Dieses Produkt enthält eine Laservorrichtung mit niedriger
Leistung. Damit ständige Sicherheit garantiert ist, dürfen
die Abdeckungen nicht entfernt werden und es darf
nicht in das System eingegriffen werden. Evtl.
Reparaturen oder Wartungsarbeiten dürfen nur von
qualifiziertem Fachpersonal vorgenommen werden.
VAROITUS!VAROITUS!
VAROITUS!
VAROITUS!VAROITUS!
LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA
SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN
TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNINGVARNING
VARNING
VARNINGVARNING
OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I
DEN-NA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS,
KAN ANVÄN-DAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG
LASER-STRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER
GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
Class 1
Laser Product
Laser Klasse 1
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED.
CAUTION
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND
VORSICHT
Laserstrahl
cover2-ted.p6503/05/00, 16:441
SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERERÜCKT. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER
ADVARSEL
UDE AF FUNKTION. UNDGA UDSAETTELSE FOR STRÅLING.
USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES OG SIKKERHEDSLÅS BRYTES.
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
ADVERSEL
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAR ÄR
VARNING
URKOPPLADE. STRÅLEN ÄR FARLIG. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTÖNTÄ
VARO!
LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
In gewissen Bereichen sind die Positionen des Netzschalters mit “I” und “0”
gekennzeichnet, anstatt mit “ON” und “OFF”.
ACHTUNG: Um das System gänzlich vom Stromnetz abzuschalten, den Netzstecker
aus der Steckdose ziehen.
Die Steckdose muß sich in der Nähe des Kopierers befinden und leicht zugänglich
sein.
cover2-ted.p6512/04/00, 14.012
paginabianca-ted.p6503/05/00, 16:441
INHALT
1VORBEREITUNG
EINLEITUNG3
WARNHINWEISE4
HAUPTFUNKTIONEN5
BEZEICHNUNG DER TEILE6
BEDIENFELD7
INSTALLATION8
TRANSPORTANWEISUNGEN9
KOPIERPAPIER EINLEGEN10
- Einstellung des Energiesparbetriebs, der automatischen
Rückstellzeit und der fortlaufenden Dokumentenzufuhr25
ANZEIGE DER GESAMTEN KOPIEANZAHL26
contents-ted.p6512/04/00, 14.081
1
4ERSA TZTEILE UND INST ANDHAL TUNG
AUSWECHSELN DER ENTWICKLEREINHEIT27
AUSWECHSELN DER TROMMELEINHEIT29
INST ANDHAL TUNG30
- Gehäuse30
- V orlagenglas und Originalabdeckung31
- Übertragungscorona31
- W enn der Kopierer nicht benutzt wird32
5PAPIERST A UBESEITIGUNG
PAPIERST AUBESEITIGUNG33
- A: P apierstau im Papiereinzugsbereich34
- B: P apierstau im Fixierbereich35
- C: P apierstau im T ransportbereich36
- D: F alscheinzug im unteren P apierbereich37
- E: P apierstau im Einzeleinzug mit W endev orrichtung38
NOTWENDIGE INST ANDHALTUNG39
FEHLERSUCHE40
ST ATUSANZEIGEN41
AUT OMA TISCHE BELICHTUNGSK ORREKTUR42
6ANHANG
TECHNISCHE DATEN43
VERBRAUCHSMATERIALIEN45
- Kopierpapiertypen und -formate45
- Artikelnummern von Zubehör46
7STICHWORTVERZEICHNIS
2
contents-ted.p6513/04/00, 15.512
VORBEREITUNG
In diesem Kapitel werden grundsätzliche Hinweise zur Benutzung des Systems gegeben.
1
EINLEITUNG
Dieses Gerät wurde so konstruiert, dass es bei einem Minimum an Platzbedarf die intuitive,
einfache Bedienung ermöglicht. Um alle Kopiermöglichkeiten optimal anwenden zu können,
machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung und dem Gerät vertraut. Die Anleitung sollte
daraufhin griffbereit aufbewahrt werden, um später evtl. als schneller Ratgeber dienen zu
können.
Dieses Gerät kann auch als Laserdrucker benutzt werden. In dieser
Bedienungsanleitung werden nur die Eigenschaften des Kopierers
beschrieben, sonstige Eigenschaften werden in den hierfür
vorgesehenen Handbüchern aufgeführt.
Hinweise in dieser Bedienungsanleitung
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Symbole verwendet, die sachdienliche
Informationen zum Gebrauch des Kopierers liefern.
Werden die W arnhinweise nicht richtig befolgt, kann dies zu V erletzungen
des Anwenders oder zu Beschädigungen des Kopierers führen.
Werden die Vorsichtshinweise nicht richtig befolgt, kann dies zu
Beschädigungen des Kopierers oder einzelner Komponenten führen.
Die Hinweise liefern wichtige Informationen über technische Daten,
Funktionen, Leistung und Betrieb des Kopierers sowie nützliche
Informationen für den Anwender.
Vorbereitung
Zeigt einen Buchstaben an, der auf dem Display angezeigt wird (siehe
Seite 41 für die genaue Erläuterung).
Cap1-ted.p6512/04/00, 14.123
3
1
Vorbereitung
WARNHINWEISE
Bei der Bedienung des Kopierers sind folgende Warnhinweise zu beachten.
●
Der Fixierbereich ist heiß. Bei der Beseitigung eines Papierstaus in
diesem Bereich besonders vorsichtig vorgehen.
●
Nicht direkt in die Lichtquelle blicken. Dies schadet den Augen.
●
Schalten Sie den Kopierer nicht schnell hintereinander ein und aus.
Warten Sie nach dem Ausschalten 10 bis 15 Sekunden, ehe Sie das
Gerät wieder einschalten.
●
Der Kopierer muß vor dem Installieren von Verbrauchsmater ialien
ausgeschaltet werden.
●
Den Kopierer auf einer festen, ebenen Unterlage aufstellen.
●
Den Kopierer nicht an einem feuchten oder staubigen Ort aufstellen.
●
Wird der Kopierer über längere Zeit nicht verwendet, beispielsweise
während des Urlaubs, muß der Netzschalter ausgeschaltet und das
Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden.
●
Wird der Kopierer transportiert, muß der Netzschalter ausgeschaltet
und das Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden.
●
Den eingeschalteten Kopierer nicht mit einer Staubschutzhaube , mit
einem Tuch oder mit einer Plastikhülle abdecken. Dies würde die
Wärmeabstrahlung verhindern und zur Beschädigung des Kopierers
führen.
Die Verwendung von Bedienelementen oder Einstellungen und die
Durchführung von Verfahren, die nicht in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben sind, kann gefährliche Strahlungen verursachen
4
Cap1-ted.p6512/04/00, 14.124
Als Partner der ENERGY STAR , hat OLIVETTI festgelegt, dass
dieses Produkt den Richtlinien der
R
ENERGY ST AR für
R
Energieausbringung entspricht .
HA UPTFUNKTIONEN
1 Hochleistungsfähige Laserfunktionen
●
Hochgeschwindigkeits-Laser-Drucken - 15 PPM .
●
Letzte PCL V ersion inklusiv e.
●
600 dpi Qualitätsdruck .
2 Hochgeschwindigkeits - Laser - Kopieren
●
Da keine Aufwärmzeit benötigt wird, kann sofort nach Einschalten des Netzschalters
mit dem Kopieren begonnen werden.
●
Die Zeit bis zur ersten Kopie beträgt nur 9,6 Sekunden (Normalbetrieb).
●
Die Kopiergeschwindigkeit beträgt 15 Kopien/Min., passt sich also dem
Geschäftsbedarf an und erhöht die Arbeitseffizienz.
3 Digitale Bilder von hoher Qualität
●
Zusätzlichen zum automatischen Belichtungsmodus kann auch ein 5 stufiger
Belichtungsmodus manuell eingestellt werden.
●
Zum scharfen Kopieren von fein gerasterten Originalen, wie Monochrom-Fotografien,
steht die Photomodus Kopierfunktion zur V erfügung.
4 Wesentliche K opierfunktionen
●
Das Zoom-Kopieren kann von 50% bis 200% in Schritten von 1% durchgeführt
werden.
●
Fortlaufendes Kopieren bis zu 99 Seiten maximal.
●
Über den Einzeleinzug R-SPF kann ein automatischer Vorlageneinzug erfolgen
(R-SPF = Reversing Single Pass Feeder).
●
T onersparmodus zur Verringerung des T onerverbrauchs um ca.10%.
●
Bedienerprogramme erlauben die Einstellung/Änderung der Funktionen
entsprechend der bedürfnisse des Anwenders.
5 Einmaliges Scannen/Mehrfachausdruck
●
Der Kopierer ist mit einem Speicherpuffer für 1 Seite ausgestattet. Dieser Speicher
ermöglicht das einmalige Scannen eines Originals und die nachfolgende Anfertigung
von bis zu 99 Kopien. Diese Funktion führt zur V erbesserung des Arbeitsablauf es;
die Betriebsgeräusche des Kopierers und der Verschleiß des ScanningMechanismus werden verringert. Auf diese Weise entsteht höhere Betriebssicherheit.
6 Umweltfreundliche Konstruktion
●
Das Ausgabefach befindet sich zur Platz einsparung im Kopierer .
●
Zur V erringerung des Stromverbrauchs im Standb y Betrieb stehen V orwärmphase
und automatischer Energiesparbetrieb sur V erfügung.
