Olivetti ANYWAY simple, ANYWAY bluetooth User Manual [it]

Realizzato/Pubblicato/Prodotto da: Olivetti S.p.A. Gruppo Telecom Italia
Codice: 503305
Data di pubblicazione: Luglio 2005
Via Jervis, 77 Ivrea (TO) Italy www.olivetti.com
Copyright © Olivetti, 2005 Tutti i diritti riservati
ENERGY STAR è un marchio di fabbrica registrato in U.S.A.
Il programma ENERGY STAR è stato istituito dal ministero per la protezionedell’ambiente degli Stati Uniti per la riduzione del consumo di energia, in risposta alle esigenze di salvaguardia ambientale per promuovere la progettazione e l’utilizzo di apparecchiature per l’ufficio a più alto rendimento per energia assorbita.
Marchi registrati: Microsoft e Windows sono marchi
registrati di Microsoft Corporation.
Altri marchi registrati e nomi commerciali possono essere utilizzati in questo documento come riferimento ai rispettivi proprietari o ai nomi dei loro prodotti. Olivetti declina qualsiasi interesse proprietario in marchi registrati e nomi commerciali di terzi.
I requisiti qualitativi di questo prodotto sono attestati dall’apposizione della marcatura CE sul prodotto.

CONTENUTI

1 PER INIZIARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
GENERALITÀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ACCESSO ALL’ONLINE HELP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ISTRUZIONI INERENTI LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INFORMAZIONI INERENTI LA QUALITÀ DI STAMPA E LA GARANZIA . . . 3
LOCALIZZAZIONE DEI COMPONENTI DELLA STAMPANTE . . . . . . . . . 4
PANNELLO FRONTALE DELLA STAMPANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
COLLOCAZIONE DELL’ORIGINALE SUL PIANO DI ESPOSIZIONE . . . . . . 8
CARICAMENTO DELLA CARTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Caricamento di tipi di carta differenti
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLA MACCHINA . . . . . . . . . . . . . 10
Accensione della stampante Spegnimento della stampante
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
COLLEGAMENTO ALLA STAMPANTE DI UNA MACCHINA
FOTOGRAFICA DIGITALE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2 UTILIZZO DELLA STAMPANTE SENZA UN COMPUTER. . . . . 13
COPIA DI UN DOCUMENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
STAMPA DI FOTO DA UNA MACCHINA FOTOGRAFICA PICTBRIDGE . . . .14
STAMPA DI FOTO DA UMA MACCHINA FOTOGRAFICA
DIGITALE DPOF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
STAMPA DI FOTO DA UNA MACCHINA FOTOGRAFICA DIGITALE
CHE NON SIA PICTBRIDGE/DPOF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
STAMPA DI FOTO DA UN DISPOSITIVO BLUETOOTH
(SOLTANTO MODELLO BLUETOOTH). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3 UTILIZZO DELLA STAMPANTE DA UN COMPUTER. . . . . . . 17
PRIMA DI INIZIARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
IL TOOLBOX
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
IL MONITOR DI STATO DELLA STAMPANTE
STAMPA , COPIA E SCANSIONE MEDIANTE IL TOOLBOX. . . . . . . . . . 20
STAMPA DA APPLICATIVO UTILIZZANDO LE PROPRIETA’ DI STAMPA . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
CONTENUTI iii
SCANSIONE DI UN ORIGINALE DA UN APPLICATIVO . . . . . . . . . . . . 22
SCANSIONE DI UN ORIGINALE DAL PANNELLO DI
CONTROLLO DELLA STAMPANTE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4 CARTUCCE D’INCHIOSTRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
VERIFICA DEL LIVELLI D’INCHIOSTRO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
SOSTITUZIONE DELLE CARTUCCE D’INCHIOSTRO . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
ALLINEAMENTO DELLE CARTUCCE D’INCHIOSTRO . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Foglio di allineamento delle cartucce d’inchiostro . . . . . . . . . . . . . . .30
Allineamento delle cartucce d’inchiostro dal Toolbox. . . . . . . . . . . . .30
5 MANUTENZIONE E RICERCA GUASTI. . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
PULIZIA DELLA STAMPANTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pulizia della carrozzeria della stampante, della supe r fi cie
interna della copertura dello scanner e del piano di esposizione
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
PULIZIA DEGLI UGELLI DELLE CARTUCCE D’INCHIOSTRO
. . . . . . . . . 32
RICERCA GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Problemi durante l’installazione della stampante Problemi all’accensione della stampante Problemi di stampa Problemi di copia/scansione
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Significato dei LED sul pannello frontale
. . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . 33
ELIMINAZIONE DEGLI INCEPPAMENTI DELLA CARTA . . . . . . . . . . . . 37
6 SPECIFICHE TECNICHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
SPECIFICHE GENERALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
SPECIFICHE DI STAMPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
SPECIFICHE DI COPIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
SPECIFICHE DI SCANSIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
SPECIFICHE DELLA CARTA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Tipi di carta supportati Formati e dimensioni della carta supportata
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . 43
INDICE ANALITICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
CHAPTER CONTENTSiv

