Olivetti COPIA 9021 User Manual [es]

COPIER
COPIA 9021
Instrucciones de uso
PUBLICATION ISSUED BY: Olivetti Lexikon S.p.A.
Documentazione 77, Via Jervis - 10015 Ivrea (Italy)
Copyright
1998 by Olivetti
All rights reserved
ÍNDICE
ANTES DE EMPEZAR
Prefacio 1 Introducción 1 Notas para el uso del manual de instrucciones 2 Precauciones de instalación 2 Precauciones de uso 3 Características generales 3 Configuración básica 4 Panel de control 4 Alimentador automático de originales con recirculación - RDF 6 Alimentador automático de originales - ADF 6 Clasificador de 10 compartimientos - Sorter 10 6 Clasificador/Grapador de 10 compartimientos - Stapler Sorter 10 6 Cuentacopias de control con unidad de impresión - Tarjeta de control 6 Cuentacopias de control con unidad de impresión - Unidad de impresión 6
OPERACIONES BÁSICAS DE COPIA
Página
ITALIANOESPAÑOL
Activación 7 Colocación del original 7 Inicio e interrupción de la copia 8 Valores de copia 8 Función de selección automática de cajón 10 Función de restablecimiento automático 10 Función de desactivación automática 10 Entrega de las copias 10 Uso del alimentador múltiple (bypass) 11 Interrupción del ciclo de copia (para efectuar otras copias) 11
FUNCIONES ESPECIALES
Modo de copia anverso-reverso 13 Zoom automático 15 Modo separación en dos páginas 15 Modo de combinación de imágenes 16 Modo de intercalado de hojas entre transparencias 18
FUNCIONES SUPLEMENTARIAS
Personalización de los valores estándar 19
ÍNDICE
i
PAPEL Y TÓNER
Carga del papel de copia 24 Reposición del tóner 25
INDICACIONES
Atasco del papel 26 Mensajes de autodiagnóstico 29
LIMPIEZA Y MATERIALES DE CONSUMO
Limpieza periódica 30 Materiales de consumo 30
UNIDADES OPCIONALES
Alimentador automático de originales con recirculación - RDF 31 Alimentador automático de originales - ADF 33 Clasificador de 10 compartimientos - Sorter 10 34 Clasificador/Grapador de 10 compartimientos - Stapler Sorter 10 36 Base Paper deck 40 Módulo cajón 40 Tarjeta de control/Unidad de impresión 41
ÍNDICE ANALÍTICO
ii
2
ÍNDICE
ANTES DE EMPEZAR
PREFACIO
Gracias por haber comprado la copiadora OLIVETTI COPIA 9021. Este manual de instrucciones de uso describe las funciones y forma de utilizar la copiadora, además de las precauciones que garantizan un funcionamiento seguro y las operaciones de mantenimiento básicas.
Lea atentamente el manual antes de poner en marcha la copiadora, para familiarizarse con sus prestaciones y aprovechar al máximo sus numerosas funciones. Es conveniente conservarlo para posteriores consulta durante el uso de la copiadora.
INTRODUCCIÓN
1. Características y funciones avanzadas
La copiadora utiliza rodillos especiales para la carga que abaten sensiblemente la generación de ozono (hasta
1/1000 respecto a una copiadora convencional).
Selección automática de tamaño del papel y escala de reproducción.
Composición y separación de imágenes: permite al usuario aumentar o disminuir el número de páginas de la
copia respecto al original.
Modo intercalado: en la producción de copias en transparencias OHP es posible obtener el intercalado
automático de las hojas blancas.
Disponibilidad de unidades opcionales (Dispositivo recirculación de originales, Clasificador grapador, Tarjeta
de control, etc.) capaces de potenciar notablemente las prestaciones de la máquina.
2. Características especiales
Dimensiones compactas que la adapan a cada ambiente de oficina.
Puede contener grandes cantidades de papel (hasta tres cajones de 250 hojas, depósito papel (Paper Deck)
de 1500 hojas y multihojas de 50).
Breve tiempo de precalentamiento en el momento de la activación: la máquina está preparada para operar
después de 30 segundos.
7,4 segundos para la primera copia.
Nuevo objetivo dotado de un zoom con gama del 49 al 204%.
Apertura a concha para facilitar la extracción del eventual papel atascado.
3. Panel de control
La COPIA 9021 está dotada de un amplio panel de control, que gracias a las indicaciones de iconos
representativos de cada función de la máquina, muestra cada vez todas las informaciones útiles para la
correcta ejecución de las copias, además de los eventuales mensajes de error.
ANTES DE EMPEZAR
ESPAÑOL
1
N OTAS PARA EL USO DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES
1. Gráfica y estructura del texto
Las ilustraciones operativas están incorporadas en el texto. En la solapa de la cubierta están las secciones gráficas (A-H) que presentan la configuración de la máquina, la consola, los accesorios y los dispositivos opcionales, con los correspondientes números de referencia (ver además las páginas 4, 6).
Las referencias a las indicaciones operativas que aparecen en la consola mediante el encendido de un indicador luminoso relativo a un icono, están indicadas en el texto con el símbolo
Las informaciones de especial importancia están escritas en negrilla y precedidas por el símbolo
El símbolo
Al final de la sección en español está presente un importantes.
indica una referencia a otro apartado relacionado con el tema que se está tratando.
Indice analítico
que permite localizar rápidamente los temas
2. Teclas y otros elementos del panel de control
En las instrucciones operativas, inmediatamente después del nombre de las teclas y de los demás elementos, aparece siempre la letra que identifica la sección gráfica correspondiente y el número que lo identifica dentro de ésta.
Por ejemplo:
tecla INICIO DE COPIA (B38)
3. Componentes
.
!!
!.
!!
El título general que agrupa los componentes va seguido de la letra que identifica la sección gráfica. Cada componente va precedido del número de referencia que lo identifica en la relativa ilustración de la solapa de la cubierta.
Por ejemplo:
CONFIGURACIÓN BÁSICA (sec. A de la solapa de la cubierta)
6. Interruptor de activación
PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN
Para garantizar un buen funcionamiento de la copiadora es conveniente apoptar las siguientes precauciones al elegir la ubicación de la misma.
Evitar los lugares sometidos a temperaturas extremas o con elevado grado de humedad.
Evitar la exposición de la copiadora a la luz directa del sol (por ejemplo la procedente de una ventana sin
cortinas).
Evitar lugares propensos a la acumulación del polvo.
Evitar lugares donde pueden producirse emisiones de amoniaco o substancias inflamables, como alcohol o
disolventes.
Evitar lugares sometidos a vibraciones.
Evitar lugares donde se produzcan cambios bruscos de temperatura.
No instalar la copiadora cerca de ordenadores, aparatos de televisión, aparatos de radio o cualquier otro equipo
electrónico (para evitar el riesgo de interferencias).
Elegir una toma de corriente segura
!!
! Enchufar la copiadora a una toma con voltaje de 220/240 V. Asegurarse de que la instalación eléctrica
!!
tenga toma de tierra.
No enchufar otros dispositivos eléctricos a la toma de la copiadora.
No enchufar la copiadora a un enchufe múltiple.
ANTES DE EMPEZAR
2
!!
! El cable de alimentación se puede dañar si se pisa o se colocan encima objetos pesados; el uso de un cable
!!
dañado puede provocar accidentes.
Dejar espacio suficiente para el buen funcionamiento y uso de la copiadora
Dejar, al menos, 10 cm de espacio libre entre la copiadora y la pared para permitir una buena ventilación, y
suficiente espacio a ambos lados para facilitar el acceso.
PRECAUCIONES DE USO
!!
! No intentar desmontar ni modificar la estructura de la copiadora. Algunas zonas internas están sometidas a
!!
gran cantidad de tensión y elevadas temperaturas. No efectuar ninguna operación que no esté especifi-
cada en este manual.
No derramar líquidos sobre la copiadora o en su interior, ni dejar caer objetos extraños (por ejemplo clips). Si
un objeto o liquido entra en contacto con una zona de alta tensión dentro de la copiadora, se puede producir
un cortocircuito e incendiarse la copiadora.
Si la copiadora no funciona correctamente consultar el apartado «Indicaciones» (
algún ruido extraño, humo o cualquier otra irregularidad, desactivar inmediatamente la máquina, desenchufar
el cable de alimentación de la toma y llamar al servicio técnico de OLIVETTI.
No utilizar productos que contengan substancias inflamables cerca de la copiadora (por ejemplo pulverizadores).
No desactivar la copiadora ni abrirla durante el ciclo de copia, ya que puede atascarse el papel.
Conviene desactivar la copiadora si no se va a utilizar durante un largo perido de tiempo (por ejemplo, por la
noche).
La copiadora está dotada de ventiladores anticondensación y de precalentamiento: no es señal de avería que
el plano de exposición o la estructura de la máquina estén calientes incluso con la copiadora desactivada.
pág. 26). Si se advierte
CARACTERÍSTICAS GENERALES
Tipo:
Plano (cristal) de exposición:
Fotoconductor:
Papel alimentado desde cajones:
Papel de alimentador múltiple:
Originales admitidos:
Tamaño máximo del original:
Tamaños de la copia:
Tiempo de precalentamiento:
Tiempo para la primera copia:
Velocidad de copia (100%):
Escalas de reproducción:
Alimentación del papel:
Multicopias:
Tensión de alimentación:
Potencia máxima absorbida:
Dimensiones (mm):
Peso:
Copiadora con papel normal Fijo OPC Normal de 64 a 80 g/m Normal de 64 a 128 g/m Hojas, libros y objetos tridimensionales (hasta 2 kg) A3 A3, A4, A4R, A5, A5R, A6R (desde alimentador múltiple) 30 s (a 20 °C) Máximo 9,7 s (tamaño A4, copia directa, control manual de la exposición, extracción desde el cajón superior) A3 = 11 copias/min A4 = 21 copias/min A4R = 16 copias/min A5 = 21 copias/min A5R = 21 copias/min Directa: 100% Reducciones fijas: 70,7% (A3 - A4 / A4 - A5); 50 % (A3 - A5) Ampliaciones fijas: 141,4% (A4 - A3 / A5 - A4); 200% (A5 - A3) Zoom: 49 - 204 % 2 cajones de 250 hojas Alimentador múltiple (bypass): 50 hojas 1 - 100 220/240 V, 50 Hz menos de 1,5 kW longitud 585, anchura 640, altura 624 (configuración básica) aprox. 77 kg (configuración básica)
2
2
ESPAÑOL
ANTES DE EMPEZAR
3
CONFIGURACIÓN BÁSICA (Sec. A solapa de la cubierta)
1. Plano (cristal) de exposición
2. Panel de control (ver sec. B)
3. Puerta delantera
4. Cajones para el papel
5. Cubierta sujetaoriginales
6. Interruptor de activación
7. Alimentador múltiple (by pass)
8. Interruptores de los calentadores anticondensación / tubo fluorescente (Utilizados sólo por el Servicio de Asistencia)
9. Bandeja de copias
10. Palanca de apertura de la copiadora
11. Dispositivo de calibrado de la exposición
12. Cartucho del tóner
13. Cepillo para la eliminación de cargas electroestáticas
14. Eliminador de cargas electroestáticas
PANEL DE CONTROL (Sec. B solapa de la cubierta)
