OLIVETTI COPIA 9020 User Manual

Copier
COPIA 9020
Istruzioni per l'uso
Instructions
Instructions d'emploi
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
covers.p65 03/02/00, 15.451
Olivetti Lexikon, S.p.A. Documentazione 77, Via Jervis - 10015 Ivrea (Italy)
Copyright © 2000, Olivetti Tutti i diritti riservati
All rights reserved Tous droits réservés Todos los derechos reservados Alle Rechte vorbehalten
copyright.p65 01/02/00, 10.112
ITALIANO
ENERGY STAR is a U.S. registered mark.
Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto descritto in questo manuale in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.
Si richiama l’attenzione sulle seguenti azioni che possono compromettere la conformità sopra attestata, oltre, naturalmente, le caratteristiche del prodotto:
errata alimentazione elettrica;
errata installazione o uso errato o improprio o comunque difforme dalle avvertenze riportate sul manuale d’uso fornito col prodotto;
sostituzione di componenti o accessori originali con altri di tipo non approvato dal costruttore, o effettuata da personale non autorizzato.
div.p65 01/02/00, 10.471
I requisiti qualitativi di questo prodotto sono attestati dall’apposizione della marcatura
sul prodotto.
INDICE
PRIMA DELL’USO
Avvertenze di installazione e di utilizzo ............................................ 1
Componenti macchina base ............................................................. 2
Console ............................................................................................ 2
OPERAZIONI DI COPIATURA
Copiatura base ................................................................................. 4
Impostazione del tempo di spegnimento automatico ....................... 5
Impostazione del numero di copie.................................................... 5
Regolazione dell’esposizione (Chiaro/Scuro) ................................... 5
Selezione del formato copia ............................................................. 6
Riduzioni e ingrandimenti ................................................................. 6
Utilizzo dell’alimentatore manuale multiplo....................................... 7
Copiatura di pagine contigue su fogli separati ................................. 8
Copiatura su supporti speciali .......................................................... 8
Copiatura manuale fronte-retro ........................................................ 9
SEGNALAZIONI/RIFORNIMENTI/RIMOZIONI
Segnalazioni ................................................................................... 10
Rifornimento carta .......................................................................... 10
Rimozione dei fogli inceppati.......................................................... 11
Rifornimento del toner .................................................................... 13
Pagina
MANUTENZIONE/ACCESSORI/DATI TECNICI
Autointervento ................................................................................ 14
Pulizia periodica ............................................................................. 15
Materiali di consumo e accessori opzionali .................................... 16
Caratteristiche generali .................................................................. 17
GRUPPI OPZIONALI
ADF (Alimentatore automatico di originali)..................................... 17
Sorter 10/ Sorter 20........................................................................ 20
Stapler Sorter 10 ............................................................................ 23
Contacopie di controllo ................................................................... 28
Cassetto LCT (Large Capacity Tray) ............................................. 29
ILLUSTRAZIONI
Console (Sezione A risvolto di copertina) Componenti macchina base (Sezione B risvolto di copertina) Gruppi opzionali (Sezione C/D/E/F/G risvolto di copertina)
indice.p65 01/02/00, 10.471
NOTE PER L’USO DEL LIBRETTO D’ISTRUZIONE
Struttura del manuale
Il materiale informativo - inerente alle diverse possibilità funzionali della fotocopiatrice - è stato articolato in quattro sezioni:
- Prima dell’uso
- Operazioni di copiatura
- Segnalazioni/Rifornimenti/Rimozioni
- Manutenzione/Accessori/Dati tecnici
L’ultima sezione “ Gruppi opzionali”, contiene tutte le istruzioni relative alle configurazioni personalizzate che la fotocopiatrice può assumere con l’aggiunta dei gruppi opzionali.
Rappresentazioni Grafiche Tutte le immagini operative sono incorporate nel testo.
Nel risvolto di copertina sono invece ospitate le illustrazioni della console, dei componenti della macchina base e dei gruppi opzionali.
Tasti
Nel manuale il nome dei tasti è sempre seguito dalla lettera A (che identifica la sezione grafica) e dal riferimento numerico che lo contraddistingue in console.
indice.p65 01/02/00, 10.472
AVVERTENZE DI INSTALLAZIONE E DI UTILIZZO
Le condizioni ambientali influiscono sul corretto funzionamento della fotocopiatrice. Evitare l’installazione in luoghi caratterizzati dalle seguenti condizioni:
Temperatura e umidità troppo alte o troppo basse. Per esempio accanto ad un rubinetto, uno
scaldabagno, un umidificatore, un condizionatore, un radiatore o una stufa.
Luce diretta del sole (se fosse inevitabile, fare in modo di mettere in ombra la macchina con delle tende).
Scarsa ventilazione. Luoghi polverosi o in prossimità di emissioni di gas ammoniacali oppure accanto
ad alcol o diluenti.
Aree soggette a vibrazioni, superfici instabili.
Aree soggette a rapide variazioni di temperatura. La qualità copia potrebbe risultare danneggiata a
causa della condensa che si forma nella macchina se questa viene riscaldata rapidamente dopo essere stata a lungo in un ambiente freddo.
Vicino a televisori, radio, computer o altre apparecchiature elettroniche. Alimentazione sicura
Collegare la fotocopiatrice ad una presa 220/240 V AC di almeno 15 A.
Utilizzare prese elettriche dotate di collegamento a terra, facilmente accessibili e dedicate esclusi-
vamente alla copiatrice.
Sistemare il cavo di alimentazione in modo che non possa essere calpestato (l’uso di cavi danneggiati può originare incidenti).
L'interruttore generale ha funzioni soltanto di tipo operativo. Per sconnettere la fotocopiatrice, togliere la spina del cordone di alimentazione.
Spazio di installazione
Lasciare almeno 10 cm tra la copiatrice e la parete per assicurare l’areazione dell’aspiratore
posteriore.
Assicurare spazio sufficiente su entrambi i lati della fotocopiatrice per operare agevolmente.
Prima di spostare la fotocopiatrice
Le caratteristiche elettriche della fotocopiatrice sono indicate sulla targhetta collocata sulla parte
posteriore. In caso di spostamento, controllare la corrispondenza con la rete. In caso di non corrispondenza, contattare il vostro rivenditore.
Precauzioni per l’uso
Non smontare o tentare di modificare la fotocopiatrice.
Rimuovere con attenzione graffette e punti metallici dai fogli originali per evitare che possano cadere
all’interno.
L’area di fusione è molto calda. Accedere con cautela.
Durante il processo di copiatura, non spegnere la macchina o aprire lo sportello anteriore per evitare
possibili inceppamenti della carta.
Non utilizzare prodotti spray vicino alla copiatrice.
Quando la fotocopiatrice non funziona correttamente consultare il capitolo relativo all’autointervento.
Nella maggior parte dei casi riuscirete a trovare la soluzione al problema. In caso contrario, spegnere la macchina, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa e chiamare il rappresentante del servizio assistenza.
Il costruttore declina ogni responsabilità nel caso di uso improprio, di installazione impropria, di collegamento ad apparecchiature non autorizzate, di uso di accessori non originali, di manomissione da parte di personale non autorizzato.
cap-1.p65 01/02/00, 10.491
1
COMPONENTI MACCHINA BASE (B risvolto di copertina)
1. Copertina premioriginale
2. Raccoglitore uscita copie
3. Console
4. Contacopie di controllo
5. Interruttore di accensione
6. Pianetto dell’alimentatore manuale multiplo
7. Alimentatore manuale multiplo
8. Cassette alimentazione carta
9. Piano esposizione
10. Dispositivo di taratura
11. Manopola fusore
12. Spazzolino
13. Leva bloccaggio gruppo trasferimento carta
14. Asta di pulizia gruppo corona di carica
15. Leva bloccaggio gruppo sviluppo
16. Sportello destro
17. Gruppo sviluppo toner nero
18. Gruppo corona di trasferimento/separazione
CONSOLE (A risvolto di copertina)
DESCRIZIONE FUNZIONE OPERATIVA
1. Indicatore modo Sort Segnala la fascicolazione in ordine progressivo
2. Indicatore modo Staple-Sort Segnala la pinzatura delle copie
3. Indicatore modo Group Segnala la fascicolazione per gruppi
4. Tasto Sort/Group/Staple-Sort Seleziona i modi: Sort, Group e Staple-Sort
5. Indicatore modo separazione Segnala la selezione del modo separazione
6. Tasto Separazione Seleziona la copiatura dell’originale su 2 fogli distinti
7. Indicatori rapporti di riproduzione fissi Segnalano i rapporti fissi
8. Indicatore di Auto e di formato Segnala la selezione automatica della carta (AUTO),
oppure il formato selezionato.
9. Indicatore inceppamento carta Segnala l’inceppamento del foglio
10. Indicatore scheda di controllo Segnala che la scheda non è inserita oppure che
non è stata letta
11. Indicatore esaurimento carta Segnala che la carta è esaurita
2
cap-1.p65 01/02/00, 10.492
12. Indicatore esaurimento toner Segnala che il toner è esaurito
13. Indicatore Auto zoom Segnala la selezione automatica del rapporto di
riproduzione
14. Display Visualizza il n. di copie o il valore del rapporto di
riproduzione
15. Tasto Reset Ripristina lo stato iniziale
16. Tasto Clear/Stop Annulla l’impostazione e arresta la copiatura in corso
17. Regolatore esposizione Regola la tonalità della copia
18. Tasto esposizione automatica Seleziona automaticamente la tonalità della copia
19. Indicatore esposizione automatica Segnala la selezione del modo di esposizione
automatica
20. Tasto riduzioni fisse Seleziona le riduzioni fisse
21. Tasto 1:1 Seleziona il rapporto di riproduzione 1:1
22. Tasto ingrandimenti fissi Seleziona gli ingrandimenti fissi
23. Tasto selezione carta e alimentazione Seleziona il modo automatico della carta, la
cassetta, l’alimentatore multiplo o il cassetto LCT (opzionale)
24. Indicatore posizione inceppamento carta Segnala la posizione dell’inceppamento e il tipo di
e tipo di alimentazione alimentazione
25. Tasto zoom automatico Seleziona il modo di zoom automatico
26. Tasto - Zoom Decrementa il rapporto di riproduzione (fino al 50%)
27. Indicatore Zoom Segnala la selezione del modo zoom
28. Tasto Zoom + Incrementa il rapporto di riproduzione (fino al 200%)
29. Tasto di lettura del rapporto di riproduzione Visualizza il valore percentuale degli ingrandimenti/
riduzioni
30. Tasto avvio copiatura Avvia la copiatura
31. Tasti numerici Impostano il n. di copie
32. Tasto Standby Seleziona il modo di Standby per il risparmio di
energia
cap-1.p65 01/02/00, 10.493
3
COPIATURA BASE
1. Accensione
Interruttore di accensione su “I”. La spia luminosa dell’interruttore si accende e quella del tasto di AVVIO COPIATURA (A-30) comincia a lampeggiare (colore ver- de). La fotocopiatrice è immediatamente abilitata ad accettare tutte le impostazioni e il comando di copiatura. Esaurita la fase di preriscaldamento (circa 30 s), la spia luminosa del tasto di AVVIO COPIATURA (A-30) resta accesa (colore arancione) e la copiatura verrà automaticamente eseguita (se il tasto di AVVIO COPIATURA (A-30) è stato premuto nella fase di preriscaldamento).
Condizioni all’accensione della copiatrice (Modo standard) Rapporto di riproduzione: 1:1 Regolazione dell’esposizione: automatica Selezione carta: automatica Numero copie: 1
2. Posizionamento dell’originale Sollevare la copertina premioriginale, disporre l’originale sul piano esposizione con la parte da copiare rivolta verso il basso e allineato con il segno å posto nell’angolo superiore sinistro.
3. Impostazione del modo di copiatura per cambiare i parametri di copiatura del Modo standard, vedere le istruzioni dei seguenti paragrafi successivi: Impostazione del numero di copie (pag. 5) Regolazione dell’esposizione (pag. 5) Selezione del formato copia (pag. 6) Riduzioni e ingrandimenti (pag. 6)
4. Esecuzione della tiratura Premere il tasto di AVVIO COPIATURA (A-30). In fase di copiatura l’indicatore del tasto è acceso (colore arancione).
Tasto CLEAR/STOP Per interrompere la copiatura in corso o modificare il numero di copie impostate, premere il tasto
CLEAR/STOP (A-16). Tasto RESET
Per ripristinare il Modo standard, premere il tasto RESET (A-15). FUNZIONE DI AUTORIPRISTINO
Se entro due minuti non vengono effettuate copie, o nessun tasto viene premuto, la fotocopiatrice ritorna automaticamente al Modo standard.
FUNZIONE DI STANDBY (Economizzazione di energia) Quando la fotocopiatrice non viene utilizzata, è conveniente selezionare questa funzione che permette un notevole risparmio di energia elettrica. Premere il tasto STANDBY (A-32) per attivare la funzione (lo stesso tasto la disattiva quando è attivata). Quando la funzione è attivata, tutti gli indicatori della console si spengono e restano accesi quello del tasto STANDBY e dell’interruttore di accensione.
4
cap-1.p65 01/02/00, 10.494
Note
- Se la fotocopiatrice resta inattiva per un periodo di tempo lungo (ad esempio durante la notte) conviene spegnerla.
- Quando la funzione di Standby viene disattivata per effettuare delle copie, il tempo di preriscaldamento è inferiore a quello standard da macchina spenta.
FUNZIONE DI STANDBY AUTOMATICO Se la fotocopiatrice non viene utilizzata per 15 minuti, la funzione di Standby viene attivata automati­camente. Anche in questo caso, tutti gli indicatori della console si spengono; quello del tasto Standby lampeggia (colore arancione), mentre resta acceso quello dell’interruttore di accensione. Per disattivare la funzione premere il tasto STANDBY (A-32).
IMPOSTAZIONE DEL TEMPO DI SPEGNIMENTO AUTOMATICO
Se la copiatrice non viene utilizzata per 30 minuti, si disattiva automaticamente. Per riaccendere nuovamente la copiatrice, premere il tasto di accensione. Il tempo di spegnimento automatico può essere impostato in una gamma da 10 minuti a 2 ore.
1. Premere il tasto A (A-19) per 5 secondi o un tempo maggiore.
2. Sul display viene visualizzata la selezione standard del tempo (A-4).
3.Selezionare l'impostazione di tempo desiderata con il tasto ZOOM + (A-28) e - ZOOM (A-26) o con
i tasti numerici.
4.Sul display del pannello comandi viene visualizzata l'impostazione selezionata (da A-1 ad A-9).
yalpsiD
5.Premere il tasto Sorter (A-4) per memorizzare le impostazioni di tempo ed uscire da questo modo. Se non si desidera specificare un orario, premere il tasto Reset (A-15) per uscire da questo modo senza aver memorizzato l'impostazione di tempo.
].nim[opmeT
1-A2-A3-A4-A5-A6-A7-A8-A9-A
0151020304050609021
IMPOSTAZIONE DEL NUMERO DI COPIE
Per selezionare il numero di copie da effettuare, utilizzare i TASTI NUMERICI (A-31). Si possono impostare fino a 99 copie. Per correggere un’impostazione errata, premere il tasto CLEAR/STOP (A-16), dopodiché effettuare una nuova selezione.
REGOLAZIONE DELL’ESPOSIZIONE (Chiaro/scuro)
Automatica
Con la modalità di controllo automatico dell’esposizione, la fotocopiatrice regola automaticamente il livello di esposizione adatto all’originale. All’accensione della macchina la modalità è attivata (Modo standard) e l’INDICATORE ESPOSIZIO- NE AUTOMATICA (A-19) è acceso. Per selezionarla quando è attivata la regolazione manuale, premere il tasto di ESPOSIZIONE AUTOMATICA (A-18).
cap-1.p65 01/02/00, 10.495
5
Manuale
Disinserire l’esposizione automatica premendo il tasto di ESPOSIZIONE AUTOMATICA (A-18) ­l’INDICATORE ESPOSIZIONE AUTOMATICA (A-19) si spegne - e utilizzare il REGOLATORE ESPOSIZIONE (A-17). Per ottenere copie più scure, spostare il cursore verso destra (lunetta scura). Per ottenere copie più chiare, spostare il cursore verso sinistra (lunetta chiara).
SELEZIONE DEL FORMATO COPIA
Selezione automatica (Modo standard)
La fotocopiatrice seleziona automaticamente il formato carta adeguato in base al rapporto tra l’originale e il rapporto di riproduzione. All’accensione della macchina la selezione automatica è inserita. Per attivarla - ed effettuare copie con la selezione automatica - quando è selezionata quella manuale, procedere come descritto:
1. Posizionare l’originale sul piano esposizione e abbassare la copertina premioriginale.
2. Premere il tasto SELEZIONE CARTA (A-23) fino a che l’INDICATORE DI AUTO (A-8) si accende
Note
- Non è possibile selezionare contemporaneamente il modo di selezione automatica della carta e il modo zoom automatico.
- Quando il formato copia appropriato (selezionato automaticamente) non è disponibile, l’indicatore del formato lampeggia. Contemporaneamente si accende l’indicatore del formato copia alternativo che la fotocopiatrice seleziona automaticamente per portare a termine la copiatura.
Selezione manuale Premere il tasto SELEZIONE CARTA (A-23) fino a che l’indicatore del formato carta desiderato si
illumina.
RIDUZIONI E INGRANDIMENTI
Per ridurre o ingrandire le copie, l’operatore può scegliere tra tre diverse possibilità: con rapporti fissi, con lo zoom e con lo zoom automatico.
Riduzioni/ingrandimenti fissi Con questa modalità, un originale di formato standard può essere copiato su un formato standard più
piccolo o più grande (per esempio A3->A4 oppure A4->A3).
Selezioni:
Max 200%
INGRANDIMENTI A4 > A3
A3 > A4
RIDUZIONI Min 50%
6
cap-1.p65 01/02/00, 10.496
Premere il tasto INGRANDIMENTI FISSI (A-22) per copiare su un formato più grande. Premere il tasto RIDUZIONI FISSE (A-20) per copiare su un formato più piccolo. Per ritornare al rapporto di riproduzione al 100% premere il TASTO 1:1 (A-21).
