Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto descritto in questo manuale in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.
ENERGY STAR è un marchio di fabbrica registrato in U.S.A.
Il programma ENERGY STAR è stato istituito dal ministero per la protezione dell’ambiente degli Stati Uniti per la
riduzione del consumo di energia, in risposta alle esigenze di salvaguardia ambientale per promuovere la progettazione e l’utilizzo di apparecchiature per l’ufficio a più alto rendimento per energia assorbita.
I requisiti qualitativi di questo prodotto sono
attestati dall’apposizione della marcatura
sul prodotto.
Si richiama l’attenzione sulle seguenti azioni che possono compromettere la conformità sopra attestata, oltre,
naturalmente, le caratteristiche del prodotto:
•errata alimentazione elettrica;
•errata installazione o uso errato o improprio o comunque difforme dalle avvertenze riportate sul manuale
d’uso fornito col prodotto;
•sostituzione di componenti o accessori originali con altri di tipo non approvato dal costruttore, o effettuata da
personale non autorizzato.
Tutti i diritti riservati. Non é permesso fotocopiare, riprodurre né tradurre in altre lingue
alcuna parte di questo manuale senza il previo consenso scritto di Olivetti S.p.A.
Conservazione delle copie.............................................................................................................. 2-17
d-Color MF350/250/201PlusSommario-1
3Operazioni di Copiatura
3.1Nomi e funzioni dei componenti..................................................................................................... 3-3
3.1.1Pannello di controllo.......................................................................................................................... 3-3
3.1.2Schermate delle impostazioni di base............................................................................................... 3-5
3.1.3Icone che appaiono sullo schermo.................................................................................................... 3-7
3.2Accensione dell'alimentazione principale e dell'alimentazione ausiliaria ................................. 3-8
3.2.1Accensione della macchina............................................................................................................... 3-8
3.2.2Scansione durante la fase di riscaldamento.................................................................................... 3-10
3.2.3Spegnimento della macchina .......................................................................................................... 3-11
3.19.2Tipi di carta e capacità .................................................................................................................... 3-83
4.1Impostazioni Comuni (driver PCL/PS per Windows).................................................................... 4-3
4.2Dettagli Parametri (driver PCL/PS per Windows)......................................................................... 4-4
4.2.1Scheda Base ..................................................................................................................................... 4-4
4.2.7Scheda Altri .................................................................................................................................... 4-18
4.3Impostazioni Comuni (Mac OS X)................................................................................................ 4-19
4.4Come aggiungere un formato personalizzato (Mac OS X)........................................................ 4-20
4.5Dettagli Parametri (Mac OS X) ..................................................................................................... 4-21
4.5.1Attributi di pagina............................................................................................................................ 4-21
4.5.3Metodo di uscita.............................................................................................................................. 4-23
4.6.4Formato (Pagine per foglio) ............................................................................................................. 4-39
4.6.5Opzioni specifiche della stampante (Opzioni di finitura da 1 a 5).................................................... 4-40
4.7Invio di un fax ................................................................................................................................. 4-42
4.8Impostazione del driver del fax per Windows............................................................................. 4-50
4.9Utilizzo di una rubrica.................................................................................................................... 4-53
Modifica numero pagina.................................................................................................................. 4-34
Modifica Intest./Piè di pag............................................................................................................... 4-35
Utilizzo del fax ................................................................................................................................. 4-42
Selezione di un destinatario dalla rubrica........................................................................................ 4-44
Configurazione delle impostazioni di trasmissione ......................................................................... 4-46
Creazione di una copertina fax........................................................................................................ 4-47
In Stampa ........................................................................................................................................ 5-20
5.4.10Combinazione ordine ...................................................................................................................... 5-28
5.5Invio di documenti alle caselle..................................................................................................... 5-29
5.5.1Riepilogo di Invia............................................................................................................................. 5-34
5.5.2Descrizione della schermata di Invio............................................................................................... 5-34
5.6Gestione dei documenti delle caselle.......................................................................................... 5-35
Fax indirizzo IP .................................................................................................................................. 6-9
6.8.12Imm. diretta – Servizio Web ............................................................................................................ 6-42
6.8.13Cronolog. lavori (G3) ....................................................................................................................... 6-42
6.8.14Ricerca indirizzo – Ricerca .............................................................................................................. 6-43
6.8.15Ricerca indirizzo – Ricerca avanzata............................................................................................... 6-43
Ricerca ............................................................................................................................................ 6-42
Num fax........................................................................................................................................... 6-44
Tipo file............................................................................................................................................ 6-48
Dim foto ........................................................................................................................................... 6-59
V.34 OFF ......................................................................................................................................... 6-77
Contr. dest. e Invia.......................................................................................................................... 6-77
Selez linea ....................................................................................................................................... 6-77
Da .................................................................................................................................................... 6-79
Corpo e-mail.................................................................................................................................... 6-79
Ind e-mail......................................................................................................................................... 6-95
ID utente ........................................................................................................................................ 6-102
Nome ............................................................................................................................................. 6-105
ID utente ........................................................................................................................................ 6-106
Nº porta ......................................................................................................................................... 6-106
Nome ............................................................................................................................................. 6-108
ID utente ........................................................................................................................................ 6-109
Nº porta ......................................................................................................................................... 6-109
Nome ............................................................................................................................................. 6-110
Nº porta ......................................................................................................................................... 6-111
Tipo di macchina di destinazione .................................................................................................. 6-111
Nome ............................................................................................................................................. 6-112
Ind e-mail....................................................................................................................................... 6-113
Capacità RX (Destinazione) ........................................................................................................... 6-113
Nome ............................................................................................................................................. 6-114
Gruppo .......................................................................................................................................... 6-124
8.4Informazioni sul Profilo Colore Adobe ........................................................................................ 8-15
8.5Profilo ICC per Colore Standard TOYO INK per carta patinata (TOYO Offset Coated 2.0).... 8-17
8.6CONTRATTO DI LICENZA DEL PROFILO COLORE STANDARD DIC....................................... 8-18
9Indice analitico
d-Color MF350/250/201PlusSommario-11
Sommario-12d-Color MF350/250/201Plus
1
Introduzione
Introduzione
1Introduzione
Grazie per avere scelto questa macchina.
Questo Manuale contiene dettagli sull'utilizzo delle varie funzioni della macchina, le precauzioni sul suo uso
e le procedure di base di individuazione e risoluzione dei problemi. Al fine di assicurarsi che questa macchina
venga utilizzata in maniera corretta ed efficiente, leggere attentamente il manuale quando necessario.
Le illustrazioni utilizzate in questo Manuale possono apparire leggermente differenti dalle viste dell'effettiva
apparecchiatura.
1
1.1Energy Star
In qualità di partner ENERGY STAR® abbiamo determinato che questa macchina soddisfa le direttive
ENERGY STAR
Che cos'è un prodotto ENERGY STAR®?
Un prodotto ENERGY STAR
a una modalità di "risparmio energetico" dopo un certo periodo di inattività. Un prodotto ENERGY STAR
utilizza l'energia in modo più efficiente, fa risparmiare sulle bollette elettriche e aiuta a proteggere l'ambiente.
®
®
relative al rendimento energetico.
®
è dotato di una funzione speciale che gli consente di passare automaticamente
®
d-Color MF350/250/201Plus1-3
1
1.2Contratto di licenza per il software
Questa confezione contiene i seguenti materiali forniti da Olivetti S.p.A.: il software incluso come parte del
sistema di stampa, i dati relativi alla struttura dei caratteri in formato elettronico a codifica digitale, codificati
in formato speciale e in forma crittografata ("Programmi Font"), altro software operante su un sistema di
computer per essere utilizzato congiuntamente con il Software di Stampa ("Software Host"), nonché il relativo
materiale scritto esplicativo ("Documentazione"). Il termine "Software" è utilizzato per descrivere il Software
di Stampa, i Programmi Font e/o il Software Host ed includere inoltre ogni aggiornamento, versione
modificata e copia del Software.
Questo Software Vi viene concesso in licenza alle condizioni contenute nel presente Contratto.
Olivetti S.p.A. Vi garantisce una sublicenza di utilizzo del Software e della Documentazione, a condizione che
Voi accettiate i seguenti termini:
1.Voi potete utilizzare il Software di Stampa ed i Programmi Font acclusi, per il loro utilizzo con il
dispositivo/i oggetto di licenza, esclusivamente per gli scopi interni propri della Vostra attività aziendale.
2.Oltre alla licenza per i Programmi Font impostati nella Sezione 1 ("Software di Stampa") menzionata
sopra, è possibile utilizzare i Programmi Roman Font per riprodurre i pesi, gli stili, i numeri i caratteri ed
i simboli ("Caratteri") sul display o sul monitor per gli scopi interni propri della Vostra attività aziendale.
3.Voi potete effettuare una copia di backup del Software Host, a condizione che tale copia di backup non
sia installata o utilizzata su alcun computer. Salvo le limitazioni sopra menzionate, Voi potete installarlo
su un numero indefinito di computer esclusivamente per l'utilizzo con uno o più sistemi di stampa che
utilizzano il Software di Stampa.
4.Potete assegnarne i diritti, nell'ambito di questo Contratto, ad un concessionario di tutti i diritti e di tutte
le rivendicazioni relativi al Software ed alla Documentazione inclusi nella Licenza ("Concessionario") a
condizione che trasferiate al Concessionario tutte le copie di tale Software e Documentazione per le
quali il Concessionario accetta di essere vincolato da tutti i termini e le condizioni di questo Contratto.
5.Voi accettate di non modificare, adattare o tradurre il Software e la Documentazione.
6.Voi accettate di non alterare, disassemblare, decodificare, retroingegnerizzare né decompilare il
Software.
7.I diritti e la proprietà del Software e della Documentazione, nonché ogni loro riproduzione, rimangono
di Olivetti S.p.A. e del suo concessore di licenza.
8.I marchi commerciali saranno utilizzati in conformità con le prassi accettate relativamente ai marchi
commerciali, inclusa l'identificazione del nome del proprietario del marchio commerciale. I marchi
commerciali possono essere utilizzati esclusivamente per identificare i materiali stampati prodotti
mediante il Software. Tale utilizzo di qualsiasi marchio commerciale non Vi conferisce alcun diritto di
proprietà sul quel marchio commerciale.
9.Non potete noleggiare, affittare, cedere in sublicenza, o trasferire le versioni o le copie del Software che
il concessore di licenza del Software non utilizza, né il Software contenuto in qualsiasi supporto
inutilizzato, ad eccezione del trasferimento permanente, descritto sopra, di tutto il Software e di tutta la
Documentazione.
10.IN NESSUN CASO OLIVETTI S.P.A. O IL SUO CONCESSORE DI LICENZA SARANNO RESPONSABILI
NEI VOSTRI CONFRONTI PER QUALSIASI DANNO CONSEQUENZIALE, ACCIDENTALE, INDIRETTO,
ESEMPLARE O SPECIALE, INCLUSA QUALSIASI PERDITA DI PROFITTO O PERDITA DI RISPARMIO,
ANCHE NEI CASI IN CUI KMBY SIA STATA AVVISATA DELLA POSSIBILITA' DI TALI DANNI, O PER
QUALSIASI RECLAMO DI TERZE PARTI. OLIVETTI S.P.A. O IL SUO CONCESSORE DI LICENZA NON
RICONOSCONO ALCUNA GARANZIA RELATIVA AL SOFTWARE, ESPLICITA O IMPLICITA,
INCLUDENDO, MA NON LIMITATAMENTE A, LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITA' E
ADEGUATEZZA PER UNO SCOPO PARTICOLARE, Il DIRITTO E LA NON VIOLAZIONE DEI DIRITTI DI
TERZE PARTI. ALCUNI STATI O GIURISDIZIONI NON PERMETTONO L'ESCLUSIONE O LA
LIMITAZIONE DEI DANNI ACCIDENTALI, CONSEQUENZIALI O SPECIALI, PERTANTO LE SUDDETTE
LIMITAZIONI POTREBBERO NON ESSERE APPLICABILI NEL VOSTRO CASO.
11.Informazioni per gli Utenti Finali governativi: Il Software è un "articolo commerciale (commercial item)",
secondo la definizione di tale termine inclusa nella norma 48 C.F.R.2.101, che consiste in "software per
computer commerciale (commercial computer software)" e "documentazione del software per
computer commerciale (commercial computer software documentation)" secondo le definizione di tali
termini incluse nella norma 48 C.F.R. 12.212. In conformità con le norme 48 C.F.R. 12.212 e 48 C.F.R.
227.7202-1 fino a 227.7202-4, tutti gli Utenti Finali del Governo degli Stati Uniti d'America acquisiscono
il software esclusivamente con i diritti qui descritti.
12.Accettate di non esportare il Software in qualsiasi forma in violazione di qualsiasi legge e norma
applicabile relative al controllo delle esportazioni di qualsiasi paese.
Introduzione
1-4d-Color MF350/250/201Plus
Introduzione
1.3Spiegazione delle convenzioni del Manuale
Di seguito sono descritti i simboli e i formati utilizzati nel testo di questo manuale.