1. Indicador modo de clasificación-grapado
2. Indicador modo de clasificación
3. Mensaje para el operador
4. Mensaje para el operador
5. Tecla Anverso-Reverso (izquierda)
6. Indicador escalas de reprodución predef.
7. Mensaje para el operador
8. Indicador de tarjeta de control
9. Indicador de atasco del papel
10. Indicador de papel agotado
11. Indicador de tóner agotado
12. Visor
13. Tecla SI
14. Indicador modo de agrupamiento
15. Tecla Clasificador
16. Tecla de Funciones suplementarias
(asterisco)
17. Tecla de Intercalado
18. Tasto Combinación imagen/separa-
ción de libro
19. Indicador del nivel de exposición
Parpadea cuando se ha seleccionado el modo clasificación­grapado
Parpadea cuando se ha seleccionado el modo clasificación Parpadea para señalar un mensaje operativo Parpadea para señalar un mensaje operativo Permite efectuar copias en ambas caras de la hoja de originales
sueltos (varias opciones) Indica la escala de reproducción predefinida ya elegida Parpadea para señalar un mensaje operativo Parpadea cuando la tarjeta de control (opcional) no está intro-
ducida o se ha introducido incorrectamente Parpadea cuando se verifica un atasco del papel Parpadea cuando el papel se ha terminado en el cajón o en el
alimentador múltiple o cuando el cajón no está introducido correctamente
Parpadea cuando el toner está casi agotado Muestra el número de copias y la escala de reproducción, además
de los valores para las funciones complementarias Permite confirmar algunos valores Parpadea cuando se ha seleccionado el modo agrupamiento Permite seleccionar el clasificador y el correspondiente modo
de funcionamiento Permite seleccionar otras funciones , para modificar los valores
estándar de copia Permite intercalar automáticamente una hoja entre las transpa-
rencias copiadas Permite copiar varios originales en una única página/seleccio-
na el copiado de un original en dos hojas Indica el grado de exposición de las copias (más claro- más
oscuro)
ANTES DE EMPEZAR
4
20. Tecla de Exposición manual (más claro)
21. Tecla de Exposición automática
22. Tecla de Exposición manual (más oscuro)
23. Tecla Anverso-Reverso (derecha)
24. Tecla Escalas de reprodución predefinidas
(reducción)
25. Tecla Copia directa
26. Tecla Escalas de reprodución predefinidas
(ampliación)
27. Indicador de fin y atasco papel
28. Tecla Selección papel
29. Indicadores tamaño papel
30. Tecla Zoom Automático
31. Tecla Zoom (reducir)
32. Tecla Zoom (ampliar)
33. Tecla Escala de reproducción
34. Tecla Restablecimiento
35. Tecla Parada
36. Tasto Ahorro de energía
37. Interruptor de activación
38. Tecla Inicio de copia
39. Tecla Puesta a cero
40. Teclas numéricas
41. Tecla Interrupción
Permite predisponer manualmente la exposición de las copias (copias más claras)
Permite seleccionar la función de exposición automática Permite predisponer manualmente la exposición de las copias
(copias más oscuras) Permite efectuar copias en ambas caras de la hoja desde
originales anverso-reverso efectuar copias en una cara desde originales anverso-reverso
Permite seleccionar una escala de reproducción predefinida (en reducción)
Permite seleccionar la escala de copia directa (1 : 1 – 100%) Permite seleccionar una escala de reproducción predefinida
(en ampliación) Indica el cajón en el que se ha agotado el papel o la zona en que
se ha producido un atasco Permite seleccionar cada cajón, el alimentador múltiple o la
elección automática del tamaño Indican el tamaño del papel seleccionado Permite seleccionar en modo automático la escala de reproduc-
ción Permite acceder al modo zoom (para reducir) Permite acceder al modo zoom (para ampliar) Permite visualizar la escala de reproducción seleccionada Restablece los valores de copia estándar. Detiene la copia en curso Permite desactivar la copiadora si el operador no la utiliza
durante un cierto periodo. Si la copiadora no es utilizada, después de un periodo prefijado, entra automáticamente en el modo Ahorro de energía
Perimite activar o desactivar la copiadora Inicia el ciclo de copia Restablece el número de copias a 1 o bien anula un valor
predispuesto por error Permiten predisponer el número de copias y otros valores
numéricos Interrumpe temporalmente la copia para poder efectuar otras
copias
o desde libro; además, permite
ANTES DE EMPEZAR
ESPAÑOL
5
ALIMENTADOR AUTOMÁTICO DE ORIGINALES CON RECIRCULACIÓN ­RDF (Sec. C solapa de la cubierta)
1. Palanca de separación
2. Indicador de posición de los originales
3. Cubierta superior
4. Bandeja para los originales
5. Guía-papel regulable
6. Bandeja auxiliar
ALIMENTADOR AUTOMÁTICO DE ORIGINALES - ADF (Sec. D solapa de la cubierta)
1. Indicador de posición de los originales
2. Palanca de separación
3. Cubierta superior
4. Bandeja para los originales
5. Guía-papel regulable
CLASIFICADOR DE 10 COMPA RTIMIENTOS - SORTER 10 (Sec. E solapa de la cubierta)
1. Compartimientos de entrega de copias
CLASIFICADOR-GRAPADOR DE 10 COMPA RTIMIENTOS - STAPLER SORTER 10 (Sec. F solapa de la cubierta)
1. Compartimientos de entrega de copias
2. Indicador de grapas agotadas
3. Tecla de grapado manual
4. Puerta de la unidad de grapado
CUENTACOPIAS DE CONTROL CON UNIDAD DE IMPRESIÓN - TARJETA DE CONTROL (Sec. G solapa de la cubierta)
Lector de tarjeta de control
CUENTACOPIAS DE CONTROL CON UNIDAD DE IMPRESIÓN - UNIDA D DE IMPRESIÓN (Sec. H solapa de la cubierta)
Unidad de impresión
ANTES DE EMPEZAR
6
OPERACIONES BÁSICAS DE COPIA
ACTIVACIÓN
!!
! Asegurarse de que el enchufe esté bien introducido en la toma de corriente.
!!
Para activar o desactivar la copiadora accionar el INTERRUPTOR DE ACTIVACIÓN (B37). La copiadora está
lista después de aproximadamente 30 segundos. Se activan (si no han sido modificados) los valores de copia estándar.
Copia estándar:
Escala de reproducción: Tamaño papel: Exposición : Número de copias:
Se la copiadora está predispuesta para el funcionamento con tarjeta de control (opcional) (☞ «Tarjeta de control / Unidad de impresión», p. 41), inicia a parpadear el INDICADOR TARJETA DE CONTROL (B8). Para proceder con la copia , introducir una tarjeta de control en la ranura correspondiente (sec. G de la solapa de la cubierta).
COLOCACIÓN DEL ORIGINAL
Directa (100%) Selección automática Control automático 1
La colocación del original cambia en función de la presencia de un alimentador automático de originales (ADF o RDF).
La capacidad de la bandeja para los originales es la siguiente:
Tamaño ADF RDF
A3 15 25
A4, A5 30 50
Sin alimentador automático:
Alzar la cubierta del plano de exposi­ción y colocar el original sobre el cristal con el lado que se desea copiar orien­tado hacia abajo. El centro del margen de la hoja debe coincidir con la marca con forma de flecha.
Bajar con cuidado la cubierta del plano de exposición.
Si se consideran adecuados los valores estándar de la copiadora (copia directa, selección automática tamaño papel, control automático de la exposición, número copias 1), se puede ya iniciar la copia. En caso contrario, antes de proceder,
«Valores de copia», p. 8.
Con alimentador automático (ADF o RDF):
Ajustar la guía de deslizamiento para adaptarla al tamaño de los originales. Colocar los originales en la bandeja correspondiente con el lado que se desea copiar hacia arriba.
!!
! El alimentador automático no
!!
admite hojas con formato A5 h horizontales.
Alimentación del papel
El papel es alimentado automáticamente desde los cajones o, si se utiliza papel especial, desde el alimentador múltiple (
«Uso del alimentador múltiple», p. 11).
OPERACIONES BÄSICAS DE COPIA
ESPAÑOL
7
INICIO E INTERRUPCIÓN DE LA COPIA
Pulsar la tecla INICIO DE COPIA (B38) para iniciar el ciclo de copia. Una vez hecho, no se puede modificar
el número de copias, el tamaño, la escala de reproducción u otros valores especificados para la copia, aunque sí es posible cambiar el nivel de exposición con las teclas EXPOSICIÓN (B20, B22).
Para interrumpir la copiadora antes de que termine la operación de copiado, pulsar la tecla PARADA (B35).
VALORES DE COPIA
Introducción del número copias
Antes de iniciar la copia se puede especificar el número de copias deseado (1-100) pulsando las teclas
NUMÉRICAS (B40). Para cambiar el número de copias anteriormente especificado o para corregir un error en la introducción de los datos, pulsar la tecla PUESTA A CERO (B39).
Ajuste de la exposición de la copia
Para ajustar la exposición de la copia se pueden seguir dos métodos:
1. Control automático
Asegurarse de que el indicador A situado sobre la tecla EXPOSICION AUTOMÁTICA (B21) esté iluminado.
Si está apagado significa que está activo el control manual de la exposición (ver seguidamente). Para activar el control automático, pulsar la tecla EXPOSICIÓN AUTOMÁTICA (B21).
!!
! La función de exposición automática puede no ser utilizable para originales del tipo transparencias.
!!
En este caso, es necesario recurrir a la exposición manual.
2. Control manual
Para ajustar la exposición de copia, pulse las teclas EXPOSICIÓN MANUAL (B20 y B22).
Pulsando la tecla B20 se obtiene una copia más clara, mientras que pulsando la tecla B22 se obtiene una copia
más oscura. El desplazamiento hacia la izquierda o hacia la derecha del indicador luminoso del nivel de exposición (B19) muestra una escala aproximada del nivel de exposición.
Pulsando las teclas EXPOSICIÓN MANUAL (B20 y B22) cuando el indicador A está iluminado, el control
automático es anulado y el indicador A se apaga.
Para ajustar la exposición si las copias no corresponden al original,
o demasiado oscuras», p. 29.
Selección del tamaño del papel
Para seleccionar el tamaño del papel es posible seguir dos métodos:
1. Selección automática
!!
! No es posible utilizar la selección automática del tamaño del papel cuando se utilizan originales
!!
transparentes o con un fondo oscuro, o bien originales de formato A5 o inferior. Tampoco es posible si se emplea el modo Zoom Automático (
La selección automática del tamaño del papel es el valor estándar de la copiadora, por lo que no es preciso realizar ninguna operación para activarla. Si no se encuentra activa , basta pulsar la tecla SELECCIÓN PAPEL (B28) hasta seleccionar en los indicadores de tamaño del papel (B29) la opción AUTO.
Al cerrar la cubierta sujetaoriginales (A5) para empezar la copia, en el visor (B12) aparece el tamañoselec-
cionado. Si se utiliza el ADF o el RDF (opcionales), dicha indicación aparece al iniciar la copia pulsando la tecla INICIO DE COPIA (B38).
«Zoom Automático», p. 15).
«Si las copias son demasiado claras
COPIATURA DI BASE
OPERACIONES BÄSICAS DE COPIA
8
2. Selección manual
Pulsar la tecla SELECCION PAPEL (B28) hasta seleccionar en los indicadores de tamaño papel (B29) el mensaje relativo al tamaño de papel deseado.
