Olivetti D-COLOR MF2603, D-COLOR MF2604 User Manual [sv]

BRUKSANVISNING
d-COLORMF2603/MF2604
S
Code: 562201sw
PUBLIKATIONEN UTGIVEN AV:
Olivetti S.p.A. Gruppo Telecom Italia
Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (ITALY) www.olivetti.com
Copyright © 2010, Olivetti Med ensamrätt
Tillverkaren förbehåller sig rätten att när som helst och utan föregående meddelande ändra den produkt
Överensstämmelsen med de grundläggandekvalitetskraven bekräftas genom anbringandet avdet här visade märket p produkten.
å
sombeskrivs i denna handbok.
ENERGY STAR är ett i USA inregistrerat varumärke.
ENERGY STAR programmet är en plan för energireduktion som introducerats av USA:s Miljövårdsmyndighet (EPA)som svar på miljöfrågor och med syftet att befrämja utvecklingen och användningen av en mer energieffektivkontorsutrustning.
Observera att följande handlingar kan kompromettera den ovan nämnda konformitetsdeklarationen liksomproduktens egenskaper:
felaktig nätanslutning;
felaktig installation, felaktig eller olämplig användning eller användning som strider mot de varningar
somutfärdas i användarhandboken som medföljer produkten;
utbyte av originaldelar eller originaltillbehör mot delar eller tillbehör av annan typ som inte är godkända avtillverkaren eller montering som utförts av ej behörig person.
Eftertryck förbjudet. Ingen del av det här materialet får reproduceras eller överföras inågon form eller med något medel, elektroniskt eller mekaniskt, inklusivefotokopiering, inspelning eller genom informationslagrings- och återsökningssystem,utan medgivande från förläggaren.
Inledning Tack för att du har valt att köpa en d-Color
Syftet med denna bruksanvisning är att hjälpa dig att använda maskinen på rätt sätt, utföra rutinunderhåll och genomföra enkla felsökningsåtgärder vid behov, så att maskinen alltid bevaras i gott skick.
Läs denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen. Vi rekommenderar att du använder våra förbrukningsmaterial. Vi ansvarar inte för skador som orsakas av att
det har använts förbrukningsmaterial från andra tillverkare i denna maskin.
MF2603/MF2604.

Medföljande bruksanvisningar

Följande bruksanvisningar medföljer maskinen. Använd dem som referens vid behov.
Quick Installation Guide
Beskriver procedurerna för installation av maskinen, ofta använda handlingar, rutinunderhåll, och felsökning.
Safety Guide
Innehåller säkerhetsanvisningar för maskinens installation och användning. Läs denna guide innan du använder maskinen.
Sa
fety Guide (d-Color MF2603/MF2604)
Innehåller en beskrivning av maskinens installationsutrymme, varningsetiketter och övrig information. Läs denna guide innan du använder maskinen.

CD-ROM (Product Library)

Bruksanvisning (denna bruksanvisning)
Beskriver påfyllning av papper, grundläggande kopiering, utskrift och skanning samt felsökning.
Bruksanvisning för fax Embedded Web Server Operation Guide Printer Driver Operation Guide Network FAX Driver Operation Guide
Network Tool for Direct Printing Operation Guide Network Print Monitor User Guide

Säkerhetsanvisningar som används i denna bruksanvisning

Vissa avsnitt i bruksanvisningen och vissa maskindelar har markerats med symboler som utgör säkerhetsvarningar. Dessa är till för att skydda användaren, andra personer och omgivande föremål samt att säkerställa korrekt och säker användning av maskinen. Nedan ges information om symbolerna och deras betydelse.
VARNING!: Anger risk för allvarliga personskador eller till och med dödsfall om användaren
inte är tillräckligt uppmärksam på eller inte följer anvisningarna i de berörda punkterna.
FÖRSIKTIGHET!: Anger risk för personskador eller maskinskador om användaren inte är tillräckligt
uppmärksam på eller inte följer anvisningarna i de berörda punkterna.
Symboler
Symbolen U anger att det berörda avsnittet innehåller säkerhetsanvisningar. Typen av fara anges av själva symbolen.
.... [Allmän varning]
.... [Varning för risk för elektrisk stöt]
.... [Varning för hög temperatur]
Symbolen anger att det berörda avsnittet innehåller information om förbjudna åtgärder. Typen av åtgärd anges av själva symbolen.
.... [Varning om förbjuden åtgärd]
.... [Demontering förbjuden]
Symbolen z anger att det berörda avsnittet innehåller information om åtgärder som måste vidtas. Typen av åtgärd anges av själva symbolen.
.... [Signal om nödvändig åtgärd]
.... [Dra ut kontakten ur eluttaget]
.... [Anslut alltid maskinen till ett jordat eluttag]
Kontakta servicerepresentanten för att beställa en ny bruksanvisning om säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning är oläsliga eller om själva bruksanvisningen saknas (mot en avgift).
OBS! Ett original som liknar en sedel kan ibland inte kopieras korrekt eftersom maskinen är utrustad med en
funktion som skyddar mot förfalskningar.
i

Innehåll

Menykarta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
Miljö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii
Lasersäkerhet (Europa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx
Juridiska begränsningar av rätten att kopiera/skanna material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xxi
Juridisk information och säkerhetsinformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiii
1 Delarnas namn
Manöverpanel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Maskin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
2 Förberedelser för användning
Kontrollera medföljande artiklar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Bestämma anslutningsmetod och förbereda kablar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Ansluta kablarna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Slå på/av strömmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Viloläge och Autoviloäge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Välja språk för displayen [Språk] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Ställa in datum och tid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Installera nätverk (anslutning med LAN-kabel). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Installera programvara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Embedded Web Server (inställningar för e-post) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
Skicka e-post . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Fylla på papper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
Lägga i original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-44
Installation av skrivarens drivrutin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-47
Innehåll
3 Grundläggande användning
Inloggning/Utloggning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Snabbvalstangenter och programtangenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Meddelandeskärm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Kopiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Skriva ut - Skriva ut från program. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Skicka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
Förbereda inför skickandet av ett dokument till en dator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
Skärm för bekräftelse av destination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-42
Ange destination. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
Skanning med hjälp av TWAIN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-46
Avbryta jobb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-48
Kontrollera hur mycket toner och papper som återstår. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49
4 Underhåll
Rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Byta tonerbehållare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Byta ut resttonerbehållare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
5 Felsökning
Åtgärda fel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Åtgärder vid felmeddelanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Svara på ATTENTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16
Åtgärda pappersstopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
ii
Innehåll
Bilaga
Tillvalsfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bilaga-2
Inmatning av tecken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bilaga-5
Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bilaga-6
Register . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Register-1
iii
Innehålliv

Menykarta

Knappen Copy Knappen Function Menu Pappersval
Sortera (sidan 3-20)
Dubbelsidig (sidan 3-16)
Zooma (sidan 3-13)
Kombinera
Originalets storlek
Orig.orient.
Originalbild (sidan 3-11)
Densitet (sidan 3-9)
EcoPrint
Kontinuerlig skanning
Ange filnamn
Medd jobbavslut
Åsidosätt utskr.
Färgval
Färgbalans
Skärpa
Bakgrund densitet
Färgmättnad
Knappen Send Knappen Function Menu Färgval
Originalstorlek
Originalbild
Skannerupplösning
Avsändningsstorlek
Zooma
Orig.orient.
Kontinuerlig skanning
Filformat
Ange filnamn
v
Ange ämne
Medd jobbavslut
FAX-upplösning (BRUKSANVISNING
FAX)
Fördröjd FAX TX (BRUKSANVISNING
FAX)
Direkt FAX TX (BRUKSANVISNING
FAX)
FAX Pollar RX (BRUKSANVISNING
FAX)
Densitet
Dubbelsidig
FTP krypterad TX
Filseparation
Skärpa
Bakgrund densitet
Knappen Document Box Subadressbox (BRUKSANVISNING FAX)
Pollningslåda (BRUKSANVISNING FAX)
Jobblåda
USB-minne
Knappen Document Box Knappen Function Menu
USB utskrift
Sortera (sidan 3-20)
Pappersval
Dubbelsidig (sidan 3-16)
Ange filnamn
Medd jobbavslut
Åsidosätt utskr.
Färgval
Krypterad PDF
JPEG/TIFF utskrift
XPS fyll sida
vi
Knappen Function Menu Annat än USB utskrift
Knappen Function Menu Skanna till pollningslåda
Ange filnamn
Medd jobbavslut
Åsidosätt utskr.
Radera efter utskr.
Originalstorlek (BRUKSANVISNING
FAX)
Originalbild (BRUKSANVISNING
FAX)
FAX-upplösning (BRUKSANVISNING
FAX)
Orig.orient. (BRUKSANVISNING
FAX)
Kontinuerlig skanning (BRUKSANVISNING
FAX)
Ange filnamn (BRUKSANVISNING
FAX)
Medd jobbavslut (BRUKSANVISNING
FAX)
Knappen Function Menu Skanna till USB-minne
Densitet (BRUKSANVISNING
FAX)
Dubbelsidig (BRUKSANVISNING
FAX)
Färgval
Originalstorlek
Originalbild
Skannerupplösning
Lagringsstorlek
Zooma
Orig.orient.
Kontinuerlig skanning
Filformat
Ange filnamn
Medd jobbavslut
Densitet
Dubbelsidig
vii
Skärpa
Bakgrund densitet
Knappen Status/ Job Cancel
Utskr.jobbstatus
Sändjobbstatus
Spara jobbstatus
Schemalagt jobb
Utskr. jobblogg
Sändjobblogg
Spara jobblogg
Skanner
Skrivare
Fax
Tonerstatus (sidan 3-49)
Pappersstatus (sidan 3-49)
USB-minne
USB tangentbord
Knappen System Menu/Counter
Rapport Skriv ut
rapport
Admin. rpt.inst.
Res. rpt.inst. Sändresultat E-post/mapp
Menykarta
Statussida
Teckensnittsli sta
Utg. FAX­rapport
Ink. FAX­rapport
FAX RX­resultat
viii
(BRUKSANVISNING FAX)
(BRUKSANVISNING FAX)
FAX
Avbr före Skicka
(BRUKSANVISNING FAX)
Räknare
Jobblogg­historik
Utskrivna sidor
Medd jobbavslut
Auto sänder
Skicka historik
Destination
Ämne
SSFC­loggämne
efter funktion
efter pappers­storlek
Bifoga inte
Bifoga SendImage
Fullfärg
Svartvit
System
Skannade sidor
Nätverksinst. TCP/IP-
inställningar
NetWare
AppleTalk
WSD­skanning
WSD-utskrift
IPSec
Säkra protokoll
TCP/IP
IPv4 inställning
IPv6 inställning
Protokoll­uppg.
SSL
IPP-säkerhet
ix
Värdnamn
LAN­gränssnitt
Inst. grsnittbl. USB-värd
USB-enhet
Alternativ I/F 1
Alternativ I/F 2
Säkerhets­nivå
HTT­säkerhet
LDAP­säkerhet
Anv./jobb­redov.
Återstarta
Tillvals­funktion
Inst. anv.inlogg
Inst. jobbredov
Användarin­loggning
Lokal anv.lista
Inställning av IC-kort
Grupp­behörighet
NW anv.­egenskap
Jobbredovisn ing
Konto. Rapport
inloggningslö sen
Inloggningslö senord
Summa jobbredov.
x
Utskrivna sidor
Skannade sidor
FAX TX sidor (BRUKSANVISNING
FAX)
Vanliga inst.
FAX­överföringstid
Nollställning räknare
Varje jobbkonto
Konto. Lista
Standardinst.
Okänt jobb­ID
Språk
Standard­skärm
Ljud Larm Nyckel-
Anv. begränsning
Antal kop./ utskr
Räknargräns
bekräftelse
(BRUKSANVISNING FAX)
Visa ljusstyrka
Orig-/ papp.inst.
Jobb slutfört
Klar
Varning!
Bekräfta tangentbord
Faxhögtalare (BRUKSANVISNING
FAX)
Faxmonitor (BRUKSANVISNING
FAX)
Anp. orig.stlk
Stnd.orig. storl.
Anp. papperstlk
xi
Anp. papperstlk
Inst. kassett 2
Inst. kassett 3
MP-fackinst.
Inst. mediatyp
Media för Auto
Stand.papp. källa
Kassett 1 stlk
Kassett 1 typ
Kassett 2 stlk
Kassett 2 typ
Kassett 3 stlk
Kassett 3 typ
MP-fack storlek
MP-fack typ
Fullfärg
Svartvit
Specialpapp. åtg.
Förinst. gräns
Mätning
Felhantering Dubbel-
pappersfel
PapperMism atchFel
Datuminst. Datum/tid
Datumformat
Tidszon
Sommartid
Timerinst. Fel Nollställ
tidur
Viloläges­timer
Viloläge
Snabbåters­kapning
xii
Energispar­funktion
Panelåterst. tim.
Auto fel Ta bort
Aut.panelåter st.
Oanvänd­bar tid
Funktions­stand.
Färgval
Skanneruppl ösning
FAX­upplösning
Originalbild
Densitet
Zooma
Sortera
Orig.orient.
EcoPrint
Ange filnamn
Ämne/ Brödtext
Kontinuerlig skanning
(BRUKSANVISNING FAX)
Filformat
Filseparation
JPEG/TIFF utskrift
XPS fyll sida
Detaljinst.
xiii
2 i 1- layout
4 i 1- layout
Kantlinje
Orig. Bindning
Avsluta. Bindning
Inloggn.funkt.
Bildkvalitet
Färg TIFF kompr.
PDF/A
Kopia
Aternativ­minne
Insällning RAM-skiva
Fotobehandl.
Pappersval
Auto. pappersval
Auto % prioritet
DP Read Action
Välj tgtinställn
Normal
Skrivar­prioritet
Kopierings­prioritet
Vänster
Skrivare
Emuleringsin st.
Färginställ­ning
EcoPrint
Ignore. A4/ Lett
Dubbelsidig
Kopior
Orientering
Gloss-läge
Höger
PCL6
KPDL
KPDL(Auto)
xiv
Bred A4
Timeout, sidmatn
LF-åtgärd
CR-åtgärd
Utskriftsmarg inal
Pappermatn.­läge
Skicka
FAX (BRUKSANVISNING
Dokumentlåd a
Välj tgtinställn
Destination Kontrollera
Subadress­box
Jobblåda
Pollningslåda (BRUKSANVISNING
Välj tgtinställn
Vänster
Höger
Kontrollera innan sändning
Kontrollera ny dest.
FAX)
(BRUKSANVISNING FAX)
FAX)
Skriv ut Vänster
Höger
Redigera dest.
Just./ underhåll
Adressbok
Utskr.lista
Kopia dens. Just.
Skicka/låd­dens.
Lagra
Auto
Manuell
Auto
Manuell
xv
Vänster
Höger
Autofärg Korrigera
Färg Kalibrering
Färg Regist. Normal Utskriftsdiagr
am
Justera Rött
Justera blått
Justera gult
Uppgift
Korrigera. Bk linje
Serviceinst. Servicestatus
Nätverksstat us
Testsida
Utvecklare Inställning
Utvecklare Uppdatera
Laserskanner Cln
Utskriftsdiagr am
Justera Rött
Justera blått
Justera gult
Uppdatera trumma
Altitude Adj.
MC
Fax landskod
Samtalsinst. fax
Fjärrdiag. Inst.
Fjärr diagr. ID
xvi

