All rights reserved
Tous droits réservés
Todos los derechos reservados
Alle Rechte vorbehalten
copyright.p6501/02/00, 10.112
ITALIANO
ENERGY STAR is a U.S. registered mark.
Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto descritto in questo manuale in qualsiasi
momento e senza alcun preavviso.
Si richiama l’attenzione sulle seguenti azioni che possono compromettere la conformità sopra
attestata, oltre, naturalmente, le caratteristiche del prodotto:
•errata alimentazione elettrica;
•errata installazione o uso errato o improprio o comunque difforme dalle avvertenze riportate sul
manuale d’uso fornito col prodotto;
•sostituzione di componenti o accessori originali con altri di tipo non approvato dal costruttore, o
effettuata da personale non autorizzato.
div.p6501/02/00, 10.471
I requisiti qualitativi di questo prodotto
sono attestati dall’apposizione della
marcatura
sul prodotto.
INDICE
PRIMA DELL’USO
Avvertenze di installazione e di utilizzo ............................................ 1
Componenti macchina base ............................................................. 2
Console (Sezione A risvolto di copertina)
Componenti macchina base (Sezione B risvolto di copertina)
Gruppi opzionali (Sezione C/D/E/F/G risvolto di copertina)
indice.p6501/02/00, 10.471
NOTE PER L’USO DEL LIBRETTO D’ISTRUZIONE
Struttura del manuale
Il materiale informativo - inerente alle diverse possibilità funzionali della fotocopiatrice - è stato articolato
in quattro sezioni:
- Prima dell’uso
- Operazioni di copiatura
- Segnalazioni/Rifornimenti/Rimozioni
- Manutenzione/Accessori/Dati tecnici
L’ultima sezione “ Gruppi opzionali”, contiene tutte le istruzioni relative alle configurazioni personalizzate
che la fotocopiatrice può assumere con l’aggiunta dei gruppi opzionali.
RappresentazioniGrafiche
Tutte le immagini operative sono incorporate nel testo.
Nel risvolto di copertina sono invece ospitate le illustrazioni della console, dei componenti della
macchina base e dei gruppi opzionali.
Tasti
Nel manuale il nome dei tasti è sempre seguito dalla lettera A (che identifica la sezione grafica) e dal
riferimento numerico che lo contraddistingue in console.
indice.p6501/02/00, 10.472
AVVERTENZE DI INSTALLAZIONE E DI UTILIZZO
Le condizioni ambientali influiscono sul corretto funzionamento della fotocopiatrice. Evitare
l’installazione in luoghi caratterizzati dalle seguenti condizioni:
• Temperatura e umidità troppo alte o troppo basse. Per esempio accanto ad un rubinetto, uno
scaldabagno, un umidificatore, un condizionatore, un radiatore o una stufa.
• Luce diretta del sole (se fosse inevitabile, fare in modo di mettere in ombra la macchina con delle tende).
• Scarsa ventilazione. Luoghi polverosi o in prossimità di emissioni di gas ammoniacali oppure accanto
ad alcol o diluenti.
• Aree soggette a vibrazioni, superfici instabili.
• Aree soggette a rapide variazioni di temperatura. La qualità copia potrebbe risultare danneggiata a
causa della condensa che si forma nella macchina se questa viene riscaldata rapidamente dopo
essere stata a lungo in un ambiente freddo.
• Vicino a televisori, radio, computer o altre apparecchiature elettroniche.
Alimentazione sicura
• Collegare la fotocopiatrice ad una presa 220/240 V AC di almeno 15 A.
• Utilizzare prese elettriche dotate di collegamento a terra, facilmente accessibili e dedicate esclusi-
vamente alla copiatrice.
• Sistemare il cavo di alimentazione in modo che non possa essere calpestato (l’uso di cavi danneggiati
può originare incidenti).
•
L'interruttore generale ha funzioni soltanto di tipo operativo. Per sconnettere la fotocopiatrice, togliere
la spina del cordone di alimentazione.
Spazio di installazione
• Lasciare almeno 10 cm tra la copiatrice e la parete per assicurare l’areazione dell’aspiratore
posteriore.
• Assicurare spazio sufficiente su entrambi i lati della fotocopiatrice per operare agevolmente.
Prima di spostare la fotocopiatrice
• Le caratteristiche elettriche della fotocopiatrice sono indicate sulla targhetta collocata sulla parte
posteriore. In caso di spostamento, controllare la corrispondenza con la rete. In caso di non
corrispondenza, contattare il vostro rivenditore.
Precauzioni per l’uso
• Non smontare o tentare di modificare la fotocopiatrice.
• Rimuovere con attenzione graffette e punti metallici dai fogli originali per evitare che possano cadere
all’interno.
• L’area di fusione è molto calda. Accedere con cautela.
• Durante il processo di copiatura, non spegnere la macchina o aprire lo sportello anteriore per evitare
possibili inceppamenti della carta.
• Non utilizzare prodotti spray vicino alla copiatrice.
• Quando la fotocopiatrice non funziona correttamente consultare il capitolo relativo all’autointervento.
Nella maggior parte dei casi riuscirete a trovare la soluzione al problema. In caso contrario, spegnere
la macchina, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa e chiamare il rappresentante del servizio
assistenza.
• Il costruttore declina ogni responsabilità nel caso di uso improprio, di installazione impropria, di
collegamento ad apparecchiature non autorizzate, di uso di accessori non originali, di manomissione
da parte di personale non autorizzato.
cap-1.p6501/02/00, 10.491
1
COMPONENTI MACCHINA BASE (B risvolto di copertina)
1. Copertina premioriginale
2. Raccoglitore uscita copie
3. Console
4. Contacopie di controllo
5. Interruttore di accensione
6. Pianetto dell’alimentatore manuale multiplo
7. Alimentatore manuale multiplo
8. Cassette alimentazione carta
9. Piano esposizione
10. Dispositivo di taratura
11. Manopola fusore
12. Spazzolino
13. Leva bloccaggio gruppo trasferimento carta
14. Asta di pulizia gruppo corona di carica
15. Leva bloccaggio gruppo sviluppo
16. Sportello destro
17. Gruppo sviluppo toner nero
18. Gruppo corona di trasferimento/separazione
CONSOLE (A risvolto di copertina)
DESCRIZIONEFUNZIONE OPERATIVA
1.Indicatore modo SortSegnala la fascicolazione in ordine progressivo
2.Indicatore modo Staple-SortSegnala la pinzatura delle copie
3.Indicatore modo GroupSegnala la fascicolazione per gruppi
4.Tasto Sort/Group/Staple-SortSeleziona i modi: Sort, Group e Staple-Sort
5.Indicatore modo separazioneSegnala la selezione del modo separazione
6.Tasto SeparazioneSeleziona la copiatura dell’originale su 2 fogli distinti
7.Indicatori rapporti di riproduzione fissiSegnalano i rapporti fissi
8.Indicatore di Auto e di formatoSegnala la selezione automatica della carta (AUTO),
oppure il formato selezionato.
9.Indicatore inceppamento cartaSegnala l’inceppamento del foglio
10. Indicatore scheda di controlloSegnala che la scheda non è inserita oppure che
non è stata letta
11. Indicatore esaurimento cartaSegnala che la carta è esaurita
2
cap-1.p6501/02/00, 10.492
12. Indicatore esaurimento tonerSegnala che il toner è esaurito
13. Indicatore Auto zoomSegnala la selezione automatica del rapporto di
riproduzione
14. DisplayVisualizza il n. di copie o il valore del rapporto di
riproduzione
15. Tasto ResetRipristina lo stato iniziale
16. Tasto Clear/StopAnnulla l’impostazione e arresta la copiatura in corso
17. Regolatore esposizioneRegola la tonalità della copia
18. Tasto esposizione automaticaSeleziona automaticamente la tonalità della copia
19. Indicatore esposizione automaticaSegnala la selezione del modo di esposizione
automatica
20. Tasto riduzioni fisseSeleziona le riduzioni fisse
21. Tasto 1:1Seleziona il rapporto di riproduzione 1:1
22. Tasto ingrandimenti fissiSeleziona gli ingrandimenti fissi
23. Tasto selezione carta e alimentazioneSeleziona il modo automatico della carta, la
cassetta, l’alimentatore multiplo o il cassetto LCT
(opzionale)
24. Indicatore posizione inceppamento cartaSegnala la posizione dell’inceppamento e il tipo di
e tipo di alimentazionealimentazione
25. Tasto zoom automaticoSeleziona il modo di zoom automatico
26. Tasto - ZoomDecrementa il rapporto di riproduzione (fino al 50%)
27. Indicatore ZoomSegnala la selezione del modo zoom
28. Tasto Zoom +Incrementa il rapporto di riproduzione (fino al 200%)
29. Tasto di lettura del rapporto di riproduzioneVisualizza il valore percentuale degli ingrandimenti/
riduzioni
30. Tasto avvio copiaturaAvvia la copiatura
31. Tasti numericiImpostano il n. di copie
32. Tasto StandbySeleziona il modo di Standby per il risparmio di
energia
cap-1.p6501/02/00, 10.493
3
COPIATURA BASE
1. Accensione
Interruttore di accensione su “I”.
La spia luminosa dell’interruttore si accende e quella del tasto di
AVVIO COPIATURA(A-30) comincia a lampeggiare (colore ver-
de). La fotocopiatrice è immediatamente abilitata ad accettare tutte
le impostazioni e il comando di copiatura.
Esaurita la fase di preriscaldamento (circa 30 s), la spia luminosa
del tasto di AVVIO COPIATURA(A-30) resta accesa (colore
arancione) e la copiatura verrà automaticamente eseguita (se il
tasto di AVVIO COPIATURA(A-30) è stato premuto nella fase di
preriscaldamento).
Condizioni all’accensione della copiatrice (Modo standard)
Rapporto di riproduzione:1:1
Regolazione dell’esposizione: automatica
Selezione carta:automatica
Numero copie:1
2.Posizionamentodell’originale
Sollevare la copertina premioriginale, disporre l’originale sul piano
esposizione con la parte da copiare rivolta verso il basso e allineato
con il segno “å” posto nell’angolo superiore sinistro.
3. Impostazione del modo di copiatura
per cambiare i parametri di copiatura del Modo standard, vedere
le istruzioni dei seguenti paragrafi successivi:
Impostazione del numero di copie(pag. 5)
Regolazione dell’esposizione(pag. 5)
Selezione del formato copia(pag. 6)
Riduzioni e ingrandimenti(pag. 6)
4.Esecuzionedellatiratura
Premere il tasto di AVVIO COPIATURA(A-30).
In fase di copiatura l’indicatore del tasto è acceso (colore arancione).
TastoCLEAR/STOP
Per interrompere la copiatura in corso o modificare il numero di copie impostate, premere il tasto
CLEAR/STOP (A-16).
Tasto RESET
Per ripristinare il Modo standard, premere il tasto RESET (A-15).
FUNZIONE DI AUTORIPRISTINO
Se entro due minuti non vengono effettuate copie, o nessun tasto viene premuto, la fotocopiatrice ritorna
automaticamente al Modostandard.
FUNZIONE DI STANDBY (Economizzazione di energia)
Quando la fotocopiatrice non viene utilizzata, è conveniente selezionare questa funzione che permette
un notevole risparmio di energia elettrica. Premere il tasto STANDBY (A-32) per attivare la funzione (lo
stesso tasto la disattiva quando è attivata).
Quando la funzione è attivata, tutti gli indicatori della console si spengono e restano accesi quello del
tasto STANDBY e dell’interruttore di accensione.
4
cap-1.p6501/02/00, 10.494
Note
- Se la fotocopiatrice resta inattiva per un periodo di tempo lungo (ad esempio durante la notte)
conviene spegnerla.
- Quando la funzione di Standby viene disattivata per effettuare delle copie, il tempo di preriscaldamento
è inferiore a quello standard da macchina spenta.
FUNZIONE DI STANDBY AUTOMATICO
Se la fotocopiatrice non viene utilizzata per 15 minuti, la funzione di Standby viene attivata automaticamente. Anche in questo caso, tutti gli indicatori della console si spengono; quello del tasto Standby
lampeggia (colore arancione), mentre resta acceso quello dell’interruttore di accensione. Per disattivare
la funzione premere il tasto STANDBY (A-32).
IMPOSTAZIONE DEL TEMPO DI SPEGNIMENTO AUTOMATICO
Se la copiatrice non viene utilizzata per 30 minuti, si disattiva automaticamente. Per riaccendere
nuovamente la copiatrice, premere il tasto di accensione.
Il tempo di spegnimento automatico può essere impostato in una gamma da 10 minuti a 2 ore.
1. Premere il tasto A (A-19) per 5 secondi o un tempo maggiore.
2. Sul display viene visualizzata la selezione standard del tempo (A-4).
3.Selezionare l'impostazione di tempo desiderata con il tasto ZOOM + (A-28) e - ZOOM (A-26) o con
i tasti numerici.
4.Sul display del pannello comandi viene visualizzata l'impostazione selezionata (da A-1 ad A-9).
yalpsiD
5.Premere il tasto Sorter (A-4) per memorizzare le impostazioni di tempo ed uscire da questo modo.
Se non si desidera specificare un orario, premere il tasto Reset (A-15) per uscire da questo modo
senza aver memorizzato l'impostazione di tempo.
].nim[opmeT
1-A2-A3-A4-A5-A6-A7-A8-A9-A
0151020304050609021
IMPOSTAZIONE DEL NUMERO DI COPIE
Per selezionare il numero di copie da effettuare, utilizzare i TASTINUMERICI (A-31). Si possono
impostare fino a 99 copie.
Per correggere un’impostazione errata, premere il tasto CLEAR/STOP(A-16), dopodiché effettuare
una nuova selezione.
REGOLAZIONE DELL’ESPOSIZIONE (Chiaro/scuro)
Automatica
Con la modalità di controllo automatico dell’esposizione, la fotocopiatrice regola automaticamente il
livello di esposizione adatto all’originale.
All’accensione della macchina la modalità è attivata (Modostandard) e l’INDICATOREESPOSIZIO-NEAUTOMATICA(A-19) è acceso.
Per selezionarla quando è attivata la regolazione manuale, premere il tasto di ESPOSIZIONEAUTOMATICA(A-18).
cap-1.p6501/02/00, 10.495
5
Manuale
Disinserire l’esposizione automatica premendo il tasto di ESPOSIZIONE AUTOMATICA(A-18) l’INDICATOREESPOSIZIONEAUTOMATICA(A-19) si spegne - e utilizzare il REGOLATOREESPOSIZIONE(A-17).
Per ottenere copie più scure, spostare il cursore verso destra (lunettascura).
Per ottenere copie più chiare, spostare il cursore verso sinistra (lunetta chiara).
SELEZIONE DEL FORMATO COPIA
Selezione automatica (Modo standard)
La fotocopiatrice seleziona automaticamente il formato carta adeguato in base al rapporto tra l’originale
e il rapporto di riproduzione.
All’accensione della macchina la selezione automatica è inserita.
Per attivarla - ed effettuare copie con la selezione automatica - quando è selezionata quella manuale,
procedere come descritto:
1. Posizionare l’originale sul piano esposizione e abbassare la copertina premioriginale.
2. Premere il tasto SELEZIONE CARTA (A-23) fino a che l’INDICATORE DI AUTO (A-8) si accende
Note
- Non è possibile selezionare contemporaneamente il modo di selezione automatica della carta e il
modo zoom automatico.
- Quando il formato copia appropriato (selezionato automaticamente) non è disponibile, l’indicatore del
formato lampeggia. Contemporaneamente si accende l’indicatore del formato copia alternativo che
la fotocopiatrice seleziona automaticamente per portare a termine la copiatura.
Selezionemanuale
Premere il tasto SELEZIONECARTA(A-23) fino a che l’indicatore del formato carta desiderato si
illumina.
RIDUZIONI E INGRANDIMENTI
Per ridurre o ingrandire le copie, l’operatore può scegliere tra tre diverse possibilità: con rapporti fissi,
con lo zoom e con lo zoom automatico.
Riduzioni/ingrandimentifissi
Con questa modalità, un originale di formato standard può essere copiato su un formato standard più
piccolo o più grande (per esempio A3->A4 oppure A4->A3).
Selezioni:
Max 200%
INGRANDIMENTIA4 > A3
A3 > A4
RIDUZIONIMin 50%
6
cap-1.p6501/02/00, 10.496
Premere il tasto INGRANDIMENTIFISSI(A-22) per copiare su un formato più grande.
Premere il tasto RIDUZIONIFISSE(A-20) per copiare su un formato più piccolo.
Per ritornare al rapporto di riproduzione al 100% premere il TASTO1:1(A-21).
Riduzioni/ingrandimenticonlozoom
Con lo zoom si possono realizzare copie ridotte o ingrandite, mediante la selezione di un rapporto di
riproduzione variabile fra il 50% e il 200% con incrementi dell’1%.
Premere il tasto ZOOM+(A-28) per aumentare il rapporto di riproduzione.
Premere il tasto - ZOOM (A-26) per diminuire il rapporto di riproduzione.
Dopo la pressione del tasto Zoom, il valore del rapporto di riproduzione verrà visualizzato sul display
per 2 secondi.
Per rileggere il valore premere il tasto di LETTURADELRAPPORTODIRIPRODUZIONE (A-29).