1PER INIZIARE

GENERALITÀ ACCESSO ALL’ONLINE HELP ISTRUZIONI INERENTI LA SICUREZZA INFORMAZIONI INERENTI LA QUALITÀ DI STAMPA E LA GARANZIA LOCALIZZAZIONE DEI COMPONENTI DELLA STAMPANTE PANNELLO FRONTALE DELLA STAMPANTE COLLOCAZIONE DELL’ORIGINALE SUL PIANO DI ESPOSIZIONE CARICAMENTO DELLA CARTA ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLA STAMPANTE COLLEGAMENTO ALLA STAMPANTE DI UNA MACCHINA FOTOGRAFICA DIGITALE
PER INIZIARE 1

GENERALITÀ

Questo prodotto multifunzionale versatile è costituito da una stampante a getto d’inchiostro con doppia cartuccia di elevata qualità e da uno scanner a colori formato A4 di tipo flatbed, che consente la stampa, la scansione e la copia di documenti e di fotografie in bianco e nero o a colori. Se la stampante è collegata ad un computer dotato di modem, è inoltre possibile inviare via fax i documenti o le foto sottoposti a scansione utilizzando l’applicativo del fax installato sul PC.
Questa stampante multifunzionale può essere utilizzata nella vantaggiosa modalità PC-free o stand­alone, grazie alla quale è possibile effettuare copie e stampare fotografie semplicemente collegando una macchina fotografica digitale Pic tBridge, DPOF o non PictBridge/DPOF all’interfaccia USB sul pannello frontale, senza dover collegare la stampante ad un computer e quindi senza dover accendere il PC. Inoltre, se la stampante è dotata di interfaccia Bluetooth, la stampa può essere effettuata direttamente da un PC wireless, da un cellulare o da un altro dispositivo Bluetooth.
Questa stampante multifunzionale può inoltre essere collegata ad un personal computer attraverso la seconda interfaccia USB. In questo caso, pur lavorando come in modalità PC-free, è possibile beneficiare del software di gestione dei documenti e del software addizionale disponibile nel CD-ROM "Installation" (”Installazione”) fornito insieme al prodotto. nota: Se si desidera collegare la stampante ad un personal computer, quest’ultimo deve utilizzare il sistema operativo Microsoft Windows 98 SE, Me, 2000 o XP, oppure MAC OS 10.2 o versione successiva.
ACCESSO ALL’ONLINE HELP
La presente Guida Utente fornisce le informazioni di base necessarie per utilizzare le funzionalità offerte dalla stampante multifunzionale. Tuttavia, per informazioni più dettagliate, leggere l’Online Help. Per accedere all’Online Help:
1 Fare clic con il pulsante destro del mouse sull’icona Olivetti sulla barra delle applicazioni di Windows e
selezionare Online Help.
CAPITOLO 12

