Olivetti COPIA 9915D Operation Manual [de]

PUBLICATION ISSUED BY:
Olivetti Lexikon, S.p.A. Documentazione 77, Via Jervis - 10015 Ivrea (Italy)
Copyright © 2000, Olivetti All rights reserved
COPIA 9915D
KOPIERERBEDIENUNGSANLEITUNG
AchtungAchtung
Achtung
AchtungAchtung
Dieses Produkt enthält eine Laservorrichtung mit niedriger Leistung. Damit ständige Sicherheit garantiert ist, dürfen die Abdeckungen nicht entfernt werden und es darf nicht in das System eingegriffen werden. Evtl. Reparaturen oder Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal vorgenommen werden.
VAROITUS!VAROITUS!
VAROITUS!
VAROITUS!VAROITUS!
LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNINGVARNING
VARNING
VARNINGVARNING
OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DEN-NA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄN-DAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASER-STRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT
Class 1 Laser Product Laser Klasse 1
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED.
CAUTION
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND
VORSICHT
Laserstrahl
SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERERÜCKT. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER
ADVARSEL
UDE AF FUNKTION. UNDGA UDSAETTELSE FOR STRÅLING.
USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES OG SIKKERHEDSLÅS BRYTES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
ADVERSEL
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAR ÄR
VARNING
URKOPPLADE. STRÅLEN ÄR FARLIG. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTÖNTÄ
VARO!
LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
In gewissen Bereichen sind die Positionen des Netzschalters mit “I” und “0” gekennzeichnet, anstatt mit “ON” und “OFF”.
ACHTUNG: Um das System gänzlich vom Stromnetz abzuschalten, den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Die Steckdose muß sich in der Nähe des Kopierers befinden und leicht zugänglich sein.
INHALT
1 VORBEREITUNG
EINLEITUNG 3 WARNHINWEISE 4 HAUPTFUNKTIONEN 5 BEZEICHNUNG DER TEILE 6 BEDIENFELD 7 INSTALLATION 8 TRANSPORTANWEISUNGEN 9 KOPIERPAPIER EINLEGEN 10
2 KOPIEREN
NORMALKOPIEN 13
- Fortlaufende Dokumentzufuhr 17 BELICHTUNGSEINSTELLUNGEN/PHOT OMODUS 18 VERKLEINERUNG/VERGRÖSSER UNG/ZOOM 19 MANUELLER EINZUG (Spezialpapier) 20 ZWEISEITIGES KOPIEREN 21
3 SPEZIALFUNKTIONEN
BESCHREIBUNG SPEZIELLER FUNKTIONEN 23 TONERSP ARMODUS 24 BENUTZERPROGRAMME 25
- Einstellung des Energiesparbetriebs, der automatischen Rückstellzeit und der fortlaufenden Dokumentenzufuhr 25
ANZEIGE DER GESAMTEN KOPIEANZAHL 26
1
4 ERSA TZTEILE UND INST ANDHAL TUNG
AUSWECHSELN DER ENTWICKLEREINHEIT 27 AUSWECHSELN DER TROMMELEINHEIT 29 INST ANDHAL TUNG 30
- Gehäuse 30
- V orlagenglas und Originalabdeckung 31
- Übertragungscorona 31
- W enn der Kopierer nicht benutzt wird 32
5 PAPIERST A UBESEITIGUNG
PAPIERST AUBESEITIGUNG 33
- A: P apierstau im Papiereinzugsbereich 34
- B: P apierstau im Fixierbereich 35
- C: P apierstau im T ransportbereich 36
- D: F alscheinzug im unteren P apierbereich 37
- E: P apierstau im Einzeleinzug mit W endev orrichtung 38 NOTWENDIGE INST ANDHALTUNG 39 FEHLERSUCHE 40 ST ATUSANZEIGEN 41 AUT OMA TISCHE BELICHTUNGSK ORREKTUR 42
6 ANHANG
TECHNISCHE DATEN 43 VERBRAUCHSMATERIALIEN 45
- Kopierpapiertypen und -formate 45
- Artikelnummern von Zubehör 46
7 STICHWORTVERZEICHNIS
2
VORBEREITUNG
In diesem Kapitel werden grundsätzliche Hinweise zur Benutzung des Systems gegeben.