Los tamaños del papel indicados en el visor cambian según el tipo de papel y los tamaños introducidos en los
cajones de la copiadora.
Selección de la escala de reproducción
La escala de reproducción está predispuesta, en el modo de copia estándar, para efectuar la copia directa
(100%).
Para pasar a una escala de reproducción distinta pueden emplearse dos métodos:
1. Escalas de reproducción predefinidas
Las escalas de reproducción predefinidas son:
Reducción:
Ampliación:
Este método se usa cuando se debe pasar de un tamaño estándar a otro.
Después de haber colocado el original en el plano de exposición o en el ADF o RDF (opcionales), pulsar las teclas ESCALAS DE REPRODUCCIÓN PREDEFINIDAS (B24 ó B26) hasta seleccionar en el indicador de escalas de reproducción predefinidas (B6) la escala deseada.
50% (A3 - A5) 70% (A3 - A4)
141% (A4 - A3) 200% (A5 - A3)
La escala seleccionada aparece también en el visor (B12).
Para restablecer la copia directa pulsar la tecla COPIA DIRECTA (B25).
!!
! Cuando se amplian originales de tamaño A4R en copias de tamaño A3, deben colocarse horizontalmente
!!
(es decir efectuando un giro de 90° respecto a la posición normal).
!!
! Cuando se reducen originales de tamaño A3 (dispuesto horizontalmente) en copias A4, se debe seleccionar
!!
el tamaño de papel A4R.
2. Zoom (reducción/ampliación libre de 49 a 204%)
Con este método pueden ampliarse o reducirse las imágenes con cualquier escala de reproducción
comprendida entre el 49% y el 204%.
Después de haber colocado el original en el plano de exposición o en el ADF o RDF (opcionales), pulsar las teclas ZOOM (B31 ó B32): la escala de reproducción seleccionada aparecerá en el visor (B12).
Par a restablecer la copia directa (100%), pulsar la tecla COPIA DIRECTA (B25) o bien la tecla RESTABLE-
CIMIENTO (B34), que restablece los valores de copia estándar.
OPERACIONES BÄSICAS DE COPIA
ESPAÑOL
9
FUNCION DE SELECCIÓN AUTOMÁTICA DEL CAJÓN
En los valores de copia estándar, para la extracción del papel, la copiadora selecciona automáticamente el
cajón con el tamaño apropiado; además, si el papel de un cajón se agota durante la copia, la copiadora empieza a utilizar automáticamente papel del mismo tamaño de otro cajón, si está presente en la máquina.
Es posible cancelar la función de cambio automático del cajón (
«Selección automática del cajón», p. 21).
FUNCIÓN DE RESTABLECIMIENTO AUTOMÁTICO
Cuando la copiadora está activada, si no se pulsa ninguna tecla durante 2 minutos, se restablecen
automáticamente los valores de copia estándar. Este intervalo se denomina «tiempo de restablecimiento automático».
Se puede predisponer un tiempo de restablecimiento automático de 1 a 9 minutos o cancelar esta función (
«Tiempo de restablecimiento automático», p. 20).
FUNCIÓN DE DESACTIVACION AUTOMÁTICA
Cuando la copiadora está activada, si no se pulsa ninguna tecla durante 5 minutos, se enciende automática-
mente la tecla AHORRO DE ENERGÍA (B36), que pone la copiadora en condición de desactivación. Este intervalo de tiempo toma el nombre de «tiempo de desactivación automática».
Para reactivar la máquina, pulsar la tecla AHORRO DE ENERGÍA (B36).
Se pueden predisponer tiempos de desactivación automática distintos (
automática», p. 20).
Esta función se puede cancelar (ponerse en contacto con el servicio técnico OLIVETTI).
«Tiempo de desactivación
ENTREGA DE LAS COPIAS
Las copias son entregadas con distintas modalidades, según se encuentre presente o no el clasificador y/o del
RDF (opcionales).
Si la copiadora está dotada de un clasificador (sorter –
copias se depositan en los compartimientos correspondientes o en la bandeja superior.
Se la copiadora no está dotada de un clasificador y los
originales son colocados manualmente, las copias son entre­gadas en la bandeja de copias en el orden de introducción (para obtener las copias en el orden correcto, se aconseja proceder con la copia en orden inverso, es decir partiendo desde la última página del original – ver figura aquí al lado). Si en cambio se dispone de un alimentador RDF ( dor automático de originales con recirculación - RDF», p. 31) y se predispone la función de clasificación, las copias seen­tregan en la bandeja de copias ya ordenadas en fascículos.
COPIATURA DI BASE
OPERACIONES BÄSICAS DE COPIA
10
«Alimenta-
«Clasificador de 10 compartimientos», p. 34), las
1 1 1 1
2 2 2 2
3 3 3 3
4 4 4 4
USO DEL ALIMENTADOR MÚLTIPLE (BYPASS)
El alimentador múltiple, situado en el lado derecho de la copiadora (A7), admite un máximo de 50 hojas que
la copiadora utiliza automáticamente para efectuar las copias. Conviene utilizar este alimentador para efectuar copias en papel especial como transparencias, cartulinas, formularios, etiquetas o papel de tamaño distinto del presente en los cajones.
Para introducir el papel en el alimentador múltiple proceder como se indica a continuación.:
nivel máximo
Abrir el alimentador múltiple y si es necesario (para los tamaños A4R ó A3) extraer la bandeja auxiliar.
Ajustar las guías para adaptarlas al tamaño deseado.
Introducir las hojas colocándolas so­bre la bandeja del alimentador con el lado en que se desea efectuar la copia hacia arriba.
Si se desea que la copiadora utilice automáticamente el papel del alimentador múltiple, es necesario
especificar el tamaño del papel antes efectuar la copia ( múltiple», p. 19 y 21).
Después de colocar el original en el plano de exposición o en el ADF o RDF (opcionales), pulsar la tecla SELECCION PAPEL (B28) una o más veces para seleccionar en el indicador de fin y atasco papel (B27) el icono del alimentador múltiple, después iniciar el ciclo de copia de la forma habitual.
«Ajuste del tamaño para el alimentador
Si se utiliza el alimentator múltiple junto con uno de los siguienti modos:
– Anverso-reverso – Separación en dos páginas – Intercalado de hojas entre transparencias, y no se ha seleccionado antes el tamaño del papel, el indicador correspondiente (B29) empieza a parpadear. Pulsar la tecla SELECCIÓN PAPEL (B28) una o más veces para seleccionar el formato del papel apropiado o, si el tamaño del papel introducido en el alimentador múltiple no corresponde a ninguno de los presentes en el indicador, hasta que éste no se apague. Confirmar pulsando la tecla SI (B13).
INTERRUPCIÓN DEL CICLO DE COPIA (PARA EFECTUAR OTRAS COPIAS)
Esta función permite interrumpir el ciclo de copia en curso durante el tiempo necesario para efectuar otras
copias. Una vez terminada esta operación, puede reanudarse el ciclo de copia inicial en el punto donde se había interrumpido.
Cuando se activa el modo de interrupción, no es posible utilizar el ADF o el RDF (opcionales); por lo tanto hay
que colocar manualmente los originales en el plano de exposición. Además no están disponibles las funciones relacionadas con la tecla COMBINACIÓN IMAGEN/SEPARACIÓN (B18), INTERCALADO (B17), SORTER (B15). Además se desactivan las funciones de restablecimiento automático y de desactivación automática.
OPERACIONES BÄSICAS DE COPIA
11
ESPAÑOL
Para activar el modo interrupción, basta pulsar la tecla INTERRUPCIÓN (B41), que empieza a parpadear.
Cuando el ciclo de copia en curso es interrumpido, la tecla permanece iluminada.
Alzar la cubierta del plano de exposición (asegurándose de que no se caigan los originales eventualmente
presentes en el alimentador automático), retirar cualquier otro original que haya sobre el plano de exposición y colocar el que se desea copiar.
Bajar la cubierta, seleccionar el tamaño de papel deseado y proceder con la copia de forma habitual.
Una vez terminada la copia, pulsar de nuevo la tecla INTERRUPCIÓN (B41) para cancelar el modo interrupción.
Para reanudar el ciclo de copia interumpido pulsar la tecla INICIO DE COPIA (B38).
OPERACIONES BÄSICAS DE COPIA
12
FUNCIONES ESPECIALES
MODO DE COPIA ANVERSO-REVERSO
Es posible efectuar las siguientes funciones de copia por dos caras (el anverso y el reverso de la hoja):
a) 1 cara en 2 caras ( b) 2 caras en 2 caras ( c) 2 caras en 1 cara ( d) Libro en 2 caras (
originales a una cara en copias a dos caras
originales a dos caras en copias a dos caras, sólo si la copiadora tiene RDF Opcional
originales a dos caras en copias a una cara, sólo si la copiadora tiene RDF opcional)
páginas contiguas de un libro en copias a dos caras
)
)
En el modo de copia a dos caras pueden predisponerse hasta 10 copias en los tamaños A4, A4R y A5 y 2 copias
en los tamaños A3 (100 para cualquier tamaño si se utiliza el RDF).
El papel de copia utilizado para las copias a dos caras debe tener las siguientes características:
Tamaño: Peso:
a) Copias de 1 una cara en 2 caras (1 2)
Esta función permite efectuar copias a dos caras de originales a una cara.
Para activar el modo de copia a dos c aras, pulsar la tecla ANVERSO-REVERSO de la izquierda (B5) hasta seleccionar el icono .
Si se efectúa la copia alimentando manualmente los originales, después de especificar el número de copias
deseado, colocar el primer original en el plano de exposición e iniciar la copia.
Una vez copiado el primer original, un mensaje (B4) indica que se debe colocar el segundo original.
Después de finalizada la copia de este último, la copiadora entrega la copia a dos caras. A continuación, es
posible copiar los originales siguientes con el mismo procedimiento.
de A5 a A3 (no es posible utilizar el tamaño A5R ni los tamaños no estándar). De 64 a 80 g/m
2
)
Si se utiliza el ADF o el RDF, hay que especificar el número de originales, para que, si son impares, el reverso
de la última hoja se deje en blanco.
Para activar el recuento automático de los originales, verificar que el icono esté seleccionado; en caso contrario, pulsar la tecla ANVERSO-REVERSO de la izquierda (B5) hasta seleccionarla.
El recuento automático es la situación estándar: en cuanto se pulsa la tecla INICIO DE COPIA (B38), el ADF
o RDF empiezan el recuento.
Si se utiliza el ADF es conveniente eliminar los eventuales dobleces de las hojas, después de efectuar el
recuento automático, extrayéndolas de la bandeja para los originales (D4) y colocándolas después para la copia.
Si se especifica el número de originales (pares o impares) no se realiza el recuento automático y, en este caso,
la operación de copia es más rápida.
Pulsar la tecla ANVERSO-REVERSO de la izquierda (B5) hasta seleccionar el icono (número par)
o el icono Proceder después con la copia de la manera habitual. Una vez terminada la copia, pulsar de nuevo la tecla ANVERSO-REVERSO de la izquierda (B5) hasta que
ningún icono esté seleccionado o la tecla RESTABLECIMIENTO (B34) para anular el modo anverso/reverso y restablecer los valores de copia estándar.
(número impar).
FUNCIONES ESPECIALES
13
ESPAÑOL
b) Copias de 2 caras en 2 caras (2 2)
!!