ISTRUZIONI INERENTI LA SICUREZZA

Leggere e seguire scrupolosamente le seguenti informazioni ai fini della sicurezza:
Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione fornito insieme al prodotto, oppure un cavo di alimentazione autorizzato dal produttore.
Collegare il cavo di alimentazione ad una presa elettrica con messa a terra che si trovi in prossimità del prodotto e che sia facilmente accessibile.
Installare la stampante su una superficie piana e stabile, in una collocazione tale che non sia possibile calpestare il cavo di alimentazione o inciamparvi.
Non utilizzare la stampante in ambenti umidi, o con le mani bagnate.
Non esporre la stampante a pioggia o umidità.
Non cercare di smontare la stampante.
Rispettare tutte le avvertenze e le istruzion i riportate direttamente sulla stampante.
Leggere e seguire attentamente la documentazione fornita in dotazio ne con la stampante.

INFORMAZIONI INERENTI LA QUALITÀ DI STAMPA E LA GARANZIA

Al fine di garantire il corretto funzionamen to della stampante e un’elevata qualità di stampa, è fondamentale utilizzare esclusivamente cartucce Olivetti originali.
Olivetti declina qualsiasi responsabilità per danni alla stampante causati dalla manomissione o dalla rigenerazione delle cartucce a getto d’inchiostro. Inoltre, tali azioni fanno decadere la garanzia.
PER INIZIARE 3

LOCALIZZAZIONE DEI COMPONENTI DELLA STAMPANTE

CAPITOLO 14
Riferimento Parte Descrizione
1 Guida carta Guida la carta alimentata nella stampante. 2 Supporto carta Supporta la carta caricata. 3 Copertura estraibile
del piano di
Copertura dell’unità di scansione. Può essere rimossa per eseguire la scansione di documenti voluminosi (quali libri).
esposizione
4 Pannello frontale Pannello utilizzato per collegare una macchina fotografica
digitale, per accendere e spegnere la stampante e per controllare le operazioni di stampa, copia e scansione.
5 Unità di scansione Sganciare e sollevare con cura l’unità di scansione per accedere
alle cartucce.
6 Piano di esposizione Collocare il documento o la foto con il lato da copiare o da
sottoporre a scansione rivolto verso il basso. Vedere "Posizionamento del documento sul piano di esposizione".
7 Supporto per cartucce Supporta le due cartucce d’inchiostro. La cartuccia d’inchiostro
a colori è installata nel supporto sinistro, quella nera nel supporto destro. Per sostituire le cartucce, vedere"Sostituzione delle cartucce d’inchiostro”.
8 Interfaccia USB ad alta
velocità
Collegare alla stampante il cavo USB (non incluso) per la connessione al computer. Collegare l’altra estremità del cavo al computer.
9 Connettore di
alimentazione
Collegare alla stampante il cavo di alimentazione fornito con il prodotto. Quindi, collegare l’altra estremità del cavo ad una pr esa elettrica con messa a terra. nota: Collegare il cavo prima alla stampante e poi alla presa.
10 Vassoio carta Raccoglie la carta stampata espulsa dalla stampante. Per
estendere il vassoio, estrarlo.
11 Interfaccia Bluetooth
(soltanto modello Bluetooth)
Collocata all’interno della stampante, questa interfaccia Bluetooth
1.2 Classe 2 consente la connessione wireless a computer o cellulari compatibili.
12 Interfaccia USB Collegare il cavo USB della macchina fotografica digitale.
PER INIZIARE 5

