Olivetti ANYWAY photo wireless, ANYWAY photo User Manual [fr]

Page 1
Page 2
Edité/Publié/Produit par :
Code: 257658 W-01
Olivetti S.p.A. Gruppo Telecom Italia
Date de publication: Juillet 2005
Via Jervis, 77 Ivrea (TO) Italy www.olivetti.com
Copyright © Olivetti, 2005 Tous droits réservés
ENERGY STAR est une marque déposée des États-Unis.
Le programme ENERGY STAR est un plan de réduction d’énergie présenté par l’Agence pour la protection de l’Environnement des États-Unis afin de répondre aux problèmes concernant l’environnement et pour encourager le développement et l’utilisation d’équipement de bureau ayant un meilleur rendement énergétique.
Marques déposées : Microsoft et Windows sont des
marques déposées de Microsoft Corporation.
D'autres marques déposées et noms commerciaux peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms, ou à leurs produits. Olivetti dénie tout intérêt propriétaire aux marques déposées et noms commerciaux autres que les siens.
Les qualités requises pour ce produit sont garanties par le label CE appliqué sur le produit même.
Page 3

TABLE DES MATIÈRES

1 POUR COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
GÉNÉRALITÉS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ACCÉDER AU MANUEL EN LIGNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
RENSEIGNEMENTS SUR LA QUALITÉ D’IMPRESSION ET LA GARANTIE
LOCALISATION DES COMPOSANTES DE L’IMPRIMANTE
. . . . . . . . . . 4
. . 3
PANNEAU ANTÉRIEUR DE L’IMPRIMANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PUPITRE GESTIONNAIRE IMPRESSION PHOTOS . . . . . . . . . . . . . . . . 8
POSITIONNEMENT DU DOCUMENT SUR LA VITRE DU SCANNER . . . . . 9
CHARGEMENT DU PAPIER
Chargement de différentes types de papier
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . 10
ALLUMAGE ET EXTINCTION DE L’IMPRIMANTE . . . . . . . . . . . . . . . 11
Allumage de l’imprimante Extinction de l’imprimante
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
BRANCHEMENT D’UN APPAREIL PHOTO
NUMÉRIQUE À L’IMPRIMANTE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
INSERTION ET RETRAIT DES CARTES MÉMOIRE. . . . . . . . . . . . . . . . 12
Insérer une Carte Mémoire Enlevement de la Carte Mémoire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2 UTILISATION DE L’IMPRIMANTE SANS L’ORDINATEUR . . . 15
COPIE D’UN DOCUMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
PHOTOS VUES SUR L’AFFICHEUR DE L’IMPRIMANTE . . . . . . . . . . . . 16
SÉLECTION ET IMPRESSION PHOTOS DE LA CARTE MÉMOIRE . . . . . . . . .17
IMPRESSION D’UNE PHOTO DE UN APPAREIL
PHOTO NUMÉRIQUE PICTBRIDGE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
IMPRESSION D’UNE PHOTO DE UN APPAREIL
PHOTO NUMÉRIQUE DPOF
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
IMPRESSION D’UNE PHOTO DE UN APPAREIL PHOTO NUMERIQUE
PAS COMPATIBLE PICTBRIDGE/DPOF
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3 UTILISATION DE L’IMPRIMANTE DE UN ORDINATEUR . . . 21
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
LE TOOLBOX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
TABLE DES MATIÈRES iii
Page 4
LE GESTIONNAIRE D’ÉTAT DE L’IMPRIMANTE . . . . . . . . . . . . . . . . 23
IMPRESSION, COPIE ET NUMÉRISATION À L’AIDE DU TOOLBOX. . . . . . 24
IMPRESSION À L’AIDE DE L’APPLICATION EN UTILISANT
LES PROPRIÉTÉS D’IMPRESSION
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
NUMERISER UN ORIGINAL DE L’APPLICATION . . . . . . . . . . . . . . . . 26
NUMERISER UN ORIGINAL DU PANNEAU ANTÉRIEUR DE L’IMPRIMANTE 27
TRANSFERT DE FICHIERS DEPUIS LA CARTE
MÉMOIRE VERS L'ORDINATEUR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4 CARTOUCHES D’ENCRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
CONTRÔLE DES NIVEAUX D’ENCRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
REMPLACEMENT DES CARTOUCHES D’ENCRE. . . . . . . . . . . . . . . . 31
ALIGNEMENT DES CARTOUCHES D’ENCRE. . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Feuille d’alignement des cartouches d’encre Alignement des cartouches d’encre à l’aide du Toolbox
. . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . 34
REMPLACEMENT DES CARTOUCHES NOIRE ET PHOTO EN
UTILISANT LE GARAGE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
NETTOYAGE DE L’IMPRIMANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Nettoyage du carrosserie extérieure de l’imprimante, de la partie
intérieure du capot du scanner et de la vitre du scanner
. . . . . 38
NETTOYAGE DES BUSES DES CARTOUCHES D’ENCRE . . . . . . . . . . . 38
DÉPANNAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Problèmes pendant l’installation de l’imprimante Problèmes à l’allumage de l’imprimante Problèmes d’impression
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Problèmes de copie/numérisation
. . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Signification des indicateurs LED sur le panneau antérieur
. . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . 42
DÉGAGEMENT DU BOURRAGE PAPIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
SPÉCIFICATIONS DE L’IMPRIMANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
SPÉCIFICATIONS DE LA TÉLÉCOPIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
SPÉCIFICATIONS DU SCANNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
SPÉCIFICATIONS DU PAPIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Types de papier supportés
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Formats et dimensions du papier supporté . . . . . . . . . . . . . . . 49
INDEX ANALYTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
CHAPITRE TABLES DES MATIÈRESiv
Page 5

1POUR COMMENCER

GÉNÉRALITÉS
ACCÉDER AU MANUEL EN-LIGNE
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
RENSEIGNEMENTS SUR LA QUALITÉ D’IMPRESSION ET LA GARANTIE
LOCALISATION DES COMPOSANTS DE L’IMPRIMANTE
PANNEAU ANTÉRIEUR
PUPITRE GESTIONNAIRE IMPRESSION PHOTOS
POSITIONNEMENT DU DOCUMENT SUR LA VITRE DU SCANNER
CHARGEMENT DU PAPIER
ALLUMAGE ET EXTINCTION DE L’IMPRIMANTE
BRANCHEMENT D’UN APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE À L’IMPRIMANTE
INSERTION ET RETRAIT DES CARTES MÉMOIRE
POUR COMMENCER 1
Page 6

GÉNÉRALITÉS

Votre imprimante Tout En Un est équipée avec une double cartouche à jet de bulles d’encre de haute qualité et un fin scanner en couleurs A4, qui permettent d’imprimer, numériser et copier les documents et les photographies. Dotée de deux cartouches d'encre, l'une à couleurs et l'autre noire, votre imprimante multifonctionnelle vous permet d'imprimer des documents ordinaires en noir et blanc ou en couleur. La cartouche d'encre noire pouvant être remplacée par une cartouche d'encre photo (vendue séparément), votre imprimante multifonctionnelle se transforme en une imprimante photo à 6 couleurs pour valoriser l'impression de vos photos. remarque: utilisez les cartouches d'encre noire et à couleurs qui accompagnent votre imprimante pour imprimer des documents ordinaires en noir et blanc ou en couleur. Utilisez la cartouche d'encre à couleurs et une cartouche d'encre photo (vendue séparément) pour imprimer des photos. Si on branche l’imprimante à un ordinateur pourvu d’un modem, on peut aussi télécopier les documents ou les photos qu’on a numérisés, en utilisant l’application fax installée sur l’ordinateur.
On peut utiliser l’imprimante Tout En Un avec l’avantageuse modalité PC-free ou indépendant, avec laquelle on peut faire des copies et imprimer des photographies sans bords, en branchant l’appareil photo numérique PictBridge, DPOF ou pas compatible PictBridge/DPOF directement à l’interface USB sur le panneau antérieur de l’imprimante, sans devoir brancher l’imprimante à l’ordinateur ou devoir allumer l’ordinateur. De plus, on peut aussi insérer la carte de mémoire dans les fentes relatives du panneau antérieur de l’imprimante, et sélectionner et imprimer directement les photos mémorisées dans la carte.
On peut aussi utiliser l’imprimante Tout En Un branchée à l’ordinateur à travers la deuxième interface USB de l’ordinateur. De cette façon, on peut travailler de la même manière en modalité PC-free, mais utiliser aussi le logiciel de gestion de documents et le logiciel "Installation" inclus dans le CD-ROM que vous avez trouvés avec ce produit. remarque : Si on veut brancher l’imprimante à l’ordinateur, l’ordinateur doit avoir le système d’exploitation Microsoft Windows 98 SE, Me, 2000 ou XP, ou MAC OS 10.3, ou successifs.

ACCÉDER AU MANUEL EN-LIGNE

Ce Guide Usager fournit les informations basiques pour le fonctionnement, en mettant en condition d’utiliser les options offertes de l’imprimante Tout-En-Un. En tous cas, si l’on a besoin d’informations plus détaillées, se reporter à l’Aide en Ligne.
Pour accéder à l’Aide en Ligne :
1 Cliquer sur le bouton droit du souris sur l’icône Olivetti de la barre de tâches de Windows et
sélectionner Aide en Ligne.
CHAPITRE 12
Page 7

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Lire attentivement et suivre les renseignements indiqués au-dessous pour garantir votre sécurité :
Utiliser seulement le cordon d’alimentation fourni avec ce produit, ou un autre cordon d’alimentation autorisé par le fabricant.
Brancher le cordon d’alimentation à la prise électrique de terre qui est près du produit et facilement accessible.
Installer l’imprimante sur une surface plane et stable, dans une position où personne ne peut tirer ou heurter le cordon d’alimentation.
Ne pas utiliser l’imprimante près de l’eau, ou avec les mains mouillées.
Ne pas exposer l’imprimante à la pluie ou à l’humidité.
Ne pas essayer de désassembler l’imprimante.
Observer toutes les précautions et instructions indiquées sur l’imprimante.
Lire et comprendre toute la documentation que vous avez reçue avec l’imprimante.

