ENERGY STAR è un marchio di fabbrica registrato in U.S.A.
Il programma ENERGY STAR è stato istituito dal ministero per la protezionedell’ambiente degli Stati Uniti per la riduzione del consumo di
energia, in risposta alle esigenze di salvaguardia ambientale per promuovere la progettazione e l’utilizzo di apparecchiature per l’ufficio a più
alto rendimento per energia assorbita.
Marchi registrati: Microsoft e Windows sono marchi
registrati di Microsoft Corporation.
Altri marchi registrati e nomi commerciali possono essere
utilizzati in questo documento come riferimento ai
rispettivi proprietari o ai nomi dei loro prodotti. Olivetti
declina qualsiasi interesse proprietario in marchi registrati
e nomi commerciali di terzi.
I requisiti qualitativi di questo prodotto sono
attestati dall’apposizione della marcatura CE
sul prodotto.
GENERALITÀ
ACCESSO ALL’ONLINE HELP
ISTRUZIONI INERENTI LA SICUREZZA
INFORMAZIONI INERENTI LA QUALITÀ DI STAMPA E LA GARANZIA
LOCALIZZAZIONE DEI COMPONENTI DELLA STAMPANTE
PANNELLO FRONTALE DELLA STAMPANTE
COLLOCAZIONE DELL’ORIGINALE SUL PIANO DI ESPOSIZIONE
CARICAMENTO DELLA CARTA
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLA STAMPANTE
COLLEGAMENTO ALLA STAMPANTE DI UNA MACCHINA FOTOGRAFICA DIGITALE
PER INIZIARE1
GENERALITÀ
Questo prodotto multifunzionale versatile è costituito da una stampante a getto d’inchiostro con
doppia cartuccia di elevata qualità e da uno scanner a colori formato A4 di tipo flatbed, che consente la
stampa, la scansione e la copia di documenti e di fotografie in bianco e nero o a colori. Se la stampante
è collegata ad un computer dotato di modem, è inoltre possibile inviare via fax i documenti o le foto
sottoposti a scansione utilizzando l’applicativo del fax installato sul PC.
Questa stampante multifunzionale può essere utilizzata nella vantaggiosa modalità PC-free o standalone, grazie alla quale è possibile effettuare copie e stampare fotografie semplicemente collegando
una macchina fotografica digitale Pic tBridge, DPOF o non PictBridge/DPOF all’interfaccia USB sul
pannello frontale, senza dover collegare la stampante ad un computer e quindi senza dover accendere
il PC. Inoltre, se la stampante è dotata di interfaccia Bluetooth, la stampa può essere effettuata
direttamente da un PC wireless, da un cellulare o da un altro dispositivo Bluetooth.
Questa stampante multifunzionale può inoltre essere collegata ad un personal computer attraverso la
seconda interfaccia USB. In questo caso, pur lavorando come in modalità PC-free, è possibile
beneficiare del software di gestione dei documenti e del software addizionale disponibile nel CD-ROM
"Installation" (”Installazione”) fornito insieme al prodotto.
nota: Se si desidera collegare la stampante ad un personal computer, quest’ultimo deve utilizzare il
sistema operativo Microsoft Windows 98 SE, Me, 2000 o XP, oppure MAC OS 10.2 o versione
successiva.
ACCESSO ALL’ONLINE HELP
La presente Guida Utente fornisce le informazioni di base necessarie per utilizzare le funzionalità offerte
dalla stampante multifunzionale. Tuttavia, per informazioni più dettagliate, leggere l’Online Help.
Per accedere all’Online Help:
1Fare clic con il pulsante destro del mouse sull’icona Olivetti sulla barra delle applicazioni di Windows e
selezionare Online Help.
CAPITOLO 12
ISTRUZIONI INERENTI LA SICUREZZA
Leggere e seguire scrupolosamente le seguenti informazioni ai fini della sicurezza:
•Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione fornito insieme al prodotto, oppure un cavo di
alimentazione autorizzato dal produttore.
•Collegare il cavo di alimentazione ad una presa elettrica con messa a terra che si trovi in prossimità del
prodotto e che sia facilmente accessibile.
•Installare la stampante su una superficie piana e stabile, in una collocazione tale che non sia possibile
calpestare il cavo di alimentazione o inciamparvi.
•Non utilizzare la stampante in ambenti umidi, o con le mani bagnate.
•Non esporre la stampante a pioggia o umidità.
•Non cercare di smontare la stampante.
•Rispettare tutte le avvertenze e le istruzion i riportate direttamente sulla stampante.
•Leggere e seguire attentamente la documentazione fornita in dotazio ne con la stampante.
INFORMAZIONI INERENTI LA QUALITÀ DI STAMPA E LA GARANZIA
Al fine di garantire il corretto funzionamen to della stampante e un’elevata qualità di stampa, è
fondamentale utilizzare esclusivamente cartucce Olivetti originali.
Olivetti declina qualsiasi responsabilità per danni alla stampante causati dalla manomissione o dalla
rigenerazione delle cartucce a getto d’inchiostro. Inoltre, tali azioni fanno decadere la garanzia.
PER INIZIARE3
LOCALIZZAZIONE DEI COMPONENTI DELLA STAMPANTE
CAPITOLO 14
RiferimentoParteDescrizione
1Guida cartaGuida la carta alimentata nella stampante.
2Supporto cartaSupporta la carta caricata.
3Copertura estraibile
del piano di
Copertura dell’unità di scansione. Può essere rimossa per eseguire
la scansione di documenti voluminosi (quali libri).
esposizione
4Pannello frontalePannello utilizzato per collegare una macchina fotografica
digitale, per accendere e spegnere la stampante e per controllare
le operazioni di stampa, copia e scansione.
5Unità di scansioneSganciare e sollevare con cura l’unità di scansione per accedere
alle cartucce.
6Piano di esposizioneCollocare il documento o la foto con il lato da copiare o da
sottoporre a scansione rivolto verso il basso. Vedere
"Posizionamento del documento sul piano di esposizione".
7Supporto per cartucceSupporta le due cartucce d’inchiostro. La cartuccia d’inchiostro
a colori è installata nel supporto sinistro, quella nera nel supporto
destro. Per sostituire le cartucce, vedere"Sostituzione delle
cartucce d’inchiostro”.
8Interfaccia USB ad alta
velocità
Collegare alla stampante il cavo USB (non incluso) per la
connessione al computer. Collegare l’altra estremità del cavo al
computer.
9Connettore di
alimentazione
Collegare alla stampante il cavo di alimentazione fornito con il
prodotto. Quindi, collegare l’altra estremità del cavo ad una pr esa
elettrica con messa a terra.
nota: Collegare il cavo prima alla stampante e poi alla presa.
10Vassoio cartaRaccoglie la carta stampata espulsa dalla stampante. Per
estendere il vassoio, estrarlo.
11Interfaccia Bluetooth
(soltanto modello
Bluetooth)
Collocata all’interno della stampante, questa interfaccia Bluetooth
1.2 Classe 2 consente la connessione wireless a computer o
cellulari compatibili.
12Interfaccia USBCollegare il cavo USB della macchina fotografica digitale.
PER INIZIARE5
PANNELLO FRONTALE DELLA STAMPANTE
Il pannello frontale consente di monitorare manualmente la stampa, la scansione e la copia di
documenti o foto collocati sul piano di esposizione, provenienti da una macchina fotografica digitale
oppure ricevuti da un dispositivo Bluetooth (soltanto modello con Bluetooth).
RiferimentoParteDescrizione
1Connettore USBCollegare il cavo USB della macchina fotografica digitale per
stampare le foto direttamente dalla macchina fotografica stessa
2LED di stato USBSi illumina con luce verde per indicare la connessione di una
macchina fotografica digitale, lampeggia per indicare il
trasferimento dei dati alla stampante
.
.
3LED di errore USBSi illumina con luce rossa per indicare una condizione di errore di
USB (errore di trasferimento dei dati). Per maggiori informazioni,
vedere "Significato dei LED del pannello frontale".
4Icona Bluetooth
(soltanto modello
Lampeggia durante la stampa dei dati ricevuti da un dispositivo
Bluetooth.
Bluetooth)
5Pulsante di stampaSi illumina soltanto quando è connessa una macchina fotografica
digitale all’interfaccia USB del pannello frontale. Premere questo
pulsante per stampare i contenuti di memoria della macchina
fotografica digitale DPOF connessa. Questo pulsante lampeggia
ogni qual volta è in corso una stampa.
6Pulsante di selezione
Qualità
Consente di selezionare la qualità di stampa o di copia. Premuto
una volta si seleziona la qualità fotografica, premuto una seconda
volta si ritorna al valore di default, qualità normale. La stampante
regola automaticamente la propria risoluzione di stampa (alta o
normale) a seconda della qualità scelta. Per la copia, premere
questo pulsante per definire se l’originale è composto solamente
di testo, da un’insieme di testo e grafica, oppure di foto. Le icone
corrispondenti presenti su questo pulsante si accenderanno per
indicare l’impostazione scelta.
7Pulsante contrasto di
copia
Consente di scurire o di schiarire la copia. I tipi di contrasto
selezionabili sono scuro, bilanciato o chiaro. Le r elative icone su
questo pulsante si illuminano per indicare l’impostazione
selezionata.
8Contatore copieVisualizza il numer o di co pie selezionat e. Il contato re di minuisce a
mano a mano che sono stampate le copie.
CAPITOLO 16
RiferimentoParteDescrizione
9Pulsante di selezione
copie
•Premere il segno Più (+) per incrementare il numero di copie
(max. 9) da effettuare.
