ENERGY STAR est une marque déposée des États-Unis.
Le programme ENERGY STAR est un plan de réduction d’énergie présenté par l’Agence pour la protection de l’Environnement des États-Unis
afin de répondre aux problèmes concernant l’environnement et pour encourager le développement et l’utilisation d’équipement de bureau
ayant un meilleur rendement énergétique.
Marques déposées : Microsoft et Windows sont des
marques déposées de Microsoft Corporation.
D'autres marques déposées et noms commerciaux
peuvent être utilisés dans ce document pour faire
référence aux entités se réclamant de ces marques et de
ces noms, ou à leurs produits. Olivetti dénie tout intérêt
propriétaire aux marques déposées et noms
commerciaux autres que les siens.
Les qualités requises pour ce produit sont
garanties par le label CE appliqué sur le
produit même.
GÉNÉRALITÉS
ACCÉDER AU MANUEL EN-LIGNE
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
RENSEIGNEMENTS SUR LA QUALITÉ D’IMPRESSION ET LA GARANTIE
LOCALISATION DES COMPOSANTS DE L’IMPRIMANTE
PANNEAU ANTÉRIEUR
POSITIONNEMENT DU DOCUMENT SUR LA VITRE DU SCANNER
CHARGEMENT DU PAPIER
ALLUMAGE ET EXTINCTION DE L’IMPRIMANTE
BRANCHEMENT D’UN APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE À L’IMPRIMANTE
POUR COMMENCER1
GÉNÉRALITÉS
Votre imprimante Tout En Un est équipée avec une double cartouche à jet de bulles d’encre de haute
qualité et un fin scanner en couleurs A4, qui permettent d’imprimer,numériser et copier les documents
et les photographies seulement en noir et blanc ou en couleurs. Si on branche l’imprimante à un
ordinateur pourvu d’un modem, on peut aussi télécopier les documents ou les photos qu’on a
numérisés, en utilisant l’application fax installée sur l’ordinateur.
On peut utiliser l’imprimante Tout En Un avec l’avantageuse modalité PC-free ou indépendant, avec
laquelle on peut faire des copies et imprimer des photographies sans bords, en branchant l’appareil
photo numérique PictBridge, DPOF ou pas compatible PictBridge/DPOF directement à l’interface USB
sur le panneau antérieur de l’imprimante, sans devoir brancher l’imprimante à l’ordinateur ou devoir
allumer l’ordinateur. Et si le modèle de l’imprimante est pourvu d’interface Bluetooth, on pourra
imprimer directement à l’aide de l’ordinateur portable, du téléphone portable ou d’autres dispositifs
Bluetooth.
On peut aussi utiliser l’imprimante Tout En Un branchée à l’ordinateur à travers la deuxième interface
USB de l’ordinateur. De cette façon, on peut travailler de la même manière en modalité PC-free, mais
utiliser aussi le logiciel de gestion de documents et le logiciel "Installation" inclus dans le CD-ROM que
vous avez trouvés avec ce produit.
remarque : Si on veut brancher l’imprimante à l’ordinateur, l’ordinateur doit avoir le système
d’exploitation Microsoft Windows 98 SE, Me, 2000 ou XP, ou MAC OS 10.2, ou successifs.
ACCÉDER AU MANUEL EN-LIGNE
Ce Guide Usager fournit les informations basiques pour le fonctionnement, en mettant en condition
d’utiliser les options offertes de l’imprimante Tout-En-Un. En tous cas, si l’on a besoin d’informations
plus détaillées, se reporter à l’Aide en Ligne.
Pour accéder à l’Aide en Ligne :
1Cliquer sur le bouton droit du souris sur l’icône Olivetti de la barre de tâches de Windows et
sélectionner Aide en Ligne.
CHAPITRE 12
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Lire attentivement et suivre les renseignements indiqués au-dessous pour garantir votre sécurité :
•Utiliser seulement le cordon d’alimentation fourni avec ce produit, ou un autre cordon d’alimentation
autorisé par le fabricant.
•Brancher le cordon d’alimentation à la prise électrique de terre qui est près du produit et facilement
accessible.
•Installer l’imprimante sur une surface plane et stable, dans une position où personne ne peut tirer ou
heurter le cordon d’alimentation.
