Olivetti COPIA 9916 ADDENDUM

INSTRUCTIONS D'EMPLOI
ENERGY STAR is a U.S. registered mark.
Le constructeur se réserve le droit d’apporter des modifications au produit décrit dans ce manuel, à tout moment et sans préavis.
Les qualités requises pour ce produit
sont garanties par le label sur le produit même.
Nous attirons l’attention sur certaines opérations qui pourraient compromettre la conformité attestée ci-dessus et les caractéristiques du produit même :
Installation ou utilisation incorrecte, non appropriée ou ne respectant pas les indications reportées dans le manuel d’utilisation fourni avec le produit ;
Remplacement des consommables ou des accessoires originaux par d’autres types non approuvés par le constructeur ou effectué par du personnel non autorisé.
appliqué
FRANÇAIS
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
INFORMATIONS RELATIVES AU LASER
Le rayonnement laser peut être dangereux pour le corps humain. C’est la raison pour laquelle le rayonnement laser émis à l’intérieur de cette machine est restreint à un espace hermétiquement clos, à l’intérieur de l’enceinte de protection et du boîtier. Durant une utilisation normale du produit, aucun rayonnement ne peut s’échapper de la machine.
Cette machine est cataloguée comme appareil à rayonnement laser de classe 1 aux termes de la norme « EN 60825-1 : 1994 ».
MODÈLE 220 V – 240 V
L’étiquette ci-dessous est apposée sur l’ensemble de balayage laser.
Cette machine est cataloguée comme suit aux termes de la norme « EN 60825-1 : 1994 » :
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
L’exécution d’opérations non mentionnées dans ce manuel pourrait causer des expositions accidentelles au rayonnement laser de la machine.
SOMMAIRE
INTRODUCTION ............................................................................................................................ 1-1
PREFACE ..................................................................................................................................................... 1-1
FONCTIONS DU COPIER ............................................................................................................................ 1-1
OPTIONS .....................................................................................................................................................1-1
INSTALLATION DE LA MACHINE................................................................................................... 2-1
AVANT DINSTALLER LA MACHINE ............................................................................................................ 2-1
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ ...................................................................... 2-1
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ....................................................................................................................... 2-2
RECHERCHE DE L’EMPLACEMENT APPROPRIÉ ......................................................................................... 2-2
ESPACE AUTOUR DE LA MACHINE ............................................................................................................. 2-3
MANUTENTION DE LA MACHINE................................................................................................................ 2-3
CONNEXION DU CORDON D’ALIMENTATION.......................................................................................... 2-3
CONNEXION D'UN TÉLÉPHONE .................................................................................................................. 2-4
MISE SOUS TENSION .................................................................................................................................... 2-4
NOMENCLATURE ......................................................................................................................................... 2-5
VUE ARRIÈRE ................................................................................................................................................ 2-6
CHARGEMENT DU PAPIER .......................................................................................................................... 2-7
CONSEILS RELATIFS AU CHOIX DU PAPIER ................................................................................................. 2-7
CHARGEMENT DE PAPIER DANS LA CASSETTE .......................................................................................... 2-7
MISE EN ROUTE ............................................................................................................................. 3-1
PANNEAU DE COMMANDE .......................................................................................................................3-1
FONCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE ............................................................................................ 3-1
UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE POUR EFFECTUER DES RÉGLAGES .................................... 3-2
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE ........................................................................................................ 3-3
MODE D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE .............................................................................................................. 3-3
ACTIVATION DU MODE D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE .................................................................................. 3-3
RETOUR AU MODE DE CONSOMMATION NORMALE .............................................................................. 3-4
FONCTIONS DE COPIE DE BASE .................................................................................................. 4-1
MISE EN PLACE DUN ORIGINAL ............................................................................................................... 4-1
COPIE D’UN ORIGINAL PLACÉ SUR LA VITRE D’EXPOSITION ................................................................... 4-1
COPIE D’UN ORIGINAL PLACÉ DANS LE CHARGEUR AUTOMATIQUE DE DOCUMENTS (CAD) ........... 4-2
TRI DES PAGES COPIÉES............................................................................................................................. 4-4
ORDRE DE TRI .............................................................................................................................................. 4-4
UTILISATION DU PLATEAU D’ALIMENTATION ............................................................................................. 4-4
SÉLECTION DU TYPE DE PAPIER .................................................................................................................. 4-6
RÉDUCTION/AGRANDISSEMENT DORIGINAUX....................................................................................... 4-6
REPRODUCTION D’UN ORIGINAL DE FORMAT STANDARD
DANS UN FORMAT STANDARD DIFFÉRENT PAR RÉDUCTION/AGRANDISSEMENT................................... 4-7
RÉDUCTION/AGRANDISSEMENT D’ORIGINAUX SELON UN TAUX SPÉCIFIQUE ....................................... 4-8
SÉLECTION AUTOMATIQUE DU PAPIER....................................................................................................... 4-8
RÉDUCTION/AGRANDISSEMENT AUTOMATIQUE ...................................................................................... 4-8
RÉGLAGE DE LA DENSITÉ ET DE LA QUALITÉ DIMAGE ............................................................................. 4-9
RÉGLAGE MANUEL DE LA DENSITÉ ............................................................................................................ 4-9
TYPE D’ORIGINAL ........................................................................................................................................ 4-9
RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE LA DENSITÉ ET DE LA QUALITÉ D’IMAGE ................................................. 4-10
COPIES RECTO VERSO MANUELLES......................................................................................................... 4-10
FONCTIONS DE COPIE SPÉCIALES............................................................................................... 5-1