Riduzioni/ingrandimenti con lo zoom automatico
Il valore del rapporto di riproduzione viene determinato automaticamente (dalla fotocopiatrice) in base
alle dimensioni dell’originale e del formato carta.
Per attivare la selezione automatica del rapporto di riproduzione, premere il tasto di ZOOMAUTOMA-
TICO (A-25). Quando la selezione è attivata l’indicatore relativo è acceso.
Nota
Quando si usa l’alimentatore manuale o la cassetta universale non si può utilizzare lo zoom automatico.
UTILIZZO DELL’ALIMENTATORE MANUALE MULTIPLO
Conviene utilizzare l’alimentatore multiplo quando non è inserita la cassetta del formato desiderato
oppure per l’alimentazione dei supporti speciali.
Nell’alimentatore multiplo, si possono inserire circa 50 fogli ( grammatura: da 64 g/m2 - 128 g/m2 ).
Sequenza operativa:
1. Posizionare l’originale sul piano esposizione.
2. Premere il tasto ALIMENTAZIONE (A-23) fino a quando l’indicatore dell’alimentatore si accende.
3. Alzare il coperchio dell’alimen-
tatore multiplo
4. Inserire i fogli e regolare la
guida di allineamento in base
al formato della copia.
5. Chiudere il coperchio.
6. Avviare la tiratura con il tasto
AVVIO COPIATURA (A-30).
7. A fine copiatura per ritornare
all’alimentazione da cassetta premere il tasto ALIMEN-
TAZIONE (A-23).
cap-1.p6501/02/00, 10.497
7
COPIATURA DI PAGINE CONTIGUE SU FOGLI SEPARATI
Con questa procedura è possibile copiare due pagine di un libro o di una rivista su due fogli separati,
senza dover spostare l’originale.
Inoltre, la procedura può essere utile anche per copiare contemporaneamente due originali di formato
A4 con una sola operazione di copiatura.
Note
- Per utilizzare la procedura, è preferibile selezionare l’alimentazione carta da cassetta (formato A4).
Sequenza operativa:
1. Premere il tasto di SEPARAZIONE (A-6).
2. Sistemare l’originale sul piano esposizione. La mezzeria del
libro deve essere posizionata in corrispondenza del riferimento
A4, con il numero di pagina maggiore a sinistra, in tal modo le
copie usciranno in sequenza ordinata.
3. Abbassare la copertina premioriginale e premere l tasto di
AVVIO COPIATURA (A-30)
Nel caso si vogliano effettuare più copie di ciascuna pagina,
prima verranno effettuate tutte le copie della pagina a sinistra,
poi tutte le copie della pagina a destra.
4. A fine copiatura per disattivare la modalità, premere il tasto di
SEPARAZIONE (A-6).
COPIATURA SU SUPPORTI SPECIALI
La fotocopiatrice è in grado di copiare su supporti speciali come fogli OHP (trasparenti), cartoline postali
ed etichette autoadesive.
Sequenza operativa:
1. Posizionare l’originale sul piano esposizione secondo i riferimenti evidenziati.
2. Alzare il coperchio dell’alimentatore multiplo.
3. Inserire i supporti speciali e regolare la guida di allineamento in base al formato della copia.
4. Abbassare il coperchio dell’alimentatore multiplo, selezionare l’alimentatore multiplo, premendo il
tasto di ALIMENTAZIONE (A-23).
5. Impostare il numero di copie desiderato utilizzando i tasti NUMERICI (A-31).
6. Avviare la tiratura con il tasto di AVVIO COPIATURA (A-30).
Note
- Per la direzione di alimentazione dei fogli OHP e dei supporti speciali, attenersi alle indicazioni
riportate sulle confezioni dei medesimi.
- Per le cartoline postali (formato A6) alimentarle orizzontalmente.
8
cap-1.p6501/02/00, 10.498
COPIATURA MANUALE FRONTE-RETRO
Esempio: Riproduzione di un originale a due facciate su copia fronte-retro
AREA USCITA COPIEPIANO ESPOSIZIONEAREA ALIMENTAZIONE
1
2
3
4
1. Posizionare l’originale sul piano esposizione e premere il tasto di AVVIO COPIATURA (A-30).
2. Copia (prima facciata).
3. Posizionare l’originale come in figura (seconda facciata) e inserire la copia- capovolta e posizionata
come in figura - nell’alimentatore multiplo. Premere il tasto di AVVIO COPIATURA (A-30).
4. Copia (seconda facciata).
9
cap-1.p6501/02/00, 10.499
SEGNALAZIONI
TONER
L’indicatore si accende quando manca il toner. Per il rifornimento del toner fare riferimento al capitolo
“Rifornimento del toner” a pag. 13.
CARTA
L’indicatore lampeggia per segnalare la mancanza di carta nel dispositivo selezionato (cassetta,
alimentatore manuale multiplo o nel cassetto LCT opzionale). In questo caso, l’operatore deve inserire
la carta (vedi capitolo ”Rifornimentocarta“ a pag. 10).
INCEPPAMENTOCARTA
L’indicatore lampeggia per segnalare l’inceppamento della carta (consultare il capitolo “Rimozionedei
fogli inceppati” a pag. 11).
SCHEDA DI CONTROLLO (Gruppo opzionale)
Quando l’indicatore lampeggia, verificare la presenza della scheda di controllo. Se inserita, controllare
che sia inserita correttamente. Se l’indicatore non si spegne, rivolgersi al servizio assistenza.
L’operatore troverà tutte le informazioni relative all’utilizzo della scheda di controllo nel libretto istruzioni
specifico del gruppo opzionale.
SEGNALAZIONE “E” (CHIAMARE IL SERVIZIO DI ASSISTENZA)
La visualizzazione - sul display - , del codice d’errore “E” seguito da un numero, segnala l’errato
funzionamento della fotocopiatrice. In questo caso è consigliabile provare a spegnere e riaccendere la
fotocopiatrice; se l’inconveniente permane, scollegare la presa di alimentazione e contattare il servizio
di assistenza segnalando il codice d’errore.
RIFORNIMENTO CARTA
1. Aprire la cassetta premendo
nella zona indicata.
2. Collocare i fogli nella cassetta
(attenzione a non superare l’indicazione di massimo livello).
3. Allineare i fogli sotto le alette
angolari.
4. Spingere lentamente la cassetta, finché non si blocca e si
sente uno scatto.
10
cap-1.p6501/02/00, 10.4910
Note
- Quando l’indicatore esaurimento carta lampeggia durante un ciclo di copiatura, aggiungere prima la
carta e poi premere il tasto di AVVIOCOPIATURA(A-30). La fotocopiatrice eseguirà il numero di
copie rimanenti.
- Nella cassetta si possono inserire fino a 250 fogli (carta da 80 g/m2).
- Sistemare la carta non utilizzata nella sua confezione originale e conservare la confezione in un
ambiente fresco e asciutto.
RIMOZIONE DEI FOGLI INCEPPATI
Quando avviene un inceppamento, l’INDICATOREINCEPPAMENTOCARTA(A-9) lampeggia.
Contemporaneamente a questa segnalazione l’INDICATOREPOSIZIONE INCEPPAMENTO CARTA
(A-24) segnala la posizione dell’inceppamento.
SCHEMA POSIZIONAMENTO INCEPPAMENTO CARTA
2
3
1
4
5
1. Area trasferimento carta (zona anteriore)
2. ADF
3. Sorter
4. Area di alimentazione (zona destra)
5. Cassetto LCT
AREE DI INCEPPAMENTO E RIMOZIONI
Gli esempi mostrano le aree della fotocopiatrice in cui possono verificarsi gli inceppamenti e mettono
l’operatore in grado di rimuoverli.
Talvolta si possono verificare degli inceppamenti (ad esempio 2 fogli) che interessano due diverse aree
della fotocopiatrice.
Anche in questo caso, l’operatore dispone di tutte le segnalazioni necessarie (L’INDICATOREPOSIZIONAMENTOINCEPPAMENTOCARTA /A-24 segnala le due posizioni di inceppamento) e per
la rimozione valgono le stesse indicazioni fornite di seguito.
cap-1.p6501/02/00, 10.4911
11
AREA TRASFERIMENTO CARTA (Zona anteriore)
1. Aprire lo sportello anteriore.2. Girare la leva di bloccaggio
verso sinistra.
AREA DI ALIMENTAZIONE (Zona destra)
3. Rimuovere il foglio avendo
cura di non strapparlo. Se succede, assicurarsi che tutti i
pezzi vengano rimossi. Fare
attenzione a non toccare il
cilindro, si potrebbe danneggiare.
4. Riportare la leva in posizione
originale.
5. Chiudere lo sportello anteriore.
1. Aprire lo sportello anteriore.
Alzare il coperchio dell’alimentatore multiplo e agendo sulla
maniglia sganciare l’alimentatore multiplo. (Se è presente il
il cassetto LCT aprire lo sportello destro del cassetto).
12
cap-1.p6501/02/00, 10.4912
2. Estrarre il foglio inceppato.3. Riagganciare l’alimentatore
multiplo. Chiudere il coperchio.
Chiudere lo sportello anteriore.
AREA USCITA COPIE (Zona sinistra)
1. Togliere la carta dal raccogli-
2. Ruotare la manopola in senso
tore uscita copie. Aprire lo
sportello anteriore e poi quello
sinistro agendo sulla maniglia.
RIFORNIMENTO DEL TONER
1. Aprire lo sportello anteriore e
spostare la leva di bloccaggio
del gruppo di sviluppo in senso antiorario.
2. Tirare verso di sé il gruppo
antiorario e rimuovere il foglio
inceppato.
sviluppo fino all’arresto. Aprire il coperchio.
3. Chiudere lo sportello sinistro
e poi quello anteriore.
3. Agitare bene la nuova cartuccia.
4. Far aderire il bordo della cartuccia alla scanalatura del
gruppo di sviluppo, inserire il
dentino della cartuccia nel foro
del gruppo.
5. Tenendo premuta la cartuccia
rimuovere il nastro adesivo.
cap-1.p6501/02/00, 10.4913
6. Picchiettare sulla cartuccia in
modo che tutto il toner fuoriesca. Non aggiungere ulteriore
toner. Rimuovere la cartuccia
vuota dal gruppo. Chiudere il
coperchio e reinserire il gruppo.
7. Riportare la leva nella posizione iniziale. Chiudere lo sportello anteriore.
13
AUTOINTERVENTO
Possono verificarsi - specialmente nella fase iniziale - inconvenienti non dovuti al cattivo funzionamento
della fotocopiatrice, lo scopo delle seguenti indicazioni è di aiutarvi a risolvere autonomamente questi
eventuali problemi, eliminando perdite di tempo.
La cura che l’operatore dedica alla manutenzione preventiva della fotocopiatrice è importante e si
ripercuote positivamente sulla qualità delle vostre copie.
AZIONANDO L’INTERRUTTORE DI ACCENSIONE LA FOTOCOPIATRICE NON FUNZIONA
Controllare:
- La posizione dell’interruttore di accensione
- Che il cordone sia collegato correttamente e in modo stabile alla presa di corrente.
LE COPIE SONO TROPPO CHIARE O TROPPO SCURE
Regolazione manuale:
- Per ottenere copie più scure spostare il cursore del REGOLATOREESPOSIZIONE (A-17) verso
destra.
- Per ottenere copie più chiare spostare il cursore del REGOLATOREESPOSIZIONE (A-17) verso
sinistra.
Quando viene utilizzato il modo di CONTROLLO AUTOMATICO DELL’ESPOSIZIONE e le copie
risultano comunque troppo chiare o troppo scure:
- Ruotare il DISPOSITIVODITARATURA in senso orario per
ottenere copie più chiare.
- Ruotare il DISPOSITIVODITARATURA in senso antiorario per
ottenere copie più scure.
LE COPIE SONO SISTEMATICAMENTE MACCHIATE
Quando le macchie si presentano sempre nello stesso punto, pulire il vetro del piano esposizione e la
copertina premioriginale.
14
cap-1.p6501/02/00, 10.4914
PULIZIA PERIODICA
E’ consigliabile pulire le seguenti parti della fotocopiatrice una volta alla settimana o quando le copie
ottenute non sono sufficientemente nitide o sono macchiate.
PIANOESPOSIZIONE
Pulire il vetro del piano di copiatura usando un panno imbevuto
con un prodotto specifico, quindi asciugarlo accuratamente.
COPERTINAPREMIORIGINALE
Pulire la superficie usando un
panno imbevuto con un prodotto
specifico per materiali plastici,
quindi asciugarlo accuratamente.
PULIZIA GRUPPO DI TRASFERIMENTO/SEPARAZIONE
1. Spegnere la fotocopiatrice e
aprire lo sportello anteriore.
Spostare la leva di bloccaggio
verso sinistra.
2. Capovolgere il gruppo corona e spostare più volte il
cursore da un’estremità all’altra.
Spingere leggermente verso
il basso il gruppo corona ed
estrarlo completamente.
PULIZIAFILOCORONADICARICA
Spegnere la fotocopiatrice e aprire
lo sportello anteriore. Estrarre e
reinserire l’asta per la pulizia del
filo corona. L’operazione va ripetuta più volte. A operazione eseguita, riportare l’asta nella posizione
iniziale.
3. Utilizzare lo spazzolino per pulire la scanalatura arancione del
gruppo corona.
4. Con i fili rivolti verso l’alto effet-
tuare il reinserimento del gruppo in sede.
cap-1.p6503/02/00, 16.1215
5. Spostare la leva di bloccaggio
verso destra, e chiudere lo sportello anteriore.
15
MATERIALI DI CONSUMO E ACCESSORI OPZIONALI
MATERIALI DI CONSUMO
CARTA
Oltre alla normale carta xerografica, si può utilizzare carta riciclata, colorata e trasparenti per lavagne
luminose. Per maggiori dettagli, contattare il vostro concessionario.
TONER
Aggiungere toner (Soloquellospecifico) quando segnalato dal relativo indicatore. Il toner va
conservato in ambiente fresco con temperatura inferiore ai 35° C, assicurandosi che non sia esposto
alla luce diretta del sole.
ACCESSORI OPZIONALI
CASSETTA
La fotocopiatrice è alimentata da due cassette frontali. La dotazione standard prevede due cassette dei
seguenti formati: A4 e A3.
Tipo:copiatrice da tavolo su carta comune
Piano esposizione:fisso
Fotoconduttore:organico in cartuccia
Toner:monocomponente in cartuccia
Rapporti di riproduzione:Diretto1:1,000 + 0,5%
Riduzioni1:0,500
1:0,707 (A3->A4)
Ingrandimenti:1:2,000
1:1,414 (A4->A3)
Zoom:1:0,500 -1:2,000
Formato massimo originaliA3
Tempo di preriscaldamento:Max. 30 s (temperatura ambiente 20° C)
Prima copia entro:8 s (A4/alimentazione da cassetta superiore)
Alimentazione della carta:2 cassette (250 fogli), alimentatore multiplo (50 fogli)
Velocità di copiatura:1:1
A420 copie/min
A311 copie/min
Riduzioni
A3->A4R 14 copie/min
Ingrandimenti
A4R->A3 11 copie/min
Multicopie:1-99
Tensione di alimentazione:230 V 50 Hz
Dimensioni e peso
Lunghezza:697 mm
Profondità:617 mm
Altezza:541 mm
Peso: 58 kg
ADF (ALIMENTATORE AUTOMATICO DI ORIGINALI - C risvolto di copertina)
Per fotocopiare un gruppo di originali con l’ADF, impilare i fogli sul vassoio di alimentazione e premere
il tasto di AVVIOCOPIATURA(A-30). L’ADF preleva automaticamente ogni originale, lo posiziona sul
piano esposizione e dopo l’esecuzione della copiatura lo restituisce sul vassoio per il recupero degli
originali.
L’ADF può contenere un massimo di 15 fogli di formato A3 e 30 di formato A4.
COMPONENTI
1. Indicatore di posizionamento degli originali
Si accende quando gli originali sono posizionati sul vassoio di alimentazione.
2. Vassoio di alimentazione degli originali
I fogli vanno posizionati con il lato da copiare rivolto verso l’alto.
cap-1.p6501/02/00, 10.4917
17
3. Pianetto per il recupero degli originali copiati
4. Coperchio dell’area di consegna degli originali
5. Coperchio dell’area di alimentazione
6. Guida carta scorrevole
Regolare in base al formato
Originali copiabili con l’ADF
Carta da 50 g/m2 a 105 g/m
2. Sistemare gli originali sul vassoio di alimentazione con il
lato da copiare rivolto verso
l’alto.
3. Prima di inserire gli originali di
formato A3oB4 sul vassoio
di alimentazione, Aprire il
pianetto per il recupero degli
originali.
Dopo l’inserimento degli originali abbassare il pianetto.
4. Impostare il numero di copie desiderato e premere il tasto di AVVIO COPIATURA(A-30).
- Se un originale viene posizionato sull’ADF mentre un altro si trova sul piano di copiatura gli indicatori
di INCEPPAMENTOe POSIZIONE INCEPPAMENTO CARTA (A-9 e A-24) lampeggiano fino a
quando l’originale posizionato sul piano di copiatura non viene tolto.
- Per interrompere il processo di copiatura premere il tasto CLEAR/STOP(A-16).