1
Vorbereitung
5
Cap1-ted.p6512/04/00, 14.125
1
Vorbereitung
BEZEICHNUNG DER TEILE
SPF exit area (DM-1500)
R-SPF Ausgangsbereich
R-SPF exit area (DM-1505)
Originalvorlage
Original table
Original cover
Originalabdeckung
Originalführungen
Original guides
Dokumentenzu-
Document
führung
feeder tray
Abdeckung der Zuführungsrolle
Feeding roller cover
Operation
Bedientafel
panel
Papierfach
Paper tray
Frontabdeckung
TD cartridge lock release
Entriegelungsschalter
button
Entwicklereinheit
Entwicklereinheit
Front cover
TD cartridge
Schalter zum Öffnen
Side cover
der Seitenabdeckung
open button
Netzkabelsteckdose
Power cord socket
Trommeleinheit
Drum cartridge
Griff der Trommeleinheit
Drum cartridge handle
Seitenabdeckung
Side cover
Fach für Mehrfacheinzug
Bypass tray
Führungen Fach für
Bypass tray guides
Mehrfacheinzug
Griff
Handle
PCL printer interface
Netzschalter
Power switch
Schnittstelle PCL Drucker
Paper output
Papierausgabefach
tray
Verlängerung der
Paper output tray
Papierausgabe
extension
Handle
Griff
PapierzuführungsrolleÜbertragungskorona
Paper feed roller
Hebel zum Lösen
der Fixiereinheit
6
Cap1-ted.p6513/04/00, 15.556
Fusing unit release lever
Transfer charger
Charger cleaner
Vorrichtung zur Reinigung der
Übertragungskorona
BEDIENFELD
AA
A
A5 A4
A
A5
A4
A4
B4
1
3456
2
u
1 Tasten und Anzeigen zur Bestimmung des zu
kopierenden Originals
Zweiseitige Kopien aus
einseitigen Originalen.
Auswahl des Modus
Horizontal oder V ertikal
Zweiseitige Kopien von
zweiseitigen Originalen.
(Nur möglich mit R-SPF)
Einseitige Kopien von
zweiseitigen Originalen.
(Nur möglich mit R-SPF)
2 Tasten und Anzeigen zur Auswahl des
Belichtungsmodus
Mit dieser Taste wird die Folge der Belichtungsmodi
ausgewählt: AUTO, MANUAL oder PHOTO. Die
ausgewählte Betriebsart wird durch eine
Kontrollleuchte angezeigt. (Seite 18)
3 Hell - und Dunkeltasten und Belichtungsanzeigen
Mit diesen Tasten wird der Belichtungspegel
eingestellt MANUAL oder PHOTO. Der ausgewählte
Belichtungspegel wird durch eine Kontrollleuchte
angezeigt. (Seite 18)
Ferner wird mit diesen Tasten die Einstellung des
Anwenderprogramms gestartet und beendet.
(Seite 25)
4 Fehleranzeigen
5 Kontrolleuchte R-SPF (S. 15)
6 Kontrolleuchte Papierstau R-SPF (S. 38)
7 Taste und K ontrolleuchten für dieK opierwerte
8 Anzeige: Zoom (S. 19)
9 Taste: K opierbericht (%) (S. 19)
: Kontrolleuchte: Trommeleinheit ist
auszuwechseln
(Seite 29)
: Kontrolleuchte: Papierstau im Einzug
(Seite 33)
: Kontrolleuchte: Entwicklereinheit ist
auszuwechseln (Seite 27)
: Kontrolleuchte: Wartung (Seite 39)
-Mit der Taste werden die Voreinstellungen für
Vergrößerung/V erkleinerung der Kopie ausge wählt.
Der ausgewählte Wert wird angezeigt. (S. 19)
7
i
q
89
o
0 Display
Hier wird die Anzahl der Kopien, der
Zoomfaktor, der Benutzerprogrammcode und
der Fehlercode angezeigt.
q Kontrolleuchte: ON LINE
Leuchtet auf, wenn das Gerät als Drucker
benutzt wird.
w Taste: ON LINE
Schaltet zwischen den Betriebsarten on-line
und off-line um.
e Kontrolleuchte: DA TEN
Zeigt an, dass der Drucker die Druckdaten
erhält oder verarbeitet.
r Kontrolleuchte: Energieeinsparung
Schaltet sich bei aktivierter
Energieeinsparung ein. (S. 23, 25)
u Taste: Tray Auswahl
Mit dieserT aste wird eine Papiereinzugstation
ausgewählt (Papier Tray oder Bypass Tray).
(S. 10, 20)
i Kontrolleuchte: Position des Papiereinzugs
Sie leuchten auf, um die ausgewählte
Papiereinzugsstation anzuzeigen.
o Zoom Tasten
Wählen einen Verkleinerungs-/
Vergrößerungs wert zwischen 50% und 200%
in1% Schritten aus. (p. 19)
p Tasten: Anzahl an Kopien
●
Wählt die gewünschte Anzahl an Kopien
aus (1 - 99). (S. 17)
●
Stellen die Werte des Benutzerprogramms
ein. (S. 25)
ü Löschtaste
●
Bei Betätigen dieser Taste wird das
Display rückgestellt oder ein laufender
Kopiervorgang unterbrochen . (S. 17)
●
Diese T aste betätigen, w enn der Kopierer
in Standby ist, um anzuzeigen wieviele
Kopien bis zu diesem Moment gemacht
worden sind. (S. 26)
Drucktaste und Bereitschaftsanzeige
+
●
Wenn diese Kontrolleuchte aufleuchtet,
kann kopiert werden.
●
Dient zum Einstellen eines
Benutzerprogramms.
0
p
ü
r
w
e
+
1
Vorbereitung
7
Cap1-ted.p6513/04/00, 15.567
1
Vorbereitung
INSTALLATION
Eine falsche Installation kann dem Kopierer schaden. Beachten Sie bitte die folgenden
Punkte, wenn Sie den Kopierer in Betrieb nehmen und immer wenn der Kopierer
transportiert wird.
Nach Verlagerung des Kopierers von einem kühlen an einen warmen
Ort kann es im Innern des Kopierers zu Kondensationen kommen.
Wird der Kopierer in diesem Zustand in Betrieb genommen, so werden
Kopien mit schlechter Qualität erzeugt. Der Kopierer sollte vor
Inbetriebnahme mindestens 2 Stunden lang der Raumtemperatur
ausgesetzt werden.
Den Kopierer nicht an Plätzen aufstellen, wo:
●
es feucht, klamm oder extrem staubig ist;
●
er direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
●
schlechte Belüftung herrscht;
●
der Kopierer extremen
Temperatur- und
Feuchtigkeitsschwankungen
ausgesetzt ist, wie z.B. in der
Nähe von Klimaanlagen und
Heizkörpern.
Der Kopierer sollte in der Nähe einer leicht zugänglichen
Steckdose installiert werden.
Vergewissern Sie sich, dass die Steckdose an die der K opierer a
ngeschlossen wird, den Spannungs - und Stromvorgaben
entspricht.
Ferner ist sicherzustellen, dass die Steckdose ordnungsgemäß
geerdet ist.
Für eine gute Belüftung und
eine einfache
Den Kopierer an eine Steckdose anschließen, an der keine weiteren
Elektrogeräte angeschlossen sind. Wenn beispielsweise auch eine
Lampe an dieser Steckdose angeschlossen ist, könnte es sein, dass
das Licht schwankt.
8
Cap1-ted.p6512/04/00, 14.138
20cm
20cm
10cm
10cm
Durchführbarkeit von
Wartungsarbeiten muß ein
ausreichender Abstand rund
um den Kopierer eingehalten
werden.
INST ALLA TION
Der Kopierer erzeugt während des Betriebs eine kleine Menge an Ozon, die aber in
keiner Weise gesundheitsschädigend ist.
HINWEIS:
Die Belastungsgrenze für Ozon über einen längeren Zeitraum beträgt 0,1 ppm (0,2
mg/m3) über einen Zeiraum von 8 Stunden als durchschnittliche Konzentration
berechnet.
Da aber diese kleine Menge einen unangenehmen Geruch haben kann, ist es
ratsam den Kopierer in einer gut belüfteten Umgebung aufzustellen.
TRANSPORT ANWEISUNGEN
Beim Transportieren des Kopierers sind die folgenden Anweisungen zu befolgen, um die
Leistungen des Geräts nicht in Frage zu stellen.
Das System nicht hinfallen
lassen oder Schlägen und
Aufprall aussetzen.
Die T rommeleinheit nicht
direkter Sonnenbestrahlung
aussetzen.
Dies würde die Oberfläche
beschädigen (grüner Teil) und eine
V erschlechterung der Druckqualität
verursachen.
1
Vorbereitung
Ersatzteile wie Trommel - und Entwicklereinheit an einem dunklen Ort
aufbewahren. Die Originalverpackung sollte erst bei Benutzung entfernt
werden.
Wenn sie direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt werden, verschlechtert sich die
Druckqualität.
Die Oberfläche der T r ommeleinheit nic ht berühren (grüner Teil).
Durch Berührung kann die Oberfläche beschädigt werden und die Druckqualität
verschlechtert sich.
9
Cap1-ted.p6512/04/00, 14.139
KOPIERPAPIER EINLEGEN
Der Kopierer ist mit zwei Papierfächern ausgerüstet. Das Papier in beide
Fächer einlegen.
1
Vorbereitung
Den Griff des Papierfachs anheben und das Papierfach bis zum Anschlag
herausziehen.
Die Papierführungen des Papierfachs auf die Länge und Breite des Kopierpapiers
einstellen. Dazu den Hebel der Papierführung
passend zur Breite des Kopierpapiers verschieben.
Die Papierführung
gekennzeichnet.
zum geeigneten Schlitz schieben, wie auf dem Papierfach
drücken und die Führung
Paper guide B
PapierführungPapierführung
10
Cap1-ted.p6512/04/00, 14.1310
Paper guide A
KOPIERPAPIER EINLEGEN
Das Kopierpapier auffächern und in das Papierfach einlegen. Darauf achten,
dass sich die Kanten unter den Haken an den Ecken befinden.
Kopierpapier nur bis zur Markierung für die maximale Füllhöhe einlegen
(). Zu hohe Füllung kann einen Papierstau verursachen.
Das Papierfach vorsichtig in den Kopierer zurückschieben.