SUPPRESSION DES ZONES SOMBRES (EFFACEMENT) ................................................................................5-1
OPTIONS D’EFFACEMENT ........................................................................................................................... 5-1
SUPPRESSION DES ZONES SOMBRES SUR LE POURTOUR DE LA COPIE (EFFAC. ORIG.) ......................... 5-1
SUPPRESSION DU BORD DE LA FEUILLE (EFF. FEUILLE) ............................................................................... 5-2
SUPPRESSION DU CONTOUR ET DE LA BANDE CENTRALE D’UN LIVRE (EFFAC. LIVRE) .......................... 5-2
SUPPRESSION DES PERFORATIONS (EFF. PERFO) ....................................................................................... 5-3
COPIES AVEC MARGE DE RELIURE (MARGE) ........................................................................................... 5-3
OPTIONS DE MARGE DE RELIURE ............................................................................................................... 5-4
FRANÇAIS
SOMMAIRE - I
COPIES AVEC MARGE DE RELIURE ............................................................................................................ 5-4
COPIES DE PAGES EN VIS-À-VIS SUR DEUX PAGES SÉPAR ÉES EN UNE SEULE ÉTAPE (PAGE/PAGE) ........5-5
ANNULATION DU MODE PAGE PAR PAGE ................................................................................................ 5-5
RÉDUCTION DE DEUX ORIGINAUX POUR LES FAIRE TENIR SUR UNE MÊME FEUILLE (2 SUR 1) ................ 5-5
ANNULATION DU MODE 2 SUR 1 ............................................................................................................... 5-6
ENTRETIEN ..................................................................................................................................... 6-1
NETTOYAGE RÉGULIER ...............................................................................................................................6-1
NETTOYAGE DU BOÎTIER EXTÉRIEUR ............................................................................................................ 6-1
NETTOYAGE DE LA ZONE DE LECTURE ....................................................................................................... 6-1
NETTOYAGE DES DÉTECTEURS DE FORMAT ............................................................................................... 6-1
DÉPLACEMENT DE LA MACHINE ............................................................................................................... 6-2
CARTOUCHE D’ENCRE ............................................................................................................................... 6-2
MANIPULATION DES CARTOUCHES ........................................................................................................... 6-2
STOCKAGE DES CARTOUCHES .................................................................................................................. 6-2
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE D’ENCRE ....................................................................................... 6-3
NETTOYAGE DE L’ÉLIMINATEUR ÉLECTROSTATIQUE ................................................................................... 6-5
DÉPANNAGE ................................................................................................................................. 7-1
ELIMINATION DES BOURRAGES PAPIER..................................................................................................... 7-1
ELIMINATION DES BOURRAGES D’ORIGINAUX ......................................................................................... 7-1
ELIMINATION DES BOURRAGES PAPIER ..................................................................................................... 7-1
LISTE DES MESSAGES DE L’AFFICHEUR ...................................................................................................... 7-4
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ................................................................................................................... 7-5
PROBLÈMES DE COPIE ................................................................................................................................ 7-5
RÉGLAGES DE COPIE ................................................................................................................... 8-1
RÉGLAGES PAR DÉFAUT ..............................................................................................................................8-1
RÉGLAGES DE COPIE .................................................................................................................................8-1
ACCÈS AU MENU DES RÉGLAGES DE COPIE ............................................................................................ 8-1
COME MODIFICARE LE IMPOSTAZIONI DI DEFAULT DELLA COPIATRICE ................................................ 8-2
RESTAURATION DES RÉGLAGES DU MODE STANDARD ............................................................................ 8-2
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............................................................................................... A-1
PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES ............................................................................................................ A-1
CARACTÉRISTIQUES DES ORIGINAUX ACCEPTÉS ....................................................................... B-1
ORIGINAUX À ÉVITER ................................................................................................................................ B-1
CARACTÉRISTIQUES DES ORIGINAUX POUVANT ÊTRE LUS ....................................................................... B-1
DIMENSIONS DES ORIGINAUX.................................................................................................................... B-1
CARACTÉRISTIQUES DU PAPIER ET DES SUPPORTS SPÉCIAUX ACCEPTÉS ................................. C-1
CRITÈRES DE SÉLECTION DES SUPPORTS UTILISÉS POUR LA COPIE ......................................................... C-1
CRITÈRE DE SÉLECTION DES SUPPORTS QUI SERONT INTRODUITS
DANS LE PLATEAU D’ALIMENTATION......................................................................................................... C-1
ZONE DIMPRESSION DUNE FEUILLE DE PAPIER ....................................................................................... C-1
RÉGLAGE DE LA CASSETTE SI LON SOUHAITE CHARGER DU PAPIER DE FORMAT DIFFÉRENT ............... C-1
DÉPLACEMENT DE LA MACHINE .............................................................................................................. C-1
BAC COPIES DÉCALÉ ................................................................................................................... D-1
BAC COPIES DÉCALÉ ................................................................................................................................ D-1
NOMENCLATURE ....................................................................................................................................... D-1
MISE EN PLACE DU BAC COPIES DÉCALÉ ................................................................................................ D-1
FONCTIONNEMENT ................................................................................................................................... D-2
FONCTION DE RÉCEPTION DES COPIES AVEC DÉCALAGE .................................................................... D-2
ELIMINATION DES BOURRAGES PAPIER.................................................................................................... D-2
FICHE TECHNIQUE ..................................................................................................................................... D-3
II - SOMMAIRE
INTRODUCTION
PREFACE
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur le Copieur numérique multifonction OLIVETTI. Le présent manuel de l'utilisateur décrit l'utilisation de la machine et ses différentes fonctions. Vous trouverez également les précautions à prendre pour en garantir le fonctionnement correct et les opérations d'entretien à exécuter régulièrement.