Miljö

Miljöförutsättningarna för användningen är följande.
Temperatur: 10 - 32,5 °C
Luftfuktighet: 15 - 80 %
En ogynnsam omgivning kan påverka bildkvaliteten. Undvik följande platser när du väljer var maskinen ska stå.
Undvik platser nära fönster eller där maskinen utsätts för direkt solljus.
Undvik vibrerande platser.
Undvik platser där temperaturen varierar kraftigt.
Undvik platser som direkt utsätts för varm eller kall luft.
Undvik platser med dålig ventilation.
Om golvet lätt repas av maskinens hjul, kan golvmaterialet komma att skadas om maskinen flyttas efter installationen.
Under kopiering frigörs lite ozon, men det är en så liten mängd att det inte har någon effekt på människors hälsa. Lukten kan dock bli obehaglig om maskinen används under en längre tid i ett dåligt ventilerat rum eller om ett mycket stort antal kopior görs. För att arbetsmiljön ska förbli bra vid kopiering rekommenderar vi att maskinen ställs i ett rum med god ventilation.
xvii

V arningar vid hantering av förbrukningsvaror

FÖRSIKTIGHET!
Försök inte bränna upp tonerbehållaren eller resttonerbehållaren. Farliga gnistor kan orsaka brännskador.
Förvara tonerbehållaren och resttonerbehållaren utom räckhåll för barn.
Om toner råkar spillas ur tonerbehållaren eller resttonerbehållaren ska du undvika att andas in tonern eller få in den i munnen. Undvik även kontakt med ögon och hud.
Om du råkar andas in toner ska du gå till en plats med frisk luft och skölja munnen grundligt med stora mängder vatten. Kontakta en läkare om du börjar hosta.
Om du råkar svälja toner ska du skölja munnen med vatten och dricka 1-2 glas vatten för att späda ut innehållet i magen. Kontakta läkare vid behov.
Om du råkar få toner i ögonen ska du skölja dem noga med vatten. Kontakta läkare om ögonen ändå ömmar.
Om du får toner på huden ska du tvätta dig med tvål och vatten.
Tvinga inte upp tonerbehållaren, och förstör inte tonerbehållaren eller resttonerbehållaren.
xviii

Andra försiktighetsåtgärder

Lämna tillbaka den tomma tonerbehållaren och resttonerbehållaren till din återförsäljare eller servicerepresentant. Insamlade tonerbehållare och resttonerbehållare återvinns eller kasseras i enlighet med gällande bestämmelser.
Förvara maskinen på en plats där den inte utsätts för direkt solljus.
Förvara maskinen på en plats där temperaturen håller sig under 40 ºC och det inte förekommer kraftiga temperatur- eller luftfuktighetssvängningar.
Om maskinen ska stå oanvänd under en längre tid, bör papperet tas ut ur kassetten och MP-facket och läggas tillbaka i sin förpackning som sedan förseglas.
Om d-Color MF2604 används går det inte att skicka/ta emot fax när huvudströmbrytaren är avstängd. Slå inte från huvudströmbrytaren utan tryck på Power på manöverpanelen för att växla till Viloläge.
SAMSVARSERKLÆRING
I HENHOLD TIL
2004/108/EF, 2006/95/EØF, 93/68/EØF, 1999/5/EF og 2009/125/EF
Vi erklærer under ansvar at produktet som denne erklæringen gjelder, er i samsvar med følgende spesifikasjoner.
EN 55024 EN 55022 Klasse B EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 60950-1 EN 60825-1 EN 300 330-1 EN 300 330-2 EN62301
TBR 21
xix

Lasersäkerhet (Europa)

Laserstrålning kan skada människor. Av detta skäl är laserstrålningen som avges inuti maskinen hermetiskt innesluten i ett skyddshölje och ett yttre hölje. Vid normal användning av produkten kan ingen strålning läcka ut ur maskinen.
Den här maskinen har klassificerats som en laserprodukt av klass 1 enligt IEC 60825-1:2007. FÖRSIKTIGHET! Om du vidtar några andra åtgärder än de som anges i denna bruksanvisning, kan människor
komma att utsättas för skadlig strålning.
Följande etiketter sitter på laserskannern i maskinen och inte i de områden som användaren kommer åt.
Etiketten nedan sitter på maskinens baksida.
xx

Juridiska begränsningar av rätten att kopiera/skanna material

Det kan vara förbjudet att kopiera eller skanna upphovsrättsskyddat material utan tillstånd från den person som innehar upphovsrätten.
Kopiering/skanning av följande objekt är förbjudet och straffbart enligt lag. Ytterligare objekt kan omfattas av detta förbud. Kopiera/skanna inte medvetet objekt som inte får kopieras/ skannas.
Checkar Sedlar Värdepapper Frimärken Pass Intyg
Lokala lagar och föreskrifter kan medföra ytterligare begränsningar av rätten att kopiera eller skanna andra objekt än de som nämns ovan.
xxi
xxii

Juridisk information och säkerhet sinformation

Läs detta innan du använder maskinen. I det här kapitlet finns information om följande ämnen:
Juridisk information...................................................... xxiv
Information om varumärken......................................... xxiv
Energibesparingsfunktion.......................................... xxviii
Automatisk funktion för 2-sidig kopiering................... xxviii
Pappersåtervinning.................................................... xxviii
Energy Star-programmet (ENERGY STAR®)............ xxviii
Om denna bruksanvisning........................................... xxix
Konventioner som används i denna bruksanvisning .... xxx
xxiii

Juridisk information

Det är förbjudet att kopiera eller på något annat sätt återge hela eller delar av denna bruksanvisning utan föregående skriftligt tillstånd från Olivetti.

Information om varumärken

PRESCRIBE och ECOSYS är varumärken som tillhör Kyocera Corporation.
KPDL är ett varumärke som tillhör Kyocera Corporation.
Microsoft, MS-DOS och Windows är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/ eller andra länder.
PCL är ett varumärke som tillhör Hewlett-Packard Company.
Adobe Acrobat, Adobe Reader och PostScript är varumärken som tillhör Adobe Systems, Incorporated.
Ethernet är ett registrerat varumärke som tillhör Xerox Corporation.
Novell och NetWare är registrerade varumärken som tillhör Novell, Inc.
IBM och IBM PC/AT är varumärken som tillhör International Business Machines Corporation.
Power PC är ett varumärke som tillhör IBM i USA och/eller andra länder.
AppleTalk är ett registrerat varumärke som tillhör Apple Computer, Inc.
TrueType är ett registrerat varumärke som tillhör Apple Computer, Inc.
TypeBankG-B, TypeBankM-M och Typebank-OCR är varumärken som tillhör TypeBank
Alla teckensnitt för europeiska språk som har installerats i den här maskinen används i enlighet med de licensavtal som har tecknats med Monotype Imaging Inc.
Helvetica, Palatino och Times är registrerade varumärken som tillhör Linotype-Hell AG.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery och ITC ZapfDingbats är registrerade varumärken som tillhör International Type-face Corporation.
UFST™ MicroType
Den här maskinen innehåller programvara med moduler som har utvecklats av Independent JPEG Group.
ThinPrint är ett varumärke som tillhör ThinPrint GmbH i Tyskland och andra länder.
®
-teckensnitt från Monotype Imaging Inc. har installerats i den här maskinen.
®
.
Alla andra märkes- och produktnamn är registrerade varumärken eller varumärken som tillhör respektive företag. Symbolerna ™ och ® används inte i denna bruksanvisning.
xxiv
GPL
Den inbyggda programvara som finns i den här maskinen använder delvis koder som tillämpas enligt GPL (www.fsf.org/copyleft/gpl.html).
Open SSLeay License
Copyright (c) 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1 Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http:/ /www.openssl.org/)"
4 The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products
derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.
5 Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their
names without prior written permission of the OpenSSL Project.
6 Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This product includes
software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http:// www.openssl.org/)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
xxv
Original SSLeay License
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed.
If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used.
This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1 Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgement: “This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)” The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-).
4 If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application
code) you must include an acknowledgement: “This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]
xxvi
Monotype Imaging License Agreement
1 Software shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a
special format as well as the UFST Software.
2 You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles
and versions of letters, numerals, characters and symbols (Typefaces) solely for your own customary business or personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging. Under the terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the fonts on more than three printers, you need to acquire a multi­user license agreement which can be obtained from Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement.
3 To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other
proprietary information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access to and use of the Software and Typefaces.
4 You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup
copy. You agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original.
5 This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated.
This License may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License and such failure is not remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation as requested.
6 You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the
Software.
7 Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in
accordance with Monotype Imaging-published specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions.
The parties agree that all other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular purpose and merchantability, are excluded.
8 Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and
Typefaces is repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging. In no event will Monotype Imaging be liable for lost profits, lost data, or any other incidental or
consequential damages, or any damages caused by abuse or misapplication of the Software and Typefaces.
9 Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement. 10 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior
written consent of Monotype Imaging.
11 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in
Technical Data and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).
12 You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and agree to be bound by its terms
and conditions. Neither party shall be bound by any statement or representation not contained in this Agreement. No change in this Agreement is effective unless written and signed by properly authorized representatives of each party. By opening this diskette package, you agree to accept the terms and conditions of this Agreement.
xxvii

Energibesparingsfunktion

Enheten är utrustad med ett viloläge där skrivar- och faxfunktionerna är i ett vänteläge och energiförbrukningen minskas till ett minimum när ingen aktivitet förekommer inom en angiven tid sedan enheten sist användes.
Viloläge
Maskinen försätts automatiskt i Viloläge när det har gått 1 minuter efter det att maskinen användes senast. Automatisk autentisering sker inte i viloläge eller energisparläge. För att fortsätta med installationen, tryck på
Power tangenten för att väcka maskinen ur viloläge eller energisparläge.

Automatisk funktion för 2-sidig kopiering

Maskinen har 2-sidig kopiering som standard. Om två 1-sidiga original exempelvis kopieras på samma pappersark som en 2-sidig kopia, reduceras pappersförbrukningen. Mer information finns i Dubbelsidig kopiering på sidan 3-16.

Pappersåtervinning

Maskinen kan hantera återvunnet papper vilket minskar belastningen på miljön. Din återförsäljare eller servicerepresentant kan ge information om vilka papperstyper som rekommenderas.