Raccomandazioni per la sicurezza
6 PERICOLO
La mancata osservazione delle istruzioni evidenziate in questo modo può produrre lesioni gravi o fatali
prodotte dalla corrente elettrica.
%Per prevenire eventuali lesioni, attenersi a tutte le precauzioni con la dicitura "pericolo".
7 AVVISO
L'inosservanza delle istruzioni evidenziate in questo modo può provocare lesioni serie o danni ad
oggetti.
%Osservare tutte le avvertenze per evitare lesioni e assicurare un utilizzo sicuro della macchina.
7 ATTENZIONE
La mancata osservanza delle istruzioni evidenziate in questo modo potrebbe causare lesioni minori o
danni materiali.
%Si raccomanda di attenzione a tutte le note di attenzione per evitare incidenti e garantire un uso sicuro
della macchina.
1
Sequenza delle procedure
1Il numero 1 formattato come in questo esempio indica il primo
passo di una sequenza di operazioni.
2I numeri in sequenza come indicato qui indicano i diversi
passaggi di una sequenza di operazioni.
Il testo formattato con questo stile offre un'ulteriore
?
assistenza.
% Il testo formattato con questo stile descrive l'azione da
eseguire per ottenere il risultato desiderato.
Suggerimenti
Illustrazione qui mostra
quali operazioni devono
essere eseguite.
2
Nota
I testi evidenziati in questo modo contengono informazioni utili e suggerimenti per un uso corretto
sicuro della macchina.
2
Ricordate
I testi evidenziati in questo modo contengono informazioni da tenere a mente.
!
Dettagli
I testi evidenziati in questo modo contengono rimandi a istruzioni più dettagliate.
d-Color MF350/250/201Plus1-5
1
Simboli speciali adottati nel testo
Tasto [Stop]
I nomi dei tasti del pannello di controllo sono scritti come mostrato sopra.
IMPOSTAZIONE MACCHINA
I testi del display sono scritti come mostrato sopra.
2
Nota
Le illustrazioni sulla macchina contenuta in questo manuale possono variare e dipendono dalla
configurazione dell'apparecchio utilizzato.
1.4Descrizione degli originali e della carta
Qui di seguito vengono fornite le descrizioni usate in questo manuale per gli originali e la carta.
Ogni volta che in questo manuale si specificano le dimensioni degli
originali e della carta, il valore indicato con Y nell'illustrazione si
riferisce alla larghezza della carta, mentre quello indicato con X si
riferisce alla lunghezza.
Introduzione
Longitudinale (w)
Se la larghezza (Y) della carta è minore della lunghezza (X), la carta
ha un orientamento verticale indicato da w.
Trasversale (v)
Se la larghezza (Y) della carta è maggiore della lunghezza (X), la carta
ha un orientamento orizzontale indicato da v.
1-6d-Color MF350/250/201Plus
2
Installazione e precauzioni
operative
Installazione e precauzioni operative
2Installazione e precauzioni operative
2.1Consigli per la sicurezza
Questa sezione contiene istruzioni dettagliate sul funzionamento e sulla manutenzione di questa macchina.
Per beneficiare delle prestazioni ottimali di questo dispositivo, tutti gli operatori dovrebbero leggere e seguire
attentamente le istruzioni contenute nel Manuale.
Si prega di leggere la sezione seguente prima di collegare la macchina all'alimentazione. Questa sezione
contiene delle importanti informazioni relative alla sicurezza per l'utente e alla prevenzione di problemi per
l'apparecchiatura.
Conservate questo Manuale a portata di mano in vicinanza della macchina.
Accertarsi di osservare tutte le precauzioni riportate in ogni sezione di questo Manuale.
KM_Ver.01E_C
2
Nota
Una parte dei contenuti di questa sezione potrebbe non corrispondere al prodotto acquistato.
Simboli di avvertenza e di precauzione
2
Le indicazioni seguenti sono utilizzate sulle etichette di avvertenza, oppure in questo Manuale, per
classificare il livello delle avvertenze sulla sicurezza.
7 AVVISO
La mancata osservanza di queste avvertenze può causare ferite gravi o addirittura letali.
%Non ignorare queste raccomandazioni per la sicurezza.
7 ATTENZIONE
Ignorando queste precauzioni si potrebbero causare lesioni o danni materiali.
%Non ignorare queste raccomandazioni per la sicurezza.
Significato dei simboli
SimboliSignificatoEsempioSignificato
Un triangolo indica un pericolo di fronte
al quale occorre adottare appropriate
precauzioni.
Una linea diagonale indica una procedura proibita.
Un cerchio nero indica una procedura
obbligatoria.
Questo simbolo avverte delle possibili
cause di ustioni.
Questo simbolo avverte di non smontare il dispositivo.
Questo simbolo avverte che si deve
scollegare il dispositivo.
d-Color MF350/250/201Plus2-3
2
Installazione e precauzioni operative
Smontaggio e modifiche
7 AVVISO
La mancata osservanza di queste avvertenze può causare ferite gravi o addirittura letali.
%Non ignorare queste raccomandazioni per la sicurezza.
AVVISOSimboli
•Non tentate di rimuovere le coperture ed i pannelli fissati sul prodotto. Alcuni prodotti
hanno al loro interno parti sotto alta tensione o sorgenti laser che potrebbero causare
scosse elettriche o cecità.
•Non modificate il prodotto, poiché si possono causare incendi, scosse elettriche o rotture. Se il prodotto impiega un laser, il raggio laser può causare cecità.
Cavo dell'alimentazione
7 AVVISO
La mancata osservanza di queste avvertenze può causare ferite gravi o addirittura letali.
%Non ignorare queste raccomandazioni per la sicurezza.
AVVISOSimboli
•Usate solo il cavo dell'alimentazione in dotazione. Se non viene fornito un cavo dell'alimentazione, usare soltanto il cavo e la spina dell'alimentazione specificati in ISTRUZIONI CAVO dell'alimentazione. Usando un cavo diverso si possono causare incendi
o scosse elettriche.
•Usare il cavo dell'alimentazione fornito nella confezione soltanto per questa macchina
e MAI usarlo per qualsiasi altro prodotto. Non osservando queste precauzioni si possono provocare incendi o scosse elettriche.
•Non graffiate, grattate, schiacciate sotto oggetti pesanti, riscaldate, piegate, contorcete, tirate, o danneggiate il cavo dell'alimentazione. Usando un cavo dell'alimentazione
danneggiato (conduttori esposti, fili rotti, ecc.). si possono causare incendi o rotture.
Se si riscontra una di queste condizioni, disinserite immediatamente l'interruttore principale, staccate il cavo dell'alimentazione dalla presa e chiamate il centro di
assistenza.
2-4d-Color MF350/250/201Plus
Installazione e precauzioni operative
Alimentazione
7 AVVISO
La mancata osservanza di queste avvertenze può causare ferite gravi o addirittura letali.
%Non ignorare queste raccomandazioni per la sicurezza.
AVVISOSimboli
•Usate solo la tensione dell'alimentazione specificata. Agendo in modo diverso si possono causare incendi o scosse elettriche.
•Collegate la spina dell'alimentazione direttamente in una presa a parete che abbia le
stesse caratteristiche della spina. L'utilizzo di un adattatore provoca un'inadeguata alimentazione elettrica del prodotto (voltaggio, capacità della corrente, messa a terra), e
può causare incendi o scosse elettriche. Se non è disponibile una presa a parete adeguata, il cliente deve farla installare da un elettricista qualificato.
•Di norma non utilizzate mai un adattatore multiplo né una prolunga. Utilizzando un
adattatore o una prolunga si possono causare incendi o scosse elettriche.
Se è necessaria una prolunga, rivolgersi al centro di assistenza autorizzato.
•Consultate il vostro centro di assistenza autorizzato prima di collegare altre apparecchiature alla stessa presa a parete. Un sovraccarico può essere causa di incendio.
2
7 ATTENZIONE
Ignorando queste precauzioni si potrebbero causare lesioni o danni materiali.
%Non ignorare queste raccomandazioni per la sicurezza.
ATTENZIONESimboli
•La presa deve essere vicina all'apparecchiatura e facilmente accessibile, altrimenti
non potete scollegare la spina dell'alimentazione in caso di emergenza.
Presa dell'alimentazione
7 AVVISO
La mancata osservanza di queste avvertenze può causare ferite gravi o addirittura letali.
%Non ignorare queste raccomandazioni per la sicurezza.
AVVISOSimboli
•Non scollegate o collegate il cavo dell'alimentazione con le mani bagnate onde evitare
scosse elettriche.
•Inserite a fondo, nella presa, la spina del cavo dell'alimentazione. Agendo in modo diverso si possono causare incendi o scosse elettriche.
d-Color MF350/250/201Plus2-5
2
Installazione e precauzioni operative
7 ATTENZIONE
Ignorando queste precauzioni si potrebbero causare lesioni o danni materiali.
%Non ignorare queste raccomandazioni per la sicurezza.
ATTENZIONESimboli
•Non strappare il cavo dell'alimentazione per scollegare la spina. Tirando il cavo dell'alimentazione lo si può danneggiare e causare incendi o scosse elettriche.
•Almeno una volta all'anno, staccate la spina dalla presa e pulite la zona tra i terminali
della spina. La polvere che si accumula tra i terminali della spina può causare incendi.
Messa a Terra
7 AVVISO
La mancata osservanza di queste avvertenze può causare ferite gravi o addirittura letali.
%Non ignorare queste raccomandazioni per la sicurezza.
AVVISOSimboli
•Collegate il cavo dell'alimentazione a una presa provvista di terminale di terra.
2-6d-Color MF350/250/201Plus
Installazione e precauzioni operative
Installazione
7 AVVISO
La mancata osservanza di queste avvertenze può causare ferite gravi o addirittura letali.
%Non ignorare queste raccomandazioni per la sicurezza.
AVVISOSimboli
•Non appoggiate sul prodotto vasi da fiori o altri recipienti contenenti acqua, oppure
fermagli o altri piccoli oggetti metallici. Versamenti di acqua, o caduta di oggetti metallici all'interno del dispositivo, potrebbero causare fiamme, corto circuiti o rottura.
Qualora oggetti metallici, acqua, o qualsiasi altra forma di materiale esterno dovesse
finire all'interno del prodotto, portate immediatamente su OFF l'interruttore principale,
disinserite il cavo dell'alimentazione dalla presa e chiamate il Centro di Assistenza.
7 ATTENZIONE
Ignorando queste precauzioni si potrebbero causare lesioni o danni materiali.
%Non ignorare queste raccomandazioni per la sicurezza.
2
ATTENZIONESimboli
•Dopo aver installato il prodotto, montatelo su una base sicura. Se l'unità si sposta o
cade, può causare lesioni.
•Non collocate il prodotto in un posto polveroso o esposto a fuliggine o a vapore, in vicinanza di un tavolo da cucina, di un bagno o di un umidificatore. Si possono causare
incendi, scosse elettriche o rotture.
•Non collocate il prodotto su un banco instabile o inclinato, o in una posizione soggetta
a molte vibrazioni o urti. Potrebbe cadere, causando lesioni o rotture meccaniche.
•Evitate che oggetti tappino i fori di ventilazione del prodotto. Il calore si potrebbe accumulare all'interno del prodotto, causando incendi o malfunzionamenti.
•Non usate spray, liquidi o gas infiammabili vicino a questo prodotto, poiché si possono
causare incendi.
Ventilazione
7 ATTENZIONE
Ignorando queste precauzioni si potrebbero causare lesioni o danni materiali.
%Non ignorare queste raccomandazioni per la sicurezza.
ATTENZIONESimboli
•Usate sempre il prodotto in un ambiente ben ventilato. L'uso del prodotto in un ambiente poco ventilato per un periodo di tempo prolungato può essere nocivo per la salute. Ventilate l'ambiente ad intervalli regolari.
d-Color MF350/250/201Plus2-7
2
Installazione e precauzioni operative
Come agire in caso di problemi
7 AVVISO
La mancata osservanza di queste avvertenze può causare ferite gravi o addirittura letali.
%Non ignorare queste raccomandazioni per la sicurezza.
AVVISOSimboli
•Non continuate ad utilizzare questo prodotto nel caso in cui diventasse insolitamente
caldo o emettesse fumo, oppure un odore o un rumore insolito. Girate immediatamente l'interruttore su OFF, staccate il cavo dell'alimentazione dalla presa di corrente e
chiamate quindi l'assistenza. Se si continua ad usarlo in tali condizioni, si possono
causare incendi o scosse elettriche.
•Non continuate ad usare questo prodotto nel caso in cui sia caduto a terra o la sua
parte superiore sia stata danneggiata. Girate immediatamente l'interruttore su OFF,
staccate il cavo dell'alimentazione dalla presa di corrente e chiamate quindi l'assistenza. Se si continua ad usarlo in tali condizioni, si possono causare incendi o scosse
elettriche.
7 ATTENZIONE
Ignorando queste precauzioni si potrebbero causare lesioni o danni materiali.
%Non ignorare queste raccomandazioni per la sicurezza.
ATTENZIONESimboli
•All'interno di questo prodotto, sono presenti alcune aree soggette ad alta temperatura,
che potrebbero causare ustioni.