Pour les fonctions de télécopieur, se reporter au manuel du télécopieur.
REMARQUE : Les illustrations de ce manuel montrent la machine équipée d'un chargeur automatique de documents (CAD). Le chargeur automatique de
documents (CAD) est une option sur le modèle de base ; il est fourni en standard sur les autres modèles.
FONCTIONS DU COPIEUR
Gestion aisée des originaux
Pour copier un original, il est possible soit de le placer dans le chargeur automatique de documents (CAD)*, si celui-ci est installé, soit de le poser directement sur la vitre d’exposition. Le CAD est utile pour copier des originaux constitués de plusieurs pages et la vitre d’exposition pour copier un original d’une seule page ou les pages d’un livre.
Agrandissement/réduction
Il est possible de sélectionner un taux de réduction/ d’agrandissement compris entre 50 % et 200 % (si l’on utilise le chargeur automatique de documents (CAD)), ou entre 25 % et 400 % (si l’on utilise la vitre d’exposition). Il est possible également de régler la machine pour qu’elle sélectionne automatiquement un taux adéquat permettant d’adapter l’original au format du papier utilisé pour la copie.
Sélection automatique ou manuelle du type d’image
La machine peut définir automatiquement le type d’image le mieux adapté à l’original que l’on souhaite copier. Il est possible également d’effectuer ce réglage manuellement.
Effacement de la bordure
Cette fonction permet de supprimer les zones sombres, les contours et les traces de reliure qui peuvent apparaître à la copie. Si l’on copie directement à partir d’un livre, il est possible de faire disparaître la bande centrale et les bords. Pour utiliser cette fonction, l’original doit être copié à partir de la vitre d’exposition.
Marge de reliure
Cette fonction permet de créer une marge en haut, en bas, à gauche ou à droite de la copie, pour la reliure. Cette fonction est utile si l’on prévoit d’agrafer ou de perforer la copie.
Pour utiliser cette fonction, l’original doit être copié à partir de la vitre d’exposition.
2 sur 1
Si l’on utilise le chargeur*, il est possible de copier deux pages d’un original sur une seule feuille, ce qui permet d’économiser du papier.
Mode d’économie d’énergie
Cette machine est équipée d’une fonction d’économie d’énergie permettant de réduire la consommation d’électricité. Lorsque ce mode est activé, les voyants du panneau de commande et l’afficheur s’éteignent automatiquement lorsque la machine n’est pas utilisée pendant une certaine période de temps.
Page par page
Il est possible de copier, en une seule opération, deux pages en vis-à-vis d’un magazine ou d’un livre sur deux feuilles de papier séparées . Pour utiliser cette fonction, l’original doit être copié à partir de la vitre d’exposition.
*Pour le modèle de base, le chargeur automatique de documents (CAD) est une option.
FRANÇAIS
OPTIONS
Pour connaître la procédure d’achat des fonctions en option, contacter le revendeur agréé le plus proche ou l’assistance téléphonique Olivetti Lexikon.
Cassettes (Module une cassette, Module trois cassettes)
L’installation d’un des Modules cassette en option permet d’augmenter la capacité en papier de la machine.
Mémoire (Extension mémoire 8 Mo)
Cette option permet d’augmenter la capacité de la mémoire de la machine.
Chargeur automatique de documents (CAD) (seulement sur le modèle de base)
Cette option permet d’utiliser l’alimentation automatique d’originaux pour la copie (et la télécopie si l’on a installé la carte fax Super G3 en option).
INTRODUCTION 1-1
INSTALLATION DE LA MACHINE
AVANT D’INSTALLER LA MACHINE
L’installation de la machine est parfois effectuée par le revendeur agréé ou par le SAV. Ce chapitre indique toutefois la procédure à suivre, au cas où l’utilisateur devrait installer la machine lui-même ou la déplacer.
Des instructions permettant de modifier le réglage de la date et de l’heure sont également fournies aux chapitres 3 et 8.
Pour toute question relative aux procédures d’installation de la machine, contacter le revendeur Canon agréé le plus proche ou l’assistance téléphonique Olivetti Lexikon.
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Ne pas tenter de régler la machine sauf si la procédure est expliquée dans ce Manuel. Ne jamais la démonter: on risquerait de s'exposer à un choc èletrique. Pour toute opération de dépannage, contacter l'agent agrée le plus proche ou l'assistance téléphonique Olivetti Lexikon.