Energy Star-programmet (ENERGY STAR®)

I egenskap av ett företag som deltar i det internationella Energy Star-programmet, har vi kunnat konstatera att den här maskinen överensstämmer med de standarder som har fastställts i det internationella Energy Star-programmet.
xxviii

Om denna bruksanvisning

Denna bruksanvisning innehåller följande kapitel:
Kapitel 1 - Delarnas namn
Identifierar maskinens delar och tangenterna på manöverpanelen.
Kapitel 2 - Förberedelser för användning
Förklarar hur du lägger i papper och original, ansluter maskinen samt vilka konfigurationer som krävs innan den börjar användas.
Kapitel 3 - Grundläggande användning
Beskriver tillvägagångssättet för basfunktionerna vid kopiering, utskrift och skanning.
Kapitel 4 - Underhåll
Beskriver rengöring och byte av toner- eller resttonerbehållare.
Kapitel 5 - Felsökning
Förklarar hur du hanterar felmeddelanden, pappersstopp och andra problem.
Bilaga
Förklarar hur du anger tecken. Innehåller även en förteckning över maskinspecifikationerna. Presenterar den tillvalsutrustning som finns att få till denna maskin. Ger information om mediatyper och pappersstorlekar. Innehåller även en ordlista.
xxix

Konventioner som används i denna bruksanvisning

Följande konventioner används alltefter beskrivningens art.
Skrivsätt Beskrivning Exempel
Fet Indikerar en tangent på
manöverpanelen eller en skärmbild på datorn.
[Normal] Indikerar tangenter på
meddelandeskärmen.
Kursiv Indikerar meddelanden som
visas på meddelandeskärmen.
Används för att betona ett nyckelord, en nyckelfras eller hänvisningar till ytterligare information.
Obs! Indikerar ytterligare information
eller åtgärder för referens.
Viktigt! Anger sådant som är
nödvändigt eller förbjudet för att undvika problem.
Försiktighet! Indikerar anvisningar som
måste följas för att förhindra skador eller att maskinen går sönder.
Tryck på Start.
Välj [System].
Redo att kopiera visas.
Mer information om nätverksfax finns i bruksanvisning för fax.
OBS!
VIKTIGT!
FÖRSIKTIGHET!
Understruka En länkfunktion låter dig hoppa
till en besläktad webbsida. Placera pekaren över den understrukna texten tills pekaren förvandlas till en hand med ett pekande finger ( ). Klicka sedan på texten. (I innehållsförteckningen, indexet och menylisten är länkarna inte understrukna.)
Se Innehåll
.
xxx

1 Delarnas namn

I detta kapitel beskrivs maskinens delar och manöverpanelens tangenter.
Manöverpanel...............................................................1-2
Maskin .......................................................................... 1-4
1-1

Manöverpanel

Delarnas namn
Visar skärmen Systemmeny/Räknare där du kan kontrollera systeminställningarna och räknarna.
Visar skärmen Dokumentlåda där du kan använda dokumentlådan och USB-minnet.
Visar skärmen Status där du kan kontrollera statusen, skriva ut en statusrapport samt pausa eller avbryta det pågående jobbet.
Visar skärmen Kopiera där du kan göra de inställningar som behövs för kopieringen.
Visar skärmen Adressbok där du kan lägga till, redigera och radera destinationer.
Hämtar föregående destination. Används även för att göra en paus när du anger ett faxnummer.*
Visar skärmen Ny destination där du kan lägga till destinationer.
Växlar mellan telefonlur på/av när ett fax skickas manuellt.*
Meddelandeskärm. Kontrollera vad som visas här under tiden som maskinen används.
Väljer den visade menyn nere till höger i meddelandeskärmen.
Visar skärmen Fax där du kan skicka ett fax.*
Visar skärmen Skicka till där du kan skicka ett e-postmeddelande, en mapp (SMB/FTP) eller ett fax.*
* Endast för produkter som har faxfunktionen installerad.
Används för att registrera, ringa och ta bort destinationer som är registrerade i snabbvalstangenterna (1 till 22).
Växlar nummer för snabbvalstangenterna (1 till 11 och 12 till 22). Indikatorlampan tänds vid växlingen (12 till 22).
Väljer funktionen autofärg.
Väljer funktionen fullfärg.
Väljer funktionen svartvit.
1-2
Väljer den visade menyn nere till vänster i meddelandeskärmen.
Blinkar medan utskriftsdata tas emot eller data överförs.
Blinkar när maskinen läser i minnet.
Används för att välja ett menyalternativ, flytta markören när tecken matas in, ändra ett värde o.s.v.
Väljer det valda alternativet eller slutför inmatningen av värdet.
Visar funktionsmenyn för kopiering, utskrift, överföring och dokumentlåda.
Raderar siffror och tecken.
Återställer inställningarna och visar standardskärmen.
Försätter maskinen i viloläge eller återaktiverar den.
Delarnas namn
Tänd när maskinens huvudströmbrytare är tillslagen.
1
Siffertangenter. Anger siffror och symboler.
Meddelandeskärmen visar åter föregående skärm.
Tänds eller blinkar när ett fel uppstår.
Avslutar användningen (loggar ut) i skärmen Administration.
Används för att registrera eller hämta program.
Avbryter pågående utskriftsjobb.
Startar kopieringen, skanningen och bearbetningen för inställningen.
1-3

Maskin

1 Manöverpanel
Delarnas namn
1
2
3
6
4
5
7
2 Topplock (översta behållare) 3 Pappersstopp 4 MP-fack (Multi-Purpose) 5 Papperskasett 6 Uttag för USB-minne 7 Huvudströmbrytare
8
9 10 11
12 13
8 Tonerbehållare (Black) 9 Tonerbehållare (Magenta) 10 Tonerbehållare (Cyan) 11 Tonerbehållare (Yellow) 12 Resttonerbehållare 13 Resttonerbehållare
1-4
14 Pappersmatningsenhet 15 Pappershylla 16 Duplexenhet
Delarnas namn
1
14
15
16
17 18 19
20 21
22
23
24
17 linjeuttag* 18 Telefonuttag* 19 USB-kontakt 20 Närverksindikatorer 21 Nätverkskontakt
* Endast för produkter som har faxfunktionen installerad.
25
26
1-5
22 Uttag för USB-minne 23 Högerlucka 24 Nätsladdens kontakt 25 Bakre lucka 26 Bakre luckans handtag
Delarnas namn
35
27 Breddstöd för original 28 Dokumentbehandlarskydd 29 Öppningshandtag* 30 Originalbord 31 Stopp för original 32 Originalutmatningsbord
27 28
29
30
31 32
33
34
33 Handtag till toplocket* 34 Lyfthandtag 35 Platen
* För att förhindra att maskinen välter ska man inte öppna den översta trågen och
dokumentbehandlaren samtidigt.
1-6

2 Förberedelser för användning

I detta kapitel beskrivs vilka förberedelser som krävs innan maskinen används för första gången, samt hur du fyller på papper och original.
Kontrollera medföljande artiklar.................................... 2-2
Bestämma anslutningsmetod och förbereda kablar
Ansluta kablarna........................................................... 2-5
Slå på/av strömmen...................................................... 2-7
Viloläge och Autoviloäge .............................................. 2-9
Välja språk för displayen [Språk] ................................ 2-10
Ställa in datum och tid ................................................ 2-11
Installera nätverk (anslutning med LAN-kabel)........... 2-14
Installera programvara................................................2-22
Embedded Web Server (inställningar för e-post)........2-23
................. 2-3
Skicka e-post.............................................................. 2-24
Fylla på papper........................................................... 2-26
Lägga i original ........................................................... 2-44
Installation av skrivarens drivrutin ..............................2-47
2-1
Förberedelser för användning

Kontrollera medföljande artiklar

Kontrollera att följande artiklar följer med:
Quick Installation Guide
Safety Guide
• Safety Guide (d-Color MF2603/MF2604)
CD-ROM (Product Library)
CD-ROM (TWAIN-kompatibelt program)

Dokument på den medföljande cd-romskivan

Den medföljande cd-romskivan (Product Library) innehåller följande dokument. Använd dem som referens vid behov.
Dokument
Bruksanvisning (denna handbok)
Bruksanvisning för fax
Embedded Web Server Operation Guide
Printer Driver User Guide
Network FAX Driver Operation Guide
Network Tool for Direct Printing Operation Guide
Network Print Monitor User Guide
2-2
Förberedelser för användning

Bestämma anslutningsmetod och förbereda kablar

Undersök vilken metod du ska använda för att ansluta maskinen till en dator eller ett nätverk, och förbered de kablar som erfordras.

Anslutningsexempel

Bestäm vilken metod du ska använda för att ansluta maskinen till en dator eller ett nätverk med hjälp av bilden nedan.
Ansluta en skanner till datornätverket med en nätverks kabel (100 BASE-TX eller 10 BASE-T).
2
Administratörens
PC
Skriva ut
Nätverksfax
Embedded Web Server
Nätverksinställningar, standardinställningar för skannern, registrering av användare och destination
USB
Nätverk
Nätverk
MFP
Nätverk
Nätverk
Nätverk
Skicka e-post
Skickar bilddata i de skannade originalen till önskad mottagare som en e-postbilaga.
Skicka SMB
Sparar den skannade bilden som en datafil på din dator.
Skicka FTP
Skickar den skannade bilden som en datafil på FTP.
FAX
* Endast för produkter som har faxfunktionen
installerad.
Fax
2-3
Nätverk
Nätverk
USB
TWAIN-skanning
WIA-skanning
TWAIN och WIA är standardiserade gränssnitt för kommunikation mellan program och bildhämtningsenheter.
Förberedelser för användning

Förbereda de kablar som behövs

Följande gränssnitt finns tillgängliga för anslutning av maskinen till en dator. Förbered de kablar som behövs för det gränssnitt som du använder.
Tillgängliga standardgränssnitt
Funktion Gränssnitt Kabel som behövs
Skrivare/skanner /TWAIN
Nätverksgränssnitt LAN (10 Base-T eller 100
Base-TX, skärmad) Skanning/WIA Skanning/ Nätverk fax*
Skrivare/WIA Skanning
USB-gränssnitt USB 2.0-kompatibel kabel
(Hi-Speed USB-kompatibel,
max. 5 m, skärmad)
* Nätverksfax och faxfunktioner är tillgängliga endast för produkter
som har faxfunktionen installerad. Mer information om nätverksfax finns i Bruksanvisning för fax.
2-4

Ansluta kablarna

Följ nedanstående steg om du vill ansluta kablar till maskinen.
Förberedelser för användning
Off
On
1 Om maskinen är påslagen, ska man trycka på
knappen Power på manöverpanelen och se till att meddelandet på displayen och minneslampan inte är på. Tryck sedan på huvudbrytaren för att stänga av maskinen.
2 Anslut maskinen till datorn eller ditt nätverk. Ta
bort locket när nätverksgränssnittet används.
2
1 2
3 Ta bort skyddet från elsladdskontakten.
2-5
Förberedelser för användning
4 Anslut ena änden av den medföljande nätsladden
till maskinen och den andra änden till ett eluttag.
VIKTIGT! Använd endast den nätsladd som medföljer
maskinen.
5 Sätt på skyddet på elsladdskontakten igen.
Off
On
6 Slå till huvudströmbrytaren. Maskinen börjar
värmas upp.
7 Konfigurera nätverket när nätverkskabeln ansluts.
Mer information finns i Installera nätverk (anslutning med LAN-kabel) på sidan 2-14.
2-6

Slå på/av strömmen

Slå på strömmen

Förberedelser för användning
När indikatorn för huvudströmbrytaren är tänd...
Tryck på Power.
När indikatorn för huvudströmbrytaren är släckt...
Slå på huvudströmbrytaren.
Off
VIKTIGT! Slå inte till huvudströmbrytaren direkt efter
On
att du har slagit från den. Vänta i minst 5 sekunder och slå sedan till huvudströmbrytaren.

