Los requisitos cualitativos de este
producto están atestiguados por la
presencia de la marca en el
producto.
Prestar mucha atención a las siguientes acciones que pueden comprometer
la conformidad arriba certificada y, obviamente , las características del producto:
•Alimentación eléctrica errónea;
•Installación o uso erróneos, improprios o no conformes con las
advertencias detalladas en el manual de uso suministrado con el producto;
•Sustitución de componentes o accesorios originales con otros no
aprovados por el fabricante o bien efectuada por parte personal no
autorizado.
ESPAÑOL
WARNING: THIS EQUIPMENT MUST BE EARTHED .
ATTENTION: CETTE UNITE DOIT ETRE CONNECTEE A LA TERRE.
ACHTUNG: DIESES GERÄT MUSS EINEN ERDUNGSANSCHLUSS
HABEN.
ATENCION: ESTE EQUIPO DEBE ESTAR CONECTADO A UNA T OMA
DI TIERRA.
APP ARATET MÅ KUN TILKOPLES JORDET STIKK ONTA CT .
APP ARA TEN SKALL ANSLUTAS TILL JORD A T NÄTUKKAT .
LAITE ON LITTETTÄVÄ SUKO-RASIAAN.
Lederen med grøn/gul isolation ma kun tilsluttes en klemme maerkrt
eller
.
Para quitar la tensión eléctrica a la caja registradora,
desenchufar de la toma de corriente el cable respectivo. La toma
de corriente debe estar localizada cerca de la caja registradora y
debe ser de fácil acceso.
Prefaciòn
La caja registradora electrónica describida en este manual ha sido
diseñada para ayudarle a simplificar sus actividades comerciales
mediante operaciones de registro eficientes y precisos informes de
control de caja. El encendido es fácil y rápido, y presenta de igual modo
muchas opciones que pueden ser añadidas y revisadas en modo que Ud.
pueda realizar sus operaciones de registro en forma eficiente. A
continuación se presentan algunas de las tantas características que
posee su caja registradora:
• 8 departamentos y 12 impostaciones de memorias para artículos de
precio fijo (PLU);
• posibilidad de definir una contraseña para impedir el acceso no
autorizado al modo de programación de la máquina (PRG) y al
modo Z de informe de control de caja;
• impresora, con posibilidad de impresión de comprobantes y
registros diarios;
• posibilidad de programar los departamentos con un carácter
impositivo y venta de artículo individual/multiples;
• programación del tipo de cambio Euro;
• posibilidad de programar la máquina para que trabaje con una de las
divisas de base, Local o Euro, de manera que la registradora de caja
calcule en la impostación de la divisa y automáticamente convierta
los totales de la operación correspondientes en la otra divisa;
• un indicador visual de cristales líquidos (LCD) compuesta de una
línea de mensaje y de operación de venta de 9 carácteres;
• cálculo automático del impuesto para 4 tipos de IVA diferentes;
• opciones de ingreso para grupos de artículos vinculados, que
simplifican y aceleran la operación de registro;
• posibilidad de alimentación de la caja registradora utilizando cuatro
pilas de 1.5 V dimensión C o a través del voltaje de línea utilizando
la alimentación externa suministrada;
• pilas de seguridad para la conservación de los registros y datos de
programación almacenados en la memoria.
La siguiente figura muestra una vista general de su caja registradora.
7
6
5
1. Indicador visual del operador5. Cerradura del compartimiento del
2. Tecladoconmutador de control y de la impresora
3. Cajón del dinero6. Ventanilla de salida del
4. Cerradura del cajóncomprobante del client
7. Compartimiento del conmutador
de control y de la impresora
1
2
ESPAÑOL
3
4
1
Accesorios estándar
Su caja registradora es suministrada con los siguientes accesorios:
• Un husillo de plástico negro para la bobina del diario
• Una cinta de expulsión de la pila
• Un rollo de papel estándar
• Un rodillo de tinta (ya instalado)
• Cuatro pilas tipo “AA”, para la protección de la memoria
• Una alimentación externa
• Este Manual de instrucciones
• Un juego de llaves para bloquear el cajón de la caja y la tapa de la
impresora y del conmutador de control.