Quando verificate l'interno dell'unità per controllare eventuali malfunzionamenti, quali
un inceppamento di carta, non toccate le parti (attorno all'unità di fusione, ecc.) indicate da un'etichetta di sicurezza "Caution HOT".
Materiali di consumo
7 AVVISO
La mancata osservanza di queste avvertenze può causare ferite gravi o addirittura letali.
%Non ignorare queste raccomandazioni per la sicurezza.
AVVISOSimboli
•Non gettate la cartuccia di toner, o del toner, su una fiamma. Il toner caldo può disperdersi e causare scottature o altri danni.
7 ATTENZIONE
Ignorando queste precauzioni si potrebbero causare lesioni o danni materiali.
%Non ignorare queste raccomandazioni per la sicurezza.
ATTENZIONESimboli
•Non lasciate un'unità toner o un'unità tamburo in posti facilmente raggiungibili da
bambini. Leccare o ingerire qualunque di queste sostanze può nuocere alla salute.
•Non conservate le unità toner e le unità tamburo PC in vicinanza di floppy disk o di orologi sensibili al campo magnetico. Potrebbero causare malfunzionamenti di tali
prodotti.
2-8d-Color MF350/250/201Plus
Installazione e precauzioni operative
Spostamento della macchina
7 ATTENZIONE
Ignorando queste precauzioni si potrebbero causare lesioni o danni materiali.
%Non ignorare queste raccomandazioni per la sicurezza.
ATTENZIONESimboli
•In caso di spostamento di questo prodotto, fare attenzione a staccare il cavo dell'alimentazione e gli altri cavi. Agendo in modo diverso si possono danneggiare i cavi, e
causare incendi, scosse elettriche o rotture.
•In caso di spostamento di questo prodotto, afferratelo sempre nei punti indicati nel
Manuale d'uso o in altri documenti. Se l'unità cade, può causare gravi lesioni personali.
Il prodotto può anche essere danneggiato o presentare un malfunzionamento.
Prima della vacanze
Quando il Kit Fax FK-502 non è installato:
7 ATTENZIONE
Ignorando queste precauzioni si potrebbero causare lesioni o danni materiali.
%Non ignorare queste raccomandazioni per la sicurezza.
2
ATTENZIONESimboli
•Scollegare il prodotto se non lo utilizzerete per lunghi periodi di tempo.
d-Color MF350/250/201Plus2-9
2
2.2Disposizioni Regolamentari
Marchio CE (dichiarazione di conformità) per l'utenza nell'Unione Europea (UE)
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive UE:
2006/95/EC, 2004/108/EC e 1999/5/EC.
Questa dichiarazione è valida nell'area della Comunità Europea.
Questo dispositivo deve essere utilizzato con un cavo di rete schermato. L'utilizzo di cavi non schermati
comporta interferenza con le comunicazioni radio ed è vietato dalle direttive CISPR e regolazioni locali.
L'Unità Opzionale di Autenticazione AU-201 (Scheda IC di Lettura/Registrazione):
Questo prodotto è un'apparecchiatura con sistema wireless (Dispositivo a Portata Limitata) che rispetta la
direttiva R & TTE (1999/5/EC). La frequenza di lavoro è di 13,56 MHz.
User Instructions FCC Part 15 – Radio Frequency Devices (for U.S.A. users)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment
is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause
harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
Installazione e precauzioni operative
7 WARNING
The design and production of this unit conform to FCC regulations, and any changes or modifications
must be registered with the FCC and are subject to FCC control.
Any changes made by the purchaser or user without first contacting the manufacturer will be subject to
penalty under FCC regulations.
%This device must be used with a shielded network (10 Base-T/100 Base-TX) cable and a shielded
parallel cable. The use of non-shielded cables is likely to result in interference with radio
communications and is prohibited under FCC rules.
Interference-Causing Equipment Standard (ICES-003 ISSUE 4) (for Canada users)
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Per l'utenza dei paesi non soggetti alle normative di Classe B
7 AVVISO
Interferenza con le comunicazioni radio:
%Questo è un prodotto di Classe A. In un ambiente domestico questo prodotto può causare interferenze
radio, nel qual caso all'utente potrà essere richiesto di adottare provvedimenti adeguati.
%Questo dispositivo deve essere utilizzato con un cavo di rete schermato. L'utilizzo di cavi non schermati
comporta interferenza con le comunicazioni radio ed è vietato dalle direttive CISPR e regolazioni locali.
Sicurezza del raggio laser
Questa è uma macchina digitale che funziona utilizzando un raggio laser. Il raggio laser non può essere causa
di pericoli a condizione che la macchina sia utilizzata secondo le istruzioni contenute in questo manuale.
Poiché le radiazioni emesse dal raggio laser sono completamente circoscritte all'interno dell'alloggio
protettivo, il raggio laser non può fuoriuscire dalla macchina durante le varie fasi di utilizzo da parte
dell'utente.
Questa macchina è certificata come prodotto laser di Classe 1: ciò significa che la macchina non produce
radiazioni pericolose.
2-10d-Color MF350/250/201Plus
Installazione e precauzioni operative
Radiazione laser interna
Specifiche
Massima potenza di radiazione
media
Lunghezza d'onda775-800 nm
7 AVVISO
Questo prodotto impiega un diodo laser di Classe 3B che emette un raggio laser invisibile.
%Il diodo laser e lo specchio poligonale sono incorporati nell'unità di stampa.
%La testa di stampa NON È UNA PARTE SULLA QUALE ESEGUIRE INTERVENTI DI ASSISTENZA
TECNICA:
pertanto, l'unità della testa di stampa non dovrebbe essere aperta per nessun motivo.
2
MF250/201Plus:
7,7 µW all'apertura del laser dell'unità della testina di stampa
MF350:
11,6 µW all'apertura del laser dell'unità della testina di stampa
Apertura laser della
unità testina di stampa
Testina di stampa
CDRH regulations
This machine is certified as a Class 1 Laser product under Radiation Performance Standard according to the
Food, Drug and Cosmetic Act of 1990. Compliance is mandatory for Laser products marketed in the United
States and is reported to the Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food and Drug
Administration of the U.S. Department of Health and Human Services (DHHS). This means that the device
does not produce hazardous laser radiation.
The label shown on page 2-13 indicates compliance with the CDRH regulations and must be attached to
laser products marketed in the United States.
7 CAUTION
Use of controls, adjustments or performance of procedures other than those specified in this manual
may result in hazardous radiation exposure.
%This is a semiconductor laser. The maximum power of the laser diode is 30 mW and the wavelength is
775-800 nm.
d-Color MF350/250/201Plus2-11
2
Installazione e precauzioni operative
Per utenti europei
7 ATTENZIONE
L'utilizzo di comandi e regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da quelle specificate in questo
Manuale può causare l'esposizione pericolosa alle radiazioni.
%Questo è un semiconduttore laser. La potenza massima del diodo laser è 30 mW e la lunghezza d'onda
è 775-800 nm.
Per utenti danesi
7 ADVARSEL
Dette er en halvlederlaser.
%Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsættelse for
Tämä on puolijohdelaser. Laserdiodin sunrin teho on 30 mW ja aallonpituus on 775-800 nm.
7 VARNING
Det här är en halvledarlaser.
%Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas
för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Det här är en halvledarlaser. Den maximala effekten för laserdioden är 30 mW och våglängden är 775-800 nm.
7 VAROITUS
Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle.
%Älä katso säteeseen.
7 VARNING
Osynlig laserstrålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad.
%Betrakta ej strålen.
2-12d-Color MF350/250/201Plus
Installazione e precauzioni operative
Per utenti norvegesi
7 ADVARSEL!
Dette en halvleder laser.
%Dersom apparatet brukes på annen måte enn spesifisert i denne bruksanvisning, kan brukeren utsettes
for unsynlig laserstråling som overskrider grensen for laser klass 1.
Dette en halvleder laser. Maksimal effekt till laserdiode er 30 mW og bølgelengde er 775-800 nm.
Etichetta di sicurezza laser
Un'etichetta di sicurezza laser è applicata sulla parte esterna della macchina, come illustrato sotto.
2
Solo per l'Europa
Solo per USA e Taiwan
Solo per USA
d-Color MF350/250/201Plus2-13
2
Installazione e precauzioni operative
Emissione di ozono
7 ATTENZIONE
Posizionare la macchina in una stanza ben ventilata
%Durante il normale funzionamento di questa macchina viene generata una trascurabile quantità di
ozono. Tuttavia, in ambienti scarsamente ventilati è possibile avvertire un odore sgradevole durante un
uso intenso della copiatrice. Si raccomanda di posizionare la copiatrice in una stanza ben arieggiata
per ottenere un ambiente operativo confortevole, salutare e sicuro.
7 ATTENTION
Placer l'appareil dans une pièce largement ventilée.
%Une quantité d'ozone négligable est dégagée pendant le fonctionnement de l'appareil quand celui-ci
est utilisé normalement. Cependant, une odeur désagréable peut être ressentie dans les pièces dont
l'aération est insuffisante et lorsque une utilisation prolongée de l'appareil est effectuée. Pour avoir la
certitude de travailler dans un environnement réunissant des conditions de confort, santé et de sécurité,
il est préférable de bien aérer la pièce ou se trouve l'appareil.
Rumorosità (solo per l'utenza europea)
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder
weniger gemäß EN ISO 7779.
Solo per gli stati membri della Unione Europea
Questo simbolo significa: Non gettare questo prodotto insieme con
i rifiuti domestici!
Per la corretta manipolazione delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche a fine vita, fare riferimento alle informazioni degli enti
locali preposti oppure rivolgersi ai nostri distributori. Il riciclaggio di
questo prodotto contribuirà alla conservazione delle risorse naturali
ed alla prevenzione delle potenziali conseguenze, negative per
l'ambiente e per la salute umana, causate da un inappropriato
trattamento dei rifiuti.
Questo prodotto è conforme con la Direttiva RoHS (2002/95/EC).
Questo dispositivo non è destinato all'utilizzo su una postazione di lavoro video in conformità con
BildscharbV.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung am Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV vorgesehen.
2-14d-Color MF350/250/201Plus
Installazione e precauzioni operative
2.3Note ed etichette di avvertenza
Note sulle precauzioni di sicurezza ed etichette sono visibili su questa macchina nelle seguenti posizioni.
Fate molta attenzione affinché non si verifichino incidenti durante l'esecuzione di operazioni quali la rimozione
di inceppamenti di carta.
2
d-Color MF350/250/201Plus2-15
2
2.4Spazio richiesto per l'installazione
Al fine di permettere la giusta operatività della macchina, oltre a semplificare il riempimento dei beni di
consumo, la sostituzione di ricambi e la regolare manutenzione, rispettate lo spazio necessario
raccomandato e di seguito descritto.
Quando l'opzione non è installata, assicurarsi che ci sia uno spazio di almeno 200 mm dal retro della
macchina per consentire un' adeguata ventilazione.
2-16d-Color MF350/250/201Plus
Installazione e precauzioni operative
2.5Precauzioni per l'uso
Per assicurare le prestazioni ottimali di questa macchina, osservare le precauzioni di seguito descritte.
Alimentazione
La tensione elettrica per l'alimentazione della copiatrice è la seguente.
-Fluttuazione di tensione: Massimo ± 10% (a 220 – 240 V CA)
-Fluttuazione di frequenza: Massimo ± 3 Hz (a 50 Hz/60 Hz)
–Utilizzate una presa elettrica non soggetta a fluttuazioni di tensione e di frequenza.
Condizioni ambientali
I requisiti ambientali per il corretto funzionamento della macchina sono i seguenti.
-Temperatura: da 10°C (50°F) a 30°C (86°F) con fluttuazioni non superiori a 10°C (18°F) in un'ora
-Umidità: dal 15% all'85% con fluttuazioni non superiori al 10% in un'ora
Conservazione delle copie
Per la conservazione delle copie, seguite le raccomandazioni di seguito elencate.
-Le copie che intendete conservare per molto tempo vanno tenute in un luogo non esposto a luce per
evitare che sbiadiscano.
-Adesivi che contengono solventi (ad es. colla spray) possono sciogliere il toner sulle copie.
-Le copie a colori hanno uno strato di toner più spesso delle normali copie in bianco e nero. Perciò,
piegando una copia a colori, il toner può separarsi nella piega.
2
d-Color MF350/250/201Plus2-17
2
2.6Limitazioni legali sulla copiatura
Alcuni tipi di originali non devono mai essere copiati sulla copiatrice allo scopo o con l'intento di spacciare
tali documenti come originali.
La seguente non è una lista completa ma può essere usata come guida per un uso responsabile della
copiatrice.
Strumenti finanziari
-Assegni personali
-Traveler's checks
-Vaglia
-Certificati di deposito
-Obbligazioni o altri certificati di obbligazione
-Certificati azionari
Originali legali
-Buoni alimentari
-Francobolli (annullati o non annullati)
-Assegni o buoni governativi
-Marche da bollo (annullate o non annullate)
-Passaporti
-Documenti di immigrazione
-Patenti di guida e libretti di autoveicoli
-Titoli e atti immobiliari e di proprietà
Generali
-Schede di identificazione, distintivi o insegne
-Opere con diritti d'autore senza permesso dell'autore
Inoltre,
in qualsiasi circostanza è proibito
dell'autore.