PANNELLO FRONTALE DELLA STAMPANTE

Il pannello frontale consente di monitorare manualmente la stampa, la scansione e la copia di documenti o foto collocati sul piano di esposizione, provenienti da una macchina fotografica digitale oppure ricevuti da un dispositivo Bluetooth (soltanto modello con Bluetooth).
Riferimento Parte Descrizione
1 Connettore USB Collegare il cavo USB della macchina fotografica digitale per
stampare le foto direttamente dalla macchina fotografica stessa
2 LED di stato USB Si illumina con luce verde per indicare la connessione di una
macchina fotografica digitale, lampeggia per indicare il trasferimento dei dati alla stampante
.
.
3 LED di errore USB Si illumina con luce rossa per indicare una condizione di errore di
USB (errore di trasferimento dei dati). Per maggiori informazioni, vedere "Significato dei LED del pannello frontale".
4 Icona Bluetooth
(soltanto modello
Lampeggia durante la stampa dei dati ricevuti da un dispositivo Bluetooth.
Bluetooth)
5 Pulsante di stampa Si illumina soltanto quando è connessa una macchina fotografica
digitale all’interfaccia USB del pannello frontale. Premere questo pulsante per stampare i contenuti di memoria della macchina fotografica digitale DPOF connessa. Questo pulsante lampeggia ogni qual volta è in corso una stampa.
6 Pulsante di selezione
Qualità
Consente di selezionare la qualità di stampa o di copia. Premuto una volta si seleziona la qualità fotografica, premuto una seconda volta si ritorna al valore di default, qualità normale. La stampante regola automaticamente la propria risoluzione di stampa (alta o normale) a seconda della qualità scelta. Per la copia, premere questo pulsante per definire se l’originale è composto solamente di testo, da un’insieme di testo e grafica, oppure di foto. Le icone corrispondenti presenti su questo pulsante si accenderanno per indicare l’impostazione scelta.
7 Pulsante contrasto di
copia
Consente di scurire o di schiarire la copia. I tipi di contrasto selezionabili sono scuro, bilanciato o chiaro. Le r elative icone su questo pulsante si illuminano per indicare l’impostazione selezionata.
8 Contatore copie Visualizza il numer o di co pie selezionat e. Il contato re di minuisce a
mano a mano che sono stampate le copie.
CAPITOLO 16
Riferimento Parte Descrizione
9 Pulsante di selezione
copie
Premere il segno Più (+) per incrementare il numero di copie (max. 9) da effettuare.
Premere il segno Meno (-) per diminuire il numero di copie (min. 1) da effettuare.
Il numero selezionato è visualizzato dal contatore copie.
10 Pulsante di copia B/N Premere questo pulsante per eseguire una copia in B/N. Premere e
tenere premuto per attivare la funzionalità "Adatta al formato". Vedere "Copia di un documento".
11 Pulsante di copia a
colori
Premere questo pulsante per eseguire una copia a colori. Premere e tenere premuto per attivare la funzionalità "Adatta al formato". Vedere "Copia di un documento".
12 Pulsante di scansione Si illumina quando la stampante è collegata ad un computer.
Premere questo pulsante per eseguire la scansione del documento o della foto collocati sul piano di esposizione quando si utilizza la stampante in collegamento ad un computer. Vedere "Scansione dal pannello frontale". Sarà visualizzata una finestra del Toolbox che consente di decidere la sorte dell’immagine sottoposta a scansione e di personalizzare le impostazioni di scansione.
13 Pulsante Annulla Consente di annullare immediatamente una stampa, una
scansione o una copia in corso, provocando l’espulsione della carta.
14 Indicatori di fine
inchiostro
Lampeggiano o si illuminano per indicare l’esaurimento dell’inchiostro nero o dell’inchiostro a colori. Si suggerisce di sostituire la cartuccia corrispondente. Vedere "Sostituzione delle cartucce d’inchiostro".
15 Indicatore errore carta Lampeggia per indicare un inceppamento della carta. Vedere
"Eliminazione degli inceppamenti della carta".
Lampeggia per indicare l’esaurimento della carta.
Lampeggia per indicare l’alimentazione di un formato di carta errato durante la stampa o la copia.
16 Pulsante On/Off Consente di accendere e spegnere la stampante.
PER INIZIARE 7

COLLOCAZIONE DELL’ORIGINALE SUL PIANO DI ESPOSIZIONE

1 Sollevare la copertura del piano di esposizione. Per copiare un documento voluminoso, quale un libro,
rimuovere la copertura premendo i relativi dispositivi di fissaggio e sollevandola fino ad avvenuta rimozione.
2 Collocare sul piano di esposizione il documento originale o la foto con il lato da sottoporre a scansione
rivolto verso il basso, allineandolo con l’angolo superiore sinistro. Abbassare la copertura del piano di esposizione.
3 Se la copertura del piano di esposizione è stata rimossa, al termine della copiatura reinstallarla facendo
scorrere le relative linguette nelle apposite fessure presenti nella parte posteriore della stampante fino ad udire il clic di avvenuto aggancio. Abbassare la copertura stessa.
CAPITOLO 18