Riduzioni/ingrandimenti con lo zoom Con lo zoom si possono realizzare copie ridotte o ingrandite, mediante la selezione di un rapporto di
riproduzione variabile fra il 50% e il 200% con incrementi dell’1%. Premere il tasto ZOOM +(A-28) per aumentare il rapporto di riproduzione. Premere il tasto - ZOOM (A-26) per diminuire il rapporto di riproduzione. Dopo la pressione del tasto Zoom, il valore del rapporto di riproduzione verrà visualizzato sul display per 2 secondi. Per rileggere il valore premere il tasto di LETTURA DEL RAPPORTO DI RIPRODUZIONE (A-29).
Riduzioni/ingrandimenti con lo zoom automatico Il valore del rapporto di riproduzione viene determinato automaticamente (dalla fotocopiatrice) in base
alle dimensioni dell’originale e del formato carta. Per attivare la selezione automatica del rapporto di riproduzione, premere il tasto di ZOOM AUTOMA-
TICO (A-25). Quando la selezione è attivata l’indicatore relativo è acceso.
Nota
Quando si usa l’alimentatore manuale o la cassetta universale non si può utilizzare lo zoom automatico.
UTILIZZO DELL’ALIMENTATORE MANUALE MULTIPLO
Conviene utilizzare l’alimentatore multiplo quando non è inserita la cassetta del formato desiderato oppure per l’alimentazione dei supporti speciali. Nell’alimentatore multiplo, si possono inserire circa 50 fogli ( grammatura: da 64 g/m2 - 128 g/m2 ).
Sequenza operativa:
1. Posizionare l’originale sul piano esposizione.
2. Premere il tasto ALIMENTAZIONE (A-23) fino a quando l’indicatore dell’alimentatore si accende.
3. Alzare il coperchio dell’alimen-
tatore multiplo
4. Inserire i fogli e regolare la guida di allineamento in base al formato della copia.
5. Chiudere il coperchio.
6. Avviare la tiratura con il tasto AVVIO COPIATURA (A-30).
7. A fine copiatura per ritornare
all’alimentazione da casset­ta premere il tasto ALIMEN-
TAZIONE (A-23).
cap-1.p65 01/02/00, 10.497
7
COPIATURA DI PAGINE CONTIGUE SU FOGLI SEPARATI
Con questa procedura è possibile copiare due pagine di un libro o di una rivista su due fogli separati, senza dover spostare l’originale. Inoltre, la procedura può essere utile anche per copiare contemporaneamente due originali di formato A4 con una sola operazione di copiatura.
Note
- Per utilizzare la procedura, è preferibile selezionare l’alimentazione carta da cassetta (formato A4).
Sequenza operativa:
1. Premere il tasto di SEPARAZIONE (A-6).
2. Sistemare l’originale sul piano esposizione. La mezzeria del
libro deve essere posizionata in corrispondenza del riferimento A4, con il numero di pagina maggiore a sinistra, in tal modo le copie usciranno in sequenza ordinata.
3. Abbassare la copertina premioriginale e premere l tasto di AVVIO COPIATURA (A-30)
Nel caso si vogliano effettuare più copie di ciascuna pagina, prima verranno effettuate tutte le copie della pagina a sinistra, poi tutte le copie della pagina a destra.
4. A fine copiatura per disattivare la modalità, premere il tasto di SEPARAZIONE (A-6).
COPIATURA SU SUPPORTI SPECIALI
La fotocopiatrice è in grado di copiare su supporti speciali come fogli OHP (trasparenti), cartoline postali ed etichette autoadesive.
Sequenza operativa:
1. Posizionare l’originale sul piano esposizione secondo i riferimenti evidenziati.
2. Alzare il coperchio dell’alimentatore multiplo.
3. Inserire i supporti speciali e regolare la guida di allineamento in base al formato della copia.
4. Abbassare il coperchio dell’alimentatore multiplo, selezionare l’alimentatore multiplo, premendo il tasto di ALIMENTAZIONE (A-23).
5. Impostare il numero di copie desiderato utilizzando i tasti NUMERICI (A-31).
6. Avviare la tiratura con il tasto di AVVIO COPIATURA (A-30).
Note
- Per la direzione di alimentazione dei fogli OHP e dei supporti speciali, attenersi alle indicazioni riportate sulle confezioni dei medesimi.
- Per le cartoline postali (formato A6) alimentarle orizzontalmente.
8
cap-1.p65 01/02/00, 10.498
COPIATURA MANUALE FRONTE-RETRO
Esempio: Riproduzione di un originale a due facciate su copia fronte-retro
AREA USCITA COPIE PIANO ESPOSIZIONE AREA ALIMENTAZIONE
1
2
3
4
1. Posizionare l’originale sul piano esposizione e premere il tasto di AVVIO COPIATURA (A-30).
2. Copia (prima facciata).
3. Posizionare l’originale come in figura (seconda facciata) e inserire la copia- capovolta e posizionata come in figura - nell’alimentatore multiplo. Premere il tasto di AVVIO COPIATURA (A-30).
4. Copia (seconda facciata).
9
cap-1.p65 01/02/00, 10.499
SEGNALAZIONI
TONER
L’indicatore si accende quando manca il toner. Per il rifornimento del toner fare riferimento al capitolo
“Rifornimento del toner” a pag. 13.
CARTA
L’indicatore lampeggia per segnalare la mancanza di carta nel dispositivo selezionato (cassetta, alimentatore manuale multiplo o nel cassetto LCT opzionale). In questo caso, l’operatore deve inserire la carta (vedi capitolo ”Rifornimento carta a pag. 10).
INCEPPAMENTO CARTA
L’indicatore lampeggia per segnalare l’inceppamento della carta (consultare il capitolo “Rimozione dei
fogli inceppati” a pag. 11).
SCHEDA DI CONTROLLO (Gruppo opzionale)
Quando l’indicatore lampeggia, verificare la presenza della scheda di controllo. Se inserita, controllare che sia inserita correttamente. Se l’indicatore non si spegne, rivolgersi al servizio assistenza. L’operatore troverà tutte le informazioni relative all’utilizzo della scheda di controllo nel libretto istruzioni specifico del gruppo opzionale.
SEGNALAZIONE “E” (CHIAMARE IL SERVIZIO DI ASSISTENZA) La visualizzazione - sul display - , del codice d’errore “E” seguito da un numero, segnala l’errato
funzionamento della fotocopiatrice. In questo caso è consigliabile provare a spegnere e riaccendere la fotocopiatrice; se l’inconveniente permane, scollegare la presa di alimentazione e contattare il servizio di assistenza segnalando il codice d’errore.
RIFORNIMENTO CARTA
1. Aprire la cassetta premendo
nella zona indicata.
2. Collocare i fogli nella cassetta (attenzione a non superare l’in­dicazione di massimo livello).
3. Allineare i fogli sotto le alette angolari.
4. Spingere lentamente la cas­setta, finché non si blocca e si sente uno scatto.
10
cap-1.p65 01/02/00, 10.4910
Note
- Quando l’indicatore esaurimento carta lampeggia durante un ciclo di copiatura, aggiungere prima la carta e poi premere il tasto di AVVIO COPIATURA (A-30). La fotocopiatrice eseguirà il numero di copie rimanenti.
- Nella cassetta si possono inserire fino a 250 fogli (carta da 80 g/m2).
- Sistemare la carta non utilizzata nella sua confezione originale e conservare la confezione in un ambiente fresco e asciutto.
RIMOZIONE DEI FOGLI INCEPPATI
Quando avviene un inceppamento, l’INDICATORE INCEPPAMENTO CARTA (A-9) lampeggia. Contemporaneamente a questa segnalazione l’INDICATORE POSIZIONE INCEPPAMENTO CARTA
(A-24) segnala la posizione dell’inceppamento. SCHEMA POSIZIONAMENTO INCEPPAMENTO CARTA
2
3
1
4
5
1. Area trasferimento carta (zona anteriore)
2. ADF
3. Sorter
4. Area di alimentazione (zona destra)
5. Cassetto LCT
AREE DI INCEPPAMENTO E RIMOZIONI
Gli esempi mostrano le aree della fotocopiatrice in cui possono verificarsi gli inceppamenti e mettono l’operatore in grado di rimuoverli. Talvolta si possono verificare degli inceppamenti (ad esempio 2 fogli) che interessano due diverse aree della fotocopiatrice. Anche in questo caso, l’operatore dispone di tutte le segnalazioni necessarie (L’INDICATORE POSIZIONAMENTO INCEPPAMENTO CARTA /A-24 segnala le due posizioni di inceppamento) e per la rimozione valgono le stesse indicazioni fornite di seguito.
cap-1.p65 01/02/00, 10.4911
11
AREA TRASFERIMENTO CARTA (Zona anteriore)
1. Aprire lo sportello anteriore. 2. Girare la leva di bloccaggio
verso sinistra.
AREA DI ALIMENTAZIONE (Zona destra)
3. Rimuovere il foglio avendo
cura di non strapparlo. Se suc­cede, assicurarsi che tutti i pezzi vengano rimossi. Fare
attenzione a non toccare il cilindro, si potrebbe dan­neggiare.
4. Riportare la leva in posizione
originale.
5. Chiudere lo sportello anterio­re.
1. Aprire lo sportello anteriore. Alzare il coperchio dell’alimen­tatore multiplo e agendo sulla maniglia sganciare l’alimenta­tore multiplo. (Se è presente il il cassetto LCT aprire lo spor­tello destro del cassetto).
12
cap-1.p65 01/02/00, 10.4912
2. Estrarre il foglio inceppato. 3. Riagganciare l’alimentatore multiplo. Chiudere il coperchio. Chiudere lo sportello anterio­re.
AREA USCITA COPIE (Zona sinistra)
1. Togliere la carta dal raccogli-
2. Ruotare la manopola in senso
tore uscita copie. Aprire lo sportello anteriore e poi quello sinistro agendo sulla maniglia.
RIFORNIMENTO DEL TONER
1. Aprire lo sportello anteriore e
spostare la leva di bloccaggio del gruppo di sviluppo in sen­so antiorario.
2. Tirare verso di sé il gruppo
antiorario e rimuovere il foglio inceppato.
sviluppo fino all’arresto. Apri­re il coperchio.
3. Chiudere lo sportello sinistro e poi quello anteriore.
3. Agitare bene la nuova cartuc­cia.
4. Far aderire il bordo della car­tuccia alla scanalatura del gruppo di sviluppo, inserire il dentino della cartuccia nel foro del gruppo.
5. Tenendo premuta la cartuccia rimuovere il nastro adesivo.
cap-1.p65 01/02/00, 10.4913
6. Picchiettare sulla cartuccia in modo che tutto il toner fuorie­sca. Non aggiungere ulteriore toner. Rimuovere la cartuccia vuota dal gruppo. Chiudere il coperchio e reinserire il grup­po.
7. Riportare la leva nella posizio­ne iniziale. Chiudere lo spor­tello anteriore.
13
AUTOINTERVENTO
Possono verificarsi - specialmente nella fase iniziale - inconvenienti non dovuti al cattivo funzionamento della fotocopiatrice, lo scopo delle seguenti indicazioni è di aiutarvi a risolvere autonomamente questi eventuali problemi, eliminando perdite di tempo. La cura che l’operatore dedica alla manutenzione preventiva della fotocopiatrice è importante e si ripercuote positivamente sulla qualità delle vostre copie.
AZIONANDO L’INTERRUTTORE DI ACCENSIONE LA FOTOCOPIATRICE NON FUNZIONA
Controllare:
- La posizione dell’interruttore di accensione
- Che il cordone sia collegato correttamente e in modo stabile alla presa di corrente.
LE COPIE SONO TROPPO CHIARE O TROPPO SCURE Regolazione manuale:
- Per ottenere copie più scure spostare il cursore del REGOLATORE ESPOSIZIONE (A-17) verso destra.
- Per ottenere copie più chiare spostare il cursore del REGOLATORE ESPOSIZIONE (A-17) verso sinistra.
Quando viene utilizzato il modo di CONTROLLO AUTOMATICO DELL’ESPOSIZIONE e le copie risultano comunque troppo chiare o troppo scure:
- Ruotare il DISPOSITIVO DI TARATURA in senso orario per ottenere copie più chiare.
- Ruotare il DISPOSITIVO DI TARATURA in senso antiorario per ottenere copie più scure.
LE COPIE SONO SISTEMATICAMENTE MACCHIATE Quando le macchie si presentano sempre nello stesso punto, pulire il vetro del piano esposizione e la
copertina premioriginale.
14
cap-1.p65 01/02/00, 10.4914
PULIZIA PERIODICA
E’ consigliabile pulire le seguenti parti della fotocopiatrice una volta alla settimana o quando le copie ottenute non sono sufficientemente nitide o sono macchiate.
PIANO ESPOSIZIONE
Pulire il vetro del piano di copia­tura usando un panno imbevuto con un prodotto specifico, quin­di asciugarlo accuratamente.
COPERTINA PREMIORIGINALE
Pulire la superficie usando un panno imbevuto con un prodotto specifico per materiali plastici, quindi asciugarlo accuratamente.
PULIZIA GRUPPO DI TRASFERIMENTO/SEPARAZIONE
1. Spegnere la fotocopiatrice e
aprire lo sportello anteriore. Spostare la leva di bloccaggio verso sinistra.
2. Capovolgere il gruppo coro­na e spostare più volte il cursore da unestremità al­laltra.
Spingere leggermente verso il basso il gruppo corona ed estrarlo completamente.
PULIZIA FILO CORONA DI CARICA
Spegnere la fotocopiatrice e aprire lo sportello anteriore. Estrarre e reinserire lasta per la pulizia del filo corona. Loperazione va ripetu­ta più volte. A operazione esegui­ta, riportare lasta nella posizione iniziale.
3. Utilizzare lo spazzolino per puli­re la scanalatura arancione del gruppo corona.
4. Con i fili rivolti verso l’alto effet- tuare il reinserimento del grup­po in sede.
cap-1.p65 03/02/00, 16.1215
5. Spostare la leva di bloccaggio verso destra, e chiudere lo spor­tello anteriore.
15
MATERIALI DI CONSUMO E ACCESSORI OPZIONALI
MATERIALI DI CONSUMO CARTA
Oltre alla normale carta xerografica, si può utilizzare carta riciclata, colorata e trasparenti per lavagne luminose. Per maggiori dettagli, contattare il vostro concessionario.
TONER
Aggiungere toner (Solo quello specifico) quando segnalato dal relativo indicatore. Il toner va conservato in ambiente fresco con temperatura inferiore ai 35° C, assicurandosi che non sia esposto alla luce diretta del sole.
ACCESSORI OPZIONALI CASSETTA
La fotocopiatrice è alimentata da due cassette frontali. La dotazione standard prevede due cassette dei seguenti formati: A4 e A3.
Formati disponibili:
Europa: B5 - B5R - A4 - A4R - B4 - A3 USA: LTR - LTRR - LGL - LDG
16
cap-1.p65 01/02/00, 10.4916
CARATTERISTICHE GENERALI
Tipo: copiatrice da tavolo su carta comune Piano esposizione: fisso Fotoconduttore: organico in cartuccia Toner: monocomponente in cartuccia Rapporti di riproduzione:Diretto1:1,000 + 0,5%
Riduzioni1:0,500
1:0,707 (A3->A4)
Ingrandimenti:1:2,000
1:1,414 (A4->A3)
Zoom:1:0,500 -1:2,000
Formato massimo originali A3 Tempo di preriscaldamento: Max. 30 s (temperatura ambiente 20° C) Prima copia entro: 8 s (A4/alimentazione da cassetta superiore) Alimentazione della carta: 2 cassette (250 fogli), alimentatore multiplo (50 fogli) Velocità di copiatura: 1:1
A4 20 copie/min A3 11 copie/min
Riduzioni
A3->A4R 14 copie/min
Ingrandimenti
A4R->A3 11 copie/min
Multicopie: 1-99 Tensione di alimentazione: 230 V 50 Hz
Dimensioni e peso Lunghezza: 697 mm
Profondità: 617 mm Altezza: 541 mm Peso: 58 kg
ADF (ALIMENTATORE AUTOMATICO DI ORIGINALI - C risvolto di copertina)
Per fotocopiare un gruppo di originali con l’ADF, impilare i fogli sul vassoio di alimentazione e premere il tasto di AVVIO COPIATURA (A-30). L’ADF preleva automaticamente ogni originale, lo posiziona sul piano esposizione e dopo l’esecuzione della copiatura lo restituisce sul vassoio per il recupero degli originali. L’ADF può contenere un massimo di 15 fogli di formato A3 e 30 di formato A4.
COMPONENTI
1. Indicatore di posizionamento degli originali
Si accende quando gli originali sono posizionati sul vassoio di alimentazione.
2. Vassoio di alimentazione degli originali I fogli vanno posizionati con il lato da copiare rivolto verso l’alto.
cap-1.p65 01/02/00, 10.4917
17
3. Pianetto per il recupero degli originali copiati
4. Coperchio dell’area di consegna degli originali
5. Coperchio dell’area di alimentazione
6. Guida carta scorrevole
Regolare in base al formato
Originali copiabili con l’ADF Carta da 50 g/m2 a 105 g/m
2
Formato carta massimo A3 I seguenti tipi di originali non vanno utilizzati:
- Strappati o con buchi
- Piegati o arricciati
- Con graffette o punti metallici
- Con carta carbone sul retro
- Con superficie ruvida
- Trasparenti per lavagne luminose
Copiatura con l’ADF
1. Regolare la guida carta adat-
tandola al formato dell’origi­nale.
2. Sistemare gli originali sul vas­soio di alimentazione con il lato da copiare rivolto verso l’alto.
3. Prima di inserire gli originali di formato A3 o B4 sul vassoio di alimentazione, Aprire il pianetto per il recupero degli originali. Dopo l’inserimento degli ori­ginali abbassare il pianetto.
4. Impostare il numero di copie desiderato e premere il tasto di AVVIO COPIATURA(A-30).
- Se un originale viene posizionato sull’ADF mentre un altro si trova sul piano di copiatura gli indicatori di INCEPPAMENTO e POSIZIONE INCEPPAMENTO CARTA (A-9 e A-24) lampeggiano fino a quando l’originale posizionato sul piano di copiatura non viene tolto.