RENSEIGNEMENTS SUR LA QUALITÉ D’IMPRESSION ET LA GARANTIE

A fin de garantir le bon fonctionnement de l’imprimante et la grande qualité de l’impression, il est essentiel dans le temps d’utiliser seulement des cartouches d’encre originales Olivetti. Olivetti décline toute responsabilité pour les dommages à l’imprimante provoqués par la rupture, ou le remplissage des cartouches à jet d’encre. Ces actions comportent aussi la perte de la garantie.
POUR COMMENCER 3
Page 8

LOCALISATION DES COMPOSANTES DE L’IMPRIMANTE

CHAPITRE 14
Page 9
Réferénce Parties Description
1 Guide papier Il guide le papier quand il a été inséré dans l’imprimante.
2 Support papier Il supporte le papier chargé.
3 Capot extractible du
scanner
Capot de l’unité scanner. Il peut être déplacé pour numériser des documents épais (comme les livres).
4 Panneau antérieur Panneau employé pour brancher l’appareil photo numérique à
l’imprimante, pour allumer et éteindre l’imprimante et pour contrôler l’impression, la copie, e les numérisations.
5 Unité de numérisation Décrocher et soulever avec soin pour accéder aux cartouches
d’encre.
6 Vitre du scanner Placer le document ou la photo, face vers le bas, sur cette surface
pour le copier ou le numériser. Se reporter à la rubrique "Positionnement du Document sur la Vitre du Scanner".
7 Chariot des
cartouches d’encre
Il contient deux cartouches d'encre. La cartouche couleur est installée à gauche, la cartouche noire (ou photo, vendue séparément) à droite. Pour remplacer les cartouches d'encre, se reporter à la rubrique "Remplacement des cartouches d'encre".
8 Interface USB à haute
vitesse
Brancher le câble USB (pas inclus) employé pour la connexion à l’ordinateur. Brancher l’autre extrémité du câble à l’ordinateur.
9 Prise électrique Brancher le cordon d’alimentation fourni avec le produit à
l’imprimante. Brancher l’autre extrémité du cordon à la prise électrique de terre. remarque : Brancher le cordon d’alimentation en premier lieu à l’imprimante et après à la prise électrique.
10 Bac de sortie du
papier
11 Panneau de gestion de
l'impression des photos et afficheur LCD
12 Logements des cartes
mémoire
Bac qui reçoit le papier imprimé quand il sort de l’imprimante. Tirer le bac du dessous pour le déployer.
Afficheur en couleurs à cristaux liquides permettant de visualiser les photos enregistrées dans la mémoire de l'appareil photo numérique ou dans la carte mémoire connectée à l'ordinateur, et plusieurs boutons permettant de personnaliser les impressions.
Insérer la carte mémoire dans les logements correspondants, pour visualiser son contenu et sélectionner les photos à imprimer. Se reporter à la rubrique "Insertion et retrait des cartes mémoire".
13 Interface USB Brancher le câble USB de l’appareil photo.
POUR COMMENCER 5
Page 10

PANNEAU ANTÉRIEUR DE L’IMPRIMANTE

Le panneau antérieur permet de contrôler manuellement l'impression, la numérisation et la copie de documents ou photos placés sur la vitre du scanner, provenant d'un appareil photo numérique ou enregistrés dans la carte mémoire insérée dans le logement correspondant.
Réferénce Parties Description
1 Connecteur USB Brancher le cable USB de l’appareil photo numérique, pour
imprimer les photos directement de l’appareil photo même.
2 LED d’état USB Des lumières vertes indiquent qu’ un appareil photo numérique
est branché; l’émission de flashs indique qu’une donnée a été transferée de l’appareil photo numérique à l’imprimante.
3 LED erreur USB Des lumières rouges indiquent une condition d’erreur de l’USB
(donnée de transfert des erreurs). Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Signification des indicateurs LEDS du Panneau Antérieur".
4 Fentes de la Carte
Mémoire
On peut insérer de cartes Compact Flash I, II, Microdrive, SmartMedia, SecurDigital et MultiMedia, Memory Sticks et de cartes xD-Picture.
5 Button Imprimer Il s’illumine seulement quand un appareil photo numérique est
branché au panneau antérieur de l’interface USB. appuyer sur ce bouton pour imprimer les contenus de la mémoire de l’appareil photo numérique DPOF branché. Ce bouton clignote quand un travail d’impression est en cours.
6 Bouton de sélection
de la qualité
Il permet de sélectionner la qualité d’impression ou de copie. En l’appuyant seulement une fois, on sélectionnera la qualité photographique, en l’appuyant une deuxième fois on retournera à la valeur de défaut, cette à dire qualité normale. L’imprimante réglera automatiquement sa résolution d’impression (haute ou normale) selon la qualité choisie. Pour copier, appuyer sur ce bouton pour définir si l’originale est composé seulement de texte, ou par un ensemble de textes et graphiques, ou photos. Les icônes correspondantes présentes sur ce bouton s’allumeront pour indiquer l’impostation choisie.
7 Bouton contrastes
copie
Appuyer sur le bouton pour rendre l’impression plus foncée ou nette. On peut sélectionner un contraste foncé, normal ou net. Les icônes correspondantes situées sur ce bouton s’illuminent pour indiquer les paramètres sélectionnés.
8 Le comptoir de copies Ce dispositif affiche le nombre de copies sélectionnées. Le
comptoir se réduit quand une copie a été imprimée.
CHAPITRE 16
Page 11
Réferénce Parties Description
9 Bouton de sélection
de copies
Appuyer sur le signe Plus (+) pour augmenter le nombre de
copies (max. 9) à imprimer.
Appuyer sur le signe Moins (-) pour réduire le nombre de
copies (min. 1) à imprimer. Le nombre de copies sélectionnées est affiché par le comptoir de copies.
10 Bouton copie en noir Appuyer sur le bouton pour imprimer en noir et blanc. Appuyer et
tenir appuyé pour activer l’option "Adapter à la Page". Se reporter à la rubrique "Copie d’un Document".
11 Bouton copie en
couleurs
Appuyer sur le bouton pour imprimer en couleurs. Appuyer et tenir appuyé pour activer l’option "Adapter à la Page". Se reporter à la rubrique "Copie d’un Document".
12 Bouton de
numérisation
Il s’illumine quand l’imprimante est branchée à l’ordinateur.
Appuyer sur le bouton pour imprimer le document ou la
photo placée sur la vitre du scanner si on utilise l’imprimante
avec l’ordinateur. Se reporter à la rubrique "Numériser un
Original du Panneau Antérieur de L’Imprimante". Le Toolbox
sera affichée de manière à ce que l’on puisse décider quoi
faire avec l’image numerisée, et après personnaliser les
paramètres du scanner.
1 3 Bouton d’annullation Appuyer sur le bouton pour annuler immédiatement une
impression, une numérisation ou une copie en cours et expulser le papier.
1 4 Indicateurs encre
terminé
Ils clignotent ou s’illuminent pour indiquer encre noir, en couleurs ou photographique terminé. On conseille de remplacer les cartouches d’encre correspondantes. Se reporter à la rubrique"Remplacement des Cartouches d’Encre".
15 Indicateurs erreurs
papier
Les indicateurs clignotent pour indiquer le remplissage du
papier. Se reporter à la rubrique "Dégagement du Bourrage
Papier".
Les indicateurs clignotent pour indiquer que le papier est
terminé.
Les indicateurs clitognent pour indiquer que le format papier
inséré pendant l’impression ou la copie est incorrect.
16 Bouton On/Off Il permet d’allumer ou d’éteindre l’imprimante.
POUR COMMENCER 7
Page 12

PUPITRE GESTIONNAIRE IMPRESSION PHOTOS

Le panneau de gestion de l'impression des photos permet de contrôler manuellement l'impression des photos provenant d'un appareil photo numérique connecté à l'imprimante, ou enregistrées dans la carte mémoire insérée dans le logement correspondant. L'afficheur en couleurs permet également de visualiser et de feuilleter les photos. Le panneau contient de nombreux boutons, permettant de sélectionner les photos et de personnaliser l'impression. Les icônes sur les boutons s'allument pour indiquer la sélection courante.
Réferénce Parties Description
1 Bouton disposition de
la page
Appuyer sur ce bouton pour sélectionner la disposition selon laquelle on veut imprimer les photos sur le papier. Appuyer en séquence sur ce bouton pour sélectionner :
• 1 photo sans bords adapté à la dimension de la page
• 1 photo avec bords adapté à la dimension de la page
• 2 photos sans bords adapté à la dimension de la page
• 4 photos sans bords adapté à la dimension de la page
• la feuille d’index des photos, qui seront imprimées correctement si déjà rédigée par le dispositif (appareil photo numérique). Si l’appareil n’a pas la fonction index photos, l’imprimante créera sa propre feuille d’index photo, que de toute façon peut être incomplète.
Quand on appuie sur ce bouton, les icônes s’illuminent pour indiquer la disposition de la page correspondante sélectionnée. Si les icônes ne s’illuminent pas, il signifie que aucun dispositif est branché à l’imprimante.
2 Afficheur en couleurs Un afficheur à cristaux liquides (LCD) 1.9", 65K en couleurs pour
l’aperçu et la sélection des photos.
3 Boutons sélection
copie
• Appuyer sur le bouton avec le signe Plus (+) pour augmenter le nombre de copies (max. 9) à imprimer.
• Appuyer sur le bouton avec le signe Moins (-) pour réduire le nombre de copies (min. 1) à imprimer.
Le nombre sélectionné est affiché par le comptoir de copies.
4 Bouton sélection Appuyer sur ce bouton pour imprimer les photos affichées sur
l’écran LCD.
5 Bouton changement
de vue
Appuyer sur ce bouton pour passer de plein écran à la vue des miniatures des photos sur l’’afficheur en couleurs. Ce bouton ne s’illumine pas.
CHAPITRE 18
Page 13
Réferénce Parties Description
6 Boutons de navigation • Puisser le bouton de Navigation vers le haut pour retourner à la
vue de 9 miniatures.
• Puisser le bouton de Navigation vers le bas pour aller au déla de la vue de 9 miniatures.
• Puisser le bouton de Navigation vers la gauche pour retourner à une seule image.
• Puisser le bouton de Navigation vers le droit pour aller au déla d’une seule image.
Appuyer et tenir appuyé sur le bouton pour parcourir les différentes vues.