Se si hanno dubbi sulla natura dell'originale, consultare un consulente legale.
copiare valuta nazionale o estera o opere d'arte senza permesso
Installazione e precauzioni operative
!
Dettagli
Al fine di proibire la riproduzione illegale di determinati originali, come le banconote, questa macchina
è dotata di una funzionalità per la prevenzione delle contraffazioni.
A causa della funzionalità per la prevenzione delle contraffazioni, di cui questa macchina è dotata, le
immagini potrebbero risultare distorte.
2-18d-Color MF350/250/201Plus
3
Operazioni di Copiatura
Operazioni di Copiatura
3Operazioni di Copiatura
3.1Nomi e funzioni dei componenti
3.1.1Pannello di controllo
3
1
2
3
22
21
20
19
18
17
16
15
91011121314
Num.Nome componenteDescrizione
1Pannello a sfioramentoVisualizza le diverse schermate ed i messaggi.
2Indicatore alimentazione
principale
3Tasto [Power]
(alimentazione ausiliaria)
4Tasto [Memorie]Premere per registrare (memorizzare) le impostazioni desiderate di co-
5Tasto [Utilità/Contatore]Premere per visualizzare la schermata del Contatore Metri e la schermata
6Tasto [Reset]Premerlo per annullare tutte le impostazioni (eccetto le impostazioni pro-
7Tasto [Interruzione]Premere per inserire il modo Interruzione. Mentre la macchina è in modo In-
8Tasto [Stop]Premendo il tasto [Stop] durante la copiatura, la scansione o la stampa arre-
9Tasto [Copia Prova]Premere per stampare una singola pagina di prova, da controllare prima di
Specificare le varie impostazioni toccando direttamente il pannello.
Si illumina di verde quando la macchina viene accesa mediante l'interruttore
di alimentazione principale.
Premere per attivare/disattivare le operazioni della macchina. Quando è
spenta, la macchina entra in uno stato che permette di conservare l'energia.
pia/fax/scansione come un programma o per richiamare un programma registrato. (Consultare p. 3-71.)
delle Utilità.
grammate) inserite nel pannello di controllo e nel pannello a sfioramento.
terruzione, l'indicatore sul tasto [Interruzione] si illumina di verde ed il messaggio "In modo Interruzione." appare sul pannello a sfioramento. Premete
nuovamente il tasto [Interruzione] per uscire da questa modalità.
sterà temporaneamente l'operazione.
procedere alla stampa di più copie.
4
5
6
7
8
d-Color MF350/250/201Plus3-3
3
Operazioni di Copiatura
Num.Nome componenteDescrizione
10Tasto [Avvio]Premere per avviare l'operazione di copiatura, scansione o fax. Quando que-
sta macchina è pronta ad iniziare l'operazione, l'indicatore sul tasto [Avvio] si
illumina di blu. Se l'indicatore sul tasto [Avvio] si illumina di arancio, la copiatura non può iniziare.
Premerlo per riavviare un lavoro arrestato.
11Indicatore dei datiLampeggia in blu durante la ricezione di un lavoro di stampa
Si illumina di blu, quando un lavoro di stampa è in coda per la stampa, o durante la stampa.
L'indicatore si illumina di blu quanto sono presenti dei dati di fax salvati o non
stampati.
12Tasto [C] (cancella)Premerlo per cancellare un valore (come il numero di copie, un rapporto
zoom o un formato) inserito utilizzando la tastiera.
13Tastierino numericoUsare per digitare il numero di copie da produrre.
Usare per digitare il rapporto di zoom.
Usare per digitare le varie impostazioni.
14Tasto [Guida]Premere per visualizzare la schermata di Guida principale
Da questa schermata, è possibile visualizzare le descrizioni delle diverse funzioni e dettagli delle operazioni. (Consultare p. 3-77.)
15Tasto [Ingrandimento]Premerlo per inserire il modo Ingrandimento display.
16Tasto [Accessibilità]Premerlo per visualizzare le impostazioni per le funzioni accessibilità utente.
17Tasto [Risp. Energia]Premerlo per inserire il modo Risparmio energia. Mentre la macchina è in
modo Risparmio energia, l'indicatore sul tasto [Risp. Energia] si illumina di
verde ed il pannello a sfioramento si disattiva. Per uscire dal modo Risparmio
energia, premere nuovamente il tasto [Risp. Energia].
18Tasto [Accesso]Se sono state attivate le impostazioni per l'autenticazione dell'utente, o le im-
postazioni per la registrazione dell'attività dell'account, premere questo tasto, dopo avere inserito il nome utente e la password (per l'autenticazione
dell'utente), o il nome dell'account e la password (per lo storico dell'account),
per potere utilizzare la macchina.
19Manopola [Luminosità]Da utilizzare per la regolazione della luminosità del pannello a sfioramento.
20Tasto [Box]Premere per immettere il modo Casella utente.
Mentre la macchina si trova nel modo Casella utente, l'indicatore situato sul
tasto [Casella utente] si illumina di verde.
21Tasto [Fax/Scan]Premere per immettere il modo Fax/Scan.
Mentre la macchina si trova nel modo Fax/Scansione, l'indicatore situato sul
tasto [Fax/Scan] si illumina di verde.
22Tasto [Copia]Premere per inserire il modo Copia. (Come impostazione predefinita, la mac-
china si trova nel modo Copia.) Mentre la macchina si trova nel modo Copia,
l'indicatore situato sul tasto [Copia] si illumina di verde.
2
Ricordate
Non premere sul pannello a sfioramento con troppa forza, altrimenti potreste graffiarlo o danneggiarlo.
Non premere mai con forza verso il basso sul pannello a sfioramento e non usare mai un oggetto duro
o appuntito per eseguire una selezione nel pannello a sfioramento.
3-4d-Color MF350/250/201Plus
Operazioni di Copiatura
3.1.2Schermate delle impostazioni di base
Quando la macchina è pronta ad effettuare copie, dopo la sua accensione, appare la schermata di base.
Per attivare una funzione o selezionare un'impostazione, premere gentilmente il pulsante desiderato sul
pannello a sfioramento.
Schermata di base
10
9
8
3
1
2
7
Schermata per la copia veloce
10
8
7
3
56
1
5
4
2
3
d-Color MF350/250/201Plus3-5
3
Operazioni di Copiatura
Premendo vengono visualizzate le Impostazioni colore, [Finitura] e [Non ruotare] nel pannello a sinistra.
Num.Nome VoceDescrizione
1Area display dei messaggiSono visualizzati lo stato della macchina e i dettagli sulle operazioni.
2Area display funzioni/impo-
stazioni
3Area display iconeVengono visualizzate icone indicanti lo status della macchina e dei lavori.
4Pulsante [Non ruotare]Premere per copiare con l'immagine non ruotata per adattarsi all'orienta-
5Pulsante [Scans. separate]Premere per scansire l'originale in lotti differenti.
6Pulsante [Finitura]Premere per specificare le impostazioni per la fascicolatura, il raggruppa-
7Indicatori dell'alimentazio-
ne di toner
8Pannello sinistroPremendo il pulsante [Lista lavori] viene visualizzata una schermata che mo-
9Pulsante [Contr. lavoro]Viene visualizzato il risultato delle impostazioni specificate.
10Pulsante [Lista lavori]Vengono visualizzati i lavori attualmente in esecuzione o in attesa di
Vengono visualizzate schede e pulsanti per la visualizzazione delle schermate che contengono varie funzioni.
Toccate una scheda o un bottone per visualizzare la schermata corrispondente, per specificarne le impostazioni.
mento della carta caricata.
Un originale scansito in lotti differenti può essere gestito come un lavoro di
copia singolo.
mento, la graffatura, o perforatura.
Questi indicatori mostrano la quantità di toner rimanente per i colori ciano (C),
magenta (M), giallo (Y), e nero (K).
stra i lavoro attualmente in corso o in attesa di esecuzione.
Premendo il pulsante [Contr. dett. lavoro], viene visualizzata una schermata
che mostra i risultati delle impostazioni specificate.
esecuzione.
Sono disponibili diversi comandi per il controllo e la gestione dei lavori.
!
Dettagli
La schermata delle impostazioni di base (schermata di base o di copia veloce) che viene visualizzata
può essere impostata con il parametro "Impostazioni copia" nella schermata delle Impostazioni
personalizzate display (visualizzata dalla schermata Impostazione Utente). La disposizione dei pulsanti
e delle finestre differisce tra la schermata di base o di copia veloce, tuttavia le funzioni che possono
essere specificate sono le stesse. Come default, "di Base" è selezionato.
La schermata Copia veloce visualizza tutte le impostazioni della Schermata base, in modo da
specificare facilmente diverse impostazioni.
2
Nota
Se le impostazioni sono state modificate rispetto alle impostazioni predefinite in fabbrica, la scheda
della schermata che contiene le impostazioni modificate appare incorniciata da una linea verde.
La linea verde può essere cambiata con un altro colore mediante il parametro "Impostazioni selezione
colore" nella schermata delle Impostazioni personalizzate display (visualizzata dalla finestra delle
Impostazioni utilità nel modo Utilità).
3-6d-Color MF350/250/201Plus
Operazioni di Copiatura
3.1.3Icone che appaiono sullo schermo
IconaDescrizione
Indica che è in atto un trasferimento di dati dalla macchina, indipendentemente dalla modalità
corrente.
Indica che è in atto la ricezione di dati alla macchina, indipendentemente dalla modalità
corrente.
Indica che si è verificato un errore durante un'operazione di stabilizzazione dell'immagine.
Premere questa icona per visualizzare una schermata contenente un codice errore.
Qualora la schermata di avvertimento fosse stata chiusa, durante il verificarsi di un errore, premere quest'icona per rivisualizzare la schermata di avvertimento.
Appare quando è presente un messaggio indicante che i materiali consumabili devono essere
sostituiti o la macchina richiede la manutenzione. Premere questa icona per visualizzare il messaggio, quindi eseguire la sostituzione o la procedura di manutenzione.
Appare quando si verifica un errore nella connessione al server POP.
Indica la mancanza di carta nel vassoio per la carta.
3
Indica la presenza di pochissima carta nel vassoio per la carta.
Una volta installato il controller immagine opzionale nel MF350/250, selezionare questa icona
per visualizzare la schermata del controller.
Indica che la "Modalità sicurezza avanzata" è impostata su "ON".
Viene visualizzata quando è connessa un'unità USB.
d-Color MF350/250/201Plus3-7
3
Operazioni di Copiatura
3.2Accensione dell'alimentazione principale e dell'alimentazione
ausiliaria
Questa macchina ha due interruttori dell'alimentazione: l'interruttore dell'alimentazione principale e il tasto
[Power] dell'alimentazione ausiliaria.
3.2.1Accensione della macchina
L'interruttore dell'alimentazione principale serve per accendere/spegnere tutte le funzioni della macchina.
Normalmente, l'interruttore di alimentazione principale è accesso.
Il tasto [Power] (alimentazione ausiliaria) serve, invece, ad avviare/arrestare operazioni della macchina quali,
ad esempio, copia, stampa o scansione. Quando il tasto [Power] (alimentazione ausiliaria) è messo in
posizione off, la macchina entra in un stato che permette il risparmio dell'energia.
1Aprire lo sportello anteriore e posizionare l'interruttore di
alimentazione principale su n.
2Chiudere lo sportello frontale.
3Premere il tasto [Power] (alimentazione ausiliaria).
Verificare che il pannello a sfioramento sia attivato.
!
Dettagli
Quando il tasto [Power] (alimentazione ausiliaria) è attivato, l'indicatore sul tasto [Avvio] si illumina di
arancio, e appare a schermata indicante che è in corso l'avviamento della macchina.
Dopo alcuni secondi, il messaggio "Riscaldamento in corso. Pronta per la scansione." appare sul
pannello a sfioramento, e l'indicatore sul tasto [Avvio] si illumina di blu, ad indicare che è ora possibile
accodare un lavoro.
Le impostazioni di default sono quelle che vengono selezionate immediatamente dopo l'accensione
della macchina (l'interruttore dell'alimentazione è portato in posizione n), e prima che qualsiasi
impostazione venga inserita dal pannello di controllo o dal pannello a sfioramento, e sono quelle che
vengono ripristinate, quando viene premuto il tasto [Reset] per cancellare tutte le impostazioni inserite
tramite il pannello di controllo o il pannello a sfioramento. Le impostazioni predefinite possono essere
modificate.
Le impostazioni predefinite in fabbrica sono le impostazioni che sono state selezionate prima della
spedizione della macchina dalla fabbrica.
3-8d-Color MF350/250/201Plus
Operazioni di Copiatura
2
Nota
Un lavoro può inoltre essere accodato mentre la macchina si sta riscaldando dopo aver attivato il tasto
[Power] (alimentazione ausiliaria). Per ulteriori dettagli fare riferimento a "Scansione durante la fase di
riscaldamento" a pagina 3-10.
Dopo che la macchina ha terminato il riscaldamento, l'immagine scansionata verrà stampata.
3
d-Color MF350/250/201Plus3-9
3
3.2.2Scansione durante la fase di riscaldamento
1Premere il tasto [Power] (alimentazione ausiliaria).