•Premere il segno Meno (-)per diminuire il numero di copie
(min. 1) da effettuare.
Il numero selezionato è visualizzato dal contatore copie.
10Pulsante di copia B/NPremere questo pulsante per eseguire una copia in B/N. Premere e
tenere premuto per attivare la funzionalità "Adatta al formato".
Vedere "Copia di un documento".
11Pulsante di copia a
colori
Premere questo pulsante per eseguire una copia a colori. Premere
e tenere premuto per attivare la funzionalità "Adatta al formato".
Vedere "Copia di un documento".
12Pulsante di scansione•Si illumina quando la stampante è collegata ad un computer.
•Premere questo pulsante per eseguire la scansione del
documento o della foto collocati sul piano di esposizione
quando si utilizza la stampante in collegamento ad un
computer. Vedere "Scansione dal pannello frontale". Sarà
visualizzata una finestra del Toolbox che consente di decidere
la sorte dell’immagine sottoposta a scansione e di
personalizzare le impostazioni di scansione.
13Pulsante AnnullaConsente di annullare immediatamente una stampa, una
scansione o una copia in corso, provocando l’espulsione della
carta.
14Indicatori di fine
inchiostro
Lampeggiano o si illuminano per indicare l’esaurimento
dell’inchiostro nero o dell’inchiostro a colori. Si suggerisce di
sostituire la cartuccia corrispondente. Vedere "Sostituzione delle
cartucce d’inchiostro".
15Indicatore errore carta•Lampeggia per indicare un inceppamento della carta. Vedere
"Eliminazione degli inceppamenti della carta".
•Lampeggia per indicare l’esaurimento della carta.
•Lampeggia per indicare l’alimentazione di un formato di carta
errato durante la stampa o la copia.
16Pulsante On/OffConsente di accendere e spegnere la stampante.
PER INIZIARE7
COLLOCAZIONE DELL’ORIGINALE SUL PIANO DI ESPOSIZIONE
1Sollevare la copertura del piano di esposizione. Per copiare un documento voluminoso, quale un libro,
rimuovere la copertura premendo i relativi dispositivi di fissaggio e sollevandola fino ad avvenuta
rimozione.
2Collocare sul piano di esposizione il documento originale o la foto con il lato da sottoporre a scansione
rivolto verso il basso, allineandolo con l’angolo superiore sinistro. Abbassare la copertura del piano di
esposizione.
3Se la copertura del piano di esposizione è stata rimossa, al termine della copiatura reinstallarla facendo
scorrere le relative linguette nelle apposite fessure presenti nella parte posteriore della stampante fino
ad udire il clic di avvenuto aggancio. Abbassare la copertura stessa.
CAPITOLO 18
CARICAMENTO DELLA CARTA
1Sollevare i due supporti carta in posizione verticale, quindi premere e fare scorrere la guida larghezza
carta fino a raggiungere la posizione di massima apertura.
nota: Quando i supporti carta vengono sollevati, accertarsi che siano collocati nella corretta posizione
verticale.
2Caricare la carta verticalmente (orientamento portrait), con il lato su cui stampare rivolto verso la parte
anteriore della stampante, contro la guida destra.
Premere e fare nuovamente scorrere la guida sinistra contro il bordo sinistro della carta.
•Caricare la carta verticalmente contro il lato destro del supporto carta e
con il lato su cui stampare rivolto verso la parte anteriore della macchina.
•Premere e spostare la guida carta contro il bordo sinistro dei fogli di carta.
nota: La carta intestata deve essere caricata con la relativa estr emità superiore
rivolta verso il basso e con il lato su cui stampare rivolto verso la parte anteriore
della stampante.
per la stampa a getto
d’inchiostro
Carta per striscioni•Rimuovere tutta la carta presente nel supporto.
•Inserire verticalmente il bordo di entrata della carta nella stampante,
contro il lato destro del supporto carta e con il lato su cui stampare rivolto
verso la parte anteriore della macchina.
nota: Non utilizzare carta per striscioni perforata.
•Premere e spostare la guida carta contro il bordo sinistro della carta.
Fogli trasferibili a caldo
su T-shirt
•Leggere le istruzioni fornite con i fogli.
•Caricare i fogli verticalmente contro il lato destro del supporto carta e con
il lato bianco rivolto verso la parte anteriore della macchina.
•Premere e spostare la guida carta contro il bordo sinistro dei fogli.
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLA MACCHINA
Accensione della stampante
Premere il pulsante ON/OFF presente nella parte destra del pannello frontale.
nota: Prima di agire sul pulsante ON/OFF, accertarsi che il cavo di alimentazione sia collegato ad una
presa di corrente con messa a terra. Per le informazioni inerenti l’installazione della stampante, veder e il
Foglio di installazione fornito con la stessa.
Dopo aver premuto il pulsante ON/OFF, la stampante esegue una serie di test autodiagnostici aventi lo
scopo di rilevare eventuali malfunzionamenti del sistema. Qualsiasi errore rilevato in questa fase sarà
segnalato dal pannello frontale, oppure dal personal computer collegato alla stampante. Per le
appropriate azioni correttive in caso di errore, vedere "Significato dei LED del pannello frontale".
Al termine della fase di auto-diagnosi e in assenza di rilevamento di errori, si illumineranno alcuni
pulsanti del pannello frontale per indicare le funzionalità disponibili a seconda della configurazione
corrente della stampante (se è collegata o meno ad un computer o ad una macchina fotografica
digitale).
Quando la stampante non è collegata ad un computer, si accendono i seguenti indicatori luminosi o
pulsanti:
CAPITOLO 110
Quando la stampante è collegata ad un computer, si accendono i seguenti indicatori luminosi o
pulsanti:
Quando è collegata alla stampante una macchina fotografica digitale che non sia PictBridge, si
accendono i seguenti indicatori luminosi o pulsanti:
Quando è collegata alla stampante una macchina fotografica PictBridge, gli indicatori o pulsanti si
illuminano a seconda che la stampante è collegata o meno ad un computer. Fare riferimento alle
configurazioni riportate in precedenza.
Spegnimento della stampante
Premere il pulsante ON/OFF presente sul lato destro del pannello frontale. Tutti gli indicatori luminosi
del pannello frontale si spegneranno.
PER INIZIARE11
COLLEGAMENTO ALLA STAMPANTE DI UNA MACCHINA FOTOGRAFICA DIGITALE
1Accendere la macchina fotografica digitale. Per maggiori informazioni, leggere la Guida Utente della
macchina fotografica.
2Con la stampante accesa, collegare un’estremità del cavo USB della macchina fotografica al suo
connettore USB e l’altra estremità del cavo al connettore USB presente nel pannello frontale della
stampante.
Quando è collegata una macchina fotografica digitale PictBridge, solo l’icona del pulsante di stampa sul
pannello frontale si spegne ad indicare che la stampa sarà controllata direttamente dalla macchina
fotografica stessa. Per le istruzioni inerenti la stampa delle foto, fare riferimento alla Guida Utente della
macchina fotografica.
Il LED di stato USB si accende per indicare il collegamento di una macchina fotografica digitale.
nota: Se la stampante non riconosce la macchina fotografica collegata, il LED di stato USB non si
illumina. Accertarsi di avere collegato un dispositivo compatibile.
CAPITOLO 112
2UTILIZZO DELLA STAMPANTE
SENZA UN COMPUTER
COPIA DI UN DOCUMENTO
STAMPA DI FOTO DA UNA MACCHINA FOTOGRAFICA DIGITALE PICTBRIDGE
STAMPA DI FOTO DA UNA MACCHINA FOTOGRAFICA DIGITALE DPOF
STAMPA DI FOTO DA UNA MACCHINA FOTOGRAFICA DIGITALE CHE NON SIA
PICTBRIDGE/DPOF
STAMPA DI FOTO DA UN DISPOSITIVO BLUETOOTH (SOLTANTO MODELLO BLUETOOTH)
UTILIZZO DELLA STAMPANTE SENZA UN COMPUTER13
COPIA DI UN DOCUMENTO
1Accendere la stampante. Vedere "Accensione e spegnimento della stampante".
2Accertarsi che gli indicatori luminosi di fine inchiostro nero o a colori sul pannello fr ontale siano spenti.
In caso contrario, sostituire la cartuccia d’inchiostro corrispondente. Per maggiori informazioni, vedere
"Sostituzione delle cartucce".
3Caricare la carta sulla quale si desidera stampare. Per maggiori informazioni, vedere "Caricamento della
carta"
4Sollevare la copertura del piano di esposizione e collocare il documento sul piano di esposizione con il
lato da copiare rivolto verso il basso. Accertarsi che l’angolo superiore sinistro del documento o della
foto sia allineato con l’angolo superiore sinistro del piano stesso. Per maggiori infor mazio ni, vedere
"Collocamento dell’originale sul piano di esposizione".
5Abbassare la copertura del piano di esposizione.
6Selezionare la qualità di stampa o di copia, Foto o Normale, premendo il pulsante di selezione Qualità.
Per copiare un testo normale in bianco e nero oppure un documento misto bianco e nero e a colori,
selezionare Normale. Per copiare una foto oppure un documento contenente delle foto, scegliere Foto.
Per maggiori informazioni, vedere "Pannello frontale della stampante".
7Selezionare il contrasto, scuro, bilanciato o chiaro, premendo il pulsante Contrasto di copia. Per
maggiori informazioni, vedere "Pannello frontale della stampante".
