att
indikatorn Memory är släckt innan du slår från huvudströmbrytaren.
2
Kontrollera att
indikatorn är
släckt.
On
Off
2-7
Förberedelser för användning
Om maskinen inte kommer att användas under en viss tid
FÖRSIKTIGHET! Om maskinen inte kommer att användas under en viss tid (t.ex. under natten), ska
huvudströmbrytaren slås från. Om maskinen inte kommer att användas under en längre tid (t.ex. under
semestern) ska nätsladdens kontakt för säkerhets skull dras ut ur eluttaget. Tänk på att frånslaget av
huvudströmbrytaren deaktiverar faxöverföring och -mottagning, om man använder produkter som har
försetts med faxfunktionen.
VIKTIGT! Skydda allt papper från fukt genom att ta ut det ur kassetterna och försegla det i
originalförpackningen.
2-8
Viloläge och Autoviloäge
Viloläge
Förberedelser för användning
Tryck på Power för att gå in i viloläget.
Meddelandeskärmen och alla indikatorer på
manöverpanelen med undantag av indikatorn för
huvudströmbrytaren släcks för att spara maximalt med
energi. Detta läge kallas Viloläge.
Om maskinen tar emot utskriftsdata i Viloläge utförs
utskriftsjobbet utan att meddelandeskärmen tänds.
Om man använder produkter som har försetts med
faxfunktionen, skrivs även mottagna faxdata ut utan att
manöverpanelen tänds.
Tryck på Power igen för att lämna viloläget. Maskinen
är klar att användas om ca. 20 sekunder.
Tänk på att omgivningsförhållanden, såsom ventilation,
kan göra att maskinen reagerar långsammare.
2
Autoviloläge
Vid Autoviloläge övergår maskinen automatiskt till
Viloläge om den inte används under 1 minut.
Energisparfunktionen (produkter som inte har faxfunktionen)
I detta läge minskas strömförbrukningen ännu mer,
jämfört med normalt viloläge, och man kan ställa in
viloläget separat för varje funktion. Man kan specificera
inställningar så att man förhindrar åtkomst från en
dator, som utskrift från en dator eller aktivering av
Embedded Web Server, när maskinen är i viloläge.
Tryck på Power knappen för att använda maskinen.
Det tar längre tid för maskinen att återaktiveras och inta
normalt driftläge från energisparläget än från viloläget.
2-9
Välja språk för displayen [Språk]
Välj vilket språk som ska visas på meddelandeskärmen.
Följ nedanstående steg för att välja språk.
Användarnamn:
********************
Inloggn.lösen.:
[ Meny] [Logga in ]
L
b
Förberedelser för användning
1Tryck på System Menu/Counter på maskinens
manöverpanel.
En skärm för inloggning visas när du administrerar
utan att ha loggat in. Ange sedan användarnamn
och lösenord för att logga in.
OBS! Fabriksinställningarna för användarnamn och
lösenord är "2600" för båda.
Om man väljer användarhantering i
[Nätverksinställningarna], trycker man på [Meny]
(knappenvänster val) för att autentisera.
Se Inmatning av tecken på Bilaga-5
hur du anger tecken.
för information om
Sys. meny/räkn.
5
Användaregenskap
6
Vanliga inst.
*********************
7
Kopiera
a
b
[Avsluta ]
Vanliga inst.:
1
Språk
*********************
2
Standardskärm
3
Ljud
a
b
[Avsluta ]
a
Språk:
1
*English
*********************
2
Deutsch
b
3 Français
2I systemet Tryck på U eller V i Sys.meny/räkn. för
att välja [Vanliga inst.].
3Tryck på OK. Menyn Vanliga inst. visas.
4Tryck på U eller V för att välja [Språk].
5Tryck på OK. Språket visas.
6Tryck på U eller V för att välja önskat språk. Tryck
sedan på OK.
Klar. visas och skärmen visar åter menyn Vanliga
inställningar.
2-10
Förberedelser för användning
Ställa in datum och tid
Följ nedanstående steg för att ställa in datumet och tiden för den plats där maskinen installeras.
När du skickar ett e-postmeddelande med hjälp av överföringsfunktionen visas inställt datum och tid i epostmeddelandets rubrik. Ställ in datumet, tiden och tidsskillnaden i förhållande till GMT för den region där
maskinen används.
OBS! Kom ihåg att ställa in tidsskillnaden innan du ställer in datum och tid.
1Slå till huvudströmbrytaren.
Off
On
2Tryck på knappen System Menu/Counter på
maskinens manöverpanel.
En skärm för inloggning visas när du administrerar
Användarnamn:
********************
Lösenord:
L
b
utan att ha loggat in. Ange sedan användarnamn
och lösenord för att logga in.
2
[Logga in ]
Sys. meny/räkn.:a b
5
Användaregenskap
6
Vanliga inst.
*********************
7
Kopiera
[Avsluta ]
Vanliga inst.:
1
Språk
*********************
2
Standardskärm
3
Ljud
[Avsluta ]
a
b
3I systemet Tryck på U eller V i Sys.meny/räkn. för
att välja [Vanliga inst.].
4Tryck på OK. Menyn Vanliga inställningar visas.
5Tryck på U eller V för att välja [Datuminst.].
2-11
Användarnamn:
********************
L
b
Lösenord:
[Logga in ]
Datuminst.:
1
Datum/tid
*********************
2
Datumformat
3
Tidszon
a
b
[Avsluta ]
Tidszon
1
*-12:00 Intern.
*********************
2
-11:00 Midway
3
-10:00 Hawaii
:
a
b
Förberedelser för användning
6En skärm för inloggning visas. Ange sedan
användarnamn och lösenord för att logga in.
7Tryck på [Logg] (höger tangent). Menyn
Datuminst. visas.
8Tryck på U eller V för att välja [Tidszon].
9Tryck på OK. Tidszon visas.
Datuminst.:
2
Datumformat
3
Tidszon
4
Sommartid
*********************
a
b
[Avsluta ]
Sommartid:
1
*Av
*********************
2
På
a
b
10 Tryck på U eller V för att välja din region. Tryck
sedan på OK.
Klar. visas och skärmen visar åter menyn
Datuminst.
11
Tryck på U eller V för att välja [Sommartid].
12
Tryck på OK. Sommmartid visas.
13
Tryck på U eller V för att välja [På] eller [Av]. Tryck
sedan på OK.
2-12
Klar. visas och skärmen visar åter menyn
Datuminst.
Datuminst.:
1
Datum/tid
*********************
2
Datumformat
3
Tidszon
a
b
[Avsluta ]
a
Datum/tid:
År
2010
Månad Dag
01
b
01
(Tidszon:Tokyo)
Datum/tid:
Timme
11:
Min. Sekund
45:
a
b
50
(Tidszon:Tokyo)
Förberedelser för användning
14
Tryck på U eller V för att välja [Datum/tid].
2
15
Tryck på OK. Datum/tid visas.
16
Tryck på Y eller Z för att flytta markören, tryck på
U eller V för att ange år, månad och dag. Tryck
sedan på OK.
17
Tryck på Y eller Z för att flytta markören, tryck på
U eller V för att ange timmar, minuter och
sekunder. Tryck sedan på OK.Klar. visas och skärmen visar åter menyn
Datuminst.
Datuminst.:
1
Datum/tid
2
Datumformat
*********************
3
Tidszon
a
b
[Avsluta ]
Datumformat:
1
MM/DD/YYYY
*********************
2
DD/MM/YYYY
3
YYYY/MM/DD
a
b
18
Tryck på U eller V för att välja [Datumformat].
19
Tryck på OK. Datumformat visas.
20
Tryck på U eller V för att välja önskat
datumformat. Tryck sedan på OK.
Klar. visas och skärmen visar åter menyn
Datuminst.
2-13
Förberedelser för användning
Installera nätverk (anslutning med LAN-kabel)
Maskinen är utrustad med nätverksgränssnitt som är kompatibelt med nätverksprotokoll såsom TCP/IP (IPv4),
TCP/IP (IPv6), IPX/SPX, NetBEUI, IPSec och AppleTalk. Det möjliggör nätverksutskrifter på Windows,
Macintosh, UNIX, NetWare och andra plattformar.
I detta avsnitt beskrivs installationen av TCP/IP (IPv4).