1. Suivre tous les avertissements et instructions se trouvant sur la machine.
2. Placer la machine sur une surface plane. Ne pas la poser sur un chariot, une table ou un support instable.
3. Ne pas exposer la machine à un environnement humide. Veiller à ne pas la mettre en contact avec des objets humides.
4. Les fentes et les volets dans les carters à l’arrière et au bas de la machine servent à la ventilation. Afin d’assurer un fonctionnement fiable, sans risque de surchauffe, ils ne doivent jamais être obstrués ni recouverts. Eviter donc de placer la machine sur un lit, un sofa, une couverture ou une surface similaire. Eviter également de la placer dans un placard, sur des étagères ou près d'une source de chaleur, sauf si la ventilation est assurée.
5. N'utiliser que l'alimentation électrique indiquée sur l'étiquette située sur la machine. Si l'on ne connaît pas le type d'alimentation dont on dispose, contacter la compagnie d'électricité locale.
6. Veiller à ne rien poser sur le cordon d'alimentation et à ne pas le placer à un endroit où l'on pourrait marcher dessus.
7. Si l’on utilise une rallonge pour raccorder la machine, vérifier que la somme des intensités des appareils raccordés sur la rallonge ne dépasse pas l’intensité nominale de la rallonge. S'assurer que l'intensité de courant totale des appareils branchés sur la prise murale n'est pas supérieure au niveau d'intensité du disjoncteur commandant la prise.
8. N'introduire aucun objet dans les ouvertures de la machine, car il pourrait entrer en contact avec des pièces électriques dangereuses ou créer des courts­circuits et provoquer ainsi un incendie ou une électrocution.
9. Pour éviter de répandre du liquide ou de laisser tomber quelque chose dans la machine, ne pas manger ni boire près de celle-ci. Si l'on répand un liquide dessus ou si un objet tombe dedans, la débrancher immédiatement et contacter le revendeur agréé ou l’assistance téléphonique Olivetti Lexikon.
10. Avant de nettoyer lamachine, débrancher la prise ecteur.
11. Lorsque l'on débranche la machine, patienter cinq secondes environ avant de la rebrancher. Toujours la débrancher pour la déplacer.
12. En cas d’orage, débrancher la prise secteur. La machine peut conserver des originaux en mémoire pendant trois heures.
13. Ne pas entreposer de caisses ou de meubles à proximité de la prise secteur. Laisser le passage libre pour pouvoir y accéder rapidement. Si la machine dégage de la fumée ou émet des bruits ou des odeurs inhabituels, la mettre hors tension immédiatement et débrancher la prise secteur. Contacter le revendeur Olivetti Lexikon agréé le plus proche ou l’assistance téléphonique Olivetti Lexikon.
14. Pour éviter les bourrages, ne pas débrancher la prise secteur, mettre la machine hors tension, ouvrir la porte avant ou retirer une cassette pendant l’impression.
15. Avant de déplacer la machine, retirer la cartouche d’encre. Pour protéger la cartouche de la lumière, la remettre dans son étui de protection d’origine.
16. Toujours saisir la machine par les extrémités pour la soulever. Ne pas la soulever en saisissant la cas­sette et le capot de la partie imprimante. Lorsque l’on soulève la machine, veiller à ce qu’elle soit légèrement inclinée vers l’arrière pour éviter que la cassette ne tombe.
FRANÇAIS
INSTALLATION DE LA MACHINE 2 - 1
17. Débrancher la machine et faire appel à des techniciens qualifiés dans les situations suivantes :
la prise ou le cordon d’alimentation est
endommagé ou effiloché ;
du liquide a pénétré à l’intérieur de la machine ;
la machine a été exposée à l’eau ;
la machine ne fonctionne pas normalement alors
que les instructions ont été suivies. N’effectuer que les réglages décrits dans la section relative au fonctionnement. Tout réglage inadéquat risque d’endommager la machine et sa remise en état nécessite souvent un long travail par un technicien qualifié ;
la machine est tombée ou son boîtier est
endommagé ;
les performances de la machine se dégradent
manifestement (un réglage s’avère alors nécessaire).
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Placer la machine près d’une prise secteur norma-
le de 220-240 V. Elle a été conçue pour être utilisée dans le pays où elle a été achetée. Ne pas tenter de l’utiliser hors du pays où elle a été achetée.
Ne pas brancher la machine à une prise secteur
partagée avec un climatiseur, un micro-ordinateur, une machine à écrire électrique, un copieur ou tout autre appareil produisant du bruit électrique.
Vérifier fréquemment le branchement afin de
s’assurer que la fiche est bien enfoncée dans la prise.
RECHERCHE DE LEMPLACEMENT APPROPRIÉ
Eviter d’exposer la machine à la lumière directe du
soleil. Si on ne peut éviter de la placer près d’une fenêtre, la protéger avec un store ou un rideau épais.
Choisir une surface plane et stable, exempte de
vibrations.
Eviter de placer la machine dans une pièce soumise
à d’importantes variations de température. L’utiliser dans une pièce dont la température est comprise entre 10 °C et 32,5 °C.
Ne pas installer la machine près d’un téléviseur,
d’un poste de radio ou d’un équipement lourd susceptible de générer des champs électromagnétiques importants, comme un copieur, un climatiseur, un micro-ordinateur ou une grosse imprimante. Le bruit électronique émis par des appareils de forte puissance pourrait perturber son fonctionnement.