18
cap-1.p6501/02/00, 10.4918
Rimozionedeifogliinceppatinell’ADF
Quando gli indicatori:
INCEPPAMENTO CARTA (A-9)
POSIZIONE INCEPPAMENTO CARTA (A-24)
POSIZIONAMENTO ORIGINALI (C-1)
lampeggiano contemporaneamente, operare come segue:
1. Togliere gli originali dal vassoio di alimentazione, aprire il
coperchio sul lato sinistro e
2. Aprire il coperchio dell’area di
consegna sul lato destro e
rimuovere il foglio inceppato.
rimuovere il foglio inceppato.
4. Aprire il coperchio sul lato sinistro e rimuovere il foglio inceppato.
5. Se il foglio s’inceppa nell’area
di consegna degli originali,
aprire il coperchio destro e
rimuovere il foglio inceppato.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Potenza assorbita:max. 60 W
Dimensioni:61 cm(lunghezza)
51 cm(larghezza)
10 cm(altezza)
3. Sollevare l’ADF.
6. Abbassare l’ADF.
Peso:10,2 kg
cap-1.p6501/02/00, 10.4919
19
FUNZIONEAUTOMATICADIINDIVIDUAZIONEORIGINALINONCOPIATI
Questa funzione è particolarmente utile quando si verifica un’inceppamento nel corpo macchina durante
una copiatura con l’ADF.
In questo caso, l’operatore deve rimuovere il foglio inceppato, recuperare gli originali restituiti sul
vassoio, aver cura di rimpilarli (ripristinando la sequenza iniziale) e avviare la copiatura.
La fotocopiatrice è in grado di contare gli originali, individuare il primo originale non copiato e ripartire
con la copiatura da quest’ultimo.
SORTER 10 / SORTER 20 (E/F risvolto di copertina)
Il sorter può fascicolare con due modalità operative selezionate dall’operatore in base alle proprie
esigenze di impaginazione.
Nel modoSORT (modo di fascicolazione in ordine progressivo) la copia di ciascun originale viene
consegnata in uno scomparto diverso mantenendo la corretta impaginazione.
Nel modoGROUP ( modo di fascicolazione per gruppi) tutte le copie dello stesso originale vengono
consegnate nello stesso scomparto.
COMPONENTI (Sorter 10 /E risvolto di copertina)
1. Maniglia
2. Scomparti di consegna delle copie (Numero scomparti: 10)
COMPONENTI (Sorter 20 /F risvolto di copertina)
1. Maniglia
2. Scomparti di consegna delle copie (Numero di scomparti: 20)
ESECUZIONE E FASCICOLAZIONE DELLE COPIE MODO SORT
1. Premere il tasto SORT/GROUP/STAPLER-SORT (A-4) fino a quando l’indicatore si accende.
2. Impostare il numero di copie da effettuare, utilizzando i tasti NUMERICI (A-31).
Nota
Se vengono impostate un numero di copie che eccedono il numero degli scomparti (10 per il Sorter
10 e 20 per il Sorter 20), la fotocopiatrice automaticamente correggerà l’impostazione (a 10 o 20)
per renderla compatibile con la dotazione strutturale del Sorter ed effettuerà la copiatura.
3. Premere il tasto AVVIO COPIATURA (A-30).
ESECUZIONE E FASCICOLAZIONE DELLE COPIE MODO GROUP
1. Premere il tasto SORT/GROUP/STAPLE-SORT (A-4) fino a quando l’indicatore si accende.
2. Impostare il numero di copie da effettuare, utilizzando i tasti NUMERICI (A-31).
20
cap-1.p6501/02/00, 10.5020
Nota
Se vengono impostate un numero di copie che eccedono il numero degli scomparti (10 per il Sorter
10 e 20 per il Sorter 20), la fotocopiatrice automaticamente correggerà l’impostazione (a 10 o 20)
per renderla compatibile con la dotazione strutturale del Sorter ed effettuerà la copiatura.
3. Premere il tasto AVVIO COPIATURA (A-30).
RIMOZIONE DEI FOGLI INCEPPATI NEL SORTER 10
L’inceppamento nel Sorter è segnalato dagli indicatori:
INCEPPAMENTO CARTA (A-9) e POSIZIONE INCEPPAMENTO CARTA (A-24)
1. Aprire lo sportello anteriore e
scollegare il Sorter facendo
2. Rimuovere il foglio inceppato.3. Riportare il Sorter in posizione
originale.
pressione sulla maniglia.
RIMOZIONE DEI FOGLI INCEPPATI NEL SORTER 20
L’inceppamento nel Sorter è segnalato dagli indicatori:
INCEPPAMENTO CARTA (A-9) e POSIZIONE INCEPPAMENTO CARTA (A-24)
1. Aprire lo sportello anteriore e
scollegare il Sorter facendo
2. Rimuovere il foglio inceppato3. Riportare il Sorter in posizione
originale.
pressione sulla maniglia.
cap-1.p6501/02/00, 10.5021
21
CARATTERISTICHE TECNICHE
SORTER 10
1. Carta da copie utilizzabile:A3-B5 (64 g/m2 -80 g/m2 )
2. Copie per scomparti:
Non fascicolazione1°scomparto tutti i formati100 fogli
Sort:A4,A4R,B5 e B5R30 fogli
B425 fogli
A310 fogli
Group:A4,A4R,B5,B4 e B5R20 fogli
A310 fogli
3. Potenza assorbita:70 W (circa)
4. Dimensioni e peso:
Lunghezza: 31 cm
Larghezza49,3 cm
Altezza:29,5 cm (con il kit 53,8 cm)
Peso:5,2 kg
Non fascicolazione1°scomparto tutti i formati100 fogli
Sort:A4 e B550 fogli
B4,A3,A4R e B5R25 fogli
Group:A4 e B530 fogli
B4,A3,A4R e B5R15 fogli
3. Potenza assorbita:70 W (circa)
4. Dimensioni e peso:
Lunghezza: 33 cm
Larghezza: 53 cm
Altezza:65 cm
Peso:19 kg (circa)
22
cap-1.p6501/02/00, 10.5022
STAPLER SORTER 10 (G risvolto di copertina)
Con questo gruppo opzionale collegato alla fotocopiatrice, l’operatore oltre a fascicolare in ordine
progressivo (Modo SORT) o per gruppi (ModoGROUP), può pinzare i set completi di copie prodotte
nel ModoSort o con la modalità di non fascicolazione.
ATTENZIONE:
Non è possibile impostare la pinzatura quando si utilizza l'Alimentatore multiplo.
COMPONENTI (G risvolto di copertina)
1. Maniglia
2. Tasto per la pinzatura manuale
- Spiaaccesadeltasto: premere per pinzare le copie
- Spialampeggiantedeltasto: inceppamento nella pinzatrice
Indicatore esaurimento punti metallici
- Indicatorelampeggiante: segnalazione esaurimento punti
3. Coperchio della pinzatrice (Aprirlo per inserire i punti)
4. Scomparti di consegna delle copie (1-10)
ESECUZIONE E FASCICOLAZIONE COPIE NEL MODO SORT
Il ModoSort seleziona la fascicolazione in ordine progressivo, la copia di ciascun originale viene
consegnata in uno scomparto diverso mantenendo la corretta impaginazione.
1. Premere il tasto SORT/GROUP/STAPLE-SORT (A-4) fino a quando l’indicatoresi accende.
2. Impostare il numero di copie da effettuare. (Se si impostano più di 10 copie, automaticamente
la fotocopiatrice correggerà a 10 e verranno eseguite 10 copie).
3. Premere il tasto AVVIO COPIATURA (A-30).
ESECUZIONE E FASCICOLAZIONE COPIE NEL MODO GROUP
Il ModoGroup seleziona la fascicolazione per gruppi, tutte le copie dello stesso originale vengono
consegnate nello stesso scomparto.
1. Premere il tasto SORT/GROUP/STAPLE-SORT (A-4) fino a quando l’indicatoresi accende.
2. Impostare il numero di copie da effettuare.
- Se il numero di copie impostate è superiore alla capacità copie per scomparto, automatica-
mente - la fotocopiatrice - correggerà il numero impostato, ed eseguirà di conseguenza la
copiatura.
- Se gli originali sono più di 10, le copie delle pagine successive (esempio: 11,12 ecc.)
verranno consegnate nell’ultimo scomparto.
- Quando il numero degli originali è superiore a 10 è opportuno suddividerli in set di 10 (o
meno) e eseguire separatamente le copie di ciascun gruppo.
3. Premere il tasto AVVIO COPIATURA (A-30).
cap-1.p6501/02/00, 10.5023
23
ESECUZIONEFASCICOLAZIONEEPINZATURANELMODOSTAPLE-SORT
Il Modo Staple-Sort seleziona la fascicolazione in ordine progressivo (la copia di ciascun originale viene
consegnata in uno scomparto diverso) e la pinzatura delle copie.
La copia (o le copie) di ciascun originale sono pinzate/consegnate in uno scomparto.
SCHEMA POSIZIONAMENTO ORIGINALI
Piano esposizione
L’angolo corrispondente a quello sul quale dovrà essere applicato
il punto metallico, dovrà trovarsi in alto a destra.
ADF
L’angolo corrispondente a quello sul quale dovrà essere applicato
il punto metallico, deve coincidere con l’angolo superiore sinistro
dell’ADF.
Procedura di copiatura:
1. Premere il tasto SORT/GROUP/STAPLE-SORT (A-4), fino a quando l’indicatoresi accende.
(solo con l'ADF installato)
2. Impostare il numero di copie da effettuare utilizzando i tasti NUMERICI (A-31).
- Se vengono impostate più di 10 copie, il numero di copie verrà automaticamente corretto a 10 e
di conseguenza 10 copie saranno effettuate.
3. Premere il tasto AVVIOCOPIATURA (A-30). Quando la copiatura sarà terminata, le copie in ciascun
scomparto verranno pinzate.
Note
- Se si verifica un inceppamento nella pinzatrice il TASTOPERLAPINZATURA MANUALE
lampeggia (colore verde). Per la rimozione seguire le istruzioni del paragrafo “Rimozionepuntimetalliciinceppati”.
- Se i punti metallici sono esauriti, l’INDICATOREESAURIMENTOPUNTIMETALLICI lampeggia
(colore arancione). Per l’aggiunta dei punti metallici, seguire le istruzioni del paragrafo ”Caricamento
punti metallici”.
4. Se l’originale è stato posizionato sul piano esposizione premere il TASTO PER LA PINZATURA
MANUALE dopo che la copiatura è stata completata.
(Se la spia luminosa del tasto per la pinzatura manuale non è accesa, le copie non possono
essere pinzate).
24
cap-1.p6501/02/00, 10.5024
PINZATURACONINSERIMENTOMANUALEDEIFOGLI
L’operatore che ha l’esigenza di pinzare un gruppo di fogli e vuole utilizzare la pinzatrice dello STAPLE-
SORT, lo può fare facilmente con l’inserimento manuale.
Caratteristiche dei fogli da pinzare
Formato:dal formato A3 a quello B5
Numero fogli:fino a 20 fogli (80 g/m2 )
Procedura:
1. Allineare i bordi delle copie sui quali deve essere applicato il punto
metallico.
2. Posizionare le copie come indicato in figura nel primo scomparto
superiore. Assicurarsi che i bordi delle copie siano allineati con il
bordo frontale dello scomparto.
Il punto metallico verrà applicato nell’angolo contrassegnato con
il cerchio.
ATTENZIONE:
Non avvicinare mai le mani nella zona in cui viene eseguita la
pinzatura. Potrebbe essere pericoloso.
3. Quando l’indicatore del TASTO PER LA PINZATURA MA-
CARICAMENTO PUNTI METALLICI
L’INDICATORE ESAURIMENTOPUNTI METALLICI lampeggia (colore arancione),
quando i punti sono esauriti. Aggiungere i punti come descritto di seguito.
1. Aprire il coperchio (il vano al-
2. Disinserire l’unità di pinzatura
l’interno del coperchio può
ospitare due cartucce di punti).
NUALE è acceso, premerlo per pinzare le copie.
3. Sganciare l’unità fino all’arre-
(premere e rilasciare).
sto.
cap-1.p6501/02/00, 10.5025
25
4. Rimuovere la cartuccia vuota.5. Inserire una nuova cartuc-
cia.
RIMOZIONEPUNTIMETALLICIINCEPPATI
L’INDICATOREDEL TASTO PERLA PINZATURA MANUALE lampeggia (colore verde)
quando si verifica un’inceppamento nella pinzatrice. Rimuovere l’inceppamento come descritto di seguito.
6. Reinserire l’unità e chiudere il
coperchio della pinzatrice.
1. Togliere i fogli dagli scomparti.
2. Aprire il coperchio.
5. Prendere l’unità e sollevarla
per aprirla.
26
3. Disinserire l’unità di pinzatura
(premere e rilasciare).
6. Con il pollice premere la sicurezza di plastica e con l’indice
tirare la piastrina metallica.
4. Sganciare l’unità fino all’arresto.
7. Rimuovere i punti inceppati.
cap-1.p6501/02/00, 10.5026
8. Riposizionare la piastrina me-
9. Richiudere l’unità.10. Reinserire l’unità e chiudere
tallica nella posizione originale. Assicurarsi che risulti bloccata nella sicurezza di plastica).
RIMOZIONEDEIFOGLIINCEPPATINELLOSTAPLERSORTER
Quando gli indicatori:
INCEPPAMENTO CARTA (A-9)
POSIZIONE INCEPPAMENTO CARTA (A-24)
lampeggiano contemporaneamente, operare come descritto di seguito.
il coperchio.
1. Aprire lo sportello anteriore e
scollegare lo Stapler Sorter.
cap-1.p6501/02/00, 10.5027
2. Rimuovere il foglio inceppato.3. Riposizionare lo Stapler Sorter
nella posizione originale. (Se
lo Stapler Sorter non è stato
collegato bene, l’INDICATORE
POSIZIONAMENTO INCEPPAMENTO CARTA (A-24)
lampeggia.
27
CARATTERISTICHE TECNICHE
1. Carta da copie utilizzabile: 64 g/m2 - 80 g/m
2. Copie per scomparto:
Non fascicolazione:1°scomparto tutti i formati100 fogli
Sort:B5 e B430 fogli
Staple-Sort:B5,A4 e B420 fogli
Group:B5,A4 e B4 20 fogli
3. Potenza assorbita:40 W (circa)
4. Dimensioni e peso:
Lunghezza: 33,5 cm
Larghezza: 57,6 cm
Altezza:35,8 cm
Peso:9 kg (circa)
5. Capacità di pinzatura:20 fogli
ACCESSORICartuccia punti
Ogni cartuccia contiene circa 1000 punti metallici.
2
B425 fogli
A310 fogli
A310 fogli
B5R (non può essere pinzato)
CONTACOPIE DI CONTROLLO
Il contacopie di controllo, soddisfa l’esigenza - che dipartimenti o
sezioni di società possono avere - di controllare l’accesso alla
fotocopiatrice (l’utentepuò accedere solo se munito della sche-dadicontrollo) e di distribuire i costi globali fra gli utilizzatori.
Se si utilizza il contacopie di controllo prima di iniziare la copiatura
inserire laschedadicontrollo.
Collegare la stampante al CONTACOPIEDICONTROLLO per
stampare le informazioni relative alle copie eseguite con la scheda
di controllo.
Nota
Le istruzioni relative all’utilizzo della scheda di controllo, sono
contenute nel libretto d’istruzioni specifico fornito con l’accessorio.
28
cap-1.p6501/02/00, 10.5028
CASSETTO LCT (LARGE CAPACITY TRAY - D risvolto di copertina)
Il cassetto LCT può contenere un massimo di 1000 fogli.
Il suo utilizzo consente di ovviare alla necessità di un continuo rifornimento della carta durante i cicli di
copiatura.
COMPONENTI
1. Cassetto carta
(Aprire il cassetto per l’approvvigionamento della carta)
2. Sportello destro
(Aprire per rimuovere la carta inceppata)
INSERIMENTO DELLA CARTA
1. Tirare il cassetto finché non si
2. Smazzare la carta e inserirla.
blocca.
Nota
Per evitare inceppamenti non
usare carta piegata o arriccia-
ta.
CARATTERISTICHE TECNICHE
1. Formato carta inseribile:A4
2. Capacità massima del cassetto: 1000 fogli (80 g/m2 )
3. Richiudere il cassetto.
cap-1.p6501/02/00, 10.5029
29
ENGLISH
H
ENERGY STAR is a U.S. registered mark.
The manufacturer reserves the right to carry out modifications to the product described in this manual
at any time and without any notice.
Your attention is drawn to the following actions that could compromise the characteristics of the
product:
•incorrect electrical supply;
•incorrect installation; incorrect or improper use, or, in any case, not in accordance with the
warnings given in the User Manual supplied with the product;
•replacement of original components or accessories with others of a type not approved by the
manufacturer, or carried out by unauthorized personnel.
div.p6501/02/00, 10.461
The mark affixed to the product
certifies that the product satisfies the
basic quality requirements.
CONTENTS
BEFORE USE
Warning on installation and use ....................................................... 1
Console (Section A back of cover)
Basic Machine (Section B back of cover)
Optional Units (Sections C/D/E/F/G back of cover)
index.p6501/02/00, 10.461
NOTES ON USE OF INSTRUCTION MANUAL
Structure of the Manual
The various functioning possibilities of the photocopier are described in four different sections:
- BEFORE USE
- COPIER FUNCTIONS
- INDICATIONS/REFILLING/JAM CLEARANCE
- MAINTENANCE/ACCESSORIES/TECHNICAL DATA
The last section, “OPTIONAL UNITS” contains all the instructions for the customized configurations
made possible by adding optional units.