Verifique que la caja registradora y los accesorios mencionados arriba
estén incluídos en el paquete de expedición.
Uso de este Manual
El manual de su caja registradora está organizado en modo de
proporcionar una fácil consulta.
Los primeros capítulos contienen informaciones generales sobre todas
las características y funciones de la caja registradora.
Luego se presentan las instrucciones para la instalación de los
programas opcionales. En la parte final de este manual se encuentran
los ejemplos de operaciones de venta para el funcionamiento de la caja
registradora junto a la Tabla de los totalizadores y de los contadores. En
esta parte, Ud. también encontrará las características técnicas y algunas
informaciones de seguridad de su caja registradora. Use el Índice para
localizar un determinado ítem.
Preparación preliminar
Antes que Ud. comience a operar o a programar la caja registradora,
lea la sección titulada “Desembalaje e Instalación de la Caja
Registradora” para informarse sobre como predisponerla para el
trabajo. Lea también las secciones “Funciones del Teclado”, “Sistema
de Control” y “La pantalla” para familiarizarse con sus operaciones.
NOTA: Las informaciones sobre los programas y las operaciones de
venta están almacenadas en la memoria de la caja registradora.
Cuatro pilas tipo AA de 1,5 V, suministradas con el equipo,
sirven para salvar esta información en caso de falla de la
energía eléctrica o en caso que la caja registradora haya sido
desconectada de la toma de corriente.
Para evitar que se pierdan los datos memorizados dentro de la
memoria interna, antes de cambiar las pilas para la protección de la
memoria (cuatro pilas de dimensión AA de 1,5 V), asegúrese de que la
alimentación externa esté conectada a la caja registradora y a la toma
eléctrica o que cuatro pilas cargadas de tipo C de 1,5 V estén
introducidas dentro del alojamiento apropiado en la parte posterior de
la caja registradora.
Programación de la caja registradora
Para cada programa se han incluído instrucciones siguiendo el
método paso a paso. También se han incluído ejemplos de aplicación
prácticos.
Realización de operaciones de ventas
Los ejemplos de registro de operaciones de ventas, sirven para
familiarizarlo con el uso del teclado. También se muestran ejemplos
ilustrativos de los comprobantes de caja.
2
Desembalaje e instalación de la caja
registradora
NOTA: Por favor, lea cuidadosamente esta sección antes de iniciar a
programar la caja registradora o realizar operaciones de
ventas.
Tan pronto como Ud. reciba la caja registradora, abra el embalaje y
retire cuidadosamente cada componente. Controle que la caja
registradora y todos sus accesorios, señalados en la sección titulada
“Accesorios Estándar”, sean presentes para poder realizar la instalación
de la caja registradora, como se indica en los siguientes parágrafos:
1. Colóque la caja registradora sobre una superficie nivelada y
estable, libre de vibraciones y polvo. Controle que la caja
registradora esté cerca de una toma de corriente con puesta a tierra.
2. Conécta la alimentación externa a la caja registradora y a una toma
eléctrica o introdúzca cuatro pilas cargadas de dimensión C de 1,5
V en el alojamiento apropiado colocado en la parte posterior de la
caja registradora, tal como se explica en la sección Alimentación de
la caja registradora.
3. Introdúzca las cuatro pilas de dimensión AA de 1,5 V para la
protección de la memoria, tal como se explica en la sección titulata
Instalación/Reemplazo de las pilas de seguridad. No instale las pilas
si la caja registradora no está conectada a la toma eléctrica a través
de la alimentación externa o está alimentada con las pilas de
dimensión C.
4. Cargue el rollo de papel como se explica en la sección denominada
“Carga del rollo de Papel”.
5. Asigne las opciones del programa deseadas, como se explica en la
sección “Programación de la Caja Registradora”.