OBS! Stäng av maskinen (OFF) och slå på den igen (ON) när samtliga nätverksinställningar är avslutade.
Detta är nödvändigt för att inställningarna ska gälla.
•Inställning av TCP/IP (IPv4) (när IP adressen tilldelas automatiskt)
•Installera TCP/IP (IPv4) (genom att ange IP-adresser) ...2-16
...2-16
Inställning av TCP/IP (IPv4) (när IP adressen tilldelas automatiskt)
Om en IP-adress tilldelas automatiskt skan man konfigurera inställningarna nedan.
OBS! Inställningarna för [DHCP] och [Auto-IP] aktiveras automatiskt.
Följ nedanstående steg för att installera TCP/IP (IPv4).
1Tryck på System Menu/Counter på maskinens
manöverpanel.
En skärm för inloggning visas när du administrerar
Användarnamn:
********************
Lösenord:
[Logga in ]
L
b
utan att ha loggat in. Ange sedan användarnamn
och lösenord för att logga in.
OBS! Se Inmatning av tecken på Bilaga-5 för
information om hur du anger tecken.
Sys. meny/räkn.:a b
1
Rapport
2
Räknare
3
System
*********************
[Avsluta ]
Endast administratör.
2I systemet Tryck på U eller V i Sys.meny/räkn. för
2-14
att välja [System]. Tryck sedan på OK.
VIKTIGT! För att kunna göra inställningarna måste du
ha loggat in med ett användar-ID med
administratörsbehörighet.
Fabriksinställningarna för användarnamn och lösenord
är "2600" för båda.
Om du har loggat in med ett användar-ID utan
administratörsbehörighet, visar skärmen Endast administratör och återgår till standbyskärmen.
System:
1
Nätverksinst.
*********************
2
Inst. grsnittbl.
3
Säkerhetsnivå
[Avsluta ]
Nätverksinst.:
1
TCP/IP-inst
*********************
2
NetWare
3
AppleTalk
[Avsluta ]
TCP/IP-inst.:
1
TCP/IP
*********************
2
IPv4 inställning
3
IPv6 inställning
[Avsluta ]
a
b
a
b
a
b
Förberedelser för användning
3Tryck på U eller V i menyn System för att välja
[Nätverksinst.].
4Tryck på OK. Menyn Nätverksinställningar visas.
5Tryck på U eller V för att välja [TCP/IP-inst.].
6Tryck på OK. Menyn TCP/IP-inställningar visas.
2
TCP/IP:
1
Av
2
*På
*********************
TCP/IP-inst.:
1
TCP/IP
2
IPv4 inställning
*********************
3
IPv6 inställning
a
[Avsluta ]
b
a
b
7Tryck på U eller V för att välja [TCP/IP].
8Tryck på OK. TCP/IP visas.
9Tryck på U eller V för att välja [På]. Tryck sedan
på OK.
Klar. visas och skärmen visar åter menyn TCP/IPinst.
10
Tryck på U eller V för att välja [IPv4 inställning].
2-15
IPv4 inställning:a b
1
DHCP
*********************
2
Bonjour
3
Auto-IP
[Avsluta ]
DHCP:
1
Av
2
*På
*********************
a
b
Förberedelser för användning
11
Tryck på OK. Menyn IPv4 inställning visas.
12
Tryck på U eller V för att välja [DHCP].
13
Tryck på OK. DHCP visas.
14
Tryck påU ellerV för att välja [På]. Tryck sedan på
OK.
Klar. visas och skärmen visar åter menyn IPv4
inställning.
15
Tryck på U eller V för att välja [Auto-IP].
a
b
IPv4 inställning:
1
DHCP
2
Bonjour
3
Auto-IP
*********************
[Avsluta ]
16
Tryck på OK. Auto-IP visas.
Auto-IP:
1
Av
2
*På
*********************
a
b
17
Tryck påU ellerV för att välja [På]. Tryck sedan på
OK.
Klar. visas och skärmen visar åter menyn IPv4
inställning.
Installera TCP/IP (IPv4) (genom att ange IP-adresser)
Installera TCP/IP för anslutning till Windows-nätverk. Ange IP-adresser, undernätmasker och gatewayadresser. Standardinställningarna är "TCP/IP-protokoll: På, DHCP: På, Bonjour: Av, Auto-IP: På".
OBS! Innan du ställer in en IP-adress ska du fråga din nätverksadministratör om ditt nätverk kräver inmatning
av en IP-adress. Be din nätverksadministratör att ordna en IP-adress i fall inmatningen är nödvändig.
2-16
Följ nedanstående steg för att installera TCP/IP (IPv4).
Användarnamn:
********************
L
b
Lösenord:
[Logga in ]
Sys. meny/räkn.:a b
1
Rapport
2
Räknare
3
System
*********************
[Avsluta ]
Förberedelser för användning
1Tryck på System Menu/Counter på maskinens
manöverpanel.
2
En skärm för inloggning visas när du administrerar
utan att ha loggat in. Ange sedan användarnamn
och lösenord för att logga in.
OBS! Se Inmatning av tecken på Bilaga-5 för
information om hur du anger tecken.
2I systemet Tryck på U eller V i Sys.meny/räkn. för
att välja [System]. Tryck sedan på OK.
Endast administratör.
System:
1
Nätverksinst.
*********************
2
Inst. grsnittbl.
3
Säkerhetsnivå
a
b
[Avsluta ]
Nätverksinst.:
1
TCP/IP-ins.
*********************
2
NetWare
3
AppleTalk
a
b
[Avsluta ]
VIKTIGT! För att kunna göra inställningarna måste du
ha loggat in med ett användar-ID med
administratörsbehörighet.
Fabriksinställningarna för användarnamn och lösenord
är "2600" för båda.
Om du har loggat in med ett användar-ID utan
administratörsbehörighet, visar skärmen Endast administratör och återgår till standbyskärmen.
3Tryck på U eller V i menyn System för att välja
[Nätverksinst.].
4Tryck på OK. Menyn Nätverksinställningar visas.
5Tryck på U eller V för att välja [TCP/IP-inst.].
2-17
TCP/IP-inst.:
1
TCP/IP
*********************
2
IPv4 inställning
3
IPv6 inställning
a
b
[Avsluta ]
TCP/IP:
1
Av
2
*På
*********************
a
b
Förberedelser för användning
6Tryck på OK. Menyn TCP/IP-inställningar visas.
7Tryck på U eller V för att välja [TCP/IP].
8Tryck på OK. TCP/IP visas.
9Tryck på U eller V för att välja [På]. Tryck sedan
på OK.
Klar. visas och skärmen visar åter menyn TCP/IPinställningar.
a
TCP/IP-inst.:
1
TCP/IP
2
IPv4 inställning
*********************
3
IPv6 inställning
b
[Avsluta ]
IPv4 inställning:
1
DHCP
*********************
2
Bonjour
3
Auto-IP
a
b
[Avsluta ]
DHCP:
1
Av
2
*På
*********************
a
b
10
Tryck på U eller V för att välja [IPv4 inställning].
11
Tryck på OK. Menyn IPv4 inställning visas.
12
Tryck på U eller V för att välja [DHCP].
13
Tryck på OK. DHCP visas.
14
2-18
Tryck på U eller V för att välja [Av]. Tryck sedan
på OK.
IPv4 inställning:a b
1
DHCP
2
Bonjour
*********************
3
Auto-IP
[Avsluta ]
Bonjour:
1
*Av
*********************
2
På
a
b
Förberedelser för användning
Klar. visas och skärmen visar åter menyn IPv4
inställning.
15
Tryck på U eller V för att välja [Bonjour].
2
16
Tryck på OK. Bonjour visas.
17
Tryck på U eller V för att välja [Av]. Tryck sedan
på OK.
IPv4 inställning:
1
DHCP
2
Bonjour
3
Auto-IP
*********************
a
b
[Avsluta ]
Auto-IP:
1
Av
2
*På
*********************
IPv4 inställning:
2
Bonjour
3
Auto-IP
4
IP-adress
*********************
a
b
a
b
[Avsluta ]
Klar. visas och skärmen visar åter menyn IPv4
inställning.
18
Tryck på U eller V för att välja [Auto-IP].
19
Tryck på OK. Auto-IP visas.
20
Tryck på U eller V för att välja [Av]. Tryck sedan
på OK.
21
Tryck på U eller V för att välja [IP-adress].