Choisir un endroit propre, non poussiéreux et à l’abri
de l’humidité.
Ne pas utiliser la machine à l’extérieur.
Placer la machine près d’une ligne téléphonique.*
Ne pas bloquer la ventilation de la machine afin
d’éviter toute surchauffe. Installer la machine à environ 10 cm des murs et de tout autre appareil.
2 - 2 INSTALLATION DE LA MACHINE
*Si une assistance s’avère nécessaire, contacter l’opérateur téléphonique local.
Pour les modèles Copieur muni de CAD et de carte fax .
ESPACE AUTOUR DE LA MACHINE
Pour assurer une ventilation et un fonctionnement
10 cm
corrects, l’emplacement de la machine doit répondre aux distances minimales indiquées sur cette page.
Ne pas bloquer la ventilation de la machine afin d’éviter toute surchauffe. Installer la machine à environ 10 cm des murs ou de tout autre appareil.
2 cm
100 cm
Au-dessus de la machine: 50 cm
20 cm
MANUTENTION DE LA MACHINE
Pour retirer la machine de la boîte ou pour la déplacer, il faut utiliser les parties creuses situées de chaque côté comme poignées.
Ne prendre la machine que par les parties indiquées dans l’illustration ci-dessous. Sinon, elle pourrait être endommagée.
NE PAS PRENDRE LA MACHINE PAR ICI
La machine étant très lourde, il est nécessaire de faire appel à une deuxième personne. Tenir la machine fermement et la maintenir à l'horizontal.
CONNEXION DU CORDON D’ALIMENTATION
La machine a été conçue pour être utilisée dans le pays où elle a été achetée et requiert une alimentation de type
220–240 V CA. Ne pas tenter de l’utiliser hors
du pays où elle a été achetée.
La machine doit être branchée uniquement sur
une prise secteur 220-240 V CA avec mise à la terre.
N'utiliser que le cordon d'alimentation fourni avec
la machine. L'utilisation d'un cordon plus long ou d'une rallonge peut provoquer un dysfonctionnement.
Ne jamais tirer sur le cordon de la prise
d'alimentation pour débrancher la machine, mais sur la prise elle-même.
La machine est munie d’une prise avec mise à
la terre. Par mesure de sécurité, cette prise ne peut être raccordée qu’à une prise murale du même type. Si la prise ne correspond pas au type de prise murale dont on dispose, il faut contacter un électricien pour qu’il remplace la prise murale (ne pas utiliser d’adaptateur). Ne pas essayer de contourner la mise à la terre.
Ne pas brancher la machine à une prise secteur
partagée avec un climatiseur, un micro­ordinateur, une machine à écrire électrique ou un copieur. Le bruit électronique émis par ces appareils pourrait perturber son fonctionnement.
Veiller à ne rien poser sur le cordon
d'alimentation et à ne pas le placer à un endroit où l'on pourrait marcher dessus.
FRANÇAIS
INSTALLATION DE LA MACHINE 2 - 3
Ne pas surcharger la prise secteur. S'assurer que
l'intensité de courant totale des appareils branchés sur la prise secteur n'est pas supérieure au niveau d'intensité du disjoncteur commandant la prise.
Connecter le cordon d'alimentation comme indiqué
ci-dessous :
Avant de connecter le cordon d'alimentation à la machine et à la prise secteur, vérifier que l'interrupteur d'alimentation est sur la position Arret (O).
1. Raccorder le cordon d’alimentation fourni au connecteur d’alimentation situé sur le côté droit de la machine.
2. Raccorder l’autre extrémité du cordon d’alimentation à la prise secteur.
CONNEXION D'UN TÉLÉPHONE
Utiliser la prise du combiné pour connecter un téléphone à la machine.
REMARQUE : La machine n’est munie que d’une seule prise, utilisable soit pour le combiné en option soit pour un téléphone.
1. Connecter le cordon du téléphone à la prise signalée par le repère à l’arrière de la machine.
MISE SOUS TENSION
Utiliser l’interrupteur d’alimentation situé sur le côté droit de la machine pour mettre celle-ci sous tension (|).
Patienter quelques secondes pendant le préchauffage de la machine.
Lorsque l’un des écrans ci-dessous s’affiche, le préchauffage est terminé et la machine est prête à fonctionner.
Mode copie :
PRET A COPIER
A4100%
TAUX REPRO. SEL. PAPIER
TEXTE
MODE LECTURE
21/08 ’99 SAM
15:30
1
Mode télécopie :
RX AUTO
STANDARD STANDARD TEXTE
RESOLUTION DENSITE QUALITEIMAGE
=
PRET A EMETTRE
21/08 99 SAM
15:30
FEUILLE
ENVOI LIVRE
Si l’écran de l’afficheur est trop sombre ou trop clair, il est possible de régler le contraste en appuyant sur le bouton Contraste affichage situé à gauche de l’afficheur et en le faisant tourner.
Les écrans de la page précédente indiquent que la machine est à l’état Prêt et qu’elle est prête à fonctionner. Si le voyant Erreur clignote, attendre que l’un des messages suivants s’affiche.