- Per interrompere il processo di copiatura premere il tasto CLEAR/STOP (A-16).
18
cap-1.p65 01/02/00, 10.4918
Rimozione dei fogli inceppati nell’ADF Quando gli indicatori:
INCEPPAMENTO CARTA (A-9) POSIZIONE INCEPPAMENTO CARTA (A-24) POSIZIONAMENTO ORIGINALI (C-1)
lampeggiano contemporaneamente, operare come segue:
1. Togliere gli originali dal vasso­io di alimentazione, aprire il coperchio sul lato sinistro e
2. Aprire il coperchio dell’area di consegna sul lato destro e rimuovere il foglio inceppato.
rimuovere il foglio inceppato.
4. Aprire il coperchio sul lato sini­stro e rimuovere il foglio in­ceppato.
5. Se il foglio s’inceppa nell’area di consegna degli originali, aprire il coperchio destro e rimuovere il foglio inceppato.
CARATTERISTICHE TECNICHE Potenza assorbita: max. 60 W Dimensioni: 61 cm (lunghezza)
51 cm (larghezza) 10 cm (altezza)
3. Sollevare l’ADF.
6. Abbassare l’ADF.
Peso: 10,2 kg
cap-1.p65 01/02/00, 10.4919
19
FUNZIONE AUTOMATICA DI INDIVIDUAZIONE ORIGINALI NON COPIATI Questa funzione è particolarmente utile quando si verifica un’inceppamento nel corpo macchina durante
una copiatura con l’ADF. In questo caso, l’operatore deve rimuovere il foglio inceppato, recuperare gli originali restituiti sul vassoio, aver cura di rimpilarli (ripristinando la sequenza iniziale) e avviare la copiatura. La fotocopiatrice è in grado di contare gli originali, individuare il primo originale non copiato e ripartire con la copiatura da quest’ultimo.
SORTER 10 / SORTER 20 (E/F risvolto di copertina)
Il sorter può fascicolare con due modalità operative selezionate dall’operatore in base alle proprie esigenze di impaginazione. Nel modo SORT (modo di fascicolazione in ordine progressivo) la copia di ciascun originale viene consegnata in uno scomparto diverso mantenendo la corretta impaginazione. Nel modo GROUP ( modo di fascicolazione per gruppi) tutte le copie dello stesso originale vengono consegnate nello stesso scomparto.
COMPONENTI (Sorter 10 /E risvolto di copertina)
1. Maniglia
2. Scomparti di consegna delle copie (Numero scomparti: 10) COMPONENTI (Sorter 20 /F risvolto di copertina)
1. Maniglia
2. Scomparti di consegna delle copie (Numero di scomparti: 20)
ESECUZIONE E FASCICOLAZIONE DELLE COPIE MODO SORT
1. Premere il tasto SORT/GROUP/STAPLER-SORT (A-4) fino a quando l’indicatore si accende.
2. Impostare il numero di copie da effettuare, utilizzando i tasti NUMERICI (A-31).
Nota Se vengono impostate un numero di copie che eccedono il numero degli scomparti (10 per il Sorter 10 e 20 per il Sorter 20), la fotocopiatrice automaticamente correggerà l’impostazione (a 10 o 20)
per renderla compatibile con la dotazione strutturale del Sorter ed effettuerà la copiatura.
3. Premere il tasto AVVIO COPIATURA (A-30).
ESECUZIONE E FASCICOLAZIONE DELLE COPIE MODO GROUP
1. Premere il tasto SORT/GROUP/STAPLE-SORT (A-4) fino a quando l’indicatore si accende.
2. Impostare il numero di copie da effettuare, utilizzando i tasti NUMERICI (A-31).
20
cap-1.p65 01/02/00, 10.5020
Nota Se vengono impostate un numero di copie che eccedono il numero degli scomparti (10 per il Sorter 10 e 20 per il Sorter 20), la fotocopiatrice automaticamente correggerà l’impostazione (a 10 o 20)
per renderla compatibile con la dotazione strutturale del Sorter ed effettuerà la copiatura.
3. Premere il tasto AVVIO COPIATURA (A-30). RIMOZIONE DEI FOGLI INCEPPATI NEL SORTER 10
L’inceppamento nel Sorter è segnalato dagli indicatori:
INCEPPAMENTO CARTA (A-9) e POSIZIONE INCEPPAMENTO CARTA (A-24)
1. Aprire lo sportello anteriore e
scollegare il Sorter facendo
2. Rimuovere il foglio inceppato. 3. Riportare il Sorter in posizione originale.
pressione sulla maniglia.
RIMOZIONE DEI FOGLI INCEPPATI NEL SORTER 20 L’inceppamento nel Sorter è segnalato dagli indicatori:
INCEPPAMENTO CARTA (A-9) e POSIZIONE INCEPPAMENTO CARTA (A-24)
1. Aprire lo sportello anteriore e
scollegare il Sorter facendo
2. Rimuovere il foglio inceppato 3. Riportare il Sorter in posizione originale.
pressione sulla maniglia.
cap-1.p65 01/02/00, 10.5021
21
CARATTERISTICHE TECNICHE SORTER 10
1. Carta da copie utilizzabile: A3-B5 (64 g/m2 -80 g/m2 )
2. Copie per scomparti:
Non fascicolazione 1°scomparto tutti i formati 100 fogli Sort: A4,A4R,B5 e B5R 30 fogli
B4 25 fogli A3 10 fogli
Group: A4,A4R,B5,B4 e B5R 20 fogli
A3 10 fogli
3. Potenza assorbita: 70 W (circa)
4. Dimensioni e peso:
Lunghezza: 31 cm Larghezza 49,3 cm Altezza: 29,5 cm (con il kit 53,8 cm) Peso: 5,2 kg
SORTER 20
1. Carta da copie utilizzabile: A3-B5 (64 g/m2 - 80 g/m2 )
2. Copie per scomparti:
Non fascicolazione 1°scomparto tutti i formati 100 fogli Sort: A4 e B5 50 fogli
B4,A3,A4R e B5R 25 fogli
Group: A4 e B5 30 fogli
B4,A3,A4R e B5R 15 fogli
3. Potenza assorbita: 70 W (circa)
4. Dimensioni e peso:
Lunghezza: 33 cm Larghezza: 53 cm Altezza: 65 cm Peso: 19 kg (circa)
22
cap-1.p65 01/02/00, 10.5022
STAPLER SORTER 10 (G risvolto di copertina)
Con questo gruppo opzionale collegato alla fotocopiatrice, l’operatore oltre a fascicolare in ordine progressivo (Modo SORT) o per gruppi (Modo GROUP), può pinzare i set completi di copie prodotte nel Modo Sort o con la modalità di non fascicolazione.
ATTENZIONE: Non è possibile impostare la pinzatura quando si utilizza l'Alimentatore multiplo.
COMPONENTI (G risvolto di copertina)
1. Maniglia
2. Tasto per la pinzatura manuale
- Spia accesa del tasto: premere per pinzare le copie
- Spia lampeggiante del tasto: inceppamento nella pinzatrice Indicatore esaurimento punti metallici
- Indicatore lampeggiante: segnalazione esaurimento punti
3. Coperchio della pinzatrice (Aprirlo per inserire i punti)
4. Scomparti di consegna delle copie (1-10) ESECUZIONE E FASCICOLAZIONE COPIE NEL MODO SORT
Il Modo Sort seleziona la fascicolazione in ordine progressivo, la copia di ciascun originale viene consegnata in uno scomparto diverso mantenendo la corretta impaginazione.
1. Premere il tasto SORT/GROUP/STAPLE-SORT (A-4) fino a quando l’indicatore si accende.
2. Impostare il numero di copie da effettuare. (Se si impostano più di 10 copie, automaticamente la fotocopiatrice correggerà a 10 e verranno eseguite 10 copie).
3. Premere il tasto AVVIO COPIATURA (A-30).
ESECUZIONE E FASCICOLAZIONE COPIE NEL MODO GROUP
Il Modo Group seleziona la fascicolazione per gruppi, tutte le copie dello stesso originale vengono consegnate nello stesso scomparto.
1. Premere il tasto SORT/GROUP/STAPLE-SORT (A-4) fino a quando l’indicatore si accende.
2. Impostare il numero di copie da effettuare.
- Se il numero di copie impostate è superiore alla capacità copie per scomparto, automatica-
mente - la fotocopiatrice - correggerà il numero impostato, ed eseguirà di conseguenza la copiatura.
- Se gli originali sono più di 10, le copie delle pagine successive (esempio: 11,12 ecc.)
verranno consegnate nell’ultimo scomparto.
- Quando il numero degli originali è superiore a 10 è opportuno suddividerli in set di 10 (o
meno) e eseguire separatamente le copie di ciascun gruppo.
3. Premere il tasto AVVIO COPIATURA (A-30).
cap-1.p65 01/02/00, 10.5023
23
ESECUZIONE FASCICOLAZIONE E PINZATURA NEL MODO STAPLE-SORT Il Modo Staple-Sort seleziona la fascicolazione in ordine progressivo (la copia di ciascun originale viene
consegnata in uno scomparto diverso) e la pinzatura delle copie. La copia (o le copie) di ciascun originale sono pinzate/consegnate in uno scomparto.
SCHEMA POSIZIONAMENTO ORIGINALI
Piano esposizione
L’angolo corrispondente a quello sul quale dovrà essere applicato il punto metallico, dovrà trovarsi in alto a destra.
ADF
L’angolo corrispondente a quello sul quale dovrà essere applicato il punto metallico, deve coincidere con l’angolo superiore sinistro dell’ADF.
Procedura di copiatura:
1. Premere il tasto SORT/GROUP/STAPLE-SORT (A-4), fino a quando l’indicatore si accende.
(solo con l'ADF installato)
2. Impostare il numero di copie da effettuare utilizzando i tasti NUMERICI (A-31).
- Se vengono impostate più di 10 copie, il numero di copie verrà automaticamente corretto a 10 e di conseguenza 10 copie saranno effettuate.
3. Premere il tasto AVVIO COPIATURA (A-30). Quando la copiatura sarà terminata, le copie in ciascun scomparto verranno pinzate.
Note
- Se si verifica un inceppamento nella pinzatrice il TASTO PER LA PINZATURA MANUALE lampeggia (colore verde). Per la rimozione seguire le istruzioni del paragrafo “Rimozione punti metallici inceppati”.
- Se i punti metallici sono esauriti, l’INDICATORE ESAURIMENTO PUNTI METALLICI lampeggia (colore arancione). Per l’aggiunta dei punti metallici, seguire le istruzioni del paragrafo ”Caricamento
punti metallici”.
4. Se l’originale è stato posizionato sul piano esposizione premere il TASTO PER LA PINZATURA MANUALE dopo che la copiatura è stata completata. (Se la spia luminosa del tasto per la pinzatura manuale non è accesa, le copie non possono essere pinzate).
24
cap-1.p65 01/02/00, 10.5024
PINZATURA CON INSERIMENTO MANUALE DEI FOGLI L’operatore che ha l’esigenza di pinzare un gruppo di fogli e vuole utilizzare la pinzatrice dello STAPLE-
SORT, lo può fare facilmente con l’inserimento manuale. Caratteristiche dei fogli da pinzare Formato: dal formato A3 a quello B5
Numero fogli: fino a 20 fogli (80 g/m2 )
Procedura:
1. Allineare i bordi delle copie sui quali deve essere applicato il punto
metallico.
2. Posizionare le copie come indicato in figura nel primo scomparto superiore. Assicurarsi che i bordi delle copie siano allineati con il bordo frontale dello scomparto. Il punto metallico verrà applicato nell’angolo contrassegnato con il cerchio.
ATTENZIONE: Non avvicinare mai le mani nella zona in cui viene eseguita la pinzatura. Potrebbe essere pericoloso.
3. Quando l’indicatore del TASTO PER LA PINZATURA MA-
CARICAMENTO PUNTI METALLICI
L’INDICATORE ESAURIMENTO PUNTI METALLICI lampeggia (colore arancione), quando i punti sono esauriti. Aggiungere i punti come descritto di seguito.
1. Aprire il coperchio (il vano al-
2. Disinserire l’unità di pinzatura
l’interno del coperchio può ospitare due cartucce di pun­ti).
NUALE è acceso, premerlo per pinzare le copie.
3. Sganciare l’unità fino all’arre-
(premere e rilasciare).
sto.
cap-1.p65 01/02/00, 10.5025
25
4. Rimuovere la cartuccia vuota. 5. Inserire una nuova cartuc- cia.
RIMOZIONE PUNTI METALLICI INCEPPATI
L’INDICATORE DEL TASTO PER LA PINZATURA MANUALE lampeggia (colore verde) quando si verifica un’inceppamento nella pinzatrice. Rimuovere l’inceppamento co­me descritto di seguito.
6. Reinserire l’unità e chiudere il coperchio della pinzatrice.
1. Togliere i fogli dagli scompar­ti.
2. Aprire il coperchio.
5. Prendere l’unità e sollevarla
per aprirla.
26
3. Disinserire l’unità di pinzatura (premere e rilasciare).
6. Con il pollice premere la sicu­rezza di plastica e con l’indice tirare la piastrina metallica.
4. Sganciare l’unità fino all’arre­sto.
7. Rimuovere i punti inceppati.
cap-1.p65 01/02/00, 10.5026
8. Riposizionare la piastrina me-
9. Richiudere l’unità. 10. Reinserire l’unità e chiudere
tallica nella posizione origina­le. Assicurarsi che risulti bloc­cata nella sicurezza di plasti­ca).
RIMOZIONE DEI FOGLI INCEPPATI NELLO STAPLER SORTER Quando gli indicatori:
INCEPPAMENTO CARTA (A-9) POSIZIONE INCEPPAMENTO CARTA (A-24)
lampeggiano contemporaneamente, operare come descritto di seguito.
il coperchio.
1. Aprire lo sportello anteriore e scollegare lo Stapler Sorter.
cap-1.p65 01/02/00, 10.5027
2. Rimuovere il foglio inceppato. 3. Riposizionare lo Stapler Sorter nella posizione originale. (Se lo Stapler Sorter non è stato collegato bene, l’INDICATORE
POSIZIONAMENTO INCEP­PAMENTO CARTA (A-24)
lampeggia.
27
CARATTERISTICHE TECNICHE
1. Carta da copie utilizzabile: 64 g/m2 - 80 g/m
2. Copie per scomparto:
Non fascicolazione: 1°scomparto tutti i formati 100 fogli Sort: B5 e B4 30 fogli
Staple-Sort: B5,A4 e B4 20 fogli
Group: B5,A4 e B4 20 fogli
3. Potenza assorbita: 40 W (circa)
4. Dimensioni e peso:
Lunghezza: 33,5 cm Larghezza: 57,6 cm Altezza: 35,8 cm Peso: 9 kg (circa)
5. Capacità di pinzatura: 20 fogli
ACCESSORI Cartuccia punti
Ogni cartuccia contiene circa 1000 punti metallici.
2
B4 25 fogli A3 10 fogli
A3 10 fogli B5R (non può essere pinzato)
CONTACOPIE DI CONTROLLO
Il contacopie di controllo, soddisfa l’esigenza - che dipartimenti o sezioni di società possono avere - di controllare l’accesso alla fotocopiatrice (l’utente può accedere solo se munito della sche- da di controllo) e di distribuire i costi globali fra gli utilizzatori. Se si utilizza il contacopie di controllo prima di iniziare la copiatura inserire la scheda di controllo.
Collegare la stampante al CONTACOPIE DI CONTROLLO per stampare le informazioni relative alle copie eseguite con la scheda
di controllo.
Nota
Le istruzioni relative all’utilizzo della scheda di controllo, sono contenute nel libretto d’istruzioni specifico fornito con l’accessorio.
28
cap-1.p65 01/02/00, 10.5028
CASSETTO LCT (LARGE CAPACITY TRAY - D risvolto di copertina)
Il cassetto LCT può contenere un massimo di 1000 fogli. Il suo utilizzo consente di ovviare alla necessità di un continuo rifornimento della carta durante i cicli di copiatura.
COMPONENTI
1. Cassetto carta
(Aprire il cassetto per l’approvvigionamento della carta)
2. Sportello destro (Aprire per rimuovere la carta inceppata)
INSERIMENTO DELLA CARTA
1. Tirare il cassetto finché non si
2. Smazzare la carta e inserirla.
blocca.
Nota
Per evitare inceppamenti non
usare carta piegata o arriccia- ta.
CARATTERISTICHE TECNICHE
1. Formato carta inseribile: A4
2. Capacità massima del cassetto: 1000 fogli (80 g/m2 )
3. Richiudere il cassetto.
cap-1.p65 01/02/00, 10.5029
29
ENGLISH
H
ENERGY STAR is a U.S. registered mark.
The manufacturer reserves the right to carry out modifications to the product described in this manual at any time and without any notice.
Your attention is drawn to the following actions that could compromise the characteristics of the product:
incorrect electrical supply;
incorrect installation; incorrect or improper use, or, in any case, not in accordance with the warnings given in the User Manual supplied with the product;
replacement of original components or accessories with others of a type not approved by the manufacturer, or carried out by unauthorized personnel.
div.p65 01/02/00, 10.461
The mark affixed to the product certifies that the product satisfies the basic quality requirements.