1
EINLEITUNG
Dieses Gerät wurde so konstruiert, dass es bei einem Minimum an Platzbedarf die intuitive, einfache Bedienung ermöglicht. Um alle Kopiermöglichkeiten optimal anwenden zu können, machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung und dem Gerät vertraut. Die Anleitung sollte daraufhin griffbereit aufbewahrt werden, um später evtl. als schneller Ratgeber dienen zu können.
Dieses Gerät kann auch als Laserdrucker benutzt werden. In dieser Bedienungsanleitung werden nur die Eigenschaften des Kopierers beschrieben, sonstige Eigenschaften werden in den hierfür vorgesehenen Handbüchern aufgeführt.
Hinweise in dieser Bedienungsanleitung
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Symbole verwendet, die sachdienliche Informationen zum Gebrauch des Kopierers liefern.
Werden die W arnhinweise nicht richtig befolgt, kann dies zu V erletzungen des Anwenders oder zu Beschädigungen des Kopierers führen.
Werden die Vorsichtshinweise nicht richtig befolgt, kann dies zu Beschädigungen des Kopierers oder einzelner Komponenten führen.
Die Hinweise liefern wichtige Informationen über technische Daten, Funktionen, Leistung und Betrieb des Kopierers sowie nützliche Informationen für den Anwender.
Vorbereitung
Zeigt einen Buchstaben an, der auf dem Display angezeigt wird (siehe Seite 41 für die genaue Erläuterung).
3
1
Vorbereitung
WARNHINWEISE
Bei der Bedienung des Kopierers sind folgende Warnhinweise zu beachten.
Der Fixierbereich ist heiß. Bei der Beseitigung eines Papierstaus in diesem Bereich besonders vorsichtig vorgehen.
Nicht direkt in die Lichtquelle blicken. Dies schadet den Augen.
Schalten Sie den Kopierer nicht schnell hintereinander ein und aus. Warten Sie nach dem Ausschalten 10 bis 15 Sekunden, ehe Sie das Gerät wieder einschalten.
Der Kopierer muß vor dem Installieren von Verbrauchsmater ialien ausgeschaltet werden.
Den Kopierer auf einer festen, ebenen Unterlage aufstellen.
Den Kopierer nicht an einem feuchten oder staubigen Ort aufstellen.
Wird der Kopierer über längere Zeit nicht verwendet, beispielsweise während des Urlaubs, muß der Netzschalter ausgeschaltet und das Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden.
Wird der Kopierer transportiert, muß der Netzschalter ausgeschaltet und das Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden.
Den eingeschalteten Kopierer nicht mit einer Staubschutzhaube , mit einem Tuch oder mit einer Plastikhülle abdecken. Dies würde die Wärmeabstrahlung verhindern und zur Beschädigung des Kopierers führen.
Die Verwendung von Bedienelementen oder Einstellungen und die Durchführung von Verfahren, die nicht in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind, kann gefährliche Strahlungen verursachen
4
Als Partner der ENERGY STAR , hat OLIVETTI festgelegt, dass dieses Produkt den Richtlinien der
R
ENERGY ST AR für
R
Energieausbringung entspricht .
HA UPTFUNKTIONEN
1 Hochleistungsfähige Laserfunktionen
Hochgeschwindigkeits-Laser-Drucken - 15 PPM .
Letzte PCL V ersion inklusiv e.
600 dpi Qualitätsdruck .
2 Hochgeschwindigkeits - Laser - Kopieren
Da keine Aufwärmzeit benötigt wird, kann sofort nach Einschalten des Netzschalters mit dem Kopieren begonnen werden.
Die Zeit bis zur ersten Kopie beträgt nur 9,6 Sekunden (Normalbetrieb).
Die Kopiergeschwindigkeit beträgt 15 Kopien/Min., passt sich also dem Geschäftsbedarf an und erhöht die Arbeitseffizienz.