2-19
IP-adress:
Förberedelser för användning
22
Tryck på OK. IP-adress visas.
a
b
123.145.167.
189
IP-adress: b
123.145.167.189
IPv4 inställning:a b
3
IP-adress
4
Undernätsmask
*********************
5
Gr.inst. Gatewy
[Avsluta ]
23
Ange IP-adress med piltangenterna.
Tryck på Y eller Z för att flytta markören
horisontellt.
Tryck på U eller V eller siffertangenterna för att
ange IP-adress. De tresiffriga talen kan vara 000
till 255.
VIKTIGT! När DHCP-inställningen (sidan 2-14) är satt
till [På], visas aktuell IP-adress och kan inte ändras.
Sätt DHCP-inställningen (sidan 2-14
ändra en IP-adress.
24
Tryck på OK. Klar. visas och skärmen visar åter
menyn IPv4 inställning.
) till Av när du ska
25 Tryck på U eller V för att välja [Undernätmask].
Undernätmask:
123.145.167.
189
26 Tryck på OK. Undernätmask visas.
a
b
27
Ange Undernätmask med piltangenterna.
Tryck på Y eller Z för att flytta markören
horisontellt.
Tryck på U eller V eller siffertangenterna för att
ange Undernätmask. De tresiffriga talen kan vara
000 till 255.
2-20
Förberedelser för användning
VIKTIGT! När DHCP-inställningen (sidan 2-14) är satt
till [På], visas aktuell Undernätmask och kan inte
ändras.
IPv4 inställning:a b
3
IP-adress
4
Undernätsmask
5
Gr.inst. Gatewy
*********************
[Avsluta ]
Gr.inst. Gateway:
123.145.167.
189
a
b
Sätt DHCP-inställningen (sidan 2-14
ändra en Undernätmask.
28
Tryck på OK. Klar. visas och skärmen visar åter
menyn IPv4 inställning.
) till Av när du ska
29 Tryck på U eller V för att välja [Gr.inst. Gateway].
30
Tryck på OK. Gr.inst. Gateway visas.
31
Ange Gr.inst. Gateway med piltangenterna.
Tryck på Y eller Z för att flytta markören
horisontellt.
2
Tryck på U eller V eller siffertangenterna för att
ange Gr.inst. Gateway. De tresiffriga talen kan vara
000 till 255.
VIKTIGT! När DHCP-inställningen (sidan 2-14) är satt
till [På], visas aktuell Gr.inst. Gateway och kan inte
ändras.
Sätt DHCP-inställningen (sidan 2-14
ändra en Gr.inst. Gateway.
32
Tryck på OK. Klar. visas och skärmen visar åter
menyn IPv4 inställning.
) till Av när du ska
2-21
Förberedelser för användning
Installera programvara
Om du vill använda maskinens skrivarfunktion eller göra TWAIN/WIA-överföringar eller faxöverföringar från
datorn ska du installera lämplig programvara från den medföljande cd-romskivan Product Library på din dator.
OBS! Installation i Windows XP, Windows 2000, Windows Server 2003 och Windows Vista och Windows 7
måste göras av en användare som är inloggad med administratörsbehörighet.
Plug and Play deaktiveras på denna maskin när den är i Viloläge. Aktivera maskinen innan du fortsätter. Se
Viloläge och Autoviloäge på sidan 2-9
Faxfunktioner är tillgängliga endast för produkter som har faxfunktionen installerad.
.
2-22
Förberedelser för användning
Embedded Web Server (inställningar för e-post)
Embedded Web Server är ett verktyg som används för uppgifter som till exempel att kontrollera maskinens
driftstatus eller ändra inställningarna för säkerhet, nätverksutskrifter, e-postöverföring och avancerade
nätverksinställningar.
OBS! Här har information om FAX-inställningarna utelämnats. Mer information om användning av fax finns i
Bruksanvisning för fax.
Faxfunktioner är tillgängliga endast för produkter som har faxfunktionen installerad.
Följ nedanstående steg om du vill få tillgång till Embedded Web Server.
1Starta webbläsaren.
2Skriv maskinens IP-adress i fältet Adress eller Plats.
T.ex. http://192.168.48.21/
På webbsidan visas grundläggande information om maskinen och Embedded Web Server, liksom aktuell
status.
2
3Välj en kategori i navigeringsfältet till vänster på skärmen. Värdena för respektive kategori måste ställas in
var för sig.
Om några restriktioner har angetts för Embedded Web Server, anger du giltigt lösenord för att få tillgång till
andra sidor än startsidan. Standardinställningen är admin00. Lösenordet kan ändras.
Mer information finns i Embedded Web Server Operation Guide.
2-23
Förberedelser för användning
Skicka e-post
Om du anger STMP-inställningarna kan du skicka bilder som har lästs in i maskinen som e-postbilagor.
Om du vill använda den här funktionen måste maskinen vara ansluten till en e-postserver med SMTPprotokollet.
Innan du skickar bilder som har lästs in i maskinen som bilagor till e-postmeddelanden ska du kontrollera
följande:
•Den nätverksmiljö som används för att ansluta den här maskinen till e-postservern.
En permanent anslutning via ett lokalt nätverk rekommenderas.
•SMTP-inställningar
Använd Embedded Web Server för att registrera SMTP-serverns IP-adress eller värdnamn.
•Om gränser har angetts beträffande e-postmeddelandenas storlek, kanske det inte går att skicka mycket
stora e-postmeddelanden.
•Avsändaradress
Här nedan förklaras hur du anger SMTP-inställningarna.
1Klicka på Advanced -> SMTP -> General.
2-24
2Ange rätt inställningar i respektive fält.
De inställningar som ska anges på skärmen för SMTP-inställningar visas nedan.
Förberedelser för användning
ElementBeskrivning
SMTP ProtocolAktiverar eller deaktiverar SMTP-protokollet. För att du ska kunna använda e-
post måste det här protokollet vara aktiverat.
SMTP Port NumberAnge SMTP-portnumret eller använd standardporten 25 för SMTP.
SMTP Server NameAnge SMTP-serverns namn eller IP-adress. SMTP-servernamnet och IP-
adressen får vara högst 64 tecken långa. Om du anger namnet måste en DNSserveradress också anges. DNS-serveradressen kan anges på fliken TCP/IP
General.
SMTP Server TimeoutAnge standardtidsgränsen för servern i sekunder.
Authentication
Protocol
Authenticate asAutentiseringen kan anges från tre POP3-konton, eller också kan du välja ett
Login User NameOm du väljer Other för Authenticate, används det inloggningsnamn du anger här
Login PasswordOm du väljer Other för Authenticate, används det lösenord du anger här vid
POP before SMTP
Timeout
Aktiverar eller deaktiverar SMTP-autentiseringsprotokollet eller väljer POP före
SMTP som protokoll. SMTP-autentiseringen stöder Microsoft Exchange 2000.
annat konto.
vid SMTP-autentisering. Användarnamnet får vara högst 64 tecken långt.
autentisering. Lösenordet får vara högst 64 tecken långt.
Ange tidsgränsen (i sekunder) om du väljer POP before SMTP som
autentiseringsprotokoll.
2
TestDen här tangenten testar om SMTP-anslutningen kan upprättas.
E-mail Size LimitAnge en gräns för hur stora e-postmeddelanden som kan skickas (i kilobyte). Om
värdet är 0 deaktiveras storleksbegränsningen för e-postmeddelanden.
Sender AddressAnge e-postadressen till den person som är ansvarig för maskinen, till exempel
maskinens administratör, så att ett svar eller en rapport om att leveransen har
misslyckats skickas till en person i stället för till maskinen. Avsändaradressen
måste vara korrekt angiven för att SMTP-autentiseringen ska fungera.
Avsändaradressen får vara högst 128 tecken lång.
SignatureAnge signaturen. Signaturen är fritext som visas i slutet av e-postmeddelandet.
Den används oftast för att närmare identifiera maskinen. Signaturen får vara
högst 512 tecken lång.
Domain RestrictionAnge de domännamn som tillåts eller avvisas. Domännamnet får vara högst 32
tecken långt. Du kan även ange e-postadresser.
3Klicka på Submit.
2-25
Förberedelser för användning
Fylla på papper
Papper kan som standard fyllas på i kassetten och i MP-facket. Det går att använda en pappersmatningsenhet
(tillval).