•Ne pas utiliser l’imprimante près de l’eau, ou avec les mains mouillées.
•Ne pas exposer l’imprimante à la pluie ou à l’humidité.
•Ne pas essayer de désassembler l’imprimante.
•Observer toutes les précautions et instructions indiquées sur l’imprimante.
•Lire et comprendre toute la documentation que vous avez reçue avec l’imprimante.
RENSEIGNEMENTS SUR LA QUALITÉ D’IMPRESSION ET LA GARANTIE
A fin de garantir le bon fonctionnement de l’imprimante et la grande qualité de l’impression, il est
essentiel dans le temps d’utiliser seulement des cartouches d’encre originales Olivetti.
Olivetti décline toute responsabilité pour les dommages à l’imprimante provoqués par la rupture, ou le
remplissage des cartouches à jet d’encre. Ces actions comportent aussi la perte de la garantie.
POUR COMMENCER3
LOCALISATION DES COMPOSANTES DE L’IMPRIMANTE
CHAPITRE 14
RéferéncePartiesDescription
1Guide papierIl guide le papier quand il a été inséré dans l’imprimante.
2Support papierIl supporte le papier chargé.
3Capot extractible du
scanner
Capot de l’unité scanner . Il peut êtr e déplacé pour numériser des
documents épais (comme les livres).
4Panneau antérieurPanneau employé pour brancher l’appareil photo numérique à
l’imprimante, pour allumer et éteindre l’imprimante et pour
contrôler l’impression, la copie, e les numérisations.
5Unité de numérisationDécrocher et soulever avec soin pour accéder aux cartouches
d’encre.
6Vitre du scannerPlacer le document ou la photo, face vers le bas, sur cette surface
pour le copier ou le numériser. Se reporter à la rubrique
"Positionnement du Document sur la Vitre du Scanner".
7Chariot des
cartouches d’encre
Il contient deux cartouches d’encre. La cartouche en couleurs est
installée sur le côté gauche, la cartouche noire sur le côté droit.
Pour remplacer les cartouches d’encre, se reporter à la rubrique
"Remplacement des Cartouches d’Encre".
8Interface USB à haute
vitesse
Brancher le câble USB (pas inclus) employé pour la connexion à
l’ordinateur. Brancher l’autre extrémité du câble à l’ordinateur.
9Prise électriqueBrancher le cordon d’alimentation fourni avec le produit à
l’imprimante. Brancher l’autre extrémité du cordon à la prise
électrique de terre.
remarque : Brancher le cordon d’alimentation en premier lieu à
l’imprimante et après à la prise électrique.
10Bac de sortie du
papier
11Interface Bluetooth
(seulement pour les
modèles Bluetooth)
Bac qui reçoit le papier imprimé quand il sort de l’imprimante.
Tirer le bac du dessous pour le déployer.
Placée à l’intérieur de l’imprimante, cette interface Bluetooth 1.2
Class 2 permet une connexion sans fils aux ordinateurs
compatibles et aux portables.
12Interface USBBrancher le câble USB de l’appareil photo.
POUR COMMENCER5
PANNEAU ANTÉRIEUR DE L’IMPRIMANTE
Le panneau antérieur permet de contrôler manuellement l’impression, la numérisation et la copie de
documents ou photos placés sur la vitre du scanner, provenant de un appareil photo numérique ou
reçus par un dispositif Bluetooth (seulement pour les modèles avec dispositif Bluetooth).
RéferéncePartiesDescription
1Connecteur USBBrancher le cable USB de l’appareil photo numérique, pour
imprimer les photos directement de l’appareil photo même.
2LED d’état USBDes lumières vertes in diquent qu’ un appareil photo numérique
est branché; l’émission de flashs indique qu’une donnée a été
transferée de l’appareil photo numérique à l’imprimante.
3LED erreur USBDes lumières rouges indiquent une condition d’erreur de l’USB
(donnée de transfert des erreurs). Pour des informations
supplémentaires, se reporter à la rubrique "Signification des
indicateurs LEDS du Panneau Antérieur".
4Icône Bluetooth
(seulement pour les
Il clignote quand on a terminé d’imprimer les données reçues
d’un dispositif Bluetooth.
modèles Bluetooth)
5Button ImprimerIl s’illumine seulement quand un appareil photo numérique est
branché au panneau antérieur de l’interface USB. appuyer sur ce
bouton pour imprimer les contenus de la mémoire de l’appareil
photo numérique DPOF branché. Ce bouton clignote quand un
travail d’impression est en cours.
