Olivetti D-COLOR MF2400 User Manual [es]

Page 1
GUÍA DE USO
d-COLOR
MF2400
Code: 569305es
Page 2
Page 3
Olivetti S.p.A. Gruppo Telecom Italia
Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (ITALY) www.olivetti.com
Copyright © 2011, Olivetti Todos los derechos reservados
El fabricante se reserva el derecho de aportar modificaciones al producto descrito en este manual en cualquier momento y sin aviso previo.
Los requisitos de calidad de este producto son atestiguados mediante la aplicación de la Marca en il producto.
ENERGY STAR es una marca registrada en los EE UU.
El programa ENERGY STAR es un plan para reducir el consumo de energía, creado por la Agencia de Protección del Medio Ambiente de los Estados Unidos como propuesta para hacer frente a los problemas del medio ambiente y para avanzar en el desarrollo y uso de equipos de oficina con mayor eficiencia energética.
Se ruega prestar mucha atención a las siguientes acciones que pueden comprometer la conformidad arribaet les certificada, y obviamente las características del producto:
alimentación eléctrica errónea; instalación o uso erróneos, impropios o no conformes a las advertencias detalladas en el manual de utilización
suministrado con el producto;
sustitución de componentes o accesorios originales con otros no aprobados por el fabricante, o bien efectuada
por parte de personal no autorizado.
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este material puede reproducirse o transmitirse de ninguna forma o por ningún medio, electrónico o mecánico, incluyendo el fotocopiado, grabación o en un sistema de memorización y recuperación de la información, sin permiso por escrito del propietario de los derechos de autor.
x-1
Page 4

CONVENIO DE LICENCIA DE SOFTWARE

Este paquete contiene los siguientes materiales suministrados por Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT): el software incluido como parte del sistema de impresión, los datos descriptivos codificados digitalmente legibles por máquina codificados en formato especial y en forma cifrada ("programas fuente"), otro software que funciona en un ordenador a usarse conjuntamente con el software de impresión ("software host") y el material explica tivo escrito ("documentación"). El término "Software" se usará para describir el software de impresión, los programas fuente y el software host incluyendo asimismo las actualizaciones, versiones modificadas, adiciones y copias del software. Usted recibe la licencia del software bajo las condiciones de este contrato. KMBT le concede una sublicencia no exclusiva para el uso del software y la documentación, a condición que usted convenga con lo siguiente:
1. Usted puede usar el software de impresión y los programas fuente adjuntos para reprodu­cir imágenes con el aparato objeto de la licencia únicamente para propósitos comerciales internos propios.
2. Adicionalmente a la licencia para programas fuente establecida en la sección 1 (software de impresión), usted puede usar los programas fuente adjuntos para reproducir pesos, estilos y versiones de letras, numerales, caracteres y símbolos (tipos de letra) en la panta lla o monitor para propósitos comerciales internos propios.
3. Usted podrá hacer una copia de seguridad del software host, siempre que tal copia no se encuentre instalada o se use en un ordenador. Sin perjuicio de las restricciones anterio res, usted puede instalar el software host en un número cualquiera de ordenadores para usarlo con uno o más sistemas de impresión en los cuales está instalado el software de impresión.
4. Usted podrá conceder los derechos de este acuerdo, es decir derechos de la licencia así como el software y la documentación siempre que usted transfiera todas las copias de tal software y documentación. El sucesor legal se queda comprometido a todos los términos y condiciones de este convenio.
5. Usted se compromete a no modificar, adaptar o traducir el software ni la documentación.
6. Usted se compromete a no intentar alterar, modificar, de codificar ni descompilar el software.
7. El título y la propiedad del software y de la documentación y de todas las reproducciones de los mismos quedan en propiedad de KMBT y de su cedente de la licencia.
8. Las marcas comerciales se deberán usar de acuerdo a las prácticas habituales, inclu­yendo identificación del nombre del propietario de la marca. Las marcas comerciales pue­den usarse únicamente para identificar material impreso producido por el software. Tal uso de la marca no le concede a usted el derecho de propiedad del mismo.
9. Usted no está autorizado a alquilar, prestar, otorgar sublicencias, ni transferir versiones del software que la licencia no usa, el software contenido ni ningún medio no usado, excepto como parte de la transferencia permanente de todo el software y documentación como se describió anteriormente.
-
-
-
x-2
Page 5
10. En ningún caso KMBT o su representante podrán asumir responsabilidad por daños con­secuentes, incidentales INDIRECTOS, PUNITIVOS o especiales, incluyendo la pérdida de ingresos o de ahorros, aún en el caso que se haya notificado a KMBT la posibilidad de ocurrencia de tales casos, de cualquier tipo de demanda de terceras personas. KMBT o su representante queda eximido de todas las garantías con respecto al software, expre sas o implícitas, incluyendo pero sin limitarse a, las garantías de comerciabilidad, la ido­neidad para un fin específico, título y no violación de los derechos de terceras personas. algunos países y jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidenta les, consecuentes o especiales, de modo que las limitaciones anteriormente citadas pue­den no ser aplicables al caso de usted.
11. Nota para los usuarios finales del Gobierno: el software es un "producto comercial" en los términos definidos en 48 C.F.R. 2.101, y está conformado de "software comercial para ordenadores" y "documentación para el software comercial para ordenadores" en térmi nos de 48 C.F.R. 12.212. En cumplimiento de 48 C.F.R. 12.212 y de 48 C.F.R. 227.7202-1 a través de 227.7202-4, todos los usuarios finales del Gobierno de los EE. UU. adquieren el software con únicamente los derechos establecidos aquí.
12. Usted se compromete a no exportar el software en ninguna forma si esto significa la viola­ción de las leyes y regulaciones vigentes en cuanto al control de exportaciones de todos los países.
-
-
-
x-3
Page 6
Restricciones legales en cuanto a la reproducción mediante copias
Ciertos tipos de documentos no se deben copiar nunca con objeto de inten­tar hacerlos pasar por originales.
A continuación se ofrece una relación que, aunque incompleta, está pen­sada para ser utilizada como guía a fin de realizar copias de forma responsa­ble.
Instrumentos financieros
- Cheques personales
- Cheques de viajero
- Giros postales
- Certificados de depósito
- Obligaciones y bonos del estado
- Certificados de acciones
Documentos legales
- Cupones de comida
- Sellos de correos (matasellados o no)
- Cheques o letras de cambio de agencias gubernamentales
- Sellos de impuestos interiores (matasellados o no)
- Pasaportes
- Papeles de inmigración
- Permisos y títulos de circulación de vehículos
- Títulos y escrituras de propiedad de casas y propiedades
General
- Documentos de identidad, condecoraciones o insignias
- Obras con derechos de autor, sin permiso de quien posee los derechos
de autor
Además, está prohibido bajo cualquier circunstancia copiar moneda interior o extranjera u obras de arte, sin el permiso de quien posee los derechos de autor.
Si tiene dudas en cuanto a la naturaleza de un documento, solicite asesora­miento legal.
x-4
Page 7
d
Esta máquina incluye la función de prevención de falsificaciones para evitar la copia ilegal de documentos financieros. Esperamos que comprenda que puede que las imágenes de vez en cuando presenten alguna marca o que los datos de imagen no se guarden en determinadas circunstancias debido a esa función de prevención de falsificaciones.
DIRECTIVA 2002/96/CE SOBRE EL TRATAMIENTO, LA RECOGIDA, EL RECICLAJE Y LA ELIMINACIÓN DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Y DE SUS COMPONENTES
INFORMACIÓN
1. PARA LOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA (UE)
Está prohibido eliminar cualquier tipo de aparato eléctrico y electrónico como residuo urbano no seleccionado: en el caso de estos equipos es obligatorio realizar su recogida selectiva.
La eliminación de estos aparatos en lugares que no estén específicamente preparados y autorizados puede tener efectos peligrosos para el medio ambiente y la salud. Los transgresores están sujetos a las sanciones y a las medidas que establece la Ley.
P
ARA ELIMINAR CORRECTAMENTE NUESTROS APARATOS EL USUARIO PUEDE
a) Dirigirse a las Autoridades Locales, que le brindarán las indicaciones y las informaciones prácticas necesarias para el
correcto manejo de los desechos, por ejemplo: lugar y horario de las instalaciones de tratamiento, etc.
b) En el momento de comprar uno de nuestros equipos nuevos, puede entregar a nuestro Revendedor un aparato usado,
similar al que ha adquirido.
El símbolo del contenedor con la cruz, que se encuentra en el aparato, significa que:
2. PARA LOS OTROS PAÍSES (FUERA DE LA UE)
El tratamiento, la recogida, el reciclaje y la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos se deberán llevar a cabo de conformidad con las Leyes vigentes en cada País.
- cuando el equipo haya llegado al final de su vida útil, deberá ser llevado a los centros de recogida previstos, y que su tratamiento debe estar separado del de los residuos urbanos;
- El productor garantiza la activación de los procedimientos en materia de tratamiento, recogida, reciclaje
y eliminación de los equipos, de conformidad con la Directiva 2002/96/CE (y suces. mod.).
:
x-5
Page 8