Innan du fyller på papper
När du öppnar en ny pappersförpackning ska du
bläddra igenom papperen något innan du lägger i dem.
Följ nedanstående anvisningar.
1Böj pappersbunten så att mitten buktar uppåt.
2Grip tag i båda ändarna på bunten och tryck inåt så
att bunten luftas i mitten.
3Lyft och sänk omväxlande höger och vänster hand
för att skapa ett mellanrum mellan papperen och
lufta dem ännu mer.
4Jämna slutligen till papperens kanter genom att
stöta dem mot en plan yta som t.ex. ett bord.
Om papperet är skrynkligt eller vikt bör du släta ut
det innan du placerar det i maskinen. Skrynkligt
eller vikt papper kan orsaka pappersstopp.
FÖRSIKTIGHET! Om du kopierar på redan kopierat
papper ska du inte använda papper som är
ihophäftade. Detta kan skada maskinen eller medföra
dålig bildkvalitet.
OBS! Om utskrifterna blir skrynkliga eller inte snyggt
ihophäftade ska du vända papperen i kassetten
uppochned.
Undvik att utsätta den öppnade bunten för höga
temperaturer och hög fuktighet, eftersom fukt kan
orsaka problem. När du har lagt i papper i MPfacket eller en kassett ska du försegla eventuellt
återstående papper i originalförpackningen.
Om maskinen inte ska användas under en längre
tid bör du skydda allt papper från fukt genom att ta
ut det ur kassetterna och försegla det i
originalförpackningen.
OBS! Om du använder specialpapper såsom
brevhuvuden, hålslaget papper eller papper med tryck
som t.ex. logotyper eller företagsnamn, se den
engelskspråkiga bruksanvisningen för mer
information.
2-26
Förberedelser för användning
Fylla på papper i kassetterna
Standardkassetten klarar båda vanligt papper, återvunnet papper eller färgat papper.
2
Standardkassetten rymmer upp till 250 ark i A4 eller mindre, vanligt papper (80 g/m
Följande pappersstorlekar stöds: A4, A5, A6, B5, Legal, brev, annat (Folio, Oficio II, Exekutiv, Statement, 16K
och kuvert C5)
VIKTIGT!
•Använd inte papper för bläckstråleskrivare eller annat papper med speciell bestruken yta. Den typen av
papper kan orsaka pappersstopp eller andra fel.
•När det används andra mediatyper än vanligt papper (återvunnet eller färgat papper) ska du alltid ange
mediatyp. (Se Välja pappersstorlek och mediatyp för kassetterna på sidan 2-36
Kassetterna klarar papper med vikt upp till 163 g/m
•Fyll inte på tjockt papper som är tyngre än 163 g/m
tyngre än 163 g/m2.
2
.
2
i kassetterna. Använd MP-facket för papper som är
).
.)
1Dra ut kassetten helt ur maskinen.
VIKTIGT! Var försiktig när du drar ut kassetten ur
maskinen så att den inte ramlar ut.
2
2Vrid pappersväljaren tills önskad pappersstorlek
blir synlig. Pappersstorlek som valts här känns
igen av maskinen.
VIKTIGT! Om man vill använda en pappersstorlek som
inte finns i pappersväljaren, ställer man väljaren på
"Other". Pappersstorleken ska även anges i
manöverpanelen. Mer information finns i Välja
pappersstorlek och mediatyp på sidan 2-36.
3Justera placeringen av pappersbreddstöden på
vänster och höger sida av kassetten.
2-27
Förberedelser för användning
OBS! Pappersstorlekarna är markerade på kassetten.
4Justera papperslängdstödet efter
pappersstorleken.
5Fyll på papper i kassetten. Kontrollera att
utskriftssidan är vänd nedåt vänd uppåt och att
papperet inte är vikt, skrynkligt eller skadat.
VIKTIGT! Fyll inte på papper över triangelsymbolen på
breddstödet.
•Kontrollera att papperet inte är skrynkligt eller vikt
innan du lägger i det i maskinen. Skrynkligt eller
vikt papper kan orsaka pappersstopp.
•Se till att den ilagda pappersbunten inte är högre
än angiven nivå (se bilden nedan).
•När du lägger i papper bör sidan som var vänd mot
förpackningens försegling vara vänd uppåt.
•Justera stöden för pappersbredd och papperslängd
efter pappersstorleken. Om du lägger i papperet
utan att justera dessa stöd kan det orsaka sned
pappersmatning och pappersstopp.
•Kontrollera att stöden för papperslängd och
pappersbredd vilar ordentligt mot papperet. Justera
dem annars så att de passar pappersstorleken.
2-28
Förberedelser för användning
6Sätt tillbaka papperskassetten i öppningen på
maskinen. Skjut in den rakt så långt det går.
Det finns en pappersindikator framme till höger på
papperskassetten som indikerar hur mycket
papper det finns kvar. Pappersindikatorn sjunker
till markeringen för tom när papperet är slut.
OBS! Om maskinen inte ska användas under en
längre tid bör du skydda allt papper från fukt genom att
ta ut det ur kassetterna och försegla det i
originalförpackningen.
2
VIKTIGT! Kontrollera att det inte finns något papper
kvar i maskinen när man drar ut kassetten ur maskinen.
Se till att pappret ligger rätt i kassetten.
7Välj den medietyp (vanligt, återvunnet o.s.v.) som
har lagts i kassetten. (Se Välja pappersstorlek och
mediatyp för kassetterna på sidan 2-36.)
2-29
Förberedelser för användning
Lägga i papper i MP-facket
MP-facket rymmer upp till 50 ark i A4 eller mindre, vanligt papper (80 g/m2).
MP-facket klarar pappersstorlekar från A4 till A6 och Hagaki och från Legal till Statement-R och 16K. Se till att
du använder MP-facket när du skriver ut på specialpapper.
VIKTIGT! När det används andra mediatyper än vanligt papper (återvunnet eller färgat papper) ska du alltid
ange mediatyp. (Se Välja pappersstorlek och mediatyp för MP-facket på sidan 2-41
med en vikt på 106 g/m
OBS! Om du lägger i papper av anpassad storlek ska du ange pappersstorlek med hjälp av Välja
pappersstorlek och mediatyp för MP-facket på sidan 2-41.
Om du använder specialpapper som t.ex. OH-film eller tjockt papper väljer du mediatyp med hjälp av Välja
pappersstorlek och mediatyp för MP-facket på sidan 2-41.
1Dra MP-facket mot dig så långt det går.
2Om du använder A4 papper drar du ut det nedre
tråget.
2-30
Förberedelser för användning
3Justera placeringen av breddstöden på MP-facket.
Standardstorlekarna är markerade på MP-facket
eller det manuella magasinet. Skjut breddstöden
till motsvarande markering för standardstorlekar.
4Lägg papperet intill breddstöden och för in det så
långt det går.
VIKTIGT! Lägg i papper med sidan som var vänd mot
förpackningens försegling uppåt.
Skrynkligt papper måste slätas ut innan det används.
Släta ut den övre kanten om den är skrynklig.
Kontrollera att det inte finns papper kvar i facket från ett
tidigare jobb när du fyller på papper i MP-facket. Om
det finns några papper kvar i MP-facket och du vill fylla
på fler, ska du ta bort papperen från facket och sedan
lägga tillbaka dem i facket tillsammans med de nya
papperen.
2
c
°
2-31
Lägga i kuvert eller Hagaki
Du kan lägga i 5 kuvert i MP-facket.
Följande kuvertstorlekar och Hagaki-storlekar kan användas:
Godkänt kuvertStorlek
Hagaki148×100 mm
Oufuku Hagaki148×200 mm
Youkei 2162×114 mm
Youkei 4235×105 mm
Monarch3 7/8"×7 1/2"
Kuvert #10 (Commercial #10)4 1/8"×9 1/2"
Kuvert DL110×220 mm
Kuvert C5162×229 mm
Förberedelser för användning
Executive7 1/4"×10 1/2"
Kuvert #9 (Commercial #9)3 7/8"×8 7/8"
Kuvert #6 (Commercial #6 3/4)3 5/8"×6 1/2"
ISO B5176×250 mm
1Dra MP-facket mot dig så långt det går.
2Om du använder A4 papper drar du ut det nedre
tråget.