INSTALLER CARTOUCHE Aucune cartouche d’encre n’a été installée. En installer une.
REMPLACER CARTOUCHE La cartouche d’encre est vide. La remplacer.
2 - 4 INSTALLATION DE LA MACHINE
VERIF. CAPOT IMPRIM.. La porte avant n’est pas bien fermée. Ne pas forcer si elle résiste. Vérifier que le capot de la partie imprimante est bien fermé puis essayer à nouveau de fermer la porte avant. Il sera peut-être nécessaire de réinstaller la cartouche d’encre pour être en mesure de fermer le capot de la partie imprimante.
NOMENCLATURE
Vue avant
CHARGEUR AUTOMATIQUE DE DOCUMENT (CAD)
Contient les documents à copier ou à télécopier. Ceux-ci seront automatiquement transférés dans la machine.
REAPPROVISIONNER PAPIER. La cassette est vide ou n’est pas correctement insérée dans la machine. Retirer la cassette. Vérifier que la pile de papier est disposée correctement sous les ergots et réinsérer la cassette. La repousser à fond dans la machine jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre.
GUIDES D’ORIGINAUX
Peuvent être réglés à la largeur du document.
RÉCEPTACLE D’ORIGINAUX
Reçoit les documents qui ont été envoyés ou copiés.
CAPOT DU CHARGEUR
RÉCEPTACLE DE SORTIE
Reçoit les pages imprimées.
CASSETTE
ZONE DE BALAYAGE BLANCHE
VITRE D’EXPOSITION
CACHE D’EXPOSITION
PANNEAU DE COMMANDE
FRANÇAIS
A4
PORTE AVANT
INDICATEUR DE NIVEAU DE PAPIER
Indique la quantité de papier restante.
ETIQUETTE DE FORMAT
Indique le format du papier chargé dans la cassette.
LEVIER DE DÉVERROUILLAGE
Permet douvrir le capot de la partie imprimante.
LEVIER DE DÉVERROUILLAGE DE L’ENSEMBLE DE FIXATION
INSTALLATION DE LA MACHINE 2 - 5
VUE ARRIÈRE
2 - 6 INSTALLATION DE LA MACHINE
CHARGEMENT DU PAPIER
A4 B5 A5
PUSH DOWN
CONSEILS RELATIFS AU CHOIX DU PAPIER
REMARQUE : Pour obtenir des conseils supplé­mentaires sur le choix du papier et plus d’informations sur le stockage, et pour savoir comment régler la cassette pour qu’elle contienne un papier de format différent, se reporter à l’annexe C.
Avant de procéder à l'approvisionnement en papier de la machine, il est bon de connaître les règles générales suivantes :
La cassette est réglée par défaut pour contenir
du papier au format A4. Si l’on souhaite utiliser un papier de format différent, il suffit de régler la cassette. Se reporter à l’annexe C pour plus d’informations sur la procédure correspondante.
La cassette peut contenir un maximun de 250
feuilles de papier de 80 g/m2. Si cette quantité est insuffisante ou si l’on utilise plusieurs formats, il est possible de se procurer et d’installer le module cassette en option pour augmenter la capacité. Pour en savoir plus, contacter le revendeur agréé le plus proche ou l’assistance téléphonique Olivetti Lexikon.
Ne pas utiliser de papier humide, ondulé, plissé
ou déchiré. On risquerait de provoquer des bourrages papier ou d’obtenir des impressions de qualité médiocre. Eviter d'utiliser du papier à surface irrégulière, extrêmement lisse ou brillant, car il affecte la qualité de l'impression.
Le procédé d'impression laser génère des
températures élevées afin de faire fondre l'encre sur le papier. Utiliser un papier ne contenant pas de matières susceptibles de fondre, de s'évaporer, de se décolorer ou de dégager des vapeurs dangereuses à une température proche de 170 °C. Par exemple, ne pas utiliser de papier vélin dans une imprimante laser. S'assurer que le papier à en-tête ou de couleur peut supporter des températures élevées.
Veiller à utiliser un papier ne présentant aucune
trace de poussière, de débris de papier ou de taches de graisse.
Pour éviter que le papier n'ondule, n'ouvrir la
ramette que quand on est prêt à l'utiliser. Conserver le papier inutilisé dans son emballage d'origine et dans un endroit frais et sec.
Attendre que la machine soit à cours de papier
pour réapprovisionner la cassette. Eviter de mélanger du papier neuf avec du papier déjà chargé.
CHARGEMENT DE PAPIER DANS LA CASSETTE
Ne pas retirer ni ajouter du papier pendant une impression.
1. Ouvrir la cassette.
2. Appuyer sur la plaque métallique jusqu’à ce qu’elle se verrouille.
3. Vérifier que le sélecteur à l’intérieur de la cassette est réglé sur le format de papier que l’on souhaite charger.
4. Vérifier que les feuilles de papier sont bien alignées en les taquant.
La cassette peut contenir approximativement
250 feuilles de papier de 80g/m2.
5. Glisser la pile de papier dans la cassette.
6. Appuyer sur les angles de la pile pour les glisser sous les ergots.
Vérifier que les feuilles sont bien sous les ergots.
Vérifier que la pile de papier ne dépasse pas le
repère de capacité.