Contenido

1 Introducción ...................................................................................................1-1
Familiarización con la máquina ....................................................................1-2
Requisitos de espacio.................................................................................1-2
Nombres de las piezas ...............................................................................1-4
Vista frontal...........................................................................................1-4
Vista trasera..........................................................................................1-6
Vista frontal con elementos opcionales................................................1-6
CD/DVD de controladores ..........................................................................1-7
Controladores de impresora (controladores PostScript)...................... 1-7
Controladores de impresora (controladores PCL)................................1-7
Controladores de impresora (controladores XPS)................................ 1-8
Controladores de impresora (archivos PPD) ........................................1-8
Controladores de escáner ....................................................................1-9
Controladores PC Fax ..........................................................................1-9
CD/DVD de aplicaciones ..........................................................................1-10
Aplicaciones........................................................................................1-10
CD/DVD de documentación .....................................................................1-12
Documentación...................................................................................1-12
Requisitos de la impresora .......................................................................1-13
Contenidox-6
Page 9
2 Panel de control
y menú de configuración ..............................................................................2-1
Acerca del panel de control ..........................................................................2-2
Indicadores y teclas del panel de control................................................... 2-2
Indicaciones del visor .................................................................................2-5
Pantalla principal (modo Copia)............................................................2-5
Pantalla principal (modo Escáner) ........................................................2-8
Pantalla principal (modo Fax) .............................................................2-11
Pantalla de impresión .........................................................................2-12
Indicaciones de los tamaños de medios de impresión ......................2-13
Indicaciones de los tipos de medios de impresión ............................2-14
Comprobación del estado y la configuración de la máquina ..................2-15
Tóner restante...........................................................................................2-15
Menú Informe/Estado ..............................................................................2-15
Impre.total...........................................................................................2-16
Estado suminist. .................................................................................2-16
Result. TX/RX......................................................................................2-17
Informe................................................................................................2-17
Vista de conjunto del menú de configuración ..........................................2-19
Menú Utilitario...........................................................................................2-19
Menú ACCESIBILIDAD .......................................................................2-21
Menú Estado máquina........................................................................2-24
Menú Config. papel ............................................................................2-27
Menú Gestión adminis........................................................................2-30
Menú Entrada copia............................................................................2-49
Menú Registro marc. ..........................................................................2-52
Menú Ajuste TX...................................................................................2-53
Menú Ajuste RX ..................................................................................2-53
Menú Informes....................................................................................2-53
Menú Conf. digital...............................................................................2-54
Menú Impresión de PS/PC ..........................................................................2-57
Menú prueba/impr ..............................................................................2-58
Menú Papel.........................................................................................2-59
Menú Calidad......................................................................................2-63
Menú sist predet.................................................................................2-81
Menú Impres. de memoria ..........................................................................2-90
3 Manejo de medios de impresión ..................................................................3-1
Medios de impresión .....................................................................................3-2
Especificaciones.........................................................................................3-2
Tipos ...........................................................................................................3-3
Papel sencillo (papel reciclado) ............................................................3-3
Papel grueso.........................................................................................3-5
Sobre ....................................................................................................3-5
Etiqueta.................................................................................................3-6
Papel membretado ...............................................................................3-8
Contenido x-7
Page 10
Postal....................................................................................................3-8
Medios de impresión brillantes.............................................................3-9
Sólo una cara......................................................................................3-10
Papel especial.....................................................................................3-11
Área de imagen imprimible garantizada .............................................3-12
Sobres.................................................................................................3-12
Márgenes de página...........................................................................3-13
Carga de los medios de impresión ............................................................3-14
¿Cómo se cargan los medios de impresión? ...........................................3-14
Bandeja 1 (bandeja de alimentación manual)...........................................3-14
Carga de papel sencillo, papel de impresión en una sola
cara y papel especial..........................................................................3-14
Otros medios ......................................................................................3-16
Carga de sobres .................................................................................3-17
Carga de hojas de etiquetas/papel membretado/postales/
papel grueso y medios brillantes........................................................ 3-19
Bandeja 2..................................................................................................3-21
Carga de papel sencillo, papel de impresión en una sola cara
y papel especial..................................................................................3-21
Carga de hojas de etiquetas/papel membretado/postales/
papel grueso y medios brillantes........................................................ 3-24
Bandeja 3 (unidad inferior de alimentación PF-P09 opcional)..................3-27
Carga de papel sencillo, papel de impresión en una sola
cara y papel especial..........................................................................3-27
Impresión dúplex .........................................................................................3-30
¿Cómo se realiza la impresión dúplex automática? .................................3-30
Bandeja de salida ........................................................................................3-32
Almacenamiento de medios de impresión ................................................ 3-33
Medios donde están impresos los originales ...........................................3-34
Especificaciones.......................................................................................3-34
Documentos que se pueden colocar sobre el cristal de originales.... 3-34
Documentos que se pueden cargar en el ADF...................................3-35
Carga de un documento .............................................................................3-36
Colocación del documento en el cristal de originales ..............................3-36
Carga de un documento en el ADF ..........................................................3-37
4 Utilización del controlador de impresora ....................................................4-1
Selección de los ajustes predeterminados y opciones de la
impresora (para Windows) ............................................................................4-2
Windows XP/Vista/7/Server 2003/Server 2008/Server 2008 R2
(PCL6, PS y XPS)..................................................................................4-2
Desinstalación del controlador de la impresora (para Windows) ............. 4-4
Windows XP/Vista/7/Server 2003/Server 2008/Server 2008 R2
(PCL6, PS y XPS)..................................................................................4-4
Visualización de la configuración del controlador de la impresora
(para Windows) ..............................................................................................4-5
Contenidox-8
Page 11
Windows 7/Server 2008 R2 ..................................................................4-5
Windows Vista/Server 2008..................................................................4-5
Windows XP/Server 2003 .....................................................................4-5
Configuración del controlador de impresora ..............................................4-6
Botones comunes.......................................................................................4-6
Ficha Avanzadas (únicamente controlador de impresora PostScript)........ 4-7
My Tab ........................................................................................................4-7
Ficha Básicas..............................................................................................4-8
Ficha Diseño ...............................................................................................4-9
Ficha Portada..............................................................................................4-9
Ficha Marca de agua/Superposición........................................................4-10
Ficha Calidad ............................................................................................4-11
Ficha Otros ...............................................................................................4-11
Limitaciones de las funciones del controlador de la impresora
instalado con Point and Print....................................................................4-12
5 Memory Direct ...............................................................................................5-1
Memory Direct ...............................................................................................5-2
Impresión desde un dispositivo de memoria USB conectado ...................5-2
6 Utilización de la copiadora ...........................................................................6-1
Realización de copias básicas .....................................................................6-2
Operación de copia básica.........................................................................6-2
Configuración de la calidad de copia .........................................................6-4
Selección del tipo de documento.........................................................6-4
Especificación de la densidad de copia............................................... 6-4
Especificación de la nitidez de la copia................................................6-5
Especificación de la escala de zoom..........................................................6-5
Selección de una escala de zoom predefinida.....................................6-5
Especificación de una escala de zoom personalizada......................... 6-6
Selección de la bandeja de medios de impresión ......................................6-6
Realización de copias avanzadas ................................................................6-7
Configuración de copia 2 en 1 o 4 en 1......................................................6-7
Copia 2 en 1 o 4 en 1 desde el ADF .....................................................6-7
Copia 2 en 1 o 4 en 1 desde el cristal de originales............................. 6-8
Configuración de una función de copia......................................................6-9
Copia tarjeta ID..................................................................................... 6-9
Repetir copia.......................................................................................6-10
Copia de afiche...................................................................................6-11
Configuración de la copia dúplex (doble cara) .........................................6-13
Copia dúplex (doble cara) desde el ADF............................................6-13
Copia dúplex (doble cara) desde el cristal de originales.................... 6-14
Copia de documentos dúplex (doble cara).........................................6-15
Configuración de copia intercalada (clasificar).........................................6-16
Copia intercalada (clasificar) desde el ADF........................................6-16
Copia intercalada (clasificar) desde el cristal de originales ................ 6-16
Contenido x-9
Page 12
7 Uso del escáner .............................................................................................7-1
Escaneado desde una aplicación de ordenador ........................................7-2
Operación básica de escaneado ................................................................ 7-2
Ajustes del controlador TWAIN para Windows...........................................7-3
Ajustes del controlador WIA para Windows ...............................................7-5
Ajustes del controlador TWAIN para Macintosh.........................................7-6
Escanear con la máquina ..............................................................................7-8
Operación básica de escaneado ................................................................ 7-8
Especificar la ubicación de los datos .......................................................7-10
Guardar datos en un ordenador conectado (Digitalizar al PC)........... 7-10
Guardar datos en un dispositivo de memoria USB
(Digital. a mem. USB)..........................................................................7-11
Especificar la dirección de destino (Escan. a e-mail/FTP/SMB)...............7-12
Introducir directamente la dirección de e-mail...................................7-12
Seleccionar en la lista de favoritos.....................................................7-13
Seleccionar un destino de marcación rápida .....................................7-13
Seleccionar un destino de marcación grupal .....................................7-14
Selección desde el directorio telefónico.............................................7-15
Buscar en la libreta de direcciones.....................................................7-16
Buscar en un servidor LDAP...............................................................7-17
Especificar varias direcciones de destino ..........................................7-18
Editar una dirección de destino especificada.....................................7-19
Eliminar una dirección de destino especificada .................................7-19
Registrar/Editar direcciones......................................................................7-20
Registrar en la lista de favoritos .........................................................7-20
Eliminar de la lista de favoritos ...........................................................7-21
Registrar destinos de marcación rápida (entrada directa)..................7-22
Registrar destinos de marcación rápida (búsqueda LDAP)................7-23
Editar/Eliminar destinos de marcación rápida....................................7-25
Registrar destinos de marcación grupal.............................................7-26
Editar/Eliminar destinos de marcación grupal....................................7-27
Seleccionar el formato de datos...............................................................7-28
Seleccionar la configuración de calidad de escaneado ...........................7-29
Seleccionar la resolución....................................................................7-29
Seleccionar el modo Escáner.............................................................7-29
Seleccionar la densidad de escaneado..............................................7-29
Especificación de la nitidez del escáner.............................................7-30
Configuración del escaneado dúplex (doble cara) ...................................7-30
Ajustar el tamaño de escaneado ..............................................................7-31
Configurar el color de escaneado.............................................................7-31
Especificar el asunto.................................................................................7-31
Eliminar una transmisión en cola ..............................................................7-32
8 Sustitución de consumibles .........................................................................8-1
Sustitución de consumibles .........................................................................8-2
Acerca de los cartuchos de tóner...............................................................8-2
Contenidox-10
Page 13
Sustitución de cartuchos de tóner..............................................................8-5
Sustitución de la unidad de imagen .........................................................8-10
Sustitución de la botella de tóner residual................................................8-18
Sustitución del rodillo de transferencia.....................................................8-21
Sustitución de la unidad de correa de transferencia ................................8-24
Sustitución de la unidad de fusión............................................................8-31
9 Mantenimiento ...............................................................................................9-1
Mantenimiento de la máquina ......................................................................9-2
Limpieza de la máquina ................................................................................9-5
Exterior........................................................................................................9-5
Rodillos de papel ........................................................................................9-6
Limpieza de los rodillos de alimentación (bandeja de
alimentación manual)............................................................................9-6
Limpieza de los rodillos de alimentación de medios de
impresión (bandejas 2/3) ......................................................................9-8
Limpieza de los rodillos de transferencia de medios de
impresión de la bandeja 3..................................................................... 9-9
Limpieza de los rodillos de alimentación de medios de
impresión del ADF ..............................................................................9-10
Lente láser ................................................................................................9-11
10 Resolución de problemas ...........................................................................10-1
Introducción .................................................................................................10-2
Impresión de una página de configuración ...............................................10-3
Prevención de atascos de medios de impresión ......................................10-4
Descripción del recorrido de los medios de impresión ...........................10-5
Eliminación de atascos de medios de impresión ....................................10-6
Mensajes de atasco de medios y procedimiento de eliminación............. 10-7
Eliminación de un atasco de medios de impresión en la
bandeja 1 (bandeja de alimentación manual) y en el rodillo
de transferencia ..................................................................................10-8
Eliminación de un atasco de medios de impresión en la bandeja 2. 10-10
Eliminación de un atasco de medios de impresión en la bandeja 3. 10-13
Eliminación de un atasco de medios de impresión en el ADF .........10-16
Eliminación de un atasco de medios de impresión en la
unidad dúplex ...................................................................................10-18
Eliminación de un atasco de medios de impresión en la
unidad de fusión ...............................................................................10-19
Resolución de problemas de atasco de medios de impresión .............10-23
Solución de otros problemas ...................................................................10-27
Solución de problemas de calidad de impresión ...................................10-34
Mensajes de estado, error y servicio .......................................................10-41
Mensajes de estado................................................................................10-41
Mensajes de error ...................................................................................10-43
Mensajes de servicio ..............................................................................10-52
Contenido x-11
Page 14
11 Instalación de accesorios ...........................................................................11-1
Introducción .................................................................................................11-2
Protección antiestática ...............................................................................11-3
Módulo de memoria dual en línea (DIMM) ................................................11-4
Instalación de un DIMM......................................................................11-4
Kit de disco duro HD-P03 ...........................................................................11-7
Instalación del kit de disco duro HD-P03...........................................11-7
Adaptador de CF MK-725 y tarjeta CompactFlash ................................11-10
Instalación del adaptador de CF MK-725 y la tarjeta
CompactFlash...................................................................................11-10
Unidad inferior de alimentación PF-P09 ..................................................11-14
Contenido del kit.....................................................................................11-14
Instalación de la unidad inferior de alimentación PF-P09 ......................11-14
12 Apéndice .......................................................................................................12-1
Especificaciones técnicas ..........................................................................12-2
Duración de los consumibles....................................................................12-6
Sustituibles por el usuario ..................................................................12-6
Sustituibles por el servicio técnico .....................................................12-7
Introducción de texto ..................................................................................12-8
Utilización de las teclas ............................................................................12-8
Introducir números de fax...................................................................12-8
Introducir nombres .............................................................................12-9
Introducir direcciones de correo electrónico......................................12-9
Cambiar el modo de entrada..................................................................12-10
Ejemplo de entrada.................................................................................12-10
Corrección de texto y precauciones de entrada ....................................12-11
Nuestra contribución a la protección del medio ambiente ...................12-12
¿Qué se entiende por producto ENERGY STAR?............................12-12
Contenidox-12
Page 15

1Introducción

1
Page 16

Familiarización con la máquina

Vista lateral
Vista frontal
966 mm (38,0")
100 mm
(3,9")
150 mm
(5,9")
409 mm
(16,1")
259 mm
(10,2")
972 mm (38,3")
70 mm
(2,8")
558 mm (22,0")
724 mm (28,5")
344 mm (13,5")
48 mm
(1,9")
234 mm
(9,2")
490 mm (19,3")

Requisitos de espacio

A fin de asegurar el fácil manejo y mantenimiento de la máquina y el fácil reemplazo de los consumibles, respete las exigencias de espacio recomen­dadas a continuación.
Familiarización con la máquina1-2
Page 17
d
Vista lateral con elementos opcionales
1004 mm (39,5")
70 mm
(2,8")
558 mm (22,0")
841 mm (33,1")
117 mm
(4,6")
376 mm (14,8")
234 mm
(9,2")490 mm (19,3")
Los elementos opcionales aparecen sombreados en las ilustraciones anteriores.
Familiarización con la máquina 1-3
Page 18

Nombres de las piezas

4
5
1
2-a
2-c
2
2-d
2-e
2-f
3
2-b
8
9
10
6
7
Las ilustraciones de estas páginas muestran las partes de la máquina men­cionadas a lo largo de esta guía, por ello le recomendamos que dedique cierto tiempo para familiarizarse con ellas.
Vista frontal
1 Panel de control 2 Alimentador automático de
documentos (ADF) 2-a Cubierta de la entrada
del ADF 2-b Guía de documentos 2-c Bandeja de entrada
de documentos 2-d Bandeja de extensión 2-e Bandeja de salida de
documentos 2-f Tope de documentos
d
El ADF puede aparecer como "portada de documento" en algu nos mensajes de error y de estado.
-
d
Baje el tope de docu­mentos para escanear papel de tamaño Legal con el ADF.
3 Puerto USB HOST 4 Bandeja 1 (bandeja de ali-
mentación manual) 5Bandeja 2 6 Almohadilla de la cubierta de originales 7 Cristal de originales 8 Bandeja de extensión 9 Bandeja de salida 10 Unidad de escáner
Familiarización con la máquina1-4
Page 19
11 Unidad de fusión
15
16
17
18
11
12
13
14
18
17
13
14
15
12 Puerta derecha 13 Rodillo de transferencia 14 Unidad de correa de trans-
ferencia
15 Unidad(es) de imagen 16 Cubierta frontal 17 Botella de tóner residual 18 Cartucho(s) de tóner
Familiarización con la máquina 1-5
Page 20
Vista trasera
34
7
5
2
1
6
1
1 Puerto de interfaz Ethernet
10Base-T/100Base-TX/ 1000Base-T (IEEE 802.3)
2Puerto USB 3 Interruptor de corriente 4 Conexión de corriente 5 Conector LINE
(línea telefónica)
6 Conector TEL (teléfono) 7 Cubierta trasera
Vista frontal con elementos opcionales
1 Unidad inferior de alimenta-
ción PF-P09 (bandeja 3)
Familiarización con la máquina1-6
Page 21