CARICAMENTO DELLA CARTA

1 Sollevare i due supporti carta in posizione verticale, quindi premere e fare scorrere la guida larghezza
carta fino a raggiungere la posizione di massima apertura. nota: Quando i supporti carta vengono sollevati, accertarsi che siano collocati nella corretta posizione verticale.
2 Caricare la carta verticalmente (orientamento portrait), con il lato su cui stampare rivolto verso la parte
anteriore della stampante, contro la guida destra. Premere e fare nuovamente scorrere la guida sinistra contro il bordo sinistro della carta.
PER INIZIARE 9
Caricamento di tipi di carta differenti
Per caricare: Procedere come segue:
Carta comune, carta patinata, carta lucida carta fotografica, biglietti d’auguri, schede o cartoline, buste, lucidi, etichette
Caricare la carta verticalmente contro il lato destro del supporto carta e con il lato su cui stampare rivolto verso la parte anteriore della macchina.
Premere e spostare la guida carta contro il bordo sinistro dei fogli di carta.
nota: La carta intestata deve essere caricata con la relativa estr emità superiore rivolta verso il basso e con il lato su cui stampare rivolto verso la parte anteriore
della stampante. per la stampa a getto d’inchiostro
Carta per striscioni Rimuovere tutta la carta presente nel supporto.
Inserire verticalmente il bordo di entrata della carta nella stampante, contro il lato destro del supporto carta e con il lato su cui stampare rivolto verso la parte anteriore della macchina.
nota: Non utilizzare carta per striscioni perforata.
Premere e spostare la guida carta contro il bordo sinistro della carta.
Fogli trasferibili a caldo su T-shirt
Leggere le istruzioni fornite con i fogli.
Caricare i fogli verticalmente contro il lato destro del supporto carta e con il lato bianco rivolto verso la parte anteriore della macchina.
Premere e spostare la guida carta contro il bordo sinistro dei fogli.

ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLA MACCHINA

Accensione della stampante
Premere il pulsante ON/OFF presente nella parte destra del pannello frontale. nota: Prima di agire sul pulsante ON/OFF, accertarsi che il cavo di alimentazione sia collegato ad una presa di corrente con messa a terra. Per le informazioni inerenti l’installazione della stampante, veder e il Foglio di installazione fornito con la stessa. Dopo aver premuto il pulsante ON/OFF, la stampante esegue una serie di test autodiagnostici aventi lo scopo di rilevare eventuali malfunzionamenti del sistema. Qualsiasi errore rilevato in questa fase sarà segnalato dal pannello frontale, oppure dal personal computer collegato alla stampante. Per le appropriate azioni correttive in caso di errore, vedere "Significato dei LED del pannello frontale".
Al termine della fase di auto-diagnosi e in assenza di rilevamento di errori, si illumineranno alcuni pulsanti del pannello frontale per indicare le funzionalità disponibili a seconda della configurazione corrente della stampante (se è collegata o meno ad un computer o ad una macchina fotografica digitale).
Quando la stampante non è collegata ad un computer, si accendono i seguenti indicatori luminosi o pulsanti:
CAPITOLO 110
Quando la stampante è collegata ad un computer, si accendono i seguenti indicatori luminosi o pulsanti:
Quando è collegata alla stampante una macchina fotografica digitale che non sia PictBridge, si accendono i seguenti indicatori luminosi o pulsanti:
Quando è collegata alla stampante una macchina fotografica PictBridge, gli indicatori o pulsanti si illuminano a seconda che la stampante è collegata o meno ad un computer. Fare riferimento alle configurazioni riportate in precedenza.
Spegnimento della stampante
Premere il pulsante ON/OFF presente sul lato destro del pannello frontale. Tutti gli indicatori luminosi del pannello frontale si spegneranno.
PER INIZIARE 11
Loading...
+ 35 hidden pages