Um nach dem Einlegen des Kopierpapiers das blinkende “P” ohne
einen Kopiervorgang zu starten zu löschen, die Rückstelltaste (
betätigen. Das blinkende “P” erlischt auf dem Display und die
Bereitschaftsanzeige leuchtet auf () .
).
1
Vorbereitung
Cap1-ted.p6513/04/00, 15.5811
11
1
Vorbereitung
Anmerkungen
12
Cap1-ted.p6512/04/00, 14.1312
K OPIEREN
In diesem Kapitel werden die grundsätzlichen Kopierfunktionen und einige weitere Funktionen
beschrieben, die mit dem Bypass Papierfach zusammenhängen.
NORMALKOPIEN
Dieser Kopierer verfügt über eine Originaleinzugstation, einen Einzeleinzug (R-SPF) für
automatischen V orlageneinzug und über die Original auflage für die manuelle Handhabung
der V orlagen. Der Einzeleinzug R-SPF fasst bis zu 30 Originale in den Größen von A5 bis
B4 und mit einem Gewicht von 52 bis 90g/m2.
Wenn mit dem R-SPF kopiert wird, können zweiseitige Originale automatisch kopiert werden,
ohne dass diese mit der Hand umgedreht werden müssen.
Mit diesem Gerät können auch zweiseitige Kopien hergestellt werden. Beim Kopieren von
einseitigen Originalen auf zweiseitige Kopien, kann die Orientierung des Kopiervorgangs
zwischen Umdrehen auf der Längsseite und Umdrehen auf der Breitseite ausgewählt
werden.
A
A A
A A
A
auf lange Seite umdrehenauf kurze Seite umdrehen
Turn on Long EdgeTurn on Short Edge
●
Von dem Vorlagenglas können zweiseitige Kopien nur in Format A4
hergestellt werden. Wenn dagegen zweiseitigen Kopien mit dem RSPF hergestellt werden können zweiseitige Kopien in den Formaten
Letter, Legal, und Rechnung hergestellt werden. Es kann nur Papier
in Standardformat verwendet werden.
●
Wenn mit dem Einzeleinzug R-SPF zweiseitige Kopien hergestellt
werden, kann keine Vielzahl von Kopien eingestellt werden.
●
Wenn zweiseitige Kopien hergestellt werden, kann das BypassPapierfach nicht verwendet werden.
●
Bei Kopieren von beidseitigen Originalen im Rechnungsformat mit
dem R-SPF, achten Sie darauf diese auf Landscape einzustellen.
Andernfalls ergibt sich ein Papierstau bei den Originalen.
A
A
2
Kopieren
cap2-ted.p6512/04/00, 14.5013
13
NORMALKOPIEN
Mit der Auswahltaste für das Papierfach () das gewünschte Papierfach
auswählen. Achten Sie darauf, dass auch der gewünschte Papierformat im
Papierfach liegt. Siehe Seite 10, K OPIERP APIER EINLEGEN. W enn Sie eine
Seite kopieren, die größer als der A4 Format ist, muß die Verlängerung des
Papierausgabefachs herausgezogen werden.
2
Kopieren
14
Die Drucktaste betätigen.
Die Bereitschaftsanzeige (
●
Der Kopierer geht in den Energiesparmodus sobald die voreingestellte
Zeitspanne abgelaufen ist, ohne dass nach der letzten Kopie ein
Vorgang durchgeführt oder Schalter auf ON gestellt wurde. Das
Anfertigen von Kopien im Energiesparmodus wird auf Seite 23
beschrieben.
Die Einstellungen der Energiesparmodi können verändert werden.
SieheSeite 25, BENUTZERPROGRAMME.
●
Der Kopierer geht in die Anfangseinstellung zurück, nachdem die
voreingestellte Zeitspanne nach Anfertigen der letzten Kopie
abgelaufen ist. Die voreingestellte Zeitspanne (automatische
Rückstellzeit - auto clear time) kann geändert werden. Siehe Seite
25, BENUTZERPROGRAMME.
Das Original (oder die Originale) in das Originaleinzugsfach ein - oder auf die
Originalauflage auflegen.
A. Bei Verwendung des Einzeleinzugs :
(1) Darauf achten, dass sich auf der Originalauflage kein Original mehr
befindet.
(2) Die Führungen an das Format des Originals anpassen.
(3) Die Originale mit der Vorderseite nach oben in das Originaleinzugsfach
legen.
) leuchtet auf.
cap2-ted.p6512/04/00, 14.5014
NORMALKOPIEN
●
Vor Einlegen der Originale in das Einzugsfach müssen sämtliche
Büro - und Heftklammern entfernt werden.
●
Zerknitterte oder gefaltete Originale müssen möglichst geglättet werden,
um Papierstau zu vermeiden.
●
Auf dem Bedienfeld leuchtet die Kontrolleuchte des Einzeleinzugs ( )
leuchtet auf. Wenn diese Anzeige nicht aufleuchtet, sind die Originale
nicht richtig eingelegt, oder der Einzeleinzug ist nicht richtig
geschlossen. accende.
●
Stark beschädigte Originale können einen Papierstau im Einzeleinzug
verursachen. Solche Seiten sollten möglichst von der Originalauflage
aus kopiert werden.
●
Spezielle Originale, wie z.B. transparente Folien, sollten nicht über
den Einzeleinzug eingezogen, sondern direkt auf die Originalauflage
gelegt werden.
●
Ein Bildverlust (maximal 4mm) kann an den oberen und unteren Kanten der Kopien eintreten. Ferner kann ein Bildverlust längs der anderen Kanten der Kopien eintreten (max. 4,5 mm). Bei zweiseitigem
Kopieren kann auf der Endkante der zweiten Kopie ein verlust von
max. 6 mm erfolgen.
2
Kopieren
B. Bei V erwendung der Originalauflage:
(1) Die Originalabdeckung öffnen.
(2) Das Original mit der V orderseite nach unten auf das V orlagenglas legen.
An der Originalformatangabe und an der Markierung der Mitte ausrichten
). Die Abdeckung schließen. Nun zu Schritt 6 übergehen.
(
Original scale
Maßstab der Originale
mark
Zeichen
Leicht auf die Originalabdeckung drücken, wenn ein Buch, ein gefaltetes
oder ein zerknittertes Original kopiert wird.
cap2-ted.p6512/04/00, 14.5015
15
2
Kopieren
NORMALKOPIEN
Die Betriebsart Original kopieren auswählen.
A. Einseitiges Kopieren einseitiger Originale:
Achten Sie darauf, dass keine der Kontrolleuchten der Betriebsart Original
kopieren aufleuchtet.
B. Beidseitiges Kopieren einseitiger Originale:
Den Modus “Einseitig auf Beidseitig” durch Betätigen der entsprechenden
T aste auswählen (auf lange Seite oder kurz e Seite wenden). Siehe die
Abbildungen auf Seite 13.
C. Beidseitiges Kopieren beidseitiger Originale:
Den Modus “Beidseitig auf Beidseitig” durch Betätigen der
entsprechenden Taste auswählen. Zum Einstellen dieser Betriebsart
müssen die Originale im Einzeleinzug mit Wendevorrichtung liegen
(Schritt 3).
D. Einseitiges Kopieren beidseitiger Originale:
Den Modus “Beidseitig auf Einseitig” durch Betätigen der entsprechenden
T aste auswählen. Zum Einstellen dieser Betriebsart müssen die Originale
im Einzeleinzug mit Wendevorrichtung liegen (Schritt 3).
Ein zerknittertes oder gefaltenes Buch oder
A book, an original which has been
folded, or a crumpled original
Original.
A
Achten Sie darauf, dass das gewünschte Papierfach ausgewählt wurde.
●
Im Duplex Modus können folgende Papierformate verwendet werden:
A4, Letter, Legal und Rechnung. Bei Kopierem im Duplex Modus von
der Originalvorlage, kann nur der Papierformat A4 verwendet werden.)
●
Im Duplex Modus kann das Fach für Mehrfacheinzug nicht verwendet
werden.
16
cap2-ted.p6512/04/00, 14.5016
B
C
B
D
NORMALKOPIEN
Einstellen der Kopieanzahl durch Betätigen der T asten für die Kopieanzahl (,
)
●
Bei Fehler die Rückstelltaste betätigen ().
●
Mit der Anfangseinstellung, d.h. wenn eine “0” angezeigt wird, kann
eine Einzelkopie angefertigt werden.
●
Die linke Taste der Kopienanzahl
betätigen, um die Zehner von 1 bis
9 einzustellen.
●
Die rechte Taste der Kopieanzahl
betätigen, um die Einheiten von 1
Zehner
Tens digitUnits digit
Einheit
bis 9 einzustellen. Mit dieser T aste
wird die Zehnerzahl nicht verändert.
Die Kopiertaste betätigen () .
●
Um die Anzahl der angefertigten Kopien während eines Kopiervorgangs
anzuzeigen, die linke Taste der Kopienanzahl drücken.
●
Um den Kopiervorgang während einer Kopierfolge zu unterbrechen,
die Rückstelltaste betätigen (). Der Kopiervorgang wird
unterbrochen und die angezeigte Zahl wird rückgestellt (“0”).
2
Kopieren
Wenn von der Originalvorlage beidseitige Kopien angefertigt werden, das zweite
Original auf die Originalvorlage legen und die Kopiertaste drücken (
●
Um einen beidseitigen Kopiervorgang nach dem Scannen des ersten
Originals zu löschen, die Rückstelltaste drücken ().