CD/DVD de controladores

Controladores de impresora (controladores PostScript)
Controladores Uso/Beneficio
Windows XP/Vista/7/Server 2003/ Server 2008
Windows XP/Vista/7/Server 2003/ Server 2008/Server 2008 R2 para
bits
64
d
Se ha preparado un archivo PPD específico para las aplicaciones (como Page Maker y CorelDRAW) que requieren este archivo al impri mir. Si necesita especificar un archivo PPD para imprimir en Windows XP, Vista y Server 2003, use el archivo PPD incluido en el CD/DVD de controladores.
Controladores de impresora (controladores PCL)
Controladores Uso/Beneficio
Windows XP/Vista/7/Server 2003/ Server 2008
Windows XP/Vista/7/Server 2003/ Server 2008/Server 2008 R2 para
bits
64
Estos controladores le permiten el acceso a todas las características de la impresora, incluidas las de aca­bado y las de diseño avanzado. Para más detalles, consulte "Visualización de la configuración del controlador de la impresora (para Windows)" en la página 4-5.
Estos controladores le permiten el acceso a todas las características de la impresora, incluidas las de aca bado y las de diseño avanzado. Para más detalles, consulte "Visualización de la configuración del controlador de la impresora (para Windows)" en la página 4-5.
-
-
Familiarización con la máquina 1-7
Page 22
Controladores de impresora (controladores XPS)
Controladores Uso/Beneficio
Windows Vista/7/Server 2008 Estos controladores le permiten el Windows XP/Vista/7/Server 2008/
Server 2008 R2 para 64 bits
acceso a todas las características de la impresora, incluidas las de aca bado y las de diseño avanzado. Para más detalles, consulte "Visualización de la configuración del controlador de la impresora (para Windows)" en la página 4-5.
Controladores de impresora (archivos PPD)
Controladores Uso/Beneficio
Mac OS X (10.3.9/10.4/10.5/10.6) Estos archivos son necesarios para Red Hat Enterprise Linux 5 Desktop,
SUSE Linux Enterprise Desktop 10
usar el controlador de la impresora en cada sistema operativo.
Para obtener más información acerca de los controladores de impresora para Macintosh y Linux, consulte la [Guía de referencia] del CD/DVD de documentación.
-
Familiarización con la máquina1-8
Page 23
Controladores de escáner
Controladores Uso/Beneficio
Controlador TWAIN para Windows XP/Vista/7/Server 2003/Server 2008/Server 2008 R2
Controlador TWAIN para Mac OS X
10.3.9/10.4/10.5/10.6
Controlador WIA para Windows XP/ Vista/7/Server 2003/Server 2008
Controlador WIA para Windows XP/ Vista/7/Server 2003/Server 2008/ Server 2008 R2 para 64 bits
d
El controlador TWAIN para Windows no corresponde a aplicaciones de 64 bits sino a aplicaciones de 32 en un sistema operativo de 64 bits.
Estos controladores permiten definir funciones de escáner, como los ajus tes de color y de tamaño.
Para más detalles, consulte "Ajustes del controlador TWAIN para Win­dows" en la página 7-3.
Este controlador permite definir fun­ciones de escáner, como los ajustes de color y de tamaño.
Para más detalles, consulte "Ajustes del controlador WIA para Windows" en la página 7-5.
Controladores PC Fax
Controladores Uso/Beneficio
Windows XP/Vista/7/Server 2003/ Server 2008
Windows XP/Vista/7/Server 2003/ Server 2008/Server 2008 R2 para
bits
64
Estos controladores permiten definir ajustes de fax, como los ajustes de papel para envío de fax y los ajustes de edición de la libreta de direccio nes. Encontrará más información en el [Manual del operador de fax] del CD/DVD de documentación.
-
-
d
Si desea más información sobre la instalación de los controladores, consulte la [Guía de instalación] del CD/DVD de documentación.
d
La información sobre los controladores para Macintosh y Linux se encuentra en la [Guía de referencia] del CD/DVD de documentación.
Familiarización con la máquina 1-9
Page 24

CD/DVD de aplicaciones

Aplicaciones
Aplicaciones Uso/Beneficio
Download Manager
(Windows XP/Vista/7/Server 2003/ Server 2008/Server 2008 R2,
OS X 10.3.9/10.4/10.5/10.6)
Mac
Local Setup Utility (LSU) Este software permite crear y editar
LinkMagic Este software permite guardar en un
Esta utilidad, que puede usarse solo si se ha instalado el kit opcional de disco duro HD-P03 o la tarjeta Com­pactFlash, posibilita la descarga de fuentes y superposiciones al disco duro de la máquina.
Encontrará más información en la ayuda en línea de Download Mana­ger.
destinos (escaneado y fax) en la lista de favoritos, destinos de marcación rápida y destinos de marcación gru pal desde el ordenador. Adicional­mente, se puede verificar el estado de la máquina.
Encontrará más información en la [Guía de referencia] del CD/DVD de documentación.
archivo, procesar, adjuntar como anexo e imprimir los documentos escaneados.
-
Encontrará más información en la [Guía de referencia] del CD/DVD de documentación.
NetCare Device Manager Permite acceder a funciones de admi-
nistración de la impresora, tales como la supervisión del estado y la configu ración de red.
Encontrará más información en el manual del operador de Net Care Device Manager que hay en el CD/ DVD de aplicaciones.
Familiarización con la máquina1-10
-
Page 25
Complemento Enterprise Suite Este complemento aporta las funcio-
nes de Enterprise Suite, que permiten la gestión centralizada de dispositivos y de permisos.
Direct Print Esta aplicación proporciona funcio-
nes para enviar archivos PDF y TIFF directamente a esta máquina para su impresión.
Encontrará más información en el manual del operador de Direct Print que hay en el CD/DVD de aplicacio nes.
-
Familiarización con la máquina 1-11
Page 26

CD/DVD de documentación

Documentación
Documentación Uso/Beneficio
Guía de instalación En este manual se explican los deta-
lles de la instalación que se debe rea­lizar para usar la máquina, tales como la configuración de la misma y la ins talación de los controladores.
Manual del operador Operaciones de copia/ impresión/escáner (este manual)
Manual del operador de fax Este manual incluye información
Guía de referencia En este manual se ilustran las opera-
Guía rápida Este manual proporciona información
Este manual incluye información sobre operaciones básicas, tales como el funcionamiento de los con troladores y del panel del control o la sustitución de consumibles.
sobre operaciones de fax habituales, tales como el envío y la recepción de faxes, y la utilización del panel de control.
ciones de instalación de los controla­dores para Macintosh y Linux, la configuración de la conexión a la red, Local Setup Utility (LSU), LinkMagic y la utilidad de administración de la impresora.
acerca de procedimientos sencillos para operaciones de impresión, copia, fax y escaneado y para el reemplazo de consumibles.
-
-
Familiarización con la máquina1-12
Page 27

Requisitos de la impresora

- Ordenador personal – Pentium II: 400 MHz o superior – PowerPC G3 o posteriores (G4 o posteriores recomendados) – Macintosh equipado con un procesador Intel
- Sistema operativo – Microsoft Windows XP Home Edition/Professional (Service Pack 2 o
posterior), Windows XP Professional x64 Edition, Windows Vista Home Basic/Home Premium/Ultimate/Business/Enterprise, Windows Vista Home Basic/Home Premium/ Ultimate/Business/Enterprise x64 Edition, Windows 7 Home Premium/Professional/Ultimate/Enterprise, Windows 7 Home Premium/Professional/Ultimate/Enterprise x64 Edi tion, Windows Server 2003, Windows Server 2003 x64 Edition, Windows Server 2008 Standard/Enterprise, Windows Server 2008 Standard/Enterprise x64 Edition y Windows Server 2008 R2 Stan­dard/Enterprise
– Mac OS X (10.3.9/10.4/10.5/10.6; se recomienda instalar el último
parche)
– Red Hat Enterprise Linux 5 Desktop y SUSE Linux Enterprise
Desktop 10
- Espacio disponible en el disco duro 256 MB o más
- Memoria RAM 128 MB o más
- Unidad CD/DVD
- Interfaz E/S
– Puerto de interfaz Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T
(IEEE
802.3)
– Puerto compatible con USB 2.0 (alta velocidad)
-
d
Los cables Ethernet y USB no se incluyen con la máquina.
d
En la [Guía de referencia] que hay en el CD/DVD de documentación encontrará información detallada sobre los controladores para Macintosh y Linux.
Familiarización con la máquina 1-13
Page 28
Familiarización con la máquina1-14
Page 29
2Panel de control
y menú de
configuración
2
Page 30

Acerca del panel de control

Indicadores y teclas del panel de control

N.º Nombre de la
pieza
1 Te cl a Directorio
telefónico
2 Indicador RX
automática
3 Ventana de
mensajes
4 Indicador Error - Indica una condición de error.
5 Te cl a/ LE D Fax - Da acceso al modo Fax.
Descripción
- Muestra la información registrada en la lista de favoritos, los destinos de marcación rápida y los destinos de marcación grupal.
- Para más detalles, consulte "Especificar la direc­ción de destino (Escan. a e-mail/FTP/SMB)" en la página 7-12.
- Se enciende cuando se selecciona la función de recepción automática.
- Encontrará más información en el [Manual del operador de fax] del CD/DVD de documentación.
Muestra la configuración, los menús y los mensajes.
- Para más detalles, consulte "Mensajes de error" en la página 10-43.
- Se ilumina en verde para indicar que la máquina está en modo Fax.
- Encontrará más información en el [Manual del operador de fax] del CD/DVD de documentación.
Acerca del panel de control2-2
Page 31
N.º Nombre de la
pieza
6 Te cl a/ LE D
Escanear
7 Te cl a/ LE D
Copia
8 Te cl a Parar/
Reiniciar
9 Te cl a Iniciar
(Color)
10 Indicador Iniciar - Se ilumina en azul cuando se puede realizar una
11 Tec l a Iniciar
(B&N)
12 Tec l ad o - Permite introducir el número deseado de copias.
Descripción
- Da acceso al modo Escáner. (Escan. a e-mail, Escanear a FTP, Escanear a una carpeta compar­tida en un ordenador, Digitalizar al PC o Digital. a mem. USB)
- Se ilumina en verde para indicar que la máquina está en modo Escáner.
- Para obtener más información sobre las funcio­nes del escáner, consulte el capítulo 7, "Uso del escáner".
- Da acceso al modo Copia.
- Se ilumina en verde para indicar que la máquina
está en modo Copia.
- Para obtener más información sobre las funcio­nes de copia, consulte el capítulo 6, "Utilización de la copiadora".
Restablece los valores predeterminados de la confi­guración y detiene las funciones.
Inicia una copia, escaneado o fax en color.
copia o una transmisión de fax.
- Se ilumina en naranja cuando no se puede reali­zar una copia ni una transmisión de fax, por ejemplo, durante el calentamiento o si se ha pro ducido un error.
Inicia una copia, escaneado o fax monocromo.
-
- Permite introducir números de fax, direcciones de correo y nombres de destinatarios.
- Si desea más información sobre cómo se intro­duce texto, consulte "Introducción de texto" en la página 12-8.
Acerca del panel de control 2-3
Page 32
N.º Nombre de la
pieza
13 Tec l a Atrás - Borra el número especificado de copias y el texto
14 Tec l as */) Permiten moverse hacia la izquierda y la derecha
15 Tec l a Select Pulse esta tecla para seleccionar la opción que esté
16 Tec l as +/, Permiten moverse hacia arriba y hacia abajo por los
17 Tec l a Colgado - Envía y recibe transmisiones con el receptor col-
18 Tec l a Remar-
cado/Pausa
Descripción
introducido.
- Pulse esta tecla para volver a la pantalla anterior.
- Pulse esta tecla para cancelar la opción que esté
visualizando.
por los menús y las opciones.
visualizando.
menús y las opciones.
gado.
- Encontrará más información en el [Manual del operador de fax] del CD/DVD de documentación.
- Vuelve a llamar al último número marcado.
- Inserta una pausa cuando se marca un número.
- Encontrará más información en el [Manual del
operador de fax] del CD/DVD de documentación.
Acerca del panel de control2-4
Page 33