POSITIONNEMENT DU DOCUMENT SUR LA VITRE DU SCANNER

1 Soulever le capot du scanner. Pour copier un document épais comme un livre, soulever le capot de ses
guides, en pressant les supports de sécurité et l’enlever.
2 Placer le document original ou la photo à numériser face vers le bas sur la vitre du scanner et l’aligner
avec l’angle supérieur gauche. Abaisser le capot du scanner.
3 Si le capot supérieur a été enlevé, le remplacer après la copie, en repositionnant ses onglets dans les
fentes correspondantes dans la partie postérieure de l’imprimante, jusqu’à quand elles auront repris leur position originale. Abaisser le capot du scanner.
POUR COMMENCER 9
Page 14

CHARGEMENT DU PAPIER

1 Soulever les deux supports papier jusqu’à ce qu’ils seront en position droite, ensuite presser et régler la
largeur du guide papier jusqu’à la position la plus externe. remarque : Quand on soulève les supports papier, s’assurer qu’ils sont dans leur correcte position droite.
2 Charger le papier verticalement, le côté à imprimer face vers la partie antérieur de l’imprimante et
contre les guides dans le côté droit du support papier. Presser et faire glisser le guide gauche du papier contre le bord gauche du papier.
Chargement de différentes types de papier
Réferénce Procéder comme suit
Papier ordinaire, papier couché, paper glacé, papier photographique, cartes de voeux,
Charger le papier verticalement contre le côté droit du support papier et avec la partie à imprimer vers le haut.
Presser et faire glisser le guide papier contre le bord gauche du papier.
remarque : Charger du papier à lettre à en-tête avec l’en-tête qui entre dans
l’imprimante en premier, face vers le haut. cartes index, cartes postales, enveloppes, papier­calques, étiquettes à jet d’encre
Papier banderole Enlever tous les feuilles de papier du support papier.
Insérer le bord principal de la banderole verticalement dans l’imprimante contre le côté droit du support papier et avec la partie à imprimer vers la haut. remarque : Ne pas utiliser de feuilles banderoles perforées en continu.
Presser et faire glisser le guide papier contre le bord gauche de la banderole.
Transferts à chaud pour le marquage sur les Tee-shirts
Lire les instructions sur le paquet transfert.
Charger le côté blanc de transferts à chaud verticalement contre le côté droit du support papier et avec la partie à imprimer vers la haut.
Presser et faire glisser le guide papier contre le bord gauche de transfert.
CHAPITRE 110
Page 15

ALLUMAGE ET EXTINCTION DE L’IMPRIMANTE

Allumage de l’imprimante
Appuyer sur le bouton ON/OFF sur le côté droit du panneau antérieur. remarque : Avant de presser le bouton ON/OFF, contrôler que le cordon d’alimentation de l’imprimante soit branché à une prise électrique de terre. Se reporter au Feuille de Setup, inclus dans la boîte de l’imprimante, pour des informations supplémentaires sur le Setup de l’imprimante. Après avoir appuyé sur le bouton ON/OFF, l’imprimante exécute une série de preuves autodiagnostiques avec le but de localiser tous les éventuels dysfonctionnements du système. Toutes les erreurs détectées seront affichées sur le panneau antérieur, ou par l’ordinateur, s’il est branché à l’imprimante. Se reporter à la rubrique "Significations des indicateurs LEDS du Panneau Antérieur" pour toutes les actions de corrections en cas d’erreur détectée.
À la fin de la phase autodiagnostique, certains boutons du panneau antérieur s’illumineront pour indiquer les fonctions, qui sont disponibles, selon la configuration courante de l’imprimante (si elle est brachèe ou pas à un ordinateur ou à un appareil photo numérique).
Quand l’imprimante n’est pas branchée à l’ordinateur, les indicateurs et les boutons suivants seront illuminés :
Quand l’imprimante est branchée à l’ordinateur, les indicateurs et les boutons suivants seront illuminés :
Quand un appareil photo numérique qui n’est pas compatible PictBridge est branché à l’imprimante, les indicateurs et les boutons suivants seront illuminés :
Quand un appareil photo PictBridge est brachée à l’imprimante, les indicateurs ou les boutons seront illuminés pour indiquer que l’imprimante est branchée ou pas à l’ordinateur. Se référer aux configurations citées précédemment.
Extinction de l’imprimante
Appuyer sur le bouton ON/OFF sur le côté droit du panneau antérieur. Toutes les lumières du panneau antérieur s’éteindront.
POUR COMMENCER 11
Page 16

BRANCHEMENT D’UN APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE À L’IMPRIMANTE

1 Allumer l’appareil photo numérique. Lire le Guide de l’Utilisateur de l’appareil photo pour des
informations supplémentaires.
2 Avec l’imprimante allumée, brancher une extrémité du câble USB de l’appareil photo au connecteur
USB de l’appareil photo et l’autre extrémité au connecteur USB sur le panneau antérieur de l’imprimante. remarque : Quand on branche un appareil photo numérique PictBridge à l’imprimante, Seulement l’icône du bouton d’impression sur le panneau antérieur s’éteint pour indiquer que l’impression sera contrôlée directement par l’appareil photo même. Lire le Guide de l’Utilisateur de l’appareil photo pour des instructions supplémentaires sur imprimer des Photos.
Le LED indiquant l’état de l’USB s’illumine pour indiquer que l’appareil photo numérique est branché. remarque : Si l’imprimante ne reconnaît pas l’appareil photo branché, le LED indiquant l’état de l’USB ne s’illuminera pas. Contrôler que le dispositif branché soit compatible.
INSERTION ET RETRAIT DES CARTES MÉMOIRE
Après avoir pris des photos avec un appareil photo numérique, retirer la carte mémoire contenant les photos et l'insérer dans l'imprimante, de façon à pouvoir visualiser et imprimer les photos. L'imprimante peut lire les cartes mémoire suivantes : Compact Flash I, II, Microdrive, SmartMedia, SecurDigital et cartes MultiMedia, Memory Sticks (Duo, Pro, Magic Gate) et cartes xD-Picture. remarque : Pour lire les cartes Mini SD et MS Pro, acheter séparément les adaptateurs correspondants. L'imprimante reconnaît et peut imprimer les formats suivants : DCF, JPEG, Extif et DPOF.
Insérer une Carte Mémoire
Avant d'insérer la carte mémoire dans le logement correspondant, suivre les indications relatives à la carte.
Quand on insère une carte CompactFlash, contrôler que l’étiquette soit positionnée avec la face vers le haut (si l’étiquette à une flèche, il faut qu’elle point vers l’imprimante) avec les trous d’épingles en métal qui entrent dans l’imprimante pour premiers.
Quand on insère une carte Multimedia et une carte SecureDigital cards, contrôler que la pointe de l’angle soit sur le droit et que les contacts métalliques soient positionnés avec la face vers le bas.
Quand on insère une carte SmartMedia ou une Memory Stick, contrôler que la pointe de l’angle soit sur la gauche et que les contacts métalliques soient positionnés avec la face vers le bas.
CHAPITRE 112
Page 17
Quand on insère une carte xD-Picture, contrôler que le côté courbé de la carte soit positionnée avec la face vers vous et que les contacts métalliques soient positionnés avec la face vers le bas.
remarque : lors de l'insertion d'une carte dans l'imprimante, prendre garde à son orientation ; une mauvaise orientation pourrait endommager la carte.
1 Sur le panneau antérieur de l’imprimante, choisir la fente correcte pour la carte mémoire que on veut
insérer.
2 Orienter la carte mémoire spécifique comme indiqué au début de cette section, en faisant attention,
insérer la carte dans la fente et la pousser délicatement jusqu’à quand elle s’arrêtera. La figure suivante illustre l'insertion d'une carte MultiMedia. remarque : Si la carte mémoire n’entre pas correctement, ne pas essayer à la forcer parce que on risque de endommager soit la carte soit l’imprimante.
Si la carte est insérée correctement, l’écran LCD affichera une icône indiquant le nombre total de photos mémorisées dans la carte mémoire (seulement les fichiers compatibles seront ouverts et comptés).
Enlevement de la Carte Mémoire
1 En faisant attention, tirer la carte complètement en dehors de sa fente.
ATTENTION: NE PAS retirer la carte mémoire durant l'accès par l'imprimante ou l'ordinateur, car cela
pourrait endommager les photos enregistrées sur la carte. En suite l’écran de l’imprimante apparaîtra inactif, pour indiquer que l’imprimante se trouve dans une condition d’attente, en attendant les commandes pour les opérations successives.
POUR COMMENCER 13
Page 18
CHAPITRE 114
Page 19
2UTILISATION DE
L’IMPRIMANTE SANS L’ORDINATEUR
COPIE D’UN DOCUMENT
PHOTOS VUES SUR L’AFFICHEUR DE L’IMPRIMANTE
SÉLECTION ET IMPRESSION PHOTOS DE LA CARTE MÉMOIRE
IMPRESSION D’UNE PHOTO DE UN APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE PICTBRIDGE
IMPRESSION D’UNE PHOTO DE UN APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE DPOF
IMPRESSION D’UNE PHOTO DE UN APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE PAS COMPATIBLE PICTBRIDGE/DPOF

UTILISATION DE L’IMPRIMANTE SANS L’ORDINATEUR 15

Page 20

COPIE D’UN DOCUMENT

1 Allumer l’imprimante. Se reporter à la rubrique "Allumage et Extinction de l’Imprimante". 2 S’assurer que les indicateurs du niveau des cartouches noires ou en couleurs situés sur le panneau
antérieur ne clignotent pas, ou ne soient pas illuminés. Si un des indicateurs clignote ou est illuminé, on conseille de remplacer la cartouche d’encre correspondante. Pour des informations supplémentaire, se reporter à la rubrique "Remplacement des Cartouches d’encre".
3 Charger le papier sur le quel on veut imprimer. Pour des informations supplémentaire, se reporter à la
rubrique "Chargement du Papier".
4 Soulever le capot du scanner et placer le document qu’on veut copier la face vers le bas sur la vitre du
scanner. Contrôler que l’angle supérieur gauche du document soit aligné avec l’angle supérieur gauche de la vitre du scanner. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique
"Positionnement du Document sur la vitre du Scanner".
5 Abaisser le capot du scanner. 6 Sélectionner la qualité d’impression ou de copie, Photo ou Normale, en appuyant sur le bouton de
sélection de la qualité. Pour copier une texte normale en noir et blanc ou un document mixte noir et
blanc et en couleurs, sélectionner Normale. Pour copier une photo ou un document avec photo, choisir
Photo. Pour des informations supplémentaire, se reporter à la rubrique "Panneau Antérieur de
l’Imprimante".
7 Sélectionner les contrastes, Foncé, Clair ou Normal, en appuyant sur le bouton Contrastes. Pour des
informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Panneau Antérieur de l’Imprimante".
8 Pour faire plusieurs copies, appuyer sur le signe Plus (+) du bouton de sélection des copies, et marquer
plusieurs fois jusqu’au moment où le nombre de copies désirées sera affiché sur le comptoir de copies.
Pour des informations supplémentaire, se reporter à la rubrique "Panneau Antérieur de l’Imprimante".
9 Appuyer sur le bouton Copie en noir pour faire une copie en noir et blanc, ou appuyer sur le bouton
Copie en couleurs pour faire une copie en couleurs. Pour des informations supplémentaires, se reporter
à la rubrique "Panneau Antérieur de l’Imprimante".
remarque : Si on est en train de copier sur différentes dimensions de papier, par rapport à la dimension
de l’original, appuyer et tenir pressé le bouton Copie en Noir ou Copie en Couleurs pour activer
l’option “Adapter à la Page”. L’imprimante réglera automatiquement la dimension du document
original pour l’adapter à la dimension du papier chargé.