3 Digitale Bilder von hoher Qualität
Zusätzlichen zum automatischen Belichtungsmodus kann auch ein 5 stufiger Belichtungsmodus manuell eingestellt werden.
Zum scharfen Kopieren von fein gerasterten Originalen, wie Monochrom-Fotografien, steht die Photomodus Kopierfunktion zur V erfügung.
4 Wesentliche K opierfunktionen
Das Zoom-Kopieren kann von 50% bis 200% in Schritten von 1% durchgeführt werden.
Fortlaufendes Kopieren bis zu 99 Seiten maximal.
Über den Einzeleinzug R-SPF kann ein automatischer Vorlageneinzug erfolgen (R-SPF = Reversing Single Pass Feeder).
T onersparmodus zur Verringerung des T onerverbrauchs um ca.10%.
Bedienerprogramme erlauben die Einstellung/Änderung der Funktionen entsprechend der bedürfnisse des Anwenders.
5 Einmaliges Scannen/Mehrfachausdruck
Der Kopierer ist mit einem Speicherpuffer für 1 Seite ausgestattet. Dieser Speicher ermöglicht das einmalige Scannen eines Originals und die nachfolgende Anfertigung von bis zu 99 Kopien. Diese Funktion führt zur V erbesserung des Arbeitsablauf es; die Betriebsgeräusche des Kopierers und der Verschleiß des Scanning­Mechanismus werden verringert. Auf diese Weise entsteht höhere Betriebssicherheit.
6 Umweltfreundliche Konstruktion
Das Ausgabefach befindet sich zur Platz einsparung im Kopierer .
Zur V erringerung des Stromverbrauchs im Standb y Betrieb stehen V orwärmphase
und automatischer Energiesparbetrieb sur V erfügung.
1
Vorbereitung
5
1
Vorbereitung
BEZEICHNUNG DER TEILE
SPF exit area (DM-1500)
R-SPF Ausgangsbereich
R-SPF exit area (DM-1505)
Originalvorlage
Original table
Original cover
Originalabdeckung
Originalführungen
Original guides
Dokumentenzu-
Document
führung
feeder tray
Abdeckung der Zuführungsrolle
Feeding roller cover
Operation
Bedientafel
panel
Papierfach
Paper tray
Frontabdeckung
TD cartridge lock release
Entriegelungsschalter
button
Entwicklereinheit
Entwicklereinheit
Front cover
TD cartridge
Schalter zum Öffnen
Side cover
der Seitenabdeckung
open button
Netzkabelsteckdose
Power cord socket
Trommeleinheit
Drum cartridge
Griff der Trommeleinheit
Drum cartridge handle
Seitenabdeckung
Side cover
Fach für Mehrfacheinzug
Bypass tray
Führungen Fach für
Bypass tray guides
Mehrfacheinzug
Griff
Handle
PCL printer interface
Netzschalter
Power switch
Schnittstelle PCL Drucker
Paper output
Papierausgabefach
tray
Verlängerung der
Paper output tray
Papierausgabe
extension
Handle
Griff
Papierzuführungsrolle Übertragungskorona
Paper feed roller
Hebel zum Lösen der Fixiereinheit
6
Fusing unit release lever
Transfer charger
Charger cleaner
Vorrichtung zur Reinigung der Übertragungskorona
BEDIENFELD
AA
A
A5 A4
A
A5
A4
A4
B4
1
3456
2
u
1 Tasten und Anzeigen zur Bestimmung des zu
kopierenden Originals
Zweiseitige Kopien aus einseitigen Originalen.