CONTENTS
BEFORE USE
Warning on installation and use ....................................................... 1
Basic machine components ............................................................. 2
Console ............................................................................................ 2
COPIER FUNCTIONS
How to make copies ......................................................................... 4
Setting the auto shut-off time ........................................................... 5
Setting the number of copies ........................................................... 5
Regulating the exposure (Dark/Light)............................................... 5
Selecting the copy format................................................................. 6
Reductions/enlargements................................................................. 6
Using the manual multi-feeder ......................................................... 7
Copying adjacent pages on separate sheets ................................... 8
Copying on special media ................................................................ 8
Manual front-rear copying ................................................................ 9
INDICATIONS/REFILLING/JAM CLEARANCE
Indicator lights ................................................................................ 10
Adding paper .................................................................................. 10
Removing a paper jam ................................................................... 11
Adding toner ................................................................................... 13
Page
MAINTENANCE/ACCESSORIES/TECHNICAL DATA
Operator troubleshooting................................................................ 14
Regular cleaning............................................................................. 15
Materials and optional accessories ................................................ 16
General characteristics................................................................... 17
OPTIONAL UNITS
ADF (Automatic Document Feeder)............................................... 17
Sorter 10/ Sorter 20........................................................................ 20
Stapler Sorter 10 ............................................................................ 23
Control card copy counter .............................................................. 28
LCT TRAY (Large Capacity Tray) .................................................. 29
ILLUSTRATIONS
Console (Section A back of cover) Basic Machine (Section B back of cover) Optional Units (Sections C/D/E/F/G back of cover)
index.p65 01/02/00, 10.461
NOTES ON USE OF INSTRUCTION MANUAL
Structure of the Manual
The various functioning possibilities of the photocopier are described in four different sections:
- BEFORE USE
- COPIER FUNCTIONS
- INDICATIONS/REFILLING/JAM CLEARANCE
- MAINTENANCE/ACCESSORIES/TECHNICAL DATA The last section, “OPTIONAL UNITS” contains all the instructions for the customized configurations
made possible by adding optional units.
Graphic Representations
All operation illustrations are incorporated in the text. On the back of the cover you will find all the illustrations for the console, the components of the basic machine and the optional units.
Keys
The name of the keys are always followed by the letter A (which defines the graphic section) and by a reference number which identifies it on the console.
index.p65 01/02/00, 10.462
WARNINGS ON INSTALLATION AND USE
The environmental conditions affect the correction functioning of the copier. Do not install the machine in environments which present the following conditions:
• Temperature and humidity that are too high or too low, for example next to a tap, a water heater, a humidifier, an air conditioner, a radiator or a stove.
• Direct sunlight (if this is unavoidable, make sure that the copier is shaded by a curtain or blind).
• Poor ventilation.
• Environments that are dusty or close to ammoniacal gas emissions, alcohol or solvents.
• Areas subject to vibrations or unstable surfaces.
• Areas subject to rapid changes in temperature. The copier quality could be damaged by condensation forming on the machine when it is heated up quickly after being stored in a cold environment.
• Near to televisions, radios, computers or other electronic equipment.
Safe power supply
• Connect the copier to a 220/240 V AC wall socket of at least 15 A.
• Use earthed walls sockets, which are easy to access and used only by the copier.
• Place the power supply cable so that it cannot be crushed (damaged cables could cause accidents).
• The general on/off switch is used for operating functions only. To disconnect the copier, unplug of the power supply cord.
Installation area
• Leave at least 10 cm between the copier and the wall to allow sufficient air circulation.
• Make sure there is enough room around the copier to allow easy access.
Before moving the copier
• The electrical specifications of the copier are indicated on the label attached to the back of the machine. If you need to move the machine to another location, check that the electrical characteristics are suitable. If not, contact your dealer.
Precautions for use
• Do not disassemble or modify the copier.
• Carefully remove staples and clips from original documents to prevent them falling into the copier.
• Take great care when operating in the fusing area, which may be very hot.
• Do not switch off the copier or open the front panel while copies are being made, as this may case paper jams.
• Do not use aerosol sprays near the copier.
• If the copier fails to function properly, refer to the chapter on Operator Troubleshooting. In most cases, you will be able to resolve the problem yourself. If you cannot, switch off the copier, remove the power supply cord from the socket and call the Technical Assistance Service.
• The manufacturer declines any responsibility in the case of misuse, improper installation, connection to unauthorized equipment, use of non-original accessories, tampering by unauthorized persons.
chap1.p65 01/02/00, 10.411
1
BASIC MACHINE COMPONENTS (B back of cover)
1. Document cover
2. Copy collection tray
3. Console
4. Control card copy counter
5. On-Off switch
6. Manual multi-feeder tray
7. Manual multi-feeder
8. Paper feeder tray
9. Copyboard glass
10. Setting device
11. Fuser area knob
12. Small brush
13. Paper transfer unit lever
14. Charging wire corona unit cleaning rod
15. Developer unit lever
16. Right door
17. Black toner developer unit
18. Transfer/separation corona unit
CONSOLE (A back of cover)
DESCRIPTION OPERATING FUNCTION
1. Sort indicator Indicates sort in progressive order
2. Sort/Staple indicator Indicates staple copies mode
3. Group mode Sorts copies by group
4. Sort/Group/Staple-Sort Selects sort/group and staple sort mode
5. Separation indicator Indicates selection of separation mode
6. Separation key Selects copying of the original on two separate sheets
7. Reproduction ratio indicators Indicates the set ratios
8. Auto and Format Indicator Indicates the automatic selection of the paper (AUTO), or the selected format.
9. Paper jam indicator Indicates jammed paper.
10. Control card indicator Indicates that the card is not inserted or has not
been read
11. Paper out indicator Indicates there is no paper
2
chap1.p65 01/02/00, 10.422
12. Toner out indicator Indicates there is no toner
13. Auto zoom indicator Signals the automatic selection of the reproduction
ratio
14. Display Displays the number of copies or the reproduction ratio
15. Reset key Returns the copier to its original status
16. Clear/stop key Clears the setting and stops the copying
17. Exposure regulator Selects the copy tone
18. Automatic exposure key Automatically selects the copy tone
19. Automatic exposure indicator Indicates selection of automatic exposure mode
20. Fixed reductions key Selects fixed reductions.
21. 1:1 ratio key Selects 1:1 copy ratio
22. Fixed enlargement key Selects fixed enlargements
23. Paper selection and feed key Selects the automatic mode for paper, tray, multi-
feeder or LCT tray (optional)
24. Paper jam location and type of Indicates the location of the feeder indicator paper
feeder jam and the type of feeder
25. Automatic zoom key Selects automatic zoom mode
26. - Zoom key Selects reductions up to 50%
27. Zoom indicator Indicates selection of zoom mode
28. Zoom + key Selects enlargements up to 200%
29. Reproduction ratio display key Displays the enlargement/reduction ratio value
30. Print key Starts copying
31. Numerical keys Sets the number of copies
32. Standby key Selects standby mode to save energy
chap1.p65 01/02/00, 10.423
3
HOW TO MAKE COPIES
1. Power On
On/off switch in “I” position. The LED lights up and the PRINT key (A-30) flashes (green). The copier is ready for settings and the print command. Once the warm-up phase is over (approx. 30 s), the PRINT key led (A-30) stays on (orange) and the copy procedure is executed automatically (if the PRINT key (A-30) has been pressed at the warm-up phase).
Copier power on conditions (standard mode)
Copy ratio 1:1 Exposure regulator automatic Paper selection automatic Number of copies 1
2. Position of the original
Lift the cover, place the original face down on the clipboard glass aligned with the reference mark å on the top left corner.
3. Setting the copy mode
To change the copy parameters in Standard mode, following the instructions in the following sections:
Setting the number of copies (page 5) Regulating the exposure (page 5) Selecting the copy format (page 6) Reductions and enlargements (page 6)
4. Copying
Press the PRINT key (A-30). During copying, the key indicator remains lit (orange).
CLEAR/STOP key Press the CLEAR/STOP key (A-16) if you want to stop copying or change the number of copies set.
RESET key To return to Standard mode, press the RESET key (A-15).
SELF-RESET FUNCTION
If no copies are made for 2 minutes, or no key is pressed, the self-reset functions will automatically return the copier to standard mode.
STANDBY FUNCTION (Energy Saving)
To save energy when the copier is not being used, press the STANDBY key (A-32) to activate the energy saving function (press the same key again to deactivate it). When the function is active, all the console indicators switch off leaving only those of the STANDBY key and the power on switch lit up.
Notes
- Switch off the copier when it is not going to be used for some time (e.g. overnight).
- When the standby function is deactivated to make copies, less warm-up timeis necessary than when the machine has been switched off.
4
chap1.p65 01/02/00, 10.424
AUTOMATIC STANDBY FUNCTION
The standby function is activated automatically when the copier has not been used for 15 minutes. Also in this case, the indicator lights on the console switch off. The STANDBY key flashes (orange), and the power on switch remainslit. Press the STANDBY key (A-32) to deactivate the function.
SETTING THE AUTO SHUT-OFF TIME
If the copier is not used for 30 minutes, the power will turn OFF automatically. To turn the power back ON, press the Power Switch. The Auto Shut-Off mode time can be set from 10 minutes to 2 hours.
1.Press the A (A-19) key for 5 seconds or more.
2.The default time selection (A-4) is displayed on the control panel display.
3.Select the desired time setting with the ZOOM + (A-28) and - ZOOM (A-26) or Number Keys.
4.The selected timer setting (A-1 through A-9) is shown on the control panel display.
Display A-1 A-2 A-3 A-4 A-5 A-6 A-7 A-8 A-9
Time [min.]
5.Press the Sorter (A-4) key to store the timer settings and exit this mode. If you do not want to specify the time, press the Reset (A-15) key to exit without storing the timer setting.
10 15 20 30 40 50 60 90 120
SETTING THE NUMBER OF COPIES
Use the NUMERICAL keys (A-31) to select the required number of copies. A maximum of 99 copies can be set. To change the setting, press the CLEAR/STOP key (A-16) and then make the new selection.
REGULATING THE EXPOSURE (Dark/Light)
Automatic
With automatic exposure control mode, the copier automatically adjusts the degree of exposure to suit the original. This mode is activated at machine power on (Standard mode) and the AUTOMATIC EXPOSURE INDICATOR (A-19) lights up. When manual mode is activated, return to automatic mode by pressing the AUTOMATIC EXPOSURE key (A-18).
chap1.p65 01/02/00, 10.425
5
Manual Cancel automatic exposure mode by pressing the AUTOMATIC EXPOSURE key (A-18) (the
AUTOMATIC EXPOSURE INDICATOR (A-19) light switches off) and use the EXPOSURE REGULATOR (A-17).
To make darker copies, move the cursor to the right (dark half moon). To make lighter copies, move the cursor to the left (light half moon).
SELECTING THE COPY FORMAT
Automatic selection (Standard mode)
The copier automatically selects the paper format most suited to the original and the reproduction ratio. Automatic selection is already active at machine power on. When manualselection is active, proceed as follows to change to automatic selection:
1. Place the original on the copyboard glass and lower the cover.
2. Press the PAPER SELECTION key (A-23) until the AUTO INDICATOR (A-8) switches on.
Note:
- Automatic selection and automatic zoom cannot be selected at the same time.
- If the required paper format (selected automatically) is not available, the format led flashes and the led of the alternative copy format, selected automatically by the copier to complete the copying process, switches on.
Manual selection Press the PAPER SELECTION (A-23) key until the led of the required paper format led lights up.
REDUCTIONS AND ENLARGEMENTS
To reduce or enlarge copies, the user can select from 3 different possibilities: with fixed ratios, with zoom and with automatic zoom.
Fixed reductions/enlargements
With this mode, an original in standard format can be copied to a smaller or larger standard size paper (e.g. A3 -> A4 or A4 -> A3).
Selections
Max 200%
ENLARGEMENTS A4 > A3
A3 > A4
REDUCTIONS Min 50%
6
chap1.p65 01/02/00, 10.426
Press the FIXED ENLARGEMENTS key (A-22) to copy to a larger format. Press the FIXED REDUCTIONS key (A-20) to copy to a smaller format. To return to 100% reproduction ratio, press the 1:1 RATIO key (A-21).
Reductions/Enlargement with the zoom
Using the zoom, you can produce reduced or enlarged copies by selecting a reproduction variable between 50% and 200% with 1% increments. Press the ZOOM+ key (A-28) to increase the reproduction ratio. Press the -ZOOM key (A-26) to decrease the reproduction ratio. When you press the Zoom key, the reproduction ratio is displayed for 2 seconds. To see the value again, press the REPRODUCTION RATIO DISPLAY key (A-29).
Reductions/enlargements with automatic zoom
The reproduction ratio is set automatically (by the copier) according to the size of the original and the paper format. Press the AUTOMATIC ZOOM key (A-25) to activate the automatic selection of the reproduction ratio. When this function is activated, the relative LED lights up.
Note
Automatic zoom is not possible when using the manual feeder or the universal tray.
USING THE MANUAL MULTI-FEEDER
The manual multi-feeder should be used when the tray with the required format, or the special media feeder, is not inserted. Up to 50 sheets (weighing between 64 g/m2 to 128 g/m2) can be used.
Operating sequence:
1. Place the original on the copyboard glass
2. Press the FEED key (A-23) until the feeder led lights up
3. Lift the cover of the multi-feeder 4. Insert the sheets and regulate
the alignment guide according to the copy format.
5. Close the cover.
6. Press the PRINT key (A-30)
to start copying
7. Once copying has finished, press the FEED key (A-23) to return to the cassette feeder.
chap1.p65 01/02/00, 10.427
7
COPYING ADJACENT PAGES ON SEPARATE SHEETS
This procedure is used to copy adjacent pages of a book or newspapers on two separate sheets, without moving the original. It can also be used to copy two A4 size documents at the same time in one single copying operation.
Notes
- The cassette feeder (A4 format) should be used with this procedure.
- This procedure is possible when using the multi-feeder or the ADF.
Operating sequence
1. Press the SEPARATION key (A-6)
2. Place the original on the copyboard glass with the spine of the
book aligned with the A4 reference and the highest page number on the left, so that the pages will be copied in consecutive order.
3. Lower the cover and press the PRINT key (A-30). If more than two copies of each page are to be made, all the copies of the left-hand page should be made first, and then all the copies of the right hand page.
4. Once copying is complete, press the SEPARATION key (A-6) to activate the mode.
COPYING ON SPECIAL MEDIA
It is possible to make copies on special media, such as OHP film, postcards and adhesive labels.
Operating Sequence
1. Place the original on the copyboard glass, aligned with the reference marked.
2. Lift the cover of the multi-feeder.
3. Insert the special media and regulate the alignment guide according to the copy format.
4. Close the cover of the multi-feeder and press the FEEDER key (A-23).
5. Enter the number of copies required, using the NUMERICAL keys (A-31).
6. Press the PRINT key (A-30) to start copying.
Notes
- When using special media such as OHP film, follow the instructions on the packaging.
- Postcards (A6 format) must be feed horizontally.
8
chap1.p65 01/02/00, 10.428
MANUAL FRONT-REAR COPYING
Example: The reproduction of a double-sided document to a front-rear copy.
PLATEN AREA PAPER FEED AREACOPY OUT FEED AREA
1
2
3
4
1. Place the original on the copyboard glass and press the PRINT key (A-30).
2. Make the copy (1st side).
3. Position the original as shown in the figure (second side) and insert the copy in the multi-feeder upside down and positioned as shown in the figure. Press the PRINT key (A-30).
4. Make the copy (2nd side).
9
chap1.p65 01/02/00, 10.429
INDICATOR LIGHTS
TONER
The LED lights up when there is no toner. To add toner, refer to the section “Adding toner” on page
13.
PAPER
The LED lights up when there is no paper in the selected device (cassette, manual multi-feeder or optional LCT tray). In this case, the operator must add paper (see the section “Adding paper” on page
10).
PAPER JAM
The LED flashes to indicate a paper jam (see the section “Removing a paper jam” on page 11).
CONTROL CARD (Optional unit)
When the LED flashes, check that the control card is inserted correctly. If the LED continues flashing, contact the Technical Assistance Service.
“E” INDICATOR (Call the Technical Assistance Service)
The error code “E” followed by a number on the display indicates that the copier is not operating correctly. Switch the copier off and then on again. If the problem persists, unplug the machine and call the Technical Assistance Service, notifying them of the error code.
ADDING PAPER
1. Open the cassette by pressing
on the indicated area.
2. Add paper to the cassette. Do not insert paper beyond the maximum level.
3. Align the sheets under the corner tabs.
4. Slowly push the cassette until it clicks into position.
10
chap1.p65 01/02/00, 10.4210
Notes
- When the no paper led flashes during a copying cycle, add the paper first and then press the PRINT key (A-30). The copier continues to print the remaining number of copies.
- Up to 250 sheets can be inserted in the cassette (80 g/m2 paper).
- Any unused paper can be returned to the original packaging and kept in a clean and dry environment.
REMOVING A PAPER JAM
If paper jams in the copier, the PAPER JAM INDICATOR (A-9) flashes. At the same time, the location of the paper jam is indicated by the PAPER JAM LOCATION INDICATOR (A-24).
PAPER JAM LOCATION DIAGRAM
2
3
1
4
5
1. Paper transfer area (front part)
2. ADF
3. Sorter
4. Feed area (right area)
5. LCT tray
JAMMING AREAS AND REMOVAL
The following examples indicate the areas where jamming may occur and demonstrate how the operator may clear them. Occasionally, jams may occur (for example, 2 sheets) in two different areas of the copier at the same time. The operator still has all the necessary indications available (the PAPER JAM LOCATION INDICATOR /A-24). To remove paper, proceed as described below.
chap1.p65 01/02/00, 10.4211
11
PAPER TRANSFER AREA (front area)
1. Open the front panel 2. Move the lever to the left
PAPER FEED AREA
3. Remove the paper taking care
not to tear it. If this is unavoidable, make sure that all the pieces are removed.
Avoid touching the cylinder (see dashed line area in the diagram) as this could get damaged.
4. Return the lever to its original
position.
5. Close the front panel.
1. Open the front panel. Lift the
cover, and use the feed handle to disconnect the mul­ti-feeder. If the LCT tray is inserted, open the right hand panel on the tray.
12
chap1.p65 01/02/00, 10.4212
2. Remove the jammed paper. 3. Reconnect the multi-feeder. Close the cover and the front panel.
COPY OUTFEED AREA (Left-hand side)
1. Remove the paper from the
copy collector tray.
ADDING TONER
1. Open the front panel and move
the developer unit lever in an anti-clockwise direction.
2. Turn the knobb anticlockwise and remove the jammed sheet.
2. Pull the developer unit out until it stops. Open the cover.
3. First close left-hand panel then the front panel.
3. Shake the new toner cartridge.
4. Fit the edge of the cartridge in
the developer unit groove, and insert the prong on the cartridge into the hole of the developer unit.
5. Press down on the cartridge and remove the adhesive tape.
chap1.p65 01/02/00, 10.4213
6. Tap the cartridge until all the toner has gone in. Do not add any more toner. Remove the empty cartridge from the unit. Close the cover and push the developer unit back in.