PHOTOS VUES SUR L’AFFICHEUR DE L’IMPRIMANTE

Vues à plein écran
Réferénce Partie Description
1 Parcourir la fenêtre Il affiche la photo courante.
2 Sélectionner frame Il indique l’état de la sélection, en mettant en evidence quand le
bouton Sélection est appuyé pour sélectionner la photo affichée.
3 Domaine Image Totale Il s’agit du nombre des photos sélectionnées que l’on veut
imprimer.
CHAPITRE 216
Page 21
Réferénce Partie Description
4 Icône dispositif Il répresent le dispositif branché.
5 Barre icône Il s’agit de la barre où se trouvent les différentes icônes.
Navigation avec Vues à Plein Écran et Sélection Photos
1 Parcourir tous les photos mémorisées dans le dispositif de mémorisation branché et affichées dans
cette vue plein écran, appuyer sur le bouton du Navigateur vers le droit et la gauche.
2 Sélectionner la photo affichée et que l’on veut imprimer, appuyer sur le bouton Sélection. 3 Désélectionner la photo affichée, appuyer de nouveau sur le bouton Sélection.
Vue Miniatures
7
Réferénce Partie Description
1 Compteur de photos Il montre combien de photos sont mémorisées dans le dispositif
branché.
2 Sélectionner frame Il indique que la photo a été sélectionnée en utilisant le bouton
Sélectionner.
3 Parcourir frame Il met en évidence l’image courante comme résultat de la pression
du bouton de Navigation.
4 Grille miniatures Il s’agit de 9 grilles, où les photos sont affichéees en format
miniature.
5 Domain d’images
Il indique le nombre total de photos que on veut imprimer.
totales
6 Icône du dispositif Il indique que le dispositif est branché.
7 Barre de l’icône Il s’agit de la barre où se trouvent les différentes icônes.
UTILISATION DE L’IMPRIMANTE SANS L’ORDINATEUR 17
Page 22
SÉLECTION ET IMPRESSION PHOTOS DE LA CARTE MÉMOIRE
Pour des résultats optimaux quand on doit imprimer des photos, s'assurer que la cartouche en couleurs et la cartouche photo sont installées. Se reporter à la rubrique "échange des cartouches d'encre noire et photographiques en utilisant le garage".
1 Insérer la carte mémoire depuis laquelle on veut imprimer dans le relatif branchement de l’imprimante.
L’écran de transfert de Fichiers est affiché sur l’écran LCD pour indiquer que l’imprimante vient de lire les fichiers compatibles mémorisés dans la carte mémoire inserée.
2 L’écran, où apparaît le nombre total de photos compatibles mémorisées dans la carte mémoire, sera
affiché sur le panneau de commandes de l’écran LCD. En cas de nécessité, appuyer sur le bouton Changement de Vue pour passer de plein écran à la vue des miniatures. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Photos Vue sur l’Afficheur de l’Imprimante". L’icône située en bas dans le côté gauche de la barre de l’icône de l’écran indiquera que le dispositif est branché.
3 En utilisant le bouton de Navigation en direction Droite, Gauche, Haut, Bas, parcourir les photos pour
positionner le frame mis en évidence sur la photo que l’on veut imprimer.
4 Sélectionner le nombre de copies à imprimer depuis les photos sélectionnées, en appuyant sur le
bouton avec le signe plus (+) ou moins (-) jusqu’à l’affichage du numéro en bas sur le côté droit de la barre de l’icône de l’écran. Un indicateur de copie sera aussi affiché dans l’angle droite en bas de la photo sélectionnée pour indiquer le nombre de copies désirées.
5 Sélectionner la disposition selon laquelle on veut imprimer les photos sélectionnées, en appuyant sur le
bouton Disposition de la Page plusieurs fois jusqu’à la sélection de la disposition désirée. On peut choisir entre les possibilités suivantes : – Imprimer 1 photo sans bords adapté à la dimension de la page – Imprimer 1 photo avec bords adapté à la dimension de la page – Imprimer 2 photos sans bords adapté à la dimension de la page – Imprimer 4 photos sans bords adapté à la dimension de la page – Imprimer une Feuille d’Index de tous les photos si l’onglet "Tous les photos" a été sélectionné (en
cliquant sur l’icône qui montre le numéro total de photos mémorisées dans la carte mémoire).
6 Appuyer sur le bouton Imprimer pour imprimer les phots sélectionnées. Les icônes de boutons
illuminés s’éteindrent, l’écran indiquant le travail d’impression photos en cours sera affiché sur l’écran LCD. Au complètement de l’impression, l’affichage initial, indiquant le numéro de photos mémorisées, sera affiché de nouveau.

IMPRESSION D’UNE PHOTO DE UN APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE PICTBRIDGE

Pour des résultats optimaux quand on doit imprimer des photos, s'assurer que la cartouche en couleurs et la cartouche photo sont installées. Se reporter à la rubrique "échange des cartouches d'encre noire et photographiques en utilisant le garage".
1 Charger le papier sur le quel on veut imprimer. Pour des résultats optimaux quand on doit imprimer des
photos, utiliser le papier photographique. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Chargement du Papier". remarque : Si la dimension du papier chargé dans l’imprimante est différente de celle-la du papier sélectionné de l’appareil photo numérique pour l’impression et on commence à imprimer, l’impression résultera fausse. Uniquement une dimension de papier plus petite de la dimension sélectionnée de l’appareil photo numérique interrompra l’impression et provoquera l’illumination du bouton Imprimer sur le panneau antérieur. Charger le bon papier et appuyer sur le bouton Imprimer pour continuer le travail d’impression.
2 S’assurer que l’appareil photo numérique PictBridge soit allumé et branché à l’imprimante. Pour des
informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Branchement d’un Appareil Photo Numérique à l’Imprimante".
3 L’impression est contrôlée directement par l’appareil photo. Pour des instructions supplémentaires sur
l’impression des photos, se reporter au Guide de l’Utilisateur de l’appareil photo. Pendant l’impression, le bouton Imprimer clignotera pour indiquer que l’opération d’impression est en cours.
CHAPITRE 218
Page 23
IMPRESSION D’UNE PHOTO DE UN APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE DPOF
L’imprimante est capable de reconnaître les informations DPOF associées aux fichiers images. En ce qui
concerne l’appareil photo numérique DPOF, l’imprimante imprimera les photos qu’on sélectionne
directement de l’appareil photo numérique.
remarque : Avant de continuer, contrôler que l’appareil photo numérique DPOF soit compatible, en
lisant le Guide de l’Utilisateur de l’appareil photo.
Pour des résultats optimaux quand on doit imprimer des photos, s'assurer que la cartouche en couleurs
et la cartouche photo sont installées. Se reporter à la rubrique "Échange des cartouches d'encre noire
et photographiques en utilisant le garage".
1 Charger le papier sur le quel on veut imprimer. Pour des résultats optimaux quand on doit imprimer des
photos, utiliser le papier photographique. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la
rubrique "Chargement du Papier".
remarque : Si la dimension du papier chargé dans l’imprimante est différente de celle-la du papier
sélectionné de l’appareil photo numérique pour l’impression et on commence à imprimer, l’impression
résultera fausse. Uniquement une dimension de papier plus petite de la dimension sélectionnée de
l’appareil photo numérique interrompra l’impression et provoquera l’illumination du bouton Imprimer
sur le panneau antérieur. Charger le bon papier et appuyer sur le bouton Imprimer pour continuer le
travail d’impression.
2 S’assurer que l’appareil photo numérique DPOF soit allumé et branché à l’imprimante. Pour des
informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Branchement d’un Appareil Photo Numérique
à l’Imprimante".
3 Sélectionner la qualité d’impression (Normale ou Photographique) selon les nécessités. Si on
sélectionne Normale, les photos seront imprimées avec bords et une qualité d’impression normale. Si
on sélectionne papier Photographique, les photos seront imprimées sans bords et avec une haute
qualité. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Panneau Antérieur de
l’Imprimante".
4 Appuyer sur le bouton Imprimer du panneau antérieur de l’imprimante pour imprimer les photos. Pour
des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Panneau Antérieur de l’Imprimante".
IMPRESSION D’UNE PHOTO DE UN APPAREIL PHOTO NUMERIQUE PAS COMPATIBLE
PICTBRIDGE/DPOF
Pour des résultats optimaux quand on doit imprimer des photos, s'assurer que la cartouche en couleurs
et la cartouche photo sont installées. Se reporter à la rubrique "Échange des cartouches d'encre noire
et photographiques en utilisant le garage".
1 Contrôler d’avoir chargé dans l’imprimante le papier sur lequel on désire imprimer et d’avoir
sélectionné la qualité désirée (Normale quand on imprime sur papier commun, Photo quand on
imprime sur papier spécial pour imprimantes à jet d’encre). Pour des informations supplémentaires, se
reporter à la rubrique "Chargement du Papier" et "Panneau Antérieur de l’Imprimante".
2 S’assurer que l’appareil photo numérique soit allumé et branché à l’imprimante. Pour des informations
supplémentaires, se reporter à la rubrique "Branchement d’un Appareil Photo Numérique à
l’Imprimante".
3 Appuyer sur le bouton Imprimer du panneau antérieur de l’imprimante. Les photos sauvées dans la
mémoire de l’appareil photo seront imprimées.
UTILISATION DE L’IMPRIMANTE SANS L’ORDINATEUR 19
Page 24
CHAPITRE 220
Page 25
3UTILISATION DE
L’IMPRIMANTE DE UN
ORDINATEUR
AVANT DE COMMENCER
LE TOOLBOX
LE GESTIONNAIRE D’ÉTAT DE L’IMPRIMANTE
IMPRESSION, COPIE ET NUMÉRISATION A L’ ÀIDE DU TOOLBOX
IMPRESSION À L’AIDE DES PROPRIÉTÉS D’IMPRESSION DE L’APPLICATION UTILISATEUR
NUMÉRISER UN ORIGINAL DE L’APPLICATION
NUMÉRISER UN ORIGINAL DU PANNEAU ANTÉRIEUR DE L’IMPRIMANTE
TRANSFERT DE FICHIERS DEPUIS LA CARTE MÉMOIRE VERS L'ORDINATEUR

UTILISATION DE L’IMPRIMANTE DE UN ORDINATEUR 21

Page 26

AVANT DE COMMENCER

Ce chapitre décrit en général les informations basique pour le fonctionnement, en mettant en condition d’utiliser l’imprimante quand elle est branchée à un ordinateur. Pour des informations supplémentaires et pour exploiter tous les avantages des options offertes, se reporter à l’Aide en Ligne.
Pour accéder à l’Aide en Ligne de Windows :
1 Cliquer sur le button droit du souris sur l’icône Olivetti de la barre de tâches de Windows et
sélectionner Aide en Ligne.
Avant de commencer :
1 Contrôler que l’imprimante et l’ordinateur sont branchés correctement et que le CD-ROM du logiciel
"Installation" a été installé avec succès sur l’ordinateur, comme indiqué dans le Feuille d’Installation fourni avec l’imprimante.
2 Charger le papier sur lequel on veut imprimer. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la
rubrique "Chargement du Papier".
3 Contrôler que les indicateurs de l’encre noire et colorée situés sur le panneau antérieur ne clignotent
pas, ou ne sont pas illuminés. S’ils clignotent ou sont illuminés, on conseille de remplacer les cartouches relatives. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Remplacement de Cartouches d’Encre".