! Para utilizar esta función, la copiadora debe estar dotada de RDF (opcional) (
!!
de originales con recirculación - RDF», p. 31).
Cuando se utiliza esta función, se da la vuelta automáticamente a los originales a dos caras situados en el RDF
para poder efectuar copias a dos caras.
Pulsar la tecla ANVERSO-REVERSO de la derecha (B23) hasta seleccionar el icono .
Colocar los originales en el RDF y continuar después normalmente con la copia. Una vez terminada la copia, pulsar de nuevo la tecla ANVERSO-REVERSO de la derecha (B23) hasta que
ningún icono esté seleccionado o la tecla RESTABLECIMIENTO (B34) para anular el modo dos caras y restablecer los valores de copia estándar.
«Alimentador automático
c) Copias de 2 caras en 1 cara (2 1)
!!
! Para utilizar esta función, la copiadora debe estar dotada de RDF (opcional) (
!!
de originales con recirculación - RDF», p. 31).
Cuando se utiliza esta función, se da la vuelta automáticamente a los originales a dos caras situados en el RDF
para poder efectuar copias en una sola cara.
«Alimentador automático
Pulsar la tecla ANVERSO-REVERSO de la derecha (B23) hasta seleccionar el icono .
Colocar los originales en el RDF y proceder después normalmente con la copia. Una vez terminada la copia, pulsar de nuevo la tecla ANVERSO-REVERSO de la derecha (B23) hasta que
ningún icono esté seleccionado o la tecla RESTABLECIMIENTO (B34) para anular el modo dos caras y restablecer los valores de copia estándar.
d) Copias de libro en 2 caras
Esta función permite efectuar copias en dos caras de páginas contiguas de un original encuadernado, como
por ejemplo una revista o un libro, en los tamaños de papel A4 ó A5.
Pulsar la tecla ANVERSO-REVERSO de la derecha (B23) hasta seleccionar el icono .
Colocar el original en el plano de exposición con el lado que se desea reproducir hacia abajo y el ángulo superior
izquierdo en correspondencia con el ángulo superior izquierdo del plano de exposición; después proceder normalmente con la copia.
Si se desea obtener las copias en orden de página, empezar a copiar desde la última página y continuar hacia
atrás hasta la primera.
Una vez terminada la copia, pulsar de nuevo la tecla ANVERSO-REVERSO de la derecha (B23) hasta que
ningún icono esté seleccionado o la tecla RESTABLECIMIENTO (B34) para anular el modo dos caras y restablecer los valores de copia estándar.
FUNCIONES ESPECIALES
14
ZOOM AUTOMÁTICO
!!
! Para utilizar esta función, la copiadora debe estar dotada de ADF o RDF (opcionales) (
!!
automático de originales - ADF», p. 33 y «Alimentador automático de originales con recirculación - RDF», p. 31).
Cuando funciona en este modo, la copiadora selecciona automáticamente la escala de reproducción adecuada
en función del tamaño de los originales y del tamaño seleccionado para el papel de copia.
!!
! Para utilizar este modo, los originales deben tener un tamaño estándar.
!!
En el modo Zoom automático no se pueden copiar originales transparentes. En este caso, utilizar el modo Zoom
o las escalas de reproducción predefinidas (
Para activar esta función, después de haber colocado los originales en el ADF o RDF, pulsar una o varias veces
la tecla SELECCION PAPEL (B28) para seleccionar el tamaño deseado en el indicador de tamaño del papel (B29).
Pulsar después la tecla ZOOM AUTOMATICO (B30), que queda iluminada, y proceder con la copia de la
manera habitual.
Para cancelar la función pulsar de nuevo la tecla ZOOM AUTOMATICO (B30). Para reactivar la predisposición de copia directa (100%), pulsar la tecla COPIA DIRECTA (B25) o bien la tecla
RESTABLECIMIENTO (B34), para restablecer los valores de copia estándar.
«Selección de la escala de reproducción», p. 9).
«Alimentador
MODO SEPARACIÓN EN DOS PÁGINAS
Esta función permite copiar, con una única operación, las páginas contiguas de un libro o revista en hojas
separadas. Durante la copia no es necesario colocar de nuevo el original.
Pulsar la tecla COMBINACIÓN IMAGEN/SEPARACIÓN (B18): se ilumina el icono .
Colocar el original en el plano de exposición con el lado que se desea reproducir hacia abajo y con el ángulo
superior izquierdo en correspondencia con el ángulo superior izquierdo del plano de exposición, después proceder con la copia el modo habitual.
Si se desea obtener las copias en orden de página, empezar a copiar desde la última página y continuar hasta
la primera.
Una vez terminada la copia, pulsar de nuevo la tecla COMBINACIÓN IMAGEN/SEPARACION (B18) (el icono
se apaga) o la tecla RESTABLECIMIENTO (B34) para anular el modo de separación en dos páginas y restablecer los valores de copia estándar.
FUNCIONES ESPECIALES
ESPAÑOL
15
MODO DE COMBINACIÓN DE IMÁGENES
Esta función reduce automáticamente dos o cuatro originales para adaptarlos en una o dos caras de un tamaño
de papel seleccionado.
!!
! Para utilizar el modo para la combinación de imágenes, la copiadora debe estar dotada de ADF o de
!!
RDF (opcionales) ( originales con recirculación - RDF», p. 31).
En el modo de combinación de imágenes no puede copiarse el reverso de originales a dos caras.
Cuando se utiliza el ADF para copiar con esta función activada, no se puede predisponer el modo de
Clasificación-grapado (
Los originales copiados en el modo de combinación de la imágenes deben tener todos el mismo tamaño.
Se aceptan sólo originales con tamaño A4 y A5 (colocados verticalmente).
Es posible utilizar las siguientes funciones para la combinación de imágenes:
«Alimentador automático de originales - ADF», p. 33 y «Alimentador automático de
«Clasificador-grapador de 10 compartimientos», p. 36).
a) 2 en 1: b) 2 en 1 / 2 caras:
Reduce dos originales para situarlos en una cara de una copia. Reduce cuatro originales para situarlos en ambas caras de una copia.
a) 2 en 1
Esta función permite reducir dos originales para situarlos en una cara de una copia.
Para predisponer el modo de combinación de imágenes en modalidad 2 en 1, pulsar la tecla COMBINACIÓN
IMAGEN/SEPARACIÓN (B18) hasta seleccionar el icono
Colocar los originales en el ADF o el RDF y especificar el número de copias deseado. A continuacion es
necesario especificar el número de originales.
Para predisponer el conteo automático de los originales, verificar que el icono esté seleccionado; en
caso contrario, pulsar la tecla ANVERSO-REVERSO de la izquierda (B5) hasta seleccionarla.
, que queda iluminado.
Si se utiliza el ADF es conveniente eliminar eventuales dobleces de las hojas después de efectuar el conteo
automático, extrayéndolas de la bandeja para los originales (D4) y colocándolas después para la copia.
Si se especifica el número de originales (pares o impares), no se realiza el conteo automático y, en este caso,
la operación de copia es más rápida y se reduce la posibilidad de que las hojas se dañen por el repetido transporte dentro de la máquina.
Pulsar la tecla ANVERSO-REVERSO de la izquierda (B5) hasta seleccionar el icono (número par)
o el icono (número impar).
Pulsar una o más veces la tecla SELECCION PAPEL (B28) para seleccionar el tamaño deseado en el indicador
del tamaño del papel (B29).
Cuando está activo el modo de combinación de imágenes no se puede seleccionar automáticamente el tamaño
del papel: seleccionarlo manualmente.
La copiadora selecciona automáticamente la escala de reproducción correcta en relación con el tamaño del
papel seleccionado anteriormente( Proceder después con la copia de la manera habitual.
Una vez terminata la copia, pulsar de nuevo la tecla COMBINACIÓN IMAGEN/SEPARACIÓN (B18) hasta que
ningún icono esté seleccionado o la tecla RESTABLECIMIENTO (B34) para anular el modo combinación de imágenes y restablecer los valores de copia estándar.
FUNCIONES ESPECIALES
16
«Zoom automático», p. 15).
b) 2 en 1/2 lados
Esta función permite reducir cuatro originales para situarlos en ambas caras de una copia .
Para activar el modo de combinación de imágenes en modalidad 2 en 1/2 caras, pulsar la tecla COMBINA-
CIÓN IMAGEN/SEPARACIÓN (B18) hasta seleccionar el icono , que queda iluminado.
Colocar los originales en el ADF o el RDF y especificar el número de copias deseado. A este punto es necesario
especificar el número de originales.
Para predisponer el conteo automático de los originales, verificar que el icono esté seleccionado; en
caso contrario, pulsar la tecla ANVERSO-REVERSO de la izquierda (B5) hasta seleccionarla.
Si se utiliza el ADF es conveniente eliminar eventuales dobleces de las hojas una vez terminado el conteo
automático, extrayéndolas de la bandeja para los originales (D4) y colocándolas después para la copia.
Si se especifica el número de originales (pares o impares), no se realiza el conteo automático y, en este caso,
la operación de copia es más rápida y se reduce la posibilidad de que las hojas sean dañadas por el transporte repetido dentro de la máquina.
Pulsar la tecla ANVERSO-REVERSO de la izquierda (B5) hasta seleccionar el icono (número par)
o el icono (número impar).
Pulsar una o más veces la tecla SELECCION PAPEL (B28) para seleccionar el tamaño deseado en el indicador
del tamaño del papel (B29).
Cuando está activo el modo de combinación de imágenes no es posible seleccionar automáticamente el
tamaño del papel: seleccionarlo manualmente.
La copiadora selecciona automáticamente la escala de reproducción correcta en relación al tamaño de papel
elegido anteriormente (
Proceder después con la copia de la manera habitual. Una vez terminada la copia, pulsar de nuevo la tecla COMBINACIÓN IMAGEN/SEPARACIÓN (B18) hasta
que ningún icono esté seleccionado o la tecla RESTABLECIMIENTO (B34) para anular el modo combinación de imágenes y restablecer los valores de copia estándar.
«Zoom automático», p. 15).
FUNCIONES ESPECIALES
ESPAÑOL
17
MODO DE INTERCALADO DE HOJAS ENTRE TRANSPARENCIAS
Cuando se realizan copias en transparencias que proceden del alimentador múltiple (A7), la copiadora puede
intercalar automáticamente una hoja entre dos transparencias. Las hojas intercaladas pueden imprimirse con las mismas imágenes de las transparencias o dejarse en blanco.
En el modo de intercalado de hojas entre transparencias no permite realizar más que un grupo de copias cada
vez, incluso si la copiadora está dotada de clasificador (opcional).
También se puede utilizar el modo de intercalado de hojas entre transparencias cuando se efectúan copias en
el modo anverso/reverso de 2 caras en 1 cara (
Para activar el modo de intercalado de hojas entre transparencias , colocar los originales en el plano de
exposición o en el ADF o RDF y pulsar la tecla INTERCALADO (B17) hasta seleccionar el icono
blancas) o el icono (hojas impresas): el icono elegido anteriormente empieza a parpadear.
Colocar las transparencias en el alimentador múltiple (A7) y ajustar las guías deslizables según el tamaño de
las mismas (se admiten los tamaños A4 y A4R).
Pulsar la tecla SELECCION PAPEL (B28) para seleccionar el tamaño de las transparencias y confirmar con
la tecla SI (B13). El icono
Continuar después con la operación de copia de la manera habitual.
o deja de parpadear y queda iluminado.