FRANÇAIS
7. Tenir la cassette à l’horizontale et la repousser délicatement dans la machine jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre.
Ne pas pousser la cassette d’un seul côté.
REMARQUE :
Vérifier que la cassette a été complètement introduite
dans la machine. Si ce n’est pas le cas, des bourrages risquent de se produire.
Une cassette mal introduite risque de provoquer des
bourrages papier et des distorsions d’image. Si l’on ouvre la cassette alors que celle-ci n’est pas entièrement vide, vérifier qu’aucune feuille ne s’est glissée en dehors de la cassette et retirer les feuilles qui se trouvent à l’intérieur de la machine si nécessaire.
Attendre que la machine soit à cours de papier pour
réapprovisionner la cassette. Eviter de mélanger du papier neuf avec du papier présent dans la cassette.
Il est également possible d’approvisionner la machine
en papier par l’intermédiaire du plateau d’alimentation. Pour plus d’informations, se reporter à la section Utilisation du plateau d’alimentation.
INSTALLATION DE LA MACHINE 2 - 7
MISE EN ROUTE
Ne lire ce chapitre que si l’on dispose du modèle de base. Si l’on dispose du modèle muni du CAD et d'une carte fax, se reporter au chapitre 2 du Manuel du télécopieur.
PANNEAU DE COMMANDE
Ce chapitre décrit les touches du panneau de commande du modèle de base et explique brièvement comment utiliser la touche Mémorisation données pour accéder aux réglages. Il indique également comment régler l’heure et la date sur la machine et comment utiliser le mode d’économie d’énergie.
FONCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE
1 Afficheur
Affiche les messages pendant le déroulement d’une opération. Affiche les options, du texte, des numéros et des noms lors de l’enregistrement des données.
2 Touche/voyant Copie
Permet de passer en mode Copie. S’allume lorsque la machine est en mode Copie.
3 En Service/Mémoire
En mode Copie, s’allume lorsqu’un document est en mémoire.
4 Voyant Erreur
Une lumière rouge clignote lorsque la machine est à court de papier ou d’encre ou lorsqu’un bourrage papier s’est produit.
5 Touche Restauration
Permet de revenir au mode de copie standard.
6 Touche/voyant Mémorisation données
Permet de définir les préférences de l’utilisateur et d’autres réglages de base.
7 Touche Stop
Permet d’annuler l’envoi, la réception,
FRANÇAIS
l’enregistrement des données et d’autres opérations, et de revenir à l’état Prêt.
8 Touche Fonctions spéciales
Permet d’accéder aux fonctions spéciales de copie.
9 Touche/voyant Tri séquentiel
Permet de trier les documents de plusieurs pages lorsqu’on utilise le chargeur automatique de documents (CAD) pour effectuer la copie.
10 Touche Contraste affichage
Permet de régler le contraste de l’afficheur.
11 Touches de fonction (F1 à F4)
Permettent de sélectionner les options qui apparaissent dans l’afficheur.
12 Touche Enregist
Permet d’enregistrer le réglage sélectionné.
13 Touche Retour
Permet de revenir à l’écran précédent de l’afficheur.
14 Touche/voyant Départ
Permet de lancer la copie ou d’autres opérations.
MISE EN ROUTE 3 - 1
TOUCHES DE FONCTION (DU PANNEAU INFÉRIEUR)
15 Touche Effacement
Permet d’effacer entièrement une entrée lors de l’enregistrement de numéros ou de quantités.
16 Clavier numérique
Permet d’entrer des chiffres pour l’enregistrement de numéros ou de quantités.
17 Touche/voyant Economie d’énergie
Permet d’annuler le mode d’économie d’énergie.
18 Panneaux
Le panneau inférieur contient les touches de fonction spéciales décrites ci-après.
Touches ▲ ▼(navigation)
Permet de faire défiler l’écran et d’afficher l’ensemble des options et des éléments de menu lors de l’enregistrement des données.
Touche Supprimer
Lors de l’enregistrement ou de la saisie d’un numéro, appuyer sur cette touche pour le supprimer. (Cette touche permet de supprimer uniquement les entrées numériques.)
Touches (curseur)
Permet de déplacer le curseur sur la gauche ou sur la droite lors de l’enregistrement de données.
Touche Espace
Permet d’insérer un espace entre des lettres ou des chiffres lors de l’enregistrement de données dans l’afficheur.
Touche Effacement
Permet d’effacer une entrée lors de l’enregistrement de numéros.
Touche Enregist
Permet d’enregistrer le réglage sélectionné.
UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE POUR EFFECTUER DES RÉGLAGES
La section suivante ne s’adresse qu’aux utilisateurs du modèle de base. Si l’on dispose du modèle muni de
CAD et de carte fax, se reporter à la section du Manuel du télécopieur traitant de l’enregistrement des données.
Cette section explique brièvement comment utiliser la touche Mémorisation données pour sélectionner et modifier les réglages . Ces réglages permettent de configurer les différents aspects du fonctionnement général de la machine et de personnaliser les fonctions de copie.
Pour y accéder, suivre la procédure ci-dessous :
1. Appuyer sur la touche Mémorisation données.
Les réglages disponibles s’affichent.