LE TOOLBOX

Le Toolbox permet de contrôler l’impression, la copie, et la numérisation directement d’une interface unique à l’aide de l’afficheur de l’ordinateur. On peut aussi télécopier le document qu’on a numérisé avec l’imprimante tout en un, si l’ordinateur a chargé une application fax, pourvue d’un modem. Le Toolbox se trouve dans le CD-ROM "Installation" et est installé automatiquement sur l’ordinateur quand on installe le logiciel contenu dans le CD-ROM. De l’écran principal du Toolbox on peut :
Imprimer des images et faire des copies.
Numériser documents ou photos et décider où envoyer l’image numérisée.
Voir combien d’encre reste encore dans la cartouche d’encre installée.
Accéder aux options Solutions et Assistance, où on peut :
Nettoyage et test des buses des cartouches d’encre. Aligner automatiquement les cartouches d’encre pour améliorer la qualité d’impression. Trouver l’adresse du site web du producteur, où on peut avoir les informations nécessaires à l’achat
de cartouches d’encre neuves.
Accéder aux information sur le dépannage. Accéder aux information sur les contacts.
Accéder aux fonctions des Paramètres, qui permettent de personnaliser les paramètres standard du Toolbox.
CHAPITRE 322
Page 27

LE GESTIONNAIRE D’ÉTAT DE L’IMPRIMANTE

Le Gestionnaire d’État de l’Imprimante donne des informations sur l’état actuel de l’imprimante. S’il est installé d’une manière permanente sur l’ordinateur quand on installe le logiciel contenu dans le CD­ROM "Installation". Affiché automatiquement au début de l’impression ou de la copie, le Gestionnaire d’État :
affiche une représentation graphique du pourcentage d’impression ou de la copie déjà effectué.
affiche le nombre de la page en train d’être imprimée ou copiée, par rapport au nombre total de pages à imprimer ou copier.
affiche le titre du travail.
affiche une représentation graphique de la quantité estimée d’encre, en pourcentage, encore disponible dans les cartouches colorées et noires.
permet d’annuler l’impression ou la copie.
fournit l’adresse du site web du producteur, où on peut avoir tous les informations nécessaires à l’achat de cartouches d’encre neuves. Le Gestionnaire d’État s’arrête automatiquement à la fin de l’impression ou de la copie, mais on peut le fermer à l’aide de l’icône sur la barre des tâches de Windows à tout moment. Si on décide d’éteindre le Gestionnaire d’État pendant une impression ou une copie, il sera réaffiché automatiquement dans les conditions suivantes :
quand le niveau d’encre resté dans les cartouches et bas, ou quand l’encre dans les cartouches est teminé. Un point d’exclamation coloré indiquera que la cartouche a un bas niveau d’encre (coloré, noir, ou tous les deux) et l’importance de la condition. Il apparîtraient des fenêtres à glissières, avec l’adresse du site web du producteur où on peut avoir les informations nécessaires à l’achat de cartouches d’encre neuves. Le Gestionnaire d’État de l’Imprimante affiche aussi des fenêtres à glissières d’erreur quand :
l’imprimante a terminé le papier.
il y a un bourrage papier.
on a sélectionné une dimension de papier faux.
l’imprimante est occupée avec une autre tâche.
l’imprimante n’a pas été reconnue.
le chariot des cartouches d’encre est bloqué.
l’imprimante ne fonctionne pas (erreur de système). Dans tous les cas ci-dessus indiqués, on peut choisir si continuer ou annuler l’impression, en cliquant le bouton relatif sur l’écran.
UTILISATION DE L’IMPRIMANTE DE UN ORDINATEUR 23
Page 28

IMPRESSION, COPIE ET NUMERISATION A L’AIDE DU TOOLBOX

Pour accéder au Toolbox :
1 Cliquer sur le bouton droit du souris sur l’icône Olivetti de la barre de tâches de Windows et
sélectionner Toolbox, ou cliquer sur Démarrer > Programmes ou Toutes les Programmes > Olivetti > ANY_WAY Toolbox. Le Toolbox sera affiché. La zone principale du Toolbox comprend les icônes, qui représentent les différentes outils disponibles.
En cliquant sur
On peut :
l’icône du Toolbox :
Imprimer des Photos Parcourir le disque dur ou la mémoire de l’appareil photo numérique pas
compatible PictBridge/DPOF branché à l’ordinateur, pour trouver le dossier contenante les photos à imprimer.
Sélectionner toutes les photos mémorisées dans le dossier ou seulement les photos particulières que l’on veut, et choisir combien de copies imprimer.
Sélectionner le type de papier sur le quel imprimer, et sa dimension.
Sélectionner si imprimer les photos sur une seule page, deux photos sur une page ou quatre sur une page.
Imprimer une Feuille d’Index des photos.
Imprimer les photos qu’on a choisies.
Photocopieur Définir le type de document à copier.
Choisir le papier sur le quel on veut copier, et sa dimension.
Définir la qualité de la copie.
Illuminer ou foncer la copie, et définir si on la veut en couleurs ou en noir et blanc.
Sélectionner la mise en page de la copie imprimée : faire des copies multiples de la même image sur une seule page, faire des copies de la dimension d’un poster en définissant le nombre de pages sur lesquelles on adapte les images copiées, cloner l’image copiée toutes les fois nécessaires sans redéfinir la dimension de l’image, ou seulement imprimer l’image copiée sur une page.
Agrandir ou réduire le document ou la photo à copier, ou régler automatiquement sa dimension, de manière à ce qu’il s’adapte à la dimension du papier sélectionnée.
Sélectionner le nombre de copies à faire.
Transfert de fichiers depuis la carte mémoire
Numérisation sur fichier Numérisation sur application Numérisation sur courriel Numérisation sur fax
Le contenu de la carte mémoire insérée dans l'imprimante peut être transféré dans un dossier de l'ordinateur. Se reporter à la rubrique "Transfert de fichiers depuis la carte mémoire vers l'ordinateur".
Numériser une aperçu du document ou de la photo placé sur la vitre du scanner.
Utiliser la sélection pour délimiter la zone de l’aperçu de l’image que l’on veut numériser.
Tourner, agrandir ou réduire l’aperçu de l’image.
Définir le type de document à numériser, et s’il est complètement en couleurs, à des échelles de gris ou s’il est en noir et blanc.
Définir la résolution, la profondeur des couleurs, la luminosité et les contrastes de l’image numérisée.
Selon l’outil sélectionné :
•Avec Numérisation sur fichier, enregistrer l’image numérisée dans un format TIFF (.tif), bitmap (.bmp) ou JPEG (.jpg) dans un dossier de l’ordinateur.
Avec Numérisation sur application, numériser le document ou la photo dans un application sélectionnable (comme des programmes graphiques, un programme pour l’élaborations des textes ou un logiciel de PAO).
Avec Numérisation sur courriel, inclure le document ou la photo numérisé, dans un format comprimé .jpg, à un courriel ouvert par défaut dans l’application e-mail de l’ordinateur.
Avec Numérisation sur fax, numériser le document ou la photo, en format .jpg comprimé, dans un applicatif fax sélectionnable.
CHAPITRE 324
Page 29
L’affiche principale du Toolbox donne aussi les liaisons à l’Aide, Solutions et Assistance, et Paramètres.
En cliquant sur cette
On peut :
liaison du Toolbox :
Aide Avoir des informations supplémentaires sur le sujet affiché à ce moment-là.
Solutions et assistance Nettoyer et tester les cartouches d’encre.
Aligner automatiquement les cartouches d’encre. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique “Alignement des cartouches d’encre à l’aide du Toolbox”
Trouver l’adresse du site web du producteur, où on peut avoit tous les informations nécessaires à l’achat de cartouches d’encre neuves.
Accéder aux information sur le dépannage.
Accéder aux informations sur les contacts.
Paramètres Changer les paramètres standard du Toolbox.