–Per dettagli sull'accensione della macchina, fare riferimento a "Spegnimento della macchina" a
pagina 3-11.
L'indicatore sul tasto [Avvio] si illumina di arancio.
Dopo la visualizzazione del messaggio relativo al riscaldamento, appare la schermata di base.
L'indicatore sul tasto [Avvio] si illumina di blu.
2Controllate che il messaggio "Riscaldamento in corso. Pronta per la scansione." compaia sul pannello
a sfioramento.
Operazioni di Copiatura
3Posizionare l'originale da copiare.
–Per dettagli sul posizionamento dell'originale, fare riferimento a "Alimentazione degli originali" a
pagina 3-28.
4Specificare tutte le altre impostazioni di copia desiderate.
5Utilizzando la tastiera, specificate il numero di copie desiderate.
6Premere il tasto [Avvio].
L'originale viene scansito e il lavoro aggiunto all'elenco dei lavori accodati.
–Se il parametro "Schermata funz. copia" nel modo Utilità era impostato su "Sì", premere [Lav. copia
succ.] durante la stampa, per visualizzare la Schermata base iniziale.
3-10d-Color MF350/250/201Plus
Operazioni di Copiatura
–Quando la fase di riscaldamento sarà terminata, i lavori verranno stampati automaticamente.
Come fare per fermare un lavoro in corso di stampa?
?
% Premere il tasto [Stop]. Per dettagli, fare riferimento a "Interrompere temporaneamente la
scansione/stampa" a pagina 3-69.
!
Dettagli
Durante la fase di riscaldamento della macchina, dopo che questa è stata avviata attivando il tasto
[Power] (alimentazione ausiliaria), le impostazioni di copia possono essere modificate ed è possibile
scansire un originale per prenotarne un lavoro di copia. Quando la fase di riscaldamento sarà terminata,
le copie verranno automaticamente stampate.
L'ordine di stampa può essere modificato o i lavori possono essere eliminati dalla schermata Dettagli
di un lavoro dall'elenco dei Lavori correnti nella schermata della Lista lavori.
3.2.3Spegnimento della macchina
1Premere il tasto [Power] (alimentazione ausiliaria).
Verificare che il pannello a sfioramento sia disattivato.
2Aprire lo sportello anteriore e posizionare l'interruttore di
alimentazione principale su o.
3
3Chiudere lo sportello frontale.
2
Ricordate
Quando la macchina viene spenta e riaccesa mediante l'interruttore di alimentazione principale,
attendere almeno 10 secondi prima di riaccendere la macchina dopo averla spenta. La macchina
potrebbe non operare correttamente se viene accesa immediatamente dopo averla spenta.
Non spegnere la macchina con l'interruttore di alimentazione principale, o con il tasto [Power]
(alimentazione ausiliaria) mentre sta eseguendo delle copie o delle stampe, altrimenti potrebbe
verificarsi un inceppamento della carta.
Non spegnere la macchina con l'interruttore di alimentazione principale, o con il tasto [Power]
(alimentazione ausiliaria) mentre è in corso una scansione, o l'invio o la ricezione di dati, altrimenti tutti
i dati frutto di scansione ed i dati trasmessi potrebbero andare persi.
Non spegnere la macchina con l'interruttore di alimentazione principale, mentre un lavoro in coda,
oppure altri dati memorizzati, sono in attesa di essere stampati, altrimenti questi lavori verranno
eliminati.
!
Dettagli
I seguenti dati vengono annullati quando vengono portati in posizione Off l'interruttore di alimentazione
principale e il tasto [Power] (alimentazione ausiliaria).
Le impostazioni che non sono state programmate
I lavori in coda di stampa
d-Color MF350/250/201Plus3-11
3
3.2.4Risparmio energetico manuale
La macchina può essere impostata manualmente ad una modalità di risparmio energetico (modalità
Risparmio energia o modalità Pausa).
1Premere il tasto [Risp. Energia] (o premere il tasto [Power]
(alimentazione secondaria).
–Come predefinizione di fabbrica, la macchina entra in
modo Risparmio energia.
!
Dettagli
La scelta della modalità in cui si desidera che la macchina entri, modalità Risparmio energia o modalità
Pausa, quando viene premuto il tasto [Risp. Energia] può essere fatta a partire dal modo Impostazioni
Amministratore.
Operazioni di Copiatura
3-12d-Color MF350/250/201Plus
Operazioni di Copiatura
3
3.2.5Controllo dell'utilizzo della macchina da parte di ogni utente (Autenticazione utente)
Se le impostazioni dell'autenticazione utente sono state specificate dall'amministratore, solamente gli utenti
che sono stati registrati possono utilizzare questa macchina. Il numero di pagine stampate può inoltre essere
gestito per ogni utente.
0Quando sono state specificate le impostazioni di autenticazione, solamente gli utenti che inseriscono
una password, per un account specifico, possono utilizzare la macchina.
0Rivolgersi all'amministratore per quanto riguarda il nome utente e la password e per il nome del server.
0Se è stata impostata l'autenticazione della macchina o del server esterno, è possibile registrare un
totale di 1.000 utenti e account.
1Premere [Nome Utente].
–Se può essere visualizzata una lista dei nomi utenti, è possibile selezionare il nome utente
desiderato dalla lista. Premere [Lista nomi utenti], premere il pulsante corrispondente al nome
desiderato e premere [OK].
–Gli utenti senza accesso ad un nome utente e ad una password, possono premere [Accesso pubb.
ut.] per utilizzare la macchina.
–Se l'opzione "Modalità sicurezza avanzata" è impostata su "ON", [Accesso pubb. ut] e [Lista nomi
utenti] non saranno visualizzati.
d-Color MF350/250/201Plus3-13
3
Operazioni di Copiatura
–Se l'autenticazione del server esterno è stata selezionata come metodo di autenticazione, [Nome
Server] appare con il nome del server predefinito.
Premere [Nome Server] per visualizzare i nomi del server registrati, quindi selezionare il server
desiderato.
2Inserire il nome utente, e premere [OK].
3Premere [Password].
3-14d-Color MF350/250/201Plus
Operazioni di Copiatura
4Immettere la password, quindi toccare [OK].
5Premere [Login] o il tasto [Accesso].
3
Appare la schermata di Base.
Se sono state applicate le impostazioni della traccia account, sarà visualizzata la relativa schermata.
Qualora l'opzione "Sincronizza autenticazione utente e traccia account" sia però stata impostata su
"Attiv. sincroniz", la schermata della traccia account non sarà visualizzata se gli utenti e gli account
sono sincronizzati.
6Fare copie utilizzando le impostazioni di copia desiderate.
7Quando avete finito di stampare, premere il tasto [Accesso].
Appare un messaggio, che chiede la conferma per il log off.
8Premere [Sì] e di seguito [OK].
Appare la schermata di autenticazione dell'utente.
d-Color MF350/250/201Plus3-15
3
Operazioni di Copiatura
2
Nota
Le impostazioni per l'autenticazione dell'utente possono essere utilizzate assieme alle impostazioni per
il tracciato dell'account. Qualora il parametro "Sincronizza autenticazione utente e traccia account" sia
impostato su "Attiv. sincroniz", completare l'autenticazione dell'utente, quindi accedere utilizzando la
schermata di immissione della traccia account.
Le impostazioni per l'autenticazione dell'utente possono essere specificate utilizzando i parametri per
le impostazione per l'autenticazione utente, nella modalità Impostazioni Amministratore, disponibile nel
modo Utilità. Le impostazioni dovrebbero essere inserite dall'Amministratore.
3-16d-Color MF350/250/201Plus
Operazioni di Copiatura
3.2.6Controllo dell'utilizzo della macchina da parte di ogni utente (traccia account)
Se le impostazioni della traccia account sono state specificate dall'amministratore, solamente gli utenti i cui
account sono registrati possono utilizzare questa macchina. Inoltre, il numero di stampe effettuate da ogni
account può essere controllato.
Questa è la traccia dell'account.
0Quando sono state specificate le impostazioni della traccia account, solamente gli utenti che
inseriscono una password, per un account specifico, possono utilizzare la macchina.
0Se non si conosce il nome account o la password, contattare l'amministratore.
0Possono essere registrati fino a 1.000 utenti e account in tutto.
1Premere [Nome account].
3
–Se il modo delle Impostazioni Amministratore è stato impostato su "Solo password", premere
[Password], e continuare dal punto 4.
d-Color MF350/250/201Plus3-17
3
Operazioni di Copiatura
2Inserire il nome dell'account, e premere [OK].
3Premere [Password].
4Immettere la password, quindi toccare [OK].
3-18d-Color MF350/250/201Plus
Operazioni di Copiatura
5Premere [Login] o il tasto [Accesso].
Appare la schermata di base.
6Fare copie utilizzando le impostazioni di copia desiderate.
7Quando avete finito di stampare, premere il tasto [Accesso].
Appare un messaggio, che chiede la conferma per il log off.
3
8Premere [Sì] e di seguito [OK].
Appare la schermata Traccia account.
!
Dettagli
Gli account possono essere gestiti nel modo delle Impostazioni Amministratore, disponibile dal modo
Utilità. Le impostazioni dovrebbero essere inserite dall'Amministratore.
Se l'opzione "Metodo immissione traccia utente" sulla schermata Impostazioni Generali della modalità
Impostazioni Amministratore è impostata su "Solo password", l'accesso è possibile solamente
inserendo la password.
d-Color MF350/250/201Plus3-19
3
3.3Caricamento della carta nel vassoio 1/2/3/4
Il metodo di caricamento della carta è identico per i vassoi 1, 2, 3 e 4.
Qui di seguito viene illustrata la procedura di caricamento della carta nel vassoio 1.
0Il vassoio 3/4 è opzionale.
Operazioni di Copiatura
1Estrarre il vassoio 1.
2Regolare le guide laterali in base al formato carta da caricare.
–Se le guide laterali non sono posizionate correttamente,
per la carta caricata, il formato della carta non verrà
rilevato. Assicuratevi di regolare le guide laterali, in base al
formato di carta caricato.
Pellicola
Guide laterali
3Caricare la risma di carta nel vassoio con il lato frontale, quello
su cui avverrà la stampa, rivolto verso l'alto (il lato rivolto verso
l'alto al momento dell'apertura del pacco).
–Caricare la carta intestata, in maniera tale che il lato su cui deve essere effettuata la stampa sia
girato verso il basso.
, Contrassegno
3-20d-Color MF350/250/201Plus
Operazioni di Copiatura
?
% Appiattite la carta prima di caricarla.
?
% Non caricare mai così tanta carta comune da fare risultare la sommità della risma oltre al segno ,.
4Chiudere il vassoio 1.
!
Dettagli
Qualora si carichi della carta speciale, occorre specificare le impostazioni per il tipo di carta.
2
Ricordate
Fare attenzione a non toccare la pellicola.
Per dettagli sulla selezione del formato e del tipo di carta caricati nel vassoio 1/2/3/4, fare riferimento a
"Carta per la copia" a pagina 3-82.
Per stampare su lucidi OHP, carta spessa 4, buste o cartoline, utilizzare il vassoio bypass.
3
Come caricare la carta curvata?
Quanti fogli di carta ed altri supporti si possono caricare?
d-Color MF350/250/201Plus3-21
3
3.4Caricamento della carta nel LCT
0Se il tasto [Power] (alimentazione ausiliaria) viene spento, anche mentre l'interruttore di alimentazione
principale è acceso, il cassetto per la carta del LCT non potrà essere estratto, anche qualora venga
premuto il pulsante di rilascio del cassetto. Assicurarsi che la macchina sia accesa con l'interruttore
[Power] (alimentazione ausiliaria).
0Il LCT è opzionale.
1Premere il pulsante di rilascio del cassetto.
2Estrarre il LCT.
Operazioni di Copiatura
3Caricare la carta nel lato destro del LCT, in modo che il lato
della carta che deve essere stampato (il lato rivolto verso l'alto
quando la confezione è stata aperta) sia rivolto verso l'alto.
–Caricare la carta intestata, in maniera tale che il lato su cui
deve essere effettuata la stampa sia girato verso il basso.
–Per stampare su lucidi OHP, carta spessa 4, buste o
cartoline, utilizzare il vassoio bypass.
Come caricare la carta curvata?
?
% Appiattite la carta prima di caricarla.
,
Contrassegno
Pellicola
Pellicola
3-22d-Color MF350/250/201Plus
Operazioni di Copiatura
3
4Caricare la carta nel lato sinistro del LCT, in modo che il lato
della carta che deve essere stampato (il lato rivolto verso l'alto
quando la confezione è stata aperta) sia rivolto verso l'alto.
,
Contrassegno
5Chiudere il LCT.
–Qualora si carichi della carta speciale, occorre specificare le impostazioni per il tipo di carta. Per
dettagli, fare riferimento a "Come specificare un'impostazione per carta speciale" a pagina 3-97.
2
Ricordate
Fare attenzione a non toccare la pellicola.
Non caricare mai un numero di fogli tale da far sì che la sommità della risma superi il segno.
Per dettagli sulla carta che può essere caricata nel LCT, fare riferimento a "Carta per la copia" a
pagina 3-82.