La copia se efectúa colocando la hoja en primer lugar, seguida de la transparencia.
«Modo de copia anverso/reverso», p. 13).
(hojas
Una vez terminada la copia, pulsar de nuevo la tecla INTERCALADO (B17) hasta que ningún icono esté
seleccionado o la tecla RESTABLECIMIENTO (B34) para anular el modo de intercalado de hojas entre transparencias y regresar a los valores de copia estándar.
FUNCIONES ESPECIALES
18
FUNCIONES SUPLEMENT ARIAS
PERSONALIZACIÓN DE LOS VALORES ESTÁNDAR
Es posible modificar los valores estándar de las siguientes funciones en función de las específicas exigencias
de copia:
01 Tiempo de restablecimiento automático 02 Tiempo de desactivación automática 03 Ajuste del final del zoom 04 Selección automáticá del cajón 05 Ajuste del tamaño para el alimentador múltiple 06 Clasificación automática 07 Limpieza del alimentador RDF 08 Ajuste de los valores de copia estándar 00 Restablecimiento de los valores estándar
Los números que en la tabla anterior están indicados al lado de las funciones aparecen en el visor (B12) para
identificar la función seleccionada.
Para acceder a las funciones citadas, pulsar la tecla FUNCIONES SUPLEMENTARIAS (B16), seguida del
número de la función en la que se desea intervenir (sin el cero para las primeras nueve) en las teclas NUMERICAS (B40). Confirmar por último la elección de la función pulsando la tecla SI (B13).
ITALIANOITALIANOENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOL
Cuando, pulsando la tecla FUNCIONES SUPLEMENTARIAS (B16), se interviene en las funciones suplemen-
tarias, no es posible efectuar copias (tecla INICIO DE COPIA (B38) iluminada de rojo).
El visor (B12) suministra las informaciones necesarias para la predisposición de las funciones, según el
esquema siguiente:
PULSACION DE LA TECLA SI (B13)
Número que indica la función en la que se está interviniendo
Una vez efectuadas las modificaciones deseadas, para salir de las funciones suplementarias y restablecer las
funciones de copia , pulsar de nuevo la tecla FUNCIONES SUPLEMENTARIAS (B16). La tecla INICIO DE COPIA (B38) se ilumina de verde.
Valor actual
FUNCIONES SUPLEMENTARIAS
19
01) Tiempo de Restablecimiento automático
Cuando la copiadora está activada, si no se pulsa ninguna tecla durante un determinado intervalo de tiempo,
se restablecen automáticamente los valores de copia estándar. Este intervalo de tiempo, que se llamará «tiempo de cancelación automática» y cuyo valor estándar es 2 minutos, puede ser modificado.
Después de seleccionar la función con las modalidades indicadas anteriormente, en el visor (B12) aparece
el valor numérico actualmente en uso (con el signo – delante).
Especificar el tiempo de cancelación automática deseado (de 1 a 9 minutos, con aumentos de 1 minuto) con
las teclas NUMERICAS (B40) y pulsar la tecla SI (B13) para confirmar la elección.
Si se comete un error en la introducción de los datos, pulsar la tecla numérica correspondiente al valor deseado,
que sustituirá al introducido por error, o bien la tecla PUESTA A CERO (B39) para vaciar el visor.
Para anular el nuevo valor y retablecer el valor estandar, pulsar la tecla RESTABLECIMIENTO (B34)
de la tecla SI (B13) cuando se confirma la elección.
antes
Para anular esta función, especificar el valor 0 minutos.
02) Tiempo de desactivación automática
Cuando la copiadora está activada, si no se pulsa ninguna tecla durante un cierto intervalo de tiempo se enciende
automáticamente la tecla AHORRO DE ENERGÍA (B36) para indicar que la copiadora está en condición de desactivación. Este intervalo de tiempo, que se llamará «tiempo de desactivación automática» (cuyo valor estándar es 5 minutos), puede ser modificado.
Están disponibles siete opciones para el tiempo de desactivación automática:
1 2 minutos 2 5 minutos 3 10 minutos 4 15 minutos 5 30 minutos 6 60 minutos 7 120 minutos
Después de seleccionar la función con las modalidades indicadas anteriormente, en el visor (B12) aparece
el número del valor actualmente en uso (con el signo – delante).
Especificar el tiempo de desactivación automática pulsando la tecla numérica (B40) correspondiente al valor
deseado (de 1 a 7). Pulsar después la tecla SI (B13) para confirmar la elección.
Si se comete un error en la introducción de los datos, pulsar la tecla numérica correspondiente al valor deseado,
que sustituirá al introducido por error, o bien la tecla PUESTA A CERO (B39) para vaciar el visor.
Para anular el nuevo valor y restablecer el valor estándar, pulsar la tecla RESTABLECIMIENTO (B34)
de la tecla SI (B13) cuando se confirma la elección.
antes
Para anular esta función, ponerse en contacto con el servicio técnico OLIVETTI.
03) Ajuste del final del zoom
Si, con la escala de reproducción activada al 100% (copia directa), se detecta una ligera diferencia entre las
dimensiones del original y las de la copia, utilizar esta función para corregir dicho error. Es posible efectuar los ajustes hasta el valor
± 1% con aumentos del 0,2%, tanto en dirección horizontal (X), como en vertical (Y).
Después de seleccionar la función con las modalidades indicadas anteriormente, en el visor (B12) aparece el
valor –1, indicando que es posible intervenir en dirección horizontal (X).
FUNCIONES SUPLEMENTARIAS
20
Los valores de ajuste aparecen en el Indicador del nivel de exposición (B19):
– cada vez que se pulsa la tecla EXPOSICIÓN MANUAL (B20) se efectúa un ajuste en reducción del 0,2%,
señalada por la progresiva iluminación de los indicadores situados a la izquierda del indicador central (correspondiente al valor activado de 0%).
– cada vez que se pulsa la tecla EXPOSICIÓN MANUAL (B22) se efectúa un ajuste en ampliación del 0,2%,
señalada por la progresiva iluminación de los indicadores luminosos situados a la derecha del indicador central (correspondiente al valor activado de 0%).
Una vez teminado el ajuste fino en dirección horizontal (X), pulsar la tecla SI (B13) para confirmar la elección. En el visor (B12) aparece el valor –2, indicando que ahora es posible intervenir en dirección vertical (Y).
Proceder con el ajuste fino en la dirección vertical de la misma manera que para la dirección horizontal y, por
último, confirmar la elección con la tecla SI (B13).
Si se comete un error en la introducción de los valores, pulsar la tecla numérica correspondiente al valor
deseado, que sustituirá al valor introducido por error, o bien la tecla PUESTA A CERO (B39) para vaciar el visor.
Para anular el nuevo valor y restablecer el valor estándar, pulsar la tecla RESTABLECIMIENTO (B34)
de la tecla SI (B13) cuando se confirma la elección.
antes
04) Selección automática del cajón
Si el papel de copia del cajón seleccionado se agota durante el ciclo de copia, la copiadora selecciona
automáticamente otro cajón con papel del mismo tamaño y continua el ciclo de copia. Esta función, cuya predisposición estándar es ON para cada cajón, se puede anular.
Después de haber seleccionado la función con las modalidades anteriomente citadas, en el indicador de fin
y atasco del papel (B27) se selecciona el cajón superior, mientras en el visor (B12) aparece el número relativo
a la predisposición actualmente en uso para el cajón seleccionado (–1 = ON; –0 = OFF).
Activar (ON) o desactivar (OFF) la selección automática del cajón para el cajón superior pulsando la tecla
numérica (B40) correspondiente a la elección deseada (1 = ON; 0 = OFF).
Puede ser útil seleccionar la opción OFF si en uno de los cajones se introduce papel de color o especial del
mismo tamaño y no se quiere utilizar automáticamente cuando se agote el del primer cajón.
ITALIANOITALIANOENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOL
Pulsar la tecla SELECCIÓN PAPEL (B28) para seleccionar el cajón inferior e iniciar la elección de la manera
indicada para el cajón superior.
Repetir la operación para los demás cajones eventualmente presentes en la configuración de la copiadora y,
por último, pulsar la tecla SI (B13) para confirmar las elecciones.
Si se comete un error en la introducción de datos, pulsar la tecla numérica correspondiente al valor deseado,
que sustituirá el introducido erróneamente, o bien la tecla PUESTA A CERO (B39) para vaciar el visor.
Para cancelar el nuevo valor y restablecer el valor estándar, pulsar la tecla RESTABLECIMIENTO (B34)
de la tecla SI (B13) cuando se confirma la elección.
05) Ajuste del tamaño para el alimentador múltiple
Cuando se realizan copias a dos caras, etc. en papel colocado en el alimentador múltiple, es necesario
predisponer el tamaño del papel. No obstante, siendo el valor estándar OFF, normalmente cuando se alimenta mediante alimentador múltiple, el mensaje INICIO DE COPIA (B38). En cambio, si se selecciona ON, el mensaje para la selección del tamaño aparece siempre cuando se coloca el papel en el alimentador múltiple (
SELECCIONAR PAPEL
aparece sólo después de haber pulsado la tecla
«Uso del alimentador múltiple», p. 11).
FUNCIONES SUPLEMENTARIAS
antes
21
Después de haber seleccionado la función de la manera indicada anteriormente, en el visor (B12) aparece el
número relativo al valor actualmente en uso (–1 = ON; –0 = OFF).
Activar (ON) o desactivar (OFF) la selección del tamaño del papel para el alimentador múltiple, pulsando la
tecla numérica (B40) correspondiente a la elección deseada (1 = ON; 0 = OFF). Pulsar después la tecla SI (B13) para confirmar la elección.
Si se comete un error en la introducción de los datos, pulsar la tecla numérica correspondiente al valor deseado,
que sustituirá al introducido erróneamente, o bien la tecla PUESTA A CERO (B39) para vaciar el visor.
Para cancelar el nuevo valor y restablecer el valor estándar, pulsar la tecla RESTABLECIMIENTO (B34)
de la tecla SI (B13) cuando se confirma la elección.
antes
06) Clasificación automática
Si la copiadora está dotada de ADF o RDF y de Clasificador o Clasificador-grapador(☞ «Clasificador de 10
compartimientos», p. 34 y «Clasificador-grapador de 10 compartimientos», p. 36), todas las copias son entregadas en la bandeja superior, si existe un sólo original o el número de copias seleccionado para un grupo de originales es igual a uno. En estos casos es posible programar la copiadora para que deposite las copias en un compartimiento (superior) y efectuar el grapado manual de las copias.
El valor inicial para la clasificación automática es ON.
Después de haber seleccionado la función como se ha indicado anteriormente, en el visor (B12) aparece el
número relativo al valor actualmente en uso (–1 = ON: clasificación automática; –0 = OFF: las copias son entregadas en la bandeja superior o según las modalidades indicadas por los indicadores del clasificador (B1-B2-B14)).
Activar (ON) o desactivar (OFF) la clasificación automática pulsando la tecla numérica (B40) correspondiente
a la elección deseada (1 = ON; 0 = OFF). Pulsar después la tecla SI (B13) para confirmar la elección.
Si se comete un error en la introducción de los datos, pulsar la tecla numérica correspondiente al valor deseado,
que sustituirá al introducido erróneamente, o bien la tecla PUESTA A CERO (B39) para vaciar el visor.