Indicaciones del visor

Pantalla principal (modo Copia)
N.º Indicación Descripción
1 Configuración
de copia
2 Estado Según la situación, puede aparecer el estado de la
3 Densidad de
copia
4 Número de
copias
Permite comprobar la configuración actual y modifi­car las diferentes opciones. Para más detalles, con­sulte "Configuración de copia" en la página 2-6.
máquina o un mensaje de error. Indica la densidad de copia.
[Auto] aparece cuando la opción [Densidad] está ajustada con la variable [Auto] y se ha seleccionado el modo de copia [Texto].
Indica el número de copias.
Acerca del panel de control 2-5
Page 34
- Configuración de copia
Pulse +/,.
Pulse +/,.
Pulse +/,.
N.º Indicación Descripción
1 Bandeja de
medios de impresión
2 Escala de zoom Indica la escala de zoom especificada. Si desea
Indica la bandeja de medios de impresión seleccio­nada. Si desea más información para seleccionar la bandeja de medios de impresión, consulte ción de la bandeja de medios de impresión" en la página 6-6.
más información para especificar la escala de zoom, consulte "Especificación de la escala de zoom" en la página 6-5.
"Selec-
Acerca del panel de control2-6
Page 35
N.º Indicación Descripción
3 Calidad de
copia
4 Copia interca-
lada (clasificar)
5 Copia 2 en 1 o
en 1
4
6 Copia a doble
cara/una cara
7 Función de
copia
8 [Utilitario] Seleccione este elemento del menú para cambiar
9 [Informe/Estado] Seleccione este elemento del menú para ver el
10 [Impresión de
PS/PC]
Indica la calidad de copia seleccionada. Si desea más información para seleccionar la calidad de copia, consulte "Configuración de la calidad de copia" en la página 6-4.
Indica si está seleccionada o no la copia intercalada (clasificar). Si desea más información para seleccio­nar la copia intercalada (clasificar), consulte "Confi­guración de copia intercalada (clasificar)" en la página 6-16.
Indica si está seleccionada o no la copia 2 en 1 o
en 1. Si desea más información para seleccionar
4 la copia 2 en 1 o 4 en 1, consulte "Configuración de copia 2 en 1 o 4 en 1" en la página 6-7.
Indica si está seleccionada la copia a doble cara o a una cara. Si desea más información para seleccio nar la copia a doble cara o a una cara, consulte "Configuración de la copia dúplex (doble cara)" en la página 6-13.
Indica la función de copia seleccionada. Si desea más información para definir una función de copia, consulte "Configuración de una función de copia" en la página 6-9.
las diferentes opciones de configuración de la máquina. Para más detalles, consulte "Menú Utilita­rio" en la página 2-19.
número total de páginas impresas por esta máquina y los resultados de transmisiones/recepciones de fax, y para imprimir los informes. Para más detalles, consulte
Seleccione este elemento del menú para imprimir o eliminar tareas almacenadas en el disco duro de la máquina (opcional) y para cambiar la configuración relacionada con la impresión PS/PCL. Para más detalles, consulte página 2-57.
"Menú Informe/Estado" en la página 2-15.
"Menú Impresión de PS/PC" en la
-
Acerca del panel de control 2-7
Page 36
N.º Indicación Descripción
11 [Impres. de
memoria]
Seleccione este elemento del menú para realizar operaciones de impresión directa desde una memo­ria y para especificar la configuración de estas ope­raciones. Para más detalles, consulte "Menú Impres. de memoria" en la página 2-90.
d
Este elemento del menú aparecerá única­mente si se ha instalado el kit opcional de disco duro HD-P03 o una tarjeta Compac­tFlash.
Pantalla principal (modo Escáner)
N.º Indicación Descripción
1 Configuración
de la digitaliza­ción
2 Estado Según la situación, puede aparecer el estado de la
3 Memoria
disponible
Permite comprobar la configuración actual y modifi­car las diferentes opciones. Para más detalles, con­sulte "Configuración de la digitalización" en la página 2-9.
máquina o un mensaje de error. Indica el porcentaje de memoria disponible para las
operaciones de escaneado y fax.
Acerca del panel de control2-8
Page 37
- Configuración de la digitalización
Pulse +/,.
Pulse +/,.
Pulse +/,.
N.º Indicación Descripción
1 Formato de
datos
2 Calidad de
escaneado
Indica el formato de datos seleccionado. Si desea más información para seleccionar el formato de los datos, consulte en la página 7-28.
Indica la calidad de escaneado seleccionada. Si desea más información para seleccionar la calidad de escaneado, consulte ción de calidad de escaneado" en la página 7-29.
"Seleccionar el formato de datos"
"Seleccionar la configura-
Acerca del panel de control 2-9
Page 38
N.º Indicación Descripción
3 Destino de
datos escanea­dos
4 Escaneado a
una cara/doble cara
5 Tama ño e sca -
neado
6 Color de esca-
neado
7 [Asunto] Seleccione este elemento del menú para especificar
Indica el destino especificado para los datos esca­neados. Si desea más información para especificar el destino de los datos, consulte "Especificar la ubi­cación de los datos" en la página 7-10 y "Especifi­car la dirección de destino (Escan. a e-mail/FTP/ SMB)" en la página 7-12.
d
Si no se especifica ningún destino, aparece [Digitalizar al].
Indica si está seleccionado el escaneado a una cara o a doble cara. Si desea más información para seleccionar el escaneado a doble cara o a una cara, consulte (doble cara)" en la página 7-30.
Indica el tamaño de escaneado seleccionado. Si desea más información para seleccionar el tamaño de escaneado, consulte "Ajustar el tamaño de esca­neado" en la página 7-31.
Indica el color de escaneado seleccionado. Si desea más información para seleccionar el color de escaneado, consulte "Configurar el color de esca­neado" en la página 7-31.
el asunto. Si desea más información para especifi­car el asunto, consulte "Especificar el asunto" en la página 7-31.
"Configuración del escaneado dúplex
8 [Cancelar
reserva]
d
Este elemento del menú no aparece si se ha especificado una dirección FTP o una direc ción SMB como destino.
Seleccione este elemento del menú para visualizar la lista de tareas en cola de transmisión y para elimi nar una tarea. Para más detalles, consulte "Eliminar una transmisión en cola" en la página 7-32.
d
Este elemento del menú no aparece si se ha especificado una dirección de e-mail, una dirección FTP o una dirección SMB como destino.
-
Acerca del panel de control2-10
-
Page 39
N.º Indicación Descripción
9 [Utilitario] Seleccione este elemento del menú para cambiar
las diferentes opciones de configuración de la máquina. Para más detalles, consulte "Menú Utilita­rio" en la página 2-19.
d
Este elemento del menú no aparece si se ha especificado una dirección de e-mail, una dirección FTP o una dirección SMB como destino.
10 [Informe/Estado] Seleccione este elemento del menú para ver el
número total de páginas impresas por esta máquina y los resultados de transmisiones/recepciones, y para imprimir los informes. Para más detalles, con sulte "Menú Informe/Estado" en la página 2-15.
d
Este elemento del menú no aparece si se ha especificado una dirección de e-mail, una dirección FTP o una dirección SMB como destino.
-
Pantalla principal (modo Fax)
Encontrará más información en el [Manual del operador de fax] del CD/DVD de documentación.
Acerca del panel de control 2-11
Page 40
Pantalla de impresión
Cuando se recibe una tarea de impresión, en la sección de la pantalla donde se indica el estado aparece [Impresora: Imprimiendo]. Para ver la pantalla de impresión (como se muestra abajo), pulse la tecla * cuando aparezca [Impresora: Imprimiendo].
Para cancelar la impresión, pulse la tecla Parar/Reiniciar cuando aparezca la pantalla de impresión. Pulse la tecla Select para seleccionar [Sí].
N.º Indicación Descripción
1 Estado Muestra mensajes que indican operaciones como,
por ejemplo, la impresión.
2 Bandeja/
Tamaño de medios de impresión
Muestra información relacionada con la impresión (bandeja, tamaño y tipo de medios de impresión).
d
Esta información no aparece si se ha selec­cionado [Papel sencillo] o [Papel reciclado] como tipo de medio de impresión.
Acerca del panel de control2-12
Page 41
Indicaciones de los tamaños de medios de impresión
Las siguientes indicaciones aparecen en la pantalla principal y en la pantalla de impresión que se muestran en el panel de control para indicar el tamaño especificado para los medios de impresión.
Tamaños de medios de impresión (panel)
A4 A4 A4 A5 A5 A5
B5 B5 (JIS) B5
Legal Legal LG Carta Carta LT Carta gobierno Carta gobierno GLT Statement Statement ST Ejecutivo Ejecutivo EXE Folio Folio F4
LEGAL G Legal gobierno GLG
Com10 Sobre Com10 C10 C6 Sobre C6 C6 DL Sobre DL DL MONARCH Sobre Monarch MON Chou #3 Sobre Chou #3 C#3
Tamaños de medios de impresión (controlador)
A6 A6
B6(JIS) B6
SP Folio SPF UK Quarto UK Foolscap FLS
16K 16K Tamaño de foto 4"e6" 4e6 Tamaño de foto 10e15 PH KAI 16 K16 KAI 32 K32
Sobre Chou #4 C#4 B5 (ISO) B5I
Indicación de panel
Acerca del panel de control 2-13
Page 42
Tamaños de medios de impresión (panel)
J-POST 100e148 Tarjeta postal japonesa JP D-POST 148e200 Doble postal DP
8 1/2e13 1/2 8 1/2e13 1/2 8,5 Person. Tamaño personal w
Tamaños de medios de impresión (controlador)
8 1/8e13 1/4 8,1
Indicación de panel
Indicaciones de los tipos de medios de impresión
Las siguientes indicaciones aparecen en la pantalla principal y en la pantalla de impresión que se muestran en el panel de control para indicar el tipo especificado para los medios de impresión.
Tipos de medios de impresión (panel)
Papel sencillo Papel sencillo Papel sencillo
Papel grueso Grueso 1 Grueso 1 Papel grueso 2 Grueso 2 Grueso 2 Etiquetas Etiqueta Etiquetas Pap. memb. Papel membretado Pap. memb. Brillante Brillante1 Brillante 1 Brillante 2 Brillante 2 Brillante 2 Sólo una cara Sólo una cara Sólo una cara Papel especial Papel especial Papel especial Sobre Sobre Sobre Tarjeta postal Tarjeta postal Tarjeta postal
Tipos de medios de impresión (controlador)
Reciclado Papel reciclado
Indicación de panel
Acerca del panel de control2-14
Page 43

Comprobación del estado y la configuración de la máquina

Tóner restante

Con la pantalla principal visualizada, pulse la tecla * para ver la pantalla [Tóner restante]. Desde esta pantalla se puede ver una estimación general de la cantidad de tóner restante en los cartuchos de tóner.
Para volver a la pantalla principal, pulse la tecla Atrás.
d
Si mantiene pulsada la tecla Select durante al menos 2 segundos cuando aparece la pantalla descrita anteriormente, se imprimirá la página de configuración.

Menú Informe/Estado

Para ver la pantalla [Informe/Estado], seleccione [Informe/Estado] en la pan­talla principal y pulse la tecla Select. Desde este menú se puede ver el número total de páginas impresas por esta máquina y los resultados de las transmisiones/recepciones de fax. También se pueden imprimir los infor mes. El menú [Informe/Estado] está estructurado de la siguiente manera.
-
d
Para volver a la pantalla anterior, pulse la tecla Atrás. Para visualizar la pantalla principal, pulse la tecla Parar/Reiniciar.
Informe/Estado Impre.total
Estado suminist.
Result. TX/RX
Informe
Comprobación del estado y la configuración de la máquina
2-15
Page 44
Impre.total
Permite comprobar el número total de páginas de cada una de las siguientes opciones.
[Impre.total] Este contador muestra el número total de pági-
nas impresas.
[Copia B/N] Este contador muestra el número total de pági-
nas copiadas en blanco y negro.
[Copia en Color] Este contador muestra el número total de pági-
nas copiadas en color.
[Impres B/N] Este contador muestra el número total de pági-
nas impresas en blanco y negro.
[Impr en color] Este contador muestra el número total de pági-
nas impresas en color.
[Imprim. fax] Este contador muestra el número total de pági-
nas enviadas por fax.
[Total digit] Este contador muestra el número total de pági-
nas de documento escaneadas.
Estado suminist.
Muestra el porcentaje de tóner que queda en los cartuchos de tóner y la duración restante de las unidades de imagen.
2-16
[Tóner C] Muestra el porcentaje de tóner que queda en el
cartucho de tóner cian (C).
[Tóner M] Muestra el porcentaje de tóner que queda en el
cartucho de tóner magenta (M).
[Tóner Y] Muestra el porcentaje de tóner que queda en el
cartucho de tóner amarillo (Y).
[Tóner K] Muestra el porcentaje de tóner que queda en el
cartucho de tóner negro (K).
[Uni. filmac. C] Muestra el porcentaje de vida útil que le queda
a la unidad de imagen cian (C).
[Uni. filmac. M] Muestra el porcentaje de vida útil que le queda
a la unidad de imagen magenta (M).
[Uni. filmac. Y] Muestra el porcentaje de vida útil que le queda
a la unidad de imagen amarilla (Y).
[Uni. filmac. K] Muestra el porcentaje de vida útil que le queda
a la unidad de imagen negra (K).
Comprobación del estado y la configuración de la máquina
Page 45
d
Es posible que las cantidades indicadas no coincidan con las reales, solo son indicativas.
Result. TX/RX
Encontrará más información en el [Manual del operador de fax] del CD/DVD de documentación.
Informe
Permite imprimir la configuración de la máquina, listas e informes relaciona­dos con el fax.
[Informe res. TX] Imprime los resultados de las transmisiones de
fax. Encontrará más información en el [Manual del operador de fax] del CD/DVD de documen­tación.
[Informe res. RX] Imprime los resultados de las recepciones de
fax. Encontrará más información en el [Manual del operador de fax] del CD/DVD de documen­tación.
[Informe activ.] Imprime los resultados de las transmisiones y
las recepciones de fax. Encontrará más infor­mación en el [Manual del operador de fax] del CD/DVD de documentación.
[Lista datos mem.] Imprime la información de las transmisiones de
fax en cola. Encontrará más información en el [Manual del operador de fax] del CD/DVD de documentación.
[Impr. imagen mem.] Imprime la información y una primera página
reducida de las transmisiones de fax en cola. Encontrará más información en el [Manual del operador de fax] del CD/DVD de documenta ción.
[Lista favoritos] Imprime una lista de los destinos registrados
en la lista de favoritos. Encontrará más infor mación en el [Manual del operador de fax] del CD/DVD de documentación.
[Lista marc rápida] Imprime una lista de los destinos programados
para marcación rápida. Encontrará más infor­mación en el [Manual del operador de fax] del CD/DVD de documentación.
-
-
Comprobación del estado y la configuración de la máquina
2-17
Page 46
[Lista marc. grup.] Imprime una lista de los grupos de marcación
de solo un toque. Encontrará más información en el [Manual del operador de fax] del CD/DVD
de documentación. [Mapa utilitario] Imprime el menú [Utilitario] y su configuración. [Mapa menú PS/PCL] Imprime el menú [Impresión de PS/PC] y su
configuración. [Página config.] Imprime una estimación del porcentaje de
tóner restante y la configuración, la informa
ción y el estado de esta máquina. [Lista fuentes PS] Imprime la lista de fuentes PostScript. [Lista fuentes PCL] Imprime la lista de fuentes PCL. [Lista directorio] Imprime la lista de directorios del disco duro o
de una tarjeta CompactFlash.
-
2-18
Comprobación del estado y la configuración de la máquina
Page 47

Vista de conjunto del menú de configuración

Para ver el menú de configuración de esta máquina, seleccione [Utilitario] en la pantalla principal y pulse la tecla Select. En el menú [Utilitario] se puede cambiar la configuración de las diferentes funciones de la máquina.
Además, se puede especificar la configuración del modo Copia para la impresión PS/PCL y la impresión directa desde una memoria. Para más información, consulte "Menú Impres. de memoria" en la página 2-90.