Auswahl des Modus Horizontal oder V ertikal
Zweiseitige Kopien von zweiseitigen Originalen. (Nur möglich mit R-SPF)
Einseitige Kopien von zweiseitigen Originalen. (Nur möglich mit R-SPF)
2 Tasten und Anzeigen zur Auswahl des
Belichtungsmodus
Mit dieser Taste wird die Folge der Belichtungsmodi ausgewählt: AUTO, MANUAL oder PHOTO. Die ausgewählte Betriebsart wird durch eine Kontrollleuchte angezeigt. (Seite 18)
3 Hell - und Dunkeltasten und Belichtungsanzeigen
Mit diesen Tasten wird der Belichtungspegel eingestellt MANUAL oder PHOTO. Der ausgewählte Belichtungspegel wird durch eine Kontrollleuchte angezeigt. (Seite 18) Ferner wird mit diesen Tasten die Einstellung des Anwenderprogramms gestartet und beendet. (Seite 25)
4 Fehleranzeigen
5 Kontrolleuchte R-SPF (S. 15) 6 Kontrolleuchte Papierstau R-SPF (S. 38) 7 Taste und K ontrolleuchten für dieK opierwerte
8 Anzeige: Zoom (S. 19) 9 Taste: K opierbericht (%) (S. 19)
: Kontrolleuchte: Trommeleinheit ist
auszuwechseln (Seite 29)
: Kontrolleuchte: Papierstau im Einzug
(Seite 33)
: Kontrolleuchte: Entwicklereinheit ist
auszuwechseln (Seite 27)
: Kontrolleuchte: Wartung (Seite 39)
-Mit der Taste werden die Voreinstellungen für Vergrößerung/V erkleinerung der Kopie ausge wählt. Der ausgewählte Wert wird angezeigt. (S. 19)
7
i
q
89
o
0 Display
Hier wird die Anzahl der Kopien, der Zoomfaktor, der Benutzerprogrammcode und der Fehlercode angezeigt.
q Kontrolleuchte: ON LINE
Leuchtet auf, wenn das Gerät als Drucker benutzt wird.
w Taste: ON LINE
Schaltet zwischen den Betriebsarten on-line und off-line um.
e Kontrolleuchte: DA TEN
Zeigt an, dass der Drucker die Druckdaten erhält oder verarbeitet.
r Kontrolleuchte: Energieeinsparung
Schaltet sich bei aktivierter Energieeinsparung ein. (S. 23, 25)
u Taste: Tray Auswahl
Mit dieserT aste wird eine Papiereinzugstation ausgewählt (Papier Tray oder Bypass Tray). (S. 10, 20)
i Kontrolleuchte: Position des Papiereinzugs
Sie leuchten auf, um die ausgewählte Papiereinzugsstation anzuzeigen.
o Zoom Tasten
Wählen einen Verkleinerungs-/ Vergrößerungs wert zwischen 50% und 200% in1% Schritten aus. (p. 19)
p Tasten: Anzahl an Kopien
Wählt die gewünschte Anzahl an Kopien aus (1 - 99). (S. 17)
Stellen die Werte des Benutzerprogramms ein. (S. 25)
ü Löschtaste
Bei Betätigen dieser Taste wird das Display rückgestellt oder ein laufender Kopiervorgang unterbrochen . (S. 17)
Diese T aste betätigen, w enn der Kopierer in Standby ist, um anzuzeigen wieviele Kopien bis zu diesem Moment gemacht worden sind. (S. 26)
Drucktaste und Bereitschaftsanzeige
+
Wenn diese Kontrolleuchte aufleuchtet, kann kopiert werden.
Dient zum Einstellen eines Benutzerprogramms.
0
p
ü
r
w
e
+
1
Vorbereitung
7
1
Vorbereitung
INSTALLATION
Eine falsche Installation kann dem Kopierer schaden. Beachten Sie bitte die folgenden Punkte, wenn Sie den Kopierer in Betrieb nehmen und immer wenn der Kopierer transportiert wird.
Nach Verlagerung des Kopierers von einem kühlen an einen warmen Ort kann es im Innern des Kopierers zu Kondensationen kommen. Wird der Kopierer in diesem Zustand in Betrieb genommen, so werden Kopien mit schlechter Qualität erzeugt. Der Kopierer sollte vor Inbetriebnahme mindestens 2 Stunden lang der Raumtemperatur ausgesetzt werden.
Den Kopierer nicht an Plätzen aufstellen, wo:
es feucht, klamm oder extrem staubig ist;
er direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
schlechte Belüftung herrscht;
der Kopierer extremen Temperatur- und Feuchtigkeitsschwankungen ausgesetzt ist, wie z.B. in der Nähe von Klimaanlagen und Heizkörpern.