Fortlaufende Dokumentzufuhr
Die Betriebsart Fortlaufende Dokumentzufuhr vereinfacht den Kopiervorgang über den
Einzeleinzug mit Wendevorrichtung. Wenn der durchgehende Einzugsmodus mit dem
Benutzerprogramm Nr. 4 eingegeben wurde, b linkt die Originalanzeige l (
nach Auszug aller Kopien vom Originaleinzug. Während die Anzeige blinkt, können weitere
Originale auf den Einzeleinzug aufgelegt werden, die dann automatisch zugeführt und
kopiert werden. Wenn der durchgehende Einzugsmodus deaktiviert wurde, die Kopiertaste
immer dann betätigen (
), wenn Originale eingelegt werden, auch wenn dies direkt nach
Beendigung einer Kopierfolge über den Einzeleinzug mit Wendevorrichtung erfolgt. Als
Default wurde für diese Betriebsart “ON”. Siehe Seite 25, BENUTZERPROGRAMME.
cap2-ted.p6512/04/00, 14.5117
) etwa 5 Sekunden
).
17
NORMALKOPIEN
BELICHTUNGSEINSTELLUNGEN/
PHOTOMODUS
Im automatischen Belichtungsmodus ist bei den meisten Originalen eine Einstellung der
Kopierqualität nicht erforderlich. Die Belichtungsstärke kann manuell in fünf Stufen korrigiert
werden, um beispielsweise Fotografien zu kopieren.
Original auflegen und das Format des Kopierpapiers prüfen.
2
Kopieren
Die Wahltaste für den Belichtungsmodus betätigen, um den manuellen Modus
) oder den Photo-Modus () zu wählen.
(
Die Belichtungsstärke mit den Tasten Hell () und Dunkel () einstellen.
Wurde die Belichtungsstärke 2 gewählt, ileuchten die beiden linken, äußeren
Anzeigelämpchen gleichzeitig auf. Bei Auswahl von Belichtungsstärke 4 leuchten
die beiden rechten, äußeren Anzeigelämpchen gleichzeitig auf.
Die Anzahl der Kopien über die Kopieanzahltaste (, ) einstellen,
anschließend die Kopiertaste drücken (
).
18
cap2-ted.p6513/04/00, 16.0118
NORMALKOPIEN
VERKLEINERUNG/VERGRÖSSERUNG/
ZOOM
Es stehen drei voreingestellte Verkleinerungs- und zwei Vergrößerungsmaßstäbe zur
Auswahl. Die Zoom-Funktion ermöglicht die Einstellung des Kopiermaßstabs zwischen
50% und 200% in Schritten von 1%.
Das Original auflegen und den Format des Kopierpapiers prüfen.
Die Kopiermaßstabtaste und/oder die Zoomtaste (, ) verwenden, um den
gewünschten Kopiermaßstab einzustellen.
●
Um eine Zoom-Einstellung ohne die Änderung des Zoom-Maßstabs
zu prüfen, die taste zur Anzeige des Wiedergabefaktors (%) drücken.
Wird diese Taste freigegeben, wird die Kopieanzahl erneut angezeigt.
●
Zum Rückstellen des Maßstabs auf 100% die Kopiermaßstabtaste
mehrfach betätigen, bis die 100% Anzeige aufleuchtet.
Auswahl eines voreingestelltenAuswahl eines Zoom-Maßstabs:
Kopiemaßstabs:
Im Folgenden die möglichen Wieder- :Durch Betätigen einer Zoom-Taste ( o
50%, 70%, 81%, 141%, e 200%leuchtet die ZOOM-Anzeige auf und der
) gabemaßstäbe:
Zoom-Maßstab wird angezeigt.
2
Kopieren
Um den Zoom-Maßstab schnell zu verändern, die Taste
betätigen. Die Anzeige stoppt jedoch bei den voreingestellten Werten für
den verkleinerungs- und Vergrößerungsmaßstab. Um diese werte zu
übergehen, die Taste loslassen und anschließend erneut drücken und
halten.
Die Kopieanzahl mit den entsprechenden T asten (, ) einstellen und die
Kopiertaste (
cap2-ted.p6513/04/00, 16.0119
) betätigen.
oder
B
B
19
MANUELLER EINZUG (Spezialpapier)
Über das Fach für Mehrfacheinzug können bis zu 50 Blatt Standard-K opierpapier wie auch
transparente Folien und Etiketten automatisch eingezogen werden. Mit diesem Einzug
kann Papier mit Format A6 bis A4 und mit einem Gewicht von 52 bis 128 g/m2 verwendet
werden. (Für Papier mit einem Gewicht von 104 bis 128 g/m2, ist A4 das größtmögliche
Format.)
Das/die Original/e mit der V orderseite nach oben in das Einzugfach undmit der
V orderseite nach unten auf den Originalauflagetisch auflegen.
2
Kopieren
Das Originalbild muß kleiner als das verwendete Kopierpapier sein. Ist
das Originalbild größer als das Papier oder Medium, werden die Kopien
am Rand unsauber.
Das Fach für den Mehrfacheinzug öffnen und hinausziehen.
Um das Fach für den Mehrfacheinzug
zu schließen Schritt 1 und Schritt 2 der
Abbildung durchführen und die runden
Projektionen auf der rechten Seite des
fachs solange drücken, bis sie in Position
einhaken.
Die Papierführungen auf die Breite des Kopierpapiers einstellen. Das Kopierpapier
(zu bedruckende Seite nach unten) bis zum Anschlag des Einzugs einführen.
●
Das Papier muß mit der schmalen Seite in den Einzugsschlitz eingeführt
werden.
●
Transparentfolie, Etiketten oder andere Spezialpapiersorten müssen
einzeln eingelegt werden.
●
Bei kopieren von T ransparentf olien müssen die einzelnen Kopien sof ort
entfernt werden. Die Kopien dürfen sich nicht stapeln.
●
Beim Einlegen eines Umschlags, achten Sie darauf, dass er gerade
und flach liegt.
20
cap2-ted.p6512/04/00, 14.5120
ZWEISEITIGES KOPIEREN
Druckseite
Print face
Die entsprechende Taste () betätigen, um das Fach für Mehrfacheinzug
auszuwählen. Bei V erwendung v on Standardpapier die Kopieanzahl eingeben.
Die Kopiertaste (
) drücken.
ZWEISEITIGES KOPIEREN
Zum zweiseitigen Kopieren kann der Mehrfacheinzug verwendet werden.
Beispiel: Die folgenden beiden Originale werden auf die beiden Seiten einen Kopierblatts
kopiert.
mit Bildseite nach oben
Face up or face down
oder nach unten
2
Kopieren
Face up
mit Bildseite
First original
Erstes Original
Das erste Original auf das V orlagenglas legen und kopieren. Die erste K opie
kann entweder über das Papierfach oder den Mehrfacheinzug erstellt werden.
Das erste Original durch das zweite Original ersetzen und die Abdeckung
schließen. Achten Sie darauf, dass das erste Original und das zweite Original
auf dem V orlagenglas in die gleiche Richtung zeigen.
Second original
Zweites Original
nach oben
Face down
mit Bildseite
nach unten
21
cap2-ted.p6512/04/00, 14.5121
2
Kopieren
ZWEISEITIGES KOPIEREN
Zur Bindung als Block die erste Kopie von rechts nach links drehen, wie unten
gezeigt. Für die Bindung als Broschüre die erste Kopie von unten nach oben
drehen (nicht gezeigt). Die erste K opie in das F ach für Mehrfacheinzug legen.
Die entsprechende Taste () betätigen, um das Fach für Mehrfacheinzug zu
wählen und die Kopiertaste (
Darauf achten, dass das Kopierpapier Blatt für Blatt zugeführt wird.
) drücken.
22
cap2-ted.p6512/04/00, 14.5122
SPEZIALFUNKTIONEN
BESCHREIBUNG SPEZIELLER FUNKTIONEN
Tonersparmodus
V erringert den T onerverbrauch um ca. 10%.
Energiesparbetrieb (Seite 25)
Der Kopierer verfügt über zw ei verschiedene Stromsparfunktionen : Vorwärmphase und
den automatischen Energiesparbetrieb.
●
V orwärmphase
Wenn der Kopierer auf die Vorwärmphase schaltet, leuchtet die Energiesparanzeige
() auf, und alle anderen Anzeigen bleiben wie zuvor entweder an oder aus. In diesem
Zustand wird die Temperatur des Fixierers verringert und dadurch Energie gespart. Um
aus der V orwärmphase eine K opie zu erstellen, die gewünschten Kopiereinstellungen
vornehmen und die Kopiertaste (
●
Automatischer Energiesparbetrieb
Wenn der Kopierer auf automatischen Energiesparbetrieb schaltet, leuchtet die
Energiesparanzeige (
Energiesparbetrieb wird mehr Energie gespart als in der V orwärmphase, doch wird auch
etwas mehr Zeit vor dem nächsten Kopiervorgang benötigt. Um aus dem automatischen
Energiesparbetrieb eine Kopie zu erstellen, zunächst die Kopiertaste (
Anschließend die gewünschten Kopiereinstellungen vornehmen und die Kopiertaste
) drücken. Das normale Kopierverfahren anwenden.
(
) auf, una alle anderen Anzeigen erlöschen. Im automatischen
) drücken. Das normale Kopierverfahren anwenden.
) drücken.
3
Spezialfunctionen
Automatische Rückstellfunktion (Seite 25)
Nach Ablauf der voreingestellten Zeit nach dem Erstellen der letzten Kopie kehrt der Kopierer
zu den anfänglichen Einstellungen zurück. Die voreingestellte Zeitdauer (automatische
Rückstellzeit) kann verändert werden.
Fortlaufende Dokumentenzufuhr (Seite 25)
Zur Beschreibung der fortlaufenden Dokumentenzufuhr siehe Seite 17.
Cap3-ted.p6512/04/00, 14.2323
23
3
Spezialfunctionen
3
TONERSPARMODUS
Die Wahltaste für den Belichtungsmodus drücken und den manuellen Modus
) wählen.
(
Die Wahltaste für den Belichtungsmodus etwa 5 Sekunden lang betätigen. Die
Manuell-Anzeige (
Zur Anzeige des normalen T onerbetriebs leuchtet in der Belichtungsanz eige “5”
auf.