7. Bring the lever back to its original position. Close the front panel.
13
OPERATOR TROUBLESHOOTING
Faults not caused by the machine malfunctioning may occur, particularly during the initial phase. The following guidelines will help you to solve certain problems and avoid wasting time.
Copy quality is directly affected by the key operator preventive maintenance.
THE COPIER FAILS TO OPERATE WHEN THE POWER ON SWITCH IS PRESSED
Check:
- The position of the on-off switch
- That the machine is plugged in properly.
COPIES ARE TOO LIGHT OR TOO DARK
Manual check:
- Move the EXPOSURE REGULATOR (A-17) to the right to make copies darker.
- Move the EXPOSURE REGULATOR (A-17) to the left to make copies lighter.
When the Automatic exposure control feature is used but copies are still to light or too dark, proceed as follows:
- Turn the SETTING DEVICE in a clockwise direction to make copies lighter.
- Turn the SETTING DEVICE in an anti-clockwise direction to make copies darker.
COPIES ARE MARKED IN THE SAME PLACE
If marks occur in the same place on all copies, clean the copyboard glass and the cover.
14
chap1.p65 01/02/00, 10.4214
REGULAR CLEANING
The following parts of the copier should be cleaned weekly or when the copies become marked or unclear.
COPYBOARD GLASS
Clean the glass using a cloth and a non-abrasive product, and then wipe it completely dry.
COVER
Clean the surface of the cover using a cloth and a specific product for plastic materials, and then wipe it completely dry.
CLEANING THE CORONA TRANSFER/SEPARATION UNIT
1. Switch off the copier and open
the front panel. Move the lever to the left. Press lightly on the bottom of the corona
2. Turn over the corona assembly and move the cursor several times from one end to the other.
assembly and remove it.
CORONA ASSEMBLIES
Switch off the copier and open the front panel. Pull out the charging wiring cleaning rod and then push it back in. Repeat the operation several times and then replace the rod to its original position.
3. Using the small brush, clean the orange groove of the coro­na unit.
4. With the wires facing upward, replace the unit in the copier.
chap1.p65 01/02/00, 10.4215
5. Move the lever to the right and close the front panel.
15
MATERIALS AND OPTIONAL ACCESSORIES
MATERIALS
PAPER
In addition to normal standard xerox paper, coloured paper and OHP may be used for overhead projectors. For more details, contact your dealer.
TONER
Add toner (only the type specified) when the relevant indicator lights up. The toner should be kept in a cool dry place at a temperature below 35 deg., away from direct sunlight.
OPTIONAL ACCESSORIES
CASSETTE
The copier is fed by two front cassettes. The standard supply provides two cassettes in the following formats: A4 and A3.
Available formats:
Europe: B5 - B5R - A4 - A4R - B4 - A3 USA: LTR - LTRR - LGL - LDG
16
chap1.p65 01/02/00, 10.4216
GENERAL CHARACTERISTICS
Type: Desk-top copier using plain untreated paper Copyboard glass: Fixed Photoconductor: OPC cartridge Toner: Mono-component cartridge Reproduction Ratio:Direct1:1.000 ± 0.5%
Reductions1:0.500
1:0.707 (A3->A4)
Enlargements1:2.000
1:1.414 (A4->A3)
Zoom1:0.500 -1:2.000
Maximum: A3 Warm-up time: Max. 30 s (Room temperature 20 deg.) First copy: 8 s (A4/upper tray) Paper feeder: 2 cassettes (250 sheets), multi-feeder (50 sheets) Copying rate: 1:1
A4 20 copies/min A3 11 copies/min
Reductions
A3->A4R 14 copies/min
Enlargements
A4R->A3 11 copies/min
Multicopies: 1-99 Power voltage: 230 V 50 Hz
Size and weight Length: 697 mm
Depth: 617 mm Height: 541 mm Weight: 58 Kg
ADF (AUTOMATIC DOCUMENT FEEDER - C back of cover)
To photocopy a set of documents using the ADF, place the sheets on the document feed tray and press the PRINT key (A-3). The ADF automatically takes each document from the pile, positions it on the copyboard glass and returns it to the original receiving tray once it has been copied. The ADF can contain a maximum of 15 sheets in A3 format or 30 sheets in A4 format.
COMPONENTS
1. Original position indicator
Lights up when the originals are placed on the original feed tray.
2. Original feed tray
The sheets are positioned facing upward on the tray.
chap1.p65 01/02/00, 10.4217
17
3. Original receiving tray
4. Original delivery tray cover
5. Feed area cover
6. Sliding paper guide
Can be adjusted to the paper size.
Originals copied with the ADF
Paper between 50 g/m2 and 105 g/m
2
Maximum paper format A3
Original documents in the following condition may not be used:
- Torn or with holes
- Folded or wrinkled
- Clipped or stapled together
- Carbon-backed originals
- Rough surface
- OHP film.
Copying with the ADF
1. Adjust the paper guide to suit
the original format.
2. Place the originals facing upward on the feed tray.
3. Open the original receiving tray before inserting A3 or B4 size originals on the feeder tray, then lower the cover.
4. Set the required number of copies and press the PRINT key (A-30).
- if an original is placed on the ADF while another is present on the copyboard glass, the PAPER JAM and PAPER JAM LOCATION indicators (A-8 and A-7) will flash until the original on the glass is removed.
- Press the CLEAR/STOP key (A-16) to stop copying.
18
chap1.p65 01/02/00, 10.4218
Clearing paper jammed in the ADF When the PAPER JAM (A-9)
PAPER JAM POSITION (A-24) ORIGINAL POSITION (C-1)
indicators flash at the same time, proceed as follows:
1. Remove the originals from the feed tray, open the left hand cover and remove the jammed paper.
4. Open the left hand cover and remove the jammed paper.
TECHNICAL CHARACTERISTICS Absorbed power: max. 60 W
2. Open the right hand cover of
the document delivery area and remove the jammed sheet.
5. If the sheet jams in the document delivery unit, open the right hand cover and remove the jammed paper.
3. Lift the ADF.
6. Lower the ADF.
Dimensions: 61 cm (length)
51 cm (width) 10 cm (height)
Weight:10.2 kg
chap1.p65 01/02/00, 10.4219
19
AUTOMATIC IDENTIFICATION OF SHEETS NOT COPIED
This feature is particularly useful when a jam occurs inside the copier while copying with the ADF. In this case, the operator must remove the jammed paper, collect the originals from the original receiving tray, stack them carefully (following the original sequence) and start copying again. The photocopier is able to count the originals, identify the first sheet that has not been copied and start copying again from this point.
SORTER 10 / SORTER 20 (E/F Back of cover)
The sorter can be used in two different modes by the operator, depending on the impagination requirements. In SORT mode (sorting in consecutive order), one copy of each original is delivered to a different bin, keeping the correct numerical order of the pages. With SORT/GROUP mode (sorting by groups), all copies of the same original are delivered to the same bin.
COMPONENTS (Sorter 10 /E back of cover)
1. Handle
2. Bins for collecting the copies (Number of bins: 10)
COMPONENTS (Sorter 20 /F back of cover)
1. Handle
2. Bins for collecting the copies (Number of bins: 20)
SELECTING THE MODES: SORT
1. Press the SORT/GROUP/STAPLE-SORT key (A-4) until the indicator lights up.
2. Set the required number of copies, using the NUMERICAL keys (A-31).
Note
If you set too many copies for the bins to contain (10 for Sorter 10 and 20 for Sorter 20), the copier will automatically correct the setting (to 10 or 20) to match the type of sorter selected.
3. Press the PRINT key (A-30).
SELECTING THE MODES: GROUP
1. Press the SORT/GROUP/STAPLE-SORT key (A-4) until the indicator lights up.
2. Set the required number of copies, using the NUMERICAL keys (A-31).
20
chap1.p65 01/02/00, 10.4220
Note
If you set too many copies for the bins to contain (10 for Sorter 10 and 20 for Sorter 20), the copier will automatically correct the setting (to 10 or 20) to match the type of sorter selected.
3. Press the PRINT key (A-30).
REMOVING PAPER JAMMED IN SORTER 10
The PAPER JAM (A-9) and PAPER JAM LOCATION (A-24) indicators flash to indicate that paper has jammed in the sorter.
1. Open the front panel and press on the handle to disconnect
2. Remove the jammed sheet. 3. Return the Sorter to its original position.
the Sorter.
REMOVING PAPER JAMMED IN SORTER 20
The PAPER JAM (A-9) and PAPER JAM LOCATION (A-24) indicators flash to indicate that paper has jammed in the sorter.
1. Open the front panel and press on the handle to disconnect
2. Remove the jammed sheet. 3. Return the Sorter to its original position.
the Sorter.
chap1.p65 01/02/00, 10.4221
21
TECHNICAL SPECIFICATIONS
SORTER 10
1. Type of paper used: A3-B5 (64 g/m2 - 80 g/m2)
2. Copies per bin:
Non sort bin 1st bin all formats 100 sheets Sort: A4, A4R, B5, B5R 30 sheets
B4 25 sheets A3 10 sheets
Group: A4, A4R, B5, B4 and B5R 20 sheets
A3 10 sheets
3. Absorbed power: 70 W (approx.)
4. Dimensions and weight:
Length: 31 cm Width:49.3 cm Height:29.5 cm (with the kit 53.8 cm) Weight:5.2 Kg
SORTER 20
1. Type of paper used: A3-B5 (64 g/m2 - 80 g/m2)
2. Copies per bin:
Non sort bin 1st bin all formats 100 sheets Sort: A4 and B5 50 sheets
B4, A3, A4R and B5R 25 sheets
Group: A4 and B5 30 sheets
B4, A3, A4R and B5R 15 sheets
3. Absorbed power: 70 W (approx.)
4. Dimensions and weight:
Length: 33 cm Width: 53 cm Height: 65 cm Weight: 19 Kg (approx.)
22
chap1.p65 01/02/00, 10.4222
STAPLER SORTER 10 (G back of cover)
Using this feature, the operator can not only produce sets of documents in page order (SORT mode) or in groups (Group mode), but also staple complete copies produced in Sort mode or with the Sort
mode deactivated.
ATTENTION: You cannot set the staple mode when copying using the Multi-feeder.
COMPONENTS (G back of cover)
1. Handle
2. Manual staple key
- LED on: press to staple the copies
- LED flashing: indicates a stapler jam No staples indicator
- Indicator flashing: staples have run out
3. Stapler cover (open to add staples)
4. Copy delivery bins (1-10)
SELECTING THE MODE: SORT In Sort mode, copies of each original are delivered to different bins, keeping the correct page order.
1. Press the SORT/GROUP/STAPLE-SORT key (A-4) until the indicator lights up.
2. Set the number of copies required. (If you set more than 10 copies, the copier will automatically
change the number to 10).
3. Press the PRINT key (A-30).
SELECTING THE MODE: GROUP In Group mode, all copies of the same original are delivered to the same bin.
1. Press the SORT/GROUP/STAPLE-SORT key (A-4) until the indicator lights up.
2. Set the number of copies required.
- If you set too many copies for the bin to contain, the copier automatically corrects the set
number to match the selected bin and then starts copying.
- If more than 10 originals are placed in the feeder tray (e.g. 11, 12, etc.), successive copies
will be delivered to the last bin.
- If more than 10 copies are placed in the tray, divide them into groups of ten (or less) and
copy each set separately.
3. Press the PRINT key (A-30).
chap1.p65 01/02/00, 10.4223
23
SELECTING THE MODE: SORT AND STAPLE Sort/Staple mode sorts the copies in progressive order (the copy of each original is delivered to a
different bin) and staples the copies. The copies of each original are stapled/delivered to the same bin.
POSITION OF ORIGINALS DIAGRAM
Copyboard glass
Make sure that the original is placed with the corner to be stapled on the upper right handle side.
ADF
Make sure that the original is placed with the corner to be stapled on the top left hand side of the ADF.
Copying procedure:
1. Press the SORT/GROUP/STAPLE-SORT key (A-4) until the indicator lights up.
(only with ADF installed)
2. Set the number of copies required using the NUMERICAL keys (A-31).
- If you set more than 10 copies, the copier automatically changes it to 10 and then makes 10 copies.
3. Press the PRINT key (A-30). When copying finishes, the copies in each bin are stapled.
Notes
- The MANUAL STAPLER key flashes (green) when a jam occurs in the stapler. To remove the jammed paper, follow the instructions described in “Removing jammed staples”.
- The NO STAPLES INDICATOR flashes (red) when the staples run out. To add more staples, following the instructions described in “ADDING STAPLES”.
4. If the original is placed on the copyboard glass, press the MANUAL STAPLER key when copying terminates. (If the manual stapler key does not light up, the copies cannot be stapled).
24
chap1.p65 01/02/00, 10.4224
MANUAL INSERT STAPLING If required, copies can be stapled together using the Stapler/Sort and then inserted manually.
Type of sheet to staple Size: from A3 to B5
Number of sheets: up to 20 sheets (80 g/m2)
Procedure:
1. Align the edges of the copies to be stapled.
2. Position the copies in the first top bin, as shown in the figure.
Make sure that the edges of the copies are in line with the front edge of the bin. The copies are stapled in the corner marked by a circle.
ATTENTION: Never place your hand near the area to be stapled. Doing so, could result in injury.
3. When the MANUAL STAPLER key lights up, press it for the
copies to be stapled.
ADDING STAPLES
The NO STAPLES INDICATOR flashes (orange) when the staples are finished. To add staples, proceed as follows.
1. Open the cover (the container inside can hold two staple cartridges).
2. Remove the stapler unit (press and release).
3. Pull the unit out until it stops.
chap1.p65 01/02/00, 10.4225
25
4. Remove the empty cartridge. 5. Insert a new cartridge. 6. Replace the unit and cover the stapler cover.
REMOVING JAMMED STAPLES
The MANUAL STAPLER INDICATOR key flashes (green) when a jam occurs in the stapler. Clear the jam as described below:
1. Remove the sheets from the
bins.
3. Extract the stapler unit (press and release).
2. Open the cover.
5. Lift the stapler until it opens. 6. Pressing down on the plastic
safety tab, pull out the metallic strip.
26
4. Pull the unit out until it stops.
7. Remove the jammed staples.
chap1.p65 01/02/00, 10.4226
8. Return the metallic strip to its
9. Close the unit. 10. Replace the unit and close
original position. (Make sure that the plastic safety tab locks into place).
CLEARING PAPER JAMS IN THE STAPLER SORTER
When the indicators:
PAPER JAM (A-9) PAPER JAM LOCATION (A-24)
flash at the same time, proceed as follows:
the cover.
1. Open the front panel and disconnect the Stapler Sorter.
chap1.p65 01/02/00, 10.4227
2. Remove the jammed sheet. 3. Return the Stapler Sorter to its original position. If the Stapler Sorter is not inserted correctly, the PAPER JAM LOCATION INDICATOR (A-24) will flash.
27
TECHNICAL SPECIFICATIONS
1. Copy paper: 64 g/m2 - 80 g/m
2
2. Copies per bin:
Non sort bin: 1st bin all formats 100 sheets Sort: B5 and B4 30 sheets
Staple-Sort: B5, A4 and B4 20 sheets
Group: B5, A4 and B4 20 sheets
3. Absorbed power: 40 W (approx.)
4. Dimensions and weight:
Length:33.5 cm Width:57.6 cm Height:35.8 cm Weight: 9 kg (approx.)
5. Stapling capacity: 20 sheets
ACCESSORIES Staple cartridges
Every cartridge contains approximately 1000 metal staples.
B4 25 sheets A3 10 sheets
A3 10 sheets B5R (cannot be stapled)
CONTROL CARD COPY COUNTER
Each department or section of a company may need to control access to the photocopier (the user may use the copier only if he has the control card), or may need to know the costs for each department. If you are using the control card copy counter, it must be inserted before copying is started.
Connect the printer to the CONTROL CARD COPY COUNTER to print information regarding the copies made with the control card.
Note
For details on using the control card, consult the instructions booklet supplied with this accessory.
28
chap1.p65 01/02/00, 10.4228
LCT TRAY (LARGE CAPACITY TRAY - D back of cover)
The LCT tray can hold a maximum of 1000 sheets which means that you do not have to keep adding paper during copy cycles.
COMPONENTS
1. PAPER TRAY.
To add paper, open the tray.
2. RIGHT PANEL. Open this panel to remove jammed paper.
ADDING PAPER
1. Pull the tray out until it stops.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
1. Paper format used: A4
2. Maximum tray capacity: 100 sheets (80 g/m2).
2. Fan the paper and place it in
the tray.
Note
To avoid paper jams, do not use folded or crumpled paper.
3. Close the tray.
chap1.p65 01/02/00, 10.4329
29
FRANÇAIS
ENERGY STAR is a U.S. registered mark.
Le constructeur se réserve le droit d’apporter des modifications au produit décrit dans ce manuel, à tout moment et sans préavis.