6Bouton de sélection
de la qualité
Il permet de sélectionner la qualité d’impression ou de copie. En
l’appuyant seulement une fois, on sélectionnera la qualité
photographique, en l’appuyant une deuxième fois on retournera
à la valeur de défaut, cette à dire qualité normale. L’imprimante
réglera automatiquement sa résolution d’impression (haute ou
normale) selon la qualité choisie. Pour copier, appuyer sur ce
bouton pour définir si l’originale est composé seulement de texte,
ou par un ensemble de textes et graphiques, ou photos. Les
icônes correspondantes présentes sur ce bouton s’allumeront
pour indiquer l’impostation choisie.
7Bouton contrastes
copie
Appuyer sur le bouton pour rendre l’impression plus foncée ou
nette. On peut sélectionner un contraste foncé, normal ou net.
Les icônes correspondantes situées sur ce bouton s’illuminent
pour indiquer les paramètres sélecti on n és.
8Le comptoir de copiesCe dispositif affiche le nombre de copies sélectionnées. Le
comptoir se réduit quand une copie a été imprimée.
CHAPITRE 16
RéferéncePartiesDescription
9Bouton de sélection
de copies
•Appuyer sur le signe Plus (+) pour augmenter le nombre de
copies (max. 9) à imprimer.
•Appuyer sur le signe Moins (-) pour réduire le nombre de
copies (min. 1) à imprimer.
Le nombre de copies sélectionnées est affiché par le comptoir de
copies.
10Bouton copie en noirAppuyer sur le bouton pour imprimer en noir et blanc. Appuyer et
tenir appuyé pour activer l’option "Adapter à la Page". Se
reporter à la rubrique "Copie d’un Document".
11Bouton copie en
couleurs
Appuyer sur le bouton pour imprimer en couleurs. Appuyer et
tenir appuyé pour activer l’option "Adapter à la Page". Se
reporter à la rubrique "Copie d’un Document".
12Bouton de
numérisation
•Il s’illumine quand l’imprimante est branchée à l’ordinateur.
•Appuyer sur le bouton pour imprimer le document ou la
photo placée sur la vitre du scanner si on utilise l’imprimante
avec l’ordinateur. Se reporter à la rubrique "Numériser un
Original du Panneau Antérieur de L’Imprimante". Le Toolbox
sera affichée de manière à ce que l’on puisse décider quoi
faire avec l’image numerisée, et après personnaliser les
paramètres du scanner.
13 Bouton d’annullationAppuyer sur le bouton pour annuler immédiatement une
impression, une numérisation ou une copie en cours et expulser le
papier.
14 Indicateurs encre
terminé
Les indicateurs clignotent ou s’illuminent pour indiquer que les
cartouches d’encre sont terminées. On conseille de remplacer les
cartouches d’encre correspondantes. Se reporter à la
rubrique"Remplacement des Cartouches d’Encre".
15Indicateurs erreurs
papier
•Les indicateurs clignotent pour in diquer le remplissage du
papier. Se reporter à la rubrique "Dégagement du Bourrage
Papier".
•Les indicateurs clignotent pour indiquer que le papier est
terminé.
•Les indicateurs clitognent pour indiquer que le format papier
inséré pendant l’impression ou la copie est incorrect.
16Bouton On/OffIl permet d’allumer ou d’éteindre l’imprimante.
POUR COMMENCER7
POSITIONNEMENT DU DOCUMENT SUR LA VITRE DU SCANNER
1Soulever le capot du scanner. Pour copier un document épais comme un livre, soulever le capot de ses
guides, en pressant les supports de sécurité et l’enlever.
2Placer le document original ou la photo à numé riser face vers le bas sur la vitre du scanner et l’aligner
avec l’angle supérieur gauche. Abaisser le capot du scanner.
3Si le capot supérieur a été enlevé, le remplacer après la copie, en repositionnant ses onglets dans les
fentes correspondantes dans la partie postérieure de l’imprimante, jusqu’à quand elles auront repris
leur position originale. Abaisser le capot du scanner .