Graphic Representations
All operation illustrations are incorporated in the text. On the back of the cover you will find all the
illustrations for the console, the components of the basic machine and the optional units.
Keys
The name of the keys are always followed by the letter A (which defines the graphic section) and by a
reference number which identifies it on the console.
index.p6501/02/00, 10.462
WARNINGS ON INSTALLATION AND USE
The environmental conditions affect the correction functioning of the copier. Do not install the
machine in environments which present the following conditions:
• Temperature and humidity that are too high or too low, for example next to a tap, a water heater, a
humidifier, an air conditioner, a radiator or a stove.
• Direct sunlight (if this is unavoidable, make sure that the copier is shaded by a curtain or blind).
• Poor ventilation.
• Environments that are dusty or close to ammoniacal gas emissions, alcohol or solvents.
• Areas subject to vibrations or unstable surfaces.
• Areas subject to rapid changes in temperature. The copier quality could be damaged by condensation
forming on the machine when it is heated up quickly after being stored in a cold environment.
• Near to televisions, radios, computers or other electronic equipment.
Safe power supply
• Connect the copier to a 220/240 V AC wall socket of at least 15 A.
• Use earthed walls sockets, which are easy to access and used only by the copier.
• Place the power supply cable so that it cannot be crushed (damaged cables could cause accidents).
• The general on/off switch is used for operating functions only. To disconnect the copier, unplug of the
power supply cord.
Installation area
• Leave at least 10 cm between the copier and the wall to allow sufficient air circulation.
• Make sure there is enough room around the copier to allow easy access.
Before moving the copier
• The electrical specifications of the copier are indicated on the label attached to the back of the
machine.
If you need to move the machine to another location, check that the electrical characteristics are
suitable. If not, contact your dealer.
Precautions for use
• Do not disassemble or modify the copier.
• Carefully remove staples and clips from original documents to prevent them falling into the copier.
• Take great care when operating in the fusing area, which may be very hot.
• Do not switch off the copier or open the front panel while copies are being made, as this may case
paper jams.
• Do not use aerosol sprays near the copier.
• If the copier fails to function properly, refer to the chapter on Operator Troubleshooting. In most cases,
you will be able to resolve the problem yourself. If you cannot, switch off the copier, remove the power
supply cord from the socket and call the Technical Assistance Service.
• The manufacturer declines any responsibility in the case of misuse, improper installation, connection
to unauthorized equipment, use of non-original accessories, tampering by unauthorized persons.
chap1.p6501/02/00, 10.411
1
BASIC MACHINE COMPONENTS (B back of cover)
1. Document cover
2. Copy collection tray
3. Console
4. Control card copy counter
5. On-Off switch
6. Manual multi-feeder tray
7. Manual multi-feeder
8. Paper feeder tray
9. Copyboard glass
10. Setting device
11. Fuser area knob
12. Small brush
13. Paper transfer unit lever
14. Charging wire corona unit cleaning rod
15. Developer unit lever
16. Right door
17. Black toner developer unit
18. Transfer/separation corona unit
CONSOLE (A back of cover)
DESCRIPTIONOPERATING FUNCTION
1.Sort indicatorIndicates sort in progressive order
23. Paper selection and feed keySelects the automatic mode for paper, tray, multi-
feeder or LCT tray (optional)
24. Paper jam location and type ofIndicates the location of the feeder indicator paper
feederjam and the type of feeder
25. Automatic zoom keySelects automatic zoom mode
26. - Zoom keySelects reductions up to 50%
27. Zoom indicatorIndicates selection of zoom mode
28. Zoom + keySelects enlargements up to 200%
29. Reproduction ratio display keyDisplays the enlargement/reduction ratio value
30. Print keyStarts copying
31. Numerical keysSets the number of copies
32. Standby keySelects standby mode to save energy
chap1.p6501/02/00, 10.423
3
HOW TO MAKE COPIES
1. Power On
On/off switch in “I” position.
The LED lights up and the PRINT key (A-30) flashes (green). The
copier is ready for settings and the print command.
Once the warm-up phase is over (approx. 30 s), the PRINT key led(A-30) stays on (orange) and the copy procedure is executed
automatically (if the PRINT key (A-30) has been pressed at the
warm-up phase).
Copier power on conditions (standard mode)
Copy ratio1:1
Exposure regulatorautomatic
Paper selectionautomatic
Number of copies1
2. Position of the original
Lift the cover, place the original face down on the clipboard glass
aligned with the reference mark “å” on the top left corner.
3. Setting the copy mode
To change the copy parameters in Standard mode, following the
instructions in the following sections:
Setting the number of copies(page 5)
Regulating the exposure(page 5)
Selecting the copy format(page 6)
Reductions and enlargements(page 6)
4. Copying
Press the PRINT key (A-30). During copying, the key indicator
remains lit (orange).
CLEAR/STOP key
Press the CLEAR/STOP key (A-16) if you want to stop copying or change the number of copies set.
RESET key
To return to Standard mode, press the RESET key (A-15).
SELF-RESET FUNCTION
If no copies are made for 2 minutes, or no key is pressed, the self-reset functions will automatically return
the copier to standard mode.
STANDBY FUNCTION (Energy Saving)
To save energy when the copier is not being used, press the STANDBY key (A-32) to activate the energy
saving function (press the same key again to deactivate it).
When the function is active, all the console indicators switch off leaving only those of the STANDBY key
and the power on switch lit up.
Notes
- Switch off the copier when it is not going to be used for some time (e.g. overnight).
- When the standby function is deactivated to make copies, less warm-up timeis necessary than when
the machine has been switched off.
4
chap1.p6501/02/00, 10.424
AUTOMATIC STANDBY FUNCTION
The standby function is activated automatically when the copier has not been used for 15 minutes. Also
in this case, the indicator lights on the console switch off. The STANDBY key flashes (orange), and the
power on switch remainslit. Press the STANDBY key (A-32) to deactivate the function.
SETTING THE AUTO SHUT-OFF TIME
If the copier is not used for 30 minutes, the power will turn OFF automatically. To turn the power back
ON, press the Power Switch.
The Auto Shut-Off mode time can be set from 10 minutes to 2 hours.
1.Press the A (A-19) key for 5 seconds or more.
2.The default time selection (A-4) is displayed on the control panel display.
3.Select the desired time setting with the ZOOM + (A-28) and - ZOOM (A-26) or Number Keys.
4.The selected timer setting (A-1 through A-9) is shown on the control panel display.
DisplayA-1A-2A-3A-4A-5A-6A-7A-8A-9
Time [min.]
5.Press the Sorter (A-4) key to store the timer settings and exit this mode.
If you do not want to specify the time, press the Reset (A-15) key to exit without storing the timer
setting.
1015203040506090120
SETTING THE NUMBER OF COPIES
Use the NUMERICAL keys (A-31) to select the required number of copies. A maximum of 99 copies
can be set. To change the setting, press the CLEAR/STOP key (A-16) and then make the new selection.
REGULATING THE EXPOSURE (Dark/Light)
Automatic
With automatic exposure control mode, the copier automatically adjusts the degree of exposure to suit
the original.
This mode is activated at machine power on (Standard mode) and the AUTOMATIC EXPOSUREINDICATOR (A-19) lights up.
When manual mode is activated, return to automatic mode by pressing the AUTOMATIC EXPOSURE
key (A-18).
chap1.p6501/02/00, 10.425
5
Manual
Cancel automatic exposure mode by pressing the AUTOMATIC EXPOSURE key (A-18) (the
AUTOMATIC EXPOSURE INDICATOR (A-19) light switches off) and use the EXPOSURE REGULATOR
(A-17).
To make darker copies, move the cursor to the right (dark half moon).
To make lighter copies, move the cursor to the left (light half moon).
SELECTING THE COPY FORMAT
Automatic selection (Standard mode)
The copier automatically selects the paper format most suited to the original and the reproduction ratio.
Automatic selection is already active at machine power on. When manualselection is active, proceed
as follows to change to automatic selection:
1. Place the original on the copyboard glass and lower the cover.
2. Press the PAPER SELECTION key (A-23) until the AUTO INDICATOR (A-8) switches on.
Note:
- Automatic selection and automatic zoom cannot be selected at the same time.
- If the required paper format (selected automatically) is not available, the format led flashes and the
led of the alternative copy format, selected automatically by the copier to complete the copying
process, switches on.
Manual selection
Press the PAPER SELECTION (A-23) key until the led of the required paper format led lights up.
REDUCTIONS AND ENLARGEMENTS
To reduce or enlarge copies, the user can select from 3 different possibilities: with fixed ratios, with zoom
and with automatic zoom.
Fixed reductions/enlargements
With this mode, an original in standard format can be copied to a smaller or larger standard size paper
(e.g. A3 -> A4 or A4 -> A3).
Selections
Max 200%
ENLARGEMENTSA4 > A3
A3 > A4
REDUCTIONSMin 50%
6
chap1.p6501/02/00, 10.426
Press the FIXED ENLARGEMENTS key (A-22) to copy to a larger format.
Press the FIXED REDUCTIONS key (A-20) to copy to a smaller format.
To return to 100% reproduction ratio, press the 1:1 RATIO key (A-21).
Reductions/Enlargement with the zoom
Using the zoom, you can produce reduced or enlarged copies by selecting a reproduction variable
between 50% and 200% with 1% increments.
Press the ZOOM+ key (A-28) to increase the reproduction ratio.
Press the -ZOOM key (A-26) to decrease the reproduction ratio.
When you press the Zoom key, the reproduction ratio is displayed for 2 seconds.
To see the value again, press the REPRODUCTION RATIO DISPLAY key (A-29).
Reductions/enlargements with automatic zoom
The reproduction ratio is set automatically (by the copier) according to the size of the original and the
paper format.
Press the AUTOMATIC ZOOM key (A-25) to activate the automatic selection of the reproduction ratio.
When this function is activated, the relative LED lights up.
Note
Automatic zoom is not possible when using the manual feeder or the universal tray.
USING THE MANUAL MULTI-FEEDER
The manual multi-feeder should be used when the tray with the required format, or the special media
feeder, is not inserted.
Up to 50 sheets (weighing between 64 g/m2 to 128 g/m2) can be used.
Operating sequence:
1. Place the original on the copyboard glass
2. Press the FEED key (A-23) until the feeder led lights up
3. Lift the cover of the multi-feeder4. Insert the sheets and regulate
the alignment guide according
to the copy format.
5. Close the cover.
6. Press the PRINT key (A-30)
to start copying
7. Once copying has finished,
press the FEED key (A-23) to
return to the cassette feeder.
chap1.p6501/02/00, 10.427
7
COPYING ADJACENT PAGES ON SEPARATE SHEETS
This procedure is used to copy adjacent pages of a book or newspapers on two separate sheets, without
moving the original.
It can also be used to copy two A4 size documents at the same time in one single copying operation.
Notes
- The cassette feeder (A4 format) should be used with this procedure.
- This procedure is possible when using the multi-feeder or the ADF.
Operating sequence
1. Press the SEPARATION key (A-6)
2. Place the original on the copyboard glass with the spine of the
book aligned with the A4 reference and the highest page number
on the left, so that the pages will be copied in consecutive order.
3. Lower the cover and press the PRINT key (A-30).
If more than two copies of each page are to be made, all the copies
of the left-hand page should be made first, and then all the copies
of the right hand page.
4. Once copying is complete, press the SEPARATION key (A-6) to
activate the mode.
COPYING ON SPECIAL MEDIA
It is possible to make copies on special media, such as OHP film, postcards and adhesive labels.
Operating Sequence
1. Place the original on the copyboard glass, aligned with the reference marked.
2. Lift the cover of the multi-feeder.
3. Insert the special media and regulate the alignment guide according to the copy format.
4. Close the cover of the multi-feeder and press the FEEDER key (A-23).
5. Enter the number of copies required, using the NUMERICAL keys (A-31).
6. Press the PRINT key (A-30) to start copying.
Notes
- When using special media such as OHP film, follow the instructions on the packaging.
- Postcards (A6 format) must be feed horizontally.
8
chap1.p6501/02/00, 10.428
MANUAL FRONT-REAR COPYING
Example: The reproduction of a double-sided document to a front-rear copy.
PLATEN AREAPAPER FEED AREACOPY OUT FEED AREA
1
2
3
4
1. Place the original on the copyboard glass and press the PRINT key (A-30).
2. Make the copy (1st side).
3. Position the original as shown in the figure (second side) and insert the copy in the multi-feeder upsidedown and positioned as shown in the figure. Press the PRINT key (A-30).
4. Make the copy (2nd side).
9
chap1.p6501/02/00, 10.429
INDICATOR LIGHTS
TONER
The LED lights up when there is no toner. To add toner, refer to the section “Adding toner” on page
13.
PAPER
The LED lights up when there is no paper in the selected device (cassette, manual multi-feeder or
optional LCT tray). In this case, the operator must add paper (see the section “Adding paper” on page
10).
PAPER JAM
The LED flashes to indicate a paper jam (see the section “Removing a paper jam” on page 11).
CONTROL CARD (Optional unit)
When the LED flashes, check that the control card is inserted correctly. If the LED continues flashing,
contact the Technical Assistance Service.
“E” INDICATOR (Call the Technical Assistance Service)
The error code “E” followed by a number on the display indicates that the copier is not operating
correctly. Switch the copier off and then on again.
If the problem persists, unplug the machine and call the Technical Assistance Service, notifying them
of the error code.
ADDING PAPER
1. Open the cassette by pressing
on the indicated area.
2. Add paper to the cassette. Do
not insert paper beyond the
maximum level.
3. Align the sheets under the
corner tabs.
4. Slowly push the cassette until
it clicks into position.
10
chap1.p6501/02/00, 10.4210
Notes
- When the no paper led flashes during a copying cycle, add the paper first and then press the PRINT
key (A-30). The copier continues to print the remaining number of copies.
- Up to 250 sheets can be inserted in the cassette (80 g/m2 paper).
- Any unused paper can be returned to the original packaging and kept in a clean and dry environment.
REMOVING A PAPER JAM
If paper jams in the copier, the PAPER JAM INDICATOR (A-9) flashes. At the same time, the location
of the paper jam is indicated by the PAPER JAM LOCATION INDICATOR (A-24).
PAPER JAM LOCATION DIAGRAM
2
3
1
4
5
1. Paper transfer area (front part)
2. ADF
3. Sorter
4. Feed area (right area)
5. LCT tray
JAMMING AREAS AND REMOVAL
The following examples indicate the areas where jamming may occur and demonstrate how the operator
may clear them.
Occasionally, jams may occur (for example, 2 sheets) in two different areas of the copier at the same
time.
The operator still has all the necessary indications available (the PAPER JAM LOCATION INDICATOR/A-24). To remove paper, proceed as described below.
chap1.p6501/02/00, 10.4211
11
PAPER TRANSFER AREA (front area)
1. Open the front panel2. Move the lever to the left
PAPER FEED AREA
3. Remove the paper taking care
not to tear it. If this is
unavoidable, make sure that
all the pieces are removed.
Avoid touching the cylinder
(see dashed line area in the
diagram) as this could get
damaged.
4. Return the lever to its original
position.
5. Close the front panel.
1. Open the front panel. Lift the
cover, and use the feed
handle to disconnect the multi-feeder. If the LCT tray is
inserted, open the right hand
panel on the tray.
12
chap1.p6501/02/00, 10.4212
2. Remove the jammed paper.3. Reconnect the multi-feeder.
Close the cover and the front
panel.
COPY OUTFEED AREA (Left-hand side)
1. Remove the paper from the
copy collector tray.
ADDING TONER
1. Open the front panel and move
the developer unit lever in an
anti-clockwise direction.
2. Turn the knobb anticlockwise
and remove the jammed sheet.
2. Pull the developer unit out until
it stops. Open the cover.
3. First close left-hand panel then
the front panel.
3. Shake the new toner cartridge.
4. Fit the edge of the cartridge in
the developer unit groove, and
insert the prong on the
cartridge into the hole of the
developer unit.
5. Press down on the cartridge
and remove the adhesive tape.
chap1.p6501/02/00, 10.4213
6. Tap the cartridge until all the
toner has gone in. Do not add
any more toner. Remove the
empty cartridge from the unit.
Close the cover and push the
developer unit back in.
7. Bring the lever back to its
original position. Close the front
panel.
13
OPERATOR TROUBLESHOOTING
Faults not caused by the machine malfunctioning may occur, particularly during the initial phase. The
following guidelines will help you to solve certain problems and avoid wasting time.
Copy quality is directly affected by the key operator preventive maintenance.
THE COPIER FAILS TO OPERATE WHEN THE POWER ON SWITCH IS PRESSED
Check:
- The position of the on-off switch
- That the machine is plugged in properly.
COPIES ARE TOO LIGHT OR TOO DARK
Manual check:
- Move the EXPOSURE REGULATOR (A-17) to the right to make copies darker.
- Move the EXPOSURE REGULATOR (A-17) to the left to make copies lighter.
When the Automatic exposure control feature is used but copies are still to light or too dark,
proceed as follows:
- Turn the SETTING DEVICE in a clockwise direction to make
copies lighter.