2
Nota
Se la macchina è entrata in modo Risparmio energia o In pausa, non è possibile estrarre il LCT, anche
dopo aver premuto il pulsante di rilascio del cassetto. Accertarsi di uscire dapprima dal modo
Risparmio energia o In pausa.
d-Color MF350/250/201Plus3-23
3
3.5Caricamento della carta nel vassoio bypass
La carta può essere alimentata manualmente attraverso il vassoio bypass se si desidera copiare su carta che
non è caricata in un vassoio per la carta, o su carta spessa 4, cartoline, buste, lucidi OHP o fogli di etichette.
1Aprire il vassoio bypass
–Quando si carica carta di grande formato, estrarre
l'estensione cassetto.
2Inserire la carta con il lato da stampare rivolto verso il basso fino a raggiungere il fondo
dell'alimentatore.
Operazioni di Copiatura
Estensione cassetto
3Regolare le guide laterali in base al formato carta caricata.
Come caricare la carta curvata?
?
% Appiattite la carta prima di caricarla.
Quanti fogli di carta ed altri supporti si possono caricare?
?
% Non caricare mai così tanta carta comune da fare risultare
la sommità della risma oltre al segno ,.
4Selezionare il tipo di carta.
Guide laterali
3-24d-Color MF350/250/201Plus
Operazioni di Copiatura
–Per stampare su carta intestata, carta colorata o buste, premere , e selezionare il tipo di carta.
–Se è stato selezionato "A6Card w", il tipo di carta è impostato automaticamente su "Spessore 3".
–Per dettagli sulle specifiche delle impostazioni per la carta di formato non standard, fare riferimento
–Per i dettagli sulla selezione dell'impostazione Carta larga, fare riferimento a "Selezionare
–Per dettagli sulla carta speciale, fare riferimento a "Carta speciale" a pagina 3-83.
3
a "Per memorizzare un formato di carta non standard (impostazione Formato Personalizzato)" a
pagina 3-91.
un'impostazione per la carta sovradimensionata (impostazione Carta larga)" a pagina 3-94.
5Premere [OK] e quindi, nuovamente [OK] nella schermata successiva.
Ricompare la schermata di base.
2
Ricordate
Spingere le guide per la carta con decisione contro i bordi della carta.
Quando vengono caricate cartoline, caricatele orientate w, come mostrato dall'illustrazione. Non
caricare cartoline orientate v.
Se sono inseriti dei supporti diversi dalle cartoline, selezionare il tipo di carta appropriato.
Se sono stati caricati i fogli di etichette, selezionare "Spessore 1".
La stampa su lucidi trasparenti è possibile soltanto in nero. Quando si selezionano i lucidi trasparenti,
selezionare l'impostazione del Colore "Nero", quindi selezionare il tipo di carta.
Nel vassoio bypass possono essere caricate un massimo di 20 cartoline.
d-Color MF350/250/201Plus3-25
3
Operazioni di Copiatura
Quando vengono caricati lucidi OHP, caricarli secondo l'orientamento w, come mostrato
dall'illustrazione. Non caricare lucidi OHP sistemi secondo l'orientamento v.
Nel vassoio bypass può essere caricato un numero massimo di 20 lucidi trasparenti.
La stampa su lucidi trasparenti è possibile soltanto in nero.
Prima di caricare delle buste, premerle verso il basso per assicurarsi che tutta l'aria venga rimossa ed
accertarsi che i lembi siano premuti con sicurezza, altrimenti le buste possono diventare corrugate
oppure può verificarsi un inceppamento di carta.
Quando si caricano delle buste, caricarle con il lato del lembo rivolto verso l'alto, come mostrato
nell'illustrazione. Se le buste vengono caricate con il lembo verso il basso, si può verificare un
inceppamento di carta. Sul lato del lembo della busta non è possibile stampare.
Nel vassoio bypass possono essere caricate un massimo di 10 buste.
Lato lembo
3-26d-Color MF350/250/201Plus
Operazioni di Copiatura
Quando vengono caricati fogli di etichette, caricarli orientati w, come mostrato dall'illustrazione. Non
caricare fogli di etichette orientati v.
Nel vassoio bypass possono essere caricate un massimo di 20 fogli per etichette.
Assicuratevi di caricare la carta intestata, in maniera tale che il lato su cui deve essere effettuata la
stampa sia girato verso l'alto.
3
Lato su cui stampare
2
Nota
L'immagine verrà stampata sulla superficie della carta rivolta verso il basso quando la carta è caricata
nel vassoio bypass.
!
Dettagli
Per dettagli sulla determinazione del formato della carta per il vassoio bypass, fare riferimento a
"Selezionare l'impostazione del formato carta (impostazione Formato)" a pagina 3-86.
Per dettagli sulle dimensioni della carta, fare riferimento a "Carta per la copia" a pagina 3-82.
d-Color MF350/250/201Plus3-27
3
3.6Alimentazione degli originali
L'originale può essere alimentato in uno dei due seguenti modi. Assicurarsi che la posizione dell'originale
corrisponda esattamente al tipo di originale che deve essere copiato.
Operazioni di Copiatura
Metodo di alimentazione
dell'originale
Utilizzando l'ADFUtilizzando l'ADF, un originale composto da più pagine può essere alimentato au-
Utilizzando la lastra di
esposizione
Caratteristiche
tomaticamente, una pagina per volta. Questo metodo di alimentazione può inoltre
essere utilizzato per scansire in modo automatico gli originali fronte-retro.
Posizionare l'originale direttamente sulla lastra di esposizione in modo che possa
essere scansito. Questo metodo è il migliore per libri e altri originali che non si possono alimentare attraverso l'ADF.
3.6.1Caricamento degli originali nell'ADF
0L'ADF è opzionale.
0Non caricare gli originali che sono uniti tra di loro, ad esempio, tramite punti metallici o fermagli.
0Per dettagli sulle tipologie di originali che possono essere caricati nell'ADF, fare riferimento a "Originali"
a pagina 3-101.
0Non caricare più di 100 fogli o comunque una quantità tale che la cima della risma di carta sia al di sopra
del segno ,, altrimenti potrebbero verificarsi inceppamenti di carta o danni agli originali o alla
macchina. Ad ogni modo, un originale di più di 100 pagine può essere scansito in lotti separati. Per
dettagli, fare riferimento a "Scansione di originali in lotti separati (impostazione "Scansioni separate")"
a pagina 3-31.
0Se l'originale non è caricato correttamente, potrebbe non venire alimentato diritto, oppure potrebbero
verificarsi inceppamenti o danni al documento.
0Se l'originale è stato caricato con un orientamento differente da quello in cui la parte superiore del
documento è rivolta verso il retro della macchina, assicurarsi di selezionare la direzione dell'originale.
1Sistemare le guide regolabili in base al formato dell'originale.
2Sistemare l'originale nell'apposito vassoio di alimentazione, al
fine di eseguire la scansione con il lato da scansire rivolto
verso l'alto.
–Caricare le pagine dell'originale in modo che l'estremità
superiore del suddetto sia rivolta verso il lato posteriore o
destro della macchina.
3-28d-Color MF350/250/201Plus
Operazioni di Copiatura
3Regolare le guide laterali in base al formato dell'originale.
3.6.2Posizionamento dell'originale sulla lastra di esposizione
0Per dettagli sulle tipologie di originali che possono essere caricati sulla lastra di esposizione, fare
riferimento a "Originali" a pagina 3-101.
0Quando si posiziona un originale sulla lastra di esposizione, assicurarsi di sollevare il copri-originali o
l'ADF di almeno 20°.
Qualora l'originale venga posizionato sulla lastra di esposizione, senza sollevare il copri-originali o l'ADF
di almeno 20°, potrebbe non venire rilevato il formato corretto del documento.
0Non posizionare sulla lastra di esposizione oggetti pesanti più di 2 kg. Inoltre, non premere
eccessivamente sul dorso di un libro aperto posizionato sulla lastra di esposizione, altrimenti la lastra
di esposizione può danneggiarsi.
0Per libri spessi o oggetti larghi, effettuare le copie senza chiudere il copri-originali o l'ADF. Quando un
originale viene scansito lasciando aperto il copri-originali o l'ADF, non guardare direttamente la luce che
filtra attraverso la lastra di esposizione. Sebbene la luce visibile attraverso la lastra di esposizione sia
molto intensa, non si tratta comunque di un raggio laser e quindi non è altrettanto pericolosa.
3
Guide laterali
1Sollevare il copri-originali o l'ADF.
2Posizionare l'originale rivolto verso il basso sulla lastra di esposizione.
–Caricare le pagine dell'originale in modo che l'estremità superiore del suddetto sia rivolta verso il
lato posteriore o sinistro della macchina.
Se caricato con orientamento v:Se caricato con orientamento w:
20°20°
d-Color MF350/250/201Plus3-29
3
Operazioni di Copiatura
3Allineare l'originale con il simbolo nell'angolo in basso a
sinistra della scala graduata per documenti.
Scala graduata originale
–Per originali trasparenti o traslucidi, posizionare un foglio
di carta bianco dello stesso formato dell'originale sopra il
documento.
–Per gli originali stampati su due pagine frontali, quali libri o
riviste, posizionare l'estremità superiore del documento
verso il retro della macchina, e allineare l'originale con il
simbolo nell'angolo in basso a sinistra della scala
graduata per documenti, come mostrato.
4Chiudere il copri-originali o l'ADF.
Foglio di carta bianco
3-30d-Color MF350/250/201Plus
Operazioni di Copiatura
3.6.3Scansione di originali in lotti separati (impostazione "Scansioni separate")
Un originale costituito da molti fogli può essere suddiviso e scansito in un numero determinato di lotti
separati.
Nell'ADF è possibile caricare un massimo di 100 pagine di un originale per volta In ogni caso, specificando
l'impostazione "Scansioni separate", un documento di più di 100 pagine può essere scansito e trattato come
se fosse un singolo lavoro di copiatura. Inoltre, la sorgente della scansione può essere scambiata tra il vetro
di esposizione e l'ADF, durante le operazioni di scansione.
2
0La capacità di carico dell'ADF è di 100 fogli di carta comune (80 g/m
(210 g/m
0Il metodo di uscita utilizzato con l'impostazione "Scansioni separate" può essere impostato su "stamp
sincro" o "Gruppo stamp". Come default, "Gruppo stamp" è selezionato.
2
).
) o 38 fogli di cartoncino
1Posizionare l'originale da copiare.
–Per dettagli sul posizionamento dell'originale, fare riferimento a "Alimentazione degli originali" a
pagina 3-28.
3
2Nella schermata di base, premere [Scans. separate].
–Per annullare l'impostazione "Scansioni separati", premere [Scans. separate] e questa verrà
disattivata.
d-Color MF350/250/201Plus3-31
3
Operazioni di Copiatura
3Premere il tasto [Avvio].
Una volta scansito l'originale, verrà visualizzato il seguente messaggio.
–Caricare il lotto successivo dell'originale e premere il tasto [Avvio].
–Se il parametro "Metodo di scansione separata" è impostato su "Stampa tutto", selezionare [Fine]
nella schermata successiva visualizzata mentre il documento è scansito mediante l'ADF, per
proseguire al punto 5.
–Qualora l'originale non possa essere caricato nell'ADF, posizionarlo sulla lastra di esposizione. Per
dettagli sulle tipologie di originali che possono essere caricati nell'ADF, fare riferimento a "Originali"
a pagina 3-101.
–Per modificare le impostazioni di scansione, premere [Modif. imp].
3-32d-Color MF350/250/201Plus
Operazioni di Copiatura
–I bottoni che appaiono nella schermata di modifica delle impostazioni, dipendono dalle impostazioni
–Per annullare le modifiche effettuate alle impostazioni, premere [Cancel].
–La quantità di memoria disponibile può essere verificata a fianco di "Memoria" nell'angolo inferiore
3
selezionate. È possibile modificare le impostazioni seguenti.
1 lato/2 lati, Posizione di rilegatura, Zoom, Cancella bordo, Cancella centro, Formato originale
a sinistra della schermata.
Per eliminare i dati di immagine, premere il tasto [Stop], quindi eliminare il lavoro. Per dettagli, fare
riferimento a "Interrompere temporaneamente la scansione/stampa" a pagina 3-69.
4Quando tutte le pagine dell'originale sono state scansite, premere [Fine].
d-Color MF350/250/201Plus3-33
3
Operazioni di Copiatura
5Premere il tasto [Avvio].
–Se il parametro "Metodo di scansione separata" è impostato su "Gruppo stamp", premere [Stampa]
o premere il tasto [Avvio].
–Se il parametro "Metodo di scansione separata" è impostato su "Gruppo stamp", le impostazioni di
copia possono essere modificate. Per modificare le impostazioni di copia, premere [Modif. imp],
quindi premere [OK] dopo aver modificate le impostazioni desiderate.
3-34d-Color MF350/250/201Plus
Operazioni di Copiatura
3.6.4Scansione di un originale di più pagine dalla lastra di esposizione
Quando vengono effettuate copie fronte-retro o copie combinate utilizzando la lastra di esposizione,
posizionare ciascuna pagina di un originale di più pagine sulla lastra di esposizione per scansirlo. La
procedura che segue spiega come posizionare un originale di più pagine, con stampa su un solo lato, sulla
lastra di esposizione, per effettuare copie fronte-retro.