6. Después de programar las opciones del programa deseado, deslice la
llave del conmutador en la posición R1 (registración diario) o R2
(comprobante de caja del cliente) y así Ud. estará listo para trabajar
con la caja registradora.
Mantenimiento de la caja registradora
A continuación se indica como realizar el mantenimiento de su caja
registradora.
NOTA: Antes de limpiar la caja registradora, controle que esté
apagada y/o desconectada de la toma de corriente. Antes de
desconectar la caja registradora de la toma de corriente,
verifique que en el compartimiento de las pilas hayan sido
instaladas las cuatro pilas cargadas para la protección de la
memoria de tipo AA de 1,5 V. Todos los datos almacenados
en la memoria podrían ser cancelados, si Ud. desconecta la
caja registradora sin haber instalado las pilas de
seguridad.
• Nunca cubra la caja registradora cuando ésta esté encendida, pues
esta operación podría impedire el enfriamiento apropiado de los
componentes electrónicos.
• Cubra la caja registradora cuando no la utilice para proteger los
componentes del polvo.
• Mantenga lejos de la caja registradora todo tipo de líquido para
evitar que éstos puedan dañar eventualmente los componentes
electrónicos.
• Para efectuar la limpieza de la caja registradora Ud. debe apagar y/o
desconectar la caja (controle que las pilas de seguridad hayan sido
instaladas) y luego usar un paño ligeramente húmedo. No use
sustancias corrosivas como por ejemplo solventes, alcohol, petróleo
o componentes abrasivos.
• Si la caja registradora ha sido almecenada en condiciones extremas
de temperatura (inferior a 0 °C o superior a 45 °C), espere que la
temperatura interna de la caja registradora se iguale a la temperatura
del ambiente de trabajo, antes de hacerla funcionar.
• No utilice la caja registradora en zonas con mucho polvo, muy
húmedas o con fuertes cambios de temperatura.
• NO intente hacer avanzar el papel cuando la caja registradora está
imprimiendo o cuando Ud. está cargando el papel. Use siempre la
tecla [Feed] para el avance del papel. Si Ud. jala la cinta de papel
podría dañar el mecanismo de impresión.
ESPAÑOL
3
El teclado
Su caja registradora está equipada con un teclado compuesto de
34 teclas mediante el cual es posible realizar todas las funciones de
registración de caja.
La siguiente figura muestra la disposición del teclado.
1
9
7
6
4
10
13
8
2
11
12
3
5
14
15
16
17
4
Funciones del teclado
1. [Feed] (Avance del papel) - Si se pulsa una vez hace avanzar el
comprobante o el registro una línea; cuando se mantiene presionada
la tecla hace avanzar el papel en forma continua.
2. [Qty/Time] (Doble función - Multiplicación e indicación horaria) Multiplica las entradas de las teclas [DEPARTAMENTO], [PLU],
o [Ref/-]; también visualiza la hora actual en los modos R1 y R2, si
ésta ha sido programada.
3. [#/NS] (Doble función: No suma y NS - Ninguna venta) - Abre el
cajón de la caja sin registrar ninguna cantidad o cuando se cambie
dinero contante para una operación no de venta.
4. [PLU] (Memoria para artículos de precio fijo) - Registra el precio
de un artículo individual asignandolo a un Departamento apropiado.
5. [Non Tax] - Es utilizada cuando se registra un artículo sin impuesto
dentro de un departamento que está programado para el impuesto o
para introducir un artículo con impuesto dentro de un departamento
sin impuesto.
6. [PO] (Paid Out) - Registra todo el dinero pagado o tomado del
cajón de dinero que no es parte de una venta. Los totales pagados
aparecen en el informe de control de caja.
7. [RA/
] (Doble función: Received On Account y Euro Conversion) -
Cuando se utiliza como la tecla RA, registra todo el dinero recibido
en cuenta que no es parte de una venta; por ejemplo, el dinero que
sirve para empezar cada día de trabajo puede ser registrado como un
RA.