2-32
Förberedelser för användning
3Justera placeringen av breddstöden på MP-facket.
Standardstorlekarna är markerade på MP-facket
eller det manuella magasinet. Skjut breddstöden
till motsvarande markering för standardstorlekar.
4Lägg papperet intill breddstöden och för in det så
långt det går.
5Stäng fliken om kuvertet är liggande. För in
kuvertet hela vägen längs breddstöden.
Utskriftssidan ska vara vänd uppåt och kanten
med fliken ska vara på vänstersidan.
2
Öppna fliken om kuvertet är stående. För in
kuvertet hela vägen längs breddstöden.
Utskriftssidan ska vara vänd uppåt och kanten
med fliken ska vara vänd mot införingsspåret.
2-33
När du ska lägga i kuvert eller styvt papper i MP-facket
Lägg i kuvertet med utskriftssidan vänd uppåt.
Förberedelser för användning
Stäng fliken.
Svarsvykort
(Oufuku Hagaki)
Styvt
(Hagaki)
Stående
kuvert
Liggande
kuvert
Öppna fliken.
OBS! Använd ovikta svarsvykort (Oufuku Hagaki).
VIKTIGT! Hur kuvert ska läggas i (riktning och vilken sida som ska ligga uppåt) varierar beroende på typen av
kuvert. Kontrollera att det läggs i korrekt, annars kan utskriften ske åt fel håll eller på fel sida.
VIKTIGT! Om kartongen är ojämn, ska du släta ut
skrynklarna innan du lägger in kartongen i MP-facket.
OBS! När du ska lägga i kuvert i MP-facket väljer du rätt kuverttyp med hjälp av Välja pappersstorlek och
mediatyp för MP-facket på sidan 2-41.
2-34
Pappersstopp
För att använda papperstoppen ska du öppna enligt nedan. Exempel A4)
Förberedelser för användning
2
2-35
Förberedelser för användning
Välja pappersstorlek och mediatyp
Standardinställningen av pappersstorleken för kassetten, MP-facket och pappersmatningsenheten (tillval)
(kassett 2 och 3) är läget [Letter]. Standardinställningen av medietypen är läget [Vanligt].
För inställning av pappret som används i kassetten, i fall papperstypen används ofta, ska du ställa in
papperstorleken med hjälp av pappersväljaren enligt beskrivningen i Fylla på papper i kassetterna på sidan 2-27
och sedan ställa in papperstypen enligt beskrivningen i Välja pappersstorlek och mediatyp för kassetterna på
sidan 2-36. Om papperstypen inte finns med i pappersväljaren, ska du ställa in pappersväljaren till "Other", enligt
beskrivningen i Fylla på papper i kassetterna på sidan 2-27
papperstypen enligt beskrivningen i Välja pappersstorlek och mediatyp för kassetterna på sidan 2-36
Ange pappersstorlek för att bestämma vilken papperstyp som ska användas i MP-facket. (Se Välja
pappersstorlek och mediatyp för MP-facket på sidan 2-41.)
Välja pappersstorlek och mediatyp för kassetterna
Ange pappersstorlek för att bestämma vilken papperstyp som ska användas i kassetten eller
pappersmatningsenheten (tillval) (kassett 2 och 3). Ange dessutom inställningen av mediatyp när du använder
en annan mediatyp än vanligt papper.
Kassetter
, och sedan ställa in papperstorleken och
,
Element att väljaStorlek/typ som kan väljas
PappersstorlekVälj bland standardstorlekarna. Följande pappersstorlekar kan
PappersstorlekVälj bland standardstorlekarna. Följande pappersstorlekar kan
MediatypFöljande mediatyper kan väljas:
väljas:
Storlek i tum: Letter, Legal, Statement och Oficio II
Storlek i centimeter: A4, A5, A6, B5, Folio, 16K, Executive och
kuvert C5
brevhuvud,
tjockt (163g/m2 eller mindre),
högkvalitetspapper
och anpassat 1~8,
väljas:
Storlek i tum: Letter, Legal, Statement, Executive och Oficio II
Storlek i centimeter: A4, A5, A6, B5, Folio och 16K
ISO B5, Kuvert #6 (Commercial #6 3/4)**, kuvert C5,
Youkei 2**, standard*
Normal, etiketter**, returpapper, förtryckt, arkiv, grovt, styvt**,
färgat, hålat, brevhuvud, kuvert**, bestruken**, tjockt (163g/m
eller mindre), tjockt (164g/m2 eller mer)**, högkvalitetspapper
och anpassat 1~8
2
*För anvisningar hur man väljer standard papperstorlek.
** Endast för produkter som har pappersmatningsenhet (MP) installerad
2-36
Förberedelser för användning
OBS! Om man använder produkter med faxfunktionen, finns de medietyper som anges nedan för att skriva ut
mottagna fax.
Normal, returpapper, arkiv, färgat, grovt och högkvalitet
När pappersstorlek visas på pappersväljaren
Användarnamn:
********************
Inloggn.lösen.:
[Logga in ]
L
b
1Vrid pappersväljaren för att ställa in pappersstorlek
2Tryck på System Menu/Counter på maskinens
manöverpanel.
En skärm för inloggning visas när du administrerar
utan att ha loggat in. Ange sedan användarnamn
och lösenord för att logga in.
OBS! Se Inmatning av tecken på Bilaga-5 för
information om hur du anger tecken.
2
Sys. meny/räkn.:a b
5
Användaregenskap
6
Vanliga inst.
*********************
7
Kopiera
[Avsluta ]
Vanliga inst.:
1
Språk
*********************
2
Standardskärm
3
Ljud
[Avsluta ]
a
b
3I systemet Tryck på U eller V i Sys.meny/räkn. för
att välja [Vanliga inst.].
4Tryck på OK. Menyn Vanliga inställningar visas.
5Tryck på U eller V för att välja [Orig-/papp.inst.].
2-37
Orig-/papp.inst.:a b
1
Anp. orig.stlk
*********************
2
Stnd.orig.storl.
3
Anp. papperstlk
[Avsluta ]
Inst. kassett 1:a
1
Kassett 1 typ
*********************
b
Förberedelser för användning
6Tryck på OK. Menyn Orig-/papp.inst. visas.
7Tryck på U eller V för att välja mellan [Inst. kassett
1] till [Inst. kassett 3].
OBS! [Kassett 2] och [Kassett 3] visas när
kassetterna (tillval) är installerade.
Följ nedanstående steg när du väljer
huvudenhetens kassett (Kassett 1). Gå till väga på
ett liknande sätt när du väljer Kassett 2 eller 3
(tillval).
8Tryck på OK. Menyn Inst. Kassett 1 visas.
[Avsluta ]
Kassett 1 typ:
1
*Vanligt
*********************
2
Grovt
3
Returpapper
a
b
9
Välj [Kassett 1 typ].
10
Tryck på OK. Kassett 1 typ visas.
11
Tryck på U eller V för att välja önskad papperstyp.
Tryck sedan på OK.
Klar. visas och skärmen visar åter menyn Inst.
kassett 1.
2-38
När pappersstorlek visas på pappersväljaren
Användarnamn:
********************
Inloggn.lösen.:
L
b
Förberedelser för användning
1Vrid pappersväljaren för att ställa in "Other"
2Tryck på System Menu/Counter på maskinens
manöverpanel.
En skärm för inloggning visas när du administrerar
utan att ha loggat in. Ange sedan användarnamn
och lösenord för att logga in.
2
[Logga in ]
Sys. meny/räkn.:a b
5
Användaregenskap
6
Vanliga inst.
*********************
7
Kopiera
[Avsluta ]
a
Vanliga inst.:
1
Språk
*********************
2
Standardskärm
3
Ljud
[Avsluta ]
Orig-/papp.inst.:
1
Anp. orig.stlk
*********************
2
Stnd.orig.storl.
3
Anp. papperstlk
[Avsluta ]
b
a
b
OBS! Se Inmatning av tecken på Bilaga-5 för
information om hur du anger tecken.
3I systemet Tryck på U eller V i Sys.meny/räkn. för
att välja [Vanliga inst.].
4Tryck på OK. Menyn Vanliga inställningar visas.
5Tryck på U eller V för att välja [Orig-/papp.inst.].
6Tryck på OK. Menyn Orig-/papp.inst. visas.