Menú Utilitario

Desde este menú se pueden cambiar diferentes opciones de configuración de la máquina. El menú [Utilitario] está estructurado de la siguiente manera.
d
Para volver a la pantalla anterior del menú [Utilitario], pulse la tecla Atrás. (Si se pulsa la tecla Atrás mientras se está modificando la configuración, la modificación no quedará guardada).
d
Solo el administrador puede acceder al menú [Gestión adminis.]. Para ver la configuración de este menú, seleccione [Gestión admi­nis.], use el teclado para introducir el código de acceso de adminis­trador de 6 dígitos (predeterminado: 000000) y pulse la tecla Select.
Utilitario Accesibilidad
"Menú Impresión de PS/PC" en la página 2-57 y
Estado máquina
Config. papel
Gestión adminis.
Entrada copia
Registro marc.
Vista de conjunto del menú de configuración 2-19
Page 48
Ajuste TX
Ajuste RX
Informes
Conf. digital.
Vista de conjunto del menú de configuración2-20
Page 49
Menú ACCESIBILIDAD
Accesibilidad Configur. sonido Deshab/Habilitar
Contraste LCD
Aj.velocid.tecla Tiempo de inicio
*1
d
Este elemento del menú aparece cuando la opción [Accesibilidad]/
[Configur. sonido] está ajustada con la variable [Habilitar].
Confirmación
Completo
Preparación
Advertencia
Intervalo
*1
*1
*1
*1
d
La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita.
[Configur. sonido]
[Deshab/Habilitar] Variables [Deshab.] / [Habilitar]
Seleccione esta opción si desea que las operaciones vayan acompañadas de sonidos. Para producir sonidos, selec­cione [Habilitar]. Para no producir soni­dos, seleccione [Deshab.].
Vista de conjunto del menú de configuración 2-21
Page 50
[Confir­mación]
[Com­pleto]
[Preparación] Variables [Apagado] / [Bajo] / [Medio] /
[Adver­tencia]
[Entrada válida]
[Entr. no válida]
[Entrada base]
[Impre­sión]
[Comu­nic. fax]
[Advert. baja 1]
Variables [Apagado] / [Bajo] / [Medio] /
[Alto]
Seleccione si desea que se emita un sonido al pulsar las teclas para introducir datos.
Variables [Apagado] / [Bajo] / [Medio] /
[Alto]
Seleccione si desea que se emita un sonido al pulsar las teclas e introducir datos incorrectos.
Variables [Apagado] / [Bajo] / [Medio] /
[Alto]
Seleccione si desea que se emita un sonido cuando se seleccione el ajuste predeterminado al desplazarse por las distintas opciones.
Variables [Apagado] / [Bajo] / [Medio] /
[Alto]
Especifique si desea que se emita un sonido al completar correctamente una impresión.
Variables [Apagado] / [Bajo] / [Medio] /
[Alto]
Seleccione si desea que se emita un sonido al completar correctamente una comunicación.
[Alto]
Seleccione si desea que se emita un sonido al finalizar la preparación de la máquina.
Variables [Apagado] / [Bajo] / [Medio] /
[Alto]
Especifique si desea que se emita un sonido cuando en la ventana de mensa­jes aparezca un mensaje que advierta que falta poco para reemplazar consumi bles u otras piezas sustituibles.
-
Vista de conjunto del menú de configuración2-22
Page 51
[Advert. baja 2]
[Advert. baja 3]
[Advert. alta]
[Contraste LCD] Variables (Claro) (Oscuro)
[Aj.velo­cid.tecla]
[Tiempo de inicio] Variables [0,1 segundo] / [0,3 segundo]
[Intervalo] Variables [0,1 segundo] / [0,3 segundo]
Variables [Apagado] / [Bajo] / [Medio] /
[Alto]
Seleccione si desea que se emita un sonido cuando el usuario realice una operación incorrecta.
Variables [Apagado] / [Bajo] / [Medio] /
[Alto]
Seleccione si desea que se emita un sonido cuando se produzca un error que el usuario pueda corregir consultando el mensaje que aparece o el Manual del operador.
Variables [Apagado] / [Bajo] / [Medio] /
[Alto]
Seleccione si desea que se emita un sonido cuando se produzca un error que el usuario no pueda corregir o que requiera la intervención del servicio de asistencia técnica.
Ajuste el brillo de la ventana de mensa­jes.
/ [0,5 segundo] / [1 segundo] / [1,5 segundos] / [2 segun­dos] / [2,5 segundos] / [3 segundos]
Especifique el tiempo que debe transcu­rrir hasta que el cursor empiece a moverse continuamente después de haber pulsado una tecla.
/ [0,5 segundo] / [1 segundo] / [1,5 segundos] / [2 segundos] / [2,5 segundos] / [3 segun dos]
Especifique el tiempo que debe transcu­rrir hasta que el cursor empiece a moverse continuamente entre las opcio­nes o los caracteres.
-
Vista de conjunto del menú de configuración 2-23
Page 52
Menú Estado máquina
Estado máquina Rest. auto panel
Modo inactivo
Idioma
Modo inicial
Tóner vacío
Avisar activado Tóner bajo
Un. film. baja
Tóner res. casi lleno
Continua. auto
Calibración
Vista de conjunto del menú de configuración2-24
Page 53
d
La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita.
[Rest. auto panel] Variables [Apagado] / [30seg] / [1 minuto] /
[2 minuto] / [3 minuto] / [4 minuto] / [5 minuto]
Especifique el tiempo que debe transcurrir hasta que todas las opciones que no han sido progra­madas, por ejemplo el número de copias, se borren y vuelvan a su configuración predetermi nada cuando no se realice ninguna acción.
Para configurar la máquina de manera que lleve a cabo la operación de restablecimiento auto mático del panel, seleccione 30 segundos, 1 minuto, 2 minutos, 3 minutos, 4 minutos o
minutos como tiempo que debe transcurrir
5 antes de que se lleve a cabo dicho restableci­miento automático.
[Modo inactivo] Variables 3-120 min (predeterminado:
min])
[15
Permite pasar al modo de ahorro de energía cuando no se realiza ninguna operación. Especi­fique el tiempo en minutos que esperará la máquina antes de pasar al modo de ahorro de energía.
[Idioma] Variables [English] / [French] / [German] /
[Italian] / [Spanish] / [Portuguese] / [Russian] / [Czech] / [Eslovaco] / [Hungarian] / [Polish] / [Dutch] / [Danish] / [Swedish] / [Norwegian] / [Finnish] / [Turkish] / [Catalan]
Seleccione el idioma de los menús y los mensa­jes que aparecen en la ventana de mensajes.
[Modo inicial] Variables [Copia] / [Fax] / [Escanear]
Seleccione el modo en que funcionará la máquina al encenderla o al que volverá después del restablecimiento automático.
-
-
Vista de conjunto del menú de configuración 2-25
Page 54
[Tóner vacío] Variables [Parada] / [Continua. B/N]
Especifique si la impresión, la copia o la recep­ción de fax se detendrán cuando se agote el tóner.
[Parada]: la impresión, la copia o la recepción de fax se detendrán cuando se agote el tóner.
[Continua. B/N]: la impresión, la copia o la recepción de fax pueden continuar en mono­cromo cuando todavía quede tóner negro aun­que se hayan agotado uno o más tóneres de color.
[Avisar acti­vado]
[Continua. auto] Variables [Encendido] / [Apagado]
[Calibración] Variables [Encendido] / [Apagado]
[Tóner bajo] Variables [Encendido] / [Apagado]
Cuando el tóner está casi agotado, aparece un mensaje de aviso.
[Un. film. baja]
[Tóner res. casi lleno]
Variables [Encendido] / [Apagado] Cuando la unidad de imagen está casi agotada,
aparece un mensaje de aviso. Variables [Encendido] / [Apagado] Cuando la botella de tóner residual está casi
llena, aparece un mensaje de aviso.
Especifique si desea que la impresión continúe cuando se produzca un error relacionado con el tamaño durante una impresión.
[Encendido]: la impresión continúa aunque se haya producido un error relacionado con el tamaño del papel.
[Apagado]: la impresión se detiene si se ha pro­ducido un error relacionado con el tamaño del papel.
Especifique si desea llevar a cabo la estabiliza­ción de imagen. Si se selecciona [Encendido], se inicia la estabilización de imagen.
d
La función de calibración consume tóner.
Vista de conjunto del menú de configuración2-26
Page 55
Menú Config. papel
Config. papel Papel bandeja 1
Papel bandeja 2
Bandeja3 papel
*1
d
Este elemento del menú aparecerá únicamente si se ha instalado la
unidad de alimentación inferior PF-P09 opcional.
*1
Vista de conjunto del menú de configuración 2-27
Page 56
d
La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita.
[Papel bandeja 1] Tipos de
medios de impresión
Ta ma ñ o papel
Seleccione el tipo y tamaño de los medios de impre­sión cargados en la bandeja 1. Si selecciona [Person.] como tamaño de papel, especifique la [Longitud] y el [Ancho] por separado.
El intervalo de [Longitud] es de 148 a 356 mm.
La configuración predeterminada es [297] mm.
El intervalo de [Ancho] es de 92 a 216 mm.
La configuración predeterminada es [210] mm.
[Papel sencillo] / [Papel grueso] / [Papel grueso 2] / [Etiquetas] / [Pap. memb.] / [Brillante] / [Brillante 2] / [Sólo una cara] / [Papel especial] / [Sobre] / [Tarjeta postal]
Cuando se selecciona una opción que no sea [Sobre] o [Tarjeta postal]: [A4] / [A5] / [B5] / [Legal] / [Carta] / [Carta gobierno] / [Statement] / [Ejecutivo] / [Folio] / [Legal G] / [8 1/2 x 13 1/2] / [Person.]
Cuando se selecciona [Sobre]: [Com10] / [C6] / [DL] / [Monarch] / [Chou #3] / [Person.]
Cuando se selecciona [Tarjeta postal]: [Postal japonesa] / [Doble postal] / [Person.]
Cuando se selecciona un tipo de medio de impresión, aparece una pantalla que muestra los tamaños dispo nibles. Los tamaños de medios de impresión disponi­bles varían en función del tipo de medio seleccionado.
La configuración predeterminada es [A4] para los modelos de 220 V y [Carta] para otros modelos.
d
La configuración de [Person.] se muestra en el sistema métrico (mm) aunque la opción [Ges­tión adminis.]/[Ajuste usuario]/[Preajuste zoom] esté ajustada con la variable [Pulgada].
Vista de conjunto del menú de configuración2-28
-
Page 57
[Papel bandeja 2] Tipos de
medios de impresión
Ta ma ñ o papel
Seleccione el tipo y tamaño de los medios de impre­sión cargados en la bandeja 2. Si selecciona [Person.] como tamaño de papel, especifique la [Longitud] y el [Ancho] por separado.
El intervalo de [Longitud] es de 148 a 297 mm.
La configuración predeterminada es [297] mm.
El intervalo de [Ancho] es de 92 a 216 mm.
La configuración predeterminada es [210] mm.
La configuración predeterminada es [A4] para los modelos de 220 V y [Carta] para otros modelos.
[Papel sencillo] / [Papel grueso] / [Papel grueso 2] / [Etiquetas] / [Pap. memb.] / [Brillante] / [Brillante 2] / [Sólo una cara] / [Papel especial] / [Tarjeta postal]
Cuando se selecciona una opción que no sea [Tarjeta postal]: [A4] / [A5] / [B5] / [Carta] / [Carta gobierno] / [Statement] / [Ejecutivo] / [Person.]
Cuando se selecciona [Tarjeta postal]: [Postal japonesa] / [Doble postal] / [Person.]
d
La configuración de [Person.] se muestra en el sistema métrico (mm) aunque la opción [Ges­tión adminis.]/[Ajuste usuario]/[Preajuste zoom] esté ajustada con la variable [Pulgada].
[Bandeja3 papel] Tipos de
medios de impresión
Seleccione el tipo de medio cargado en la bandeja 3.
[Papel sencillo] / [Sólo una cara] / [Papel especial]
Vista de conjunto del menú de configuración 2-29
Page 58
Menú Gestión adminis.
d
Solo el administrador puede acceder al menú [Gestión adminis.]. Para ver la configuración de este menú, seleccione [Gestión admi­nis.], use el teclado para introducir el código de acceso de adminis­trador de 6 dígitos (predeterminado: 000000) y pulse la tecla Select.
Gestión admi­nis.
Conf. contraseña Número adminis.
N.° func. completa Modif. n.° func.
Monitor remoto Prohibir
Ajuste red TCP/IP
Ajust. dir. IP
*1
DHCP
*1
Dirección de IP
Submáscara red
Gateway
*1
BOOTP
ARP/PING
HTTP
*1
*1
Vista de conjunto del menú de configuración2-30
Page 59
Servidor FTP
*1
FTP TX
*1
SMB
*1
Bonjour
*1
DNS dinámico
*1
IPP
Puerto RAW
*1
SLP
*1
SNMP
Imprimir WSD