IMPRESSION À L’AIDE DE L’APPLICATION EN UTILISANT LES PROPRIÉTÉS D’IMPRESSION

1 Avec le document ou la photo ouvert dans l’application que l’on est en train d’utiliser, cliquer sur
Fichier > Imprimer pour afficher la boîte de dialogue Imprimer.
2 Cliquer sur Préférences ou Propriétés, selon le système d’exploitation chargé.
L’écran de l’interface utilisateur du pilote de l’imprimante est affiché, en permettant l’utilisation de l’imprimante Tout En Un, comme indiqué dans le tableau suivant.
En cliquant sur l’onglet
On peut : des Préférences d’Impression :
Papier/Qualité Sélectionner manuellement si le document à imprimer est formé
seulement par des textes ou graphique noirs, une combinaison de textes noirs et graphiques colorées ou photos, ou seulement photos, ou si l’imprimante détecte automatiquement le document, formé par une combinaison de textes noirs ou graphiques colorées ou photos.
Sélectionner le type de papier que l’on veut utiliser, et sa dimension.
Définir la dimension, si elle est en pouces ou en millimètres, de tous
les papier personnalisés que l’on veut utiliser.
Sélectionner l’impression sans bords après avoir sélectionné couché, Glacé ou Cartes comme type de papier.
Sélectionner si on charge le papier manuellement, en considérant que si l’on charge un type de papier qui est plus petit que la sélection effectuée, l’imprimante expulsera le papier, en permettant de charger le papier selon la dimension sélectionnée.
Sélectionner la qualité des impressions selon les besoins.
Sélectionner si on veut imprimer les photos en couleurs naturelles
(Qualité Photo) quand on charge du papier photographique et sélectionner les photos comme type de document choisi.
Sélectionner si on veut imprimer en noir et blanc ou en Couleurs, selon le document original.
Définir le nombre de copies à imprimer, et si on veut ou pas commencer à imprimer de la dernière page à la première.
Retourner aux paramètres de l’écran où il y a les paramètres standard, ou sauvegarder les paramètres de manière à ce qu’ils puissent être appliqués à tous les prochains travaux d’impression.
UTILISATION DE L’IMPRIMANTE DE UN ORDINATEUR 25
Page 30
En cliquant sur l’onglet
On peut : des Préférences d’Impression :
Mise en page Sélectionner pour imprimer des pages individuelles du document, ou
des photos, sur une seule mise en page.
Sélectionner pour imprimer des pages multiples sur un seule feuille de papier, en adaptant les 2, 3, 4 ou 8 pages du document, ou des photos, sur un seule feuille.
Définir l’ordre dans lequel les pages multiples seront adaptées sur un seule feuille de papier, et si placer les bords autour des images individuelles de la page sur un seule feuille de papier.
Sélectionner pour imprimer des pages multiples pour poster, en élargissant les contenus d’une page individuelle sur plusieurs feuilles de papier.
Définir sur combien de feuilles adapter l’image poster sélectionnée et décider si placer un cadre autour de chaque image qui composera le poster.
Retourner aux paramètres de l’écran où il y a les paramétres standard, ou sauvegarder les paramètres de manière à ce qu’ils puissent être appliqués à tous les prochains travaux d’impression.
Niveaux de l’Encre Voir la quantité d’encre restée dans les cartouches noires et colorées.
Se relier directement à l’écran de Maintenance du Toolbox où on peut avoir les informations sur la maintenance et le dépannage.
Avoir une liaison directe à l’adresse du site web du producteur, où on peut avoir tous les informations nécessaires à l’achat de cartouches d’encre neuves.

NUMÉRISER UN ORIGINAL DE L’APPLICATION

1 Placer le document ou la photo sur le capot du scanner avec le côté à numérise face vers le bas.
Contrôler que l’angle supérieur gauche de l’originale soit aligné avec l’angle supérieure gauche du capot même. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Positionnement du Document sur la Vitre du Scanner".
2 Acquérir l’image de l’application.
L’écran de l’interface utilisateur du pilote du scanner sera affiché avec une aperçu à basse résolution du document ou de l’image sur le côté gauche de l’écran. On peut :
Sélectionner la zone de l’image que l’on veut numériser pour voir l’aperçu.
Tourner, élargir ou réduire l’image dans l’aperçu.
Numériser une nouvelle aperçu, au cas où l’on a accidentellement enlevé l’original de la vitre du scanner.
Lancer la numérisation finale selon les paramètres établis. Sur le côté droit de l’interface du pilote de l’écran du scanner, personnaliser les paramètres comme indiqué dans le tableau suivant :
En cliquant sur l’onglet du
On peut :
pilote du scanner :
Standard Définir si le document à numériser est formé seulement par textes ou
grafica noires, une combinaison de textes noires ou graphiques colorés ou photos, ou seulement photos, et pour cela numériser à 150 dpi, 300 dpi ou 600 dpi.
Sélectionner si numériser complètement en couleurs à 24 bits/pixel, en gris à 8 bits/pixel ou en noir et blanc à 1 bit/pixel.
Retourner aux paramètres de l’écran où il y a les paramétrages standard, ou enregister les paramètres de moyen que ils peuvent être appliqués à tous les prochaines travaux d’impression.
CHAPITRE 326
Page 31
En cliquant sur l’onglet du
On peut :
pilote du scanner :
Personnaliser Sélectionner la résolution de numérisation.
Sélectionner l’intensité des couleurs, c’est-à-dire le nombre des
différentes couleurs qui peuvent être représentées en numéro de bits.
Eclaircir ou foncer l’image à numériser.
Augmenter ou réduire les contrastes de l’image à numériser.
Activer un filtre qui règle l’image, par exemple quand on numérise les
pages des magazines.
Retourner aux paramètres de l’écran où il y a les paramètres standard, ou sauvegarder les paramètres de manière à ce qu’ils puissent être appliqués à tous les prochains travaux d’impression.

NUMÉRISER UN ORIGINAL DU PANNEAU ANTÉRIEUR DE L’IMPRIMANTE

1 Placer le document ou la photo sur le capot du scanner avec le côté à numérise face vers le bas.
Contrôler que l’angle supérieur gauche de l’originale soit aligné avec l’angle supérieure gauche du capot même. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Positionnement du Document sur la Vitre du Scanner".
2 Appuyer sur le bouton Numériser dans le panneau antérieur de l’imprimante. Il apparaîtra une fenêtre
à glissières avec les Outils suivants : Numérisation sur fichier, Numérisation sur application, Numérisation sur courriel et Numérisation sur fax. Sélectionner la destination à la quelle on veut envoyer l’image numérisée, en cliquant sur l’icône de l’Outil correspondant. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Impression, Copie et Numérisation à l’Aide du Toolbox". L’écran de l’interface utilisateur du pilote du scanner est affiché avec une aperçu à basse résolution du document ou de l’image sur le côté gauche de l’écran. On peut :
Sélectionner la zone de l’image que l’on veut numériser pour voir l’aperçu.
Tourner, élargir ou réduire l’image dans l’aperçu.
Numériser une nouvelle aperçu, au cas où on a accidentellement enlevé l’original de la vitre du scanner.
Lancer la numérisation finale selon les paramètres établis. Sur le côté droit de l’interface du pilote de l’écran du scanner, personnaliser les paramètres comme indiqué dans le tableau suivant :
En cliquant sur l’onglet du
On peut :
pilote du scanner :
Standard Définir si le document à numériser est formé seulement par textes ou
grafica noirs, une combinaison de textes noirs ou graphiques colorées ou photos, ou seulement photos, et pour cela numériser à 150 dpi, 300 dpi ou 600 dpi.
Sélectionner si numériser complètement en couleurs à 24 bits/pixel, en gris à 8 bits/pixel ou en noir et blanc à 1 bit/pixel.
Retourner aux paramètres de l’écran où il y a les paramètres standard, ou sauvegarder les paramètres de manière à ce qu’ils puissent être appliqués à tous les prochains travaux d’impression.
Personnaliser Sélectionner la résolution de numérisation.
Sélectionner l’intensité des couleurs, ce qui veut dire le nombre de différentes couleurs qui peuvent être représentées en numéro de bits.
Eclaircir ou foncer l’image à numériser.
Augmenter ou réduire les contrastes de l’image à numériser.
Activer un filtre qui règle l’image, par exemple quand on numérise les
pages des magazines.
Retourner aux paramètres de l’écran où il y a les paramètres standard, ou sauvegarder les paramètres de manière à ce qu’ils puissent être appliqués à tous les prochains travaux d’impression.
UTILISATION DE L’IMPRIMANTE DE UN ORDINATEUR 27
Page 32

TRANSFERT DE FICHIERS DEPUIS LA CARTE MÉMOIRE VERS L'ORDINATEUR

1 Insérer la carte mémoire contenant les fichiers à transférer dans le logement correspondant de
l'imprimante. Se reporter à la rubrique "Insertion et Retrait des cartes mémoire".
2 Cliquer sur l'icône Toolbox de la barre de tâches de Windows, ou cliquer sur Démarrer > Programmes
ou Tous les programmes > Olivetti > ANY_WAY Toolbox. Le Toolbox sera affiché.
3 Cliquer sur l'icône Transfert de fichiers depuis carte mémoire. 4 Cliquer sur le bouton Parcourir, et sélectionner le dossier de l'ordinateur dans lequel transférer les
fichiers.
5 Pour sélectionner le dossier désiré, cliquer sur le bouton OK. 6 Cliquer sur le bouton Transférer, pour lancer le transfert des fichiers depuis la carte mémoire vers
l'ordinateur.
remarque : Pour annuler le transfert des fichiers et retourner à l'écran principal du Toolbox, cliquer sur
le bouton Annuler. Pour des informations supplémentaires, cliquer sur Aide.
CHAPITRE 328
Page 33

4CARTOUCHES D’ENCRE

CONTRÔLE DES NIVEAUX D’ENCRE
REMPLACEMENT DES CARTOUCHES D’ENCRE
ALIGNEMENT DES CARTOUCHES D’ENCRE
REMPLACEMENT DES CARTOUCHES NOIRE ET PHOTO EN UTILISANT LE GARAGE
CARTOUCHES D’ENCRE 29
Page 34

CONTRÔLE DES NIVEAUX D’ENCRE

Pour savoir quand une cartouche d’encre est terminée et a besoin d’être remplacée, contrôler les
niveaux d’encre des cartouches.
1 Contrôler les indicateurs du niveau d’encre sur l’onglet Niveau d’Encre de la boîte Préférences ou
Propriétés du pilote de l’imprimante, comme suit :
a Avec le fichier du document ouvert dans l’application que l’on est en train d’utiliser, cliquer
Fichier > Imprimer. La boîte de dialogue de l’Imprimante sera affichée.
bCliquer sur Préférences ou Propriétés, selon le système d’exploitation utilisé. L’interface utilisateur
du pilote de l’imprimante sera affichée.
c Cliquer sur l’onglet Niveaux de l’Encre. Les deux indicateurs de la capacité de l’encre montrent le
pourcentage d’encre estimé resté dans les cartouches.
2 Contrôler les indicateurs du niveau d’encre sur le fond de l’écran du pilote du scanner qui sont affichés
quand on numérise un document ou une photo. Comme pour l’onglet Niveau d’Encre, les indicateurs
montrent le pourcentage d’encre resté dans les cartouches.
3 Du Toolbox, contrôler les indicateurs du niveau d’encre sur le fond de l’écran principal du Toolbox ou
dans la boîte de dialogue Cartouches d’encre neuves :
a Cliquer sur le bouton droit du souris sur l’icône Olivetti de la barre de tâches de Windows et
sélectionner Toolbox, ou cliquer sur Démarrer > Programmes ou Tous les Programmes >
Olivetti > ANY_WAY Toolbox. Le Toolbox sera affiché. bCliquer sur Solutions et Assistance. cCliquer sur Sélectionner pour choisir Cartouches d’encre neuves. La boîte de dialogue Cartouches
d’encre neuves affichée comprend les indicateurs du niveau d’encre, qui montrent la quantité
d’encre restée dans les cartouches.
4 Les fenêtres à glissières affichés par le Le gestionnaire d’état de l’imprimante pendant l’impression ou la
copie, indiqueront l’encre resté. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Le gestionnaire d’état de l’imprimante".
5 Du menu Dèmarrer :
Cliquer sur Démarrer > Programmes ou Tous les Programmes > Olivetti > ANY_WAY Cartouches
d’encre neuves.
6 Directement sur le panneau antérieur de l’imprimante :
Quand l’indicateur de la cartouche noire et/ou en couleurs commence à clignoter, le niveau de la
cartouche est bas; quand les indicateurs sont fixes, la cartouche est environ sans encre.
CHAPITRE 430
Page 35