Para cancelar el nuevo valor y restablecer el valor estándar, pulsar la tecla RESTABLECIMIENTO (B34)
de la tecla SI (B13) cuando se confirma la elección.
07) Limpieza del alimentador RDF
Esta función permite efectuar la limpieza automática del rodillo de alimentación del ADF o RDF (opcionales)
y se activa si aparecen líneas oscuras en los originales o si éstos se manchan durante el transporte en el ADF o RDF.
Después de seleccionar la función de la forma indicada anteriormente, colocar 10 hojas blancas de tamaño
A4 en el ADF o RDF y pulsar la tecla INICIO DE COPIA (B38). Las hojas circularán en el ADF o RDF limpiándolo, pero sin efectuar copias.
08) Ajuste de los valores de copia estándar
Los valores de copia estándar son los que adopta la copiadora cuando se pulsa la tecla RESTABLECIMIENTO
(B34). Pueden modificarse y archivarse en memoria distintos valores de copia estándar, o bien recuperarse los
valores de fábrica una vez que se han modificado (esta operación se llama «restablecimiento»). Los valores de copia estándar predispuestos en fábrica se presentan en la tabla de la p. 7.
!!
! Si se desea modificar los valores de copia estándar, antes de pulsar la tecla FUNCIONES SUPLEMEN-
!!
TARIAS (B15) para acceder a todas las funciones de modificación, seleccionar los valores que se desean memorizar como estándar.
antes
FUNCIONES SUPLEMENTARIAS
22
Después de seleccionar la función de la manera indicada anteriormente, en el visor (B12) aparece el número
–1, para indicar que la copiadora está preparada para memorizar, como nuevos valores de copia estándar, los valores predispuestos.
Archivar en memoria o restablecer los valores de copia estándar pulsando las tecla numérica (B40)
correspondiente a la elección deseada (1 = memorización; 0 = inicialización). Pulsar de nuevo la tecla SI (B13) para confirmar la elección.
Si se comete un error en la introducción de los datos, pulsar la tecla numérica correspondiente al valor deseado,
que sustituirá al introducido erróneamente, o bien la tecla PUESTA A CERO (B39) para vaciar el visor.
Para cancelar el nuevo valor y restablecer el valor estándar, pulsar la tecla RESTABLECIMIENTO (B34)
de la tecla SI (B13) cuando se confirma la elección.
antes
00) Restablecimiento de los valores estándar
Todas las modificaciones aportadas a las funciones de 01 a 08 pueden cancelarse, restableciendo en la
copiadora los valores estándar (los definidos en fábrica).
Después de seleccionar la función de la manera indicada anteriormente, en el visor (B12) aparecerá el valor
–1.
Introducir el 0 (cero) en las teclas NUMÉRICAS (B40) y pulsar la tecla SI (B13) para confirmar la elección.
Para cancelar la inicialización y mantener los valores modificados, pulsar la tecla RESTABLECIMIENTO (B34)
antes
de la tecla SI (B13) cuando se confirma la elección.
ITALIANOITALIANOENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOL
FUNCIONES SUPLEMENTARIAS
23
P APEL Y TÓNER
CARGA DEL PAPEL DE COPIA
Cuando se agota el papel en el cajón seleccionado, en el panel de control empieza a parpadear el icono de
fin del papel (B10), mientras que en el Indicador de fin y atasco del papel (B27) se muestra el cajón en
el que falta el papel.
El mismo mensaje aparece también cuando el cajón no está introducido correctamente.
Si el mensaje aparece antes de finalizar la copia, introducir el papel y pulsar la tecla INICIO DE COPIA (B38)
por segunda vez. La copiadora efectuará el resto de las copias.
Introducción del papel en los cajones
Extraer el cajón tirándolo por la parte delantera, lentamente hasta el tope.
!!
! Para introducir papel de otro tamaño en un cajón, es preciso ajustar primero las guías deslizables
!!
situadas en el interior de éste (
Abrir un paquete de papel y extraer la resma.
«Adaptación del cajón a otro tamaño de papel», a continuación).
Cargar la resma en el cajón. La can­tidad máxima de papel es indicada por el símbolo Volver a introducir el cajón hasta que encaje.
.
Adaptación del cajón a otro tamaño de papel
Si se desea cambiar el tamaño del papel de un cajón, proceder como sigue.
Es posible ajustar los cajones para adaptarlos a los siguientes tamaños estándar: A3, A4, A4R, A5, A5R. Para
otros formatos utilizar el alimentador múltiple (☞ «Uso del alimentador múltiple», p. 11).
Guía de ajuste de la longitud
Después de extraer el cajón, presio­nar la palanca colocada en la guía de ajuste de la longitud. Mientras se mantiene presionada, desplazar la guía hasta alinearla con el símbolo que representa el tamaño deseado.
Presionar la palanca colocada en la guía de ajuste de la anchura. Mien­tras se mantiene presionada, des­plazar la guía hasta alinearla con el símbolo que representa el tamaño­deseado.
Guías de ajuste de la anchura
Presionar la palanca del tamaño pa­pel, para colocarla sobre el tamaño deseado. Por último, sustituir la eti­queta del tamaño del cajón por la del nuevo tamaño del papel.
24
PAPEL Y TÓNER
Sustitución de un cajón
Para sustituir un cajón, proceder como sigue.
ITALIANOITALIANOENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOL
Sujetando el cajón por la manilla, extraerlo todo lo posible.
Alzar el cajón con ambas manos y deslizarlo con cuidado fuera de la copiadora.
Introducir el nuevo cajón en la copia­dora hasta que encaje en su lugar.
REPOSICIÓN DEL TÓNER
Cuando se agota el tóner, en el panel de control empieza a parpadear el icono de fin del tóner (B11).
Adquirir un cartucho de tóner nuevo y seguir el procedimiento que se describe a continuación.
Abrir la puerta frontal. Mantener presionada la palanca del
cartucho agotado y girarla hacia la derecha hasta la posición horizontal. Extraer el cartucho agotado.
Sujetar el cartucho nuevo y agitarlo con cuidado en sentido horizontal para distribuir el toner uniformemente en su interior.
Introducir con cuidado el cartucho nuevo hasta el tope.
Precinto
Extraer completamente el precinto naranja del cartucho.
Girar la empuñadura del cartucho hacia la izquierda hasta el tope. Ase­gurarse de que esté introducido co­rrectamente, para evitar que se sal­ga el tóner.
Cerrar la puerta frontal.
PAPEL Y TÓNER
25
INDICACIONES
ATASCO DEL PAPEL
Si se produce un atasco, en el panel de control empieza a parpadear el icono del atasco del papel (B9),
mientras que en el indicador de fin y atasco del papel (B27) aparece el punto en el cual se ha verificado el
atasco. Los números visualizados en el icono del indicador de fin y atasco del papel (B27) corresponden a las zonas
en las que se subdivide la copiadora y permiten identificar aquella en la que se ha quedado atascado el papel.
Zonas de posible atasco
4
1) Zona fusor y salida copias
2) Zona transferencia
3) Clasificador o Clasificador grapador (opcionales)
4) ADF o RDF (opcionales)
Utilizando el esquema de la ilustración como referencia, examinar las zonas señaladas por el indicador de fin
y atasco del papel (B27) y extraer las hojas atascadas.
!!
! Los componentes mecánicos internos de algunas áreas están sometidos a altas temperaturas: NO
!!
TOCAR ningún componente que no esté expresamente indicado en este manual.
Atasco en la zona
1
3
Paper deck o módulo cajón (opcionales)
1
2
2
Abrir la puerta frontal (A3).
26
INDICACIONES
Girar la palanca verde de apertura de la copiadora (A10) y alzar la parte superior del cuerpo de la máquina.
Retirar la hoja atascada con cuidado para no rasgarla.
Si es necesario, hacer el pomo verde en la dirección de la flecha para libe­rar la hoja.
Extraer la hoja atascada con cuidado para no rasgarla.
Si la hoja se ha atascado en la parte superior del cuerpo máquina, extraer­la tirando con cuidado hacia abajo.
Si no se consigue localizar la hoja atascada, alzar la palanca en la parte central del cuerpo máquina.
Atasco durante el uso del alimentador múltiple
Si se produce un atasco durante el uso del alimentador múltiple, extraer en primer lugar el papel colocado en el mismo y eventualmente la hoja atascada en su interior.
Localizar la hoja y extraerla con cui­dado.
Cerrar el alimentador múltiple y abrir la puerta del lado derecho de la copia­dora, debajo del mismo.
Bajar la parte superior de la copiado­ra para cerrarla hasta oir un clic.
Abrir la puerta marcada de verde.
Extraer la hoja atascada con cuidado para no rasgarla.
Cerrar la puerta (se debe oir un clic).
Si el Indicador de fin y atasco del papel (B27) no señala ningún otro atasco, cerrar la puerta frontal (A3).
INDICACIONES
27
ESPAÑOL
Atasco en la zona
2
Si en el Indicador de fin y atasco del papel (B27) parpadean contemporáneamente las zonas 1 y 2, controlar
primero la zona 1 y después la zona 2.
Abrir la puerta frontal (A3) y la puerta del lado derecho. Si la copiadora posee módulo cajón o paper deck (opcionales), abrir también la puerta situada debajo.
Si, a pesar de la intervención, subsis­te un atasco, cerrar la puerta frontal y extraer el cajón.
Abrir la puerta marcada de verde. Si el atasco se ha producido en el
paper deck (opcional), tirar de la manilla verde y después extraer la hoja atascada.
Extraer las eventuales hojas atasca­das o mal colocadas en los cajones.
Colocar en su sitio los cajones, cerrar las puertas laterales y abrir y cerrar de nuevo la puerta frontal. Si en el Indicador de fin y atasco del papel (B27) parpadean aún los ico­nos de la zona 2, asegurarse de que las puertas de la derecha estén cer­radas correctamente.
28
INDICACIONES
Si los atascos se producen con frecuencia
Si se producen frecuentes atascos del papel, en primer lugar asegurarse de que en todos los cajones el papel esté
colocado correctamente y que no esté doblado o excesivamente húmero, y que las guías del papel y la palanca del tamaño del papel del interior de los cajones estén ajustadas correctamente ( de papel», p. 24). Si el problema subsiste efectuar el siguiente procedimiento para la limpieza del eliminador de cargas electroestáticas (A14).
«Adaptación del cajón a otro tamaño
Abrir la puerta frontal (A3) y alzar la parte superior del cuerpo máquina por medio de la palanca verde de apertura de la copiadora (A10) y extraer el eliminador de cargas electroestáticas (A14).
Con el cepillo para la eliminación de cargas electroestáticas (A13), limpiar con cuidado la ranura.
Introducir en su sitio el eliminador de cargas electroestáticas (A14) em­pujándolo por la empuñadura hasta que se oiga un clic, colocar en su sitio el cepillo, bajar la parte superior del cuerpo máquina y cerrar la puerta frontal.
Si las copias son demasiado claras o demasiado oscuras
Si, una vez comprobado que el cristal del plano de exposición está
perfectamente limpio y que el indicador del nivel de exposición (B19) no señale la selección de una exposición manual más clara o mas oscura, las copias son demasiado claras o demasiado oscuras, esto es debido probablemente a un ajuste imperfecto del sistema de exposición. Para ajustar la exposición de base, después de haber abierto la puerta frontal (A3) de la copiadora, girar el pomo de ajuste de la exposición (A11) como se indica en la figura (hacia la derecha = copias más oscuras; hacia la izquierda = copias más claras).