Les qualités requises pour ce produit sont garanties par le label sur le produit même.
appliqué
Nous attirons l’attention sur certaines opérations qui pourraient compromettre la conformité attestée ci-dessus et les caractéristiques du produit même :
Alimentation électrique erronée ;
Installation ou utilisation incorrecte, non appropriée ou ne respectant pas les indications reportées dans le manuel d’utilisation fourni avec le produit ;
Remplacement des consommables ou des accessoires originaux par d’autres types non approuvés par le constructeur ou effectué par du personnel non autorisé.
div.p65 01/02/00, 11.001
INDEX
AVANT DE COMMENCER
Précautions d’installation et d’utilisation........................................... 1
Machine de base .............................................................................. 2
Tableau des commandes ................................................................. 2
PROCEDURES DE REPRODUCTION
Reproduction standard ..................................................................... 4
Réglage du délai d'arrêt automatique............................................... 5
Programmation du nombre de copies .............................................. 5
Réglage de l’exposition (Clair/Sombre) ............................................ 5
Sélection du format de papier .......................................................... 6
Réductions et agrandissements ....................................................... 6
Utilisation de l’alimentateur manuel multiple .................................... 7
Reproduction de pages contigües sur feuilles séparées.................. 8
Reproduction sur supports spéciaux ................................................ 8
Reproduction manuelle recto-verso ................................................. 9
INDICATIONS/REAPPROVISIONNEMENTS/SUPPRESSIONS
Indications ...................................................................................... 10
Réapprovisionnement papier.......................................................... 10
Suppression d’un bourrage de papier ............................................ 11
Réapprovisionnement en toner ...................................................... 13
Page
ENTRETIEN/ACCESSOIRES/CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Intervention personnelle ................................................................. 14
Entretien périodique ....................................................................... 15
Fournitures et accessoires optionnels............................................ 16
Caractéristiques générales............................................................. 17
GROUPES OPTIONNELS
ADF (Alimentateur automatique d’originaux) ................................. 17
Trieuse 10/ Trieuse 20 ................................................................... 20
Trieuse-Agrafeuse 10 ..................................................................... 23
Compteur de copies ....................................................................... 28
Magasin grande capacité ............................................................... 29
ILLUSTRATIONS
Tableau des commandes (Section A rabat de couverture) Machine de base (Section B rabat de couverture) Groupes optionnels (Section C/D/E/F/G rabat de couverture)
index.p65 01/02/00, 10.581
COMMENT UTILISER CE MANUEL
Structure du manuel
Les informations relatives au fonctionnement de ce photocopieur ont été divisées en quatre sections:
- Avant de commencer
- Procédures de reproduction
- Indications/Réapprovisionnements/Suppressions
- Entretien/Accessoires/Caractéristiques techniques La dernière section intitulée “Groupes optionnels”, contient toutes les instructions relatives aux
configurations personnalisées permises sur ce photocopieur grâce à l’ajout des groupes optionnels.
Représentations graphiques
Toutes les figures illustrant le fonctionnement du copieur sont incluses dans le texte. Toutes les figures qui illustrant le tableau des commandes, la configuration de la machine de base et des groupes optionnels se trouvent dan le rabat de la couverture de ce manuel.
Touches
Dans ce manuel, le nom de touches est toujours suivi de la lettre A (qui se réfère à la section graphique) et du numéro de référence qui lui a été attribué.
index.p65 01/02/00, 10.582
PRECAUTIONS D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
L’environnement influe sur le fonctionnement correct du copieur. Evitez de l’installer dans des emplacements dont les conditions ambiantes sont les suivantes:
• Température et humidité trop élevées ou trop basses. Par exemple à proximité d’un robinet, d’un humidificateur, d’un appareil à air conditionné ou d’un radiateur.
• Exposition directe aux rayons du soleil (s’il n’y a pas d’autres possibilités, protégez-le au moyen d’un rideau).
• Ventilation insuffisante.
• Emplacements poussiéreux ou à proximité d’exhalations de gaz ammoniacaux ou bien d’alcool ou de diluants.
• Emplacements sujets à des vibrations, plans instables.
• Emplacements sujets à de rapides variations de température.
• La qualité des reproductions pourrait diminuer par la condensation qui se forme à l’intérieur du copieur si celui-ci est réchauffé rapidement après être longtemps resté à basse température.
• A proximité de télévisions, radios, ordinateurs ou autres appareils électroniques.
Alimentation du copieur
• Connecter le photocopieur à une prise secteur 220/240 V c.a. pouvant délivrer au moins 15 A.
• Utiliser des prises électriques dotées de mise à la terre qui soient facilement accessibles et réservées exclusivement au copieur.
• Placer le câble d’alimentation en dehors des voies de passage (les câbles endommagés peuvent être la cause de sérieux problèmes).
• L’interrupteur de mise sous tension est purement fonctionnel.
• Pour déconnecter le photocopieur, débrancher le câble d’alimentation du secteur.
Espace d’installation
• Laisser au moins 10 cm entre le photocopieur et le mur afin que le panneau de ventilation soit bien dégagé.
• Laisser un espace suffisant de chaque côté du photocopieur afin de faciliter les manipulations.
Avant de déplacer le photocopieur
• Les caractéristiques électriques du photocopieur sont indiquées sur la plaquette située sur la partie arrière. En cas de déplacement, vérifier la compatibilité avec le réseau. En cas de non compatibilité, consulter le service d’assistance technique.
Précautions pour l’utilisation
• Ne pas démonter ou modifier le photocopieur.
• Enlever soigneusement les agrafes et les attaches métalliques des originaux afin d’éviter qu’elles ne tombent à l’intérieur de l’appareil.
• La zone de fusion est très chaude, n’y accéder qu’avec précaution.
• Pendant le processus de reproduction, ne pas couper l’alimentation de l’appareil ou ouvrir le volet avant, afin d’éviter un bourrage de papier.
• Ne pas utiliser d’atomiseurs près du copieur.
• Lorsque le copieur ne fonctionne pas correctement, consulter le chapitre concernant l’intervention personnelle. Dans la plupart des cas, vous pourrez résoudre le problème. Dans le cas contraire, mettre l’appareil hors tension, débrancher le câble du secteur et appeler le service d’assistance technique.
• Le constructeur décline toute responsabilité en cas d’utilisation ou d’installation incorrecte de la machine, de connexion à des appareils non autorisés, d’utilisation d’accessoires non originaux ou de manipulation incorrecte de la part de personnes non autorisées.
chapit.p65 01/02/00, 11.031
1
MACHINE DE BASE (B rabat de couverture)
1. Couvercle du plan d’exposition
2. Panier de réception des copies
3. Tableau des commandes
4. Compteur de copies
5. Interrupteur de mise sous tension
6. Plateau de l’alimentateur manuel multiple
7. Alimentateur manuel multiple
8. Magasin d’alimentation de papier
9. Plan d’exposition
10. Dispositif de réglage
11. Bouton fuseur
12. Brosse
13. Levier de blocage groupe convoyeur papier
14. Tige de nettoyage groupe corona de charge
15. Levier de blocage groupe de développement
16. Volet droit
17. Groupe de développement (toner noir)
18. Groupe corona de convoyage/séparation
TABLEAU DES COMMANDES (A rabat de couverture)
DESIGNATION FONCTION
1. Indicateur du mode Sort Indique le tri séquentiel
2. Indicateur du mode Staple-Sort Indique l’agrafage des copies
3. Indicateur du mode Group Indique le tri groupé
4. Touche Sort/Group/Staple-Sort Sélectionne les modes: Sort, Group et Staple-Sort
5. Indicateur du mode séparation Indique la sélection du mode de séparation
6. Touche de séparation Sélectionne la reproduction de l’original sur
deux feuilles distinctes.
7. Indicateurs des facteurs de Indique les facteurs reproduction fixes sélectionnés
8. Indicateur de mode Automatique Indique la sélection automatique du papier et de format (AUTO), ou le format sélectionné.
9. Indicateur de bourrage papier Indique un bourrage du papier
10. Indicateur carte de validation Indique que la carte n’a pas été insérée ou
qu’elle n’a pas été lue
2
chapit.p65 01/02/00, 11.032
11. Indicateur fin de papier Indique que le papier est épuisé
12. Indicateur de fin de toner Indique que le toner fait défaut
13. Indicateur Zoom Automatique Indique la sélection automatique du facteur de
reproduction
14. Afficheur Visualise le nombre de copies ou la valeur du facteur dereproduction
15. Touche de remise à zéro (RESET) Rétablit l’état initial
16. Touche Clear/Stop Annule la programmation et arrête la reproduction
en cours
17. Régulateur d’exposition Règle la tonalité des copies
18. Touche d’exposition automatique Sélectionne automatiquement la tonalité de la copie
19. Indicateur d’exposition automatique Indique la sélection du mode d’exposition automatique
20. Touche de réductions fixes Sélectionne les réductions fixes
21. Touche 1:1 Sélectionne le facteur de reproduction 1:1
22. Touche d’agrandissements fixes Sélectionne les agrandissements fixes
23. Touche de sélection du papier Sélectionne le mode automatique du papier,
et d’alimentation le magasin papier, l’alimentateur multiple ou le
magasin grande capacité (optionnel)
24. Indicateur d’emplacement Indique l’emplacement du
bourrage papier et type d’alimentation bourrage et le type d’alimentation
25. Touche zoom automatique Sélectionne le mode zoom automatique
26. Touche - Zoom Sélectionne les réductions (jusqu’à 50%)
27. Indicateur du mode Zoom Indique la sélection du mode Zoom
28. Touche Zoom + Sélectionne les agrandissements (jusqu’à 200%)
29. Touche de lecture du facteur Visualise la valeur du facteur
de reproduction des agrandissements/réductions
30. Touche de début de reproduction Envoie la procédure de reproduction
31. Touches numériques Permettent de programmer le nombre de copies
32.Touche d’économie d’énergie Consommation réduite d’énergie de la machine
chapit.p65 01/02/00, 11.033
3
REPRODUCTION STANDARD
1. Mise sous tension
Interrupteur de mise sous tension sur “I”. Le témoin lumineux de l’interrupteur s’allume et celui de la touche DE DEBUT DE REPRODUCTION (A-30) clignote (vert). Le copieur est immédiatement prêt à recevoir toutes les programmations possibles et la commande de début de reproduction. Lorsque la phase de préchauffage est terminée (environ 30 secondes), le témoin lumineux de la touche DE DEBUT DE REPRODUCTION (A-30) devient orange fixe et la reproduction est automatiquement exécutée (si la touche DE DÉBUT DE REPRODUCTION (A-30) a été sélectionnée durant la phase de préchauffage).
Conditions requises à la mise sous tension du copieur (mode standard)
Facteur de reproduction: 1:1 Réglage de l’exposition: automatique Sélection du papier: automatique Nombre de copies: 1
2. Positionnement de l’original
Soulevez le couvercle du plan d’exposition et posez l’original sur ce plan en plaçant la face à copier vers le bas et en l’alignant avec le signe å qui se trouve dans l’angle supérieur gauche
3. Programmation du mode de reproduction
Pour modifier les paramètres de reproduction du mode standard, reportez-vous aux instructions des paragraphes suivants: Programmation du nombre de copies (page 5) Réglage de l’exposition (page 5) Sélection du format de papier (page 6) Réductions et agrandissements (page 6)
4. Exécution du tirage
Appuyez sur la touche DE DÉBUT DE REPRODUCTION (A-30). Durant laphase de reproduction, le témoin lumineux de la touche s’allume (couleur orange).
Touche CLEAR/STOP
Si vous désirez interrompre la procédure de reproduction en cours ou modifier le nombre de copies, appuyez sur la touche CLEAR/STOP (A-16).
Touche DE REMISE À ZÉRO (RESET) Pour rétablir le mode standard, appuyez sur la touche de Remise à zéro (RESET) (A-15).
RETABLISSEMENT AUTOMATIQUE DU MODE DE DUPLICATION
Si, pendant plus de deux minutes, vous n’effectuez pas de duplication ou si vous n’appuyez sur aucune des touches du copieur, le mode de duplication standard est automatiquement rétabli.
FONCTION D’ECONOMIE D’ENERGIE
Lorsque la machine est au repos, il est recommandé de sélectionner cette fonction a fin d’économiser l’énergie électrique. Appuyez sur la touche D’ECONOMIE D’ÉNERGIE (A-32) pour activer cette fonction (la même touche désactive la fonction). Lorsque la fonction est activée, tous les témoins
4
chapit.p65 01/02/00, 11.034
lumineux du tableau des commandes s’éteignent, seuls ceux de la touche d’Economie d’énergie et de l’interrupteur de mise sous tension restent allumés.
Remarque:
- Lorsque le photocopieur n’est pas utilisé pendant une longue période (la nuit par exemple), il est
préférable de le mettre hors tension.
- Lorsque la fonction D’ECONOMIE D’ÉNERGIE est désactivée pour effectuer des copies, la phase
de préchauffage est plus courte que celle standard de la machine hors tension.
FONCTION D’ECONOMIE D’ENERGIE AUTOMATIQUE
Si vous n’utilisez pas le photocopieur pendant quinze minutes, la fonction D’ECONOMIE D’ÉNERGIE est activée automatiquement. Dans ce cas également, tous les témoins lumineux du tableau des commandes s’éteignent; celui de la touche d’Economie d’énergie clignote (couleur orange), tandis que celui de l’interrupteur de mise sous tension reste allumé. Pour désactiver la fonction, appuyer sur la touche D’ECONOMIE D’ÉNERGIE (A-32).
REGLAGE DU DELAI D'ARRET AUTOMATIQUE
Si le copieur n'est pas utilisé pendant 30 minutes, il se met hors tension automatiquement. Pour remettre sous tension, appuyer sur l'interrupteur principal. Le Délai d'arrêt automatique peut être réglé dans une plage comprise entre 10 minutes et 2 heures.
1. Appuyer sur la touche A (A-19) pendant au moins 5 secondes.
2. Le délai par défaut (A-4) apparaît sur l'afficheur du panneau de commande.
3. Sélectionner le délai souhaité à l'aide de la touche ZOOM + (A-28) et -ZOOM (A-26) ou des touches
numériques.
4. Le délai d'arrêt automatique sélectionné (A-1 à A-9) apparaît sur l'afficheur du panneau de
commande.
ruehciffA
5. Appuyer sur la touche Sorter (A-4) pour enregistrer la délai et quitter ce mode.
Pour les jours où le réglage n'est pas nécessaire appuyer sur la touche Reset (A-15) pour quitter ce mode sans enregistrer le délai.
]nim[ialéD
1-A2-A3-A4-A5-A6-A7-A8-A9-A
0151020304050609021
PROGRAMMATION DU NOMBRE DE COPIES
Pour sélectionner le nombre de copies à effectuer, utilisez les TOUCHES NUMERIQUES (A-31). Vous pouvez programmer jusqu’à 99 copies. Pour corriger une programmation erronée, appuyez sur la touche CLEAR/STOP (A-16), et ensuite, effectuez une nouvelle programmation.
REGLAGE DE L’EXPOSITION (Clair/sombre)
Automatique:
Grâce au contrôle automatique de l’exposition, le photocopieur règle automatiquement le niveau d’exposition le plus adapté à l’original. Au moment de la mise sous tension de la machine (Mode standard), l’exposition automatique est active et l’INDICATEUR D’EXPOSITION AUTOMATIQUE (A-19) est allumé. Pour la sélectionner lorsque l’exposition manuelle est active, appuyez sur la touche D’EXPOSITION AUTOMATIQUE (A-18).
5
chapit.p65 01/02/00, 11.035
Manuel: Désactivez l’exposition automatique en appuyant sur la touche D’EXPOSITION AUTOMATIQUE
(A-18) - l’INDICATEUR D’EXPOSITION AUTOMATIQUE (A-19) s’éteint - et utilisez le REGULATEUR D’EXPOSITION (A-17).
Pour obtenir des copies plus sombres, déplacez le curseur de réglage de la luminosité vers la droite
(figure sombre).
Pour obtenir des copies plus claires, déplacez le curseur de réglage de la luminosité vers la gauche
(figure claire).
SELECTION DU FORMAT DE PAPIER
Sélection automatique (Mode standard)
Le photocopieur sélectionne automatiquement le format de papier adapté au rapport entre l’original et le facteur de reproduction. A la mise sous tension de la machine, la sélection automatique est activée. Pour la sélectionner - et effectuer des copies grâce à la sélection automatique - lorsque la sélection manuelle est déjà activée, procédez de la manière suivante:
1.Placez l’original sur le plan d’exposition et abaissez le couvercle du plan d’exposition.
2.Appuyez sur la touche DE SELECTION DU PAPIER (A-23) jusqu’à ce que l’INDICATEUR DE
MODE AUTOMATIQUE (A-8) s’allume.
Remarque:
- Il est impossible de sélectionner en même temps le mode de sélection automatique du papier et le mode zoom automatique.
- Lorsque le format de papier approprié (sélection automatique) n’est pas disponible, le témoin lumineux du format clignote. Le témoin lumineux du format de papier de remplacement s’allume simultanément. Le photocopieur le sélectionne automatiquement pour terminer la procédure de reproduction.
Sélection manuelle
Appuyez sur la touche DE SELECTION DU PAPIER (A-23) jusqu’à ce que le témoin lumineux du format de papier désiré s’allume.
REDUCTIONS ET AGRANDISSEMENTS
Vous avez trois possibilités pour réduire ou agrandir les copies: avec facteurs fixes, avec le zoom et avec le zoom automatique.
Réductions/agrandissements fixes
Grâce à cette fonction, vous pouvez copier un original standard sur un format standard plus petit ou plus grand (par exemple A3->A4 ou bien A4->A3).
Sélections:
Maximum 200%
AGRANDISSEMENTS A4 > A3
A3 > A4
REDUCTIONS Minimum 50%
6
chapit.p65 01/02/00, 11.036
Appuyez sur la touche D’AGRANDISSEMENTS FIXES (A-22) pour copier sur un format plus grand. Appuyez sur la touche DE REDUCTIONS FIXES (A-20) pour copier sur un format plus petit. Pour revenir au facteur de reproduction de 100%, appuyez sur la TOUCHE 1:1 (A-21).
Réductions/agrandissements avec le zoom
Grâce au zoom, vous pouvez réduire ou agrandir les copies en choisissant parmi une gamme de valeurs du facteur de reproduction comprise entre 50% et 200% (incréments de 1%). Appuyez sur la touche ZOOM + (A-28) pour augmenter la valeur du facteur de reproduction. Appuyez sur la touche - ZOOM (A-26) pour diminuer la valeur du facteur de reproduction. La valeur du facteur de reproduction est visualisée pendant 2 secondes sur l’afficheur. Pour visualiser de nouveau cette valeur, appuyez sur la touche DE LECTURE DU FACTEUR DE REPRODUCTION
(A-29). Réductions/agrandissements avec le zoom automatique
Grâce à cette fonction vous pouvez déterminer automatiquement la valeur du facteur de reproduction en fonction des dimensions de l’original et du format de la copie. Pour activer cette procédure, appuyez sur la touche ZOOM AUTOMATIQUE (A-25). Lorsque la sélection est activée, le témoin lumineux correspondant s’allume.
Remarque:
- Cette fonction ne peut pas être utilisée avec l’alimentateur manuel ou le magasin papier universel.
UTILISATION DE L’ALIMENTATEUR MANUEL MULTIPLE
L’utilisation de l’alimentateur multiple est recommandée lorsque le magasin papier du format désiré n’est pas inséré ou bien pour l’alimentation des supports spéciaux. Vous pouvez insérer dans l’alimentateur multiple environ 50 feuilles (grammage de 64 à 128 gr/m2).