CHAPITRE 18
CHARGEMENT DU PAPIER
1Soulever les deux supports papier jusqu’à ce qu’ils seront en position droite, ensuite presser et régler la
largeur du guide papier jusqu’à la position la plus externe.
remarque : Quand on soulève les supports papier, s’assurer qu’ils sont dans leur correcte position
droite.
2Charger le papier verticalement, le côté à imprimer face vers la partie antérieur de l’imprimante et
contre les guides dans le côté droit du support papier.
Presser et faire glisser le guide gauche du papier contre le bord gauche du papier.
POUR COMMENCER9
Chargement de différentes types de papier
RéferénceProcéder comme suit
Papier ordinaire,
papier couché,
paper glacé, papier
photographique,
cartes de voeux,
cartes index, cartes
postales,
enveloppes, papiercalques, étiquettes
à jet d’encre
•Charger le papier verticalemen t contre le côté droit du support papier et avec
la partie à imprimer vers le haut.
•Presser et faire glisser le guide papier contre le bord gauche du papier.
•Sélectionner le type de papier demandé et les paramètres de contraste sur le
panneau antérieur, quand on utilise l’imprimante sans l’ordinateur, ou
sélectionner le type de papier demandé et la qualité d’impression dans le cadre
Qualité du Papier de la boîte de dialogue Préférences d’Impression, quand on
utilise l’imprimante avec un ordinateur.
remarque : Charger du papier à lettre à en-tête avec l’en-tête qui entre dans
l’imprimante en premier, face vers le haut.
Papier banderole•Enlever tous les feuilles de papier du support papier.
•Insérer le bord principal de la banderole verticalement dans l’imprimante
contre le côté droit du support papier et avec la partie à imprimer vers la haut.
remarque : Ne pas utiliser de feuilles banderoles perforées en continu.
•Presser et faire glisser le guide papier contre le bord gauche de la banderole.
Transferts à chaud
pour le marquage
sur les Tee-shirts
•Lire les instructions sur le paquet transfert.
•Charger le côté blanc de transferts à chaud verticalement contre le côté droit
du support papier et avec la partie à imprimer vers la haut.
•Presser et faire glisser le guide papier contre le bord gauche de transfert.
ALLUMAGE ET EXTINCTION DE L’IMPRIMANTE
Allumage de l’imprimante
Appuyer sur le bouton ON/OFF sur le côté droit du panneau antérieur.
remarque : Avant de presser le bouton ON/OFF, contrôler que le cordon d’alimentation de
l’imprimante soit branché à une prise électrique de terre. Se reporter au Feuille de Setup, inclus dans la
boîte de l’imprimante, pour des informations supplémentaires sur le Setup de l’imprimante.
Après avoir appuyé sur le bouton ON/OFF, l’imprimante exécute une série de preuves
autodiagnostiques avec le but de localiser tous les éventuels dysfonctionnements du système. Toutes
les erreurs détectées seront affichées sur le panneau antérieur, ou par l’ordinateur, s’il est branché à
l’imprimante. Se reporter à la rubrique "Significations des indicateurs LEDS du Panneau Antérieur"
pour toutes les actions de corrections en cas d’erreur détectée.
À la fin de la phase autodiagnostique, certains boutons du panneau antérieur s’illumineront pour
indiquer les fonctions, qui sont disponibles, selon la configuration courante de l’imprimante (si elle est
brachèe ou pas à un ordinateur ou à un appareil photo numérique).
Quand l’imprimante n’est pas branchée à l’ordinateur, les indicateurs et les boutons suivants seront
illuminés :
CHAPITRE 110
Quand l’imprimante est branchée à l’ordinateur, les indicateurs et les boutons suivants seront
illuminés :
Quand un appareil photo numé rique qui n’ est pas compatible PictBridge est branché à l’imprimante,
les indicateurs et les boutons suivants seront illuminés :
Quand un appareil photo PictBridge est brachée à l’imprimante, les indicateurs ou les boutons
seront illuminés pour indiquer que l’imprimante est branchée ou pas à l’ordinateur. Se référer aux
configurations citées précédemment.
Extinction de l’imprimante
Appuyer sur le bouton ON/OFF sur le côté droit du panneau antérieur. Toutes les lumières du panneau
antérieur s’éteindront.
POUR COMMENCER11
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.