Efectuar todos los intentos necesarios hasta obtener un ajuste adecua-
do.
MENSAJES DE AUTODIAGNÓSTICO
Si se produce una avería no debida a fin del papel, del tóner o atasco del papel, la copiadora muestra en el
visor (B12) un mensaje constituido por la letra
En muchos casos es posible superar la avería efectuando una de las siguientes operaciones:
y un número que parpadean alternativamente.
Desactivar y activar de nuevo la copiadora.
Extraer e introducir de nuevo el cartucho del tóner (
«Reposición del tóner», p. 25).
Abrir y cerrar de nuevo correctamente la parte superior del cuerpo máquina abriendo la puerta anterior y
accionando la palanca verde de apertura de la copiadora (A10).
Si permanece la avería (en el visor (B12) siguen parpadeando alternativamente la letra y un número),
desactivar la copiadora con el interruptor de activación (A6), extraer el enchufe de la toma de corriente y llamar un técnico OLIVETTI.
INDICACIONES
29
ESPAÑOL
LIMPIEZA Y MATERIALES DE CONSUMO
LIMPIEZA PERIÓDICA
Una vez a la semana o cuando las copias aparezcan manchadas, limpiar el cristal y la parte inferior de la cubierta
del plano de exposición con un paño húmedecido con agua o detergente neutro, después secar con cuidado.
Limpieza del ADF o RDF:
Hacer avanzar manualmente la cinta de transporte y limpiarla con un paño humedecido con agua o detergente neutro, después secarla con cuidado.
MATERIALES DE CONSUMO
Para la COPIA 9021 se recomienda utilizar los materiales de consumo y los accesorios indicados a
continuación, que pueden adquirirse a través de los revendedores OLIVETTI.
Papel de copia
Además del papel de copia de tamaño estándar, pueden adquirirse transparencias, etiquetas y otros tipos de
papel. Ponerse en contacto con los revendedores OLIVETTI.
Para obtener copias de alta calidad, utilizar el tipo de papel recomendado por OLIVETTI.
Para evitar que el papel se humedezca, conservarlo en el paquete original hasta su uso.
Tóner negro para COPIA 9021
Cuando se agota el tóner, en el panel de control empieza a parpadear el icono de fin del tóner (B11). Utilizar
el tóner específico para esta copiadora, que se puede adquirir a través de los revendedores OLIVETTI.
Conservar el tóner en un lugar fresco lejos de la luz directa del sol, con una temperatura no superior a 30 °C
y una humedad máxima del 80%.
No tirar los cartuchos de tóner vacíos junto con los desperdicios normales. Meterlos en una bolsa de plástico
para evitar que los restos de tóner contaminen el ambiente y deshacerse de ellos siguiendo las leyes en vigor.
LIMPIEZA Y MATERIALES DE CONSUMO
30
UNIDADES OPCIONALES
ALIMENTADOR AUTOMÁTICO DE ORIGINALES CON RECIRCULACIÓN - RDF (sec. C solapa de la cubierta)
Este dispositivo opcional efectúa la colocación automática de los originales en el plano de exposición. Además,
el RDF puede dar la vuelta automáticamente a los originales a dos caras para copiarlos. Cuando la copia ha terminado, los originales son colocados de nuevo en la bandeja para originales (C4) y están ya preparados para un sucesivo ciclo de copia.
Para la identificación de las partes de este dispositivo,
Funciones principales
p. 6.
Además de dar la vuelta a los originales a dos caras, el RDF permite
ejecutar la clasificación de las copias si la copiadora no posee clasificador. En este caso, el RDF efectúa, una tras otra, copias completas del grupo original y las deposita en la bandeja tantas veces como sea necesario para efectuar el número de copias deseado, según el esquema de la figura.
Para activar la función de clasificación, después de haber colocado los
originales en el RDF y seleccionado los parámetros de impresión,
pulsar varias veces la tecla CLASIFICADOR (B15) hasta evidenciar
el icono
(B2).
Originales aceptados
Peso del original: Tamaño del original:
Capacidad de la bandeja de originales:
!!
! No colocar los siguientes tipos de originales en el RDF:
!!
de 50 a 105 g/m de A5 a A3 (el tamaño A5 no se puede colocar horizontalmente)
A3 25 hojas (de 80 g/m2)
A5 ó A4 50 hojas (de 80 g/m
2
Originales rasgados o con orificios grandes para la encuadernación
Originales muy arrugados o con los bordes doblados
Originales con grapas o clips
Papel carbón u otros originales no transportables fácilmente
Transparencias y otros originales con un alto nivel de transparencia
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
2
)
Utilización del RDF
Adaptar las guías del papel (C5) al tamaño de los originales.
Colocar los originales (preferiblemen­te del mismo tamaño) en la bandeja (C4) con el lado que se desea copiar orientado hacia arriba.
Cuando se introducen originales de tamaño A3, A4R y A5 abrir la bandeja auxiliar desplegable.
UNIDADES OPCIONALES
31
ESPAÑOL
Extracción de originales atascados
Si se produce un atasco en el RDF, parpadean simultáneamente el indicador de atasco del papel (B9)
y el indicador de fin y atasco del papel (B27), este último señalando la zona 4 (
Para extraer los originales atascados del plano de exposición dentro del RDF, proceder como se indica a
continuación:
«Atasco del papel», p. 26).
Retirar todos los originales del RDF. Abrir la cubierta del alimentador y
extraer los originales atascados.
Alzar el RDF. Abrir la cubierta inferior izquierda y extraer el original atascado.
Si hay un original en el plano de exposición, retirarlo. Bajar el RDF.
Características técnicas
Tensión de alimentación: Potencia máxima absorbida: Dimensiones (mm): Peso:
220/240 V, 50 Hz 170 W Longitud 616, anchura 513, altura 149 aprox.12,5 kg
Abrir la cubierta interna y extraer los originales atascados.
Colocar de nuevo los originales en el RDF en orden de página. Pulsar la tecla INICIO DE COPIA (B38).
UNIDADES OPCIONALES
32
ALIMENTADOR AUTOMÁTICO DE ORIGINALES - ADF (sec. D solapa de la cubieta)
Este dispositivo opcional efectúa la colocación automática de los originales en el plano de exposición. Cuando la copia ha terminado, los originales son colocados de nuevo en la bandeja. Para la identificación de las partes de este dispositivo, ☞ p. 6.
Originales aceptados
Peso del original: Tamaño del original: Capacidad de la bandeja de originales:
!!
! No colocar los siguientes tipos de originales en el ADF:
!!
de 50 a 105 g/m de A5 a A3 (el tamaño A5 no se puede colocar horizontalmente) A3 15 hojas (de 80 g/m2) A5 ó A4 30 hojas (de 80 g/m
2
Originales rasgados o con orificios grandes para la encuadernación
Originales muy arrugados o con los bordes doblados
Originales con grapas o clips
Papel carbón u otros originales no transportables fácilmente
Transparencias y otros originales con un alto nivel de transparencia
Utilización del ADF
Adaptar las guías del papel (D5) al tamaño de los originales.
Colocar los originales (preferiblemen­te del mismo tamaño) en la bandeja (D4) con el lado que se desea copiar orientado hacia arriba.
2
)
Extracción de originales atascados
Si se produce un atasco en el ADF, parpadean simultáneamente el indicador de atasco del papel (B9)
y el indicador de fin y atasco del papel (B27), este último señalando la zona 4 ( Para extraer los originales atascados del plano de exposición dentro del ADF, proceder como se indica a
continuación:
Retirar todos los originales del ADF.
Abrir la cubierta del alimentador. Abrir la cubierta interna y extraer los
originales atascados.
«Atasco del papel», p. 26).
UNIDADES OPCIONALES
ESPAÑOL
33
Alzar el ADF. Extraer el original atascado desde el lado izquierdo.
Características técnicas
Si hay un original en el plano de exposición, retirarlo. Bajar el ADF.
Colocar de nuevo los originales en el ADF en orden de página. Pulsar la tecla INICIO DE COPIA (B38).
Tensión de alimentación: Potencia máxima absorbida Dimensiones (mm): Peso:
220/240 V, 50 Hz 170 W Longitud 585, anchura 513, altura 120 aprox. 11 kg
CLASIFICADOR DE 10 COMPARTIMIENTOS - SORTER 10 (sec. E solap a de la cubierta)
El clasificador (Sorter) permite ordenar las copias múltiples en grupos. Para la identificación de las partes de este dispositivo,
Funciones del clasificador
Clasificación Mediante esta opción, cuando se hacen varias copias de un documento
que contiene más de una página, las copias se clasifican automáticamente por orden de página y los grupos se depositan en los compartimientos con las páginas ordenadas.
La capacidad del clasificador es de 10 compartimientos. Si, en modali-
dad clasificación, se solicitan más de 10 grupos de copias, la copiadora corrige automáticamente a 10 el número de las copias.
p. 6.
Agrupamiento Cuando se copia un documento de varias páginas, todas las copias de
la misma página se agrupan en un compartimiento. Por tanto, cada compartimiento contiene un grupo de páginas iguales.
La capacidad del clasificador es de 10 compartimientos. Si, en modali-
dad agrupamiento, se copian originales con más de 10 páginas, la copia se interrumpirá después de la décima página. Para reanudar la copia, retirar las copias de los compartimientos y pulsar de nuevo la tecla INICIO DE COPIA (B38).
Si no se activa ni la función de clasificación ni la de agrupamiento, las
copias se depositan en la bandeja superior sin ser clasificadas.
UNIDADES OPCIONALES
34
Uso del clasificador
Colocar los originales en el plano de exposición o en el ADF o RDF y pulsar la tecla CLASIFICADOR (B15)
hasta seleccionar el icono correspondiente al modo de funcionamiento deseado:
Función de clasificación : Función de agrupamiento:
Proceder después con la copia de la manera habitual.
Extracción de originales atascados
Si se produce un atasco en el clasificador, parpadean simultáneamente el indicador de atasco del papel
(B9) y el indicador de fin y atasco del papel (B27), este último señalando la zona 3 (☞ «Atasco del papel»,
p. 26).
Para extraer los originales atascados del plano de exposición dentro del ADF, proceder como se indica a
continuación:
Después de abrir la puerta frontal y alzar la parte superior de cuerpo máquina accionando la palanca verde de apertura de la copiadora (A10) (el clasificador se inclina hacia fuera), extraer las hojas atascadas en el clasificador, asegu­rándose también de que no existan otras dentro de la copiadora.
Bajar la parte superior del cuerpo máquina, cerrar la puerta frontal y dejar el clasificador en su posición original.
Características técnicas
Papel:
Capacidad por compartimiento:
De 64 a 80 g/m
2
Sin clasificación Bandeja superior todos los formatos 100 hojas
Modo de clasificación Del 1° al 10° compartimiento A4 ó A5 30 hojas
A3 10 hojas
Modo de agrupamiento Del 1° al 10° compartimiento A4 ó A5 20 hojas
A3 10 hojas
Potencia absorbida máx.: Dimensiones (mm):
Peso:
40 W Longitud 333, anchura 566, altura 358
aprox. 8,9 kg
ESPAÑOL
UNIDADES OPCIONALES
35
CLASIFICADOR-GRAPADOR DE 10 COMPARTIMIENTOS - STAPLER­SORTER 10 (sec. F solapa de la cubierta)
Además de permitir la ordenación de las copias múltiples en grupos, el clasificador-grapador permite grapar
dichos grupos.