Procédure:
1. Placez l’original sur le plan d’exposition.
2. Appuyez sur la touche DE SELECTION D’ALIMENTATION (A-23) jusqu’à ce que le témoin lumineux
de l’alimentateur s’allume.
3. Soulevez le couvercle de l’ali­mentateur multiple.
4. Insérez les feuilles et réglez le guide d’alignement en fonction du format de papier.
5. Refermez le couvercle.
6. Lancez la procédure de re- production avec la touche DE DEBUT DE REPRODUC­TION (A-30).
7. Lorsque la reproduction est
terminée, retournez à l’alimen­tation papier par le magasin, enappuyant sur la touche DE
SELECTION D’ALIMENTA­TION (A-23).
chapit.p65 01/02/00, 11.037
7
REPRODUCTION DE PAGES CONTIGUES SUR FEUILLES SEPAREES
Vous pouvez utiliser cette procédure pour copier deux pages contigues de livres ou de journaux sur deux feuilles séparées, sans devoir déplacer l’original. Elle peut être également utile lorsque vous devez copier simultanément deux originaux de format A4 en une seule opération de reproduction.
Remarque:
- Pour utiliser cette procédure, il est préférable de sélectionner l’alimentation par le magasin papier (format A4).
Procédure:
1. Appuyez sur la touche DE SEPARATION (A-6).
2. Placez l’original sur le plan d’exposition, la ligne médiane du
livre étant placée en correspondance du repère A4 et le numéro de page plus élevé à gauche de façon à permettre une sortie des copies dans l’ordre.
3. Abaissez le couvercle du plan d’exposition et appuyez sur la touche DE DEBUT DE REPRODUCTION (A-30). Si vous désirez effectuer plusieurs copies de chaque page, toutes les copies de la page de gauche seront d’abord exécutées puis toutes les copies de la page de droite.
4. Lorsque la reproduction est terminée, appuyez sur la touche DE SEPARATION (A-6), pour désactiver cette procédure.
REPRODUCTION SUR SUPPORTS SPECIAUX
Ce copieur vous permet de reproduire un original sur des supports spéciaux tels que les transparents, les cartes postales et les étiquettes autocollantes.
Procédure:
1. Positionnez l’original sur le plan d’exposition en l’alignant selon les repères correspondants.
2. Relevez le couvercle de l’alimentateur multiple.
3. Insérez les supports spéciaux et réglez le guide d’alignement en fonction du format de la copie.
4. Abaissez le couvercle de l’alimentateur multiple, sélectionnez l’alimentateur multiple en appuyant sur la touche DE SELECTION D’ALIMENTATION (A-23).
5. Programmez le nombre de copies désiré en utilisant les touches NUMERIQUES (A-31).
6. Lancez le tirage en appuyant sur la touche DE DEBUT DE REPRODUCTION (A-30).
Remarque:
- En ce qui concerne le sens d’alimentation des transparents et des autres supports spéciaux, suivez les indications reportées sur les emballages de ces supports.
- Pour les cartes postales (format A6), l’alimentation doit être horizontale.
8
chapit.p65 01/02/00, 11.038
REPRODUCTION MANUELLE RECTO-VERSO
Exemple: Reproduction d’un original (imprimé sur les deux faces) sur copie en recto verso.
1
2
PLAN D'EXPOSITION
ZONE ALIMENTATIONZONE SORTIE COPIE
3
4
1. Placez l’original sur le plan d’exposition et appuyez sur la touche DE DEBUT DE REPRODUCTION
(A-30).
2. Copie (1ère face).
3. Placez l’original comme indiqué sur la figure (2ème face) et insérez la copie - retournée et positionnée comme sur la figure - dans l’alimentateur multiple. Appuyez sur la touche DE DEBUT DE REPRODUCTION (A-30).
4. Copie (2ème face).
9
chapit.p65 01/02/00, 11.039
INDICATIONS
TONER
Le témoin lumineux s’allume lorsqu’il manque du toner. Pour ajouter du toner, reportez-vous au chapitre
“Réapprovisionnement en toner” à la page 13 .
PAPIER
Le témoin lumineux clignote pour signaler le manque de papier dans le dispositif sélectionné (magasin, alimentateur manuel multiple ou magasin grande capacité). Dans ce cas, vous devez insérer le papier (voir chapitre “Réapprovisionnement papier” à la page 10).
BOURRAGE DU PAPIER
Le témoin lumineux clignote pour signaler un bourrage de papier (consultez le chapitre “Suppression d’un bourrage de papier” à la page 11 ).
CARTE DE VALIDATION (Groupe optionnel)
Lorsque le témoin lumineux clignote, vérifiez la présence de la carte de validation. Si elle est insérée, assurez-vous qu’elle soit positionnée correctement. Si le témoin lumineux ne s’éteint toujours pas, adressez-vous au service d’assistance technique.
Vous trouverez toutes les informations relatives à l’utilisation de la carte de validation dans le manuel d’instructions spécifique du groupe optionnel.
INDICATION “E” (APPELER LE SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE)
La visualisation du code d’erreur “E” sur l’afficheur suivi d’un chiffre signale un mauvais fonctionnement du copieur. Dans ce cas, nous vous conseillons de mettre le copieur hors tension puis de nouveau sous tension. Si le problème persiste, débranchez le câble d’alimentation et contactez le service d’assistance technique en communiquant le code d’erreur.
REAPPROVISIONNEMENT PAPIER
1. Ouvrez le magasin en
appuyant sur la zone indiquée sur la figure.
2. Introduisez les feuilles dans le magasin en veillant à ne pas dépasser l’indication du niveau maximum.
3. Disposez les feuilles sous les ailettes angulaires.
4. Poussez lentement le magasin, jusqu’à ce qu’il se bloque et que vous entendiez un déclic.
10
chapit.p65 01/02/00, 11.0310
Remarque:
- Lorsque le témoin lumineux signalant la fin du papier clignote durant la procédure de reproduction, ajoutez d’abord le papier et appuyez ensuite sur la touche DE DEBUT DE REPRODUCTION (A-30). Le photocopieur effectuera le nombre de copies restant.
- Vous pouvez introduire dans le magasin 250 feuilles de 80 gr/m2.
- Replacez le papier non utilisé dans son emballage d’origine et stockez-le dans un lieu frais et sec.
SUPPRESSION D’UN BOURRAGE DE PAPIER
Le bourrage du papier est signalé lorsque l’INDICATEUR DE BOURRAGE PAPIER (A-9) clignote. La position du bourrage papier est indiquée simultanément par l’allumage DE L’INDICATEUR
D’EMPLACEMENT BOURRAGE PAPIER (A-24).
SCHEMA DE LOCALISATION BOURRAGE PAPIER
2
3
1
4
5
1. Zone de convoyage papier (zone frontale)
2. ADF
3. Trieuse
4. Zone d’alimentation papier (zone droite)
5. Magasin grande capacité
LOCALISATION D’UN BOURRAGE PAPIER ET SUPPRESSION
Les exemples ci-dessous indiquent les zones du copieur dans lesquelles peut être localisé un bourrage papier et expliquent comment enlever le papier coincé. Parfois, deux bourrages papier peuvent être signalés simultanément dans deux zones différentes du copieur. Même dans ce cas, vous disposez de toutes les informations nécessaires (l’INDICATEUR D’EMPLACEMENT BOURRAGE PAPIER /A-24 vous indique les deux zones du bourrage papier) pour enlever le papier coincé. Suivez également les indications suivantes:
chapit.p65 01/02/00, 11.0311
11
ZONE DE CONVOYAGE PAPIER (zone frontale)
1. Ouvrez le volet avant
2. Déplacez le levier de blocage
vers la gauche
ZONE D’ALIMENTATION PAPIER (zone droite)
3. Otez le papier en ayant soin
de ne pas le déchirer. Dans le cas contraire, assurez-vous d’avoir retiré tous les morceaux. Evitez de toucher
le cylindre, cela pourrait l’endommager.
4. Replacez le levier de blocage
dans sa position originale.
5. Refermez le volet avant.
1. Ouvrez le volet avant.
Relevez le couvercle de l’ali­mentateur multiple e à l’aide de la poigné décrochez l’alimentateur multiple. (Si le magasin grande capacité est positionné, ouvrez le volet droi du magasin).
12
chapit.p65 01/02/00, 11.0312
2. Enlevez le papier coincé.
3. Réaccrochez l’alimentateur
multiple. Refermez le couver­cle. Refermez le volet avant.
ZONE DE SORTIE COPIE (zone gauche)
1. Enlevez le papier du panier de
réception des copies. Ouvrez le volet avant puis celui de
2. Tournez le bouton dans le sens antihoraire et enlevez le papier coincé.
gauche à l’aide de la poignée.
REAPPROVISIONNEMENT EN TONER
1. Ouvrez le volet avant et dé-
placez le levier de blocage du groupe de développement dans le sens antihoraire.
2. Amenez vers vous le groupe de développement jusqu’à son arrêt. Ouvrez le couvercle.
3. Refermez le volet gauche puis le volet avant.
3. Agitez bien la nouvelle car­touche.
4. Appuyez le bord de la cartou­che contre la rainure du groupe de développement, insérez la dent de la cartou­che dans le trou du groupe de développement.
5. En maintenant la cartouche, ôtez le ruban adhésif.
chapit.p65 01/02/00, 11.0313
6. Donnez de petits coups à la cartouche de façon à ce que tout le toner sorte. N’ajoutez pas d’autre toner. Enlevez la cartouche vide du groupe de développement. Refermez le couvercle et réinsérez le groupe.
7. Replacez le levier de blocage dans sa position initiale. Refermez le volet avant.
13
INTERVENTION PERSONNELLE
Certains problèmes, qui ne sont pas dus à un mauvais fonctionnement de l’appareil, peuvent s’avérer et plus particulièrement pendant la phase initiale. Les indications ci-dessous peuvent vous aider à résoudre personnellement ces éventuels problèmes en éliminant les pertes de temps. Le soin que vous consacrerez à l’entretien préventif du copieur est important et se répercute directement sur la qualité des copies.
EN APPUYANT SUR L’INTERRUPTEUR DE MISE SOUS TENSION, LE COPIEUR NE FONCTIONNE PAS
Contrôlez:
- La position de l’interrupteur de mise sous tension.
- Que le câble d’alimentation soit branché correctement et de manière fixe à la prise de courant.
LES COPIES SONT TROP CLAIRES OU TROP SOMBRES
Réglage manuel:
- Pour obtenir des copies plus sombres, déplacez le curseur du REGULATEUR D’EXPOSITION (A-17) vers la droite.
- Pour obtenir des copies plus claires, déplacez le curseur du REGULATEUR D’EXPOSITION (A-17) vers la gauche.
Lorsque vous utilisez le mode de CONTROLE AUTOMATIQUE DE L’EXPOSITION et que les copies sont toujours trop claires ou trop sombres:
Tournez le DISPOSITIF DE REGLAGE dans le sens horaire pour obtenir des copies plus claires.
Tournez le DISPOSITIF DE REGLAGE dans le sens antihoraire pour obtenir des copies plus sombres.
LES COPIES SONT SYSTEMATIQUEMENT TACHEES
Lorsque les copies sont toujours tachées au même endroit, nettoyez la vitre et le couvercle du plan d’exposition.
14
chapit.p65 01/02/00, 11.0314
ENTRETIEN PERIODIQUE
Nous vous conseillons de nettoyer les éléments suivants une fois par semaine ou chaque fois que les copies ne sont pas nettes ou lorsqu’elles sont tachées.
PLAN D’EXPOSITION
Nettoyez la vitre du plan d’expo­sition en utilisant un chiffon im­bibé d’un détergent spécifique puis frottez jusqu’à séchage com­plet.
COUVERCLE DU PLAN D’EXPO­SITION
Nettoyez la surface en utilisant un chiffon imbibé d’un détergent spécifique pour matériel plastique, puis frottez jusqu’à séchage complet.
ENTRETIEN DU GROUPE CONVOYAGE/SEPARATION
1. Mettez le copieur hors tension
et ouvrez le volet avant. Déplacez le levier de blocage vers la gauche. Enfoncez
2. Retournez le groupe corona et déplacez plusieurs fois le curseurd’une extrémité à l’autre.
légèrement le groupe corona et enlevez-le complètement.
FIL CORONA DE CHARGE
Mettez le copieur hors tension et ouvrez le volet avant. Enlevez de son logement la tige de nettoyage du fil corona puis remettez-la. Répétez cette opération plusieurs fois, et replacez la tige de nettoyage dans sa position initiale.
3. Utilisez la brosse pour nettoyer la rainure orange du groupe corona.
4. Les fils étant dirigés vers le haut, réinsérez le groupe à sa place.
chapit.p65 01/02/00, 11.0315
5. Déplacez le levier de blocage vers la droite et refermez le volet avant.
15
FOURNITURES ET ACCESSOIRES OPTIONNELS
FOURNITURES PAPIER
En plus du papier normal xérographique, vous pouvez utiliser du papier couleur et des transparents pour rétroprojection. Pour de plus amples détails, contactez votre revendeur.
TONER
Ajoutez du toner (uniquement celui spécifié) lorsque le témoin lumineux correspondant le signale. Le toner doit être conservé dans un lieu frais dont la température est inférieure à 35°, en veillant à ne pas l’exposer directement aux rayons du soleil.
ACCESSOIRES OPTIONNELS MAGASIN
Le photocopieur est alimenté par deux magasins frontaux. Deux magasins sont fournis dans la livraison standard avec les formats suivants: A4 et A3. Formats disponibles:
Europe: B5 - B5R - A4 - A4R - B4 - A3 USA: LTR - LTRR - LGL - LDG
16
chapit.p65 01/02/00, 11.0316
CARACTERISTIQUES GENERALES
Type: copieur de bureau sur papier ordinaire Plan d’exposition: fixe Photoconducteur: cylindre d’OPC en cartouche Toner: monocomposant en cartouche Facteurs de reproduction: Fixe 1:1,000 ± 0,5%
Réduction 1:0,500
1:0,707 (A3->A4)
Agrandissements 1:2,000
1:1,414 (A4->A3)
Zoom 1:0,500 -1:2,000
Format maximal des originaux: A3 Préchauffage: maximum 30 s (température ambiante 20°C) Première copie en: 8 s (format A4/alimentation par magasin supérieur) Alimentation du papier: 2 magasins papier (250 feuilles) alimentateur multiple (50 feuilles) Vitesse de tirage: 1:1
A4 20 copies/min A3 11 copies/min
Réductions
A3->A4R 14 copies/min
Agrandissements
A4R->A3 11 copies/min
Multicopie: 1-99 Tension d’alimentation: 230 V 50 Hz
Dimensions et poids Longueur: 697 mm
Largeur: 617 mm Hauteur: 541 mm Poids: 58 kg
ADF (ALIMENTATEUR AUTOMATIQUE D’ORIGINAUX- C rabat de couverture)
Pour photocopier un groupe d’originaux à l’aide de l’ADF, il vous suffit de mettre la pile de documents dans le panier d’alimentation des originaux et d’appuyer sur la touche DE DEBUT DE REPRODUCTION (A-30). L’ADF prélève automatiquement chaque original, le place sur la vitre du plan d’exposition et après la duplication, le dépose dans le panier de réception des originaux. L’ADF peut contenir un maximum de 15 feuilles de format A3 et 30 feuilles de format A4.
Composants
1. Témoin lumineux de positionnement des originaux.
Il s’allume lorsque les originaux sont disposés dans le panierd’alimentation des originaux.
2. Panier d’alimentation des originaux
Les documents sont placés avec la face à copier retournée vers le haut.
chapit.p65 01/02/00, 11.0317
17
3. Panier de réception des originaux copiés
4. Couvercle du panier de réception des originaux
5. Couvercle du panier d’alimentation des originaux
6. Guide papier coulissant
Réglable suivant le format de l’original
Originaux pouvant être reproduits avec l’ADF:
Papier dont le grammage est compris entre 50 gr/m2 et 105 gr/m2. Format maximum A3
Vous ne pouvez pas utiliser les originaux de types suivants:
- Déchirés ou troués
- Pliés ou froissés
- Avec agrafes ou attaches métalliques
- Avec papier carbone au dos
- A surface rugueuse
- Transparents pour rétroprojection
Reproduction avec l’ADF
1. Réglez le guide papier suivant
le format de l’original.
2. Placez les originaux dans le panier d’alimentation en retour-nant la face à copier vers le haut.
3. Avant d’insérer les originaux de format A3 ou B4 dans le panier d’alimentation, ouvrez le panier de réception des originaux. Après avoir inséré les originaux, abaissez le panier.
4. Composez le nombre de copies désiré et appuyez sur a touche DE DEBUT DE REPRODUCTION
(A-30).
- Si vous placez un original sur l’ADF pendant qu’un autre se trouve sur le plan d’exposition, les témoins lumineux BOURRAGE PAPIER et EMPLACEMENT BOURRAGE PAPIER (A-9 et A-24) clignotent jusqu’à ce que vous retiriez l’original situé sur le plan d’exposition.
- Pour interrompre le processus de duplication, appuyez sur la touche CLEAR/STOP (A-16).
18
chapit.p65 01/02/00, 11.0318
Suppression d’un bourrage de papier dans l’ADF
Lorsque les témoins lumineux:
BOURRAGE PAPIER (A-9) EMPLACEMENT BOURRAGE PAPIER (A-24) POSITIONNEMENT DES ORIGINAUX (C1)
clignotent simultanément, procédez de la façon suivante:
1. Retirez les originaux du panier d’alimentation, ouvrez le volet gauche et enlevez la feuille coincée.
4. Ouvrez le volet sur le côté gauche et enlevez la feuille coincée.
2. Ouvrez le volet du panier de réception des originaux sur le côté droit et enlevez la feuille coincée.
5. Si une feuille se coince dans le panier de réception des ori­ginaux, ouvrez le volet droit et enlevez la feuille coincée.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Puissance absorbée: 60 W maximum Dimensions: 61 cm (longueur)
51 cm (largeur) 10 cm (hauteur)
3. Soulevez l’ADF.
6. Abaisser l’ADF.
Poids: 10,2 kg
chapit.p65 01/02/00, 11.0319
19
FONCTION AUTOMATIQUE D’IDENTIFICATION DES ORIGINAUX NON DUPLIQUES
Cette fonction est très utile lorsqu’un bourrage papier est identifié dans le corps de la machine pendant la reproduction avec l’ADF. Dans ce cas, vous devez: enlever la feuille coincée, récupérer les originaux restitués dans le panier de réception, prendre soin de les rempiler (en recommençant la phase initiale) et envoyer la reproduction. Le photocopieur est en mesure de compter les originaux, d’identifier le premier original non dupliqué et de recommencer la duplication à partir de cet original.