- Turn the SETTING DEVICE in an anti-clockwise direction to
make copies darker.
COPIES ARE MARKED IN THE SAME PLACE
If marks occur in the same place on all copies, clean the copyboard glass and the cover.
14
chap1.p6501/02/00, 10.4214
REGULAR CLEANING
The following parts of the copier should be cleaned weekly or when the copies become marked or
unclear.
COPYBOARD GLASS
Clean the glass using a cloth
and a non-abrasive product, and
then wipe it completely dry.
COVER
Clean the surface of the cover
using a cloth and a specific
product for plastic materials, and
then wipe it completely dry.
CLEANING THE CORONA TRANSFER/SEPARATION UNIT
1. Switch off the copier and open
the front panel. Move the lever
to the left. Press lightly on the
bottom of the corona
2. Turn over the corona assembly
and move the cursor several
times from one end to the
other.
assembly and remove it.
CORONA ASSEMBLIES
Switch off the copier and open
the front panel. Pull out the
charging wiring cleaning rod and
then push it back in. Repeat the
operation several times and then
replace the rod to its original
position.
3. Using the small brush, clean
the orange groove of the corona unit.
4. With the wires facing upward,
replace the unit in the copier.
chap1.p6501/02/00, 10.4215
5. Move the lever to the right and
close the front panel.
15
MATERIALS AND OPTIONAL ACCESSORIES
MATERIALS
PAPER
In addition to normal standard xerox paper, coloured paper and OHP may be used for overhead
projectors. For more details, contact your dealer.
TONER
Add toner (only the type specified) when the relevant indicator lights up.
The toner should be kept in a cool dry place at a temperature below 35 deg., away from direct sunlight.
OPTIONAL ACCESSORIES
CASSETTE
The copier is fed by two front cassettes. The standard supply provides two cassettes in the following
formats: A4 and A3.
Type:Desk-top copier using plain untreated paper
Copyboard glass:Fixed
Photoconductor:OPC cartridge
Toner:Mono-component cartridge
Reproduction Ratio:Direct1:1.000 ± 0.5%
Reductions1:0.500
1:0.707 (A3->A4)
Enlargements1:2.000
1:1.414 (A4->A3)
Zoom1:0.500 -1:2.000
Maximum:A3
Warm-up time:Max. 30 s (Room temperature 20 deg.)
First copy:8 s (A4/upper tray)
Paper feeder:2 cassettes (250 sheets), multi-feeder (50 sheets)
Copying rate:1:1
A420 copies/min
A311 copies/min
Reductions
A3->A4R14 copies/min
Enlargements
A4R->A311 copies/min
Multicopies:1-99
Power voltage:230 V 50 Hz
Size and weight
Length:697 mm
Depth:617 mm
Height:541 mm
Weight: 58 Kg
ADF (AUTOMATIC DOCUMENT FEEDER - C back of cover)
To photocopy a set of documents using the ADF, place the sheets on the document feed tray and press
the PRINT key (A-3).
The ADF automatically takes each document from the pile, positions it on the copyboard glass and
returns it to the original receiving tray once it has been copied.
The ADF can contain a maximum of 15 sheets in A3 format or 30 sheets in A4 format.
COMPONENTS
1. Original position indicator
Lights up when the originals are placed on the original feed tray.
2. Original feed tray
The sheets are positioned facing upward on the tray.
chap1.p6501/02/00, 10.4217
17
3. Original receiving tray
4. Original delivery tray cover
5. Feed area cover
6. Sliding paper guide
Can be adjusted to the paper size.
Originals copied with the ADF
Paper between 50 g/m2 and 105 g/m
2
Maximum paper format A3
Original documents in the following condition may not be used:
- Torn or with holes
- Folded or wrinkled
- Clipped or stapled together
- Carbon-backed originals
- Rough surface
- OHP film.
Copying with the ADF
1. Adjust the paper guide to suit
the original format.
2. Place the originals facing
upward on the feed tray.
3. Open the original receiving tray
before inserting A3 or B4 size
originals on the feeder tray,
then lower the cover.
4. Set the required number of copies and press the PRINT key (A-30).
- if an original is placed on the ADF while another is present on the copyboard glass, the PAPER JAM
and PAPER JAM LOCATION indicators (A-8 and A-7) will flash until the original on the glass is
removed.
- Press the CLEAR/STOP key (A-16) to stop copying.
18
chap1.p6501/02/00, 10.4218
Clearing paper jammed in the ADF
When the PAPER JAM (A-9)
PAPER JAM POSITION (A-24)
ORIGINAL POSITION (C-1)
indicators flash at the same time, proceed as follows:
1. Remove the originals from the
feed tray, open the left hand
cover and remove the jammed
paper.
4. Open the left hand cover and
remove the jammed paper.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Absorbed power:max. 60 W
2. Open the right hand cover of
the document delivery area
and remove the jammed
sheet.
5. If the sheet jams in the
document delivery unit, open
the right hand cover and
remove the jammed paper.
3. Lift the ADF.
6. Lower the ADF.
Dimensions:61 cm(length)
51 cm(width)
10 cm(height)
Weight:10.2 kg
chap1.p6501/02/00, 10.4219
19
AUTOMATIC IDENTIFICATION OF SHEETS NOT COPIED
This feature is particularly useful when a jam occurs inside the copier while copying with the ADF.
In this case, the operator must remove the jammed paper, collect the originals from the original receiving
tray, stack them carefully (following the original sequence) and start copying again.
The photocopier is able to count the originals, identify the first sheet that has not been copied and start
copying again from this point.
SORTER 10 / SORTER 20 (E/F Back of cover)
The sorter can be used in two different modes by the operator, depending on the impagination
requirements.
In SORT mode (sorting in consecutive order), one copy of each original is delivered to a different bin,
keeping the correct numerical order of the pages.
With SORT/GROUP mode (sorting by groups), all copies of the same original are delivered to the same
bin.
COMPONENTS (Sorter 10 /E back of cover)
1. Handle
2. Bins for collecting the copies (Number of bins: 10)
COMPONENTS (Sorter 20 /F back of cover)
1. Handle
2. Bins for collecting the copies (Number of bins: 20)
SELECTING THE MODES: SORT
1. Press the SORT/GROUP/STAPLE-SORT key (A-4) until theindicator lights up.
2. Set the required number of copies, using the NUMERICAL keys (A-31).
Note
If you set too many copies for the bins to contain (10 for Sorter 10 and 20 for Sorter 20), the copier
will automatically correct the setting (to 10 or 20) to match the type of sorter selected.
3. Press the PRINT key (A-30).
SELECTING THE MODES: GROUP
1. Press the SORT/GROUP/STAPLE-SORT key (A-4) until theindicator lights up.
2. Set the required number of copies, using the NUMERICAL keys (A-31).
20
chap1.p6501/02/00, 10.4220
Note
If you set too many copies for the bins to contain (10 for Sorter 10 and 20 for Sorter 20), the copier
will automatically correct the setting (to 10 or 20) to match the type of sorter selected.
3. Press the PRINT key (A-30).
REMOVING PAPER JAMMED IN SORTER 10
The PAPER JAM (A-9) and PAPER JAM LOCATION (A-24) indicators flash to indicate that paper has
jammed in the sorter.
1. Open the front panel and press
on the handle to disconnect
2. Remove the jammed sheet.3. Return the Sorter to its original
position.
the Sorter.
REMOVING PAPER JAMMED IN SORTER 20
The PAPER JAM (A-9) and PAPER JAM LOCATION (A-24) indicators flash to indicate that paper has
jammed in the sorter.
1. Open the front panel and press
on the handle to disconnect
2. Remove the jammed sheet.3. Return the Sorter to its original
position.
the Sorter.
chap1.p6501/02/00, 10.4221
21
TECHNICAL SPECIFICATIONS
SORTER 10
1. Type of paper used:A3-B5 (64 g/m2 - 80 g/m2)
2. Copies per bin:
Non sort bin1st bin all formats100 sheets
Sort:A4, A4R, B5, B5R30 sheets
B425 sheets
A310 sheets
Group:A4, A4R, B5, B4 and B5R20 sheets
A310 sheets
3. Absorbed power:70 W (approx.)
4. Dimensions and weight:
Length:31 cm
Width:49.3 cm
Height:29.5 cm (with the kit 53.8 cm)
Weight:5.2 Kg
SORTER 20
1. Type of paper used:A3-B5 (64 g/m2 - 80 g/m2)
2. Copies per bin:
Non sort bin1st bin all formats100 sheets
Sort:A4 and B550 sheets
B4, A3, A4R and B5R25 sheets
Group:A4 and B530 sheets
B4, A3, A4R and B5R15 sheets
3. Absorbed power:70 W (approx.)
4. Dimensions and weight:
Length:33 cm
Width:53 cm
Height:65 cm
Weight:19 Kg (approx.)
22
chap1.p6501/02/00, 10.4222
STAPLER SORTER 10 (G back of cover)
Using this feature, the operator can not only produce sets of documents in page order (SORT mode)
or in groups (Group mode), but also staple complete copies produced in Sort mode or with the Sort
mode deactivated.
ATTENTION:
You cannot set the staple mode when copying using the Multi-feeder.
COMPONENTS (G back of cover)
1. Handle
2. Manual staple key
- LED on: press to staple the copies
- LED flashing: indicates a stapler jam
No staples indicator
- Indicator flashing: staples have run out
3. Stapler cover (open to add staples)
4. Copy delivery bins (1-10)
SELECTING THE MODE: SORT
In Sort mode, copies of each original are delivered to different bins, keeping the correct page order.
1. Press the SORT/GROUP/STAPLE-SORT key (A-4) until theindicator lights up.
2. Set the number of copies required. (If you set more than 10 copies, the copier will automatically
change the number to 10).
3. Press the PRINT key (A-30).
SELECTING THE MODE: GROUP
In Group mode, all copies of the same original are delivered to the same bin.
1. Press the SORT/GROUP/STAPLE-SORT key (A-4) until the indicatorlights up.
2. Set the number of copies required.
- If you set too many copies for the bin to contain, the copier automatically corrects the set
number to match the selected bin and then starts copying.
- If more than 10 originals are placed in the feeder tray (e.g. 11, 12, etc.), successive copies
will be delivered to the last bin.
- If more than 10 copies are placed in the tray, divide them into groups of ten (or less) and
copy each set separately.
3. Press the PRINT key (A-30).
chap1.p6501/02/00, 10.4223
23
SELECTING THE MODE: SORT AND STAPLE
Sort/Staple mode sorts the copies in progressive order (the copy of each original is delivered to a
different bin) and staples the copies.
The copies of each original are stapled/delivered to the same bin.
POSITION OF ORIGINALS DIAGRAM
Copyboard glass
Make sure that the original is placed with the corner to be stapled
on the upper right handle side.
ADF
Make sure that the original is placed with the corner to be stapled
on the top left hand side of the ADF.
Copying procedure:
1. Press the SORT/GROUP/STAPLE-SORT key (A-4) until the indicator lights up.
(only with ADF installed)
2. Set the number of copies required using the NUMERICAL keys (A-31).
- If you set more than 10 copies, the copier automatically changes it to 10 and then makes 10 copies.
3. Press the PRINT key (A-30). When copying finishes, the copies in each bin are stapled.
Notes
- The MANUAL STAPLER key flashes (green) when a jam occurs in the stapler.
To remove the jammed paper, follow the instructions described in “Removing jammed staples”.
- The NO STAPLES INDICATORflashes (red) when the staples run out.
To add more staples, following the instructions described in “ADDING STAPLES”.
4. If the original is placed on the copyboard glass, press the MANUAL STAPLER key when copying
terminates.
(If the manual stapler key does not light up, the copies cannot be stapled).
24
chap1.p6501/02/00, 10.4224
MANUAL INSERT STAPLING
If required, copies can be stapled together using the Stapler/Sort and then inserted manually.
Type of sheet to staple
Size:from A3 to B5
Number of sheets:up to 20 sheets (80 g/m2)
Procedure:
1. Align the edges of the copies to be stapled.
2. Position the copies in the first top bin, as shown in the figure.
Make sure that the edges of the copies are in line with the front
edge of the bin.
The copies are stapled in the corner marked by a circle.
ATTENTION:
Never place your hand near the area to be stapled. Doing so,
could result in injury.
3. When the MANUAL STAPLER key lights up, press it for the
copies to be stapled.
ADDING STAPLES
The NO STAPLES INDICATOR flashes (orange) when the staples are finished. To add
staples, proceed as follows.
1. Open the cover (the container
inside can hold two staple
cartridges).
2. Remove the stapler unit (press
and release).
3. Pull the unit out until it stops.
chap1.p6501/02/00, 10.4225
25
4. Remove the empty cartridge.5. Insert a new cartridge.6. Replace the unit and cover the
stapler cover.
REMOVING JAMMED STAPLES
The MANUAL STAPLER INDICATOR key flashes (green) when a jam occurs in the
stapler. Clear the jam as described below:
1. Remove the sheets from the
bins.
3. Extract the stapler unit (press
and release).
2. Open the cover.
5. Lift the stapler until it opens.6. Pressing down on the plastic
safety tab, pull out the metallic
strip.
26
4. Pull the unit out until it stops.
7. Remove the jammed staples.
chap1.p6501/02/00, 10.4226
8. Return the metallic strip to its
9. Close the unit.10. Replace the unit and close
original position. (Make sure
that the plastic safety tab locks
into place).
CLEARING PAPER JAMS IN THE STAPLER SORTER
When the indicators:
PAPER JAM (A-9)
PAPER JAM LOCATION (A-24)
flash at the same time, proceed as follows:
the cover.
1. Open the front panel and
disconnect the Stapler Sorter.
chap1.p6501/02/00, 10.4227
2. Remove the jammed sheet.3. Return the Stapler Sorter to its
original position. If the Stapler
Sorter is not inserted correctly,
the PAPER JAM LOCATIONINDICATOR (A-24) will flash.
27
TECHNICAL SPECIFICATIONS
1. Copy paper:64 g/m2 - 80 g/m
2
2. Copies per bin:
Non sort bin:1st bin all formats100 sheets
Sort:B5 and B430 sheets
Staple-Sort:B5, A4 and B420 sheets
Group:B5, A4 and B420 sheets
3. Absorbed power:40 W (approx.)
4. Dimensions and weight:
Length:33.5 cm
Width:57.6 cm
Height:35.8 cm
Weight:9 kg (approx.)
5. Stapling capacity:20 sheets
ACCESSORIESStaple cartridges
Every cartridge contains approximately 1000 metal staples.
B425 sheets
A310 sheets
A310 sheets
B5R (cannot be stapled)
CONTROL CARD COPY COUNTER
Each department or section of a company may need to control
access to the photocopier (the user may use the copier only if hehas the control card), or may need to know the costs for each
department.
If you are using the control card copy counter, it must be inserted
before copying is started.
Connect the printer to the CONTROL CARD COPY COUNTER to
print information regarding the copies made with the control card.
Note
For details on using the control card, consult the instructions booklet
supplied with this accessory.
28
chap1.p6501/02/00, 10.4228
LCT TRAY (LARGE CAPACITY TRAY - D back of cover)
The LCT tray can hold a maximum of 1000 sheets which means that you do not have to keep adding
paper during copy cycles.
COMPONENTS
1. PAPER TRAY.
To add paper, open the tray.
2. RIGHT PANEL.
Open this panel to remove jammed paper.
ADDING PAPER
1. Pull the tray out until it stops.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
1. Paper format used:A4
2. Maximum tray capacity:100 sheets (80 g/m2).
2. Fan the paper and place it in
the tray.
Note
To avoid paper jams, do not
use folded or crumpled
paper.
3. Close the tray.
chap1.p6501/02/00, 10.4329
29
FRANÇAIS
ENERGY STAR is a U.S. registered mark.
Le constructeur se réserve le droit d’apporter des modifications au produit décrit dans ce manuel, à tout
moment et sans préavis.
Les qualités requises pour ce produit
sont garanties par le label
sur le produit même.
appliqué
Nous attirons l’attention sur certaines opérations qui pourraient compromettre la conformité attestée
ci-dessus et les caractéristiques du produit même :
•Alimentation électrique erronée ;
•Installation ou utilisation incorrecte, non appropriée ou ne respectant pas les indications reportées
dans le manuel d’utilisation fourni avec le produit ;
•Remplacement des consommables ou des accessoires originaux par d’autres types non
approuvés par le constructeur ou effectué par du personnel non autorisé.
div.p6501/02/00, 11.001
INDEX
AVANT DE COMMENCER
Précautions d’installation et d’utilisation........................................... 1
Machine de base .............................................................................. 2
Tableau des commandes ................................................................. 2
PROCEDURES DE REPRODUCTION
Reproduction standard ..................................................................... 4
Réglage du délai d'arrêt automatique............................................... 5
Programmation du nombre de copies .............................................. 5
Réglage de l’exposition (Clair/Sombre) ............................................ 5
Sélection du format de papier .......................................................... 6
Réductions et agrandissements ....................................................... 6
Utilisation de l’alimentateur manuel multiple .................................... 7
Reproduction de pages contigües sur feuilles séparées.................. 8
Reproduction sur supports spéciaux ................................................ 8
Compteur de copies ....................................................................... 28
Magasin grande capacité ............................................................... 29
ILLUSTRATIONS
Tableau des commandes (Section A rabat de couverture)
Machine de base (Section B rabat de couverture)
Groupes optionnels (Section C/D/E/F/G rabat de couverture)
index.p6501/02/00, 10.581
COMMENT UTILISER CE MANUEL
Structure du manuel
Les informations relatives au fonctionnement de ce photocopieur ont été divisées en quatre sections:
- Avant de commencer
- Procédures de reproduction
- Indications/Réapprovisionnements/Suppressions
- Entretien/Accessoires/Caractéristiques techniques
La dernière section intitulée “Groupes optionnels”, contient toutes les instructions relatives aux
configurations personnalisées permises sur ce photocopieur grâce à l’ajout des groupes optionnels.