Slå av strömmen

Innan du slår från huvudströmbrytaren ska du trycka på Power på manöverpanelen till läget Av. Kontrollera att indikatorn Memory är släckt innan du slår från huvudströmbrytaren.
2
Kontrollera att indikatorn är släckt.
On
Off
2-7
Förberedelser för användning
Om maskinen inte kommer att användas under en viss tid
FÖRSIKTIGHET! Om maskinen inte kommer att användas under en viss tid (t.ex. under natten), ska
huvudströmbrytaren slås från. Om maskinen inte kommer att användas under en längre tid (t.ex. under semestern) ska nätsladdens kontakt för säkerhets skull dras ut ur eluttaget. Tänk på att frånslaget av huvudströmbrytaren deaktiverar faxöverföring och -mottagning, om man använder produkter som har försetts med faxfunktionen.
VIKTIGT! Skydda allt papper från fukt genom att ta ut det ur kassetterna och försegla det i
originalförpackningen.
2-8

Viloläge och Autoviloäge

Viloläge
Förberedelser för användning
Tryck på Power för att gå in i viloläget. Meddelandeskärmen och alla indikatorer på manöverpanelen med undantag av indikatorn för huvudströmbrytaren släcks för att spara maximalt med energi. Detta läge kallas Viloläge.
Om maskinen tar emot utskriftsdata i Viloläge utförs utskriftsjobbet utan att meddelandeskärmen tänds.
Om man använder produkter som har försetts med faxfunktionen, skrivs även mottagna faxdata ut utan att manöverpanelen tänds.
Tryck på Power igen för att lämna viloläget. Maskinen är klar att användas om ca. 20 sekunder.
Tänk på att omgivningsförhållanden, såsom ventilation, kan göra att maskinen reagerar långsammare.
2
Autoviloläge
Vid Autoviloläge övergår maskinen automatiskt till Viloläge om den inte används under 1 minut.
Energisparfunktionen (produkter som inte har faxfunktionen)
I detta läge minskas strömförbrukningen ännu mer, jämfört med normalt viloläge, och man kan ställa in viloläget separat för varje funktion. Man kan specificera inställningar så att man förhindrar åtkomst från en dator, som utskrift från en dator eller aktivering av Embedded Web Server, när maskinen är i viloläge.
Tryck på Power knappen för att använda maskinen. Det tar längre tid för maskinen att återaktiveras och inta normalt driftläge från energisparläget än från viloläget.
2-9

Välja språk för displayen [Språk]

Välj vilket språk som ska visas på meddelandeskärmen.
Följ nedanstående steg för att välja språk.
Användarnamn:
********************
Inloggn.lösen.:
[ Meny ] [Logga in ]
L
b
Förberedelser för användning
1 Tryck på System Menu/Counter på maskinens
manöverpanel.
En skärm för inloggning visas när du administrerar utan att ha loggat in. Ange sedan användarnamn och lösenord för att logga in.
OBS! Fabriksinställningarna för användarnamn och
lösenord är "2600" för båda. Om man väljer användarhantering i [Nätverksinställningarna], trycker man på [Meny] (knappenvänster val) för att autentisera. Se Inmatning av tecken på Bilaga-5 hur du anger tecken.
för information om
Sys. meny/räkn.
5
Användaregenskap
6
Vanliga inst.
*********************
7
Kopiera
a
b
[Avsluta ]
Vanliga inst.:
1
Språk
*********************
2
Standardskärm
3
Ljud
a
b
[Avsluta ]
a
Språk:
1
*English
*********************
2
Deutsch
b
3 Français
2 I systemet Tryck på U eller V i Sys.meny/räkn. för
att välja [Vanliga inst.].
3 Tryck på OK. Menyn Vanliga inst. visas.
4 Tryck på U eller V för att välja [Språk]. 5 Tryck på OK. Språket visas.
6 Tryck på U eller V för att välja önskat språk. Tryck
sedan på OK.
Klar. visas och skärmen visar åter menyn Vanliga inställningar.
2-10
Förberedelser för användning

Ställa in datum och tid

Följ nedanstående steg för att ställa in datumet och tiden för den plats där maskinen installeras.
När du skickar ett e-postmeddelande med hjälp av överföringsfunktionen visas inställt datum och tid i e­postmeddelandets rubrik. Ställ in datumet, tiden och tidsskillnaden i förhållande till GMT för den region där maskinen används.
OBS! Kom ihåg att ställa in tidsskillnaden innan du ställer in datum och tid.
1 Slå till huvudströmbrytaren.
Off
On
2 Tryck på knappen System Menu/Counter på
maskinens manöverpanel.
En skärm för inloggning visas när du administrerar
Användarnamn:
********************
Lösenord:
L
b
utan att ha loggat in. Ange sedan användarnamn och lösenord för att logga in.
2
[Logga in ]
Sys. meny/räkn.:a b
5
Användaregenskap
6
Vanliga inst.
*********************
7
Kopiera
[Avsluta ]
Vanliga inst.:
1
Språk
*********************
2
Standardskärm
3
Ljud
[Avsluta ]
a
b
3 I systemet Tryck på U eller V i Sys.meny/räkn. för
att välja [Vanliga inst.].
4 Tryck på OK. Menyn Vanliga inställningar visas.
5 Tryck på U eller V för att välja [Datuminst.].
2-11
Användarnamn:
********************
L
b
Lösenord:
[Logga in ]
Datuminst.:
1
Datum/tid
*********************
2
Datumformat
3
Tidszon
a
b
[Avsluta ]
Tidszon
1
*-12:00 Intern.
*********************
2
-11:00 Midway
3
-10:00 Hawaii
:
a
b
Förberedelser för användning
6 En skärm för inloggning visas. Ange sedan
användarnamn och lösenord för att logga in.
7 Tryck på [Logg] (höger tangent). Menyn
Datuminst. visas.
8 Tryck på U eller V för att välja [Tidszon]. 9 Tryck på OK. Tidszon visas.
Datuminst.:
2
Datumformat
3
Tidszon
4
Sommartid
*********************
a
b
[Avsluta ]
Sommartid:
1
*Av
*********************
2
a
b
10 Tryck på U eller V för att välja din region. Tryck
sedan på OK.
Klar. visas och skärmen visar åter menyn Datuminst.
11
Tryck på U eller V för att välja [Sommartid].
12
Tryck på OK. Sommmartid visas.
13
Tryck på U eller V för att välja [På] eller [Av]. Tryck sedan på OK.
2-12
Klar. visas och skärmen visar åter menyn
Datuminst.
Datuminst.:
1
Datum/tid
*********************
2
Datumformat
3
Tidszon
a
b
[Avsluta ]
a
Datum/tid: År 2010
Månad Dag
01
b
01
(Tidszon:Tokyo )
Datum/tid: Timme 11:
Min. Sekund
45:
a
b
50
(Tidszon:Tokyo )
Förberedelser för användning
14
Tryck på U eller V för att välja [Datum/tid].
2
15
Tryck på OK. Datum/tid visas.
16
Tryck på Y eller Z för att flytta markören, tryck på U eller V för att ange år, månad och dag. Tryck
sedan på OK.
17
Tryck på Y eller Z för att flytta markören, tryck på U eller V för att ange timmar, minuter och
sekunder. Tryck sedan på OK. Klar. visas och skärmen visar åter menyn
Datuminst.
Datuminst.:
1
Datum/tid
2
Datumformat
*********************
3
Tidszon
a
b
[Avsluta ]
Datumformat:
1
MM/DD/YYYY
*********************
2
DD/MM/YYYY
3
YYYY/MM/DD
a
b
18
Tryck på U eller V för att välja [Datumformat].
19
Tryck på OK. Datumformat visas.
20
Tryck på U eller V för att välja önskat datumformat. Tryck sedan på OK.
Klar. visas och skärmen visar åter menyn Datuminst.
2-13
Förberedelser för användning

Installera nätverk (anslutning med LAN-kabel)

Maskinen är utrustad med nätverksgränssnitt som är kompatibelt med nätverksprotokoll såsom TCP/IP (IPv4), TCP/IP (IPv6), IPX/SPX, NetBEUI, IPSec och AppleTalk. Det möjliggör nätverksutskrifter på Windows, Macintosh, UNIX, NetWare och andra plattformar.
I detta avsnitt beskrivs installationen av TCP/IP (IPv4).
OBS! Stäng av maskinen (OFF) och slå på den igen (ON) när samtliga nätverksinställningar är avslutade.
Detta är nödvändigt för att inställningarna ska gälla.
Inställning av TCP/IP (IPv4) (när IP adressen tilldelas automatiskt)
Installera TCP/IP (IPv4) (genom att ange IP-adresser) ...2-16
...2-16

Inställning av TCP/IP (IPv4) (när IP adressen tilldelas automatiskt)

Om en IP-adress tilldelas automatiskt skan man konfigurera inställningarna nedan.
OBS! Inställningarna för [DHCP] och [Auto-IP] aktiveras automatiskt.
Följ nedanstående steg för att installera TCP/IP (IPv4).
1 Tryck på System Menu/Counter på maskinens
manöverpanel.
En skärm för inloggning visas när du administrerar
Användarnamn:
********************
Lösenord:
[Logga in ]
L
b
utan att ha loggat in. Ange sedan användarnamn och lösenord för att logga in.
OBS! Se Inmatning av tecken på Bilaga-5 för
information om hur du anger tecken.
Sys. meny/räkn.:a b
1
Rapport
2
Räknare
3
System
*********************
[Avsluta ]
Endast administratör.
2 I systemet Tryck på U eller V i Sys.meny/räkn. för
2-14
att välja [System]. Tryck sedan på OK.
VIKTIGT! För att kunna göra inställningarna måste du
ha loggat in med ett användar-ID med administratörsbehörighet. Fabriksinställningarna för användarnamn och lösenord är "2600" för båda.
Om du har loggat in med ett användar-ID utan administratörsbehörighet, visar skärmen Endast administratör och återgår till standbyskärmen.
System:
1
Nätverksinst.
*********************
2
Inst. grsnittbl.
3
Säkerhetsnivå
[Avsluta ]
Nätverksinst.:
1
TCP/IP-inst
*********************
2
NetWare
3
AppleTalk
[Avsluta ]
TCP/IP-inst.:
1
TCP/IP
*********************
2
IPv4 inställning
3
IPv6 inställning
[Avsluta ]
a
b
a
b
a
b
Förberedelser för användning
3 Tryck på U eller V i menyn System för att välja
[Nätverksinst.].
4 Tryck på OK. Menyn Nätverksinställningar visas.
5 Tryck på U eller V för att välja [TCP/IP-inst.]. 6 Tryck på OK. Menyn TCP/IP-inställningar visas.
2
TCP/IP:
1
Av
2
*På
*********************
TCP/IP-inst.:
1
TCP/IP
2
IPv4 inställning
*********************
3
IPv6 inställning
a
[Avsluta ]
b
a
b
7 Tryck på U eller V för att välja [TCP/IP]. 8 Tryck på OK. TCP/IP visas.
9 Tryck på U eller V för att välja [På]. Tryck sedan
OK.
Klar. visas och skärmen visar åter menyn TCP/IP­inst.
10
Tryck på U eller V för att välja [IPv4 inställning].
2-15
IPv4 inställning:a b
1
DHCP
*********************
2
Bonjour
3
Auto-IP
[Avsluta ]
DHCP:
1
Av
2
*På
*********************
a
b
Förberedelser för användning
11
Tryck på OK. Menyn IPv4 inställning visas.
12
Tryck på U eller V för att välja [DHCP].
13
Tryck på OK. DHCP visas.
14
Tryck påU ellerV för att välja [På]. Tryck sedan på OK.
Klar. visas och skärmen visar åter menyn IPv4 inställning.
15
Tryck på U eller V för att välja [Auto-IP].
a
b
IPv4 inställning:
1
DHCP
2
Bonjour
3
Auto-IP
*********************
[Avsluta ]
16
Tryck på OK. Auto-IP visas.
Auto-IP:
1
Av
2
*På
*********************
a
b
17
Tryck påU ellerV för att välja [På]. Tryck sedan på OK.
Klar. visas och skärmen visar åter menyn IPv4 inställning.

Installera TCP/IP (IPv4) (genom att ange IP-adresser)