2. Soulever les trois panneaux pour accéder aux touches de fonction.
3. Utiliser les touches de navigation (▲ ▼) pour sélectionner le réglage souhaité.
3 - 2 MISE EN ROUTE
FAIRE UN CHOIX
ENREGIST./REGLAGE
Appuyer sur la touche pour sélectionner le
01 DATE ET HEURE 02 REGLAGE DU VOLUME 03 FORMAT PL.ALIM.
04 CHOIX CASSETTE
05 SEL.PAPER
réglage suivant. (La liste passe automatiquement du dernier au premier réglage.)
Appuyer sur la touche pour sélectionner le
réglage précédent. (La liste passe automatiquement du premier au dernier réglage.)
4. Appuyer sur Enregist pour afficher les sous­réglages correspondant au réglage sélectionné.
5. Utiliser de nouveau les touches de navigation
▲ ▼) pour accéder au sous-réglage souhaité puis
( sur Enregist pour le sélectionner ou accéder à des sous-réglages supplémentaires.
Si l’on accède à d’autres sous-réglages,
reprendre cette étape pour les enregistrer.
6. Lorsque l’opération est terminée, appuyer sur Stop pour revenir à l’état Prêt.
RETOUR AU NIVEAU PRÉCÉDENT
Pour revenir au niveau précédent et effectuer une autre sélection, il faut appuyer sur la touche Retour. Si l’on appuie sur la touche Retour en continu, la machine revient à l’état Prêt.
RETOUR À L’ÉTAT PRÊT
Appuyer sur Stop pour revenir à l’état Prêt.
Si aucune touche n’est actionnée pendant deux minutes, la machine revient automatiquement à l’état Prêt.
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE LHEURE
Si l’on dispose du modèle muni de CAD et de carte fax se reporter à la section du Manuel du télécopieur
traitant de l’enregistrement des informations expéditeur.
Après avoir déballé la machine, il est possible de régler la date et l’heure. Suivre la procédure ci-dessous pour enregistrer la date et l’heure courantes.
1. Appuyer sur Mémorisation données.
Les réglages disponibles s’affichent.
FAIRE UN CHOIX
ENREGIST./REGLAGE
2. Appuyer sur Enregist.
La date et l’heure actuellement définies
s’affichent.
3. Utiliser le clavier numérique pour entrer le jour, le mois, l’année et l’heure exacts.
DATE ET HEURE
21/08 99 15:30
Entrer la nouvelle date et la nouvelle heure en
écrasant la date et l’heure existantes.
Utiliser le format JJ/MM ’AA pour la date et le
format 24 heures pour l’heure (par exemple 13:00 pour 1 heure de l’après-midi).
Le format de date par défaut est JJ/MM ’AA. Il
est toutefois possible de sélectionner un format différent (’AA MM/DD ou MM/JJ/AA).
En cas de saisie erronée, appuyer sur
Effacement et entrer à nouveau la date et l’heure. Il est possible d’utiliser F2 (l) ou F3 (r) pour amener le curseur sous le chiffre que l’on souhaite modifier, puis entrer le chiffre correct.
01 DATE ET HEURE
02 REGLAGE DU VOLUME 03 FORMAT PL.ALIM. 04 CHOIX CASSETEE 05 SEL.PAPER
MODE D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
La section suivante ne s’adresse qu’aux utilisateurs du modèle de base. Si l’on dispose d'un autre modèle se reporter à la section du Manuel du télécopieur traitant du mode d’économie d’énergie.
Il est possible de régler la machine pour qu’elle passe dans un mode de veille permettant d’économiser de l’électricité, si elle reste inactive pendant une durée spécifique. En mode d’économie d’énergie, l’afficheur et les voyants du panneau de commande s’éteignent, garantissant ainsi un faible niveau de consommation lorsque la machine n’est pas utilisée.
ACTIVATION DU MODE D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Il est possible de régler la durée de la période qui doit s’écouler avant que la machine ne passe dans ce mode. Suivre la procédure ci-dessous pour effectuer ce réglage.
REMARQUE : La machine ne passe pas en mode d’économie d’énergie si :
un bourrage papier s’est produit ;la cartouche d’encre doit être remplacée ;la cassette est à court de papier ;la carte imprimante réseaux en option est
installée.
Activation du mode d’économie d’énergie
1. Appuyer sur la touche Mémorisation données.
2. Soulever les trois panneaux puis utiliser les touches de navigation ( NOMIE ENERGIE.
3. Appuyer sur la touche Enregist.
4. Utiliser les touches de navigation (▲ ▼) pour sélectionner 01 OUI.
5. Appuyer sur la touche Enregist pour enregistrer le réglage.
6. Utiliser le clavier numérique pour entrer la durée (en minute) pendant laquelle la machine doit rester inactive avant de passer automatiquement en mode d’économie d’énergie.
Il est possible d’utiliser F2 (–) ou F3 (+) pour
sélectionner cette durée.
Il est possible de sélectionner une durée
comprise entre 3 et 30 minutes.
DUREE ECO.ENERG
▲ ▼) pour sélectionner 08 ECO-
20MIN
FRANÇAIS
7. Appuyer sur Enregist pour enregistrer le réglage.
8. Appuyer sur Stop pour revenir à l’état Prêt.
MISE EN ROUTE 3 - 3
Loading...
+ 37 hidden pages