0Il metodo di uscita utilizzato con l'impostazione "Scansioni separate" può essere impostato su "stamp
sincro" o "Gruppo stamp". Come default, "stamp sincro" è selezionato.
1Sollevare il copri-originali o l'ADF.
2Posizionare la prima pagina o il primo lato dell'originale sulla lastra di esposizione, rivolto verso il basso.
–Per dettagli sul posizionamento dell'originale, fare riferimento a "Posizionamento dell'originale sulla
lastra di esposizione" a pagina 3-29.
Se caricato con orientamento v:Se caricato con orientamento w:
20°20°
3
3Chiudere il copri-originali o l'ADF.
4Nella schermata di base, premere [2 lati/Combinazione].
Appare la schermata 2 lati/Combinazione.
d-Color MF350/250/201Plus3-35
3
Operazioni di Copiatura
5Premere [1 Lato > 2 Lati].
6Premere [Posizione di rilegatura], selezionare la posizione di rilegatura della copia, quindi premere [OK].
7Premere [Orientamento originale], selezionare l'orientamento del documento caricato, quindi premere
[OK].
8Premere [OK].
3-36d-Color MF350/250/201Plus
Operazioni di Copiatura
9Premere il tasto [Avvio].
Comincia la scansione.
10 Posizionare la seconda pagina o il secondo lato dell'originale sulla lastra di esposizione, quindi premere
il tasto [Avvio].
–Per eseguire la scansione delle pagine restanti del documento, ripetere le operazioni del punto 10.
–Per modificare le impostazioni di scansione, premere [Modif imp.].
–I bottoni che appaiono nella schermata di modifica delle impostazioni, dipendono dalle impostazioni
–Per annullare le modifiche effettuate alle impostazioni, premere [Cancel].
3
selezionate. È possibile modificare le impostazioni seguenti.
1 lato/2 lati, Posizione di rilegatura, Zoom, Cancella bordo, Cancella centro, Formato originale
d-Color MF350/250/201Plus3-37
3
Operazioni di Copiatura
11 Quando tutte le pagine dell'originale sono state scansite, premere [Fine].
12 Premere il tasto [Avvio].
–Se il parametro "Metodo di scansione separata" è impostato su "Gruppo stamp", premere [Stampa]
o premere il tasto [Avvio].
–Se il parametro "Metodo di scansione separata" è impostato su "Gruppo stamp", le impostazioni di
copia possono essere modificate. Per modificare le impostazioni di copia, premere [Modif. imp],
quindi premere [OK] dopo aver modificate le impostazioni desiderate.
3-38d-Color MF350/250/201Plus
Operazioni di Copiatura
3.7Selezione di un'impostazione carta
Il formato della carta può essere selezionato automaticamente, in base al formato dell'originale, o può anche
essere specificato manualmente. Specificare il formato della carta, utilizzando la procedura corrispondente,
a seconda delle impostazioni di copiatura desiderate.
Come impostazioni iniziali, è selezionato "Auto".
2
Nota
Qualora venga selezionata un'impostazione per carta speciale, per un determinato vassoio della carta,
quest'ultimo viene escluso dalla funzione carta "Auto". (Tuttavia, al vassoio della carta impostato su
"Solo 1 lato" viene data priorità nella selezione della stampa.) Assicurarsi di specificare un'impostazione
della carta quando la carta speciale è caricata nel vassoio della carta. Per dettagli, fare riferimento a
"Come specificare un'impostazione per carta speciale" a pagina 3-97.
Se "Selezione automatica carta" è stato specificato nell'impostazione "Zoom automatico", verrà
visualizzata la schermata Zoom. Toccare il pulsante relativo al coefficiente di zoom desiderato.
L'impostazione della carta "Auto" non è combinabile con lo Zoom "automatico".
3
d-Color MF350/250/201Plus3-39
3
Operazioni di Copiatura
3.7.1Selezione automatica del formato carta (impostazioni carta "Auto")
Il formato dell'originale caricato viene rilevato e le copie vengono prodotte utilizzando carta dello stesso
formato.
Se è stata specificata l'impostazione dello zoom "Dim. piena", viene selezionata la carta dello stesso formato
dell'originale.
Se il rapporto di zoom è stato aumentato o diminuito, il formato di carta che corrisponde al rapporto di zoom
specificato viene selezionato automaticamente.
1Nella schermata di base, premere [Carta].
Appare la schermata Carta.
2Premere [Auto].
3Premere [OK].
Ricompare la schermata di base.
3-40d-Color MF350/250/201Plus
Operazioni di Copiatura
3.7.2Selezione automatica del formato carta
0Selezionando contemporaneamente l'impostazione zoom "Auto", viene utilizzato il coefficiente di zoom
più appropriato, in base alle dimensioni dell'originale caricato ed al formato carta selezionato. Per
dettagli sulla funzione di zoom "Auto", fare riferimento a "Selezione automatica del rapporto di zoom
(impostazione zoom "Auto")" a pagina 3-42.
0Caricare dapprima i fogli del formato adeguato, nel vassoio carta.
1Nella schermata di base, premere [Carta].
3
Appare la schermata Carta.
2Selezionare il vassoio per la carta caricato con i fogli desiderati.
3Premere [OK].
Ricompare la schermata di base.
d-Color MF350/250/201Plus3-41
3
Operazioni di Copiatura
3.8Determinare un'impostazione zoom
È possibile impostare il coefficiente di zoom al fine di eseguire una copia su carta di formato differente
rispetto all'originale, oppure per ingrandire o ridurre il formato delle immagini copiate. Come impostazioni
iniziali, è selezionato "Dim. piena".
Le procedure che seguono descrivono come specificare le impostazioni dello Zoom.
2
Nota
L'impostazione Zoom "automatico" non è combinabile con l'impostazione carta "Auto".
3.8.1Selezione automatica del rapporto di zoom (impostazione zoom "Auto")
Il coefficiente di zoom più appropriato viene automaticamente selezionato, in base alle dimensioni
dell'originale caricato e al formato di carta specificato.
0Qualora sia stata specificata l'impostazione zoom "Auto" e un ingrandimento debba essere copiato su
carta più grande dell'originale, caricare il documento con lo stesso orientamento della carta.
0Se "Zoom automatico" è stato specificato nell'impostazione "Selezione automatica carta", verrà
visualizzata la schermata Carta.
1Nella schermata di base, premere [Zoom].
Appare la schermata Zoom.
2Premere [Auto].
3Premere [OK].
Ricompare la schermata di base.
3-42d-Color MF350/250/201Plus
Operazioni di Copiatura
3.8.2Specificare il rapporto di zoom dell'originale (impostazione "Dim. piena")
Viene prodotta una copia delle stesse dimensioni dell'originale (100%).
0Premere [+] per aumentare il coefficiente di ingrandimento e [–] per ridurlo, con intervalli pari allo 0,1%.
1Nella schermata di base, premere [Zoom].
3
Appare la schermata Zoom.
2Premere [Dim. piena].
3Premere [OK].
Ricompare la schermata di base.
d-Color MF350/250/201Plus3-43
3
3.8.3Riduzione minima dell'originale (impostazione "Minimo")
L'immagine di un originale può essere stampata leggermente più piccola (93,0%) rispetto al formato del
documento originale e centrata nella copia.
0Il coefficiente di zoom dell'impostazione "Minimo" può essere modificato (tra i 90,0% e 99,9%).
1Nella schermata di base, premere [Zoom].
Operazioni di Copiatura
Appare la schermata Zoom.
2Premere [Minimo].
3Premere [OK].
Ricompare la schermata di base.
3-44d-Color MF350/250/201Plus
Operazioni di Copiatura
3.8.4Selezionare un coefficiente di zoom preselezionato (impostazioni di Ingrandimento
e Riduzione)
I rapporti di zoom più adeguati per la copia da originali dai formati standard ai formati di carta standard, sono
preimpostati.
3
1Nella schermata di base, premere [Zoom].
Appare la schermata Zoom.
2Premere il pulsante per il rapporto di zoom appropriato posto a lato di "Ingrand." e "Riduci", a seconda
dei formati dell'originale e della carta.
3Premere [OK].
Ricompare la schermata di base.
d-Color MF350/250/201Plus3-45
3
3.9Selezionare una impostazione Originale > Copia
Sono possibili le seguenti quattro combinazioni di impostazioni Originale > Copia.
Impostazioni di Originale > CopiaDescrizione
1 Lato > 1 LatoSelezionare questa impostazione per copiare un originale stampato su un solo
lato su una sola facciata di un foglio.
Operazioni di Copiatura
1 Lato > 2 LatoSelezionare questa impostazione per copiare due pagine stampate su un solo
2 Lato > 1 LatoSelezionare questa impostazione per copiare un originale fronte-retro su due
2 Lato > 2 LatoSelezionare questa impostazione per eseguire copie fronte-retro di originali
Le procedure che seguono descrivono come specificare le impostazioni dell'Originale e della Copia.
lato su un'unica pagina fronte-retro.
pagine stampate su una sola facciata.
fronte-retro.
3-46d-Color MF350/250/201Plus
Operazioni di Copiatura
3.10Selezionare le impostazioni di copia combinata
Immagini di originali di più pagine (2, 4 o 8 pagine) possono essere combinate e stampate su di una sola
pagina, consentendo la riduzione del consumo di carta.
Le seguenti tre impostazioni di copia combinata sono disponibili.
!
Dettagli
Quando si seleziona l'impostazione della copia combinata, le copie sono prodotte con il coefficiente di
zoom più appropriato (valore di zoom raccomandato) selezionato per l'originale e il formato della carta.
Il coefficiente di zoom selezionato può essere modificato manualmente.
2
Nota
In modo predefinito in fabbrica, è selezionato il parametro "Visual. autom. valore zoom".
Il parametro "Zoom autom. per combinaz./libretto" nel modo Utilità può essere impostato in modo da
non utilizzare i valori di zoom automatico raccomandati. In quel caso, specificare manualmente il
rapporto di zoom.
ImpostazioneDescrizione
2in1Selezionare questa impostazione per
stampare due pagine di un originale su di
una singola pagina.
Orizzontale
3
4in1Selezionare questa impostazione per
stampare quattro pagine di un originale
su di una singola pagina. La disposizione
delle pagine (impostazione Direzione numerazione) può essere specificata.
8in1Selezionare questa impostazione per
stampare otto pagine di un originale su di
una singola pagina. La disposizione delle
pagine (impostazione Direzione numerazione) può essere specificata.
Verticale
Orizzontale
Verticale
Orizzontale
Verticale
d-Color MF350/250/201Plus3-47
3
Operazioni di Copiatura
La seguente procedura descrive come selezionare un'impostazione per la copia combinata.
Se è stata selezionata un'impostazione di copia combinata, specificare la posizione del margine di rilegatura
e l'orientamento di caricamento dell'originale, altrimenti le copie non verranno stampate con la disposizione
desiderata.
1Nella schermata di base, premere [2 lati/Combinazione].
Appare la schermata 2 lati/Combinazione.
2Selezionare l'impostazione della copia combinata desiderata.
3-48d-Color MF350/250/201Plus
Operazioni di Copiatura
–Selezionare l'impostazione e la disposizione della pagina secondo l'orientamento e il numero delle
3
pagine combinate.
Qualora sia stato selezionato "4in1/8in1", sarà possibile visualizzare se sia stato selezionato
"Orizzontale" o "Verticale", come disposizione della carta, dal pannello a sfioramento.
Tuttavia, questa specifica appare soltanto se il parametro "Visualizzazione sezione sinistra
predefinita" nel modo Utilità è impostato su "Controllo dettagli lavoro".
Se è stato selezionato "2in1", le pagine saranno disposte come indicato sotto.
Orizzontale
Verticale
–Se è stato selezionato "4in1/8in1", appare la schermata 4in1/8in1. Premere [Verticale] o
[Orizzontale] per selezionare la disposizione della pagina.
–Per annullare l'impostazione, premere [No].
d-Color MF350/250/201Plus3-49
3
Operazioni di Copiatura
3.11Selezione della qualità dell'originale
3.11.1Caricamento di originali con caratteri piccoli o foto (impostazioni Tipo originale)
Selezionare l'impostazione per il testo e il tipo di immagine dell'originale, per regolare al meglio la qualità della
copiatura.
Sono disponibili le seguenti impostazioni del Tipo originale.
2
Nota
Come impostazioni iniziali, è selezionato "Testo/foto".
IconaDescrizione
Selezionare questa impostazione, quando vengono copiati originali
contenenti soltanto testo.
Il bordi del testo copiato vengono riprodotti con nitidezza, creando
un'immagine di semplice lettura.
Testo
Selezionare questa impostazione, quando si esegue la stampa su carta fotografica di fotografie da originali contenenti testo e immagini.
Viene prodotta una copia fluida dell'immagine.
Testo/fotoCarta fotograf
Foto stampata
FotoCarta fotograf
Foto stampata
Mappa
Selezionare questa impostazione, quando vengono copiati originali
stampati e contenenti sia testo che immagini, come ad esempio cataloghi o opuscoli.