Las cantidad se añaden al total recibido en cuenta en el informe de
control de caja. Como la tecla Euro, con la caja registradora en su
divisa de base Local por defecto esta tecla se utiliza para calcular
automáticamente y visualizar el valor en Euro de la cantidad total
de una venta o de una cantidad particular registrada.
Cuando la caja registradora esta programada para trabajar en divisa
de base Euro, apretando esta tecla se convierte el total de las ventas
en divisa Local. También se utiliza esta tecla para la programación
de las opciones de caja.
8. [Void] - Void/Error correction - Borra el último artículo introducido
y utilizado para corregir una voz individual después de su
elaboración e impresión. Los totales borrados se encuentran en el
informe de control de caja. También utilizado durante la
programación de las opciones de la caja registradora.
9. [Ref/-] (Doble función: Coupon y Refund) - Cuando se utiliza como
la tecla Coupon, sustrae una cantidad de un artículo o el total de las
ventas, como una detracción de un cupón. Cuando se utiliza como la
tecla Refund, sustrae un artículo devolvido o reembolsado. Los
totales de la tecla menos son impresos en el informe de control de
caja.
10.[C] Cancela una entrada efectuada mediante el teclado numérico o
con la tecla [Qty/Time], antes de concluir una operación con un
Departamento o con una tecla de función. Esta tecla se utiliza
también para eliminar las condiciones de error.
11. [0 - 9/00] - Son usadas para la entrada de importes, para indicar
cuantas veces se repite un determinado artículo, para sumar y
substraer porcentajes, y para la entrada de los códigos de los
departamentos. La tecla con doble cero permite una entrada rápida
de números con dos o más ceros.
12.[1-8] (Departamentos del 1 al 8). Usada para la entrada de las
ventas de artículos múltiples o individuales en un determinado
Departamento. Los tipos de IVA se añaden automáticamente, si
impostados. Los totales de los Departamentos aparecen en el
informe de control de caja.
13.[- %] Tecla de descuento porcentual - Utilizada para sustraer un
tipo de porcentaje de un artículo individual o de toda una venta. El
tipo puede ser un tipo de porcentaje programado previamente o
cualquier tipo de porcentaje introducido manuálmente.
14. [Check] Ventas totales pagadas con cheques. Los totales de los
cheques son impresos en el informe de control de caja.
15.[Charge] - Ventas totales cargadas. Los totales de los pagos son
impresos en el informe de control de caja. Esta tecla se utiliza
también para confirmar una contraseña administrador (o código
secreto) introducida.
ESPAÑOL
5
16.[Sub Total] Permite visualizar el subtotal de una venta con el
respectivo impuesto.
17. [Amt Tend/TOTAL] (Cantidad de dinero entregada / TOTAL) -
Totaliza las operaciones de la caja registradora, calcula el cambio y
totaliza las operaciones efectuadas con cheques y tarjetas de crédito.
Sistema de control
El conmutador de control
El conmutador de control está localizado debajo de la tapa del
compartimiento del diario y permite utilizar el modo Off cuando la
máquina esté apagada, el modo R1 (Register 1) cuando la caja
registradora genere una registración del diario enrollado sobre la
bobina, el modo R2 (Register 2) cuando la caja registradora genere
comprobantes de caja del cliente fuera de la máquina, el modo X
cuando Ud. genere informe X (mediodía) y el modo PRG cuando Ud.
programe la máquina dependiendo de su necesidades. Para trabajar con
la caja registradora o impostar los programas, hay que colocar
correctamente este conmutador y, además, se utiliza para imprimir o
poner a cero los totales para el informe de control de caja.
Dependiendo de la operación que Ud. desea realizar, el conmutador
deberá estar en una de las siguientes posiciones:
OFFLa caja registradora está apagada y no puede ser utilizada.
R1(On/Journal Tape) - La caja registradora está impostada para
operaciones estándar, incluso las opciones preimpostadas.
Será impresa una registración del diario para cada operación de
venta.
R2(On/Customer Receipt) - La caja registradora está impostada
para operaciones estándar, incluso las opciones
preimpostadas. Será impreso un comprobante de caja para cada
operación de venta.