8Per eseguire più di una copia, premere più volte il segno Più del pulsante di Selezione copie fino alla
visualizzazione del numero di copie sul contatore. Per maggiori informazioni, vedere "Pannello fr ontale
della stampante".
9Premere il pulsante Copia B/N o Copia a colori a seconda delle necessità. Per maggiori informazioni,
vedere "Pannello frontale della stampante".
nota: Se il formato della carta di stampa non corrisponde al formato dell’originale, premere e tenere
premuto il pulsante Copia B/N o Copia a colori per attivare la funzionalità “Adatta al formato”. La
stampante regolerà automaticamente il formato dell’originale affinché corrisponda al formato della
carta caricata.
STAMPA DI FOTO DA UNA MACCHINA FOTOGRAFICA PICTBRIDGE
nota: Prima di stampare le foto, leggere la Guida Utente della macchina fotografica per accertarsi che
sia compatibile PictBridge.
1Caricare la carta su cui si desidera stampare. Per prestazioni ottimali di stampa delle fotografie,
utilizzare carta da foto o carta lucida. Per maggiori informazioni, vedere "Caricamento della carta".
nota: Se il formato della carta caricata differisce dal formato selezionato dalla macchina fotografica
digitale, le stampe saranno eseguite in modo inappropriato.
Soltanto un formato di carta inferiore a quello selezionato dalla macchina fotografica provocherà
l’interruzione della stampa e l’accensione del pulsante di stampa sul pannello frontale. Caricare il
corretto formato di carta e premere il pulsante di stampa per riavviare il processo di stampa.
2Accertarsi che la macchina fotografica digitale PictBridge sia accesa e collegata alla stampante. Per
maggiori informazioni, vedere "Collegamento alla stampante di una macchina fotografica digitale".
3La stampa è gestita direttamente dalla macchina fotografica. Pertanto, per le istruzioni inerenti la
procedura di stampa delle foto, leggere la Guida Utente della macchina fotografica.
Durante il processo di stampa, il pulsante di stampa lampeggia.
CHAPTER 214
STAMPA DI FOTO DA UNA MACCHINA FOTOGRAFICA DIGITALE DPOF
La stampante è in grado di riconoscere le informazioni DPOF associate ai file delle foto. In caso di
collegamento ad una macchina fotografica digitale DPOF, la stampante stamperà le foto selezionate
direttamente dalla macchina.
nota: Prima di stampare le foto, leggere la Guida Utente della macchina fotografica per accertarsi che
sia compatibile DPOF.
1Caricare la carta su cui si desidera stampare. Per prestazioni ottimali di stampa delle fotografie,
utilizzare carta da foto.
nota: Se il formato della carta caricata differisce dal formato selezionato dalla macchina fotografica
digitale, le stampe saranno eseguite in modo inappropriato.
Soltanto un formato di carta inferiore a quello selezionato dalla macchina fotografica provocherà
l’interruzione della stampa e l’accensione del pulsante di stampa sul pannello frontale. Caricare il
corretto formato di carta e premere il pulsante di stampa per riavviare il processo di stampa. Per
maggiori informazioni, vedere "Caricamento della carta".
2Accertarsi che la macchina fotografica digitale DPOF sia accesa e collegata alla stampante. Per maggiori
informazioni, vedere "Collegamento alla stampante di una macchina fotografica digitale".
3Selezionare la qualità di stampa (Normale o Foto) a seconda delle proprie necessità. Selezionando
Normale, le foto saranno stampate con i margini e a normale risoluzione. Selezionando Foto, le foto
.
saranno stampate senza margini e ad alta risoluzione
Per maggiori informazioni, vedere "Pannello
frontale della stampante".
4Premere il pulsante di Stampa sul pannello frontale per stampare le foto. Per maggiori informazioni,
vedere "Pannello frontale della stampante".
STAMPA DI FOTO DA UNA MACCHINA FOTOGRAFICA DIGITALE CHE NON SIA
PICTBRIDGE/DPOF
1Accertarsi che nella stampante sia caricata la carta su cui si desidera stampare e che sia stata
selezionata la qualità desiderata (Normale quando si stampa su carta comune, Foto quando si stampa
su carta speciale per stampanti a getto d’inchiostro). Per maggiori informazioni, vedere "Caricamento
della carta" e "Pannello frontale della stampante".
2Accertarsi che la macchina fotografica digitale sia accesa e collegataalla stampante. Per maggiori
informazioni, vedere "Collegamento alla stampante di una macchina fotografica digitale".
3Premere il pulsante di stampa sul pannello frontale. Le foto salvate nella memoria della macchina
fotografica saranno stampate.
STAMPA DI FOTO DA UN DISPOSITIVO BLUETOOTH (SOLTANTO MODELLO BLUETOOTH)
nota: Questa funzionalità è disponibile soltanto sulle stampanti modello Bluetooth dotate di tale
interfaccia.
Il modello Bluetooth è dotato di un componente Bluetooth incorporato di Classe 2
.
La password di default è 0000, in modo da poter stampare direttamente qualsiasi file .jpg trasmesso da
un dispositivo Bluetooth (cellulare, personal computer, ecc.) posizionato nel raggio di 10 met ri dalla
stampante.
nota: Se la stampante è collegata ad un computer mediante cavo USB, è possibile modificare la
password Bluetooth di default utilizzando la utility Impostazioni del Toolbox.
1Accertarsi della presenza di carta nella stampante. Per maggiori informazioni, vedere "Caricamento
della carta"
2Accendere la stampante. Le funzionalità Bluetooth della stampante sono automaticamente attivate
3Attivare il dispositivo Bluetooth dal quale si desidera stampare e, nel raggio di 10 metri dalla
stampante, lanciare la procedura di ricerca Bluetooth direttamente dal dispositivo, il quale ne cercherà
un altro nelle vicinanze (in questo caso, la stampante) con il quale condividere i dati. Per le informazioni
inerenti la procedura di ricerca, fare riferimento alla Guida Utente del dispositivo utilizzato.
4Quando il dispositivo Bluetooth trova la stampante, avviare la stampa direttamente dal dispositivo. Per
maggiori informazioni, fare riferimento alla Guida Utente del dispositivo utilizzato.
UTILIZZO DELLA STAMPANTE SENZA UN COMPUTER15
Durante il trasferimento dei dati dal dispositivo alla stampante, l’icona Bluetooth presente sul pannello
frontale lampeggia. Vedere "Pannello frontale della stampante".
nota: Se la stampante non riconosce il dispositivo Bluetooth che sta cercando di stabilire un
collegamento, si accenderà l’icona Bluetooth sul pannello frontale.
CHAPTER 216
3UTILIZZO DELLA STAMPANTE
DA UN COMPUTER
PRIMA DI INIZIARE
IL TOOLBOX
IL MONITOR DI STATO DELLA STAMPANTE
STAMPA, COPIA E SCANSIONE MEDIANTE IL TOOLBOX
STAMPA DA APPLICATIVO UTILIZZANDO LE PROPRIETÀ DI STAMPA
SCANSIONE DI UN ORIGINALE DA APPLICATIVO
SCANSIONE DI UN ORIGINALE DAL PANNELLO FRONTALE DELLA STAMPANTE
UTILIZZO DELLA STAMPANTE DA UN COMPUTER17
PRIMA DI INIZIARE
Questo capitolo fornisce le informazioni di base necessarie per utilizzare la stampante quando è
collegata ad un computer. Per maggiori informazioni sulle funzionalità offerte, leggere l’Online Help.
Per accedere all’Online Help:
1Fare clic con il pulsante destro del mouse sull’icona Olivetti sulla barra delle applicazioni di Windows
quindi selezionare Online Help.
Prima di iniziare:
1Accertarsi che la stampante e il PC siano collegati correttamente e che il software sul CD-ROM
"Installation" (“Installation”) sia stato installato con esito positivo sul computer, come indicato nel
Foglio di installazione fornito con la stampante.
2Caricare la carta su cui si desidera stampare. Per maggiori informazioni, vedere "Caricamento della
carta".
3Accertarsi che gli indicatori di fine inchiostro nero o a colori sul frontale frontale non lampeggino e non
siano accesi a luce fissa. In caso contrario, si consiglia di sostituire la cartuccia corrispondente. Per
maggiori informazioni, vedere "Sostituzione delle cartucce d’inchiostro".
IL TOOLBOX
Il Toolbox consente di stampare, copiare ed eseguire la scansione direttamente da una singola
interfaccia utente sul monitor del computer. Consen te anche di inviare via fax il documento sottoposto
a scansione dalla stampante multifunzionale a condizione che sul computer, dotato di modem, sia
installato un applicativo fax.
Incluso nel CD-ROM "Installation" (“Installazione”), il Toolbox è installato automaticamente sul
computer quando è installato il software contenuto in questo CD-ROM.
Dalla videata principale del Toolbox, è possibile:
•Stampare immagini ed effettuare copie.
•Eseguire la scansione di documenti o foto e scegliere la destinazione dell’immagine sottoposta a
scansione.
•Conoscere la quantità d’inchiostro rimanente nella cartuccia installata.
•Accedere alla funzionalità Soluzioni e Assistenza, che consente di:
–Pulire e verificare gli ugelli delle cartucce.
–Allineare automaticamente le cartucce d’inchiostro per migliorare la qualità di stampa.
–Reperire l’indirizzo del sito web del produttore, dove è possibile accedere alle informazioni
necessarie all’acquisto di nuove cartucce d’inchiostro.
–Accedere alle informazioni inerenti la ricerca guasti e la manutenzione.
–Accedere alle informazioni inerenti i contatti.