Représentations graphiques
Toutes les figures illustrant le fonctionnement du copieur sont incluses dans le texte.
Toutes les figures qui illustrant le tableau des commandes, la configuration de la machine de base et
des groupes optionnels se trouvent dan le rabat de la couverture de ce manuel.
Touches
Dans ce manuel, le nom de touches est toujours suivi de la lettre A (qui se réfère à la section graphique)
et du numéro de référence qui lui a été attribué.
index.p6501/02/00, 10.582
PRECAUTIONS D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
L’environnement influe sur le fonctionnement correct du copieur. Evitez de l’installer dans des
emplacements dont les conditions ambiantes sont les suivantes:
• Température et humidité trop élevées ou trop basses. Par exemple à proximité d’un robinet, d’un
humidificateur, d’un appareil à air conditionné ou d’un radiateur.
• Exposition directe aux rayons du soleil (s’il n’y a pas d’autres possibilités, protégez-le au moyen d’un
rideau).
• Ventilation insuffisante.
• Emplacements poussiéreux ou à proximité d’exhalations de gaz ammoniacaux ou bien d’alcool ou
de diluants.
• Emplacements sujets à des vibrations, plans instables.
• Emplacements sujets à de rapides variations de température.
• La qualité des reproductions pourrait diminuer par la condensation qui se forme à l’intérieur du copieur
si celui-ci est réchauffé rapidement après être longtemps resté à basse température.
• A proximité de télévisions, radios, ordinateurs ou autres appareils électroniques.
Alimentation du copieur
• Connecter le photocopieur à une prise secteur 220/240 V c.a. pouvant délivrer au moins 15 A.
• Utiliser des prises électriques dotées de mise à la terre qui soient facilement accessibles et réservées
exclusivement au copieur.
• Placer le câble d’alimentation en dehors des voies de passage (les câbles endommagés peuvent être
la cause de sérieux problèmes).
• L’interrupteur de mise sous tension est purement fonctionnel.
• Pour déconnecter le photocopieur, débrancher le câble d’alimentation du secteur.
Espace d’installation
• Laisser au moins 10 cm entre le photocopieur et le mur afin que le panneau de ventilation soit bien
dégagé.
• Laisser un espace suffisant de chaque côté du photocopieur afin de faciliter les manipulations.
Avant de déplacer le photocopieur
• Les caractéristiques électriques du photocopieur sont indiquées sur la plaquette située sur la partie
arrière. En cas de déplacement, vérifier la compatibilité avec le réseau. En cas de non compatibilité,
consulter le service d’assistance technique.
Précautions pour l’utilisation
• Ne pas démonter ou modifier le photocopieur.
• Enlever soigneusement les agrafes et les attaches métalliques des originaux afin d’éviter qu’elles ne
tombent à l’intérieur de l’appareil.
• La zone de fusion est très chaude, n’y accéder qu’avec précaution.
• Pendant le processus de reproduction, ne pas couper l’alimentation de l’appareil ou ouvrir le volet
avant, afin d’éviter un bourrage de papier.
• Ne pas utiliser d’atomiseurs près du copieur.
• Lorsque le copieur ne fonctionne pas correctement, consulter le chapitre concernant l’intervention
personnelle. Dans la plupart des cas, vous pourrez résoudre le problème. Dans le cas contraire,
mettre l’appareil hors tension, débrancher le câble du secteur et appeler le service d’assistance
technique.
• Le constructeur décline toute responsabilité en cas d’utilisation ou d’installation incorrecte de la
machine, de connexion à des appareils non autorisés, d’utilisation d’accessoires non originaux ou
de manipulation incorrecte de la part de personnes non autorisées.
chapit.p6501/02/00, 11.031
1
MACHINE DE BASE (B rabat de couverture)
1. Couvercle du plan d’exposition
2. Panier de réception des copies
3. Tableau des commandes
4. Compteur de copies
5. Interrupteur de mise sous tension
6. Plateau de l’alimentateur manuel multiple
7. Alimentateur manuel multiple
8. Magasin d’alimentation de papier
9. Plan d’exposition
10. Dispositif de réglage
11. Bouton fuseur
12. Brosse
13. Levier de blocage groupe convoyeur papier
14. Tige de nettoyage groupe corona de charge
15. Levier de blocage groupe de développement
16. Volet droit
17. Groupe de développement (toner noir)
18. Groupe corona de convoyage/séparation
TABLEAU DES COMMANDES (A rabat de couverture)
DESIGNATIONFONCTION
1.Indicateur du mode SortIndique le tri séquentiel
2.Indicateur du mode Staple-SortIndique l’agrafage des copies
3.Indicateur du mode GroupIndique le tri groupé
4.Touche Sort/Group/Staple-SortSélectionne les modes: Sort, Group et Staple-Sort
5.Indicateur du mode séparationIndique la sélection du mode de séparation
6.Touche de séparationSélectionne la reproduction de l’original sur
deux feuilles distinctes.
7.Indicateurs des facteurs deIndique les facteurs
reproduction fixessélectionnés
8.Indicateur de mode AutomatiqueIndique la sélection automatique du papier
et de format(AUTO), ou le format sélectionné.
9.Indicateur de bourrage papierIndique un bourrage du papier
10. Indicateur carte de validationIndique que la carte n’a pas été insérée ou
qu’elle n’a pas été lue
2
chapit.p6501/02/00, 11.032
11. Indicateur fin de papierIndique que le papier est épuisé
12. Indicateur de fin de tonerIndique que le toner fait défaut
13. Indicateur Zoom AutomatiqueIndique la sélection automatique du facteur de
reproduction
14. AfficheurVisualise le nombre de copies ou la valeur du
facteur dereproduction
15. Touche de remise à zéro (RESET)Rétablit l’état initial
16. Touche Clear/StopAnnule la programmation et arrête la reproduction
en cours
17. Régulateur d’expositionRègle la tonalité des copies
18. Touche d’exposition automatiqueSélectionne automatiquement la tonalité de la copie
19. Indicateur d’exposition automatiqueIndique la sélection du mode d’exposition automatique
20. Touche de réductions fixesSélectionne les réductions fixes
21. Touche 1:1Sélectionne le facteur de reproduction 1:1
22. Touche d’agrandissements fixesSélectionne les agrandissements fixes
23. Touche de sélection du papierSélectionne le mode automatique du papier,
et d’alimentationle magasin papier, l’alimentateur multiple ou le
magasin grande capacité (optionnel)
24. Indicateur d’emplacementIndique l’emplacement du
bourrage papier et type d’alimentationbourrage et le type d’alimentation
25. Touche zoom automatiqueSélectionne le mode zoom automatique
26. Touche - ZoomSélectionne les réductions (jusqu’à 50%)
27. Indicateur du mode ZoomIndique la sélection du mode Zoom
28. Touche Zoom +Sélectionne les agrandissements (jusqu’à 200%)
29. Touche de lecture du facteurVisualise la valeur du facteur
de reproductiondes agrandissements/réductions
30. Touche de début de reproduction Envoie la procédure de reproduction
31. Touches numériquesPermettent de programmer le nombre de copies
32.Touche d’économie d’énergieConsommation réduite d’énergie de la machine
chapit.p6501/02/00, 11.033
3
REPRODUCTION STANDARD
1. Mise sous tension
Interrupteur de mise sous tension sur “I”.
Le témoin lumineux de l’interrupteur s’allume et celui de la touche
DEDEBUT DE REPRODUCTION (A-30) clignote (vert). Le copieur
est immédiatement prêt à recevoir toutes les programmations
possibles et la commande de début de reproduction.
Lorsque la phase de préchauffage est terminée (environ 30 secondes),
le témoin lumineux de la touche DEDEBUT DE REPRODUCTION(A-30) devient orange fixe et la reproduction est automatiquement
exécutée (si la touche DEDÉBUT DE REPRODUCTION (A-30) a
été sélectionnée durant la phase de préchauffage).
Conditions requises à la mise sous tension du copieur (mode
standard)
Facteur de reproduction: 1:1
Réglage de l’exposition: automatique
Sélection du papier:automatique
Nombre de copies: 1
2. Positionnement de l’original
Soulevez le couvercle du plan d’exposition et posez l’original sur ce
plan en plaçant la face à copier vers le bas et en l’alignant avec le
signe “å” qui se trouve dans l’angle supérieur gauche
3. Programmation du mode de reproduction
Pour modifier les paramètres de reproduction du mode standard,
reportez-vous aux instructions des paragraphes suivants:
Programmation du nombre de copies (page 5)
Réglage de l’exposition(page 5)
Sélection du format de papier(page 6)
Réductions et agrandissements(page 6)
4. Exécution du tirage
Appuyez sur la touche DE DÉBUT DE REPRODUCTION (A-30).
Durant laphase de reproduction, le témoin lumineux de la touche
s’allume (couleur orange).
Touche CLEAR/STOP
Si vous désirez interrompre la procédure de reproduction en cours ou modifier le nombre de copies,
appuyez sur la touche CLEAR/STOP (A-16).
Touche DE REMISE À ZÉRO (RESET)
Pour rétablir le mode standard, appuyez sur la touche de Remise à zéro (RESET) (A-15).
RETABLISSEMENT AUTOMATIQUE DU MODE DE DUPLICATION
Si, pendant plus de deux minutes, vous n’effectuez pas de duplication ou si vous n’appuyez sur aucune
des touches du copieur, le mode de duplication standard est automatiquement rétabli.
FONCTION D’ECONOMIE D’ENERGIE
Lorsque la machine est au repos, il est recommandé de sélectionner cette fonction a fin d’économiser
l’énergie électrique. Appuyez sur la touche D’ECONOMIE D’ÉNERGIE (A-32) pour activer cette
fonction (la même touche désactive la fonction). Lorsque la fonction est activée, tous les témoins
4
chapit.p6501/02/00, 11.034
lumineux du tableau des commandes s’éteignent, seuls ceux de la touche d’Economie d’énergie et de
l’interrupteur de mise sous tension restent allumés.
Remarque:
- Lorsque le photocopieur n’est pas utilisé pendant une longue période (la nuit par exemple), il est
préférable de le mettre hors tension.
- Lorsque la fonction D’ECONOMIE D’ÉNERGIE est désactivée pour effectuer des copies, la phase
de préchauffage est plus courte que celle standard de la machine hors tension.
FONCTION D’ECONOMIE D’ENERGIE AUTOMATIQUE
Si vous n’utilisez pas le photocopieur pendant quinze minutes, la fonction D’ECONOMIE D’ÉNERGIE
est activée automatiquement. Dans ce cas également, tous les témoins lumineux du tableau des
commandes s’éteignent; celui de la touche d’Economie d’énergie clignote (couleur orange), tandis que
celui de l’interrupteur de mise sous tension reste allumé. Pour désactiver la fonction, appuyer sur la
touche D’ECONOMIE D’ÉNERGIE (A-32).
REGLAGE DU DELAI D'ARRET AUTOMATIQUE
Si le copieur n'est pas utilisé pendant 30 minutes, il se met hors tension automatiquement. Pour remettre
sous tension, appuyer sur l'interrupteur principal.
Le Délai d'arrêt automatique peut être réglé dans une plage comprise entre 10 minutes et 2 heures.
1. Appuyer sur la touche A (A-19) pendant au moins 5 secondes.
2. Le délai par défaut (A-4) apparaît sur l'afficheur du panneau de commande.
3. Sélectionner le délai souhaité à l'aide de la touche ZOOM + (A-28) et -ZOOM (A-26) ou des touches
numériques.
4. Le délai d'arrêt automatique sélectionné (A-1 à A-9) apparaît sur l'afficheur du panneau de
commande.
ruehciffA
5. Appuyer sur la touche Sorter (A-4) pour enregistrer la délai et quitter ce mode.
Pour les jours où le réglage n'est pas nécessaire appuyer sur la touche Reset (A-15) pour quitter ce
mode sans enregistrer le délai.
]nim[ialéD
1-A2-A3-A4-A5-A6-A7-A8-A9-A
0151020304050609021
PROGRAMMATION DU NOMBRE DE COPIES
Pour sélectionner le nombre de copies à effectuer, utilisez les TOUCHES NUMERIQUES (A-31). Vous
pouvez programmer jusqu’à 99 copies.
Pour corriger une programmation erronée, appuyez sur la touche CLEAR/STOP (A-16), et ensuite,
effectuez une nouvelle programmation.
REGLAGE DE L’EXPOSITION (Clair/sombre)
Automatique:
Grâce au contrôle automatique de l’exposition, le photocopieur règle automatiquement le niveau
d’exposition le plus adapté à l’original.
Au moment de la mise sous tension de la machine (Mode standard), l’exposition automatique est active
et l’INDICATEUR D’EXPOSITION AUTOMATIQUE (A-19) est allumé. Pour la sélectionner lorsque
l’exposition manuelle est active, appuyez sur la touche D’EXPOSITION AUTOMATIQUE (A-18).
5
chapit.p6501/02/00, 11.035
Manuel:
Désactivez l’exposition automatique en appuyant sur la touche D’EXPOSITION AUTOMATIQUE
(A-18) - l’INDICATEUR D’EXPOSITION AUTOMATIQUE (A-19) s’éteint - et utilisez le REGULATEUR
D’EXPOSITION (A-17).
Pour obtenir des copies plus sombres, déplacez le curseur de réglage de la luminosité vers la droite
(figure sombre).
Pour obtenir des copies plus claires, déplacez le curseur de réglage de la luminosité vers la gauche
(figure claire).
SELECTION DU FORMAT DE PAPIER
Sélection automatique (Mode standard)
Le photocopieur sélectionne automatiquement le format de papier adapté au rapport entre l’original et
le facteur de reproduction.
A la mise sous tension de la machine, la sélection automatique est activée.
Pour la sélectionner - et effectuer des copies grâce à la sélection automatique - lorsque la sélection
manuelle est déjà activée, procédez de la manière suivante:
1.Placez l’original sur le plan d’exposition et abaissez le couvercle du plan d’exposition.
2.Appuyez sur la touche DESELECTION DU PAPIER (A-23) jusqu’à ce que l’INDICATEUR DE
MODE AUTOMATIQUE (A-8) s’allume.
Remarque:
- Il est impossible de sélectionner en même temps le mode de sélection automatique du papier et le
mode zoom automatique.
- Lorsque le format de papier approprié (sélection automatique) n’est pas disponible, le témoin
lumineux du format clignote. Le témoin lumineux du format de papier de remplacement s’allume
simultanément. Le photocopieur le sélectionne automatiquement pour terminer la procédure de
reproduction.
Sélection manuelle
Appuyez sur la touche DE SELECTION DU PAPIER (A-23) jusqu’à ce que le témoin lumineux du format
de papier désiré s’allume.
REDUCTIONS ET AGRANDISSEMENTS
Vous avez trois possibilités pour réduire ou agrandir les copies: avec facteurs fixes, avec le zoom et avec
le zoom automatique.
Réductions/agrandissements fixes
Grâce à cette fonction, vous pouvez copier un original standard sur un format standard plus petit ou plus
grand (par exemple A3->A4 ou bien A4->A3).
Sélections:
Maximum 200%
AGRANDISSEMENTSA4 > A3
A3 > A4
REDUCTIONSMinimum 50%
6
chapit.p6501/02/00, 11.036
Appuyez sur la touche D’AGRANDISSEMENTS FIXES (A-22) pour copier sur un format plus grand.
Appuyez sur la touche DEREDUCTIONS FIXES (A-20) pour copier sur un format plus petit.
Pour revenir au facteur de reproduction de 100%, appuyez sur la TOUCHE 1:1 (A-21).
Réductions/agrandissements avec le zoom
Grâce au zoom, vous pouvez réduire ou agrandir les copies en choisissant parmi une gamme de valeurs
du facteur de reproduction comprise entre 50% et 200% (incréments de 1%).
Appuyez sur la touche ZOOM + (A-28) pour augmenter la valeur du facteur de reproduction.
Appuyez sur la touche - ZOOM (A-26) pour diminuer la valeur du facteur de reproduction.
La valeur du facteur de reproduction est visualisée pendant 2 secondes sur l’afficheur. Pour visualiser
de nouveau cette valeur, appuyez sur la touche DELECTURE DU FACTEUR DE REPRODUCTION
(A-29).
Réductions/agrandissements avec le zoom automatique
Grâce à cette fonction vous pouvez déterminer automatiquement la valeur du facteur de reproduction
en fonction des dimensions de l’original et du format de la copie.
Pour activer cette procédure, appuyez sur la touche ZOOM AUTOMATIQUE (A-25).
Lorsque la sélection est activée, le témoin lumineux correspondant s’allume.
Remarque:
- Cette fonction ne peut pas être utilisée avec l’alimentateur manuel ou le magasin papier universel.