XImprime el informe de control de caja X (mediodía).
ZImprime el informe de control de caja Z (fin del día) y pone a
cero los totales (excepto el total general).
PRGUtilizada para impostar y cambiar las impostaciones de
programa.
El cajón del dinero
El cajón del dinero dispone de compartimientos para los billetes de
banco y para las monedas; además, tiene un bloqueo de seguridad que
puede abrirse o cerrarse utilizando una llave. Cuando esté
desbloqueado, el cajón puede se abierto sólo manualmente
empujándolo ligeramente en la parte anterior.
Si Ud. lo desee, el cajón del dinero puede ser retirando de la caja
registradora completamente. Para ello hay que levantar ligeramente el
cajón y tirarlo hacia afuera.
6
La pantalla
La pantalla está equipada con un indicador visual que muestra los
montos de las entradas y las informaciones relativas a la operación
realizada mediante números y símbolos particulares.
En caso no se verifique ninguna entrada durante aproximadamente 3
minutos, la pantalla se apagará. Apriete la tecla [C] durante
aproximadamente 2 segundos y continúe sus operaciones de entrada.
Lectura del indicador visual
El indicador visual se lee de la izquierda a la derecha, tal como se
indica a continuación:
Departamento -El primero dígito se visualiza al apretar la tecla del
departamento para cada entrada.
Repeti./Multipl. - El segundo dígito se visualiza cuando se repitan o
se multipliquen artículos para indicar el número de
artículos introducidos con un precio.
Importe -La parte restante del indicador visual indica la
cantidad de la entrada. Ud. puede utilizar hasta 7
dígitos para cada entrada.
Indicadores de símbolos particulares
Durante la operación de la caja registradora aparecen símbolos
particulares en el lado izquierdo del indicador visual. Estos símbolos
identifican la cantidad mostrada o señalan una condición de error. Ellos
incluyen:
C (Cambio)Indica que la cantidad visualizada es el cambio que
corresponde al cliente.
E (Error)Indica que se ha realizado un error durante la operación
o programación de la caja registradora. La máquina
emite una señal acústica para avisar al operador que
existe un error.
S (Subtotal)Indica que la cantidad mostrada es el subtotal de una
= (Total)Indica que la cantidad mostrada es el total de la
- (Menos)Indica una entrada negativa. También indica si el
Estos símbolos se cancelan automáticamente cuando Ud. inicia la
sucesiva entrada o presiona la tecla [C].
operación de venta, incluyendo el impuesto si éste es
aplicable.
operación de venta.
subtotal o total de efectivo entregado es un número
negativo debido a una restitución o reembolso.
Visualizado cuando se aprieta la tecla [RA/
indicar que la cantidad se visualiza en divisa Euro.
] para
Indicador visual de la hora
Se puede visualizar la hora actual simplemente apretando la tecla
[Qty/Time] con la caja registradora tanto en modo R1 como en modo
R2. Para eliminar la visualización de la hora del indicador visual,
apriete la tecla [C].
NOTA: Si Ud. intenta utilizar esta opción durante una operación de
venta, causará una señal de error. En este caso, apriete la tecla
[C] para eliminar tanto el error como la señal.
ESPAÑOL
7
Situaciones de error
A visos de err or
El aviso de error indica la presencia de un error realizado por el
operador (usualmente cuando una tecla es pulsada en forma errónea
para efectuar un tipo específico de entrada) o de un error realizado
durante la programación de la caja registradora.
Un aviso de error puede indicar también que el conmutador de
control no está colocado en la posición correcta para la realización de
una determinada operación. En caso de error se producirá una señal
acústica, aparecerá una “E” en el indicador visual del cliente, será
visualizada la letra E sobre el indicador visual del operador y el teclado
quedará bloqueado.
NOTA: Desplazando el conmutador de control de la posición R1 o R2
a otra posición antes de que termine una operación de venta, le
permitirá terminar la operación en la nueva posición.