•Accedere alla funzionalità Impostazioni che consente di personalizzare le impostazioni di fabbrica del
Toolbox e della connettività senza fili (solamente modello Bluetooth).
CAPITOLO 318
IL MONITOR DI STATO DELLA STAMPANTE
Il Monitor di stato della stampante fornisce informazioni sullo stato corrente della stampante ed è
installato in modo permanente quando viene installato il software contenuto nel CD-ROM
"Installation".
Visualizzato automaticamente all’inizio di un’operazione di stampa o copia, il Monitor di stato:
•visualizza una rappresentazione grafica della percentuale di stampa o copia già completata.
•visu alizza il numero di pagine già stampate o copiate rispetto al numero totale di pagine da effettuare.
•visualizza il titolo del lavoro.
•visu alizza una rappresentazione grafica della quantità stimata d’inchiostro, espressa in percentuale,
ancora disponibile nelle cartucce nera e a colori.
•consente di annullare un’operazione di stampa o copia.
•fornisce l’indirizzo del sito web del produttore, dove è possibile accedere alle informazioni necessarie
all’acquisto di nuove cartucce d’inchiostro.
Il Monitor di stato si chiude automaticamente al termine dell’operazione di stampa o copia, ma può
essere chiuso in qualsiasi momento attraverso la relativa icona nella barra delle applicazioni di
Windows.
Se il Monitor di stato è chiuso durante un’operazione di stampa o copia, sarà automaticamente
visualizzato nuovamente nelle seguenti condizioni:
•quando la stampante è nella condizione di quasi fine inchiostro o di fine inchiostro. Un punto
esclamativo colorato indicherà la condizione di basso livello d’inchiostro (colori, nero o entrambi) e le
percentuali relative. Saranno visualizzate finestre a comparsa, con l’indirizzo del sito web del produttore
dove è possibile accedere alle informazioni necessarie all’acquisto di nuove cartucce d’inchiostro.
Inoltre il Monitor di stato della stampante visualizza finestre a comparsa di errore quando:
•la sta mp ante esaurisce la carta.
•la cart a si inceppa .
•è rilevato un formato di cart a errato.
•la stampante è impegnata con un’altra applicazione.
•la stamp ant e non è riconosciuta.
•il carrello delle cartucce d’inchiostro è bloccato.
•la stampante non funziona (errore di sistema).
Nelle condizioni di errore sopra elencate, è possibile decidere se continuare o se annullar e l’operazione
di stampa facendo clic sul relativo pulsante visualizzato a video.
UTILIZZO DELLA STAMPANTE DA UN COMPUTER19
STAMPA, COPIA E SCANSIONE MEDIANTE IL TOOLBOX
Per accedere al Toolbox:
1Fare clic con il pulsante destro del mouse sull’icona Olivetti sulla barra delle applicazioni di Windows e
selezionare il Toolbox, oppure fare clic su Start > Programmi o Tutti i programmi > Olivetti > ANY_WAY Toolbox. Sarà visualizzata la videata principale del Toolbox.
La sezione principale di Toolbox comprende le icone che indicano i vari strumenti disponibili.
Facendo clic su questa
è possibile:
icona del Toolbox:
Stampa foto•Scorrere l’har d disk o la memoria della macchina fotografica digitale non-
PictBridge/DPOF collegata al computer, per cercare la cartella contenente
le foto da stampare.
•Selezionare tutte le foto salvate nella cartella oppure le singole foto
desiderate, quindi scegliere quante copie stampare.
•Selezionare il tipo e il formato di carta su cui stampare.
•Selezionare se stampare le foto su una pagina singola, oppure due foto
su una pagina o quattro su una pagina.
•Stampare un indice delle foto.
•Stampare le foto selezionate.
Fotocopiatrice•Definire il tipo di documento da copiare.
•Selezionare il tipo e il formato di carta su cui stampare.
•Definire la qualità di copia.
•Schiarire o scurire la copia e selezionare la copia B/N o a colori.
•Selezionare il layout della copia stampata: eseguire copie multiple della
stessa immagine su una pagina singola; effettuare copie formato poster
definendo il numero di pagine su cui adattare l’immagine copiata;
riprodurre l’immagine copiata il numero di volte necessario senza
ridimensionare l’immagine, oppure stampare semplicemente l’immagine
copiata su una pagina.
•Ingrandire o ridurre il documento o la foto da copiare, oppure regolare
automaticamente la dimensione in modo da adattarlo al formato di carta
selezionato.
•Selezionare il numero di copie da eseguire.
Acquisisci in un file
Acquisisci in un
applicativo
Acquisisci in una e-mail
Acquisisci in un fax
CAPITOLO 320
•Eseguire la scansione di un’anteprima del documento o della foto
collocato sul piano di esposizione.
•Utilizzare gli appositi comandi di selezione per delimitare l’area
dell’anteprima che si desidera sottoporre a scansione.
•Ruotare, ribaltare, ingrandire o ridurre l’immagine di anteprima.
•Definire il tipo di documento da sottoporre a scansione e selezionare la
modalità a colori pieni, sfumature di grigio o bianco e nero.
•Definire la risoluzione, l’intensità del colore, la luminosità e il contrasto
dell’immagine sottoposta a scansione.
A seconda dello strumento selezionato:
•Con Acquisisci in un file, salvare l’immagine sottoposta a scansione in
formato TIFF (.tif), bitmap (.bmp) o JPEG (.jpg) in una cartella del
computer.
•Con Acquisisci in un applicativo, eseguire la scansione del documento
o della foto in un applicativo selezionabile (come un programma di
grafica, un word processor o un desk-top publisher).
•Con Acquisisci in una e-mail, allegare il documento o la foto
sottoposto a scansione, in formato .jpg compresso, ad un messaggio di
posta elettronica aperto dall’applicativo e-mail di default del computer.
•Con Acquisisci in fax, eseguire la scansione del documento o della foto,
in formato .jpg compresso, in un applicativo fax selezionabile.
La videata principale del Toolbox fornisce anche i link a Help, Soluzioni e assistenza, e Impostazioni.
Soluzioni e assistenza•Pulire e veri ficare le cartucce d’inchiostro.
•Allineare automaticamente le cartucce. Vedere "Allineamento delle
cartucce d’inchiostro dal Toolbox".
•Reperire l’indirizzo del sito web del produttore, dove è possibile accedere
alle informazioni necessarie all’acquisto di nuove cartucce d’inchiostro.
•Accedere alle informazioni inerenti la ricerca guasti e la manutenzione.
•Accedere alle informazioni inerenti i contatti.
Impostazioni•Modificare le impostazioni di default del Toolbox ed inerenti la
connettività wireless (solamente modello Bluetooth).
STAMPA DA APPLICATIVO UTILIZZANDO LE PROPRIETA’ DI ST AMPA
1Con il documento o la foto aperti nell’applicativo in uso, fare clic su File > Stampa per aprire la finestra
di dialogo Stampa.
2Fare clic su Preferenze o Proprietà, a seconda del sistema operativo utilizzato.
Sarà visualizzata la videata dell’interfaccia utente del driver della stampante dalla quale è possibile
utilizzare la stampante multifunzionale, come indicato nella seguente tabella.
Facendo clic sulla
è possibile:
scheda Preferenze/
Proprietà:
Carta/Qualità•Selezionare manualmente la composizione del documento da stampare:
solo testo o grafica nero, combinazione di testo nero o grafica a colori o
foto, solo foto; oppure impostare il rilevamento automatico dell’originale
come una combinazione di testo ner o o gr afica a colori o foto.
•Selezionare il tipo e il formato della carta che si desidera utilizzare.
•Definire il formato, in pollici o in millimetri, di qualsiasi tipo di carta
personalizzata che si desidera utilizzare.
•Selezionare la stampa senza bordi qualora sia stata impostata carta
patinata, lucida o formato cartolina.
•Selezionare il caricamento manuale della carta, tenendo presente che se
è caricato un formato inferiore a quello selezionato, la stampante
espellerà la carta e visualizzerà un messaggio richiedente di caricare carta
del formato selezionato.
•Selezionare la qualità di stampa desiderata.
•Selezionare la stampa delle foto a colori realistici (in qualità fotografica)
quando è caricata carta fotografica ed è selezionato Photos come tipo di
documento.
•Scegliere di stampare in B/N o a colori, a seconda del documento
originale.
•Definire il numero di copie da stampare, iniziando o meno dall’ultima
pagina.
•Riportare le impostazioni ai relativi valori di default, oppure salvare le
impostazioni in modo che siano applicate alla successiva operazione di
stampa.
UTILIZZO DELLA STAMPANTE DA UN COMPUTER21
Facendo clic sulla
è possibile:
scheda Preferenze/
Proprietà:
Layout•Impostare la stampa delle singole pagine del documento, o foto, su una
singola pagina.
•Impostare la stampa di pagine multiple su un singolo foglio, inserendo 2,
3, 4 o 8 pagine del documento, o foto, sul singolo foglio di carta.
•Definire l’ordine con cui le pagine multiple saranno inserite sul singolo
foglio di carta, e impostare o meno l’inserimento di un bordo attorno alle
singole immagini sul singolo foglio di carta.
•Impostare la stampa di pagine multiple in formato poster, espandendo
quindi il contenuto di una singola pagina su più di un foglio di carta.
•Definire il numero di fogli su cui stampare l’immagine del poster
selezionata e decidere se inserire o meno un bordo attorno a ciascuna
immagine di cui si compone il poster .