REMPLACEMENT DES CARTOUCHES D’ENCRE

Avant de procéder avec les procédures indiquées dans cette section, lire attentivement et se reporter aux informations fournies dans la rubrique "Instructions de Sécurité" au début de ce guide. Pour des informations sur comment acheter les cartouches d’encre neuves du fabricant, consulter l’option Solutions et Assistance du Toolbox. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Utilisation de l’option Solutions et Assistance du Toolbox". A fin de garantir le bon fonctionnement de l’imprimante et la grande qualité d’impression, il est essentiel dans le temps d’utiliser seulement des cartouches d’encre originales. remarque : Utiliser une cartouche noire et en couleurs pour les impressions normales. Pour imprimer
des photos, utiliser une cartouche photographique et une cartouche en couleurs. Le temps d’impression sera plus long, mais la qualité finale sera la meilleure que l’on peut obtenir avec l’imprimante.
1 Allumer l’imprimante. 2 Contrôler d’avoir chargé du papier ordinaire A4. Pour des informations supplémentaires, se reporter à
la rubrique "Chargement du Papier".
3 Faire glisser les onglets de relâchement de l’unité de numérisation vers l’extérieur et soulever l’unité de
numérisation jusqu’à ce qu’elle atteigne sa position ouverte. L’onglet de relâchement est situé au­dessous de l’unité de numérisation. ATTENTION : Le chargeur des cartouches d’encre se déplace jusqu’à rejoindre la position de
chargement dans le côté droit du chargeur.
4 Appuyer vers l’intérieur le clip qui assure les cartouches d’encre que l’on veut remplacer.
CARTOUCHES D’ENCRE 31
Page 36
5 Remplacer les cartouches d’encre.
remarque : En ce moment, on peut remplacer la cartouche noire ou photographique installée dans le right chariot avec la cartouche mémorisée dans le garage. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique “Échange des Cartouches d’Encre Noires et Photographiques en Utilisant le Garage”.
6 Si on est en train d’installer une nouvelle cartouche d’encre, désemballer la cartouche de sa boîte et
ensuite enlever délicatement la bande protectrice qui recouvre les buses d’encre. NE PAS TOUCHER LES CONTACTS des buses d’encre. Tenir les cartouches d’encre par les deux côtés.
7 Prendre la cartouche d’encre avec les buses face vers le bas et les contacts face vers le côté postérieur
de l’imprimante, et insérer la cartouche en couleurs dans le chargeur gauche et la cartouche noire ou photographique dans le chargeur droit.
CHAPITRE 432
Page 37
8 Presser la cartouche d’encre vers l’intérieur jusqu’à quand elle sera bloquée par le clip de sécurité.
9 Prendre l’unité de numérisation, appuyer sur les supports de sécurité et les soulever délicatement,
ensuite abaisser l’unité jusqu’à quand elle sera complètement fermée.
10 Si on a inséré une neuve cartouche d’encre, l’imprimante exécutera une procédure automatique de
reconnaissance de la cartouche d’encre de la durée au moins de 3 minutes. En suite, elle imprimera le feuille d’alignement pour indiquer que la neuve cartouche insérée a été automatiquement alignée. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Alignement des Cartouches d’Encre".
CARTOUCHES D’ENCRE 33
Page 38

ALIGNEMENT DES CARTOUCHES D’ENCRE

Les cartouches d’encre sont automatiquement alignées par l’imprimante toutes les fois qu’une nouvelle cartouche est installée. De toute façon, il faut aligner manuellement les cartouches d’encre quand les bords des caractères imprimées ne sont plus nets, ou quand des lignes onduleuses apparaissent aussi après avoir nettoyé les buses des cartouches d’encre. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Alignement des cartouches d’encre à l’aide du toolbox".
Feuille d’alignement des cartouches d’encre
La feuille d’alignement des cartouches d’encre comprend une série de lignes modèles pour montrer que l’imprimante a aligné automatiquement la nouvelle cartouche installée. La feuille est imprimée :
Automatiquement, quand l’unité de numérisation est fermée, après l’installation d’une nouvelle cartouche d’encre.
Directement depuis le Toolbox installés dans l’ordinateur, quand on sélectionne l’option "Imprimer la page d’alignement" à l’aide de l’écran de Maintenance du Toolbox.
Alignement des cartouches d’encre à l’aide du Toolbox
Quand les bords des caractères imprimés ne sont pas nets, ou quand des lignes onduleuses apparaissent aussi après avoir nettoyé les buses des cartouches d’encre :
1 Cliquer sur le bouton droit du souris sur l’icône Olivetti de la barre de tâches de Windows et
sélectionner Toolbox, ou cliquer sur Démarrer > Programmes ou Toutes les Programmes > Olivetti > ANY_WAY Toolbox. Le Toolbox sera affiché.
2 Cliquer sur Solutions et Assistance et ensuite Sélectionner l’option "Imprimer la page
d’alignement".
3 Cliquer sur le bouton Impression. 4 Quand la feuille d’alignement est imprimée, les cartouches d’encre seront alignées. Cliquer sur Fermer
pour revenir à l’écran principal du Toolbox.
CHAPITRE 434
Page 39
REMPLACEMENT DES CARTOUCHES NOIRE ET PHOTO EN UTILISANT LE GARAGE
L’imprimante est fournie avec un garage pour les cartouches d’encre qui continet la cartouche noires ou photographique inutilisée. Utiliser la cartouche photographique en même temps à celui-la en couleurs pour obtenir les résultats les meilleurs quand on imprime des photos. Utilisez les cartouches d'encre noire et à couleurs pour imprimer des documents ordinaires en noir et blanc. remarque : Quand on emploie une cartouche noire, mémorier la cartouche photographique dans le garage, et vice versa. Remplacer les cartouches d'encre en couleurs et photographique pour obtenir des résultats d'impression optimaux :
1 Ouvrir le couvercle du garage et extraire la cartouche.
2 Enlever la cartouche utilisée de son chariot droit et ensuite insérer la cartouche que l’on veut utiliser
maintenant. Pour des information supplémentaires, se reporter à la "Remplacement des Cartouches d’Encre".
3 Placer la cartouche que l’on a juste enlevée depuis le garage de l’imprimante, avec les contacts face
vers le bas.
4 Placer le couvercle noir sur le garage et l’appuyer délicatement vers le bas jusqu’à quand il sera bien
fermé.
CARTOUCHES D’ENCRE 35
Page 40
CHAPITRE 436
Page 41
5MAINTENANCE ET
DÉPANNAGE
NETTOYAGE DE L’IMPRIMANTE
NETTOYAGE DES BUSES DES CARTOUCHES D’ENCRE
DÉPANNAGE
DÉGAGEMENT DU BOURRAGE PAPIER

MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 37

Page 42

NETTOYAGE DE L’IMPRIMANTE

ATTENTION : Ne pas nettoyer l’intérieur de l’imprimante et ne pas utiliser un enlève-tache, ou des
produits à base d’acétone, détergents liquides ou atomiseurs, parce qu’ils peuvent endommager la boîte de l’imprimante et la vitre du scanner.
Nettoyage du carrosserie extérieure de l’imprimante, de la partie intérieure du capot du scanner et de la vitre du scanner
1 Pour nettoyer la carrosserie extérieure de l’imprimante, utiliser un chiffon sec et mou ou l’humidifier
dans de l’eau tiède pour enlever la poussière, la saleté ou détacher seulement le revêtement extérieur de l’imprimante.
2 Nettoyer délicatement la partie intérieure blanche du capot supérieur avec un chiffon sec et mou ou
l’humidifier dans de l’eau tiède.
3 Nettoyer la vitre du scanner avec un chiffon sec et mou ou l’humidifier dans de l’eau tiède ou avec une
solution pour le nettoyage des vitres.

NETTOYAGE DES BUSES DES CARTOUCHES D’ENCRE

Quand il peut être nécessaire de nettoyer les buses des cartouches d’encre :
quand des lignes blanches apparaissent dans les graphiques ou dans les zones de noir.
quand les couleurs sont fades, ne s’impriment pas ou pas complètement.
quand les lignes verticales ne sont pas droites et les bords sont irréguliers. Pour nettoyer les buses des cartouches d’encre :
1 S’assurer d’avoir chargé dans l’imprimante du papier A4. Pour des informations supplémentaires, se
reporter à la rubrique "Chargement du Papier".
2 Cliquer sur le bouton droit du souris sur l’icône Olivetti de la barre de tâches de Windows et
sélectionner Toolbox, ou cliquer sur Démarrer > Programmes ou Tous les Programmes > Olivetti > ANY_WAY Tolbox. Le Toolbox sera affiché.
3 Cliquer sur l’onglet Solutions et Assistance. 4 Sélectionner l’option "Nettoyer et tester les buses". 5 Cliquer sur le bouton Imprimer. L’imprimante nettoiera automatiquement les buses et imprimera une
page de preuve.
6 Contrôler la qualité des impressions avec l’exemple affiché sur le moniteur de l’ordinateur. Si la qualité
d’impression obtenue n’est pas satisfaisante, cliquer sur le bouton Nettoyer de nouveau pour répéter la procédure de nettoyage des buses
.
7 Une fois terminé, cliquer sur le bouton Fermer pour retourner à l’écran de l’interface principale des
Outils de l’utilisateur.
CHAPITRE 538
Page 43