*1
IPSEC
*1
*1
Deshab/Habilitar
Bidireccional
*1
Filtro direcc IP
*1
Perm. de acceso
Vista de conjunto del menú de configuración 2-31
Page 60
Rech. de acceso
*1
IPv6
NETWARE
Appletalk
Veloc/ Dúplex
Deshab/Habilitar
Auto config
Enlace local
*2
*2
Dirección global
Dirección
*2
gateway
*2
Entrada e-mail SMTP
Vista de conjunto del menú de configuración2-32
IEEE802.1X
Enviar nombre
Dirección e-mail
Page 61
Asunto predeter
Servidor SMTP
No. puerto SMTP.
Tiempo esp. SMTP
Insertar texto
POP antes SMTP Deshab/Habilitar
Dir. servidor
*3
POP3
N°.puerto POP3
Tiempo esp.
*3
POP3
Cuenta POP3
Contraseña
*3
POP3
*3
*3
Autent. SMTP Deshab/Habilitar
Nombre usuar
*4
SMTP
Vista de conjunto del menú de configuración 2-33
Page 62
Ajuste LDAP Deshab/Habilitar
Contraseña
*4
SMTP
Dir. servidor LDAP
Número puerto
*5
LDAP
Ajuste SSL
*5
Base de búsqueda
*5
Atributo
Método búsqueda
*5
Tiempo espera LDAP
*5
Result.de bús-
*5
queda
*5
*5
Autentificación
Cuenta LDAP
Contraseña LDAP
*5
*5
*5
Vista de conjunto del menú de configuración2-34
Page 63
Nombre dominio
Memory Direct
Ajuste USB
Configur. fax
Ajuste com.
Ajuste usuario Config. PTT
Fecha y hora
Horario verano
*5
Formato de fecha
Preajuste zoom
No. fax usuario
Nombre usuario
Cambiar suminist Correa transferen
Vista de conjunto del menú de configuración 2-35
Page 64
Unidad de fusión
Rodillo transfer
*1
d
Este elemento de menú aparece cuando la opción [Gestión admi-
nis.]/[Ajuste red]/[TCP/IP] está ajustada con la variable [Habilitar].
*2
Este elemento de menú aparece cuando la opción [Gestión admi-
nis.]/[Ajuste red]/[IPv6]/[Deshab/Habilitar] está ajustada con la varia­ble [Habilitar].
*3
Este elemento de menú aparece cuando la opción [Gestión admi-
nis.]/[Entrada e-mail]/[POP antes SMTP]/[Deshab/Habilitar] está ajus­tada con la variable [Habilitar].
*4
Este elemento de menú aparece cuando la opción [Gestión admi-
nis.]/[Entrada e-mail]/[Autent. SMTP]/[Deshab/Habilitar] está ajustada con la variable [Habilitar].
*5
Este elemento de menú aparece cuando la opción [Gestión admi­nis.]/[Ajuste LDAP]/[Deshab/Habilitar] está ajustada con la variable [Habilitar].
Vista de conjunto del menú de configuración2-36
Page 65
d
La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita.
[Conf. contra seña]
[Número adminis.] Especifique el nuevo código de
-
[N.° func. com pleta]
[Modif. n.° func.] Especifique el número de función
-
[Prohi­bir]
[
Copia en
Color
[Función fax]
[Escan. a e-mail]
[Esca­near a USB]
[Escan. a servid.]
acceso de administrador.
para usar las funciones prohibidas. Esta es la contraseña para usar las funciones.
La configuración predeterminada es [000000].
Varia-
]
bles Especifique si desea prohibir o no
la función de copia en color. Varia-
bles Especifique si desea prohibir o no
la función de transmisión de fax (TX MEMORIA, TX directo, TX manual, RX sondeo manual).
Varia­bles
Especifique si desea prohibir o no la función de escaneado a e-mail.
Varia­bles
Especifique si desea prohibir o no la función de escaneado a USB.
Varia­bles
Especifique si desea prohibir o no la función de escaneado a servidor.
[Permitir] / [Prohibir]
[Permitir] / [Prohibir]
[Permitir] / [Prohibir]
[Permitir] / [Prohibir]
[Permitir] / [Prohibir]
Vista de conjunto del menú de configuración 2-37
Page 66
[Monitor remoto] Varia-
bles Especifique si desea configurar o
no el monitor remoto.
Si selecciona [Encendido], el servi­cio de asistencia técnica podrá acceder al modo de menú.
Si selecciona [Apagado], el servicio de asistencia técnica no podrá acceder al modo de menú.
d
d
[Ajuste red]
[TCP/IP] Varia-
bles Seleccione los ajustes necesarios
para conectar la máquina a una red.
[Ajust. dir. IP]
[DHCP] Varia-
[Dirección de IP] Introduzca la [Dirección de IP].
La predeterminada es [0.0.0.0].
[Submáscara red] Introduzca la [Submáscara red].
La predeterminada es [0.0.0.0].
[Gateway] Introduzca la [Gateway].
La predeterminada es [0.0.0.0].
bles Si hay un servidor DHCP en la red,
especifique si este debe asignar automáticamente o no la dirección de IP y otros datos de red.
[Apagado] / [Encendido]
Esta opción es para uso del servicio de asistencia téc nica. Cambie la configura­ción solo cuando sea necesario.
Si esta máquina está conec­tada con un cable USB, el monitor remoto no puede utilizarse.
[Deshab.] / [Habilitar]
[Deshab.] / [Habilitar]
-
Vista de conjunto del menú de configuración2-38
Page 67
[BOOTP] Varia-
bles Si hay un servidor BOOTP en la red,
especifique si este debe asignar automáticamente o no la dirección de IP y otros datos de red.
[ARP/PING] Varia-
bles Especifique si se utiliza o no el
comando ARP/PING al asignar la dirección de IP.
[HTTP] Varia-
bles Especifique si desea activar HTTP o
no.
[Servidor FTP] Varia-
bles Especifique si desea activar el ser-
vidor FTP o no.
[FTP TX] Varia-
bles Especifique si desea activar el
cliente de FTP o no.
[SMB] Varia-
bles Especifique si desea activar SMB o
no.
[Bonjour] Varia-
bles Especifique si desea activar Bon-
jour o no.
[DNS dinámico] Varia-
bles Especifique si desea activar DNS
dinámico o no.
[Deshab.] / [Habilitar]
[Deshab.] / [Habilitar]
[Deshab.] / [Habilitar]
[Deshab.] / [Habilitar]
[Deshab.] / [Habilitar]
[Deshab.] / [Habilitar]
[Deshab.] / [Habilitar]
[Deshab.] / [Habilitar]
Vista de conjunto del menú de configuración 2-39
Page 68
[IPP] Varia-
bles Especifique si desea activar IPP o
no.
d
[Puerto RAW]
[SLP] Varia-
[SNMP] Varia-
[Imprimir WSD] Varia-
[IPSEC] Varia-
[Filtro direcc IP]
[Deshab/Habilitar] Varia-
bles Especifique si desea activar el
puerto RAW o no.
[Bidireccional] Varia-
bles Especifique si desea activar la
comunicación bidireccional del puerto RAW o no.
bles Especifique si desea activar SLP o
no.
bles Especifique si desea activar SNMP
o no.
bles Especifique si desea activar la
impresión WSD o no.
bles Especifique si desea activar IPsec o
no.
[Perm. de acceso] Varia-
bles Especifique los permisos de
acceso para el filtro de direcciones de IP.
[Deshab.] / [Habilitar]
Si la opción [HTTP] está ajus­tada con la variable [Des­hab.], la opción [IPP] no se puede habilitar.
[Deshab.] / [Habilitar]
[Deshab.] / [Habilitar]
[Deshab.] / [Habilitar]
[Deshab.] / [Habilitar]
[Deshab.] / [Habilitar]
[Deshab.] / [Habilitar]
[Deshab.] / [Habilitar]
Vista de conjunto del menú de configuración2-40
Page 69
[Rech. de acceso] Varia-
bles Especifique el bloqueo de acceso
para el filtro de direcciones de IP.
[IPV6] [Deshab/Habilitar] Varia-
bles Especifique si desea activar IPv6 o
no.
[Auto config] Varia-
bles Especifique si desea activar el
ajuste automático de IPv6 o no.
[Enlace local] Muestra la dirección de enlace
local. [Dirección global] Muestra la dirección global. [Dirección
gateway]
[NETWARE] Varia-
[Appletalk] Varia-
[Veloc/Dúplex] Varia-
[IEEE802.1X] Varia-
Muestra la dirección de gateway.
bles
Especifique si desea activar
NetWare o no.
bles
Especifique si desea activar
AppleTalk o no.
bles
Permite especificar la velocidad de
transmisión para la red y el método
de transmisión para la transmisión
bidireccional.
bles
Especifique si desea activar
IEEE802.1X o no.
[Deshab.] / [Habilitar]
[Deshab.] / [Habilitar]
[Sí] / [No]
[Deshab.] / [Habilitar]
[Deshab.] / [Habilitar]
[AUTO] / [10base com-
pleto] / [10base medio] / [100base compl.] / [100base medio] / [1000base compl.]
[Deshab.] / [Habilitar]
Vista de conjunto del menú de configuración 2-41
Page 70
[Entrada e-mail]
[SMTP] Varia-
bles
Especifique si desea habilitar o no
las operaciones de transmisión de
correo electrónico en la máquina.
[Enviar nombre] Especifica el nombre del remitente
del mensaje de e-mail (hasta
20
la red.
[Dirección e-mail] Permite especificar la dirección de
e-mail (hasta 64 caracteres) del
remitente usada para escanear la
red.
[Asunto predeter] Permite especificar el asunto (hasta
20
e-mail usado para escanear la red.
[Servidor SMTP] Permite especificar la dirección de
IP o el nombre de host (hasta
64 caracteres) del servidor SMTP.
La predeterminada es [0.0.0.0].
[No. puerto SMTP.] Varia-
bles
Permite especificar el número de
puerto para la comunicación con el
servidor SMTP.
[Tiempo esp. SMTP] Varia-
bles
Seleccione el tiempo de espera (en
segundos) para que termine la
conexión con el servidor SMTP.
[Insertar texto] Varia-
bles
Especifique si desea que se inserte
o no el texto especificado en el
mensaje de e-mail.
[Deshab.] / [Habilitar]
caracteres) usado para escanear
caracteres) del mensaje de
1-65535 (predeterminado: [25])
30-300 segundos (prede­terminado: [60 seg.])
[Apagado] / [Encendido]
Vista de conjunto del menú de configuración2-42
Page 71
[POP antes SMTP]
[Autent. SMTP]
[Deshab/Habilitar] Varia-
bles
Especifique si desea activar POP
antes SMTP o no.
Si selecciona [Habilitar], especifi-
que el tiempo (entre 0 y 60 segun-
dos). El tiempo predeterminado es
[1 segundo]. [Dir. servidor
POP3]
[N°.puerto POP3] Varia-
[Tiempo esp. POP3]
[Cuenta POP3] Especifique el nombre de usuario
[Contraseña POP3]
[Deshab/Habilitar] Varia-
[Nombre usuar SMTP]
[Contraseña SMTP]
Especifique el nombre de host o la
dirección de IP del servidor POP3
que se usará para la autenticación
con POP antes SMTP.
La predeterminada es [0.0.0.0].
bles
Especifique el número de puerto
que se usará para la comunicación
con el servidor SMTP.
Varia-
bles
Seleccione el tiempo de espera (en
segundos) para que termine la
conexión con el servidor POP3.
(hasta 63 caracteres) que se usará
para la autenticación con el servi
dor POP3.
Especifique la contraseña (hasta
15
autenticación con el servidor POP3.
bles
Especifique si desea activar la
autenticación de SMTP o no.
Especifique el nombre de usuario
(hasta 63 caracteres) que se usará
para la autenticación de SMTP.
Especifique la contraseña (hasta
15
autenticación de SMTP.
[Deshab.] / [Habilitar]
1-65535 (predeterminado: [110])
30-300 segundos (predeterminado:
seg])
[30
caracteres) que se usará para la
[Deshab.] / [Habilitar]
caracteres) que se usará para la
-
Vista de conjunto del menú de configuración 2-43
Page 72
[Ajuste LDAP]
[Deshab/Habilitar] Varia-
bles
Especifique si desea activar la fun-
ción LDAP o no.
[Dir. servidor LDAP] Especifique la dirección (hasta
64 caracteres) del servidor LDAP.
La predeterminada es [0.0.0.0].
[Número puerto LDAP] Varia-
bles
Especifique el número de puerto
del servidor LDAP.
d
[Deshab.] / [Habilitar]
1-65535 (predeterminado: [389])
El predeterminado es [636] cuando la opción [Ajuste SSL] está ajustada con la variable [Habilitar].
[Ajuste SSL] Varia-
bles
Especifique si desea activar o no
SSL.
[Base de búsqueda] Especifique el punto de inicio de la
búsqueda (hasta 64 caracteres) en
la estructura jerárquica del servidor
LDAP.
[Atributo] Permite especificar los criterios de
búsqueda, por ejemplo un nombre
o una dirección de e-mail (hasta
32
El atributo predeterminado es [cn].
[Método búsqueda] Varia-
bles
Permite buscar los caracteres
especificados al principio, en el
medio o al final.
[Tiempo espera LDAP] Varia-
bles
Especifique el tiempo de espera
máximo durante una búsqueda.
[Deshab.] / [Habilitar]
caracteres).
[Empieza] / [Contiene] / [Finaliza]
5-300 segundos (predeterminado:
seg])
[60
Vista de conjunto del menú de configuración2-44
Page 73
[Result.de búsqueda] Varia-
bles
Especifique el número máximo de
destinos que se mostrarán después
de una búsqueda.
[Autentificación] Varia-
bles
Permite seleccionar el método de
autenticación que se usará para