•Riportare le impostazioni ai relativi valori di default, oppure salvare le
impostazioni in modo che siano applicate alla successiva operazione di
stampa.
Livelli d’inchiostro•Visualizzare la quantità stimata d’inchiostro rimanente nelle cartucce
nera e a colori.
•Avere un link diretto alla videata di manutenzione del Toolbox, che
consente di visualizzare informazioni sulla manutenzione e sulla ricerca
guasti.
•Avere un link diretto all’indirizzo del sito web del produttore, dove è
possibile accedere alle informazioni necessarie all’acquisto di nuove
cartucce d’inchiostro.
SCANSIONE DI UN ORIGINALE DA UN APPLICATIVO
1Collocare il documento o la foto sul piano di esposizione con il lato da sottoporre a scansione rivolto
verso il basso. Accertarsi che l’angolo superiore sinistro dell’originale sia allineato con l’angolo superiore
sinistro del piano stesso. Per maggiori informazioni, vedere "Collocamento dell’originale sul piano di
esposizione".
2Acquisire l’immagine dall’applicativo in uso.
Viene visualizzata l’interfaccia utente del driver dello scanner con un’anteprima a bassa risoluzione del
documento o dell’immagine sul lato sinistro dello schermo. Quindi, è possibile:
•Utilizzare l’apposito comando di selezione per delimitare l’area dell’anteprima da sottoporre a
scansione.
•Ruotare, ribaltare a specchio, ingrandire o ridurre l’anteprima.
•Eseguire la scansione di una nuova anteprima nel caso in cui l’originale venga accidentalmente rimosso
dal piano di esposizione.
•Lanciare la scansione finale secondo le impostazioni effettuate.
Sul lato destro della videata dell’interfaccia del driver dello scanner, personalizzare le impostazioni come
indicato nella seguente tabella:
CAPITOLO 322
Facendo clic su questa
è possibile:
scheda del driver dello
scanner:
Standard•Definire la composizione del documento sottoposto a scansione: solo
testo o grafica nero, combinazione di testo nero o grafica a colori o foto,
oppure solo foto; impostare la risoluzione di scansione, cioè 150 dpi,
300 dpi o 600 dpi.
•Impostare se eseguire la scansione a colori pieni a 24 bit/pixel, in grigio a
8 bit/pixel o in B/N a 1 bit/pixel.
•Riportare le impostazioni ai relativi valori di default, oppure salvare le
impostazioni in modo che siano applicate alla successiva operazione di
stampa.
Personalizzato•Selezionare la risoluzione di scansione.
•Selezionare l’intensità del colore, vale a dire il numero di colori distinti
che possono essere rappresentati in numero di bit.
•Schiarire o scurire l’immagine da sottoporre a scansione.
•Aumentare o diminuire il contrasto dell’immagine da sottoporre a
scansione.
•Attivare un filtro per omogeneizzare lo sfondo dell’immagine, ad
esempio quando sono scansionate le pagine di giornale.
•Riportare le impostazioni ai relativi valori di default, oppure salvare le
impostazioni in modo che siano applicate alla successiva operazione di
stampa.
SCANSIONE DI UN ORIGINALE DAL PANNELLO FRONTALE DELLA STAMPANTE
1Collocare il documento o la foto sul piano di esposizione con il lato da sottoporre a scansione rivolto
verso il basso. Accertarsi che l’angolo superiore sinistro dell’originale sia allineato con l’angolo superiore
sinistro del piano stesso. Per maggiori informazioni, vedere "Collocamento dell’ or ig in ale sul pia n o di
esposizione".
2Premere il pulsante di Scansione sul pannello frontale della stampante. Viene visualizzata una finestra
a comparsa con i seguenti strumenti del Toolbox: Acquisisci in un file, Acquisisci in un applicativo,
Acquisisci in una e-mail e Acquisisci in un fax. Selezionare la destinazione dell’immagine sottoposta a
scansione facendo clic sull’icona del rispettivo strumento. Vedere "Stampa, copia e scansione dal
Toolbox".
Viene visualizzata l’interfaccia utente del driver dello scanner con un’anteprima a bassa risoluzione del
documento o dell’immagine sul lato sinistro dello schermo. Quindi, è possibile:
•Utilizzare l’apposito comando di selezione per delimitare l’area dell’anteprima da sottoporre a
scansione.
•Ruotare, ribaltare a specchio, ingrandire o ridurre l’anteprima.
•Eseguire la scansione di una nuova anteprima nel caso in cui l’originale venga accidentalmente rimosso
dal piano di esposizione.
•Lanciare la scansione finale secondo le impostazioni effettuate.
Sul lato destro della videata dell’interfaccia del driver dello scanner , personalizzare le i mpostazioni come
indicato nella seguente tabella:
UTILIZZO DELLA STAMPANTE DA UN COMPUTER23
Facendo clic su questa
è possibile:
scheda del driver dello
scanner:
Standard•Definire la composizione del documento sottoposto a scansione: solo
testo o grafica nero, combinazione di testo nero o grafica a colori o foto,
oppure solo foto; impostare la risoluzione di scansione, cioè 150 dpi,
300 dpi o 600 dpi.
•Impostare se eseguire la scansione a colori pieni a 24 bit/pixel, in grigio a
8 bit/pixel o in B/N a 1 bit/pixel.
•Riportare le impostazioni ai relativi valori di default, oppure salvare le
impostazioni in modo che siano applicate alla successiva operazione di
stampa.
Personalizzato•Selezionare la risoluzione di scansione.
•Selezionare l’intensità del colore, vale a dire il numero di colori distinti
che possono essere rappresentati in numero di bit.
•Schiarire o scurire l’immagine da sottoporre a scansione.
•Aumentare o diminuire il contrasto dell’immagine da sottoporre a
scansione.
•Attivare un filtro per omogeneizzare lo sfondo dell’immagine, ad
esempio quando sono scansionate le pagine di giornale.
•Riportare le impostazioni ai relativi valori di default, oppure salvare le
impostazioni in modo che siano applicate alla successiva operazione di
stampa.
CAPITOLO 324
4CARTUCCE D’INCHIOSTRO
VERIFICA DEI LIVELLI D’INCHIOSTRO
SOSTITUZIONE DELLE CARTUCCE D’INCHIOSTRO
ALLINEAMENTO DELLE CARTUCCE D’INCHIOSTRO
CARTUCCE D’INCHIOSTRO25
VERIFI CA DEI LI VELL I D’INC HI OSTRO
Per conoscere lo stato di carica di una cartuccia e sapere quando necessita di essere sostituita, verificare
i livelli d’inchiostro:
1Visualizzando gli indicatori del livello nella scheda Livelli d'Inchiostro della finestra di dialogo Prefer enze
o Proprietà del driver di stampa procedendo come indicato di seguito:
aCon un documento aperto nell’applicativo in uso, fare clic su File > Stampa. Sarà visualizzata la
finestra di dialogo Stampa.
bFare clic su Preferenze o Proprietà, a seconda del sistema operativo utilizzato. Sarà visualizzata la
videata dell’interfaccia utente del driver della stampante.
cFare clic sulla scheda Livelli d'Inchiostro. I due indicatori del livello indicano la quantità stimata
d’inchiostro rimanente nelle cartucce, espressa in percentuale.
2Visualizzando gli indicatori del livello nella parte inferiore delle videate del driver dello scanner
visualizzate quando è eseguita la scansione di un documento o di una foto. Per quanto riguarda la
scheda Livelli d'Inchiostro, indicatori indicano la quantità d’inchiostro rimanente nelle cartucce,
espressa in percentuale.
3Dal Toolbox, visualizzando gli indicatori del livello nella parte inferiore della videata principale del
Toolbox o nella finestra di dialogo Nuove cartucce d'inchiostro:
aFare clic con il pulsante destro del mouse sull’icona Olivetti sulla barra delle applicazioni di Windows
e selezionare il Toolbox, oppure fare clic su Start > Programmi o Tutti i programmi > Olivetti >
ANY_WAY Toolbox. Sarà visualizzata la finestra del Toolbox.
bFare clic su Soluzioni e assistenza.
cFare clic su Seleziona e scegliere Nuove cartucce d'inchiostro. Nella finestra di dialogo Nuove
cartucce d'inchiostro, gli indicatori del livello indicano la quantità d’inchiostro rimanente nelle
cartucce, espressa in percentuale.
4Dalle finestre a comparsa visualizzate dal Monitor di stato della stampante durante una stampa o una
copia, che indicano la quantità d’inchiostro rimanente. Per maggiori informazioni, vedere "Il Monitor di
stato della stampante".
5Direttamente dal pannello frontale della stampante:
–Quando gli indicatori d’inchiostro nero o a colori iniziano a lampeggiare, il livello d’inchiostro nella
cartuccia sta diventando basso; quando gli indicatori si accendono a luce fissa, la stampante si
trova nella condizione di quasi fine inchiostro.
6Dal menu di avvio di Windows:
–Fare click su Start > Programmi o Tutti i programmi > Olivetti > ANY_WAY Nuove cartucce
d'inchiostro. Sarà visualizzato il Monitor di stato della stampante.
CAPITOLO 426
SOSTITUZIONE DELLE CARTUCCE D’INCHIOSTRO
Prima di eseguire le procedure descritte nella presente sezione, leggere e applicare scrupolosamente le
informazioni della sezione "Istruzioni inerenti la sicurezza" presente all’inizio di questa guida.