Installera TCP/IP för anslutning till Windows-nätverk. Ange IP-adresser, undernätmasker och gateway­adresser. Standardinställningarna är "TCP/IP-protokoll: På, DHCP: På, Bonjour: Av, Auto-IP: ".
OBS! Innan du ställer in en IP-adress ska du fråga din nätverksadministratör om ditt nätverk kräver inmatning
av en IP-adress. Be din nätverksadministratör att ordna en IP-adress i fall inmatningen är nödvändig.
2-16
Följ nedanstående steg för att installera TCP/IP (IPv4).
Användarnamn:
********************
L
b
Lösenord:
[Logga in ]
Sys. meny/räkn.:a b
1
Rapport
2
Räknare
3
System
*********************
[Avsluta ]
Förberedelser för användning
1 Tryck på System Menu/Counter på maskinens
manöverpanel.
2
En skärm för inloggning visas när du administrerar utan att ha loggat in. Ange sedan användarnamn och lösenord för att logga in.
OBS! Se Inmatning av tecken på Bilaga-5 för
information om hur du anger tecken.
2 I systemet Tryck på U eller V i Sys.meny/räkn. för
att välja [System]. Tryck sedan på OK.
Endast administratör.
System:
1
Nätverksinst.
*********************
2
Inst. grsnittbl.
3
Säkerhetsnivå
a
b
[Avsluta ]
Nätverksinst.:
1
TCP/IP-ins.
*********************
2
NetWare
3
AppleTalk
a
b
[Avsluta ]
VIKTIGT! För att kunna göra inställningarna måste du
ha loggat in med ett användar-ID med administratörsbehörighet. Fabriksinställningarna för användarnamn och lösenord är "2600" för båda.
Om du har loggat in med ett användar-ID utan administratörsbehörighet, visar skärmen Endast administratör och återgår till standbyskärmen.
3 Tryck på U eller V i menyn System för att välja
[Nätverksinst.].
4 Tryck på OK. Menyn Nätverksinställningar visas.
5 Tryck på U eller V för att välja [TCP/IP-inst.].
2-17
TCP/IP-inst.:
1
TCP/IP
*********************
2
IPv4 inställning
3
IPv6 inställning
a
b
[Avsluta ]
TCP/IP:
1
Av
2
*På
*********************
a
b
Förberedelser för användning
6 Tryck på OK. Menyn TCP/IP-inställningar visas.
7 Tryck på U eller V för att välja [TCP/IP]. 8 Tryck på OK. TCP/IP visas.
9 Tryck på U eller V för att välja [På]. Tryck sedan
OK.
Klar. visas och skärmen visar åter menyn TCP/IP­inställningar.
a
TCP/IP-inst.:
1
TCP/IP
2
IPv4 inställning
*********************
3
IPv6 inställning
b
[Avsluta ]
IPv4 inställning:
1
DHCP
*********************
2
Bonjour
3
Auto-IP
a
b
[Avsluta ]
DHCP:
1
Av
2
*På
*********************
a
b
10
Tryck på U eller V för att välja [IPv4 inställning].
11
Tryck på OK. Menyn IPv4 inställning visas.
12
Tryck på U eller V för att välja [DHCP].
13
Tryck på OK. DHCP visas.
14
2-18
Tryck på U eller V för att välja [Av]. Tryck sedan på OK.
IPv4 inställning:a b
1
DHCP
2
Bonjour
*********************
3
Auto-IP
[Avsluta ]
Bonjour:
1
*Av
*********************
2
a
b
Förberedelser för användning
Klar. visas och skärmen visar åter menyn IPv4
inställning.
15
Tryck på U eller V för att välja [Bonjour].
2
16
Tryck på OK. Bonjour visas.
17
Tryck på U eller V för att välja [Av]. Tryck sedan på OK.
IPv4 inställning:
1
DHCP
2
Bonjour
3
Auto-IP
*********************
a
b
[Avsluta ]
Auto-IP:
1
Av
2
*På
*********************
IPv4 inställning:
2
Bonjour
3
Auto-IP
4
IP-adress
*********************
a
b
a
b
[Avsluta ]
Klar. visas och skärmen visar åter menyn IPv4 inställning.
18
Tryck på U eller V för att välja [Auto-IP].
19
Tryck på OK. Auto-IP visas.
20
Tryck på U eller V för att välja [Av]. Tryck sedan på OK.
21
Tryck på U eller V för att välja [IP-adress].
2-19
IP-adress:
Förberedelser för användning
22
Tryck på OK. IP-adress visas.
a
b
123.145.167.
189
IP-adress: b
123.145.167.189
IPv4 inställning:a b
3
IP-adress
4
Undernätsmask
*********************
5
Gr.inst. Gatewy
[Avsluta ]
23
Ange IP-adress med piltangenterna.
Tryck på Y eller Z för att flytta markören horisontellt.
Tryck på U eller V eller siffertangenterna för att ange IP-adress. De tresiffriga talen kan vara 000 till 255.
VIKTIGT! När DHCP-inställningen (sidan 2-14) är satt
till [På], visas aktuell IP-adress och kan inte ändras.
Sätt DHCP-inställningen (sidan 2-14 ändra en IP-adress.
24
Tryck på OK. Klar. visas och skärmen visar åter menyn IPv4 inställning.
) till Av när du ska
25 Tryck på U eller V för att välja [Undernätmask].
Undernätmask:
123.145.167.
189
26 Tryck på OK. Undernätmask visas.
a
b
27
Ange Undernätmask med piltangenterna.
Tryck på Y eller Z för att flytta markören horisontellt.
Tryck på U eller V eller siffertangenterna för att ange Undernätmask. De tresiffriga talen kan vara 000 till 255.
2-20
Förberedelser för användning
VIKTIGT! När DHCP-inställningen (sidan 2-14) är satt
till [På], visas aktuell Undernätmask och kan inte ändras.
IPv4 inställning:a b
3
IP-adress
4
Undernätsmask
5
Gr.inst. Gatewy
*********************
[Avsluta ]
Gr.inst. Gateway:
123.145.167.
189
a
b
Sätt DHCP-inställningen (sidan 2-14 ändra en Undernätmask.
28
Tryck på OK. Klar. visas och skärmen visar åter menyn IPv4 inställning.
) till Av när du ska
29 Tryck på U eller V för att välja [Gr.inst. Gateway].
30
Tryck på OK. Gr.inst. Gateway visas.
31
Ange Gr.inst. Gateway med piltangenterna.
Tryck på Y eller Z för att flytta markören horisontellt.
2
Tryck på U eller V eller siffertangenterna för att ange Gr.inst. Gateway. De tresiffriga talen kan vara 000 till 255.
VIKTIGT! När DHCP-inställningen (sidan 2-14) är satt
till [På], visas aktuell Gr.inst. Gateway och kan inte ändras.
Sätt DHCP-inställningen (sidan 2-14 ändra en Gr.inst. Gateway.
32
Tryck på OK. Klar. visas och skärmen visar åter menyn IPv4 inställning.
) till Av när du ska
2-21
Förberedelser för användning

Installera programvara

Om du vill använda maskinens skrivarfunktion eller göra TWAIN/WIA-överföringar eller faxöverföringar från datorn ska du installera lämplig programvara från den medföljande cd-romskivan Product Library på din dator.
OBS! Installation i Windows XP, Windows 2000, Windows Server 2003 och Windows Vista och Windows 7
måste göras av en användare som är inloggad med administratörsbehörighet.
Plug and Play deaktiveras på denna maskin när den är i Viloläge. Aktivera maskinen innan du fortsätter. Se Viloläge och Autoviloäge på sidan 2-9
Faxfunktioner är tillgängliga endast för produkter som har faxfunktionen installerad.
.
2-22
Förberedelser för användning

Embedded Web Server (inställningar för e-post)

Embedded Web Server är ett verktyg som används för uppgifter som till exempel att kontrollera maskinens driftstatus eller ändra inställningarna för säkerhet, nätverksutskrifter, e-postöverföring och avancerade nätverksinställningar.
OBS! Här har information om FAX-inställningarna utelämnats. Mer information om användning av fax finns i
Bruksanvisning för fax.
Faxfunktioner är tillgängliga endast för produkter som har faxfunktionen installerad.
Följ nedanstående steg om du vill få tillgång till Embedded Web Server.
1 Starta webbläsaren. 2 Skriv maskinens IP-adress i fältet Adress eller Plats.
T.ex. http://192.168.48.21/ På webbsidan visas grundläggande information om maskinen och Embedded Web Server, liksom aktuell
status.
2
3 Välj en kategori i navigeringsfältet till vänster på skärmen. Värdena för respektive kategori måste ställas in
var för sig. Om några restriktioner har angetts för Embedded Web Server, anger du giltigt lösenord för att få tillgång till
andra sidor än startsidan. Standardinställningen är admin00. Lösenordet kan ändras. Mer information finns i Embedded Web Server Operation Guide.
2-23
Förberedelser för användning

Skicka e-post

Om du anger STMP-inställningarna kan du skicka bilder som har lästs in i maskinen som e-postbilagor.
Om du vill använda den här funktionen måste maskinen vara ansluten till en e-postserver med SMTP­protokollet.
Innan du skickar bilder som har lästs in i maskinen som bilagor till e-postmeddelanden ska du kontrollera följande:
Den nätverksmiljö som används för att ansluta den här maskinen till e-postservern. En permanent anslutning via ett lokalt nätverk rekommenderas.
SMTP-inställningar Använd Embedded Web Server för att registrera SMTP-serverns IP-adress eller värdnamn.
Om gränser har angetts beträffande e-postmeddelandenas storlek, kanske det inte går att skicka mycket stora e-postmeddelanden.
Avsändaradress
Här nedan förklaras hur du anger SMTP-inställningarna.
1 Klicka på Advanced -> SMTP -> General.
2-24
2 Ange rätt inställningar i respektive fält.
De inställningar som ska anges på skärmen för SMTP-inställningar visas nedan.
Förberedelser för användning
Element Beskrivning
SMTP Protocol Aktiverar eller deaktiverar SMTP-protokollet. För att du ska kunna använda e-
post måste det här protokollet vara aktiverat.
SMTP Port Number Ange SMTP-portnumret eller använd standardporten 25 för SMTP.
SMTP Server Name Ange SMTP-serverns namn eller IP-adress. SMTP-servernamnet och IP-
adressen får vara högst 64 tecken långa. Om du anger namnet måste en DNS­serveradress också anges. DNS-serveradressen kan anges på fliken TCP/IP General.
SMTP Server Timeout Ange standardtidsgränsen för servern i sekunder.
Authentication
Protocol
Authenticate as Autentiseringen kan anges från tre POP3-konton, eller också kan du välja ett
Login User Name Om du väljer Other för Authenticate, används det inloggningsnamn du anger här
Login Password Om du väljer Other för Authenticate, används det lösenord du anger här vid
POP before SMTP
Timeout
Aktiverar eller deaktiverar SMTP-autentiseringsprotokollet eller väljer POP före SMTP som protokoll. SMTP-autentiseringen stöder Microsoft Exchange 2000.
annat konto.
vid SMTP-autentisering. Användarnamnet får vara högst 64 tecken långt.
autentisering. Lösenordet får vara högst 64 tecken långt.
Ange tidsgränsen (i sekunder) om du väljer POP before SMTP som autentiseringsprotokoll.
2
Test Den här tangenten testar om SMTP-anslutningen kan upprättas.
E-mail Size Limit Ange en gräns för hur stora e-postmeddelanden som kan skickas (i kilobyte). Om
värdet är 0 deaktiveras storleksbegränsningen för e-postmeddelanden.
Sender Address Ange e-postadressen till den person som är ansvarig för maskinen, till exempel
maskinens administratör, så att ett svar eller en rapport om att leveransen har misslyckats skickas till en person i stället för till maskinen. Avsändaradressen måste vara korrekt angiven för att SMTP-autentiseringen ska fungera. Avsändaradressen får vara högst 128 tecken lång.
Signature Ange signaturen. Signaturen är fritext som visas i slutet av e-postmeddelandet.
Den används oftast för att närmare identifiera maskinen. Signaturen får vara högst 512 tecken lång.
Domain Restriction Ange de domännamn som tillåts eller avvisas. Domännamnet får vara högst 32
tecken långt. Du kan även ange e-postadresser.
3 Klicka på Submit.
2-25
Förberedelser för användning

Fylla på papper

Papper kan som standard fyllas på i kassetten och i MP-facket. Det går att använda en pappersmatningsenhet (tillval).

Innan du fyller på papper

När du öppnar en ny pappersförpackning ska du bläddra igenom papperen något innan du lägger i dem. Följ nedanstående anvisningar.
1 Böj pappersbunten så att mitten buktar uppåt. 2 Grip tag i båda ändarna på bunten och tryck inåt så
att bunten luftas i mitten.
3 Lyft och sänk omväxlande höger och vänster hand
för att skapa ett mellanrum mellan papperen och lufta dem ännu mer.
4 Jämna slutligen till papperens kanter genom att
stöta dem mot en plan yta som t.ex. ett bord.
Om papperet är skrynkligt eller vikt bör du släta ut det innan du placerar det i maskinen. Skrynkligt eller vikt papper kan orsaka pappersstopp.
FÖRSIKTIGHET! Om du kopierar på redan kopierat
papper ska du inte använda papper som är ihophäftade. Detta kan skada maskinen eller medföra dålig bildkvalitet.
OBS! Om utskrifterna blir skrynkliga eller inte snyggt
ihophäftade ska du vända papperen i kassetten uppochned.
Undvik att utsätta den öppnade bunten för höga temperaturer och hög fuktighet, eftersom fukt kan orsaka problem. När du har lagt i papper i MP­facket eller en kassett ska du försegla eventuellt återstående papper i originalförpackningen.
Om maskinen inte ska användas under en längre tid bör du skydda allt papper från fukt genom att ta ut det ur kassetterna och försegla det i originalförpackningen.
OBS! Om du använder specialpapper såsom
brevhuvuden, hålslaget papper eller papper med tryck som t.ex. logotyper eller företagsnamn, se den engelskspråkiga bruksanvisningen för mer information.
2-26
Förberedelser för användning