2-39
Inst. kassett 1:a
1
Kassett 1 stlk
*********************
2
Kassett 1 typ
b
[Avsluta ]
Förberedelser för användning
7Tryck på U eller V för att välja mellan [Inst. kassett
1] till [Inst. kassett 3].
OBS! [Kassett 2] och [Kassett 3] visas när
kassetterna (tillval) är installerade.
Följ nedanstående steg när du väljer
huvudenhetens kassett (Kassett 1). Gå till väga på
ett liknande sätt när du väljer Kassett 2 eller 3
(tillval).
8Tryck på OK. Menyn Inst. Kassett 1 visas.
9 Tryck på U eller V för att välja [Kassett 1 stlk].
Kassett 1 stlk
1
*Letter
*********************
2
Legal
3
Statement
a
a
Inst. kassett 1:a
1
Kassett 1 stlk
2
Kassett 1 typ
*********************
:
a
b
a
b
[Avsluta ]
OBS! Om pappersväljaren på kassetten ställts in på
en standard pappersstorlek, visas denna inställning
inte.
10 Tryck på OK. Kassett 1 stlk visas.
11
Tryck på U eller V för att välja önskad
pappersstorlek. Tryck sedan på OK.
Klar. visas och skärmen visar åter menyn Inst.
kassett 1.
12
Tryck på U eller V för att välja [Kassett 1 typ].
2-40
Förberedelser för användning
13
Tryck på OK. Kassett 1 typ visas.
Kassett 1 typ:
1
*Vanligt
*********************
2
Grovt
3
Returpapper
Välja pappersstorlek och mediatyp för MP-facket
Ange pappersstorlek för att bestämma vilken papperstyp som ska användas i MP-facket. Ange medietyp när
det används något annat än vanligt papper.
ElementBeskrivning
a
b
14
Tryck på U eller V för att välja önskad papperstyp.
Tryck sedan på OK.
Klar. visas och skärmen visar åter menyn Inst.
kassett 1.
2
Pappersstorlek
MediatypFöljande mediatyper kan väljas:
Standardstorlekar
Ange
format
Välj bland standardstorlekarna. Följande
pappersstorlekar kan väljas:
Storlek i tum: Letter, Legal, Statement, Executive och
Oficio II
Storlek i centimeter: A4, A5, A6, B5, B6, Folio och 16K
ISO B5, Kuvert #10 (Commercial #10), Kuvert #9
(Commercial #9), Kuvert #6 (Commercial #6 3/4), Kuvert
Monarch, Kuvert DL, Kuvert C5, Hagaki, Oufuku Hagaki,
Youkei 4 och Youkei 2
Ange en storlek som inte ingår i standardstorlekarna.
Följande pappersstorlekar kan väljas:
Storlek i tum
X (horisontellt): 5.83 till 14.02" (i steg om 0.01")
Y (vertikalt): 2.76~8.50" (i steg om 0.01")
Storlek i centimeter
X (horisontellt): 148 till 356 mm (i steg om 1 mm)
Y (vertikalt): 70 - 216 mm (i steg om 1 mm)
Vanligt, OH-film, Vellum, etiketter, returpapper, grovt,
förtryckt, arkiv, kartong, färgat, hålat, brevhuvud, kuvert,
tjockt, hög kvalitet och anpassad 1~8
OBS! Om du använder produkter som har utrustats med faxfunktionen och du använder MP-facket för att
skriva ut mottagna fax, finns de medietyper som anges nedan.
Normal, returpapper, arkiv, färgat, grovt och högkvalitet
1Tryck på System Menu/Counter på maskinens
manöverpanel.
2-41
Användarnamn:
********************
Inloggn.lösen.:
[Logga in ]
Sys. meny/räkn.:a b
5
Användaregenskap
6
Vanliga inst.
*********************
7
Kopiera
[Avsluta ]
Vanliga inst.:
1
Språk
*********************
2
Standardskärm
3
Ljud
[Avsluta ]
L
b
a
b
Förberedelser för användning
En skärm för inloggning visas när du administrerar
utan att ha loggat in. Ange sedan användarnamn
och lösenord för att logga in.
OBS! Se Inmatning av tecken på Bilaga-5 för
information om hur du anger tecken.
2I systemet Tryck på U eller V i Sys.meny/räkn. för
att välja [Vanliga inst.].
3Tryck på OK. Menyn Vanliga inställningar visas.
a
Orig-/papp.inst.:
1
Anp. orig.stlk
*********************
2
Stnd.orig.storl.
3
Anp. papperstlk
[Avsluta ]
MP-fackinst.:
1
MP-fack storlek
*********************
2
MP-fack typ
[Avsluta ]
MP-fack storlek:a b
1
*Letter
*********************
2
Legal
Statement
3
a
a
a
b
a
b
4Tryck på U eller V för att välja [Orig-/papp.inst.].
5Tryck på OK. Menyn Orig-/papp.inst. visas.
6Tryck på U eller V för att välja [MP-fackinst.].
7Tryck på OK. Menyn MP-fackinst. visas.
8Tryck på U eller V för att välja [MP-fack storlek].
9Tryck på OK. MP-fack storlek visas.
2-42
MP-fack storlek:a b
1
*ISO B5
*********************
2
Kuvert #10
3
Kuvert #9
Strlk.uppgift(Y):
a
D b
(5.83 - 14.02)
x ***11.49*
MP-fackinst.:
1
MP-fack storlek
2
MP-fack typ
*********************
"
a
b
Förberedelser för användning
10
Tryck på U eller V för att välja önskad
pappersstorlek. Tryck sedan på OK.
2
Om du väljer [Ange format] ska du trycka på
siffertangenterna för att ange storleken Y
(vertikalt). Tryck sedan på OK. Ange därefter
storleken X (horisontellt). Tryck sedan på OK.
Klar. visas och skärmen visar åter menyn MPfackinst.
11
Tryck på U eller V för att välja [MP-fack typ].
[Avsluta ]
a
MP-fack typ:
1
*Vanligt
*********************
2
OH-film
3
Grovt
b
12
Tryck på OK. MP-fack typ visas.
13
Tryck på U eller V för att välja önskad papperstyp.
Tryck sedan på OK.
Klar. visas och skärmen visar åter menyn MPfackinst.
2-43
Förberedelser för användning
Lägga i original
Följ nedanstående steg när du vill lägga i original för att kopiera, skicka eller spara.
Placera original på dokumentglaset
Du kan även lägga original som inte är enskilda ark, som t.ex. böcker och tidskrifter, på dokumentglaset.
1Öppna dokumentbehandlaren.
OBS! Innan du öppnar dokumentbehandlaren måste
du kontrollera att det inte finns några original kvar på
originalbordet eller originalutmatningsbordet. Original
som lämnas kvar på originalbordet eller
originalutmatningsbordet kan falla ned när du öppnar
dokumentbehandlaren.
Låt dokumentbehandlaren vara öppen om originalet är
25 mm eller tjockare.
2Placera originalet. Placera den sida som ska
skannas nedåt och justera den tätt intill
indikatorerna för originalstorlek, med det bakre
vänstra hörnet som referenspunkt.
3Stäng dokumentbehandlaren.
VIKTIGT! Tryck inte med kraft på
dokumentbehandlaren när du stänger den. Överdriven
kraft kan spräcka dokumentglaset.
Stäng inte dokumentbehandlaren när originalet är 25
mm eller tjockare. Dokumentbehandlarens
anslutningsdel lossnar då från maskinen.
OBS! Det kan bildas skuggor runt kanterna och i
mitten på original som består av ett uppslag.
FÖRSIKTIGHET! Låt inte dokumentbehandlaren stå
öppen, eftersom det då finns risk för personskada.
2-44
Förberedelser för användning
Lägga i original i dokumentbehandlaren
Dokumentbehandlaren skannar automatiskt varje ark när det finns flera original. Båda sidorna i 2-sidiga original
skannas.
Dokumentbehandlarens delar
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
Original som stöds av dokumentbehandlaren
Dokumentbehandlaren kan hantera följande typer av original:
papper av hög kvalitet: 50 ark
Tjockt papper (110 g/m
Tjockt papper (120 g/m
Konstpapper: 1 ark
(1) Dokumentbehandlarskydd
(2) Breddstöd för original
(3) Originalbord
(4) Originalutmatningsbord
(5) Stopp för original
(6) Öppningshandtag
2
): 36 ark
2
): 33 ark
2
Original som inte stöds av dokumentbehandlaren
Använd inte dokumentbehandlaren med följande typer av original:
•Mjuka original som t.ex. vinylark.