Per le informazioni inerenti l’acquisto di nuove cartucce presso il costruttore, consultare "Soluzioni e
Assistenza" del Toolbox. Per accedere al Toolbox, vedere "Il Toolbox". Per garantire il corretto
funzionamento della stampante e un’elevata qualità di stampa, è fondamentale utilizzare
esclusivamente cartucce originali.
1Accendere la stampante.
2Accertarsi che sia caricata carta comune formato A4. Vedere "Caricamento della carta".
3Fare scorrere la linguetta di sgancio dell’unità di scansione verso l’esterno e sollevarla fino a quando
non è supportata nella propria configurazione aperta. La linguetta di rilascio è collocata sotto l’unità di
scansione.
ATTENZIONE: Il supporto delle cartucce d’inchiostro si sposta nella posizione di caricamento sul lato
estremo destro del carrello.
4Premere verso l’interno il morsetto che fissa la cartuccia che si desidera sostituire.
CARTUCCE D’INCHIOSTRO27
5Rimovere la cartuccia.
6In caso di installazione di una nuova cartuccia, rimuovere quest’ultima dal proprio imballaggio, quindi
rimuovere il nastro di protezione applicato sugli ugelli. NON TOCCARE I CONTATTI o gli ugelli della
cartuccia. Tenere la cartuccia dai lati.
Orientare le cartucce con gli ugelli rivolti verso il basso e con i contatti rivolti verso la parte posteriore
7
della stampante, quindi inserire la cartuccia a colori nel supporto sinistro, quella nera nel supporto destro.
CAPITOLO 428
8Spingere in avanti la cartuccia fino a quando non è bloccata dal morsetto di fissaggio.
9Afferrare l’unità di scansione e premere il re lativo supporto di apertura, sollevare leggermente l’unità e
abbassarla fino a chiuderla completamente.
10Se è stata installata una cartuccia nuova, la stampante eseguirà una procedura automatica di
riconoscimento della cartuccia d’inchostro della durata di almeno 3 minuti. Sarà quindi stampato il
foglio di allineamento per indicare che la nuova cartuccia installata è stata allineata automaticamente.
Per maggiori informazioni, vedere "Allineamento delle cartucce d’inchiostro".
CARTUCCE D’INCHIOSTRO29
ALLINEAMENTO DELLE CARTUCCE D’INCHIOSTRO
Le cartucce d’inchiostro sono allineate automaticamente dalla stampante ogni qual volta se ne installa
una nuova. Tuttavia, è necessario eseguire un allineamento manuale qualora i caratteri stampati
continuino a non essere nitidi, oppure qualora le righe appaiano ancora mosse anche in seguito alla
pulizia degli ugelli della cartuccia. Vedere "Allineamento delle cartucce d’inchiostro dal Toolbox".
Foglio di allineamento delle cartucce d’inchiostro
Il foglio di allineamento contiene una serie di linee che indicano che la stampante ha allineato
automaticamente la nuova cartuccia installata. Esso è stampato:
•Automaticamente, una volta chiusa l’unità di scansione dopo aver installato una nuova cartuccia.
•Direttamente dal Toolbox installato sul PC, selezionando l’opzione "Stampa il foglio di
allineamento" dalla videata di manutenzione del Toolbox.
Allineamento delle cartucce d’inchiostro dal Toolbox
Quando i bordi dei caratteri stampati continuano ad essere poco nitidi, o quando le righe continuano
ad essere mosse, anche dopo aver pulito gli ugelli delle cartucce d’inchiostro:
1Fare clic con il pulsante destro del mouse sull’icona Olivetti sulla barra delle applicazioni di Windows e
selezionare il Toolbox, oppure fare clic su Start > Programmi o Tutti i programmi > Olivetti >
ANY_WAY Toolbox. Sarà visualizzata la videata principale del Toolbox.
2Fare clic su Soluzioni e Assistenza, quindi selezionare l’opzione "Stampa il foglio di allineamento".
3Fare clic sul pulsante Stampa.
4Una volta stampato il foglio di allineamento, le cartucce d’inchiostro sono allineate. Fare clic su Chiudi
per ritornare alla videata principale del Toolbox.
CAPITOLO 430
5MANUTENZIONE E RICERCA
GUASTI
PULIZIA DELLA STAMPANTE
PULIZIA DEGLI UGELLI DELLE CARTUCCE D’INCHIOSTRO
RICERCA GUASTI
ELIMINAZIONE DEGLI INCEPPAMENTI DELLA CARTA
MANUTENZIONE E RICERCA GUASTI31
PULIZIA DELLA STAMPANTE
ATTENZIONE:Non pulire l’interno della stampante e non utilizzare smacchiatori, prodotti a base di
acetone o detergenti liquidi o nebulizzanti. In caso contrario, la carrozzeria della
stampante e il piano di esposizione potrebbero risultare danneggiati.
Pulizia della carrozzeria della stampante, della superficie interna della copertura dello
scanner e del piano di esposizione
1Pulire la carrozzeria utilizzando un panno morbido asciutto o inumidito con acqua tiepida per eliminar e
polvere, sporco e macchie esclusiv amente dalla carrozzeria esterna.
2Pulire con delicatezza il lato interno bianco della copertura superiore utilizzando un panno morbido
asciutto o inumidito con acqua tiepida.
3Pulire il piano di esposizione con un panno morbido inumidito con acqua tiepida o con un prodotto per
la pulizia dei vetri.
PULIZIA DEGLI UGELLI DELLE CARTUCCE D’INCHIOSTRO
Pulire gli ugelli quando:
•Sulle stampe compaiono strisce orizzontali bianche o colorate.
•La stampa è sbiadita, oppure completamente o parzialmente bianca.
•Le linee verticali della stampa sono frastagliate.
Per pulire gli ugelli:
1Accertarsi che sia presente carta formato A4 nella stampante. Vedere "Caricamento della carta".
2Fare clic con il pulsante destro del mouse sull’icona Olivetti nella barra delle applicazioni di Windows e
selezionare il Toolbox, oppure fare clic su Start > Programmi o Tutti i programmi > Olivetti >
ANY_WAY Toolbox. Sarà visualizzata la videata del Toolbox.
3Fare clic su Soluzioni e Assistenza.
4Selezionare l’opzione "Pulire e Verificare gli Ugelli". La stampante pulisce automaticamente gli ugelli e
stampa un test di stampa.
5Fare clic sul pulsante Stampa. La stampante pulisce automaticamente gli ugelli e stampa un test di
stampa. Verificar e la qualità della stampa confrontandola con l’esempio visualizzato sul monitor del
computer. Se la qualità della stampa effettuata non è soddisfacente, ripetere la procedura di pulizia
degli ugelli.
6Al termine, fare clic su Chiudi per tornare alla videata principale del Toolbox.
CAPITOLO 532
RICERCA GUASTI
Problemi durante l’installazione della stampante
Prima di leggere questa sezione:
1Accertarsi che la stampante sia correttamente collegata ad una presa elettrica con messa a
terra conforme alle specifiche di alimentazione richieste dalla stampante (100 - 240 Vca, 50 - 60 Hz) e
che la stampante sia accesa.
2Se la stampante è collegata ad un computer, accertarsi di aver acceso sia la stampante che il computer.
3Accertarsi che il sistema operativo del computer sia Windows 98 SE, ME, 2000 o XP, oppure MAC OS
10.2 o superiore.
ProblemaPossibile causaAzione correttiva
La stampante non si accende.•Il cavo di alimentazione non è
collegato correttamente alla
stampante e/o alla presa
elettrica.
•La presa elettrica non è
funzionante.
Dopo aver inserito il CD-ROM
“Installation” nell’apposito drive
del PC, il programma di
installazione non parte
•Sul personal computer è in
uso un sistema operativo non
compatibile con il software
del CD-ROM.
automaticamente.
•La funzionalità auto-run è
disabilitata.
•Il personal computer non
riesce a trovare setup.exe sul
CD-ROM.
1Accertarsi che entrambe le
estremità del cavo siano
collegate correttamente.
2Accertarsi che la presa
elettrica messa a terra
funzioni.
1Accertarsi che il personal
computer utilizzi Windows
98 SE, ME, 2000 o XP,
oppure MAC OS 10.2 o
superiore.
1Rimuovere e sostituire il CD-
ROM “Installation” nel drive
del CD con l’etichetta rivolta
verso l’alto.
2Selezionare Start > Esegui e
fare clic su Sfoglia.
3Trovare l’identificatore del
drive del CD-ROM e fare clic
su Apri.
4Selezionare Setup e fare clic
su Apri. Il file setup.exe è
visualizzato nella finestra di
dialogo.
5Fare clic su OK e seguire le
istruzioni visualizzate.
Il nome della stampante non è
disponibile selezionando File >
Stampa da un applicativo. La
stampante non è indicata nella
cartella Stampante sul pannello
di controllo di Windows.
•Il driver della stampante non
è stato installato
correttamente.
1Chiudere tutti gli applicativi
aperti.
2Reinstallare il software della
stampante secondo il Foglio
di installazione o come
indicato nelle fasi precedenti.
MANUTENZIONE E RICERCA GUASTI33
ProblemaPossibile causaAzione correttiva
Quando la stampante è collegata
al computer mediante il cavo
USB, Plug and Play wizard sul
computer non giunge al termine.
Quando la stampante è collegata
al computer mediante il cavo
USB, New Hardware Wizard non
è visualizzato sul monitor del
computer.
•Il personal computer non ha
trovato il driver della
stampante.
•Il computer utilizza un
sistema operativo non
compatibile.
Il cavo USB tra la stampante e il
computer non è collegato
correttamente.
1Rimuovere il CD-ROM
“Installation” dal drive del
computer e reinizializzare
quest’ultimo.