registrarse en el servidor LDAP.
[Cuenta LDAP] Especifique la cuenta (hasta
64 caracteres) que se usará para
conectarse al servidor LDAP.
[Contraseña LDAP] Especifique la contraseña (hasta
32
conectarse al servidor LDAP.
[Nombre dominio] Especifique el nombre de dominio
(hasta 64 caracteres) que se usará
para conectarse al servidor LDAP.
[Memory Direct] Varia-
bles
Especifique si desea activar la fun-
ción Memory Direct o no.
[Ajuste USB] Varia-
bles
Seleccione el sistema operativo del
PC al que se conectará esta
máquina con un cable USB.
[Configur. fax] Encontrará más información en el
[Manual del operador de fax] del
CD/DVD de documentación.
[Ajuste com] Encontrará más información en el
[Manual del operador de fax] del
CD/DVD de documentación.
5-100 (predeterminado: [100])
[Anónimo] / [Simple] / [Digest-MD5] / [GSS-SPNEGO] / [NTLMv2]
caracteres) que se usará para
[Deshab.] / [Habilitar]
[Windows] / [Mac]
Vista de conjunto del menú de configuración 2-45
Page 74
[Ajuste usuario]
[Config. PTT] Varia-
bles
Seleccione el país donde está ins-
talada esta máquina.
[Fecha y hora] Varia-
bles
Use el teclado para especificar la
fecha, hora y zona horaria actual.
[Argentina] / [Australia] / [Austria] / [Belgium] / [Brazil] / [Canada] / [China] / [Czech / [Den mark / [Europe] / [Finland] / [France] / [Germany] / [Greece] / [Hong Kong] / [Hungary] / [Ireland] / [Israel] / [Italy] / [Japan] / [Korea] / [Malaysia] / [Mexico] / [Netherlands] / [New Zealand] / [Norway] /[Philippines] / [Poland] / [Portugal] / [Russia] / [Saudi Arabia] / [Singa pore] / [Slovakia] / [South Africa] / [Spain] / [Swe­den] / [Switzerland] / [Taiwan] / [Turkey] / [USA] / [UK] / [Vietnam]
[Hora]: 00:00-23:59 (predeterminada: [00:00])
[Fecha]: '08/01/01-'32/ 12/31 (predeterminada: ['08/01/01])
[Zona]: GMT+12:00-GMT-12:00 (en intervalos de 30 minu tos) (predeterminada: [GMT+00:00])
-
-
-
Vista de conjunto del menú de configuración2-46
Page 75
[Horario verano] Varia-
bles
Especifique si desea o no que se
aplique el horario de verano.
Si se selecciona [Encendido], espe-
cifique los minutos de ajuste hora-
rio.
[Formato de fecha] Varia-
bles
Seleccione el formato de visualiza-
ción para informes y listas.
[Preajuste zoom] Varia-
bles
Seleccione las unidades de medida
de las escalas de zoom predefini-
das.
La variable predeterminada es [Pul-
gada] para Estados Unidos y
Canadá, y [Métrico] para otros paí
ses.
[No. fax usuario] Introduzca el número de fax. Se
puede introducir un máximo de
20 caracteres (incluidos números,
espacios, + y -). El número especifi
cado se imprime en el encabezado
de los faxes salientes. La configura-
ción predeterminada es en blanco.
[Nombre usuario] Introduzca su nombre. Se puede
introducir un máximo de 32 carac
teres. El nombre especificado se
imprime en el encabezado de los
faxes salientes. La configuración
predeterminada es en blanco.
[Apagado] / [Encendido] (1-150 min (predetermi nado: [60 min]))
[MM/DD/AA] / [DD/MM/ AA] / [AA/MM/DD]
[Pulgada] / [Métrico]
-
-
-
-
Vista de conjunto del menú de configuración 2-47
Page 76
[Cam­biar sumi­nist]
[Correa transferen] Reinicie el contador al reemplazar
la unidad de correa de transferencia
por una de nueva.
[Unidad de fusión] Reinicie el contador al reemplazar
la unidad de fusión por una de
nueva.
[Rodillo transfer] Reinicie el contador al reemplazar
el rodillo de transferencia por uno
de nuevo.
Vista de conjunto del menú de configuración2-48
Page 77
Menú Entrada copia
Entrada copia Prioridad papel
Encaden. bandej.
Prioridad calid.
Prioridad densid
Nivel dens. Auto
Nitidez
Manual
Prioridad salida
Prioridad n-up
Orden copia 4en1
Copia dúplex
Vista de conjunto del menú de configuración 2-49
Page 78
d
La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita.
[Prioridad papel] Variables [Bandeja1] / [Bandeja2] / [Bandeja3]
Seleccione la bandeja de papel que se utilizará nor­malmente.
d
Si no se ha instalado una unidad inferior de ali­mentación PF-P09 opcional, la variable [Bandeja3] no aparece.
[Encaden. bandej.] Variables [Deshab.] / [Habilitar]
Si selecciona [Habilitar] y a la bandeja especificada se le agota el papel durante la impresión, se seleccionará automáticamente una bandeja cargada con papel del mismo tamaño de modo que la impresión pueda con tinuar.
Si selecciona [Deshab.] y a la bandeja se le acaba en papel, la impresión se detendrá.
[Prioridad calid.] Variables [Mixto] / [Texto] / [Foto] / [Fina/Mixto] /
[Fina/Texto] / [Fina/Foto]
Seleccione el tipo de documento que se copiará.
d
Cuando se carga un documento en el ADF, se selecciona automáticamente la variable prede­terminada [Mixto].
-
d
Para la resolución de cada variable, consulte "Resolución de las opciones de Prioridad calid." en la página 2-51.
[Prioridad densid] Variables [Auto] / [Manual]
Seleccione la densidad que se usará normalmente.
[Nivel dens.]
[Nitidez] Variables
[Prioridad salida] Variables [No clasificar] / [Clasificar]
[Auto] Variables
Ajuste la densidad del color de fondo.
[Manual] Variables
Defina la densidad de copia predeterminada.
Seleccione el grado de Nitidez.
Especifique si las copias se clasificarán por juegos o no.
(Claro) (Oscuro)
(Claro) (Oscuro)
(Suave) (Claro)
Vista de conjunto del menú de configuración2-50
Page 79
[Prioridad n-up] Variables [1 en 1] / [2 en 1] / [4 en 1]
Seleccione el número de páginas de un documento que se imprimirán en una sola página.
[Orden copia 4en1] Variables [Lateralmente] / [Hacia abajo]
Seleccione la disposición de los documentos esca­neados con la copia 4 en 1.
[Copia dúplex] Variables [Apagado] / [Borde largo] / [Borde
corto]
Seleccione la configuración predeterminada de la copia dúplex (doble cara).
Si selecciona [Apagado], la copia dúplex (doble cara) no se llevará a cabo de manera predeterminada.
Si selecciona [Borde largo], la copia dúplex (doble cara) se llevará a cabo de manera predeterminada y las páginas se alimentarán con la encuadernación en el borde largo.
Si selecciona [Borde corto], la copia dúplex (doble cara) se llevará a cabo de manera predeterminada y las páginas se alimentarán con la encuadernación en el borde corto.
Resolución de las opciones de Prioridad calid.
A continuación se muestra la resolución de cada opción.
Cristal de originales
Alimenta­dor auto­mático de docu mentos
Color Mixto, Texto, Foto 600 e 300 ppp
Fina/Mixto, Fina/Texto, Fina/Foto 600 e 600 ppp
Mono­cromo
Color Mixto, Texto, Foto 300 e 300 ppp
Mono-
­cromo
Mixto, Texto, Foto 600 e 300 ppp Fina/Mixto, Fina/Texto, Fina/Foto 600 e 600 ppp
Fina/Mixto, Fina/Texto, Fina/Foto 600 e 300 ppp Mixto, Texto, Foto 600 e 300 ppp Fina/Mixto, Fina/Texto, Fina/Foto 600 e 300 ppp
Vista de conjunto del menú de configuración 2-51
Page 80
Menú Registro marc.
Registro marc. Listado telefónico
Marcac rápida
Marcac grupal
[Listado telefónico] En este listado se pueden registrar los destinos de
marcación rápida y los destinos de marcación grupal especificados frecuentemente. Pulse la tecla Directorio telefónico y luego la tecla + o , para seleccionar rápidamente el destino deseado.
Puede registrarse un máximo de 20 destinos en el listado telefónico.
Para más detalles, consulte "Registrar en la lista de favoritos" en la página 7-20.
[Marcac rápida] Registre como destinos de marcación rápida los
números de fax y las direcciones de e-mail que utilice con frecuencia. En lugar de introducirlos manualmente, es posible recuperar sencillamente los números de fax y las direcciones de e-mail para asegurar que la información de destino se registre correctamente.
Es posible registrar un máximo de 250 destinos de marcación rápida.
Para más información, consulte "Registrar desti­nos de marcación rápida (entrada directa)" en la página 7-22 y "Registrar destinos de marcación rápida (búsqueda LDAP)" en la página 7-23.
Vista de conjunto del menú de configuración2-52
Page 81
[Marcac grupal] Registre los destinos de difusión más frecuentes
como destinos de marcación grupal. Pueden recuperarse varios destinos sencillamente selec­cionando un grupo registrado.
Es posible registrar un máximo de 20 destinos de marcación grupal.
Es posible registrar un máximo de 50 destinos en un destino de marcación grupal.
Para más detalles, consulte "Registrar destinos de marcación grupal" en la página 7-26.
Menú Ajuste TX
Encontrará más información en el [Manual del operador de fax] del CD/DVD de documentación.
Menú Ajuste RX
Encontrará más información en el [Manual del operador de fax] del CD/DVD de documentación.
Menú Informes
Encontrará más información en el [Manual del operador de fax] del CD/DVD de documentación.
Vista de conjunto del menú de configuración 2-53
Page 82
Menú Conf. digital.
Conf. digital. Formato imagen
Método codific.
Resolución
Prioridad calid.
Nivel dens.
Nitidez
Tamaño escaneado
Tamaño de archivo
Tecla I n i c iar
Vista de conjunto del menú de configuración2-54
Page 83
d
La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita.
[Formato imagen] Variables [TIFF] / [PDF] / [JPEG]
Seleccione el formato predeterminado para guardar archivos con las operaciones de escaneado a e-mail.
d
Los datos PDF pueden abrirse en Adobe Acrobat Reader.
d
Los archivos TIFF de imágenes que se han escaneado con la opción [Color/Gris] no pue den abrirse con el visor de imágenes de Windows ni el visor de fax que se incluye en Windows XP como componente estándar. Estos archivos pueden abrirse con aplicaciones de procesamiento de imágenes como PhotoShop, Microsoft Office Document Imaging o ACDsee.
[Método codific.] Variables [MH] / [MR] / [MMR]
Seleccione el método de compresión predeterminado para las operaciones de escaneado a e-mail.
El índice de compresión de estos métodos aumenta en el siguiente orden: [MH] > [MR] > [MMR].
d
Estas opciones solo están disponibles si se ha seleccionado [B/N] como configuración de color durante la transmisión de e-mail.
[Resolución] Variables
Seleccione la resolución de escaneado predetermi­nada para las operaciones de escaneado a e-mail.
[Prioridad calid.] Variables [Mixto] / [Texto] / [Foto]
Seleccione la calidad de los datos de escaneado que se usará como valor predeterminado.
[Nivel dens.] Variables
Seleccione la densidad de los datos de escaneado que se usará como valor predeterminado.
[Nitidez] Variables
Seleccione el grado de [Nitidez].
[150e150ppp] / [300e300ppp]
(Claro) (Oscuro)
(Suave) (Claro)
-
Vista de conjunto del menú de configuración 2-55
Page 84
[Tamaño esca­neado]
[Tamaño de archivo] Variables [No dividir] / [Dividir]
[Tecla Iniciar] Variables [B/N] / [Color/Gris]
Variables [A5] / [A4] / [B5] / [Statement] / [Carta] /
[Legal]
Seleccione el tamaño de escaneado.
El tamaño predeterminado es [Carta] en máquinas donde la opción [Config. PTT] del menú [Ajuste usua rio] está ajustada con la variable [USA] o [Canadá], y [A4] si se selecciona cualquier otro país.
Especifique si desea limitar o no el tamaño de los datos de escaneado enviados como adjuntos de e-mail.
Si selecciona [Dividir], especifique el tamaño máximo entre 1 y 10 Mb. Si los datos que se van a enviar superan el tamaño máximo permitido, se dividirán y enviarán en varios archivos adjuntos.
d
Para recibir varios archivos adjuntos, se nece­sita una aplicación de e-mail compatible con transmisiones divididas.
Seleccione la operación que se llevará a cabo cuando se pulse la tecla Iniciar.
-
Vista de conjunto del menú de configuración2-56
Page 85