Der Kopierer sollte in der Nähe einer leicht zugänglichen Steckdose installiert werden. Vergewissern Sie sich, dass die Steckdose an die der K opierer a ngeschlossen wird, den Spannungs - und Stromvorgaben entspricht. Ferner ist sicherzustellen, dass die Steckdose ordnungsgemäß geerdet ist.
Für eine gute Belüftung und
eine einfache
Den Kopierer an eine Steckdose anschließen, an der keine weiteren Elektrogeräte angeschlossen sind. Wenn beispielsweise auch eine Lampe an dieser Steckdose angeschlossen ist, könnte es sein, dass das Licht schwankt.
8
20cm
20cm
10cm
10cm
Durchführbarkeit von Wartungsarbeiten muß ein ausreichender Abstand rund um den Kopierer eingehalten werden.
INST ALLA TION
Der Kopierer erzeugt während des Betriebs eine kleine Menge an Ozon, die aber in keiner Weise gesundheitsschädigend ist.
HINWEIS:
Die Belastungsgrenze für Ozon über einen längeren Zeitraum beträgt 0,1 ppm (0,2 mg/m3) über einen Zeiraum von 8 Stunden als durchschnittliche Konzentration berechnet. Da aber diese kleine Menge einen unangenehmen Geruch haben kann, ist es ratsam den Kopierer in einer gut belüfteten Umgebung aufzustellen.
TRANSPORT ANWEISUNGEN
Beim Transportieren des Kopierers sind die folgenden Anweisungen zu befolgen, um die Leistungen des Geräts nicht in Frage zu stellen.
Das System nicht hinfallen lassen oder Schlägen und Aufprall aussetzen.
Die T rommeleinheit nicht direkter Sonnenbestrahlung aussetzen.
Dies würde die Oberfläche beschädigen (grüner Teil) und eine V erschlechterung der Druckqualität verursachen.
1
Vorbereitung
Ersatzteile wie Trommel - und Entwicklereinheit an einem dunklen Ort aufbewahren. Die Originalverpackung sollte erst bei Benutzung entfernt werden.
Wenn sie direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt werden, verschlechtert sich die Druckqualität.
Die Oberfläche der T r ommeleinheit nic ht berühren (grüner Teil).
Durch Berührung kann die Oberfläche beschädigt werden und die Druckqualität verschlechtert sich.
9
KOPIERPAPIER EINLEGEN
Der Kopierer ist mit zwei Papierfächern ausgerüstet. Das Papier in beide Fächer einlegen.
1
Vorbereitung
Den Griff des Papierfachs anheben und das Papierfach bis zum Anschlag herausziehen.
Die Papierführungen des Papierfachs auf die Länge und Breite des Kopierpapiers einstellen. Dazu den Hebel der Papierführung passend zur Breite des Kopierpapiers verschieben. Die Papierführung gekennzeichnet.
zum geeigneten Schlitz schieben, wie auf dem Papierfach
drücken und die Führung
Paper guide B
Papierführung Papierführung
10
Cap1-ted.p65 12/04/00, 14.1310
Paper guide A
KOPIERPAPIER EINLEGEN
Das Kopierpapier auffächern und in das Papierfach einlegen. Darauf achten, dass sich die Kanten unter den Haken an den Ecken befinden.
Kopierpapier nur bis zur Markierung für die maximale Füllhöhe einlegen ( ). Zu hohe Füllung kann einen Papierstau verursachen.
Das Papierfach vorsichtig in den Kopierer zurückschieben.
Um nach dem Einlegen des Kopierpapiers das blinkende “P” ohne einen Kopiervorgang zu starten zu löschen, die Rückstelltaste (
betätigen. Das blinkende “P” erlischt auf dem Display und die Bereitschaftsanzeige leuchtet auf ( ) .
).
1
Vorbereitung
Cap1-ted.p65 13/04/00, 15.5811
11
Loading...
+ 37 hidden pages