Fylla på papper i kassetterna

Standardkassetten klarar båda vanligt papper, återvunnet papper eller färgat papper.
2
Standardkassetten rymmer upp till 250 ark i A4 eller mindre, vanligt papper (80 g/m
Följande pappersstorlekar stöds: A4, A5, A6, B5, Legal, brev, annat (Folio, Oficio II, Exekutiv, Statement, 16K och kuvert C5)
VIKTIGT!
Använd inte papper för bläckstråleskrivare eller annat papper med speciell bestruken yta. Den typen av
papper kan orsaka pappersstopp eller andra fel.
När det används andra mediatyper än vanligt papper (återvunnet eller färgat papper) ska du alltid ange
mediatyp. (Se Välja pappersstorlek och mediatyp för kassetterna på sidan 2-36 Kassetterna klarar papper med vikt upp till 163 g/m
Fyll inte på tjockt papper som är tyngre än 163 g/m
tyngre än 163 g/m2.
2
.
2
i kassetterna. Använd MP-facket för papper som är
).
.)
1 Dra ut kassetten helt ur maskinen.
VIKTIGT! Var försiktig när du drar ut kassetten ur
maskinen så att den inte ramlar ut.
2
2 Vrid pappersväljaren tills önskad pappersstorlek
blir synlig. Pappersstorlek som valts här känns igen av maskinen.
VIKTIGT! Om man vill använda en pappersstorlek som
inte finns i pappersväljaren, ställer man väljaren på "Other". Pappersstorleken ska även anges i manöverpanelen. Mer information finns i Välja pappersstorlek och mediatyp på sidan 2-36.
3 Justera placeringen av pappersbreddstöden på
vänster och höger sida av kassetten.
2-27
Förberedelser för användning
OBS! Pappersstorlekarna är markerade på kassetten.
4 Justera papperslängdstödet efter
pappersstorleken.
5 Fyll på papper i kassetten. Kontrollera att
utskriftssidan är vänd nedåt vänd uppåt och att papperet inte är vikt, skrynkligt eller skadat.
VIKTIGT! Fyll inte på papper över triangelsymbolen på
breddstödet.
Kontrollera att papperet inte är skrynkligt eller vikt innan du lägger i det i maskinen. Skrynkligt eller vikt papper kan orsaka pappersstopp.
Se till att den ilagda pappersbunten inte är högre än angiven nivå (se bilden nedan).
När du lägger i papper bör sidan som var vänd mot förpackningens försegling vara vänd uppåt.
Justera stöden för pappersbredd och papperslängd efter pappersstorleken. Om du lägger i papperet utan att justera dessa stöd kan det orsaka sned pappersmatning och pappersstopp.
Kontrollera att stöden för papperslängd och pappersbredd vilar ordentligt mot papperet. Justera dem annars så att de passar pappersstorleken.
2-28
Förberedelser för användning
6 Sätt tillbaka papperskassetten i öppningen på
maskinen. Skjut in den rakt så långt det går.
Det finns en pappersindikator framme till höger på papperskassetten som indikerar hur mycket papper det finns kvar. Pappersindikatorn sjunker till markeringen för tom när papperet är slut.
OBS! Om maskinen inte ska användas under en
längre tid bör du skydda allt papper från fukt genom att ta ut det ur kassetterna och försegla det i originalförpackningen.
2
VIKTIGT! Kontrollera att det inte finns något papper
kvar i maskinen när man drar ut kassetten ur maskinen. Se till att pappret ligger rätt i kassetten.
7 Välj den medietyp (vanligt, återvunnet o.s.v.) som
har lagts i kassetten. (Se Välja pappersstorlek och mediatyp för kassetterna på sidan 2-36.)
2-29
Förberedelser för användning

Lägga i papper i MP-facket

MP-facket rymmer upp till 50 ark i A4 eller mindre, vanligt papper (80 g/m2).
MP-facket klarar pappersstorlekar från A4 till A6 och Hagaki och från Legal till Statement-R och 16K. Se till att du använder MP-facket när du skriver ut på specialpapper.
VIKTIGT! När det används andra mediatyper än vanligt papper (återvunnet eller färgat papper) ska du alltid
ange mediatyp. (Se Välja pappersstorlek och mediatyp för MP-facket på sidan 2-41 med en vikt på 106 g/m
MP-facket har följande kapacitet:
2
eller tyngre ska du välja mediatypen Tjockt.
.) När du använder papper
A4 eller mindre vanligt papper (80 g/m
Hagaki: 15 ark
OH-film: 1 ark
Kuvert DL, Kuvert C5, Kuvert #10 (Commercial #10), Kuvert #9 (Commercial #9), Kuvert #6 (Commercial #6 3/4), Monarch, Youkei 4, Youkei 2: 5 ark
2
), återvunnet papper eller färgat papper: 50 ark
OBS! Om du lägger i papper av anpassad storlek ska du ange pappersstorlek med hjälp av Välja
pappersstorlek och mediatyp för MP-facket på sidan 2-41. Om du använder specialpapper som t.ex. OH-film eller tjockt papper väljer du mediatyp med hjälp av Välja
pappersstorlek och mediatyp för MP-facket på sidan 2-41.
1 Dra MP-facket mot dig så långt det går.
2 Om du använder A4 papper drar du ut det nedre
tråget.
2-30
Förberedelser för användning
3 Justera placeringen av breddstöden på MP-facket.
Standardstorlekarna är markerade på MP-facket eller det manuella magasinet. Skjut breddstöden till motsvarande markering för standardstorlekar.
4 Lägg papperet intill breddstöden och för in det så
långt det går.
VIKTIGT! Lägg i papper med sidan som var vänd mot
förpackningens försegling uppåt. Skrynkligt papper måste slätas ut innan det används. Släta ut den övre kanten om den är skrynklig. Kontrollera att det inte finns papper kvar i facket från ett
tidigare jobb när du fyller på papper i MP-facket. Om det finns några papper kvar i MP-facket och du vill fylla på fler, ska du ta bort papperen från facket och sedan lägga tillbaka dem i facket tillsammans med de nya papperen.
2
c
°
2-31

Lägga i kuvert eller Hagaki

Du kan lägga i 5 kuvert i MP-facket.
Följande kuvertstorlekar och Hagaki-storlekar kan användas:
Godkänt kuvert Storlek
Hagaki 148×100 mm
Oufuku Hagaki 148×200 mm
Youkei 2 162×114 mm
Youkei 4 235×105 mm
Monarch 3 7/8"×7 1/2"
Kuvert #10 (Commercial #10) 4 1/8"×9 1/2"
Kuvert DL 110×220 mm
Kuvert C5 162×229 mm
Förberedelser för användning
Executive 7 1/4"×10 1/2"
Kuvert #9 (Commercial #9) 3 7/8"×8 7/8"
Kuvert #6 (Commercial #6 3/4) 3 5/8"×6 1/2"
ISO B5 176×250 mm
1 Dra MP-facket mot dig så långt det går.
2 Om du använder A4 papper drar du ut det nedre
tråget.
2-32
Förberedelser för användning
3 Justera placeringen av breddstöden på MP-facket.
Standardstorlekarna är markerade på MP-facket eller det manuella magasinet. Skjut breddstöden till motsvarande markering för standardstorlekar.
4 Lägg papperet intill breddstöden och för in det så
långt det går.
5 Stäng fliken om kuvertet är liggande. För in
kuvertet hela vägen längs breddstöden. Utskriftssidan ska vara vänd uppåt och kanten med fliken ska vara på vänstersidan.
2
Öppna fliken om kuvertet är stående. För in kuvertet hela vägen längs breddstöden. Utskriftssidan ska vara vänd uppåt och kanten med fliken ska vara vänd mot införingsspåret.
2-33
När du ska lägga i kuvert eller styvt papper i MP-facket
Lägg i kuvertet med utskriftssidan vänd uppåt.
Förberedelser för användning
Stäng fliken.
Svarsvykort (Oufuku Hagaki)
Styvt (Hagaki)
Stående kuvert
Liggande kuvert
Öppna fliken.
OBS! Använd ovikta svarsvykort (Oufuku Hagaki).
VIKTIGT! Hur kuvert ska läggas i (riktning och vilken sida som ska ligga uppåt) varierar beroende på typen av
kuvert. Kontrollera att det läggs i korrekt, annars kan utskriften ske åt fel håll eller på fel sida.
VIKTIGT! Om kartongen är ojämn, ska du släta ut
skrynklarna innan du lägger in kartongen i MP-facket.
OBS! När du ska lägga i kuvert i MP-facket väljer du rätt kuverttyp med hjälp av Välja pappersstorlek och
mediatyp för MP-facket på sidan 2-41.
2-34

Pappersstopp

För att använda papperstoppen ska du öppna enligt nedan. Exempel A4)
Förberedelser för användning
2
2-35
Förberedelser för användning