Menú Impresión de PS/PC

Para ver el menú [Impresión de PS/PC], seleccione [Impresión de PS/PC] en la pantalla principal (modo Copia) y pulse la tecla Select. En este menú, se pueden imprimir o eliminar las tareas almacenadas en el disco duro de la máquina (opcional) y se pueden modificar varias opciones de impresión PS/ PCL.
El menú [Impresión de PS/PC] está estructurado de la siguiente manera.
d
Para volver a la pantalla anterior del menú [Impresión de PS/PC], pulse la tecla Atrás. (Si se pulsa la tecla Atrás mientras se está modi ficando la configuración, esta configuración no se guardará).
Impresión de PS/PC
Menú prueba/impr
Menú Papel
Menú Calidad
Menú sist predet
*1
-
*1
d
Este elemento del menú aparecerá únicamente si se ha instalado el
kit de disco duro HD-P03 opcional.
Menú Impresión de PS/PC 2-57
Page 86

Menú prueba/impr

En este menú se pueden imprimir o eliminar las tareas almacenadas en el disco duro de la máquina (opcional).
d
Este elemento de menú aparece solo si se ha instalado un kit de disco duro HD-P03 opcional.
Menú prueba/ impr
d
Si no se han almacenado tareas en el disco duro, aparece el mensaje
[Trabajo no guard]
[Impresión] Siga el procedimiento descrito a continuación para
[Borrar] Siga el procedimiento descrito a continuación para
(nombre de usua­rio)
(nombre de tarea) Impresión
cuando se selecciona
imprimir la tarea seleccionada.
1. Si se ha especificado una contraseña para la tarea seleccionada, escriba la contraseña y pulse la tecla Select.
2. Especifique el número de copias (de 1 a
9999) y pulse la tecla Select.
3. Para imprimir copias en color, pulse la tecla Iniciar (Color). Para imprimir copias en blanco y negro, pulse la tecla Iniciar (B&N).
eliminar la tarea seleccionada.
1. Si se ha especificado una contraseña para la tarea seleccionada, escriba la contraseña y pulse la tecla Select.
2. Seleccione [Sí] y después pulse la tecla Select.
Borrar
[Menú prueba/impr]
.
Menú Impresión de PS/PC2-58
Page 87

Menú Papel

Menú Papel Conf.cualq band. Papel bandeja 1 Tam P a p el B . 1
Tipo Medio B. 1
Papel bandeja 2 Tam P a p el B. 2
Tipo Medio B. 2
Bandeja3 papel
Encaden. bandej.
Enlace bandeja Modo enl band
Bandej lógica0
Bandej lógica9
Dúplex
Copias
*2
Intercalar
*1
Tipo Medio B. 3
Menú Impresión de PS/PC 2-59
Page 88
*1
d
Este elemento del menú aparecerá únicamente si se ha instalado la
unidad inferior de alimentación PF-P09 opcional.
*2
Este elemento de menú aparece solo si se ha instalado un kit de
disco duro P03 o una tarjeta CompactFlash.
d
La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita.
[Conf.cualq band.]
[Encaden. bandej.] Variables [Encendido] / [Apagado]
[Papel bandeja 1]
[Papel bandeja 2]
[Bandeja3 papel]
[Tam Papel
1]
B.
[Tipo Medio
1]
B.
[Tam Papel
2]
B.
[Tipo Papel
2]
B.
[Tipo Medio
3]
B.
Variables [Encendido] / [Apagado] Especifique si desea activar o no la
opción de cualquier tamaño de papel para la bandeja 1.
Variables [Encendido] / [Apagado] Especifique si desea activar o no la
opción de cualquier tipo de medio para la bandeja 1.
Variables [Encendido] / [Apagado] Especifique si desea activar o no la
opción de cualquier tamaño de papel para la bandeja 2.
Variables [Encendido] / [Apagado] Especifique si desea activar o no la
opción de cualquier tipo de medio para la bandeja 2.
Variables [Encendido] / [Apagado] Especifique si desea activar o no la
opción de cualquier tipo de medio para la bandeja 3.
Si elige [Encendido] y a la bandeja especificada se le agotase el papel durante la impresión, se seleccionará automáticamente una bandeja cargada con papel del mismo tamaño de modo que la impresión pueda continuar.
Si elige [Apagado] y a la bandeja se le acaba el papel, la impresión se deten drá.
Menú Impresión de PS/PC2-60
-
Page 89
[Enlace bandeja]
[Modo enl band] Variables [Encendido] / [Apagado]
Determine si se deberá usar o no la fun­ción de enlace de bandejas.
[Bandej Lógica0] ­[Bandej Lógica9]
Variables [Bandej física1] / [Bandej
física2] / [Bandej física3]
Determina la bandeja a usar para impri­mir cuando un trabajo de impresión se reciba desde el controlador de una impresora de otra marca.
La configuración predeterminada es
[Bandej física1] para [Bandej lógica1] y [Bandej física2] para las demás ban-
dejas.
d
[Bandej física3] aparecerá única­mente si se ha instalado la uni­dad inferior de alimentación PF-P09 opcional.
[Dúplex] Variables [Apagado] / [Borde largo] /
[Borde corto]
Si elige [Borde largo], las páginas se imprimirán en ambos lados del papel para encuadernado por borde largo.
Si elige [Borde corto], las páginas se imprimirán en ambos lados del papel para encuadernado por borde corto.
La configuración especificada en el controlador de la impresora invalidará la configuración de este menú.
[Copias] Variables 1-9999
(predeterminado: [1])
Determine el número de copias a impri­mir.
La configuración especificada en el controlador de la impresora invalidará la configuración de este menú.
Menú Impresión de PS/PC 2-61
Page 90
[Intercalar] Variables [Encendido] / [Apagado]
Especifique si desea activar o no la impresión intercalada (clasificar).
La configuración especificada en el controlador de la impresora invalidará la configuración de este menú.
Menú Impresión de PS/PC2-62
Page 91

Menú Calidad

Menú Cali­dad
Modo Color
Brillo
Semitono Impresión
Optimiz borde
imagen
Impresión texto
Impres. gráfi­cos
Impresión imagen
Impresión texto
Impres. gráfi­cos
Intensid borde
Impres Eco­nom
Ajuste de PCL
Contraste
Impresión imagen
Origen RVA
Menú Impresión de PS/PC 2-63
Page 92
Intento RVA
Gris RVA
Impresión texto
Impres. gráfi­cos
Ajuste de PS Impresión
imagen
Origen RVA
Intento RVA
Gris RVA
Origen RVA
Intento RVA
Gris RVA
Origen RVA
Intento RVA
Impresión texto
Gris RVA
Perfil destino
Origen RVA
Menú Impresión de PS/PC2-64
Page 93
Intento RVA
Gris RVA
Perfil destino
Impres. gráfi­cos
Simulación Perfil simul
Calibración Calibración
tono
Origen RVA
Intento RVA
Gris RVA
Perfil destino
Intento Simul.
CMYK Gris
Densidad cman (CMYK)
Ciano Acentuación
Medio
Menú Impresión de PS/PC 2-65
Page 94
Sombra
Magenta Acentuación
Medio
Sombra
Amarillo Acentuación
Medio
Sombra
Negro Acentuación
Separación color
Medio
Sombra
Menú Impresión de PS/PC2-66
Page 95
d
La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita.
[Modo Color]
[Brillo] Valores [+15%] / [+10%] /[+5%] / [0%] / [-5%] /
[Semitono] [Impresión ima-
Valores [Color] / [Escala de grises] Si se elige [Color], las páginas se imprimirán a todo color.
Si se elige [Escala de grises], las páginas se imprimirán en blanco y negro.
[-10%] / [-15%]
Se puede ajustar el brillo de la imagen impresa.
Variables [Arte de línea] / [Detalle] /
gen]
[Impresión texto]
Determine la manera en que se deberán reproducir los semitonos en imágenes.
Si se elige [Arte De Línea], los semitonos se reproducirán con gran precisión.
Si se elige [Detalle], los semitonos se repro­ducirán con detalle.
Si se elige [Suave], los semitonos se reprodu­cirán con suavidad.
Variables [Arte de línea] / [Detalle] /
Determine la manera en que deberán repro­ducirse los semitonos en textos.
Si elige [Arte de línea], los semitonos se reproducirán con gran precisión.
Si se elige [Detalle], los semitonos se repro­ducirán con detalle.
Si se elige [Suave], los semitonos se reprodu­cirán con suavidad.
[Suave]
[Suave]
Menú Impresión de PS/PC 2-67
Page 96
[Optimiz borde]
[Impres. gráfi­cos]
[Impresión ima­gen]
[Impresión texto]
[Impres. gráfi­cos]
Variables [Arte de línea] / [Detalle] /
[Suave]
Determine la manera en que deberán repro­ducirse los semitonos en gráficos.
Si elige [Arte De LíneA], los semitonos se reproducirán con gran precisión.
Si se elige [Detalle], los semitonos se repro­ducirán con detalle.
Si se elige [Suave], los semitonos se reprodu­cirán con suavidad.
Variables [Encendido] / [Apagado] Determine si se acentuarán los bordes de la
imagen.
Si se elige [Encendido], se acentuarán los bordes.
Si se elige [Apagado], no se acentuarán los bordes.
d
Si la opción Impresión económica está ajustada con la variable Encendido, no se podrán acentuar los bordes.
Variables [Encendido] / [Apagado] Determine si se acentuarán los bordes del
texto.
Si se elige [Encendido], se acentuarán los bordes.
Si se elige [Apagado], no se acentuarán los bordes.
Variables [Encendido] / [Apagado] Determine si se acentuarán los bordes de los
gráficos.
Si se elige [Encendido], se acentuarán los bordes.
Si se elige [Apagado], no se acentuarán los bordes.
d
Si la opción Impresión económica está ajustada con la variable Encendido, no se podrán acentuar los bordes.
Menú Impresión de PS/PC2-68
Page 97
[Intensid borde]
[Impres Eco­nom]
[Ajuste de PCL]
Variables [Apagado] / [Bajo] / [Medio] / [Alto] Determine la intensidad de acentuación de los bordes.
Si se elige [Apagado], no se acentuarán los bordes.
Si se elige [Bajo], se acentuarán ligeramente los bordes.
Si se elige [Medio], se acentuarán medianamente los bordes.
Si se elige [Alto], se acentuarán intensamente los bordes.
d
Si se elige [Apagado], los bordes no se acentuarán aunque una opción del menú Optimiz borde esté ajus­tada con la variable [Encendido].
Variables [Encendido] / [Apagado] Determine si los gráficos se imprimirán con una densidad
reducida reduciendo la cantidad de tóner a usar.
Si se elige [Encendido], se reducirá la cantidad de tóner al imprimir.
Si se elige [Apagado], no se reducirá la cantidad de tóner al imprimir.
d
Si se elige [Encendido], los bordes no se acentuarán aunque las opciones [Impresión imagen] e [Impres. gráficos] del elemento [Optimiz borde] del menú estén ajustadas con la variable [Encendido].
[Contraste] Variables [+15%] / [+10%] / [+5%] / [0%] /
[-5%] / [-10%] / [-15%]
Se puede ajustar el contraste de la imagen impresa.
[Impresión ima­gen]
[Origen RVA]
Variables [Dispositivo] /
[sRGB]
Especifica el espacio de color para los datos de imagen RGB.
Si se selecciona [Dispositivo], no se especifica ningún espacio de color.
Los perfiles de origen RGB des­cargados con Download Mana­ger o Web Connection son accesibles desde la opción [Ori­gen RVA].
Menú Impresión de PS/PC 2-69
Page 98
[Impresión texto]
[Intento RVA]
[Gris RVA] Variables [Negro compuesto] /
[Origen RVA]
Variables [Vívido] / Fotográ-
fico]
Especifique la opción que desea aplicar al convertir datos de imagen RGB en datos CMYK.
Si se elige [Vívido], se producirá una impresión vívida.
Si se elige [Fotográfico], se pro­ducirá una impresión más bri­llante.
[Negro y gris] / [Solo negro]
Especifique cómo se reproduci­rán el negro y los grises en los datos de imagen RGB.
Si se elige [Negro compuesto], se reproducirá el negro usando los colores CMYK.
Si se elige [Negro y gris], se reproducirá el negro y el gris usando solamente negro.
Si se elige [Solo negro], se reproducirá el negro usando solamente negro.
Variables [Dispositivo] /
[sRGB]
Especifique el espacio de color para los datos de texto RGB.
Si se selecciona [Dispositivo], no se especifica ningún espacio de color.
Los perfiles de origen RGB des­cargados con Download Mana­ger o Web Connection son accesibles desde la opción [Ori­gen RVA].
Menú Impresión de PS/PC2-70
Page 99
[Impres. gráfi­cos]
[Intento RVA]
[Gris RVA] Variables [Negro compuesto] /
[Origen RVA]
Variables [Vívido] / [Fotográ-
fico]
Especifique la opción que desea aplicar al convertir datos de texto RGB en datos CMYK.
Si se elige [Vívido], se producirá una impresión vívida.
Si se elige [Fotográfico], se pro­ducirá una impresión más bri­llante.
[Negro y gris] / [Solo negro]
Especifique cómo se reproduci­rán el negro y los grises en datos de texto RGB.
Si se elige [Negro compuesto], se reproducirá el negro usando los colores CMYK.
Si se elige [Negro y gris], se reproducirán el negro y el gris usando solamente negro.
Si se elige [Solo negro], se reproducirá el negro usando solamente negro.
Variables [Dispositivo] /
[sRGB]
Especifique el espacio de color para datos de gráficos RGB.
Si se selecciona [Dispositivo], no se especifica ningún espacio de color.
Los perfiles de origen RGB des­cargados con Download Mana­ger o Web Connection son accesibles desde la opción [Ori­gen RVA].
Menú Impresión de PS/PC 2-71
Page 100
[Intento RVA]
[Gris RVA] Variables [Negro compuesto] /
Variables [Vívido] / [Fotográ-
fico]
Especifique la opción que desea aplicar al convertir datos de grá­ficos RGB en datos CMYK.
Si se elige [Vívido], se producirá una impresión vívida.
Si se elige [Fotográfico], se pro­ducirá una impresión más bri­llante.
[Negro y gris] / [Solo negro]
Determine cómo se reproduci­rán el negro y los grises en datos de gráficos RGB.
Si se elige [Negro compuesto], se reproducirá el negro usando los colores CMYK.
Si se elige [Negro y gris], se reproducirán el negro y el gris usando solamente negro.
Si se elige [Solo negro], se reproducirá el negro usando solamente negro.
Menú Impresión de PS/PC2-72
Loading...