TRIEUSE 10 / TRIEUSE 20 (E/F rabat de couverture)
La trieuse peut fonctionner de deux façons différentes que vous pouvez sélectionner suivant vos exigences de mise en page. En mode SORT (tri en série), la copie de chaque original est acheminée dans un bac différent en maintenant la mise en page correcte. En mode GROUP (tri groupé), toutes les copies du même original arrivent dans le même bac.
COMPOSANTS (Trieuse 10 / E rabat de couverture)
1. Poignée
2. Bacs de réception des copies (Nombre de bacs:10)
COMPOSANTS (Trieuse 20 / F rabat de couverture)
1. Poignée
2. Bacs de réception des copies (Nombre de bacs:20)
EXECUTION ET TRI DES COPIES EN MODE SORT
1. Appuyez sur la touche SORT/GROUP/STAPLER-SORT (A-4) jusqu’à ce que le témoin lumineux
s’allume.
2. Programmez le nombre de copies désiré à l’aide des touches NUMERIQUES (A-31).
Remarque:
Si vous programmez un nombre de copies dépassant le nombre de bacs (10 pour la Trieuse 10 et 20 pour la Trieuse 20), le photocopieur corrigera automatiquement la programmation (à 10 ou 20)
pour la rendre compatible avec la structure de la Trieuse et effectuera la reproduction.
3. Appuyez sur la touche de DEBUT DE REPRODUCTION (A-30).
EXECUTION ET TRI DES COPIES EN MODE GROUP
1. Appuyer sur la touche SORT/GROUP/STAPLE-SORT (A-4) jusqu’à ce que le témoin lumineux
s’allume.
2. Programmez le nombre de copies désiré à l’aide des touches NUMERIQUES (A-31).
20
chapit.p65 01/02/00, 11.0320
Remarque:
Si vous programmez un nombre de copies dépassant le nombre de bacs (10 pour la Trieuse 10 et 20 pour la Trieuse 20), le photocopieur corrigera automatiquement la programmation (à 10 ou 20)
pour la rendre compatible avec la structure de la Trieuse et effectuera la reproduction.
3. Appuyez sur la touche DE DEBUT DE REPRODUCTION (A-30).
SUPPRESSION D’UN BOURRAGE DE PAPIER DANS LA TRIEUSE 10
Le bourrage du papier dans la trieuse est signalé par les témoins lumineux:
BOURRAGE PAPIER (A-9) et EMPLACEMENT BOURRAGE PAPIER (A-24).
2. Enlevez la feuille coincée.1. Ouvrez le volet avant et
écartez la trieuse du copieur
3. Replacez la trieuse dans sa position originale.
en vous aidant de la poignée.
SUPPRESSION D’UN BOURRAGE DE PAPIER DANS LA TRIEUSE 20
Le bourrage du papier dans la trieuse est signalé par les témoins lumineux:
BOURRAGE PAPIER (A-9) et EMPLACEMENT BOURRAGE PAPIER (A-24).
2. Enlevez la feuille coincée.1. Ouvrez le volet avant et
écartez la trieuse du copieur
3. Replacez la trieuse dans sa position originale.
en vous aidant de la poignée.
chapit.p65 01/02/00, 11.0321
21
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TRIEUSE 10
1. Papier accepté: A3-B5 (64 gr/m2 -80 gr/m2)
2. Capacité par bac:
Sans tri 1° bac tous formats 100 feuilles Mode SORT A4, A4R, B5 et B5R 30 feuilles
B4 25 feuilles A3 10 feuilles
Mode GROUP A4, A4R, B5, B4 et B5R 20 feuilles
A3 10 feuilles
3. Puissance absorbée: 70 W (environ)
4. Dimensions et poids:
Longueur: 31 cm Largeur: 49,3 cm Hauteur: 29,5 cm (53,8 cm avec le kit) Poids: 5,2 kg
TRIEUSE 20
1. Papier accepté: A3-B5 (64 gr/m2 -80 gr/m2)
2. Capacité par bac:
Sans tri 1° bac tous formats 100 feuilles Mode SORT A4 et B5 50 feuilles
B4, A3, A4R et B5R 25 feuilles
Mode GROUP A4 et B5 30 feuilles
B4, A3, A4R et BR5 15 feuilles
3. Puissance absorbée: 70 W (environ)
4. Dimensions et poids:
Longueur: 3 3 cm Largeur: 53 cm Hauteur: 65 cm Poids: 19 kg (environ)
22
chapit.p65 01/02/00, 11.0322
TRIEUSE-AGRAFEUSE 10 (G rabat de couverture)
En plus du tri en série (Mode SORT) et du tri groupé (Mode GROUP), la trieuse-agrafeuse assure l’agrafage des copies exécutées en mode SORT ou en mode sans tri.
ATTENTION: L’agrafage ne peut pas être sélectionné lorsque l’on effectue une copie avec l'alimentateur multiple.
COMPOSANTS (G rabat de couverture)
1. Poignée
2. Touche pour l’agrafage manuel
- Témoin lumineux allumé: appuyez sur la touche pour agrafer les copies
- Témoin lumineux clignotant: bourrage de papier dans l’agrafeuse
Témoin lumineux de fin d’agrafe
- Témoin lumineux clignotant: indique l’épuisement des agrafes
3. Couvercle de l’agrafeuse (ouvrez-le pour insérer les agrafes)
4. Bacs de réception des copies (1 à 10)
EXECUTION ET TRI DES COPIES EN MODE SORT
En mode SORT (tri en série), la copie de chaque original est acheminée dans un bac différent en maintenant la mise en page correcte.
1. Appuyez sur la touche SORT/GROUP/STAPLE-SORT (A-4) jusqu’à ce que le témoin lumineux s’allume.
2. Programmez le nombre de copies désiré. Si vous programmez plus de 10 copies, le photocopieur
corrigera automatiquement la programmation à 10 et effectuera 10 copies).
3. Appuyez sur la touche DE DEBUT DE REPRODUCTION (A-30).
EXECUTION ET TRI DES COPIES EN MODE GROUP En mode GROUP (tri groupé), toutes les copies du même original arrivent dans le même bac.
1. Appuyez sur la touche SORT/GROUP/STAPLE-SORT (A-4) jusqu’à ce que le témoin lumineux
s’allume.
2. Programmez le nombre de copies désiré.
- Si vous progammez un nombre de copies supérieur à la capacité des différents bacs, le copieur corrige automatiquement la programmation et exécute la duplication.
- Si vous mettez plus de 10 originaux sur le plan d’exposition; par exemple 12, la onzième et la douzième copie seront réceptionnées dans le dernier bac.
- Si le nombre des originaux est supérieur à 10, il est préférable de les diviser en groupes de 10 (ou moins), et d’effectuer séparément les copies de chaque groupe.
3. Appuyez sur la touche DE DEBUT DE REPRODUCTION (A-30).
chapit.p65 01/02/00, 11.0323
23
EXECUTION TRI ET AGRAFAGE EN MODE STAPLE-SORT
Cette fonction permet le tri en série (la copie de chaque original est acheminée dans un bac différent) et l’agrafage des copies. La copie (ou les copies) de chaque original est réceptionnée et agrafée dans un compartiment.
SCHEMA DE POSITIONNEMENT DES ORIGINAUX
Plan d’exposition
Le coin à agrafer doit se trouver en haut à droite.
ADF
Le coin à agrafer doit se trouver dans l’angle supérieur gauche de l’ADF.
Procédure de reproduction:
1. Appuyez sur la touche SORT/GROUP/STAPLE-SORT (A-4) jusqu’à ce que le témoin lumineux
s’allume (uniquement avec l'ADF installé).
2. Programmez le nombre de copies désiré à l’aide des touches NUMERIQUES (A-31).
- Si vous programmez plus de 10 copies, le photocopieur corrigera automatiquement la programmation à 10 et effectuera 10 copies.
3. Appuyez sur la touche DE DEBUT DE REPRODUCTION (A-30). Lorsque la reproduction est terminée, les copies dans chaque bac sont agrafées.
Remarque:
- Si la TOUCHE POUR L’AGRAFAGE MANUEL clignote (vert), cela signifie qu’un bourrage s’est produit dans l’agrafeuse. Pour la suppression du bourrage, reportez-vous au paragraphe “Suppression
d’un bourrage d’agrafes”.
- Si l’INDICATEUR DE FIN D’AGRAFES clignote (rouge), insérez de nouvelles agrafes en suivant la procédure du paragraphe “Réapprovisionnement d’agrafes”.
4. Si l’original a été placé sur le plan d’exposition, appuyez sur la TOUCHE POUR L’AGRAFAGE MANUEL une fois que la copie a été effectuée. (Si le témoin lumineux de la touche pour l’agrafage manuel n’est pas allumé, les copies ne peuvent pas être agrafées).
24
chapit.p65 01/02/00, 11.0324
AGRAFAGE MANUEL
Si vous désirez agrafer un groupe de feuilles en utilisant l’agrafeuse de la TRIEUSE/AGRAFEUSE, vous pouvez le faire facilement en insérant les feuilles manuellement.
Caractéristiques des feuilles à agrafer Format: du format A3 au format B5
Nombre de feuilles: jusqu’à 20 feuilles (80 gr/m2)
Procédure:
1. Alignez les bords des copies à agrafer.
2. Placez les copies dans le premier bac supérieur, comme indiqué
sur la figure. Vérifiez que les bords des copies soient alignés avec le bord frontal du bac. L’agrafe sera placée dans l’angle entouré sur la figure.
ATTENTION: Ne jamais approcher les mains de la zone d’agrafage quand la machine fonctionne. Des blessures sont à craindre.
3. Lorsque le témoin lumineux de la TOUCHE POUR L’AGRAFAGE MANUEL s’allume, appuyez sur cette touche pour agrafer les
copies.
REAPPROVISIONNEMENT D’AGRAFES
L’INDICATEUR DE FIN D’AGRAFES clignote (orange) lorsque les agrafes sont épuisées.
Suivez les indications suivantes pour remettre des agrafes dans l’agrafeuse.
1. Ouvrez le couvercle (le loge­ment à l’intérieur du couvercle
2. Enlevez l’ensemble d’agrafage (appuyez et relachez).
peut contenir deux cartouches d’agrafes.
3. Retirez l’ensemble jusqu’à son arrêt.
25
chapit.p65 01/02/00, 11.0325
4. Retirez la cartouche vide.
5. Insérez la nouvelle cartouche. 6. Réinsérez l’ensemble d’agra-
SUPPRESSION D’UN BOURRAGE D’AGRAFES
L’INDICATEUR DE LA TOUCHE POUR L’AGRAFAGE MANUEL clignote (vert),
lorsqu’un bourrage d’agrafes s’est produit. Supprimez-le de la façon suivante:
fage et refermez le couvercle de l’agrafeuse.
1. Enlevez les feuilles des bacs.
2. Ouvrez le couvercle.
5. Prenez l’ensemble et soulevez-
le pour l’ouvrir.
26
3. Enlevez l’ensemble d’agrafage (appuyez et relachez)
6. Appuyez avec le pouce sur la sécurité de plastique et avec l’index tirez la plaquette mé­tallique.
4. Retirez l’ensemble jusqu’à son arrêt.
7. Enlevez les agrafes coincées.
chapit.p65 01/02/00, 11.0426
8. Replacez la plaquette métallique dans sa position
9. Refermez l’ensemble. 10. Réinsérez l’ensemble et refermez le couvercle.
initiale. (Assurez-vous qu’elle soit bien bloquée dans la sécurité de plastique).
SUPPRESSION D’UN BOURRAGE DE PAPIER DANS LA TRIEUSE-AGRAFEUSE
Lorsque les témoins lumineux:
BOURRAGE DE PAPIER (A-9) EMPLACEMENT BOURRAGE PAPIER (A-24)
clignotent simultanément, procédez de la façon suivante:
1. Ouvrez le volet avant et écartez la Trieuse-Agrafeuse du co-pieur.
chapit.p65 01/02/00, 11.0427
2. Retirez la feuille coincée 3. Ramenez la Trieuse-Agra- feuse dans sa position initiale. (Si la Trieuse-Agrafeuse n’est pas reconnectée correctement au copieur, l’INDICATEUR
D’EMPLACEMENT BOUR­RAGE PAPIER (A-24) cli-
gnote).
27
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
1. Papier accepté: 64 gr/m2 - 80 gr/m
2. Capacité par bac:
Sans tri: 1° bac tous formats 100 feuilles Mode SORT: B5 et B4 30 feuilles
Mode STAPLE-SORT: B5, A4 et B4 20 feuilles
Mode GROUP B5, A4 et B4 20 feuilles
3. Puissance absorbée: 40 W (environ)
4. Dimensions et poids:
Longueur: 33,5 cm Largeur: 57,6 cm Hauteur: 35,8 cm Poids: 9 kg (environ)
5. Capacité d’agrafage: 20 feuilles
ACCESSOIRES
Cartouche d’agrafes
Chaque cartouche contient environ 1000 agrafes.
2
B4 25 feuilles A3 10 feuilles
A3 10 feuilles B5R (ne peut pas être agrafé)
COMPTEUR DE COPIES
28
Le compteur de copies permet à chaque département ou service d’une société de vérifier l’accès au copieur (l’utilisateur est muni d’une carte de validation pour pouvoir accéder au copieur). Les coûts peuvent ainsi être distribués entre ces divers services utilisateurs. Lorsque vous utilisez le compteur de copies, vous devez insérer la carte de validation avant de commencer une reproduction.
Connectez une imprimante au COMPTEUR DE COPIES afin d’imprimer les informations relatives aux copies exécutées à l’aide de la carte de validation.
Remarque:
Les instructions relatives à l’utilisation de la carte de validation, sont contenues dans le manuel d’instructions spécifique, fourni avec les accessoires.
chapit.p65 01/02/00, 11.0428
MAGASIN GRANDE CAPACITE (LARGE CAPACITY TRAY - D rabat de couverture)
Le magasin grande capacité peut contenir un maximum de 1000 feuilles. Son utilisation permet de ne pas toujours prévoir au réapprovisionnement de papier durant les cycles
de reproduction.
COMPOSANTS
1. MAGASIN PAPIER
(Ouvrez le magasin pour le réapprovisionnement du papier)
2. VOLET DROIT
(Ouvrez-le pour la suppression d’un bourrage de papier)
REAPPROVISIONNEMENT PAPIER
1. Tirez le magasin jusqu’à son
blocage.
2. Divisez le papier et insérez­le.
Remarque:
Pour éviter les bourrages de papier, n’utilisez pas de papier plié ou froissé.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
1. Format de papier accepté: A4
2. Capacité maximale du magasin: 1000 feuilles (80 gr/m2)
3. Refermez le magasin.
chapit.p65 01/02/00, 11.0429
29
DEUTSCH
ENERGY STAR is a U.S. registered mark.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Mitteilung Änderungen an dem in diesem Handbuch beschriebenen Produkt vorzunehmen.
Wir möchten Sie darauf hinweisen, daß folgende Aktionen die oben bescheinigte Konformität und die Eigenschaften des Produkts beeinträchtigen können:
Falsche Stromversorgung;
Installations- oder Bedienungsfehler bzw. Nichtbeachtung der Hinweise in der Bedienungsanleitung, die mit dem Produkt geliefert wurde;
Das Auswechseln von Bauteilen oder Originalzubehör durch Unbefugte oder das Ersetzen durch Teile, die nicht vom Hersteller anerkannt werden.
div.p65 01/02/00, 11.171
Die Qualitätsanforderungen dieses Produkts werden durch die -Kennzeichnung bescheinigt, die am Produkt angebracht ist.
INHALTSVERZEICHNIS
VOR GEBRAUCH
Wichtige Hinweise zur Aufstellung und Bedienung .......................... 1
Hauptbestandteile des geräts........................................................... 2
Bedienungskonsole .......................................................................... 2
KOPIERVORGANG
Standardkopiervorgang .................................................................... 4
Programmieren der zeit bis zum automatischen abschalten ........... 5
Einstellen der Kopienanzahl ............................................................. 5
Regulieren der Belichtsung (Hell/Dunkel)......................................... 5
Wahl des Formats der Kopie............................................................ 6
Verkleinerungen und Vergrösserungen ............................................ 6
Benutzung des Mehrfachpapierzuführers ........................................ 7
Kopieren von nebeneinanderliegenden Seiten auf separate
Blätter ............................................................................................... 8
Kopieren auf spezielle Unterlagen.................................................... 8
Manuelles doppelseitiges Kopieren .................................................. 9
ANZEIGEN/NACHFÜLLEN/ENTFERNEN
Anzeigen......................................................................................... 10
Papier Nachfüllen .......................................................................... 10
Enfernen steckengebliebener Blätter ............................................. 11
Nachfüllen des Toners ................................................................... 13
Seite
WARTUNG/ZUBEHÖR/TECHNISCHE DATEN
Eingriffe durch den Bediener .......................................................... 14
Periodische Reinigung.................................................................... 15
Verbrauchsmaterial und optionales Zubehör.................................. 16
Allgemeine Merkmale ..................................................................... 17
OPTIONALE EINHEITEN
ADF (Automatischer Originaleinzug).............................................. 17
Sorter 10/Sorter 20......................................................................... 20
Sorter mit Hefteinheit 10 ................................................................ 23
Kontrollkopienzähler ....................................................................... 28
LCT Papierkassette (Large Capacity Tray).................................... 29
ABBILDUNGEN
Bedienerkonsole (Abbildung A Umschlagseite) Maschinengrundmodell (Abbildung B Umschlagseite) Optionen (Abbildung C/D/E/F/G Umschlagseite)
inhalt.p65 01/02/00, 11.171
Loading...