Para la identificación de las partes de este dispositivo,
Funciones del clasificador-grapador
Clasificación Mediante esta opción, cuando se hacen varias copias de un documento
que contiene más de una página, las copias se clasifican automáticamente por orden de página y los grupos se depositan en los compartimientos con las páginas ordenadas.
La capacidad del clasificador-grapador es de 10 compartimientos. Si, en
modalidad clasificación, se solicitan más de 10 grupos de copias, la copiadora corrige automáticamente a 10 el número de las copias.
Agrupamiento Cuando se copia un documento de varias páginas, todas las copias de
la misma página se agrupan en un compartimiento. Por tanto, cada compartimiento contiene un grupo de páginas iguales.
La capacidad del clasificador-grapador es de 10 compartimientos. Si, en
modalidad agrupamiento, se copian originales con más de 10 páginas, la copia se interrumpirá después de la décima página. Para reanudar la copia, retirar las copias de los compartimientos y pulsar de nuevo la tecla INICIO DE COPIA (B38).
p. 6.
Clasificación-grapado Cuando se copia un documento de varias páginas desde el ADF o RDF, las copias se clasifican por orden de
página. Una vez finalizado el ciclo de copia, cada grupo se grapa automáticamente.
Si no se activa ni la función de clasificación (o clasificación-grapado) ni la de agrupamiento, las copias se
depositan en la bandeja superior sin ser clasificadas.
Uso del clasificador-grapador
Colocar los originales en el plano de exposición o en el ADF o RDF y pulsar la tecla CLASIFICADOR (B15)
hasta seleccionar el icono correspondiente al modo de funcionamiento deseado:
Función de clasificación: Función de agrupamiento: Función de clasificación-grapado:
Proceder después con la copia de la manera habitual.
UNIDADES OPCIONALES
36
Posición de la grapa
Si se utiliza el modo de clasificación­grapado y se colocan los originales directamente en el plano de exposi­ción, asegurarse de que la cara que se desea copiar esté orientada hacia abajo y que el ángulo a grapar corresponda con el superior derecho.
Si se selecciona el modo de clasifica­ción-grapado y se colocan los origi­nales en el ADF o RDF, asegurarse de que el ángulo a grapar correspon­da con el ángulo superior izquierdo de la badeja para los originales.
Si el original se ha colocado en el plano de exposición, al terminar la copia pulsar la tecla GRAPADO MANUAL
(F3) para grapar las copias.
Grapado con introducción manual
Esta función permite introducir a mano los documentos en el clasificador-grapador para el grapado. Es posible
grapar hasta 20 hojas.
Ordenar uniformemente las hojas que se va a grapar y colocarlas en el compartimiento situado debajo de la
bandeja superior.
Introducir las hojas en la dirección de la flecha, de modo que estén coloca­dos como indica la línea discontinua.
La tecla GRAPADO MANUAL (F3) se ilumina. Pulsarla.
UNIDADES OPCIONALES
ESPAÑOL
37
Extracción de las hojas atascadas
Si se produce un atasco en el clasificador-grapador, parpadean simultáneamente el indicador de atasco del papel del papel», p. 26).
Para extraer los originales atascados, proceder como se indica a continuación:
(B9) y el indicador de fin y atasco del papel (B27), este último señalando la zona 3 (☞ «Atasco
Después de abrir la puerta frontal y alzar la parte superior de cuerpo máquina accionando la palanca verde de apertura de la copiadora (A10) (el clasificador-grapador se inclina hacia fuera), extraer las hojas atascadas en el clasificador-grapador, asegurándose tambien de que no existan otras dentro de la copiadora.
Bajar la parte superior del cuerpo máquina, cerrar la puerta frontal y dejar el clasificador-grapador en su posición original.
Sustitución del cartucho de grapas
Cuando las grapas se agotan, se ilumina el indicador de fin de grapas (F2). Para sustituir el cartucho, seguir el procedimiento indicado a continuación:
Abrir la puerta de la grapadora (F4) (en su interior hay un espacio para dos cartuchos de reserva).
Empujar hacia el interior el grupo de la grapadora y retirar la mano.
El grupo de la grapadora se desliza hacia el exterior. Extraerlo.
Extraer el cartucho vacío.
UNIDADES OPCIONALES
38
Retirar la tapa negra del cartucho nuevo.
Introducir el cartucho nuevo y em­pujar hacia el interior el grupo de la grapadora hasta que se oiga un clic. Cerrar la puerta de la grapadora
(F4).
Extracción de grapas atascadas
Cuando en la grapadora se produce un atasco de grapas, parpadea la tecla de la grapadora manual (F3). Para eliminar el atasco, seguir el procedimiento descrito a continuación:
Extraer el grupo de la grapadora con el procedimiento ya descrito en el apartado «Sustitución del cartucho de grapas» (p. 38),
Retirar las grapas atascadas. Colocar la placa metálica en su em-
Sujetar el grupo de la grapadora y alzarlo.
plazamiento, asegurándose de que esté bloqueada con el botón verde.
Con el pulgar, empujar hacia abajo el botón de bloqueo 1 (verde) y extraer con el índice la placa metálica 2 hasta que se detiene.
Cerrar con cuidado el grupo de la grapadora, empujarlo en su empla­zamiento hasta que se oiga un clic y cerrar la puerta.
Características técnicas
Papel: Capacidad por compartimiento:
De 64 a 80 g/m
2
Modo sin clasificación Bandeja superior todos los formatos 100 hojas
Modo de clasificación Del 1° al 10° compartimiento A4 ó A5 30 hojas
A3 10 hojas
Modo de agrupamiento Del 1° al 10° compartimiento A4 ó A5 20 hojas
A3 10 hojas
Modo de clasificación-grapado Del 1° al 10° compartimiento A4 ó A5 20 hojas
A3 10 hojas
Potencia absorbida máx.: Dimensiones (mm):
Peso:
40 W Longitud 333, Anchura 576, Altura 358
aprox. 9 kg
ESPAÑOL
UNIDADES OPCIONALES
39
BASE PAPER DECK
En su configuración básica, la copiadora está dotada de dos cajones estándar. Instalando la base Paper deck
se podrá disponer de una reserva de papel extra de 1500 hojas.
El procedimiento para cargar el papel es análogo al de carga de los cajones (
cajones» p. 24)
«Introducción del papel en los
Cajón papel
Puerta derecha
Extracción hojas atascadas
Si se produce un atasco en la base Paper deck, parpadean simultáneamente el indicador de atasco (B9) el indicador de fin y atasco del papel (B27), este último señalando la zona 2 (☞ «Atasco del papel», p. 26).
Extraer las hojas atascadas siguiendo procedimiento ya mostrado (
«Atasco en la zona 2», p. 28).
Características técnicas
Capacidad cajón: Dimensiones (mm): Peso:
1500 hojas (80 g/m2) Longitud 610, anchura 614, altura 414 aprox. 31,7 kg
MÓDULO CAJÓN
En su configuración básica, la copiadora está dotada de dos cajones estándar. Instalando el módulo cajón se
podrá disponer de una reserva extra de papel de 250 hojas, por ejemplo para alimentar otro tamaño.
El procedimiento para cargar el papel es identico al de los cajones estándar (
cajones» y «Adptación del cajón a otro tamaño de papel», p. 24).
«Introducción del papel en los
UNIDADES OPCIONALES
40
Extracción de hojas atascadas
Si se produce un atasco en el módulo cajón, parpadean simultáneamente el indicador de atasco (B9) y el indicador de fin y atasco del papel (B27), este último señalando la zona 2 (
Extraer las hojas atascadas siguiendo procedimiento ya mostrado (
«Atasco en la zona 2», p. 28).
«Atasco del papel», p. 26).
Características técnicas
Capacidad cajón: Dimensiones (mm): Peso:
250 hojas (80 g/m2) Longitud 585, anchura 572, altura 105 aprox. 9 kg
TARJETA DE CONTROL / UNIDAD DE IMPRESIÓN (sec. G-H solapa de la cubierta)
La tarjeta de control permite utilizar la copiadora de forma aún más eficaz ya que restringe el acceso a la
máquina al personal autorizado y permite controlar el número de copias efectuadas por cada uno de los poseedores de tarjeta, así como el número de copias total.
Uso de la tarjeta de control
Si al activar la copiadora parpadea el icono (B8), introducir la tarjeta de control en la ranura correspondiente para poder operar en la copiadora.
Si el icono sigue parpadeando incluso después de introducir la tarjeta de control, comprobar que se haya
introducido correctamente, que no esté dañada, que el total de copias no haya llegado al límite máximo o que no se trate de una tarjeta a la que se ha negado el acceso.
Si la copiadora no se activa después de haber introducido una tarjeta de control válida, llamar al técnico
OLIVETTI.
Unidad de impresión
Si se conecta la unidad de impresión al lector de la tarjeta de control, será posible efectuar un registro
administrativo del uso de la copiadora, como por ejemplo conocer la relación coste/copia y coste/usuario, la facturación y el inventario.
UNIDADES OPCIONALES
41
ESPAÑOL
ÍNDICE ANALÍTICO
A
ADF 6, 22, 33-34 Agrupamiento 34, 36 Alimentación 2 Alimentador automático de
ver
originales
Alimentador múltiple 11, 22, 26 Atascos 26-29, 32, 33, 34, 38,
39
ADF, RDF
B
Borrado automático 10, 25
C
Cajón para el papel de copia 24,
40
Cartucho de grapas 38, 39 Clasificación 10, 22, 31, 34, 36 Colocación de la copiadora 2, 3 Configuración básica 4 Consola 4
ver
Control Card Copia estándar 7, 22, 23 Copia a dos caras 13-14 Copia de libros 14, 16 Cuatro originales en una copia 17 Cuentacopias de control 6, 41
Tarjeta de control
I
Instalación 2 Introducción del papel 11, 24
L
Libro
ver
Copia de libros
M
Materiales de consumo 30 Modificación de los valores de copia
estándar 22
Módulo cajón 40
N
Número copias 8
P
Papel de copia 24, 30 Paper deck 40 Precauciones 3
R
RDF 6, 22, 31-32
U
Un original en dos copias 14, 16 Unidad de impresión 6, 41
V
Valores de copia estándar 7, 22
Z
Zoom Automático 15 Zoom 9, 15, 20
D
Desactivación automática 10, 20 Diagnóstico 29 Dos originales en una copia 13,
17, 18
E
Escalas de reproducción predefini-
das 9
Exposición de copia 5, 29
G
Grapado 36-39 Grapas atascadas 39
ÍNDICE ANALÍTICO
42
S
Selección automática del cajón 10,
21
Selección de la escala de reproduc-
ción 9
Selección del tamaño del papel 8-
9
Sorter ver
Clasificación
T
Tamaños estándar de papel 3 Tarjeta de control 6, 41 Tóner 25, 30 Transparencias 18
A
1
2
3
4
5
6
7
10
8
9
11
12
13
14
B
1
2
15
14 17 1819
16
20
6
21
5
22
23
7
24 25
89
27 28 29
26
4
10
11
12
30
31
133
3332
38
39
40
41
3634 35
37
C
21
6
DD
1
2
3
E
5
4
3
45
F
2
3
1
1
4
G
H
Loading...