Cancelación de un error
Para cancelar un error, pulse Ud. la tecla [C]. La señal acústica
desaparecerá, el mensaje de error del indicador visual quedará
eliminado y el teclado será desbloqueado, permitiendo a Ud. continuar
con la operación de venta o reiniciar el programa.
Si una situación de error no puede ser corregida, efectúe una
cancelación general. Tenga presente que uno de los dos
procedimientos para la cancelación general, explicado en la sección
siguiente, pondrá a cero todos los contadores y totales, además
cancelará las funciones programadas.
NOTA: Con la tecla [C] también se pueden eliminar entradas erróneas
en el indicador visual, si aún no se ha pulsado una tecla de
registro. Después que una entrada es impresa, para corregir un
error se debe utilizar la tecla [Void].
Cancelación general
Si la caja registradora no funciona, por ejemplo mientras se está
programando, y la indicación de error no puede ser suprimida mediante
la tecla [C], se debe realizar una cancelación general. Existen dos
métodos de realizar la cancelación general, de los cuales el segundo
método pone a cero todos los totales, los contadores y además
cancela la programación. Es recomendable usar este método solo
como último recurso.
Cancelación general sin cancelación de los totales y
de la programación
1. Abra la tapa del compartimiento de la impresora y haga deslizar el
conmutador de control en la posición OFF.
2. Verifique que en el compartimiento de pilas estén instaladas
cuatro pilas de tipo AA.
3. Desconecte la caja registradora de la toma de corriente y quite las
cuatro pilas de tipo C si están instaladas.
4. Espere durante diez segundos y vuelva a conectar la caja
registradora a la toma de corriente y a introducir las cuatro pilas de
tipo C. Restablezca su operación.
Si la caja registradora permanece en condición de error, proceda con
el segundo método de cancelación general.
8
Cancelación general con cancelación de los totales
y de toda la programación de la caja registradora
NOTA: Tenga cuidado que este procedimiento borra todos los totales y
los contadores, y además cancela la programación de la caja
registradora.
1. Abra la tapa del compartimiento de la impresora y haga deslizar el
conmutador de control en la posición OFF.
2. Abra la tapa del compartimiento de la impresora y remueva las
cuatro pilas de tipo C si están instaladas.
3. Desconecte la caja registradora de la toma de corriente quite las
cuatro pilas de tipo C si están instaladas quite las cuatro pilas de
tipo C si están instaladas.
4. Espere durante cinco minutos y luego vuelva a conectar la caja
registradora a la toma de corriente y a introducir las cuatro pilas de
tipo C.
5. Introdúzca las pilas para la protección de la memoria otra vez.
6. Vuelva a programar la caja registradora.
Corrección de errores
Una vez que una entrada ya ha sido impresa, la tecla [C] no puede ser
usada para eliminar un error. Para corregir un error ya registrado,
presione la tecla [Void].
Corrección de una entrada recientemente
efectuada
Pulse la tecla [Void]. La entrada será impresa otra vez con un
símbolo “VD” seguido por la cantidad y será borrada de la operación.
Corrección de una entrada de mayor anterioridad
Para borrar una entrada mucho más precedente, Ud. debe registrarla
nuevamente y después cancelarla usando la tecla [Void]. Cuando una
operación de registro que contiene un error, ha sido completada, para
eliminar dicho error proceda como se indica a continuación:
1. Teclee nuevamente la información incorrecta, y pulse la tecla
[Void].
2. Introduzca el importe correcto.
3. Concluya con el total de la operación pulsando la tecla
[Amt Tend/TOTAL].
Pilas de seguridad
Durante las operaciones de venta de la caja registradora, todos los
datos de los registros que sirven para el informe de control de caja son
almacenados en la memoria de la caja registradora. Esta memoria
también almacena todas las informaciones opcionales de programación.
Las pilas de seguridad mantienen esta información almacenada en la
memoria cuando la caja registradora está desconectada.
La memoria está protegida por cuatro pilas estándar de tipo “AA” de
1,5 V que deben ser instaladas antes de la programación de la caja
registradora.