UTILISATION DE L’ALIMENTATEUR MANUEL MULTIPLE
L’utilisation de l’alimentateur multiple est recommandée lorsque le magasin papier du format désiré n’est
pas inséré ou bien pour l’alimentation des supports spéciaux.
Vous pouvez insérer dans l’alimentateur multiple environ 50 feuilles (grammage de 64 à 128 gr/m2).
Procédure:
1. Placez l’original sur le plan d’exposition.
2. Appuyez sur la touche DE SELECTION D’ALIMENTATION (A-23) jusqu’à ce que le témoin lumineux
de l’alimentateur s’allume.
3. Soulevez le couvercle de l’alimentateur multiple.
4. Insérez les feuilles et réglez le
guide d’alignement en fonction
du format de papier.
5. Refermez le couvercle.
6. Lancez la procédure de re-production avec la touche DE
DEBUT DE REPRODUCTION (A-30).
7. Lorsque la reproduction est
terminée, retournez à l’alimentation papier par le magasin,
enappuyant sur la touche DE
SELECTION D’ALIMENTATION (A-23).
chapit.p6501/02/00, 11.037
7
REPRODUCTION DE PAGES CONTIGUES SUR FEUILLES SEPAREES
Vous pouvez utiliser cette procédure pour copier deux pages contigues de livres ou de journaux sur deux
feuilles séparées, sans devoir déplacer l’original.
Elle peut être également utile lorsque vous devez copier simultanément deux originaux de format A4
en une seule opération de reproduction.
Remarque:
- Pour utiliser cette procédure, il est préférable de sélectionner l’alimentation par le magasin papier
(format A4).
Procédure:
1. Appuyez sur la touche DE SEPARATION (A-6).
2. Placez l’original sur le plan d’exposition, la ligne médiane du
livre étant placée en correspondance du repère A4 et le numéro
de page plus élevé à gauche de façon à permettre une sortie des
copies dans l’ordre.
3. Abaissez le couvercle du plan d’exposition et appuyez sur la
touche DEDEBUT DE REPRODUCTION (A-30). Si vous
désirez effectuer plusieurs copies de chaque page, toutes les
copies de la page de gauche seront d’abord exécutées puis
toutes les copies de la page de droite.
4. Lorsque la reproduction est terminée, appuyez sur la touche DE
SEPARATION (A-6), pour désactiver cette procédure.
REPRODUCTION SUR SUPPORTS SPECIAUX
Ce copieur vous permet de reproduire un original sur des supports spéciaux tels que les transparents,
les cartes postales et les étiquettes autocollantes.
Procédure:
1. Positionnez l’original sur le plan d’exposition en l’alignant selon les repères correspondants.
2. Relevez le couvercle de l’alimentateur multiple.
3. Insérez les supports spéciaux et réglez le guide d’alignement en fonction du format de la copie.
4. Abaissez le couvercle de l’alimentateur multiple, sélectionnez l’alimentateur multiple en appuyant sur
la touche DE SELECTION D’ALIMENTATION (A-23).
5. Programmez le nombre de copies désiré en utilisant les touches NUMERIQUES (A-31).
6. Lancez le tirage en appuyant sur la touche DE DEBUT DE REPRODUCTION (A-30).
Remarque:
- En ce qui concerne le sens d’alimentation des transparents et des autres supports spéciaux, suivez
les indications reportées sur les emballages de ces supports.
- Pour les cartes postales (format A6), l’alimentation doit être horizontale.
8
chapit.p6501/02/00, 11.038
REPRODUCTION MANUELLE RECTO-VERSO
Exemple: Reproduction d’un original (imprimé sur les deux faces) sur copie en recto verso.
1
2
PLAN D'EXPOSITION
ZONE ALIMENTATIONZONE SORTIE COPIE
3
4
1. Placez l’original sur le plan d’exposition et appuyez sur la touche DE DEBUT DE REPRODUCTION
(A-30).
2. Copie (1ère face).
3. Placez l’original comme indiqué sur la figure (2ème face) et insérez la copie - retournée et positionnéecomme sur la figure - dans l’alimentateur multiple. Appuyez sur la touche DE DEBUT DE
REPRODUCTION (A-30).
4. Copie (2ème face).
9
chapit.p6501/02/00, 11.039
INDICATIONS
TONER
Le témoin lumineux s’allume lorsqu’il manque du toner. Pour ajouter du toner, reportez-vous au chapitre
“Réapprovisionnement en toner” à la page 13 .
PAPIER
Le témoin lumineux clignote pour signaler le manque de papier dans le dispositif sélectionné (magasin,
alimentateur manuel multiple ou magasin grande capacité). Dans ce cas, vous devez insérer le papier
(voir chapitre “Réapprovisionnement papier” à la page 10).
BOURRAGE DU PAPIER
Le témoin lumineux clignote pour signaler un bourrage de papier (consultez le chapitre “Suppression
d’un bourrage de papier” à la page 11 ).
CARTE DE VALIDATION (Groupe optionnel)
Lorsque le témoin lumineux clignote, vérifiez la présence de la carte de validation. Si elle est insérée,
assurez-vous qu’elle soit positionnée correctement. Si le témoin lumineux ne s’éteint toujours pas,
adressez-vous au service d’assistance technique.
Vous trouverez toutes les informations relatives à l’utilisation de la carte de validation dans le manuel
d’instructions spécifique du groupe optionnel.
INDICATION “E” (APPELER LE SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE)
La visualisation du code d’erreur “E” sur l’afficheur suivi d’un chiffre signale un mauvais fonctionnement
du copieur. Dans ce cas, nous vous conseillons de mettre le copieur hors tension puis de nouveau sous
tension. Si le problème persiste, débranchez le câble d’alimentation et contactez le service d’assistance
technique en communiquant le code d’erreur.
REAPPROVISIONNEMENT PAPIER
1. Ouvrez le magasin en
appuyant sur la zone indiquée
sur la figure.
2. Introduisez les feuilles dans
le magasin en veillant à ne
pas dépasser l’indication du
niveau maximum.
3. Disposez les feuilles sous les
ailettes angulaires.
4. Poussez lentement le magasin,
jusqu’à ce qu’il se bloque et
que vous entendiez un déclic.
10
chapit.p6501/02/00, 11.0310
Remarque:
- Lorsque le témoin lumineux signalant la fin du papier clignote durant la procédure de reproduction,
ajoutez d’abord le papier et appuyez ensuite sur la touche DEDEBUT DE REPRODUCTION (A-30).
Le photocopieur effectuera le nombre de copies restant.
- Vous pouvez introduire dans le magasin 250 feuilles de 80 gr/m2.
- Replacez le papier non utilisé dans son emballage d’origine et stockez-le dans un lieu frais et sec.
SUPPRESSION D’UN BOURRAGE DE PAPIER
Le bourrage du papier est signalé lorsque l’INDICATEUR DE BOURRAGE PAPIER (A-9) clignote. La
position du bourrage papier est indiquée simultanément par l’allumage DEL’INDICATEUR
D’EMPLACEMENT BOURRAGE PAPIER (A-24).
SCHEMA DE LOCALISATION BOURRAGE PAPIER
2
3
1
4
5
1. Zone de convoyage papier (zone frontale)
2. ADF
3. Trieuse
4. Zone d’alimentation papier (zone droite)
5. Magasin grande capacité
LOCALISATION D’UN BOURRAGE PAPIER ET SUPPRESSION
Les exemples ci-dessous indiquent les zones du copieur dans lesquelles peut être localisé un bourrage
papier et expliquent comment enlever le papier coincé.
Parfois, deux bourrages papier peuvent être signalés simultanément dans deux zones différentes du
copieur.
Même dans ce cas, vous disposez de toutes les informations nécessaires (l’INDICATEURD’EMPLACEMENT BOURRAGE PAPIER /A-24 vous indique les deux zones du bourrage papier) pour
enlever le papier coincé. Suivez également les indications suivantes:
chapit.p6501/02/00, 11.0311
11
ZONE DE CONVOYAGE PAPIER (zone frontale)
1. Ouvrez le volet avant
2. Déplacez le levier de blocage
vers la gauche
ZONE D’ALIMENTATION PAPIER (zone droite)
3. Otez le papier en ayant soin
de ne pas le déchirer. Dans le
cas contraire, assurez-vous
d’avoir retiré tous les
morceaux. Evitez de toucher
le cylindre, cela pourrait
l’endommager.
4. Replacez le levier de blocage
dans sa position originale.
5. Refermez le volet avant.
1. Ouvrez le volet avant.
Relevez le couvercle de l’alimentateur multiple e à l’aide
de la poigné décrochez
l’alimentateur multiple. (Si le
magasin grande capacité est
positionné, ouvrez le volet droi
du magasin).
12
chapit.p6501/02/00, 11.0312
2. Enlevez le papier coincé.
3. Réaccrochez l’alimentateur
multiple. Refermez le couvercle. Refermez le volet avant.
ZONE DE SORTIE COPIE (zone gauche)
1. Enlevez le papier du panier de
réception des copies. Ouvrez
le volet avant puis celui de
2. Tournez le bouton dans le
sens antihoraire et enlevez
le papier coincé.
gauche à l’aide de la poignée.
REAPPROVISIONNEMENT EN TONER
1. Ouvrez le volet avant et dé-
placez le levier de blocage du
groupe de développement
dans le sens antihoraire.
2. Amenez vers vous le groupe
de développement jusqu’à
son arrêt. Ouvrez le
couvercle.
3. Refermez le volet gauche puis
le volet avant.
3. Agitez bien la nouvelle cartouche.
4. Appuyez le bord de la cartouche contre la rainure du
groupe de développement,
insérez la dent de la cartouche dans le trou du groupe de
développement.
5. En maintenant la cartouche,
ôtez le ruban adhésif.
chapit.p6501/02/00, 11.0313
6. Donnez de petits coups à la
cartouche de façon à ce que
tout le toner sorte. N’ajoutez
pas d’autre toner.
Enlevez la cartouche vide du
groupe de développement.
Refermez le couvercle et
réinsérez le groupe.
7. Replacez le levier de blocage
dans sa position initiale.
Refermez le volet avant.
13
INTERVENTION PERSONNELLE
Certains problèmes, qui ne sont pas dus à un mauvais fonctionnement de l’appareil, peuvent s’avérer
et plus particulièrement pendant la phase initiale. Les indications ci-dessous peuvent vous aider à
résoudre personnellement ces éventuels problèmes en éliminant les pertes de temps.
Le soin que vous consacrerez à l’entretien préventif du copieur est important et se répercute directement
sur la qualité des copies.
EN APPUYANT SUR L’INTERRUPTEUR DE MISE SOUS TENSION, LE COPIEUR NE FONCTIONNE
PAS
Contrôlez:
- La position de l’interrupteur de mise sous tension.
- Que le câble d’alimentation soit branché correctement et de manière fixe à la prise de courant.
LES COPIES SONT TROP CLAIRES OU TROP SOMBRES
Réglage manuel:
- Pour obtenir des copies plus sombres, déplacez le curseur du REGULATEUR D’EXPOSITION (A-17)
vers la droite.
- Pour obtenir des copies plus claires, déplacez le curseur du REGULATEUR D’EXPOSITION (A-17)
vers la gauche.
Lorsque vous utilisez le mode de CONTROLE AUTOMATIQUE DE L’EXPOSITION et que les
copies sont toujours trop claires ou trop sombres:
Tournez le DISPOSITIF DE REGLAGE dans le sens horaire
pour obtenir des copies plus claires.
Tournez le DISPOSITIF DE REGLAGE dans le sens antihoraire
pour obtenir des copies plus sombres.
LES COPIES SONT SYSTEMATIQUEMENT TACHEES
Lorsque les copies sont toujours tachées au même endroit, nettoyez la vitre et le couvercle du plan
d’exposition.
14
chapit.p6501/02/00, 11.0314
ENTRETIEN PERIODIQUE
Nous vous conseillons de nettoyer les éléments suivants une fois par semaine ou chaque fois que les
copies ne sont pas nettes ou lorsqu’elles sont tachées.
PLAN D’EXPOSITION
Nettoyez la vitre du plan d’exposition en utilisant un chiffon imbibé d’un détergent spécifique
puis frottez jusqu’à séchage complet.
COUVERCLE DU PLAN D’EXPOSITION
Nettoyez la surface en utilisant
un chiffon imbibé d’un détergent
spécifique pour matériel
plastique, puis frottez jusqu’à
séchage complet.
ENTRETIEN DU GROUPE CONVOYAGE/SEPARATION
1. Mettez le copieur hors tension
et ouvrez le volet avant.
Déplacez le levier de blocage
vers la gauche. Enfoncez
2. Retournez le groupe corona
et déplacez plusieurs fois le
curseurd’une extrémité à
l’autre.
légèrement le groupe corona
et enlevez-le complètement.
FIL CORONA DE CHARGE
Mettez le copieur hors tension et
ouvrez le volet avant. Enlevez
de son logement la tige de
nettoyage du fil corona puis
remettez-la. Répétez cette
opération plusieurs fois, et
replacez la tige de nettoyage
dans sa position initiale.
3. Utilisez la brosse pour
nettoyer la rainure orange du
groupe corona.
4. Les fils étant dirigés vers le
haut, réinsérez le groupe à sa
place.
chapit.p6501/02/00, 11.0315
5. Déplacez le levier de blocage
vers la droite et refermez le
volet avant.
15
FOURNITURES ET ACCESSOIRES OPTIONNELS
FOURNITURES
PAPIER
En plus du papier normal xérographique, vous pouvez utiliser du papier couleur et des transparents pour
rétroprojection. Pour de plus amples détails, contactez votre revendeur.
TONER
Ajoutez du toner (uniquement celui spécifié) lorsque le témoin lumineux correspondant le signale. Le
toner doit être conservé dans un lieu frais dont la température est inférieure à 35°, en veillant à ne pas
l’exposer directement aux rayons du soleil.
ACCESSOIRES OPTIONNELS
MAGASIN
Le photocopieur est alimenté par deux magasins frontaux. Deux magasins sont fournis dans la livraison
standard avec les formats suivants: A4 et A3.
Formats disponibles:
Type:copieur de bureau sur papier ordinaire
Plan d’exposition:fixe
Photoconducteur:cylindre d’OPC en cartouche
Toner:monocomposant en cartouche
Facteurs de reproduction:Fixe1:1,000 ± 0,5%
Réduction1:0,500
1:0,707 (A3->A4)
Agrandissements 1:2,000
1:1,414 (A4->A3)
Zoom1:0,500 -1:2,000
Format maximal des originaux:A3
Préchauffage:maximum 30 s (température ambiante 20°C)
Première copie en:8 s (format A4/alimentation par magasin supérieur)
Alimentation du papier:2 magasins papier (250 feuilles) alimentateur multiple (50 feuilles)
Vitesse de tirage:1:1
A420 copies/min
A311 copies/min
Réductions
A3->A4R 14 copies/min
Agrandissements
A4R->A3 11 copies/min
Multicopie:1-99
Tension d’alimentation:230 V 50 Hz
Dimensions et poids
Longueur:697 mm
Largeur:617 mm
Hauteur:541 mm
Poids: 58 kg
ADF (ALIMENTATEUR AUTOMATIQUE D’ORIGINAUX- C rabat de couverture)
Pour photocopier un groupe d’originaux à l’aide de l’ADF, il vous suffit de mettre la pile de documents dans
le panier d’alimentation des originaux et d’appuyer sur la touche DEDEBUT DE REPRODUCTION (A-30).
L’ADF prélève automatiquement chaque original, le place sur la vitre du plan d’exposition et après la
duplication, le dépose dans le panier de réception des originaux.
L’ADF peut contenir un maximum de 15 feuilles de format A3 et 30 feuilles de format A4.
Composants
1. Témoin lumineux de positionnement des originaux.
Il s’allume lorsque les originaux sont disposés dans le panierd’alimentation des originaux.
2. Panier d’alimentation des originaux
Les documents sont placés avec la face à copier retournée vers le haut.
chapit.p6501/02/00, 11.0317
17
3. Panier de réception des originaux copiés
4. Couvercle du panier de réception des originaux
5. Couvercle du panier d’alimentation des originaux
6. Guide papier coulissant
Réglable suivant le format de l’original
Originaux pouvant être reproduits avec l’ADF:
Papier dont le grammage est compris entre 50 gr/m2 et 105 gr/m2.
Format maximum A3
Vous ne pouvez pas utiliser les originaux de types suivants:
- Déchirés ou troués
- Pliés ou froissés
- Avec agrafes ou attaches métalliques
- Avec papier carbone au dos
- A surface rugueuse
- Transparents pour rétroprojection
Reproduction avec l’ADF
1. Réglez le guide papier suivant
le format de l’original.
2. Placez les originaux dans le
panier d’alimentation en
retour-nant la face à copier
vers le haut.
3. Avant d’insérer les originaux
de format A3 ou B4 dans le
panier d’alimentation, ouvrez
le panier de réception des
originaux. Après avoir inséré
les originaux, abaissez le
panier.
4. Composez le nombre de copies désiré et appuyez sur a touche DE DEBUT DE REPRODUCTION
(A-30).
- Si vous placez un original sur l’ADF pendant qu’un autre se trouve sur le plan d’exposition, les témoins
lumineux BOURRAGE PAPIER et EMPLACEMENT BOURRAGE PAPIER (A-9 et A-24) clignotent
jusqu’à ce que vous retiriez l’original situé sur le plan d’exposition.