Selezionare questa impostazione, quando si esegue la stampa su carta fotografica di fotografie di originali.
Selezionare questa impostazione per meglio riprodurre immagini di
originali a mezzetinte (fotografie, ecc.) che non possono essere riprodotte utilizzando le impostazioni normali.
Viene prodotta una copia fluida dell'immagine.
Selezionare questa impostazione, quando vengono copiati originali
stampati, quali opuscoli o cataloghi.
Selezionare questa impostazione per meglio riprodurre immagini di
originali a mezzetinte (fotografie, ecc.) che non possono essere riprodotte utilizzando le impostazioni normali.
Selezionare questa impostazione per copiare originali con uno sfondo
a colori o documenti contenenti segni a matita o sottolineature a colori. Viene prodotta una copia nitida dell'immagine.
Selezionare questa impostazione, quando vengono copiati originali
che contengono esclusivamente testo che appare sbiadito (come se
fosse scritto a matita).
Il testo copiato viene riprodotto in modo da risultare più scuro, rendendolo più facile da leggere.
Matrice a punti orig.
Selezionare questa impostazione, quando vengono copiate immagini
(originali) stampate con questa macchina.
Carta fotocopia
La seguente procedura descrive come selezionare un'impostazione Tipo originale.
3-50d-Color MF350/250/201Plus
Operazioni di Copiatura
3.11.2Per selezionare l'orientamento di un originale
1Posizionare l'originale da copiare.
–Per dettagli sul posizionamento dell'originale, fare riferimento a "Alimentazione degli originali" a
pagina 3-28.
2Nella schermata di base, premere [Qualità/Densità].
3
Appare la schermata Qualità/Densità.
3Premere il pulsante relativo all'impostazione della qualità più appropriata per l'originale caricato.
–Per un originale che contiene solo testo, premere [Testo].
d-Color MF350/250/201Plus3-51
3
Operazioni di Copiatura
–Per un originale che contiene sia testo che foto, premere [Testo/foto] per visualizzare la schermata
Tipo foto. Premere il pulsante relativo all'impostazione appropriata e premere [OK].
–Per un originale che contiene foto, premere [Foto] per visualizzare la schermata Tipo foto. Premere
il pulsante relativo all'impostazione appropriata e premere [OK].
–In caso di un originale che contiene delle mappe, premere [Mappa].
–In caso di un originale che contiene del testo sbiadito, premere [Matr. a punti originale].
–In caso di un originale stampato con questa macchina, premere [Carta fotoc.].
Riappare la schermata Qualità/Densità.
3-52d-Color MF350/250/201Plus
Operazioni di Copiatura
3.12Selezione delle impostazioni di finitura
Le diverse impostazioni possono essere selezionate per l'uscita e la finitura delle copie alimentate nel vassoio
di uscita delle copie.
2
Nota
Come impostazioni iniziali, è selezionato "Gruppo".
!
Dettagli
Qualora non sia installata l'unità di finitura o il separatore e tutte le condizioni che seguono vengano
rispettate, le copie stampate saranno espulse e ordinate in maniera incrociata.
Viene utilizzata carta di formato A4 o B5.
Carta dello stesso formato e tipo è stata caricata orientata w in un vassoio e orientata v in un altro
vassoio.
È stata selezionata l'impostazione della carta "Auto".
L'impostazione della carta "Auto" non viene selezionata contemporaneamente all'impostazione
"Originali Misti".
3
2
Nota
Dalla modalità delle Impostazioni Amministratore, la macchina può essere configurata in modo tale che
le copie siano espulse senza essere spostate quando è installata l'unità di finitura o il separatore. In
modo predefinito in fabbrica, la macchina è impostata per spostare le copie espulse.
Per dettagli sulla funzione "Rilega/Piega al centro", fare riferimento a "Selezione di un'impostazione di
piegatura" a pagina 3-64.
ImpostazioneDescrizione
FascicolaSelezionare questa impostazione per sepa-
GruppoSelezionare questa per separare le copie di
rare ogni set di un originale di più pagine.
ogni pagina in un originale di più pagine.
OffsetSe non è installata l'unità di finitura o il
d-Color MF350/250/201Plus3-53
separatore
Se sono rispettate le condizioni per l'ordinamento, le copie stampate vengono espulse
e ordinate alternate ed incrociate.
Se non è installata un'unità di finitura o un
separatore
Le copie vengono espulse e pinzate, le une
con le altre, all'estremità superiore ed i singoli set vengono sfalsati per separarli.
3
Operazioni di Copiatura
ImpostazioneDescrizione
Rilega/Piega al centroSelezionare questa impostazione per piega-
re le copie. È anche possibile pinzare contemporaneamente le copie.
L'impostazione "Pinza e piega al centro" è
disponibile se la cucitrice a sella è installata
sull'unità di finitura opzionale.
Vassoio uscitaSelezionare il vassoio di uscita delle copie completate.
PinzaturaSelezionare una di queste impostazioni per
rilegare le copie con un punto metallico
nell'angolo, o con due punti.
PerforI buchi sono perforati (4 buchi) nelle copie
per poterle archiviare.
Le procedure che seguono descrivono come specificare le impostazioni di finitura.
2
Ricordate
Le impostazioni di Pinzatura sono disponibili soltanto se è installata l'unità di finitura opzionale.
Le impostazioni di foratura sono disponibili soltanto se è installato il kit di foratura opzionale sull'unità
di finitura.
Impostazioni di finitura disponibili
Unità di
finitura
Fascicolaooooo
Gruppoooooo
Offsetooooo
Pinzaturaooooe
Perfore oooe
Rilega/Pieaga centroeeoee
Piegatura centraleeeoee
Selezione Vassoio di
Uscita
o: Possibile
e: Non possibile
ooooo
Unità di
finitura
+ kit di
foratura
Unità di
finitura
+ kit di
foratura
+ cucitrice a
sella
Unità di
finitura
+ kit di
foratura
+ vassoio di
distribuzione
Separatore
3-54d-Color MF350/250/201Plus
Operazioni di Copiatura
3.12.1Separazione delle copie in serie (impostazione "Fascicola")
0Come impostazioni iniziali, è selezionato "Gruppo".
0Se è selezionato l'ordinamento offset quando non è installata un'unità di finitura o un separatore, le
copie stampate saranno espulse e ordinate in modo alternato w e v se saranno soddisfatte le seguenti
condizioni.
È utilizzata carta di formato A4 o B5.
La carta dello stesso tipo e formato è caricata con orientamento w in un vassoio della carta e con
l'orientamento v in un altro vassoio.
È stata selezionata "Auto" l'impostazione carta.
L'impostazione della Carta "Auto" non è selezionata quando è selezionata l'impostazione "Originali
Misti".
0Qualora venga selezionato l'ordinamento offset quando è installata un'unità di finitura o un separatore,
le copie stampate verranno espulse e impilate, una sopra l'altra, con ciascuna serie spostata rispetto
alla precedente per separarla dalla stessa.
1Nella schermata di base, premere [Finitura].
3
Appare la schermata Finitura.
2Premere [Fascicola].
–Per separare ciascuna serie di copie, premere [Sì] sotto a "Offset".
3Premere [OK].
Ricompare la schermata di base.
d-Color MF350/250/201Plus3-55
3
3.12.2Separazione delle copie per pagina (impostazione "Gruppo")
0Come impostazioni iniziali, è selezionato "Gruppo".
0Se è selezionato l'ordinamento offset quando non è installata un'unità di finitura o un separatore, le
copie stampate saranno espulse e ordinate in modo alternato w e v se saranno soddisfatte le seguenti
condizioni.
È utilizzata carta di formato A4 o B5.
La carta dello stesso tipo e formato è caricata con orientamento w in un vassoio della carta e con
l'orientamento v in un altro vassoio.
È stata selezionata "Auto" l'impostazione carta.
L'impostazione della Carta "Auto" non è selezionata quando è selezionata l'impostazione "Originali
Misti".
0Qualora venga selezionato l'ordinamento offset quando è installata un'unità di finitura o un separatore,
le copie stampate verranno espulse e impilate, una sopra l'altra, con ciascuna serie spostata rispetto
alla precedente per separarla dalla stessa.
1Nella schermata di base, premere [Finitura].
Operazioni di Copiatura
Appare la schermata Finitura.
2Premere [Gruppo].
–Per separare ciascuna serie di pagine, premere [Sì] sotto a "Offset".
3Premere [OK].
Ricompare la schermata di base.
3-56d-Color MF350/250/201Plus
Operazioni di Copiatura
3.12.3Selezione del vassoio di uscita
0È possibile selezionare il vassoio di uscita solo se è installata l'unità di finitura.
1Nella schermata di base, premere [Finitura].
Appare la schermata Finitura.
3
2Premere [VassUscit].
d-Color MF350/250/201Plus3-57
3
3Selezionare il vassoio di uscita delle copie, quindi premere [OK].
Ricompare la schermata di base.
3.12.4Pinzatura copie (impostazioni Pinzatura)
Le copie possono essere espulse pinzate nell'angolo oppure in due punti.
Operazioni di Copiatura
2
Ricordate
Le copie possono essere espulse con la pinzatura nell'angolo oppure in due punti solamente se è
installata l'unità di finitura.
!
Dettagli
Per poter pinzare le copie, è necessario soddisfare tutte le condizioni seguenti.
- La larghezza della carta deve essere compresa tra 182 mm e 297 mm.
- La lunghezza della carta deve essere compresa tra 148,5 mm e 431,8 mm.
- Se è stata selezionata l'impostazione "Originali Misti", tutte le copie devono avere la stessa larghezza.
Con unità di finitura FS-519 installata
VassoioPeso cartaFormato cartaCapacità di carico
Vassoio di finitura 160 g/m
Vassoio di finitura 260 g/m
Vassoio di finitura opzionale
(carta normale)
(carta normale)
60 g/m
(carta normale)
2
to 90 g/m
2
to 90 g/m
2
to 90 g/m
2
2
2
da A3 w a A5 vQuando la pila di carta ha raggiunto un'al-
tezza di 32 mm oppure contiene 200 fogli o
20 serie
da A3 w a A5 vA4 w o più piccolo: altezza 132mm,
1.000 fogli o 100 serie
B4 w o più largo: quando la pila ha raggiunto
un'altezza di 64,5 mm oppure contiene
500 fogli o 50 serie
da A3 w a A5 vQuando la pila di carta ha raggiunto un'al-
tezza di 24 mm oppure contiene 200 fogli o
20 serie
Numero di pagine rilegate
Di seguito sono elencati gli esempi delle quantità di pagine che è possibile rilegare.
-50 fogli di carta da 90 g/m
-2 fogli di carta da 209 g/m2 + 48 fogli di carta da 90g/m
-Massimo 30 fogli di carta di grammatura compresa tra 91 e 120 g/m
2
2
2
3-58d-Color MF350/250/201Plus
Operazioni di Copiatura
1Nella schermata di base, premere [Finitura].
Appare la schermata Finitura.
2Sotto "Pinza", premere [Angolo] o [2 posizione].
3
–Per annullare l'impostazione di Pinzatura, premere [Nessuno].
3Premere [Imposta posizione].
d-Color MF350/250/201Plus3-59
3
Operazioni di Copiatura
–Selezionare la posizione di pinzatura, quindi premere [OK].
–Quando è selezionata l'impostazione di pinzatura "2 posizione".
–Quando è selezionata l'impostazione di pinzatura "Angolo".
–Premere [Auto] per determinare automaticamente la posizione della pinzatura, in base
all'orientamento dell'originale caricato. Se la lunghezza dell'originale è pari o inferiore, a 297mm,
verrà pinzato il lato lungo del foglio. Se la lunghezza dell'originale è maggiore di 297 mm, verrà
pinzato il lato corto del foglio.
–Se viene selezionata "Auto" come impostazione di pinzatura, caricare l'originale con la parte
superiore rivolta verso il retro della macchina. Se l'originale è caricato con un altro orientamento, la
pinzatura non sarà posizionata correttamente.
–Se è selezionato "Auto", la posizione della pinzatura viene impostata in alto oppure a sinistra.
–Per annullare l'impostazione e selezionare quella predefinita, premere il tasto [Reset].
4Se lo si desidera, selezionare [Orientamento originale], quindi selezionare l'impostazione appropriata
per l'originale.
5Premere [OK].
Ricompare la schermata di base.
3-60d-Color MF350/250/201Plus
Operazioni di Copiatura
3.12.5Perforazione delle copie (impostazioni Perforatura)
!
Dettagli
Per potere ottenere la foratura per l'archiviazione delle copie, è necessario rispettare tutte le seguenti
condizioni.
La larghezza della carta deve essere compresa tra 182 mm e 297 mm.
La lunghezza della carta deve essere compresa tra 182 mm e 432 mm.
Se deve essere selezionata in impostazione di perforatura, selezionare l'orientamento dell'originale.
Qualora non venisse indicato l'orientamento dei fogli da copiare, i fori potrebbero non venire effettuati
come desiderato.
2
Nota
Le impostazioni di foratura sono disponibili soltanto se è installato il kit di foratura opzionale sull'unità
di finitura.