2Collocare il CD-ROM
“Installation” nel drive con
l’etichetta rivolta verso l’alto.
3Reinstallare il software della
stampante secondo il Foglio
di installazione o come
indicato nelle fasi precedenti.
1Accertarsi che il computer
utilizzi Windows 98 SE, ME,
2000 o XP, oppure MAC OS
10.2 o superiore.
1Spegnere la stampante e
scollegare il cavo USB da
questi due dispositivi.
2Ricollegare il cavo USB ai due
dispositivi seguendo le
istruzioni dello Foglio di
installazione, quindi
accendere nell’ordine la
stampante e il computer.
Il computer non è abilitato al
funzionamento USB.
1Fare clic su Start >
Impostazioni > Pannello di
controllo
2Fare doppio clic sull’icona
Sistema.
3Fare clic sulla scheda
Gestione periferiche o
Hardware, quindi sul pulsante Gestione
periferiche.
4Fare clic sul segno più (+)
accanto all’opzione USB
(Universal Serial Bus)
Controller.
–Se sono presenti
controller host USB root
hub USB, la connessione
USB è abilitata.
–Se non sono presenti,
leggere il manuale del
computer per le
informazioni sulla
procedura di abilitazione
di una connessione USB.
CAPITOLO 534
Problemi all’accensione della stampante
ProblemaPossibile causaAzione correttiva
La stampante non si accende
quando è premuto il pulsante
ON/OFF sul pannello frontale.
•Il cavo di alimentazione non è
collegato correttamente alla
stampante e/o ad una presa
elettrica funzionante.
•Scollegare e ricollegare il
cavo di alimentazione dalla
stampante e dalla presa
elettrica.
•Accertarsi che la presa
elettrica sia funzionante
collegando un altro
dispositivo il cui
funzionamento sia certo allo
scopo di vedere se si
accende.
I singoli LED sul pannello frontale
si accendono.
•Errore specifico della
stampante segnalato dal LED.
•Attuare l’azione correttiva
per il LED specifico facendo
riferimento alla sezione
"Significato dei LED sul
pannello frontale".
Problemi di stampa
ProblemaPossibile causaAzione correttiva
La stampante non stampa
facendo clic sull’icona stampante
sulla barra utensili
•La stampante in oggetto non
è impostata come stampante
di default.
dell’applicativo in uso.
•La stampante non è collegata
correttamente al computer.
Il processo di stampa si
•La carta è inceppata.1Eliminare la carta inceppata.
interrompe a metà.
Sono stampate strisce orizzontali.•Le cartucce d’inchiostro sono
sporche.
1Fare clic su Start >
Impostazioni > Stampanti
e fax.
2Fare clic con il tasto destro
sull’icona della stampante in
oggetto e selezionare
Imposta come predefinita.
1Spegnere la stampante e il
computer e scollegare il cavo
USB da questi due dispositivi.
2Ricollegare il cavo USB,
quindi accendere nell’ordine
la stampante e il computer.
Vedere "Eliminazione degli
inceppamenti della carta".
2Premere il pulsante Annulla
per resettare la condizione di
errore. Il processo di stampa
riprende dalla pagina
successiva.
•Pulire le cartucce. Vedere
"Pulizia degli ugelli delle
cartucce d’inchiostro".
I caratteri stampati non sono
definiti correttamente.
•Le cartucce d’inchiostro non
sono più allineate.
•Allineare le cartucce dal
computer. Vedere
"Allineamento delle cartucce
d’inchiostro dal Toolbox".
MANUTENZIONE E RICERCA GUASTI35
Problemi di copia/scansione
ProblemaPossibile causaAzione correttiva
La stampante o lo scanner
produce una rumorosità anomala
durante il funzionamento.
Sono stampate strisce orizzonta li.•Le cartucce d’inchiostro sono
sporche.
•Spegnere e riaccendere la
stampante premendo il
pulsante ON/OFF.
•Pulire le cartucce. V e dere
"Pulizia degli ugelli delle
cartucce d’inchiostro".
È stata eseguita una copia
completamente bianca.
•Contatto inappropriato del
sensore immagini.
•Contattare il servizio di
assistenza in field.
Significato dei LED sul pannello frontale
ProblemaPossibile causaAzione correttiva
Il LED inchiostro nero sul
pannello frontale lampeggia.
•La cartuccia d’inchiostro nero
è quasi esaurita.
•È possibile continuare a
stampare fino a quando
questo LED resta acceso.
Il LED inchiostro nero sul
pannello frontale si accende a
luce fissa.
•La cartuccia d’inchiostro nero
è esaurita.
•Sostituire la cartuccia nera.
Per la corretta procedura,
vedere "Sostituzione delle
cartucce d’inchiostro".
Il LED inchiostro a colori sul
pannello frontale lampeggia.
•La cartuccia d’inchiostro a
colori è quasi esaurita.
•È possibile continuare a
stampare fino a quando
questo LED resta acceso.
Il LED inchiostro a colori sul
pannello frontale si accende a
luce fissa.
Il LED carta sul pannello frontale
si accende a luce fissa.
•La cartuccia d’inchiostro a
colori è esaurita.
•Sostituire la cartucc ia a colori.
Per la corretta procedura,
vedere "Sostituzione delle
cartucce d’inchiostro".
•È stata lanciata una stampa o
una copia ma la carta nella
•Caricare carta. Vedere
"Caricamento della carta".
stampante è esaurita.
•Il formato della carta caricata
non corrisponde al formato
selezionato dall’applicativo
•Caricare il formato corretto.
Vede re "Caricamento della
carta".
Toolbox o dalla macchina
fotografica digitale
compatibile PictBridge
collegata alla stampante.
•Il formato della carta caricata
non è il formato A4 richiesto
per stampare il Foglio di
•Caricare il formato corretto.
Vede re "Caricamento della
carta".
allineamento delle cartucce
d’inchiostro dopo averle
sostituite.
•Inceppamento della carta.•Eliminare la carta inceppata.
Vedere "Eliminazione degli
inceppamenti della carta".
CAPITOLO 536
ProblemaPossibile causaAzione correttiva
Il LED di stato USB sul pannello
frontale lampeggia.
•La stampante è in fase di
ricezione dati dalla macchina
fotografica digitale collegata.
•Indicazione di corretto
trasferimento dati.
Pertanto non è richiesta
nessuna azione correttiva.
Il LED USB sul pannello frontale
non si accende sebbene sia
collegato un dispositivo USB alla
stampante.
•Il dispositivo USB collegato al
connettore USB sul pannello
frontale non è riconosciuto
dalla stampante.
•Collegare un dispositivo USB
conforme alle richieste della
stampante in termini di
collegamento di dispositivi
USB.
Sul modello Bluetooth, l’icona
Bluetooth è spenta.
•Il Bluetooth non è attivo.•Attivare il Bluetooth da
Impostazioni di Toolbox,
oppure contattare il servizio
di supporto tecnico.
ELIMINAZIONE DEGLI INCEPPAMENTI DELLA CARTA
1Afferrare la carta inceppata ed estrarla con cautela dall’area in cui si è inceppata. Se il foglio si strappa,
accertarsi di rimuovere dalla stampante tutte le parti residue.
2Premere il pulsante Annulla sul pannello frontale per eliminare la condizione di errore.
nota: Se l’inceppamento della carta si verifica durante la copia o la stampa senza computer, il processo
di stampa o copia riprenderà dalla pagina successiva.
Se invece è utilizzato un computer , la videata a comparsa visualizzata consente di riprender e a stampare
dalla pagina successiva oppure di annullare la stampa.
MANUTENZIONE E RICERCA GUASTI37
CAPITOLO 538
6SPECIFICHE TECNICHE
SPECIFICHE GENERALI
SPECIFICHE DI STAMPA
SPECIFICHE DI COPIA
SPECIFICHE DI SCANSIONE
SPECIFICHE DELLA CARTA
SPECIFICHE TECNICHE39
SPECIFICHE GENERALI
Specifiche generali
Capacità memoria•Memoria di sola lettura (ROM) da 2 MB
•Memoria ad accesso randomico (RAM) da
16 MB
Dimensioni e peso•Altezza: 19,6 cm
•Larghezza: 46,2 cm
•Profondità: 33,9 cm
•Peso: 7,5 Kg
Unità di alimentazioneUnità di alimentazione universale a rilevamento
automatico
Tensione di ingresso100 - 240 Vca, 50-60 Hz, con messa a terra
Potenza assorbitaMax. 35 W
Connettività•USB 2.0 ad alta velocità sul pannello posteriore
per il collegamento al personal computer
•USB 1.1 compatibile PictBridge sul pannello
frontale per il collegamento di una macchina
fotografica digitale.
•Bluetooth 1.2 Classe 2 per la connessione a PC
e cellulari compatibili (soltanto modello
Bluetooth).