- Pour interrompre le processus de duplication, appuyez sur la touche CLEAR/STOP (A-16).
clignotent simultanément, procédez de la façon suivante:
1. Retirez les originaux du panier
d’alimentation, ouvrez le volet
gauche et enlevez la feuille
coincée.
4. Ouvrez le volet sur le côté
gauche et enlevez la feuille
coincée.
2. Ouvrez le volet du panier de
réception des originaux sur le
côté droit et enlevez la feuille
coincée.
5. Si une feuille se coince dans le
panier de réception des originaux, ouvrez le volet droit et
enlevez la feuille coincée.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Puissance absorbée:60 W maximum
Dimensions:61 cm (longueur)
51 cm (largeur)
10 cm (hauteur)
3. Soulevez l’ADF.
6. Abaisser l’ADF.
Poids:10,2 kg
chapit.p6501/02/00, 11.0319
19
FONCTION AUTOMATIQUE D’IDENTIFICATION DES ORIGINAUX NON DUPLIQUES
Cette fonction est très utile lorsqu’un bourrage papier est identifié dans le corps de la machine pendant
la reproduction avec l’ADF.
Dans ce cas, vous devez: enlever la feuille coincée, récupérer les originaux restitués dans le panier de
réception, prendre soin de les rempiler (en recommençant la phase initiale) et envoyer la reproduction.
Le photocopieur est en mesure de compter les originaux, d’identifier le premier original non dupliqué et
de recommencer la duplication à partir de cet original.
TRIEUSE 10 / TRIEUSE 20 (E/F rabat de couverture)
La trieuse peut fonctionner de deux façons différentes que vous pouvez sélectionner suivant vos
exigences de mise en page.
En mode SORT (tri en série), la copie de chaque original est acheminée dans un bac différent en
maintenant la mise en page correcte.
En mode GROUP (tri groupé), toutes les copies du même original arrivent dans le même bac.
COMPOSANTS (Trieuse 10 / E rabat de couverture)
1. Poignée
2. Bacs de réception des copies (Nombre de bacs:10)
COMPOSANTS (Trieuse 20 / F rabat de couverture)
1. Poignée
2. Bacs de réception des copies (Nombre de bacs:20)
EXECUTION ET TRI DES COPIES EN MODE SORT
1. Appuyez sur la touche SORT/GROUP/STAPLER-SORT (A-4) jusqu’à ce que le témoin lumineux
s’allume.
2. Programmez le nombre de copies désiré à l’aide des touches NUMERIQUES (A-31).
Remarque:
Si vous programmez un nombre de copies dépassant le nombre de bacs (10 pour la Trieuse 10 et
20 pour la Trieuse 20), le photocopieur corrigera automatiquement la programmation (à 10 ou 20)
pour la rendre compatible avec la structure de la Trieuse et effectuera la reproduction.
3. Appuyez sur la touche de DEBUT DE REPRODUCTION (A-30).
EXECUTION ET TRI DES COPIES EN MODE GROUP
1. Appuyer sur la touche SORT/GROUP/STAPLE-SORT (A-4) jusqu’à ce que le témoin lumineux
s’allume.
2. Programmez le nombre de copies désiré à l’aide des touches NUMERIQUES (A-31).
20
chapit.p6501/02/00, 11.0320
Remarque:
Si vous programmez un nombre de copies dépassant le nombre de bacs (10 pour la Trieuse 10 et
20 pour la Trieuse 20), le photocopieur corrigera automatiquement la programmation (à 10 ou 20)
pour la rendre compatible avec la structure de la Trieuse et effectuera la reproduction.
3. Appuyez sur la touche DE DEBUT DE REPRODUCTION (A-30).
SUPPRESSION D’UN BOURRAGE DE PAPIER DANS LA TRIEUSE 10
Le bourrage du papier dans la trieuse est signalé par les témoins lumineux:
BOURRAGE PAPIER (A-9) et EMPLACEMENT BOURRAGE PAPIER (A-24).
2. Enlevez la feuille coincée.1. Ouvrez le volet avant et
écartez la trieuse du copieur
3. Replacez la trieuse dans sa
position originale.
en vous aidant de la poignée.
SUPPRESSION D’UN BOURRAGE DE PAPIER DANS LA TRIEUSE 20
Le bourrage du papier dans la trieuse est signalé par les témoins lumineux:
BOURRAGE PAPIER (A-9) et EMPLACEMENT BOURRAGE PAPIER (A-24).
2. Enlevez la feuille coincée.1. Ouvrez le volet avant et
écartez la trieuse du copieur
3. Replacez la trieuse dans sa
position originale.
en vous aidant de la poignée.
chapit.p6501/02/00, 11.0321
21
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TRIEUSE 10
1. Papier accepté:A3-B5 (64 gr/m2 -80 gr/m2)
2. Capacité par bac:
Sans tri1° bac tous formats100 feuilles
Mode SORTA4, A4R, B5 et B5R30 feuilles
B425 feuilles
A310 feuilles
Mode GROUPA4, A4R, B5, B4 et B5R20 feuilles
A310 feuilles
3. Puissance absorbée: 70 W (environ)
4. Dimensions et poids:
Longueur:31 cm
Largeur:49,3 cm
Hauteur:29,5 cm (53,8 cm avec le kit)
Poids:5,2 kg
TRIEUSE 20
1. Papier accepté:A3-B5 (64 gr/m2 -80 gr/m2)
2. Capacité par bac:
Sans tri1° bac tous formats100 feuilles
Mode SORTA4 et B550 feuilles
B4, A3, A4R et B5R25 feuilles
Mode GROUPA4 et B530 feuilles
B4, A3, A4R et BR515 feuilles
3. Puissance absorbée: 70 W (environ)
4. Dimensions et poids:
Longueur:3 3 cm
Largeur:53 cm
Hauteur:65 cm
Poids:19 kg (environ)
22
chapit.p6501/02/00, 11.0322
TRIEUSE-AGRAFEUSE 10 (G rabat de couverture)
En plus du tri en série (Mode SORT) et du tri groupé (Mode GROUP), la trieuse-agrafeuse assure
l’agrafage des copies exécutées en mode SORT ou en mode sans tri.
ATTENTION:
L’agrafage ne peut pas être sélectionné lorsque l’on effectue une copie avec l'alimentateur multiple.
COMPOSANTS (G rabat de couverture)
1. Poignée
2. Touche pour l’agrafage manuel
- Témoin lumineux allumé: appuyez sur la touche pour agrafer les copies
- Témoin lumineux clignotant: bourrage de papier dans l’agrafeuse
Témoin lumineux de fin d’agrafe
- Témoin lumineux clignotant: indique l’épuisement des agrafes
3. Couvercle de l’agrafeuse (ouvrez-le pour insérer les agrafes)
4. Bacs de réception des copies (1 à 10)
EXECUTION ET TRI DES COPIES EN MODE SORT
En mode SORT (tri en série), la copie de chaque original est acheminée dans un bac différent en
maintenant la mise en page correcte.
1. Appuyez sur la touche SORT/GROUP/STAPLE-SORT (A-4) jusqu’à ce que le témoin lumineux
s’allume.
2. Programmez le nombre de copies désiré. Si vous programmez plus de 10 copies, le photocopieur
corrigera automatiquement la programmation à 10 et effectuera 10 copies).
3. Appuyez sur la touche DE DEBUT DE REPRODUCTION (A-30).
EXECUTION ET TRI DES COPIES EN MODE GROUP
En mode GROUP (tri groupé), toutes les copies du même original arrivent dans le même bac.
1. Appuyez sur la touche SORT/GROUP/STAPLE-SORT (A-4) jusqu’à ce que le témoin lumineux
s’allume.
2. Programmez le nombre de copies désiré.
- Si vous progammez un nombre de copies supérieur à la capacité des différents bacs, le
copieur corrige automatiquement la programmation et exécute la duplication.
- Si vous mettez plus de 10 originaux sur le plan d’exposition; par exemple 12, la onzième
et la douzième copie seront réceptionnées dans le dernier bac.
- Si le nombre des originaux est supérieur à 10, il est préférable de les diviser en groupes de
10 (ou moins), et d’effectuer séparément les copies de chaque groupe.
3. Appuyez sur la touche DE DEBUT DE REPRODUCTION (A-30).
chapit.p6501/02/00, 11.0323
23
EXECUTION TRI ET AGRAFAGE EN MODE STAPLE-SORT
Cette fonction permet le tri en série (la copie de chaque original est acheminée dans un bac différent)
et l’agrafage des copies. La copie (ou les copies) de chaque original est réceptionnée et agrafée dans
un compartiment.
SCHEMA DE POSITIONNEMENT DES ORIGINAUX
Plan d’exposition
Le coin à agrafer doit se trouver en haut à droite.
ADF
Le coin à agrafer doit se trouver dans l’angle supérieur
gauche de l’ADF.
Procédure de reproduction:
1. Appuyez sur la touche SORT/GROUP/STAPLE-SORT (A-4) jusqu’à ce que le témoin lumineux
s’allume (uniquement avec l'ADF installé).
2. Programmez le nombre de copies désiré à l’aide des touches NUMERIQUES (A-31).
- Si vous programmez plus de 10 copies, le photocopieur corrigera automatiquement la programmation
à 10 et effectuera 10 copies.
3. Appuyez sur la touche DEDEBUT DE REPRODUCTION (A-30). Lorsque la reproduction est
terminée, les copies dans chaque bac sont agrafées.
Remarque:
- Si la TOUCHE POUR L’AGRAFAGE MANUEL clignote (vert), cela signifie qu’un bourrage s’est
produit dans l’agrafeuse. Pour la suppression du bourrage, reportez-vous au paragraphe “Suppression
d’un bourrage d’agrafes”.
- Si l’INDICATEUR DE FIN D’AGRAFES clignote (rouge), insérez de nouvelles agrafes en suivant la
procédure du paragraphe “Réapprovisionnement d’agrafes”.
4. Si l’original a été placé sur le plan d’exposition, appuyez sur la TOUCHE POUR L’AGRAFAGE
MANUEL une fois que la copie a été effectuée.
(Si le témoin lumineux de la touche pour l’agrafage manuel n’est pas allumé, les copies ne
peuvent pas être agrafées).
24
chapit.p6501/02/00, 11.0324
AGRAFAGE MANUEL
Si vous désirez agrafer un groupe de feuilles en utilisant l’agrafeuse de la TRIEUSE/AGRAFEUSE,
vous pouvez le faire facilement en insérant les feuilles manuellement.
Caractéristiques des feuilles à agrafer
Format:du format A3 au format B5
Nombre de feuilles:jusqu’à 20 feuilles (80 gr/m2)
Procédure:
1. Alignez les bords des copies à agrafer.
2. Placez les copies dans le premier bac supérieur, comme indiqué
sur la figure. Vérifiez que les bords des copies soient alignés avec
le bord frontal du bac. L’agrafe sera placée dans l’angle entouré
sur la figure.
ATTENTION:
Ne jamais approcher les mains de la zone d’agrafage quand la
machine fonctionne. Des blessures sont à craindre.
3. Lorsque le témoin lumineux de la TOUCHE POUR L’AGRAFAGE
MANUEL s’allume, appuyez sur cette touche pour agrafer les
copies.
REAPPROVISIONNEMENT D’AGRAFES
L’INDICATEUR DE FIN D’AGRAFES clignote (orange) lorsque les agrafes sont épuisées.
Suivez les indications suivantes pour remettre des agrafes dans l’agrafeuse.
1. Ouvrez le couvercle (le logement à l’intérieur du couvercle
2. Enlevez l’ensemble d’agrafage
(appuyez et relachez).
peut contenir deux cartouches
d’agrafes.
3. Retirez l’ensemble jusqu’à son
arrêt.
25
chapit.p6501/02/00, 11.0325
4. Retirez la cartouche vide.
5. Insérez la nouvelle cartouche.6. Réinsérez l’ensemble d’agra-
SUPPRESSION D’UN BOURRAGE D’AGRAFES
L’INDICATEUR DE LA TOUCHE POUR L’AGRAFAGE MANUEL clignote (vert),
lorsqu’un bourrage d’agrafes s’est produit. Supprimez-le de la façon suivante:
fage et refermez le couvercle
de l’agrafeuse.
1. Enlevez les feuilles des bacs.
2. Ouvrez le couvercle.
5. Prenez l’ensemble et soulevez-
le pour l’ouvrir.
26
3. Enlevez l’ensemble d’agrafage
(appuyez et relachez)
6. Appuyez avec le pouce sur la
sécurité de plastique et avec
l’index tirez la plaquette métallique.
4. Retirez l’ensemble jusqu’à son
arrêt.
7. Enlevez les agrafes coincées.
chapit.p6501/02/00, 11.0426
8. Replacez la plaquette
métallique dans sa position
9. Refermez l’ensemble.10. Réinsérez l’ensemble et
refermez le couvercle.
initiale.
(Assurez-vous qu’elle soit bien
bloquée dans la sécurité de
plastique).
SUPPRESSION D’UN BOURRAGE DE PAPIER DANS LA TRIEUSE-AGRAFEUSE
Lorsque les témoins lumineux:
BOURRAGE DE PAPIER (A-9)
EMPLACEMENT BOURRAGE PAPIER (A-24)
clignotent simultanément, procédez de la façon suivante:
1. Ouvrez le volet avant et
écartez la Trieuse-Agrafeuse
du co-pieur.
chapit.p6501/02/00, 11.0427
2. Retirez la feuille coincée3. Ramenez la Trieuse-Agra-
feuse dans sa position initiale.
(Si la Trieuse-Agrafeuse n’est
pas reconnectée correctement
au copieur, l’INDICATEUR
D’EMPLACEMENT BOURRAGE PAPIER (A-24) cli-
gnote).
27
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
1. Papier accepté:64 gr/m2 - 80 gr/m
2. Capacité par bac:
Sans tri:1° bac tous formats100 feuilles
Mode SORT:B5 et B430 feuilles
Mode STAPLE-SORT:B5, A4 et B420 feuilles
Mode GROUPB5, A4 et B420 feuilles
3. Puissance absorbée: 40 W (environ)
4. Dimensions et poids:
Longueur:33,5 cm
Largeur:57,6 cm
Hauteur:35,8 cm
Poids:9 kg (environ)
5. Capacité d’agrafage: 20 feuilles
ACCESSOIRES
Cartouche d’agrafes
Chaque cartouche contient environ 1000 agrafes.
2
B425 feuilles
A310 feuilles
A310 feuilles
B5R (ne peut pas être agrafé)
COMPTEUR DE COPIES
28
Le compteur de copies permet à chaque département ou service
d’une société de vérifier l’accès au copieur (l’utilisateur est munid’une carte de validation pour pouvoir accéder au copieur).
Les coûts peuvent ainsi être distribués entre ces divers services
utilisateurs.
Lorsque vous utilisez le compteur de copies, vous devez insérer
la carte de validation avant de commencer une reproduction.
Connectez une imprimante au COMPTEUR DE COPIES afin
d’imprimer les informations relatives aux copies exécutées à
l’aide de la carte de validation.
Remarque:
Les instructions relatives à l’utilisation de la carte de validation,
sont contenues dans le manuel d’instructions spécifique, fourni
avec les accessoires.
chapit.p6501/02/00, 11.0428
MAGASIN GRANDE CAPACITE (LARGE CAPACITY TRAY - D rabat de couverture)
Le magasin grande capacité peut contenir un maximum de 1000 feuilles.
Son utilisation permet de ne pas toujours prévoir au réapprovisionnement de papier durant les cycles
de reproduction.
COMPOSANTS
1. MAGASIN PAPIER
(Ouvrez le magasin pour le réapprovisionnement du papier)
2. VOLET DROIT
(Ouvrez-le pour la suppression d’un bourrage de papier)
REAPPROVISIONNEMENT PAPIER
1. Tirez le magasin jusqu’à son
blocage.
2. Divisez le papier et insérezle.
Remarque:
Pour éviter les bourrages
de papier, n’utilisez pas de
papier plié ou froissé.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
1. Format de papier accepté:A4
2. Capacité maximale du magasin: 1000 feuilles (80 gr/m2)
3. Refermez le magasin.
chapit.p6501/02/00, 11.0429
29
DEUTSCH
ENERGY STAR is a U.S. registered mark.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Mitteilung Änderungen an dem
in diesem Handbuch beschriebenen Produkt vorzunehmen.
Wir möchten Sie darauf hinweisen, daß folgende Aktionen die oben bescheinigte Konformität und
die Eigenschaften des Produkts beeinträchtigen können:
•Falsche Stromversorgung;
•Installations- oder Bedienungsfehler bzw. Nichtbeachtung der Hinweise in der
Bedienungsanleitung, die mit dem Produkt geliefert wurde;
•Das Auswechseln von Bauteilen oder Originalzubehör durch Unbefugte oder das Ersetzen durch
Teile, die nicht vom Hersteller anerkannt werden.
div.p6501/02/00, 11.171
Die Qualitätsanforderungen dieses Produkts
werden durch die -Kennzeichnung
bescheinigt, die am Produkt angebracht ist.
INHALTSVERZEICHNIS
VOR GEBRAUCH
Wichtige Hinweise zur Aufstellung und Bedienung .......................... 1
Hauptbestandteile des geräts........................................................... 2