Zur Eingabe des Tonersparmodus die T aste Hell () betätigen.
Zur Anzeige des Tonersparmodus leuchtet in der Belichtungsanzeige “1” auf .
) erlischt, und die Photo-Anzeige ( ) beginnt zu blinken.
Die Wahltaste für den Belichtungsmodus zweimal drücken. Die Photo-Anzeige
) blinkt nicht mehr, und die AUTO- Anzeige leuchtet ständig. Der
(
T onersparmodus ist nun aktiviert.
Um zur Standardeinstellung zurückzukehren, die oben genannten
Schritte wiederholen, dabei bei Schritt 3 die Taste Dunkel () drücken,
damit die Belichtungsstärke wieder mit “5” eingstellt wird.
24
Cap3-ted.p6512/04/00, 14.2424
BENUTZERPROGRAMMEBENUTZERPROGRAMME
BENUTZERPROGRAMME
BENUTZERPROGRAMMEBENUTZERPROGRAMME
BENUTZERPROGRAMMEBENUTZERPROGRAMME
BENUTZERPROGRAMME
BENUTZERPROGRAMMEBENUTZERPROGRAMME
Mit Hilfe der bedienerprogramme können bestimmte Funktionen nach Bedarf eingestellt,
verändert oder gelöscht werden.
Einstellung des Energiesparbetriebs, der automatischenEinstellung des Energiesparbetriebs, der automatischen
Einstellung des Energiesparbetriebs, der automatischen
Einstellung des Energiesparbetriebs, der automatischenEinstellung des Energiesparbetriebs, der automatischen
Rückstellzeit und der fortlaufenden DokumentenzufuhrRückstellzeit und der fortlaufenden Dokumentenzufuhr
Rückstellzeit und der fortlaufenden Dokumentenzufuhr
Rückstellzeit und der fortlaufenden DokumentenzufuhrRückstellzeit und der fortlaufenden Dokumentenzufuhr
Die Tasten Hell () und Dunkel () länger als 5 Sekunden drücken und
betätigt halten bis alle Fehleranzeigen (
Anzeige erscheint “– –”.
Die linke Kopieanzahltaste () benutzen, um die Nummer eines
Benutzerprogrammes zu wählen. Die gewählte Nummer blinkt auf der linken
Seite der Anzeige.
Die Kopiertaste () drücken. Die eingegebene Programmnummer leuchtet
ständig, und der gegenwärtig gewählte Parameter für das Programm blinkt auf
der rechten Seite der Anzeige.
Den gewünschten Parameter über die rechte Kopieanzahltaste () wählen.
Der eingegebene Parameter blinkt auf der rechten Seite der Anzeige.
, , und ) blinken. Auf der
3
Spezialfunctionen
Programm-ModusParameter
nummer
1Automatische0 AUS1 30 s.2 60 s.
Rückstellzeit3 90 s.4 120 s.5 10 s.
2Vorwärmphase0 30 s.1 60 s.2 90 s.
3Automatische Steue- 0 2 min.1 5 min.2 15 min.
rung des Energie-3 30 min.4 60 min.5 120 min.
sparbetriebs
4Fortlaufende0 AUS1 EIN
Dokumentenzufuhr
5Automatischer Energie- 0 AUS1 EIN
sparbetrieb
Die vom Hersteller vorgenommenen Voreinstellungen werden durch ein Ster nchen(*)
angezeigt.
Cap3-ted.p6505/05/00, 09:0325
*
*
*
*
*
2525
25
2525
3
Die Kopiertaste () drücken. Die Zahl auf der rechten Seite der Anzeige
leuchtet ständig und der eingegebene Wert wird gespeichert.
Die Rückstelltaste () drücken, um die Einstellung zu ändern oder in
einen anderen Modus zu wechseln. Der Kopierer kehrt zu Schritt 2
zurück.
Die Taste Hell () oder Dunkel () drücken, um zu dem normalen
Kopierbetrieb zurückzukehren.
Spezialfunctionen
3
ANZEIGE DER GESAMTEN KOPIEANZAHL
Die gesamte Anzahl der Kopien kann mit Hilfe folgender Prozedur angezeigt werden.
Die Rückstelltaste () betätigen um die Anzeige rückzustellen.
Die Rückstelltaste () drücken und etwa 5 Sekunden lang betätigt halten. Die
gesamte Anzahl der Kopien wird in zwei Abschnitten, mit jeweils 3 Ziffern
angezeigt.
Beispiel: wenn die gesamte Anzahl der Kopien1,234 ist:
26
Cap3-ted.p6512/04/00, 14.2426
ERSATZTEILE UND
INSTANDHALTUNG
In diesem Kapitel wird das Auswechseln der Entwic klereinheit und der Trommeleinheit
beschrieben.
Ausschließlich OLIVETTI Originalteile und Originalzubehör verwenden.
A USWECHSELN DER ENTWICKLEREINHEIT
Die Anzeige für den erforderlichen Austausch der Entwicklereinheit ( ) leuchtet auf, wenn
Toner benötigt wird. Wird bei leuchtender Anzeige
allmählich heller, bis der Kopierer stoppt und die Anzeige zu blinken beginnt. Die alte
Entwicklereinheit gemäß dem nachfolgend erläuterten V erfahren aus wechseln.
●
Nach dem Stoppen des Kopierers ist es eventuell möglich, einige
weitere Kopien anzufertigen, indem die Entwicklereinheit aus dem
Kopierer genommen, in horizontaler Richtung geschüttelt und wieder
eingebaut wird. Wenn nach diesem Verfahren dennoch kein Kopieren
mehr möglich ist, muß die Entwicklereinheit ausgewechselt werden.
●
Wird ein langer Kopierlauf mit einem dunklen Original durchgeführt,
beginnt möglicherweise die Bereitschaftsanzeige ( ) zu blinken, die
Anzeige leuchtet auf, und der Kopierer stoppt, obwohl noch Toner
vorhanden ist. Der Kopierer läßt bis zu 2 Minuten lang Toner nachlaufen,
dann leuchtet die Bereitschaftsanzeige ( ) auf. Die Kopiertaste
( ) drücken, um den Kopiervorgang wieder aufzunehmen.
weiter kopiert, werden die Kopien
4
Ersatzteile und instandhaltung
Darauf achten, dass das Fach für Mehrf acheinzug geöffnet ist. Die Verriegelungstaste
der Seitenabdeckung drücken und die Seitenabdeckung gleichzeitig öffnen.
Dann vorsichtig an beiden Seiten der Frontabdeckung drücken, um sie zu öffnen.
cap4-ted.p6512/04/00, 14.2727
27
AUSWECHSELN DER TROMMELEINHEIT
Den Entriegelungsknopf der Entwicklereinheit drücken und gleichzeitig die
Entwicklereinheit vorsichtig herausziehen. Die alte Entwicklereinheit gemäß den
örtlichen Vorschriften entsorgen.
Entriegelungsschalter
Lock release button
Die Entwicklereinheit aus ihrer Verpackung nehmen und das Schutzpapier
entfernen. Die Einheit an beiden Seiten halten und vier - bis fünfmal in horizontaler
Richtung schütteln. Die Lasche der Schutzabdeckung fassen und zu sich
heranziehen, um die Abdeckung abzunehmen.
4 oder 5 Mal
4 or 5 times
4
Ersatzteile und instandhaltung
Die Entwicklereinheit vorsichtig einsetzen, bis sie einrastet.
Die Frontabdeckung und anschließend die Seitenabdeckung durch Drücken
der runden Sicherungsknöpfe neben der Verriegelungstaste der
Seitenabdeckung schließen. Die Anzeige
(
erlischt und die Bereitschaftsanzeige
) leuchtet auf.
Beim Schließen der Abdeckungen sollte zuerst die Frontabdeckung
und anschließend die Seitenabdeckung sicher geschlossen werden.
Durch Schließen der Abdeckungen in der falschen Reihenfolge können
sie beschädigt werden.
28
cap4-ted.p6513/04/00, 16.0328
A USWECHSELN DER TROMMELEINHEIT
Die Lebensdauer der Trommeleinheit beträgt ca. 18.000 Kopien. Wenn der interne Zähler
etwa 17.000 Kopien erreicht, leuchtet die Anzeige für den erforderlichen Austausch der
Trommeleinheit (
T rommeleinheit erforderlich sein wird. W enn die Anzeige zu blinken beginnt, unterbricht der
Kopierer den Betrieb solange, bis die T rommeleinheit ausge wechselt worden ist. Nun die
T rommeleinheit auswechseln.
Darauf achten, dass das Fach für Mehrfacheinzug geöffnet ist. Die
V erriegelungstaste der Seitenabdeckung drücken und die Seitenabdeckung
gleichzeitig öffnen.
Dann vorsichtig an beiden Seiten der Frontabdeckung drücken, um sie zu
öffnen.
) auf. Sie weist darauf hin, dass in Kürze ein Auswechseln der
Die Schutzabdeckung des Trommelteils (schwarzes Papier) nicht vor
Verwendung der neuen Trommeleinheit entfernen. Die Abdeckung
schützt die Trommel vor Lichteinwirkung.
4
Ersatzteile und instandhaltung
Den Entriegelungsknopf der Entwicklereinheit drücken und gleichzeitig die
Entwicklereinheit vorsichtig herausziehen (Seite 28, Schritt 2).
Den Griff der Trommeleinheit fassen und die Trommeleinheit vorsichtig
herausziehen. Die verbrauchte Trommeleinheit gemäß den örtlichen
Bestimmungen entsorgen
cap4-ted.p6512/04/00, 14.2829
29
AUSWECHSELN DER TROMMELEINHEIT
Die neue T rommelheit aus der V erpackung nehmen und die Schutzhülle entfernen.
Die Trommeleinheit im Kopierer installieren.