Gamme di temperatura•In condizioni operative: da 15 °C a 35 °C
•In immagazzinamento: da -5 °C a +45 °C
•Durante il trasporto: da -15 °C a +55 °C
Gamme di umidità•In condizioni operative: dal 15% all’85%, in
assenza di condensa
•In immagazzinamento: dal 15% all’85%, in
assenza di condensa
•Durante il trasporto: dal 5% al 95%, in assenza
di condensa
Software e documentazione•Driver stampante e scanner (WIN/MAC)
•Applicativo Toolbox (WIN)
•Documentazione Utente (WIN/MAC)
•Software addizionale (WIN)
Requisiti minimi di sistema per il PC collegatoSistema operativo: Microsoft Windows 98 SE, ME,
2000 o XP, oppure MAC OS 10.2 o superiore
RAM: 64 MB (si suggeriscono 128 MB)
Spazio disponibile sull’hard disk: 500 MB
CAPITOLO 640
SPECIFICHE DI STAMPA
Specifiche di stampa
Tecnologia di stampaA getto d’inchiostro
Sistema di stampaDue cartucce d’inchiostro a perdere:
•3 colori (ciano, magenta, giallo)
•nero
Risoluzione di stampa•Nero: fino a 1200 x 1200 dpi
•Colori: fino a 4800 dpi ottimizzati
Velocità di stampa•B/N:
–Bozza: fino a18 pagine/minuto
•Colori:
–Bozza: fino a13 pagine/minuto
•Foto:
–Formato A6 alta qualità: 1 pagina/90
secondi
MarginiSenza bordi su carta fotografica, patinata e lucida
SPECIFICHE DI COPIA
Specifiche di copia
Risoluzione•Grafica e testo neri: fino a 1200 x 1200 dpi
•Grafica e testo a colori: fino a 1200 x 1200 dpi
Velocità di copia•B/N:
–Bozza: fino a 10 pagine/minuto
•Colori:
–Bozza: fino a 7 pagine/minuto
Numero massimo di copie•Fino a 99 quando la copia è eseguita
dall’applicativo Toolbox installato sul personal
computer.
•Fino a 9 quando si copia con la stampante in
stand-alone.
SPECIFICHE TECNICHE41
SPECIFICHE DI SCANSIONE
Specifiche di scansione
•TipologiaFlatbed, CIS (Contact Image Sensor)
•Risoluzione otticaModello Simple:
•fino a 600 x 1200 dpi
•Interpolazione: fino a 9600 dpi
Modello Bluetooth:
•fino a 1200 x 1200 dpi
•Interpolazione: fino a 9600 dpi
•Area di scansione max.216 mm (ampiezza) x 296 mm (altezza)
•Funzionalità•Copiatrice
•Acquisisci in un file
•Acquisisci in una e-mail
•Acquisisci in un applicativo
•Acquisisci in un fax
SPECIFICHE DELLA CARTA
Tipi di carta supportati
Tipo di cartaPeso della cartaCapacità max. di alimentazione
Carta comune A4Da 70 a 80 g/m
Carta comune A4Da > 80 a 90 g/m
Carta patinata A4Da 100 a 170 g/m
Lucidi A4170 g/m
2
Carta da foto A4Da 160 a 280 g/m
Carta lucida A4Da 160 a 180 g/m
Carta per trasferimento a caldo A4Da 150 a 180 g/m
Etichette per stampanti a getto
Da 80 a 110 g/m
2
2
2
100 fogli
Oltre 50 fogli
50 fogli
20 fogli
2
2
2
2
20 fogli
20 fogli
5 trasferimenti
20 trasferimenti
d’inchiostro A4
Carta per striscioni A4Da 80 a 90 g/m
2
20 fogli per striscioni,
alimentazione manuale
Biglietti 10x15 cmDa 130 a 280 g/m
2
20 biglietti
Carta fotografica 10x15 cm e
Da 170 a 280 g/m
13x18 cm
BusteDa 75 a 100 g/m
CAPITOLO 642
2
2
20 fogli
10 buste
Formati e dimensioni della carta supportata
FormatoDimensioneFormatoDimensione
A48,27 x 11,7 pollici
210 x 297 mm
A55,85 x 8,27 pollici
148,5 x 210 mm
US Letter8,5 x 11 pollici
216 x 279 mm
US Legal8,5 x 14 pollici
216 x 356 mm
US Executive7,25 x 10,5 pollici
184 x 267 mm
US Folio8,5 x 13 pollici
215,9 x 330,2 mm
US Statement5,5 x 8,5 pollici
139,7 x 215,9 mm
B57,2 x 10,1 pollici
182 x 256 mm
Cartoline 4x6"4 x 6 pollici
102 x 152 mm
Cartoline 5x8"5 x 8 pollici
127 x 203 mm
A64,135 x 5,85 pollici
105 x 148,5 mm
Biglietti 13 x 185,12 pollici
130 x 180 mm
Cartoline (index)3 x 5 pollici
76,2 x 127 mm
Biglietti Hagaki3,9 x 5,8 pollici
100 x 148 mm
L3,5 x 5 pollici
89 x 127 mm
2L5 x 7 pollici
127 x 177,8 mm
US # 104,12 pollici
105 x 225 mm
Busta C56,38 x 9,0 pollici
162 x 229 mm
Busta DL4,33 x 8,66 pollici
110 x 220 mm
Busta C64,46 x 6,37 pollici
114 x 162 mm
B64,92 x 6,93 pollici
125 x 176 mm
Busta B56,93 x 9,84 pollici
176 x 250 mm
Monarch3,875 x 7,50 pollici
98,43 x 190 mm
Busta Chokei 34,72 x 9,25 pollici
120 x 235 mm
Busta Chokei 43,54 x 8,0 pollici
90 x 205 mm
Busta Chokei 403,54 x 8,8 pollici
90 x 225 mm
Busta Karugata 38,5 x 11 pollici
216 x 277 mm
Busta Karugata 47,75 x 10,5 pollici
197 x 267 mm
Busta Karugata 57,75 x 10,5 pollici
190 x 240 mm
Carta per striscioni (A4)8,27 x 223,8 pollici
210 x 5938 mm
nota: Tutti i formati sopra elencati sono rilevati automaticamente dalla stampante.
SPECIFICHE TECNICHE43
CAPITOLO 644
INDICE ANALITICO
A
Accensione della stampante
10
Alimentazione 5
Allineamento cartucce di
inchiostro 30
Alta velocità connetività USB
40
Annulla 7
B
Bluetooth, Icona 5
Connetività 40
C
Caricamento
Biglietti d’auguri 10
Buste 10
Carta fotografica 10
Carta lucida 10
Carta patinata 10
Carta per striscioni 10
Cartoline 10
Carta 10
Etichette 10
Fogli a caldo su T-shirt 10
Fogli trasferibili 10
Lucidi 10
Tipi di carta differenti 10
Carta Formato supportato 43
Cartucce d’inchiostro
Allineamento 30
Allineamento dal Toolbox 30
Cartucce 5
Monitor di stato 19
Sostituzione 27
Verifica livelli 26
Collegamento alla stampante
di una macchina
fotografica digitale 12
Contrasto di copia 6
Connettività 40
Connettore USB 6
Copertura piano di
esposizione 5
Copia B/N 7
Copie 7
Copia a colori 7
E
Eliminazione degli
inceppamenti della carta
37
Errore
Bluetooth Icona 37
Carta 7
Finestra a comparsa 23
Formato della carta 36
Inceppamento della carta 37
La cartuccia d’inchiostro a
colori è esaurita 36
La cartuccia d’inchiostro a
colori è quasi esaurita 36
La cartuccia d’inchiostro nero è
esaurita 36
La cartuccia d’inchiostro nero e
quasi esaurita 36
LED di stato USB 37
USB 6
F
Fine inchiostro 7
Foglio di allineamento
cartucce d’inchiostro 30
Formato carta supportato 43
G
Guida carta 5
Gamme di umidità 40
I
Interfaccia USB 5
Inceppamenti della carta 37
L
LED
Errore USB 6
Stato USB 6
M
Manutenzione 31
Monitor di stato 19
P
Panello frontale
Annulla 7
Contatore copie 6
Contrasto di copia 6
Copia a colori 7
Copia B/N 7
Errore carta 7
Fine inchiostro 7
Icona Bluetooth 6
Pannello 6
Pulsante di stampa 6
Scansione 7
Selezione copie 7
Selezione qualità 6
Significato dei LED 35
Pannello frontale 6
Piano di esposizione 5
Propietà
Livelli di inchiostro 22
Stampa Layout 22
Stampa Carta/Qualità 21
Problemi
Accensione della stampante
35
Copia/scansione 36
Stampa 35
Durante l’installazione della
stampante 33
INDICE ANALITICO45
Pulizia
Cartucce 32
Stampante 32
Ugelli delle cartucce
d’inchiostro 32
R
Ricerca guasti 33, 34
Accensione della stampante
35
Durante l’installazione della
stampante 33
T
Toolbox 18
Help 21
Fotocopiatrice 20
Stampa foto 20
Acquisisci in un applicativo 20
Acquisisci in una e-mail 20
Acquisisci in un fax 20
Acquisisci in un file 20
Impostazioni 21
Soluzioni e assistenza 21
U
S
Scansione 7
Scansione di un originale 23,
24
Selezione copie 7
Selezione qualità 6
Selezionare il layout 22
Significato dei LED 36
Specifiche
della carta 42
di copia 41
di scansione 42
di stampa 41
Spegnimento della
stampante 11
Stampa 6
Stato USB 6
Stampa di
Foto da un dispositivo
Bluetooth (soltanto
modello Bluetooth) 15
Foto da una macchina
fotografica digitale che
non sia pictbridge/dpof 15
Foto da una macchina
fotografica digitale DPOF
15
Foto da una macchina
fotografica PictBridge 14
Sostituzione delle cartucce
d’inchiostro 27
USB 2.0 ad alta velocità 40
USB 5
Ugelli
Pulizia 32
Pulizia e verifica ugelli delle
cartucce 32
V
Vassoio carta 5
Verifica
Livelli d’inchiostro 26
Supporto carta 5
Supporto cartucce 5
INDICE ANALITICO46
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.