•Genomskinliga original som OH-film.
•Karbonpapper.
•Original med mycket glatta ytor.
•Original med tejp eller klister.
•Fuktiga original.
•Original med korrigeringsvätska som inte har torkat.
•Original med oregelbunden (icke-rektangulär) form.
•Original med urklippta delar.
•Skrynklat papper.
•Original med veck. (Släta ut eventuella veck innan du lägger i originalet. Om du inte gör det kan originalen
fastna.)
•Original sammanbundna med gem eller häftklamrar. (Ta bort gem och häftklamrar och släta ut skrynkliga
eller vikta original innan du lägger på dem. Om du inte gör det kan originalen fastna.)
2-45
Förberedelser för användning
Så här lägger du i original
VIKTIGT! Innan du lägger i originalen måste du se till att det inte finns några original på
originalutmatningsbordet. Om det gör det kan det hända att nya original fastnar.
1Justera breddstöden så att de passar originalen.
2Lägg i originalen. Lägg den sida som ska skannas
(eller den första sidan av ett 2-sidigt original) vänd
uppåt. För in den främre kanten i
dokumentbehandlaren så långt det går.
VIKTIGT! Se till att breddstöden passar originalen
exakt. Justera annars stöden. Ett mellanrum kan göra
att originalen fastnar.
Se till att de ilagda originalen inte når högre än den
angivna nivån. I annat fall kan de fastna (se
bilden).
Om originalen har hål eller perforerade linjer bör de
placeras på så sätt att hålen/perforeringarna
skannas sist (ej först).
OBS! När du har lagt in originalet på rätt ställe
kommer en automatisk dokumentinmatningssymbol att
visas i meddelandefönstret.
2-46
Förberedelser för användning
Installation av skrivarens drivrutin
Se till att skrivaren är ansluten till ett eluttag och till datorn innan du installerar skrivardrivrutinen från cdromskivan.
Installation av skrivardrivrutinen i Windows
Om du ansluter skrivaren till ett Windows operativsystem, ska du följa nedanstående anvisningar för installation
av skrivardrivrutinen. Exemplet visar hur du ansluter din skrivare till ett Windows 7 operativsystem.
OBS! I Windows 7, Windows Vista, Windows XP och Windows 2000, måste du vara inloggad med
administratörsrättigheter.
Du kan antingen använda Express Mode eller Custom Mode för att installera programvaran. Express Mode
känner automatiskt av de anslutna maskinerna och installerar programvaran som krävs. Använd Custom Mode
för att specificera skrivarporten och välja vilken mjukvara som ska installeras.
1Slå på datorn och starta Windows.
Om dialogrutan Welcome to the Found New
Hardware Wizard visas väljer du Cancel.
2
2Sätt i cd-romskivan som medföljer skrivaren i
datorns cd-romenhet. I Windows 7/Windows Vista,
visas nu fönstret för användarkontohantering.
Klicka på Allow.
Installationsprogrammet startas.
OBS! Om programvarans installationsguide inte
startar automatiskt, ska du öppna CD-ROM-fönstret i
Windows Explorer och dubbelklicka på Setup.exe.
3Klicka på View License Agreement och läs
licensavtalet. Klicka på Accept.
2-47
Förberedelser för användning
4Klicka på Install software. Programvarans
installationsguide startar.
Från denna punkt varierar proceduren beroende
på din Windows-version och anslutningsmetod.
Fortsätt med den korrekta proceduren för din typ
av anslutning.
•Express Mode
•Custom Mode
Express Mode
I Express Mode känner installeraren av maskinen automatiskt när maskinen är på. Använd Express Mode för
standardanslutningsmetoder.
1Välj Express Mode i fönstret Installation Method.
Fönstret Avkänning av utskriftssystem visas och
installeraren känner av de anslutna skrivarna. Om
installeraren inte känner av något utskriftssystem,
ska du kontrollera att utskriftssystemet är anslutet
via USB eller ett nätverk och att det har slagits till.
Återgå sedan till fönstret Avkänning av
utskriftssystem.
OBS! Även om informationen som visas i dialogrutorna Installation av Windows 7 och Windows Vista och
Installation av Windows XP kan skilja sig åt en aning är installationsproceduren alltid densamma.
2Välj den skrivare som du vill installera och klicka på
Next.
3Du kan kundanpassa utskriftssystemets namn i
fönstret Printer Settings. Det är detta namn som
sedan kommer att visas i skrivarens fönster och i
utskriftslistorna som visas i programmen. Ange om
du vill dela utskriftssystemets namn eller om du vill
ställa in utskriftssystemet som en befintlig skrivare
och klicka sedan på Next.
VIKTIGT! Steg 3 visas endast om utskriftssystemet är
nätverksanslutet. Steg 3 visas inte om
utskriftssystemet är USB-anslutet.
2-48
Förberedelser för användning
4Ett fönster visas där du kan kontrollera
inställningarna. Kontrollera inställningarna
noggrant och klicka sedan på Install.
OBS! Om fönstret Windows Security visas, ska du
klicka på Install this driver software anyway.
5Ett meddelande visas som säger att installationen
av skrivaren lyckades. Klicka på Finish för att gå ur
skrivarens installationsguide och komma tillbaka
till cd-romskivans huvudmeny.
Om dialogrutan Installation av enhet visas efter att
du har klickat på Finish, kan du ange
inställningarna för elementen som tillvalsfunktioner
som har installerats i utskriftssystemet. Du kan
även ange enhetsinställningarna när du har gått ur
installationen. Mer information finns i
Enhetsinställningar i printer driver operation guide
på cd-romskivan.
Installationen av skrivardrivrutinen är nu klar. Följ
anvisningarna på skärmen för att starta om
systemet, om så krävs.
Custom Mode
Använd Custom Mode för att specificera skrivarporten och välja vilken mjukvara som ska installeras. Om du
t.ex. inte vill att teckensnitt som är installerade på din dator ska bytas ut, ska du välja Custom Mode och
avmarkera kryssrutan Fonts under fliken Utility.
2
OBS! Installera TWAIN drivrutinen eller WIA drivrutinen på din dator i detta läge.
1Välj Custom Mode.
2Välj programmen som ska installeras och ange
porten, etc. genom att följa installationshjälpen
(wizard). Se anpassad installation i printer driver
operation guide på CD-ROM-skivan för mera
detaljer.
2-49
Installation av skrivardrivrutinen för Macintosh
1Slå på skrivaren och Macintosh datorn.
2Sätt i cd-romskivan (Product Library) i cd-
3Dubbelklicka på cd-romikonen.
4Dubbelklicka antingen på OS X 10.2 and 10.3
5 Dubbelklicka på Olivetti OS X x.x.
Förberedelser för användning
romenheten.
Only, OS X 10.4 Only or OS X 10.4 or higher
beroende på din Mac OS version.
7Välj Välj målenhet, installationstyp och installera
skrivardrivrutin enligt anvisningarna i
programvaran för installationen.
Förutom Easy Inst all, inkluderar Installationstyp
även alternativet Custom Install, som gör att du
kan ange vilka delar som ska installeras.
VIKTIGT! Ange namn och lösenord som du använder
för att logga in i operativsystemet på skärmen
Authenticate. Installationen av skrivardrivrutinen är nu
klar. Ange därefter utskriftsinställningarna. Om en IP-,
AppleTalk-anslutning används krävs nedanstående
inställningar. Skrivaren känns igen automatiskt och
ansluts om en USB-anslutning används.
8Öppna Systeminställningar och klicka på
Skrivare och fax.
2
9Klicka på plussymbolen (+) för att lägga till den
installerade skrivardrivrutinen.
2-51
Förberedelser för användning
10 Klicka på IP-ikonen för en IP-anslutning eller på
AppleTalk ikonen för en AppleTalk-anslutning och
ange därefter IP-adressen och skrivarnamnet.
11 Välj alternativen som finns tillgängliga för skrivaren
och klicka på Fortsätt.
12 Den valda skrivaren läggs till. Installationen av
skrivaren är nu klar.
2-52
Inställning av TWAIN drivrutin
Lägg till maskinen till TWAIN drivrutinen.