Die Entwicklereinheit vorsichtig installieren. Dazu den Abschnitt AUSWECHSELNDER ENTWICKLEREINHEIT auf Seite 27 beachten.
Die Frontabdeckung und anschließend die Seitenabdeckungen durch Drücken
4
Ersatzteile und instandhaltung
der runden Sicherungsknöpfe neben der V erriegelungstaste der Seitenabdeckung
schließen. Die Anzeige für das A uswechseln der T rommeleinheit (
und die Bereitschaftsanzeige (
Die Oberfläche der Trommeleinheit (grüner Teil) nicht berühren,
andernfalls können auf den Kopien Flecken auftreten.
) erlischt
) leuchtet auf.
Beim Schließen der Abdeckungen sollte zuerst die Frontabdeckung
und anschließend die Seitenabdeckung sicher geschlossen werden.
Durch Schließen der Abdeckungen in der falschen Reihenfolge können
sie beschädigt werden.
INSTANDHALTUNG
Richtige Pflege ist unerläßlich um stets saubere und scharfe Kopien zu erhalten. Nehmen
Sie sich auf jeden Fall ein paar Minuten Zeit für die regelmäßige Reinigung des K opierers.
Vor der Reinigung den Netzschalter ausschalten und das Netzkabel
aus der Steckdose ziehen.
Keinen Verdünner, Benzin oder andere flüchtige Reinigungsmittel
verwenden. Diese Mittel können Verformung, Abfärbung oder Störungen
verursachen.
Gehäuse
Das Gehäuse mit einem weichen, sauberen Tuch abwischen.
30
cap4-ted.p6512/04/00, 14.2830
INSTANDHALTUNG
Vorlagenglas und Originalabdeckung
Flecken auf der Glasabdeckung oder der Einzeleinzugsrolle werden auch kopiert.
Glasabdeckung und Einzeleinzugsrolle mit einem weichen, sauberen Tuch abwischen.
Falls erf orderlich, das Tuch mit einem Glasreiniger befeuchten.
Originalvorlage
VorlagenglasOriginalabdeckung
Originalabdeckung
SPF /
R-SPF Rolle
R-SPF roller
Übertragungscorona
Wenn die Kopien streifig oder fleckig werden, kann die Übertragungscorona verschmutzt
sein. Die Corona folgendermaßen reinigen:
Den Kopierer ausschalten.
Die V erriegelungstaste der Seitenabdeckung drück en und die Seitenabdeckung
gleichzeitig öffnen.
4
Ersatzteile und instandhaltung
Den Coronareiniger durch greifen der Lasche herausnehmen.
Setzen Sie den Coronareiniger an das rechte Ende der Übertragungscorona,
schieben Sie den Reiniger behutsam an das linke Ende und entfernen Sie ihn
dann. Wiederholen Sie diesen V organg zwei - bis dreimal.
Schieben Sie den Reiniger von rechts nach links am Schlitz der
Übertragungscorona entlang. Wird der Reiniger dabei angehalten,
können schmutzige Kopien entstehen.
cap4-ted.p6512/04/00, 14.2831
31
INSTANDHALTUNG
Den Coronareiniger wieder in seine ursprüngliche Position einzetzen. Die
Seitenabdeckung durch Drücken der runden Sicherungsknöpfe neben der
V erriegelungstaste der Seitenabdeckung schließen.
Den Kopierer einschalten.
4
Ersatzteile und instandhaltung
Wenn der K opierer nicht benutzt wir d
Um zu verhindern, dass Staub oder andere Fremdkörper in den Kopierer eindringen, sollte
er folgendermaßen aufbewahrt werden.
Das Netzkabel aus der Steckdose ziehen und den Kopierer ( in vier P ositionen)
mit einem Klebeband verriegeln.
32
cap4-ted.p6512/04/00, 14.2832
PAPIERSTAUBESEITIGUNG
In diesem Kapitel wird die Beseitigung von evtl. Papierstaus und die Fehlersuche
beschrieben.
PAPIERSTAUBESEITIGUNG
Wenn die Papierstauanzeige () oder auf der Anzeige blinkt, unterbricht der Kopierer
den Betrieb. Tritt bei V erwendung des Einzeleinzugs mit Wende vorrichtung ein Papierstau
auf, erscheint auf der Anzeige eine Ziffer mit einem Minuszeichen. Sie gibt die Anzahl der
Originale an, die nach beseitigung des Papierstaus nochmals in das Originaleinzugsfach
eingelegt werden müssen. Die erforderliche Anzahl von Originalen nochmals einlegen. Die
Ziffer erlischt, wenn der Kopiervorgang fortgesetzt oder die Rückstelltaste (
wird.
Wenn sich im Einzeleinzug ein Original staut, unterbricht der Kopierer den Betrieb und die
R-SPF-Stauanzeige (
Zum Stau der Originale im Einzeleinzug siehe “E: Papierstau im Einzeleinzug” auf Seite 38.
) beginnt zu blinken. Die Paierstauanzeige () leuchtet nicht auf.
) betätigt
5
Wenn der Kopierer bei offener unterer Seitenabdeckung eingeschaltet
ist, wird die Anzeige für falschen Einzug (
Abdeckung schließen, wodurch die Anzeige für falschen Einzug
ausgeschaltet wird.
Darauf achten, dass das Fach für Mehrfacheinzug geöffnet ist, dann die
V erriegelungstaste der Seitenabdeckung drücken und die Seitenabdeckung öffnen.
Cap5-tedesco.p6513/04/00, 16.0533
Papierstaubeseitigung
) blinken. Dann diese
33
PAPIERSTAUBESEITIGUNG
Wenn hier Papier gestaut ist, bei C
If the misfed paper is seen from
“Papierstau im Transportbereich”
this side, proceed to "C Misfeed
fortfahren“ (p. 36)
in the transport area". (p. 36)
A: Papierstau im Papiereinzugsbereich
5
Papierstaubeseitigung
Die Stelle des Papierstaus ermitteln. Das gestaute Papier anhand der
Erläuterungen in der nachfolgenden Abbildung entfernen.
Wenn auf der Anzeige ein
Papiereinzugsbereich” fortfahren.
Wenn hier Papier gestaut ist, bei D “Falscheinzug im unteren
If paper is misfed here, proceed to "D Misfeed in the
Papierbereich” fortfahren (p. 35)
lower paper feed area". (p. 35)
blinkt, unter “A: Papierstau im
Wenn hier Papier gestaut ist, bei B “P apierstau
If paper is misfed here, proceed to "B
im Fixierbereich” fortfahren (p. 35)
Misfeed in the fusing area". (p. 35)
Wenn hier Papier gestaut ist, bei A “Papier stau im
If paper is misfed here, proceed to "A
Paiereinzugsbereich” fortfahren
Misfeed in the paper feed area".
Das gestaute Papier vorsichtig aus dem Papiereinzugsbereich entfernen, wie
auch in der Abbildung gezeigt wird. Wenn auf der Anzeige ein
blinkt und
das gestaute Papier vom Papiereinzugsbereich nicht zu sehen ist, das Papierfach
herausziehen und das gestaute Papier entfernen. Wenn das Papier nicht entfernt
werden kann, und gemäß “B: Papierstau im Fixierbereich” fortfahren.
Der Fixierbereich ist heiß. Die Fixiereinheit bei Beseitigung eines
Papierstaus nicht berühren. Andernfalls können Verbennungen oder
andere Verletzungen auftreten.
●
Die Trommeloberfläche (grüner Teil) der Trommeleinheit darf bei der
Beseitigung des Papierstaus nicht berührt werden. Andernfalls kann
die Trommeleinheit beschädigt werden oder es können Flecken
entstehen.
●
Papier , das über den man uellen Einzug zugeführt wurde, nicht wieder
aus dem manuellen Einzug herausziehen. Toner auf dem Papier könnte
den Papiertransportbereich verschmutzen und zu unsauberen Kopien
führen.
Die Seitenabdeckung durch Drücken der runden Sicherungsknöpfe neben der
V erriegelungstaste der Seienabdeckung schließen. Die P apierstauanzeige (
34
Cap5-tedesco.p6513/04/00, 16.0734
erlischt, und die Bereitschaftsanzeige (
)
) leuchtet auf.
B: Papierstau im Fixierbereich
Den V erriegelungshebel der Fixiereinheit durch Drehen lösen, wie es auch in der
Abbildung gezeigt wird.
Der Verr iegelungshebel der Fixiereinheit wird sich nicht ganz glatt
absenken lassen. Achten Sie darauf, dass er soweit abgesenkt wurde,
dass er nicht mehr gedreht werden kann, wie es auch in der rechten
Abbildung gezeigt wird.
Hebel zum Lösen der Fixiereinheit
Fusing unit release lever
Das gestaute Papier vorsichtig von der Unterseite der Fixiereinheit her entfernen,
wie es auch in der Abbildung gezeigt wird. Wenn das Papier nicht entfernt werden
kann, gemäß “C: P apierstau im T ransportbereich” fortfahren.
Der Fixierbereich ist heiß. Die Fixiereinheit bei Beseitigung eines
Papierstaus nicht berühren. Andernfalls können Verbrennungen oder
andere Verletzungen auftreten.
●
Die Trommeloberfläche (grüner Teil) der Trommeleinheit darf bei der
Beseitigung des Papierstaus nicht berührt werden. Andernfalls kann
die Trommeleinheit beschädigt werden oder es können Flecken
entstehen.
●
Den Papierstau gemäß der Abbildung entfernen. Das gestaute Papier
nicht von der Oberseite der Fixiereinheit her entfernen. Unfixierter
Toner auf dem Papier könnte den papiertransportbereich
verschmutzen und zu unsauberen Kopien führen.
P APIERST A UBESEITIGUNG
5
Papierstaubeseitigung
Den V erriegelungshebel der Fixiereinheit anheben und die Seitenabdec kung
durch Drücken der runden Fortsätze neben der Verriegelungstaste der
Seitenabdeckung schließen. Die Papierstauanzeige (
Bereitschaftsanzeige (
Cap5-ted.p6512/04/00, 16.1935
) erlischt und die
) leuchtet auf.