Välja pappersstorlek och mediatyp

Standardinställningen av pappersstorleken för kassetten, MP-facket och pappersmatningsenheten (tillval) (kassett 2 och 3) är läget [Letter]. Standardinställningen av medietypen är läget [Vanligt].
För inställning av pappret som används i kassetten, i fall papperstypen används ofta, ska du ställa in papperstorleken med hjälp av pappersväljaren enligt beskrivningen i Fylla på papper i kassetterna på sidan 2-27 och sedan ställa in papperstypen enligt beskrivningen i Välja pappersstorlek och mediatyp för kassetterna på sidan 2-36. Om papperstypen inte finns med i pappersväljaren, ska du ställa in pappersväljaren till "Other", enligt beskrivningen i Fylla på papper i kassetterna på sidan 2-27 papperstypen enligt beskrivningen i Välja pappersstorlek och mediatyp för kassetterna på sidan 2-36
Ange pappersstorlek för att bestämma vilken papperstyp som ska användas i MP-facket. (Se Välja pappersstorlek och mediatyp för MP-facket på sidan 2-41.)
Välja pappersstorlek och mediatyp för kassetterna
Ange pappersstorlek för att bestämma vilken papperstyp som ska användas i kassetten eller pappersmatningsenheten (tillval) (kassett 2 och 3). Ange dessutom inställningen av mediatyp när du använder en annan mediatyp än vanligt papper.
Kassetter
, och sedan ställa in papperstorleken och
,
Element att välja Storlek/typ som kan väljas
Pappersstorlek Välj bland standardstorlekarna. Följande pappersstorlekar kan
Mediatyp Normal, returpapper, förtryckt, arkiv, färgat, grovt,hålat,
Pappersmatningsenhet
Element att välja Storlek/typ som kan väljas
Pappersstorlek Välj bland standardstorlekarna. Följande pappersstorlekar kan
Mediatyp Följande mediatyper kan väljas:
väljas: Storlek i tum: Letter, Legal, Statement och Oficio II Storlek i centimeter: A4, A5, A6, B5, Folio, 16K, Executive och kuvert C5
brevhuvud,
tjockt (163g/m2 eller mindre),
högkvalitetspapper
och anpassat 1~8,
väljas: Storlek i tum: Letter, Legal, Statement, Executive och Oficio II Storlek i centimeter: A4, A5, A6, B5, Folio och 16K ISO B5, Kuvert #6 (Commercial #6 3/4)**, kuvert C5, Youkei 2**, standard*
Normal, etiketter**, returpapper, förtryckt, arkiv, grovt, styvt**, färgat, hålat, brevhuvud, kuvert**, bestruken**, tjockt (163g/m eller mindre), tjockt (164g/m2 eller mer)**, högkvalitetspapper och anpassat 1~8
2
* För anvisningar hur man väljer standard papperstorlek. ** Endast för produkter som har pappersmatningsenhet (MP) installerad
2-36
Förberedelser för användning
OBS! Om man använder produkter med faxfunktionen, finns de medietyper som anges nedan för att skriva ut
mottagna fax. Normal, returpapper, arkiv, färgat, grovt och hög kvalitet
När pappersstorlek visas på pappersväljaren
Användarnamn:
********************
Inloggn.lösen.:
[Logga in ]
L
b
1 Vrid pappersväljaren för att ställa in pappersstorlek
2 Tryck på System Menu/Counter på maskinens
manöverpanel.
En skärm för inloggning visas när du administrerar utan att ha loggat in. Ange sedan användarnamn och lösenord för att logga in.
OBS! Se Inmatning av tecken på Bilaga-5 för
information om hur du anger tecken.
2
Sys. meny/räkn.:a b
5
Användaregenskap
6
Vanliga inst.
*********************
7
Kopiera
[Avsluta ]
Vanliga inst.:
1
Språk
*********************
2
Standardskärm
3
Ljud
[Avsluta ]
a
b
3 I systemet Tryck på U eller V i Sys.meny/räkn. för
att välja [Vanliga inst.].
4 Tryck på OK. Menyn Vanliga inställningar visas.
5 Tryck på U eller V för att välja [Orig-/papp.inst.].
2-37
Orig-/papp.inst.:a b
1
Anp. orig.stlk
*********************
2
Stnd.orig.storl.
3
Anp. papperstlk
[Avsluta ]
Inst. kassett 1:a
1
Kassett 1 typ
*********************
b
Förberedelser för användning
6 Tryck på OK. Menyn Orig-/papp.inst. visas.
7 Tryck på U eller V för att välja mellan [Inst. kassett
1] till [Inst. kassett 3].
OBS! [Kassett 2] och [Kassett 3] visas när
kassetterna (tillval) är installerade.
Följ nedanstående steg när du väljer huvudenhetens kassett (Kassett 1). Gå till väga på ett liknande sätt när du väljer Kassett 2 eller 3 (tillval).
8 Tryck på OK. Menyn Inst. Kassett 1 visas.
[Avsluta ]
Kassett 1 typ:
1
*Vanligt
*********************
2
Grovt
3
Returpapper
a
b
9
Välj [Kassett 1 typ].
10
Tryck på OK. Kassett 1 typ visas.
11
Tryck på U eller V för att välja önskad papperstyp. Tryck sedan på OK.
Klar. visas och skärmen visar åter menyn Inst. kassett 1.
2-38
När pappersstorlek visas på pappersväljaren
Användarnamn:
********************
Inloggn.lösen.:
L
b
Förberedelser för användning
1 Vrid pappersväljaren för att ställa in "Other"
2 Tryck på System Menu/Counter på maskinens
manöverpanel.
En skärm för inloggning visas när du administrerar utan att ha loggat in. Ange sedan användarnamn och lösenord för att logga in.
2
[Logga in ]
Sys. meny/räkn.:a b
5
Användaregenskap
6
Vanliga inst.
*********************
7
Kopiera
[Avsluta ]
a
Vanliga inst.:
1
Språk
*********************
2
Standardskärm
3
Ljud
[Avsluta ]
Orig-/papp.inst.:
1
Anp. orig.stlk
*********************
2
Stnd.orig.storl.
3
Anp. papperstlk
[Avsluta ]
b
a
b
OBS! Se Inmatning av tecken på Bilaga-5 för
information om hur du anger tecken.
3 I systemet Tryck på U eller V i Sys.meny/räkn. för
att välja [Vanliga inst.].
4 Tryck på OK. Menyn Vanliga inställningar visas.
5 Tryck på U eller V för att välja [Orig-/papp.inst.]. 6 Tryck på OK. Menyn Orig-/papp.inst. visas.
2-39
Inst. kassett 1:a
1
Kassett 1 stlk
*********************
2
Kassett 1 typ
b
[Avsluta ]
Förberedelser för användning
7 Tryck på U eller V för att välja mellan [Inst. kassett
1] till [Inst. kassett 3].
OBS! [Kassett 2] och [Kassett 3] visas när
kassetterna (tillval) är installerade.
Följ nedanstående steg när du väljer huvudenhetens kassett (Kassett 1). Gå till väga på ett liknande sätt när du väljer Kassett 2 eller 3 (tillval).
8 Tryck på OK. Menyn Inst. Kassett 1 visas.
9 Tryck på U eller V för att välja [Kassett 1 stlk].
Kassett 1 stlk
1
*Letter
*********************
2
Legal
3
Statement
a
a
Inst. kassett 1:a
1
Kassett 1 stlk
2
Kassett 1 typ
*********************
:
a
b
a
b
[Avsluta ]
OBS! Om pappersväljaren på kassetten ställts in på
en standard pappersstorlek, visas denna inställning inte.
10 Tryck på OK. Kassett 1 stlk visas.
11
Tryck på U eller V för att välja önskad pappersstorlek. Tryck sedan på OK.
Klar. visas och skärmen visar åter menyn Inst. kassett 1.
12
Tryck på U eller V för att välja [Kassett 1 typ].
2-40
Förberedelser för användning
13
Tryck på OK. Kassett 1 typ visas.
Kassett 1 typ:
1
*Vanligt
*********************
2
Grovt
3
Returpapper
Välja pappersstorlek och mediatyp för MP-facket
Ange pappersstorlek för att bestämma vilken papperstyp som ska användas i MP-facket. Ange medietyp när det används något annat än vanligt papper.
Element Beskrivning
a
b
14
Tryck på U eller V för att välja önskad papperstyp. Tryck sedan på OK.
Klar. visas och skärmen visar åter menyn Inst. kassett 1.
2
Pappers­storlek
Mediatyp Följande mediatyper kan väljas:
Standard­storlekar
Ange format
Välj bland standardstorlekarna. Följande pappersstorlekar kan väljas: Storlek i tum: Letter, Legal, Statement, Executive och Oficio II Storlek i centimeter: A4, A5, A6, B5, B6, Folio och 16K ISO B5, Kuvert #10 (Commercial #10), Kuvert #9 (Commercial #9), Kuvert #6 (Commercial #6 3/4), Kuvert Monarch, Kuvert DL, Kuvert C5, Hagaki, Oufuku Hagaki, Youkei 4 och Youkei 2
Ange en storlek som inte ingår i standardstorlekarna. Följande pappersstorlekar kan väljas: Storlek i tum X (horisontellt): 5.83 till 14.02" (i steg om 0.01") Y (vertikalt): 2.76~8.50" (i steg om 0.01") Storlek i centimeter X (horisontellt): 148 till 356 mm (i steg om 1 mm) Y (vertikalt): 70 - 216 mm (i steg om 1 mm)
Vanligt, OH-film, Vellum, etiketter, returpapper, grovt, förtryckt, arkiv, kartong, färgat, hålat, brevhuvud, kuvert, tjockt, hög kvalitet och anpassad 1~8
OBS! Om du använder produkter som har utrustats med faxfunktionen och du använder MP-facket för att
skriva ut mottagna fax, finns de medietyper som anges nedan. Normal, returpapper, arkiv, färgat, grovt och hög kvalitet
1 Tryck på System Menu/Counter på maskinens
manöverpanel.
2-41
Användarnamn:
********************
Inloggn.lösen.:
[Logga in ]
Sys. meny/räkn.:a b
5
Användaregenskap
6
Vanliga inst.
*********************
7
Kopiera
[Avsluta ]
Vanliga inst.:
1
Språk
*********************
2
Standardskärm
3
Ljud
[Avsluta ]
L
b
a
b
Förberedelser för användning
En skärm för inloggning visas när du administrerar utan att ha loggat in. Ange sedan användarnamn och lösenord för att logga in.
OBS! Se Inmatning av tecken på Bilaga-5 för
information om hur du anger tecken.
2 I systemet Tryck på U eller V i Sys.meny/räkn. för
att välja [Vanliga inst.].
3 Tryck på OK. Menyn Vanliga inställningar visas.
a
Orig-/papp.inst.:
1
Anp. orig.stlk
*********************
2
Stnd.orig.storl.
3
Anp. papperstlk
[Avsluta ]
MP-fackinst.:
1
MP-fack storlek
*********************
2
MP-fack typ
[Avsluta ]
MP-fack storlek:a b
1
*Letter
*********************
2
Legal Statement
3
a
a
a
b
a
b
4 Tryck på U eller V för att välja [Orig-/papp.inst.]. 5 Tryck på OK. Menyn Orig-/papp.inst. visas.
6 Tryck på U eller V för att välja [MP-fackinst.]. 7 Tryck på OK. Menyn MP-fackinst. visas.
8 Tryck på U eller V för att välja [MP-fack storlek]. 9 Tryck på OK. MP-fack storlek visas.
2-42
MP-fack storlek:a b
1
*ISO B5
*********************
2
Kuvert #10
3
Kuvert #9
Strlk.uppgift(Y):
a
D b
(5.83 - 14.02)
x ***11.49*
MP-fackinst.:
1
MP-fack storlek
2
MP-fack typ
*********************
"
a
b
Förberedelser för användning
10
Tryck på U eller V för att välja önskad pappersstorlek. Tryck sedan på OK.
2
Om du väljer [Ange format] ska du trycka på siffertangenterna för att ange storleken Y (vertikalt). Tryck sedan på OK. Ange därefter storleken X (horisontellt). Tryck sedan på OK.
Klar. visas och skärmen visar åter menyn MP­fackinst.
11
Tryck på U eller V för att välja [MP-fack typ].
[Avsluta ]
a
MP-fack typ:
1
*Vanligt
*********************
2
OH-film
3
Grovt
b
12
Tryck på OK. MP-fack typ visas.
13
Tryck på U eller V för att välja önskad papperstyp. Tryck sedan på OK.
Klar. visas och skärmen visar åter menyn MP­fackinst.
2-43
Förberedelser för användning

Lägga i original

Följ nedanstående steg när du vill lägga i original för att kopiera, skicka eller spara.

Placera original på dokumentglaset

Du kan även lägga original som inte är enskilda ark, som t.ex. böcker och tidskrifter, på dokumentglaset.
1 Öppna dokumentbehandlaren.
OBS! Innan du öppnar dokumentbehandlaren måste
du kontrollera att det inte finns några original kvar på originalbordet eller originalutmatningsbordet. Original som lämnas kvar på originalbordet eller originalutmatningsbordet kan falla ned när du öppnar dokumentbehandlaren.
Låt dokumentbehandlaren vara öppen om originalet är 25 mm eller tjockare.
2 Placera originalet. Placera den sida som ska
skannas nedåt och justera den tätt intill indikatorerna för originalstorlek, med det bakre vänstra hörnet som referenspunkt.
3 Stäng dokumentbehandlaren.
VIKTIGT! Tryck inte med kraft på
dokumentbehandlaren när du stänger den. Överdriven kraft kan spräcka dokumentglaset.
Stäng inte dokumentbehandlaren när originalet är 25 mm eller tjockare. Dokumentbehandlarens anslutningsdel lossnar då från maskinen.
OBS! Det kan bildas skuggor runt kanterna och i
mitten på original som består av ett uppslag.
FÖRSIKTIGHET! Låt inte dokumentbehandlaren stå
öppen, eftersom det då finns risk för personskada.
2-44
Förberedelser för användning

Lägga i original i dokumentbehandlaren

Dokumentbehandlaren skannar automatiskt varje ark när det finns flera original. Båda sidorna i 2-sidiga original skannas.
Dokumentbehandlarens delar
(1) (2)
(3) (4)
(5)
(6)
Original som stöds av dokumentbehandlaren
Dokumentbehandlaren kan hantera följande typer av original:
Vikt 50 - 120 g/m2 (dubbelsidig utskrift: 50 - 110 g/m2)
Storlek Max. A4 till min. A5
Max. Legal till min. Statement
Kapacitet Vanligt papper, färgat papper, återvunnet papper,
papper av hög kvalitet: 50 ark Tjockt papper (110 g/m Tjockt papper (120 g/m Konstpapper: 1 ark
(1) Dokumentbehandlarskydd (2) Breddstöd för original (3) Originalbord (4) Originalutmatningsbord (5) Stopp för original (6) Öppningshandtag
2
): 36 ark
2
): 33 ark
2
Original som inte stöds av dokumentbehandlaren
Använd inte dokumentbehandlaren med följande typer av original:
Mjuka original som t.ex. vinylark.
Genomskinliga original som OH-film.
Karbonpapper.
Original med mycket glatta ytor.
Original med tejp eller klister.
Fuktiga original.
Original med korrigeringsvätska som inte har torkat.
Original med oregelbunden (icke-rektangulär) form.
Original med urklippta delar.
Skrynklat papper.
Original med veck. (Släta ut eventuella veck innan du lägger i originalet. Om du inte gör det kan originalen fastna.)
Original sammanbundna med gem eller häftklamrar. (Ta bort gem och häftklamrar och släta ut skrynkliga eller vikta original innan du lägger på dem. Om du inte gör det kan originalen fastna.)
2-45
Förberedelser för användning
Så här lägger du i original
VIKTIGT! Innan du lägger i originalen måste du se till att det inte finns några original på
originalutmatningsbordet. Om det gör det kan det hända att nya original fastnar.
1 Justera breddstöden så att de passar originalen.
2 Lägg i originalen. Lägg den sida som ska skannas
(eller den första sidan av ett 2-sidigt original) vänd uppåt. För in den främre kanten i dokumentbehandlaren så långt det går.
VIKTIGT! Se till att breddstöden passar originalen
exakt. Justera annars stöden. Ett mellanrum kan göra att originalen fastnar.
Se till att de ilagda originalen inte når högre än den angivna nivån. I annat fall kan de fastna (se bilden).
Om originalen har hål eller perforerade linjer bör de placeras på så sätt att hålen/perforeringarna skannas sist (ej först).
OBS! När du har lagt in originalet på rätt ställe
kommer en automatisk dokumentinmatningssymbol att visas i meddelandefönstret.
2-46
Förberedelser för användning

Installation av skrivarens drivrutin

Se till att skrivaren är ansluten till ett eluttag och till datorn innan du installerar skrivardrivrutinen från cd­romskivan.

Installation av skrivardrivrutinen i Windows

Om du ansluter skrivaren till ett Windows operativsystem, ska du följa nedanstående anvisningar för installation av skrivardrivrutinen. Exemplet visar hur du ansluter din skrivare till ett Windows 7 operativsystem.
OBS! I Windows 7, Windows Vista, Windows XP och Windows 2000, måste du vara inloggad med
administratörsrättigheter.
Du kan antingen använda Express Mode eller Custom Mode för att installera programvaran. Express Mode känner automatiskt av de anslutna maskinerna och installerar programvaran som krävs. Använd Custom Mode för att specificera skrivarporten och välja vilken mjukvara som ska installeras.
1 Slå på datorn och starta Windows.
Om dialogrutan Welcome to the Found New Hardware Wizard visas väljer du Cancel.
2
2 Sätt i cd-romskivan som medföljer skrivaren i
datorns cd-romenhet. I Windows 7/Windows Vista, visas nu fönstret för användarkontohantering. Klicka på Allow.
Installationsprogrammet startas.
OBS! Om programvarans installationsguide inte
startar automatiskt, ska du öppna CD-ROM-fönstret i Windows Explorer och dubbelklicka på Setup.exe.
3 Klicka på View License Agreement och läs
licensavtalet. Klicka på Accept.
2-47
Förberedelser för användning
4 Klicka på Install software. Programvarans
installationsguide startar.
Från denna punkt varierar proceduren beroende på din Windows-version och anslutningsmetod. Fortsätt med den korrekta proceduren för din typ av anslutning.
Express Mode
Custom Mode

Express Mode

I Express Mode känner installeraren av maskinen automatiskt när maskinen är på. Använd Express Mode för standardanslutningsmetoder.
1 Välj Express Mode i fönstret Installation Method.
Fönstret Avkänning av utskriftssystem visas och installeraren känner av de anslutna skrivarna. Om installeraren inte känner av något utskriftssystem, ska du kontrollera att utskriftssystemet är anslutet via USB eller ett nätverk och att det har slagits till. Återgå sedan till fönstret Avkänning av utskriftssystem.
OBS! Även om informationen som visas i dialogrutorna Installation av Windows 7 och Windows Vista och
Installation av Windows XP kan skilja sig åt en aning är installationsproceduren alltid densamma.
2 Välj den skrivare som du vill installera och klicka på
Next.
3 Du kan kundanpassa utskriftssystemets namn i
fönstret Printer Settings. Det är detta namn som sedan kommer att visas i skrivarens fönster och i utskriftslistorna som visas i programmen. Ange om du vill dela utskriftssystemets namn eller om du vill ställa in utskriftssystemet som en befintlig skrivare och klicka sedan på Next.
VIKTIGT! Steg 3 visas endast om utskriftssystemet är
nätverksanslutet. Steg 3 visas inte om utskriftssystemet är USB-anslutet.
2-48
Förberedelser för användning
4 Ett fönster visas där du kan kontrollera
inställningarna. Kontrollera inställningarna noggrant och klicka sedan på Install.
OBS! Om fönstret Windows Security visas, ska du
klicka på Install this driver software anyway.
5 Ett meddelande visas som säger att installationen
av skrivaren lyckades. Klicka på Finish för att gå ur skrivarens installationsguide och komma tillbaka till cd-romskivans huvudmeny.
Om dialogrutan Installation av enhet visas efter att du har klickat på Finish, kan du ange inställningarna för elementen som tillvalsfunktioner som har installerats i utskriftssystemet. Du kan även ange enhetsinställningarna när du har gått ur installationen. Mer information finns i Enhetsinställningar i printer driver operation guide på cd-romskivan.
Installationen av skrivardrivrutinen är nu klar. Följ anvisningarna på skärmen för att starta om systemet, om så krävs.