La caja registradora se suministra con estas cuatro pilas que
garantizan una alimentación de seguridad a la memoria de la caja
registradora en caso el hilo de la alimentación se desenchufe
casualmente o se interrumpa la alimentación eléctrica. Gracias a esta
característica de protección de la memoria, las operaciones diarias y los
importes totales serán almacenados por la caja sin la alimentación CA.
La duración media de las pilas es aproximadamente de tres meses tras
la interrupción de la corriente.
ESPAÑOL
9
Instalación/reemplazo de las pilas de seguridad
NOTA: Cuando reemplace las pilas de seguridad de tipo AA de 1,5 V,
asegúrese que la caja registradora esté conectada a la toma de
corriente o que las cuatro pilas totalmente cargadas de tipo C
de 1,5 V estén instaladas para que los datos almacenados no se
pierdan.
Para instalar o reemplazar las pilas, proceda como se indica a
continuación:
1. Abra la cerradura de la tapa del compartimiento de la impresora.
Coja por el lado izquierdo la tapa del compartimiento y luego, con
cuidado, empuje hacia atrás y levántela de la caja registradora.
Colóque el conmutador de control en la posición R1 o R2.
2. Levante el husillo de la bobina del diario y retírelo del
compartimiento de la impresora.
3. Remueva la tapa del compartimiento de las pilas presionando sobre
la flecha impresa en la tapa y tire hacia arriba, como se muestra en
la figura mediante las flechas.
4. Si Ud. está reemplazando las pilas, retire las pilas descargadas.
5. Al posicionar las pilas nuevas controle que los polos, positivo y
negativo, estén alineados correctamente. Al interno del
compartimiento de las pilas hay esquemas que muestran como
deben estar posicionadas.
10
6. Colóque de nuevo la tapa del compartimiento de las pilas,
desplazándola hacia abajo hasta que encaje adecuadamente.
Activación de la caja registradora
La caja registradora puede ser activada a través de la tensión de línea
mediante la alimentación eléctrica suministrada en la caja, o bien
mediante cuatro pilas opcionales de tipo C de 1,5 V.
Alimentación eléctrica externa
La caja registradora se suministra con una alimentación eléctrica
externa. Ud. debería efectuar la operación de la caja registradora
mediante la alimentación eléctrica, si ésta puede ser colocada cerca de
la toma de la corriente eléctrica.
7. Colóque nuevamente el husillo de la bobina del diario; luego
vuelva a colocar, cierre y asegure con llave la tapa del
compartimiento de la impresora.
NOTA: Si la caja registradora no será utilizada por un largo período de
tiempo, tal vez Ud. quiera sacar las pilas para prolongar su
uso. Haciendo esto, borrará todos los datos de la
programación y de las operaciones de venta que han sido
almacenados en la memoria.
Conexión de la caja registradora a una toma de
corriente eléctrica
Para conectar la caja registradora a la tensión de línea, proceda tal
como se indica a continuación:
1. Coloque el conmutador de control en la posición OFF.
2. Coloque el conector de la alimentación eléctrica en el conector (A)
en la parte posterior de la caja registradora.
ESPAÑOL
11
3. Conecta la alimentación eléctrica a la toma de corriente.
4. Coloque el conmutador de control en la posición R1 o R2. La caja
registradora está ahora lista para el uso.
Alimentación de las pilas
Si no es posible utilizar la alimentación eléctrica, Ud. tiene que
instalar cuatro pilas de tipo C de 1,5 V para efectuar la operación de la
caja registradora. Cuando Ud. no utilice la caja registradora, tiene que
deslizar siempre el conmutador de control en la posición OFF para
aumentar la duración de las pilas.
Si Ud. lo desea, puede utilizar también un adaptador para coches de
6 V cc (no incluído).
Instalación de las pilas
Para instalar las pilas, proceda tal como se indica a continuación:
1. Coloque la tapa del compartimiento de las pilas en la parte posterior
de la caja registradora.