35
PAPIERSTAUBESEITIGUNG
C: Papierstau im Transportbereich
Hebel zum Lösen der Fixiereinheit
Fusing unit release lever
5
Papierstaubeseitigung
Den V erriegelungshebel der Fixiereinheit durch Drehen lösen, wie es auch in der
Abbildung gezeigt wird.
Der Verriegelungshebel der Fixiereinheit wird sich nicht ganz glatt
absenken lassen. Achten Sie darauf, dass er soweit abgesenkt
wurde, dass er nicht mehr gedreht werden kann, wie es auch in der
rechten Abbildung gezeigt wird.
V orsichtig auf beide Seiten der Frontabdeckung drüc ken, um sie zu öffnen.
Die Einzugsrolle in Pfeirichtung drehen und das gestaute Papier vorsichtig aus
dem Ausgabebereich entfernen.
36
Cap5-ted.p6512/04/00, 16.1936
Feeding roller
Zuführungsrolle
PAPIERSTAUBESEITIGUNG
Den Verriegelungshebel der Fixiereinheit anheben, die Frontabdeckung und
anschließend die Seitenabdeckung durch Drücken der runden Fortsätze neben
der V erriegelungstaste der Seitenabdeckung schließen. Die Papierstauanz eige
(
) erlischt, und die Bereitschaftsanzeige () leuchtet auf.
Beim Schließen der Abdeckungen sollte zuerst die Frontabdeckung und
anschließend die Seitenabdeckung sicher geschlossen werden. Durch
Schließen der Abdeckungen in der falschen Reihenfolge können sie
beschädigt werden.
D: Falscheinzug im unteren Papierbereich
Die untere Seitenabdeckung öffnen (unter dem manuellen Einzug) und das
falsch eingezogene Papier entfernen.
Falls
Seitenabdeckung aus zu sehen ist, das untere Papierfach herausziehen und
das falsch eingezogene Papier entfernen. Dann das untere Papierfach wieder
schließen.
blinkt und das falsch eingezogene Paier nicht von der unteren
5
Papierstaubeseitigung
Die untere Seitenabdeckung schließen.
Die Seitenabdeckung durch Drücken der runden Fortsätze neben der
V erriegelungstaste der Seitenabdeckung schließen. Die P apierstauanzeige (
erlischt, und die Bereitschaftsanzeige (
Cap5-ted.p6512/04/00, 16.1937
)
) leuchtet auf.
37
5
PAPIERSTAUBESEITIGUNG
E: P apier stau im Einzeleinzug mit Wendevorric htung
Ein Stau der Originale kann an drei Stellen auftreten: wenn das gestaute Original nur vom
Originaleinzugsfach aus gesehen werden kann, nach (A) vorgehen; wenn sich das gestaute
Original im Ausgabebereich befindet, nach (B) vorgehen und wenn das Original vom
Originaleinzugsfach aus oder im Ausgabebereich nicht gesehen werden kann, nach (C)
vorgehen.
(A)Die Abdeckung der Einzugsrolle öffnen und das Original vorsichtig nach links und
aus dem Originaleinzugsfach herausziehen. Die Originalabdeckung öffnen und wieder
schließen, damit die R-SPF - Stauanzeige (
Wenn sich das gestaute Papier nur schwer entfernen läßt, nach (C) vorgehen.
(B)Die Originalabdeckung öffnen und den Drehknopf der Rolle drehen, um das gestaute
Papier aus dem Ausgabebereich zu entfernen. Kleinere Originale werden leichter
entfernt, wenn erst die Wendevorrichtung entfernt wird.
Wenn sich das gestaute Papier nur schwer entfernen läßt, nach (C) vorgehen.
) erlischt.
Feeding roller cover
Abdeckung der
Zuführungsrolle
Papierstaubeseitigung
Bei einem Einzeleinzug mit Wendevorrichtung ist darauf zu achten, dass
nach Beseitigung des Papierstaus die Wendevorrichtung im
Ausgabebereich so eingesetzt wird, dass sie in ihrer Auflage einrastet.
38
Cap5-ted.p6512/04/00, 16.1938
Roller rotating knob
Drehgriff der Rolle
(C)F alls sich das Original im A usgabebereich nicht leicht be w egen läßt, m uß es bei
Drehen des Drehknopfes in Pfeilrichtung herausgezogen werden.
In der Anzeige für die Kopienanzahl erscheint eventuell ein Minuszeichen
mit einer Zahl, die die Anzahl der Originale angebit, die nach dem
Papierstau wieder in den Einzeleinzug gelegt werden müssen.
Papierstau beheben und die angezeigte Anzahl der Originale wierder
zurücklegen. Dann die Kopiertaste (
wieder aufzunehmen.
) drücken, um den Kopiervorgang
5
Papierstaubeseitigung
NOTWENDIGE INSTANDHAL TUNG
Wenn die Anzeige aufleuchtet, heiß das, dass ein Eingriff seitens eines Technikers des
OLIVETTI Kundendienstes unerläßlich ist. Setzen Sie sich so bald wie möglich mit Ihrem
OLIVETTI Lieferanten in V erbindung.
Cap5-ted.p6512/04/00, 16.2039
39
FEHLERSUCHE
Sollte ein Problem auftreten, überprüfen Sie zunächst die nachfolgende Liste, bevor Sie
sich an OLIVETTI wenden.
PROBLEM
Der Kopierer kopiert
nicht.
Kein Bild auf den
Kopien.
Die
Energiesparanzeige
leuchtet auf?
Kopien sind zu
dunkel oder zu hell.
5
Papierstaubeseitigung
Staub, Schmutz und
Schmierflecken auf
den Kopien.
Gestreifte Kopien
Häufiger Papierstau
Das kopierte Bild
läßt sich leicht
abreiben
MÖGLICHE URSACHE
Kopierer am Netz
angeschlossen?
Netzschalter eingeschaltet?
Seitenabdeckung fest
geschlossen?
Frontabdeckung geschlossen?
Liegt das Original mit der zu
kopierenden Seite nach unten
auf der Originalauflage, oder
mit der zu kopierenden Seite
nach oben im R-SPF?
Kopierer im automatischen
Energiesparbetrieb?
Kopierer in der Vorwärmphase?
Ist das Original zu dunkel oder
zu hell?
Kopierer im automatischen
Belichtungsmodus?
Kopierer im Photo-Modus?
Ist der Originalauflagetisch
oder die Originalabdeckung
verschmutzt?
Ist das Original selbst
verschmutzt oder fleckig?
Ist die Übertragungscorona
sauber?
Wurde Spezialpapier
verwendet?
Das Papier ist zerknittert oder
feucht?
Papierstücke im Kopierer?
Papierführungen am
Papierfach nicht richtig
eingestellt?
Zu viel Papier im papierfach,
oder nicht richtig in die
kassette eingelegt?
Zu schweres Kopierpapier?
Feuchtes Papier?
LÖSUNG
Den Kopierer an eine geerdete
Steckdose anschließen
Den Netzschalter einschalten
Die Seitenabdeckung vorsichtig
schließen
Die Frontabdeckung vorsichtig
schließen, anschließend die
Seitenabdeckung schließen
Das Original mit der zu kopierenden
Seite nach oben auf die Originalauflage
bzw. nach unten in den R-SPF legen.
Die Kopiertaste drücken, um den
automatischen Energiesparbetrieb zu
unterbrechen.
Beliebige Taste drücken, um die
Vorwärmphase abzubrechen.
Die Belichtung manuell korrigieren.
Die Belichtungautomatik richtig
einstellen.
Den Photo-Belichtungsmodus
abbrechen.
Regelmäßig reinigen.
Saubere originale verwenden.
Die Übertragungscorona reinigen.
Standardpapier verwenden.
Spezialpapier über den manuellen
Einzug zuführen.
Das Kopierpapier in seiner Verpackung
und flach an einem trockenen Ort
aufbewahren.
Alle Stücke von gestautem Papier
entfernen
Die Führungen entsprechend dem Format des Kopierpaiers einstellen.
Überschüssiges papier aus dem
Papierfach entfernen.
Kopierpapier entsprechend den
Gewichtsangaben verwenden.
Durch trockenes papier ersetzen. Wird
der Kopierer längere Zeit nicht benutzt,
das Kopierpapier aus dem papierfach
nehmen und in der Verpackung an
einem trockenen Ort aufbewahren.
S.
—
14
—
—
14
23
23
18
42
18
31
—
31
45
—
33
10
11
45
45
40
Cap5-tedesco.p6513/04/00, 16.0840
STATUSANZEIGEN
Wenn auf dem Bedienfeld die folgenden Anzeigelämpchen blinken oder aufleuchten oder
folgende Anzeigen erscheinen, das Problem sof ort anhand der nachfolgenden Tabelle und
der entsprechenden Beschreibung lösen.
Nur Original OLIVETTI Ersatzteile und Verbrauchsmaterialien
verwenden.
ANZEIGE URSACHE UND ABHILFEMASSNAHME S.
Anzeige für den
erforderlichen
Austausch der
Trommeleinheit
Anzeige für den
erforderlichen
Austausch der
Entwicklereinheit
Papierstauanzeige
Wartungsanzeige
Papierstauanzeige
im R-SPF
Papierfachanzeige blinkt
“CH” blinkt auf der Anzeige
“CH” leuchtet auf der Anzeige
ständig auf
“P” blinkt auf der Anzeige
Ein Buchstabe und eine Zahl
erscheinen abwechselnd
Ein Buchstabe und eine Zahl
erscheinen abwechselnd
Ständiges
Leuchten
Blinken
Ständiges
Leuchten
Blinken
Blinken
Ständiges
Leuchten
Blinken
Die Trommeleinheit muß in Kürze ausgewechselt werden. Eine neue bereitstellen.