Custom Mode

Använd Custom Mode för att specificera skrivarporten och välja vilken mjukvara som ska installeras. Om du t.ex. inte vill att teckensnitt som är installerade på din dator ska bytas ut, ska du välja Custom Mode och avmarkera kryssrutan Fonts under fliken Utility.
2
OBS! Installera TWAIN drivrutinen eller WIA drivrutinen på din dator i detta läge.
1 Välj Custom Mode.
2 Välj programmen som ska installeras och ange
porten, etc. genom att följa installationshjälpen (wizard). Se anpassad installation i printer driver operation guide på CD-ROM-skivan för mera detaljer.
2-49

Installation av skrivardrivrutinen för Macintosh

1 Slå på skrivaren och Macintosh datorn. 2 Sätt i cd-romskivan (Product Library) i cd-
3 Dubbelklicka på cd-romikonen. 4 Dubbelklicka antingen på OS X 10.2 and 10.3
5 Dubbelklicka på Olivetti OS X x.x.
Förberedelser för användning
romenheten.
Only, OS X 10.4 Only or OS X 10.4 or higher beroende på din Mac OS version.
6 Skrivardrivrutinens installationsprogram startar.
2-50
Förberedelser för användning
7 Välj Välj målenhet, installationstyp och installera
skrivardrivrutin enligt anvisningarna i programvaran för installationen.
Förutom Easy Inst all, inkluderar Installationstyp även alternativet Custom Install, som gör att du kan ange vilka delar som ska installeras.
VIKTIGT! Ange namn och lösenord som du använder
för att logga in i operativsystemet på skärmen Authenticate. Installationen av skrivardrivrutinen är nu klar. Ange därefter utskriftsinställningarna. Om en IP-, AppleTalk-anslutning används krävs nedanstående inställningar. Skrivaren känns igen automatiskt och ansluts om en USB-anslutning används.
8 Öppna Systeminställningar och klicka på
Skrivare och fax.
2
9 Klicka på plussymbolen (+) för att lägga till den
installerade skrivardrivrutinen.
2-51
Förberedelser för användning
10 Klicka på IP-ikonen för en IP-anslutning eller på
AppleTalk ikonen för en AppleTalk-anslutning och ange därefter IP-adressen och skrivarnamnet.
11 Välj alternativen som finns tillgängliga för skrivaren
och klicka på Fortsätt.
12 Den valda skrivaren läggs till. Installationen av
skrivaren är nu klar.
2-52

Inställning av TWAIN drivrutin

Lägg till maskinen till TWAIN drivrutinen.
Förberedelser för användning
1 Tryck på knappen Start på Windows-skärmen,
Alla program, Olivetti och sedan TWAIN Driver Setting.
2 Klicka på Lägg till.
3 Ange maskinens namn i fältet Namn.
2
4 Klicka på T bredvid fältet Modell och välj den här
maskinen i listan.
5 Ange maskinens IP-adress eller värdnamn i
skanneradressen.
OBS! Kontakta administratören om du inte känner till
maskinens IP-adress.
6 Klicka på Autentiseringsinställningar för
användare. Om administration av
användarinloggning inte är tillåten, gå till steg 8.
2-53
Förberedelser för användning
7 Markera kryssrutan bredvid Autentisering, ange
inloggningsanvändarnamn (upp till 64 tecken) och Lösenord (upp till 64 tecken) och klicka sedan på
OK.
8 Klicka på OK. 9 Maskinen läggs nu till i datorn, och maskinens
namn och modellnamnet visas i fältet
Skannerlista.
OBS! Om du vill ta bort maskinen klickar du på Ta
bort . Om du vill ändra namn klicka du på Redigera.

Inställning av WIA drivrutin (Windows 7, Windows Vista och Windows Server 2008)

Lägg till maskinen till WIA drivrutinen.
OBS! Du behöver inte lägga till nedanstående när IP-adressen eller värdnamnet anges vid installationen av
WIA drivrutinen.
1 Klicka på Windows Start och ange Skanner under
Alla program. Klicka på Visa skannrar och kameror i listan.
Fönstret skannrar och kameror visas
OBS! I Windows Vista/Windows Server 2008, väljer
du Windows Start, Kontrollpanel, Maskinvara och ljud, och sedan Skannrar och kameror.
2-54
Förberedelser för användning
2 Välj samma namn som för maskinen från WIA
drivrutinen och klicka på Egenskaper.
OBS! Om Windows Security och User Account
Control visas ska det inte uppstå problem efter installationen av vår drivrutin och mjukvara. Fortsätt med installationen.
3 Markera kryssrutan bredvid Authentication, ange
inloggningsanvändarnamn (upp till 64 tecken) och Lösenord (upp till 64 tecken) och klicka sedan på OK.
Om administration av användarinloggning inte är tillåten, gå till steg 4.
2
OBS! Kontakta administratören om du inte känner till
maskinens IP-adress.
4 Klicka på Stäng.
Maskinen har nu lagts till i datorn.
2-55
Förberedelser för användning
2-56

3 Grundläggande användning

I detta kapitel beskrivs följande funktioner:
Inloggning/Utloggning........................................................................3-2
Snabbvalstangenter och programtangenter ...................................... 3-3
Meddelandeskärm.............................................................................3-6
Kopiera ..............................................................................................3-7
Skriva ut - Skriva ut från program....................................................3-22
Skicka..............................................................................................3-24
Förbereda inför skickandet av ett dokument till en dator.................3-31
Skärm för bekräftelse av destination ...............................................3-42
Ange destination..............................................................................3-43
Skanning med hjälp av TWAIN........................................................3-46
Avbryta jobb.....................................................................................3-48
Kontrollera hur mycket toner och papper som återstår ...................3-49
3-1
Grundläggande användning

Inloggning/Utloggning

Om administration av användarinloggning är aktiverad, måste du ange användarnamn och lösenord för att använda maskinen.
OBS! Du kan inte logga in om du glömmer ditt inloggningsnamn eller inloggningslösenord. Logga i det fallet in
med administratörsbehörighet och ändra ditt inloggningsnamn eller inloggningslösenord. En standardanvändare vardera med maskinadministratörsbehörighet och administratörsbehörighet är redan sparad som standard. Fabriksinställningar är enligt nedan.
Användarnamn: DeviceAdmin Användarnamn: 2600 Inloggn.lösenord: 2600 Behörighetsnivå: Administratör
Det rekommenderas av säkerhetsskäl att byta användarnamn, inloggningsanvändarnamn och inloggningslösenord regelbundet.
Logga in
OBS! Se Inmatning av tecken på Bilaga-5 för information om hur du anger tecken.
1 Om den här skärmen visas under användning,
Användarnamn:
*******************
Inloggn.lösenord:
[Logga in ]
L
b
anger du inloggningsanvändarnamnet.
2 Tryck på V. Markören flyttas till Inloggn.lösen. 3 Ange inloggningslösenord.
Tryck på U för att flytta markören till Användarnamn.
4 Kontrollera att inloggningsanvändarnamn och -
lösenord är korrekta och tryck på [Logga in] (höger tangent).
Logga ut
Du loggar ut från maskinen genom att trycka på Logout för att återgå till skärmen för inmatning av inloggningsanvändarnamn/-lösenord.
3-2
Grundläggande användning

Snabbvalstangenter och programtangenter

Nedan beskrivs snabbvalstangenterna och programtangenterna på manöverpanelen.
Snabbvalstangent
Registrera destinationer i snabbvalstangenterna så att du kan ange destination genom att trycka på motsvarande snabbvalstangent.
Ange destination med snabbvalstangent
1 Tryck på snabbvalstangenten i Adresspost där
Adresspost:
*
B
b
önskad destination är registrerad.
Hämta med snabbvalstangenter 1 till 11
3
ABC
[ Text ]
Tryck på snabbvalstangenten där destinationen är registrerad.
Hämta med snabbvalstangenter 12 till 22
Tryck på Shift Lock för att tända lampan bredvid tangenterna. Tryck sedan på snabbvalstangenten där destinationen är registrerad.
2 Klart. visas, och den lagrade adressen hämtas.
Redo att skicka.
Dest.: 1
p
:sally@olivetti
N
1-sidig 300x300dpi [Dubbels. ][SkanUppl]
Programtangenter
Inställningar av olika funktioner som används ofta för kopiering och sändning kan registreras tillsammans som ett program. Du kan sedan ändra aktuella inställningar av olika funktioner till de registrerade inställningarna genom att trycka på motsvarande programtangent.
VIKTIGT! Tidigare angiven destination skrivs över.
OBS!
Följande funktioner är redan registrerade i knappen fram- och baksidan av ett ID-kort eller ett annat dokument som är mindre än Statement eller A5 format på en och samma sida. Även om funktionerna raderas genom att knappen samma inställningar genom att använda knappen Zoomalternativ: Autozoom Kombinera: 2-sidig till 1-sidig Kontinuerlig skanning: På Originalstorlek: Statement/A5 Pappersval: Kassett 1
Function Menu
3-3
Program 1
.
. Med denna funktion kan du kopiera
Program 1
skrivs över, kan du registrera
Grundläggande användning
ID Card Copy står det på knappen Program 1 När funktionerna raderas genom att tangenten
Program 1
som medföljer maskinen. Skriv namnet på funktionen på etiketten och klistra sedan fast den på tangenten.
Följ nedanstående steg om du vill använda kopiering med ID-kort.
1 Tryck på Copy om knappen/indikatorn Copy är
släckt.
OBS! Om meddelandeskärmen är frånslagen trycker
du på Power och väntar tills maskinen har värmts upp.
2 Lägg originalet på dokumentglaset.
Placera den sida som ska skannas nedåt i mitten av skanningsområdet för Statement eller A5 format.
.
skrivs över, kan du använda etiketten
Hämtad.
z
Program 1
OBS! Anvisningar för hur du placerar original finns i
Lägga i original på sidan 2-44.
3 Tryck på Program 1.
Funktionen för kopiering med ID-kort hämtas.
4 Tryck på Start. Skanningen börjar. 5 Vänd originalet på dokumentglaset och tryck på
Start.
6 När du har skannat alla original trycker du på
[Avsl.sk] (höger tangent) för att starta kopieringen.
3-4

Registrera inställningar

Registrerat.
z
Program 1

Ändra och radera inställningar

Meny:
1
Skr. över
*********************
2
Radera
Skriv över Vill du ta bort det?
z
Program 1
Grundläggande användning
Efter att inställningarna har utförts, tryck på den tangent Program 1 till 4 där du vill registrera inställningarna och håll den intryckt i 3 sekunder. Aktuella inställningar registreras till den valda programtangenten.
3
1 Tryck på den tangent Program 1 till 4 där
a
b
inställningarna som du vill ändra/radera är registrerade och håll den intryckt i 3 sekunder. Meny visas.
2 För att ersätta de registrerade inställningarna med
de aktuella inställningarna, tryck på U eller V för att välja [Skr. över]. Tryck sedan på OK. En bekräftelseskärm visas. Tryck på [Ja] (vänster tangent) för att ändra inställningarna.
[ Ja ] [ Nej ]
För att radera de registrerade inställningarna, tryck
Det här tas bort. Är du säker?
z
Program 1
U eller V för att välja [Det här tas bort.]. Tryck sedan på OK. En bekräftelseskärm visas. Tryck på [Ja] (vänster tangent) för att radera de registrerade inställningarna.
[ Ja ] [ Nej ]

Hämta inställningar

Tryck på den tangent Program 1 till 4 där inställningarna som du vill hämta är registrerade. Aktuella inställningar över olika funktioner ersätts med de registrerade inställningarna.
3-5
Loading...