Förberedelser för användning
1Tryck på knappen Start på Windows-skärmen,
Alla program, Olivetti och sedan TWAIN Driver
Setting.
2Klicka på Lägg till.
3Ange maskinens namn i fältet Namn.
2
4Klicka på T bredvid fältet Modell och välj den här
maskinen i listan.
5Ange maskinens IP-adress eller värdnamn i
skanneradressen.
OBS! Kontakta administratören om du inte känner till
maskinens IP-adress.
6Klicka på Autentiseringsinställningar för
användare. Om administration av
användarinloggning inte är tillåten, gå till steg 8.
2-53
Förberedelser för användning
7Markera kryssrutan bredvid Autentisering, ange
inloggningsanvändarnamn (upp till 64 tecken) och
Lösenord (upp till 64 tecken) och klicka sedan på
OK.
8Klicka på OK.
9Maskinen läggs nu till i datorn, och maskinens
namn och modellnamnet visas i fältet
Skannerlista.
OBS! Om du vill ta bort maskinen klickar du på Ta
bort . Om du vill ändra namn klicka du på Redigera.
Inställning av WIA drivrutin (Windows 7, Windows Vista och Windows Server 2008)
Lägg till maskinen till WIA drivrutinen.
OBS! Du behöver inte lägga till nedanstående när IP-adressen eller värdnamnet anges vid installationen av
WIA drivrutinen.
1Klicka på Windows Start och ange Skanner under
Alla program. Klicka på Visa skannrar och
kameror i listan.
Fönstret skannrar och kameror visas
OBS! I Windows Vista/Windows Server 2008, väljer
du Windows Start, Kontrollpanel, Maskinvara och
ljud, och sedan Skannrar och kameror.
2-54
Förberedelser för användning
2Välj samma namn som för maskinen från WIA
drivrutinen och klicka på Egenskaper.
OBS! Om Windows Security och User Account
Control visas ska det inte uppstå problem efter
installationen av vår drivrutin och mjukvara. Fortsätt
med installationen.
3Markera kryssrutan bredvid Authentication, ange
inloggningsanvändarnamn (upp till 64 tecken) och
Lösenord (upp till 64 tecken) och klicka sedan på
OK.
Om administration av användarinloggning inte är
tillåten, gå till steg 4.
2
OBS! Kontakta administratören om du inte känner till
•Kontrollera hur mycket toner och papper som återstår ...................3-49
3-1
Grundläggande användning
Inloggning/Utloggning
Om administration av användarinloggning är aktiverad, måste du ange användarnamn och lösenord för att
använda maskinen.
OBS! Du kan inte logga in om du glömmer ditt inloggningsnamn eller inloggningslösenord. Logga i det fallet in
med administratörsbehörighet och ändra ditt inloggningsnamn eller inloggningslösenord.
En standardanvändare vardera med maskinadministratörsbehörighet och administratörsbehörighet är redan
sparad som standard. Fabriksinställningar är enligt nedan.
Det rekommenderas av säkerhetsskäl att byta användarnamn, inloggningsanvändarnamn och
inloggningslösenord regelbundet.
Logga in
OBS! Se Inmatning av tecken på Bilaga-5 för information om hur du anger tecken.
1Om den här skärmen visas under användning,
Användarnamn:
*******************
Inloggn.lösenord:
[Logga in ]
L
b
anger du inloggningsanvändarnamnet.
2Tryck på V. Markören flyttas till Inloggn.lösen.
3Ange inloggningslösenord.
Tryck på U för att flytta markören till
Användarnamn.
4Kontrollera att inloggningsanvändarnamn och -
lösenord är korrekta och tryck på [Logga in] (höger
tangent).
Logga ut
Du loggar ut från maskinen genom att trycka på Logout
för att återgå till skärmen för inmatning av
inloggningsanvändarnamn/-lösenord.
3-2
Grundläggande användning
Snabbvalstangenter och programtangenter
Nedan beskrivs snabbvalstangenterna och programtangenterna på manöverpanelen.
Snabbvalstangent
Registrera destinationer i snabbvalstangenterna så att du kan ange destination genom att trycka på
motsvarande snabbvalstangent.
Ange destination med snabbvalstangent
1Tryck på snabbvalstangenten i Adresspost där
Adresspost:
*
B
b
önskad destination är registrerad.
Hämta med snabbvalstangenter 1 till 11
3
ABC
[Text]
Tryck på snabbvalstangenten där destinationen
är registrerad.
Hämta med snabbvalstangenter 12 till 22
Tryck på Shift Lock för att tända lampan bredvid
tangenterna. Tryck sedan på
snabbvalstangenten där destinationen är
registrerad.
2Klart. visas, och den lagrade adressen hämtas.
Redo att skicka.
Dest.: 1
p
:sally@olivetti
N
1-sidig 300x300dpi
[Dubbels. ][SkanUppl]
Programtangenter
Inställningar av olika funktioner som används ofta för kopiering och sändning kan registreras tillsammans som
ett program. Du kan sedan ändra aktuella inställningar av olika funktioner till de registrerade inställningarna
genom att trycka på motsvarande programtangent.
VIKTIGT! Tidigare angiven destination skrivs över.
OBS!
Följande funktioner är redan registrerade i knappen
fram- och baksidan av ett ID-kort eller ett annat dokument som är mindre än Statement eller A5 format på en
och samma sida. Även om funktionerna raderas genom att knappen
samma inställningar genom att använda knappen
Zoomalternativ: Autozoom
Kombinera: 2-sidig till 1-sidig
Kontinuerlig skanning: På
Originalstorlek: Statement/A5
Pappersval: Kassett 1
Function Menu
3-3
Program 1
.
. Med denna funktion kan du kopiera
Program 1
skrivs över, kan du registrera
Grundläggande användning
ID Card Copy står det på knappen Program 1
När funktionerna raderas genom att tangenten
Program 1
som medföljer maskinen. Skriv namnet på
funktionen på etiketten och klistra sedan fast den
på tangenten.
Följ nedanstående steg om du vill använda kopiering med ID-kort.
1Tryck på Copy om knappen/indikatorn Copy är
släckt.
OBS! Om meddelandeskärmen är frånslagen trycker
du på Power och väntar tills maskinen har värmts upp.
2Lägg originalet på dokumentglaset.
Placera den sida som ska skannas nedåt i mitten
av skanningsområdet för Statement eller A5
format.
.
skrivs över, kan du använda etiketten
Hämtad.
z
Program 1
OBS! Anvisningar för hur du placerar original finns i
Lägga i original på sidan 2-44.
3Tryck på Program 1.
Funktionen för kopiering med ID-kort hämtas.
4Tryck på Start. Skanningen börjar.
5Vänd originalet på dokumentglaset och tryck på
Start.
6När du har skannat alla original trycker du på
[Avsl.sk] (höger tangent) för att starta kopieringen.
3-4
Registrera inställningar
Registrerat.
z
Program 1
Ändra och radera inställningar
Meny:
1
Skr. över
*********************
2
Radera
Skriv över
Vill du ta bort det?
z
Program 1
Grundläggande användning
Efter att inställningarna har utförts, tryck på den tangent
Program 1 till 4 där du vill registrera inställningarna och
håll den intryckt i 3 sekunder. Aktuella inställningar
registreras till den valda programtangenten.
3
1Tryck på den tangent Program 1 till 4 där
a
b
inställningarna som du vill ändra/radera är
registrerade och håll den intryckt i 3 sekunder.
Meny visas.
2För att ersätta de registrerade inställningarna med
de aktuella inställningarna, tryck på U eller V för
att välja [Skr. över]. Tryck sedan på OK. En
bekräftelseskärm visas. Tryck på [Ja] (vänster
tangent) för att ändra inställningarna.
[ Ja ] [ Nej ]
För att radera de registrerade inställningarna, tryck
Det här tas bort.
Är du säker?
z
Program 1
på U eller V för att välja [Det här tas bort.]. Tryck
sedan på OK. En bekräftelseskärm visas. Tryck på
[Ja] (vänster tangent) för att radera de
registrerade inställningarna.
[ Ja ] [ Nej ]
Hämta inställningar
Tryck på den tangent Program 1 till 4 där inställningarna som du vill hämta är registrerade. Aktuella
inställningar över olika funktioner ersätts med de registrerade inställningarna.
3-5
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.