Die Trommeleinheit muß ausgewechselt werden. Durch eine neue ersetzen.
Die Entwicklereinheit muß in Kürze ausgewechselt werden. Eine neue bereitstellen.
Die Entwicklereinheit muß ausgewechselt werden. Durch eine neue ersetzen.
Ein Papierstau ist aufgetreten. Das gestaute
Papier gemäß den Angaben in Kapitel
“Papierstaubeseitigung” entfernen.
Die untere Seitenabdeckung könnte offen
sein. Wenn ja, schließen.
Hier ist der Eingriff seitens des technischen
Kundendienstes von OLIVETTI erforderlich.
Ein Papierstau im R-SPF. Das gestaute Papier
im R-SPF entfernen und nach den Angaben in
Kapitel “Papierstau im R-SPF” vorgehen.
Das Papierfach ist nicht richtig eingeschoben.
Das Fach richtig einschieben.
Die Entwicklereinheit ist nicht installiert. Die
Installation der Entwicklereinheit überprüfen.
Seitenabdeckung offen. Seitenabdeckung
durch drücken der runden Fortsätze neben der
Verriegelungstaste der Seitenabdeckung
schließen.
Das Papierfach oder das Fach für Mehrfacheinzug ist leer. Kopierpapier nachlegen.
Ein Papierstau im Papierfach oder im
Mehrfacheinzug. Den Papierstau beseitigen.
Der Kopierer funktioniert nicht.
Netzschalter ausschalten, Netzstecker aus
der Steckdose ziehen und wenden Sie sich an
eine autorisierte Kundendienstvertretung.
Die Tonerkartusche ist nicht mehr verwendbar
(Standzeit der T onerkartusche erreicht). W enden Sie sich an eine autorisierte
Kundendienstvertretung.
—
29
—
27
33
—
39
38
—
28
—
10
33
—
—
5
Papierstaubeseitigung
pagina41.p6513/04/00, 16.0941
41
AUTOMATISCHE BELICHTUNGSKORREKTUR
Die automatische Belichtungskorrektur kann Ihren Kopieranforderungen gemäß eingestellt
werden. Die Belichtungsstärke kann unabhängig für Kopiervorgänge mit der Originalvorlage
und mit dem Einzeleinzug mit Wendevorrichtung (R-SPF) eingestellt werden.
5
Papierstaubeseitigung
Um die automatische Belichtungskorrektur für Kopiervorgänge mit dem R-SPF
einzustellen, ein Original in den Einzeleinzug legen und sicherstellen, dass die
Anzeige des R-SPF (
Um die automatische Belichtungskorrektur für Kopiervorgänge mit der
Originalvorlage einzustellen, sicherstellen, dass sich kein Original mehr im
Einzeleinzug befindet.
Die Wahltaste für den Belichtungsmodus drücken und den Photomodus ()
wählen.
Die Wahltaste für den Belichtungsmodus etwa 5 Sekunden lang gedrückt halten.
Die Photo-Anzeige (
Eine oder zwei der Belichtungsanzeigen leuchten auf, je nach der gewählten
Einstellung der Belichtungsautomatik.
) aufleuchtet.
) erlischt, und die AUTO - Anz eige beginnt zu blinken.
Die Taste Hell () oder Dunkel () drücken, um die gewünschte
Belichtungsautomatik einzustellen.
Wurde die Belichtungsstärke 2 gewählt, leuchten die beiden linken äußeren
Anzeigelämpchen gleichzeitig auf. Bei Auswahl von Belichtungsstärke 4 leuchten
die beiden rechten äußeren Anzeigelämpchen gleichzeitig auf.
Die W ahltaste für den Belichtungsmodus drücken. Die AUT O-Anzeige blinkt nun
nicht mehr und leuchtet ständig.
Diese Einstellung der automatischen Belichtung bleibt solange bestehen,
bis sie durch die o.g. Schritte erneut geändert werden.
42
Cap5-tedesco.p6513/04/00, 16.0942
ANHANG
TECHNISCHE DATEN
T ypLaserkopierer, Tischgerät
Kopiersystemtrockene, elektrostatische Übertragung
OriginaleBlätter, gebundene V orlagen
OriginalformatMax. B4 (von A5 bis B4 für R-SPF)
Kopieformatevon A6 bis A4 (Kopierpapier nur der Länge nach
einführen.) Bildverlust:
Max. 4 mm (obere und untere Kante)
Max. 4.5 mm (llängs der anderen kanten, insgesamt)
Max. 6 mm (Ausgangskante der zweiten Kopie eines
BelichtungssystemSchlitzbelichtung mit beweglicher Optik und fester
Originalauflage Sorgente ottica mobile, mit
automatischer Belichtungsfunktion.
R-SPF: Bewegliches Original
KopierpapierzufuhrZwei papierfächer mit automatischem Einzug (250
Blätter); ein fach für Mehrfacheinzug mit automatischer
Einzugskapazität für 50 Blatt
FixiersystemHeizrollen
EntwicklungssystemMagnetbürstenentwicklung
LichtquelleXenonlampe
cap6-ted.p6513/04/00, 16.1043
6
Anhang
43
6
Anhang
TECHNISCHE DATEN
AuflösungScan: 400 dpi
Ausgang: 600 dpi
AbstufungScan : 256 Stufen
Ausgang: 2 Stufen
Speicher6 MB
NetzversorgungSpannung vor Ort ±10% (Für die
V ersorgungsanforderungen des Kopierers siehe das
Schild auf der Rückseite des Kopierers)
Leistungsaufnahme1000 W
Gesamtabmessung809 mm (L) x 483 mm (T)
Gewichtca. 26 kg, inklusiv e Entwickler - und Tromeleinheit
Kopiererabmessungen518 mm (L) x 483 mm (P) x 465 mm (A)
BetriebsbedingungenT emper atur: von 10°C bis 30°C
Feuchtigkeit: von 20% bis 85%
GeräuschpegelSchallpegel LWA
Kopieren: 71 [dB (A)],
Standby: Hintergrund-Geräuschpegel
Schallpegel LPA (für Nebenstehende)
Kopieren: 40 [dB (A)],
Standby: Hintergrund-Geräuschpegel
Messung der Geräuschemission gemäß ISO
7779.
Die Zeit bis zur ersten Kopie kann sich abhängig von den Betriebsbedingungen, wie der
V ersorgungsspannung oder der Raumtemperatur , ändern.
OLIVETTI behält sich im Rahmen der ständigen produktverbesserung
das recht auf Änderung der Konstruktion und der technischen Daten
ohne Vorankündigung vor. Die Leistungsangaben sind Nennwerte von
Produktionseinheiten. Einzelne Einheiten können von diesen Werten
abweichen.
44
cap6-ted.p6512/04/00, 14.4144
VERBRA UCHSMATERIALIEN
Kopierpapiertypen und -formate
Für beste Ergebnisse nur von OLIVETTI empfohlenes Papier verwenden.
Zuführungs-TrägertypenFormat
systeme
Gewicht
PapiervorlageStandardpapierA4
MehrfacheinzugStandardpapierundA4
Dickes PapierB5
SpezielleTransparent- A4
folienLetter
Umschläge*Commercial 10
* Keine Umschläge mit Metall - oder Kunststoffclips, Verschlussklebebändern,
Fenstern, V erzierungen, Selbstklebebildern, Flicken oder synthetischem Material
verwenden. Dies würde den Kopierer beschädigen
**Für Papier mit Gewicht zwischen 104 und 128g/m
Mehrfacheinzug gelegt werden kann: A4 .
●
Spezielles Papier wie T ransparentfolien und Etik etten müssen einzeln in den Einzug
eingelegt werden.
B5
A5
Letter
Legal
Rechnung
A5
A6
Letter
Legal
Rechnung
Monarch
International DL
International C5
2
, ist der größte Format der in den
von 50 bis
80g/m
von 52 bis
128g/m2**
2
6
Anhang
Richtige Aufbewahrung
1.Die V erbrauchsmaterialien an einem Ort aufbewahren, der :
●
trocken und sauber ist,
●
gleichbleibende T emperatur aufweist,
●
keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist.
2.Kopierpapier in der V erpackung und flach aufbew ahren.
●
Unverpacktes Papier oder packungen, die stehend aufbewahrt werden, können
sich an einem Ende wellen oder feucht werden. Dies führt zu Papierstau.
cap6-ted.p6512/04/00, 14.4145
45
ERSAERSA
TZTEILETZTEILE
ERSA
TZTEILE
ERSAERSA
TZTEILETZTEILE
Artikelnummern von ZubehörArtikelnummern von Zubehör
Artikelnummern von Zubehör
Artikelnummern von ZubehörArtikelnummern von Zubehör
Bei Bestellungen von Zubehör bitte die richtigen Artikelnummern angeben, die nachfolgend
aufgelistet sind.
Nur OLIVETTI Originalteile und Originalzubehör verwenden.
Für beste Resultate nur Originalzubehör von OLIVETTI verwenden,
das für eine längere Lebensdauer und höhere Leistungen der OLIVETTI
Systeme projektiert, realisiert und geprüft wurde. Auf der
Toner verpackung befindet sich die Etikette mit den Originalangaben .
6
Anhang
Liste der Liste der
Liste der
Liste der Liste der
ErsatzteilArtikelnummerLebensdauer
EntwicklereinheitB0265Qca. 6.000 oder 5.000 Blätter*
TrommeleinheitB0266Rca.18.000 Blätter
* 6.000 Blätter: bei Kopieren auf Briefpapier mit 5% Abdec kung (Bereich mit Toner)
5.000 Blätter: bei K opieren auf Briefpapier mit 6% Abdeckung (Bereich mit Toner)
(Die Lebensdauer der vom Hersteller beigefügten Entwicklereinheit beträgt etwa 5.000
Blätter. (6% Abdeckung) (Bereich mit Toner))