2. Abra la tapa empujando el pulsador.
3. Instale las pilas en el alojamiento, asegurándose que el polo positivo
y el negativo estén correctamente alineados. Al interno del
alojamiento de las pilas hay esquemas que muestran como deben
estar posicionadas.
4. Cierre el alojamiento de las pilas hasta que la tapa encaje
adecuadamente.
Compartimiento de la impresora
El compartimiento de la impresora está ubicado en la parte superior
izquierda de la caja registradora. Contiene el rollo de papel, el husillo
de la bobina del diario, el rodillo de tinta, pilas para la protección de la
memoria y la impresora.
Rodillo de tinta
Esta caja registradora se suministra con un rodillo de tinta ya
instalado. El rodillo de tinta libra tinta particular sobre la cabeza de
impresión que produce una impresión sobre el papel. Después de un
período de tiempo, dependiendo de su utilizo, la tinta dentro del rodillo
se agotará. Cuando la impresión se vuelva clara, hay que sustituir el
rodillo de tinta.
NOTA: El rodillo de tinta NO ha sido proyectado para su relleno. Esta
operación no debe efectuarse nunca para que no se causen
daños permanentes a la cabeza de impresión de la caja
registradora
12
Instalación del rodillo de tinta
Para instalar el rodillo de tinta, proceda tal como se indica a
continuación:
1. Desbloquee, abra y quite la tapa del compartimiento de la
impresora.
2. El rodillo de tinta se encuentra en la parte anterior de la cabeza de
impresión instalado en un cartucho de plástico. Para quitar el
rodillo, tome el pequeño gancho puesto en la parte izquierda del
rodillo impreso y tírelo hacia arriba. El rodillo se quitará de la
cabeza de impresión sin problemas.
4. Vuelva a colocar, cierre y bloquee la tapa del compartimiento de la
impresora.
Para obtener prestaciones mejores, guarde un embalaje de rodillo de
tinta no abierto en un lugar fresco y seco.
El rollo de papel
La caja registradora usa papel estándar de 57 mm. El rollo de papel
del calculador debe ser cambiado en cuanto aparezca una línea roja
sobre el papel.
3. Para instalar un nuevo rodillo de tinta, introduzca el rodillo según
las señales “L” (izquierda) y “R” (derecha) apretando hacia abajo
para bloquearlo en su posición.
ESPAÑOL
13
Carga del rollo de papel
Siga las siguientes indicaciones para cargar la caja registradora con
papel.
1. Verifique que la caja registradora esté conectada a la toma de
corriente.
2. Desbloquee, abra y quite la tapa del compartimiento de la impresora
y remueva el husillo de la bobina de plástico del diario.
3. Con una tijera, corte el extremo del rollo de papel para crear un
borde recto y uniforme, de modo que el papel pueda avanzar
correctamente a través del mecanismo de impresión.
4. Colóque el rollo de papel en la base del compartimiento de la
impresora en modo que el suministro del papel sea efectuado desde
la parte de abajo del rollo.
5. Introduzca el borde del papel en su respectiva ranura como se
muestra en la figura.
6. Desplace el conmutador de control hacia la posición R1 o R2,
presione la tecla [Feed] y haga avanzar manualmente el papel en la
ranura hasta que el papel se enganche y avance aproximadamente
de quince a veinticinco centímetros, por encima del mecanismo de
impresión.
NOTA: Si el papel no avanza en modo correcto, controle su
alineamiento en la ranura verificando que el comienzo del
rollo de papel esté colocado en forma adecuada.
7. Coloque de nuevo el carrete del diario de caja. Para ello el carrete
debe encontrarse en la parte derecha. Si Ud. está cargando el papel
para un informe diario, si desea obtener un diario de caja, proceda
de la manera siguiente: introduzca el inicio de la tira de papel en la
ranura situada en el husillo del carrete del diario de caja. Pulse la
tecla [Feed] para desenrollar más papel en caso necesario. Haga
entonces girar a mano hacia atrás el carrete para enrollar el papel.
14
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.