DÉPANNAGE

Problèmes pendant l’installation de l’imprimante
Avant de lire cette section :
Contrôler que l’imprimante soit correctement branchée à une prise de courant avec mise à terre fonctionnant compatible avec les besoins électriques de l’imprimante (100 - 240 Vac, 50 - 60 Hz) et qu’elle soit allumée.
Si on utilise l’imprimante branchée à l’ordinateur, contrôler d’avoir allumé soit l’imprimante soit l’ordinateur.
S’assurer que le systèmed’exploitation de l’ordinateur soit Windows 98 SE, ME, 2000 ou XP, ou MAC OS 10.3 ou successifs.
Problèmes Causes Possibles Solutions
L’imprimante ne s’allume pas. Le cordon d’alimentation de
l’imprimante n’est pas branchée correctement à l’ordinateur et/ou à la prise de courant.
La prise de courant pourrait ne pas fonctionner correctement.
Après avoir inséré le CD-ROM du logiciel “Installation” dans le lecteur CD de l’ordinateur, le programme d’installation ne se
Peut être que l’ordinateur ait chargé un système d’exploitation incompatible avec le logiciel sur CD-ROM.
démarre pas automatiquement.
L’option auto-exécution est déactivée.
L’ordinateur ne trouve pas le fichier setup.exe dans le CD-ROM.
1 Contrôler que les deux
extrémités du cordon d’alimentation soient branchées correctement.
2 Contrôler que la prise
électrique de terre fonctionne correctement.
1 Contrôler que l’ordinateur ait
chargé Windows 98 SE, ME, 2000 ou XP, ou MAC OS
10.3 ou successifs.
1 Enlever et remplacer le CD-
ROM “Installation” dans le lecteur CD avec l’étiquette face vers le haut.
2 Sélectionner Démarrer >
Exécuter et ensuite cliquer sur Parcourir.
3 Identifier le lecteur CD-ROM
et cliquer sur Ouvrir.
4 Sélectionner Paramétrage
et cliquer sur Ouvrir. Le fichier setup.exe est affiché dans la boîte de dialogue.
5Cliquer sur OK et ensuite
suivre les instructions affichées
Le nom de l’imprimante n’est pas disponible quand on sélectionne Fichier > Imprimer de une application. L’imprimante n’est pas visible dans le dossier Imprimante sur le Panneau Antérieur.
Le pilote de l’imprimante n’a pas été installé correctement.
1 Fermer toutes les applications
ouvertes.
2 Réinstaller le logiciel de
l’imprimante comme indiqué dans le Feuille d’Installation ou comme indiqué dans le passage précédent.
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 39
Page 44
Problèmes Causes Possibles Solutions
Quand on branche l’imprimante à l’ordinateur avec le câble USB, la Procédure Gudée Plug and Play sur l’ordinateur ne termine pas.
Quand on branche l’imprimante à l’ordinateur avec le câble USB, la Procédure Guidée du Nouveau Hardware ne s’affiché pas au moniteur de l’ordinateur.
L’ordinateur n’a pas trouvé le pilote de l’imprimante.
Peut être que l’ordinateur ait chargé un système d’exploitation incompatible.
Le câble USB n’est branché correctement entre l’imprimante et l’ordinateur.
1 Enlever le CD-ROM
“Installation” du lecteur de l’ordinateur et redémarrer l’ordinateur.
2 Placer le CD-ROM
“Installation” dans le lecteur avec l’étiquette face vers le haut.
3 Réinstaller le logiciel de
l’imprimante comme indiqué dans le Feuille d’Installation ou comme indiqué dans le passage précédent.
1 Contrôler que l’ordinateur ait
chargé Windows 98 SE, ME, 2000 ou XP, ou MAC OS
10.3 ou successifs.
1 Eteindre l’imprimante et
l’ordinateur, et ensuite débrancher le câble USB de ces deux dispositifs.
2 Rebrancher le câble USB à
l’ordinateur et à l’imprimante, en suivant les instructions du Feuille d’Installation, ensuite allumer d’abord l’imprimante et après l’ordinateur.
L’ordinateur n’est pas adapte aux opérations USB.
1 Cliquer sur Démarrer >
Paramètres > Panneau de Commandes
2 Cliquer deux fois sur les
icônes du Système.
3 Cliquer sur le Dispositif
Gestion ou sur l’onglet Hardware et ensuite cliquer sur le bouton Dispositif Gestion.
4 Cliquer sur le signe Plus (+)
près de l’option de Contrôle USB (Universal Serial Bus). – Si le contrôleur de l’USB
hôte et le concentrateur USB sont présents, la fonction USB est activé.
Si ils ne sont pas
présents, se reporter au manuel de l’ordinateur pour des informations supplémentaires sur l’activation de la connexion USB.
CHAPITRE 540
Page 45
Problèmes à l’allumage de l’imprimante
Problèmes Causes Possibles Solutions
L’imprimante ne s’allume pas quand on appuie sur le bouton ON/OFF sur le panneau antérieur.
Le cordon d’alimentation n’est pas branché correctement à l’imprimante et/ou à une prise électrique fonctionnant.
Débrancher le cordon d’alimentation de l’imprimante et de la prise électrique et la rebrancher à nouveau.
Contrôler que la prise électrique soit fontionnant, en lui branchant un autre installation que vous savez être fonctionnant et ensuite allumer l’installation.
Illumination d’un LED dans le panneau antérieur.
Erreur spécifique de l’imprimante, comme signalé par le LED.
Contrôler ce qu’on doit faire quand ce LED s’illumine, en se reportant aux explications de la rubrique "Signification des Indicateurs LED du Panneau Antérieur".
Problèmes d’impression
Problèmes Causes Possibles Solutions
L’imprimante n’imprime pas quand on cliqué sur l’icône Imprimer depuis la barre de tâches de l’application qu’on est en train d’utiliser.
L’imprimante s’arrete au milieu d’une impression.
L’imprimante n’a pas été établie comme imprimante standard.
1Cliquer sur Démarrer >
Paramètres > Imprimantes.
2 Cliquer avec la touche droite
sur l’icône de l’imprimante et sélectionner Paramétré Standard.
L’imprimante n’est pas correctement branchée à l’ordinateur.
1 Eteindre l’imprimante et
l’ordinateur, et ensuite débrancher le câble USB de ces deux dispositifs.
2 Rebrancher le câble USB, et
ensuite allumer d’abord l’imprimante et après l’ordinateur.
Il y a un bourrage papier. 1 Dégager le bourrage papier.
Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Dégagement du Remplissage Papier".
2 Appuyer sur le bouton
Annuler pour mettre à zéro la condition d’erreur. L’impression continue de la page successive.
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 41
Page 46
Problèmes Causes Possibles Solutions
Des lignes horizontales apparaissent dans le document imprimé.
Les cartouces d’encre sont sales.
Nettoyer les cartouches d’encre. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Nettoyage des Buses des Cartouches d’Encre".
Les caractères imprimés ne sont pas bien définis.
Les cartouches d’encre ne sont plus alignées.
Aligner les cartouches d’encre à l’aide de l’ordinateur. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Alignement de Cartouches d’Encre à l’Aide du Toolbox".
Problèmes de copie/numérisation
Problèmes Causes Possibles Solutions
L’imprimante ou le scanner émet un bruit insolite quand il est en fonction.
Eteindre l’imprimante et la rallumer à nouveau en appuyant sur le bouton ON/ OFF.
Des lignes horizontales apparaissent dans le document imprimé.
Les cartouches d’encre sont sales.
Nettoyer les cartouches d’encre. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Nettoyage des Buses des Cartouches d’Encre".
L’imprimant a imprimé une page complètement noire.
Faux Contact du Capteur d’Image.
Contacter le support technique.
Signification des indicateurs LED sur le panneau antérieur
Problèmes Causes Possibles Solutions
Le LED qui indique l’encre noire sur le panneau antèrieur clignote.
La cartouche d’encre noire est presque terminée.
On peut continuer à imprimer jusqu’à quand le LED est illuminé, après quoi suivre les instructions ci­dessous reportées.
Le LED qui indique l’encre noire sur le panneau antèrieur est illuminé.
La cartouche d’encre noire est terminée.
Remplacer la cartouche d’encre noire. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Remplacement des Cartouches d’Encre".
CHAPITRE 542
Page 47
Problèmes Causes Possibles Solutions
Le LED qui indique l’encre en couleurs/photo sur le panneau antèrieur clignote.
Le LED qui indique l’encre en couleurs/photo sur le panneau antèrieur est illuminé.
Le LED qui indique le papier sur le panneau antèrieur clignote.
La cartouche d’encre en couleurs/photo est presque terminée.
La cartouche d’encre en couleurs/photo est terminée.
On lance une impression ou un travail de copie, mais il n’y a plus du papier chargé dans l’imprimante.
La dimension du papier chargé ne correponde pas à la dimension du papier sélectionnée dans l’application du Toolbox de l’appareil photo numérique PictBridge compatible branché à l’imprimante.
On peut continuer à imprimer jusqu’à quand le LED est illuminé, aprèsquoi suivre les instructions ci­dessous reportées.
Remplacer la cartouche d’encre en couleurs/photo. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Remplacement les Cartouches d’Encre".
Charger le papier. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Chargement du Papier".
Charger le papier correct. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Chargement du Papier".
Le LED d’état USB sur le panneau antèrieur clignote.
Le LED USB sur le panneau antèrieur n’apparaît pas même si le dispositif USB est branché à l’imprimante.
La dimension du papier chargée n’est pas A4, comme nécessaire pour imprimer la feuille d’alignement des cartouches
Charger le bon papier. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Chargement du Papier".
d’encre, après le remplacement des cartouches d’encre.
Il y a un remplissage papier. Dégager le bourrage papier. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Dégagement du Bourrage Papier".
L’imprimante est en train de
recevoir des données de l’appareil photo PictBridge branché.
Le dispositif USB branché au
connecteur USB du panneau antérieur n’a pas été reconnu par l’imprimante.
Il indique que la donnée a été transferée correctement. Il n’y pas besoin d’intervention.
Brancher le dispositif USB qui répond aux besoins de l’imprimante pour la connexion du port USB.
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 43
Page 48

DÉGAGEMENT DU BOURRAGE PAPIER

1 Tenir fermement le papier et le retirer délicatement de l’imprimante. Si le papier se déchire, contrôler
d’avoir enlevé toutes les pièces déchirées de l’imprimante.
2 Appuyer sur le bouton Annuler du panneau antérieur pour rétablir les conditions d’erreur.
remarque : Si le bourrage papier se vérifie pendant une copie ou une impression sans l’ordinateur, l’impression continuera de la page successive. Si le bourrage papier se vérifie quand on utilise l’ordinateur, la fenêtre à glissière affichée permet soit de continuer l’impression de la page successive soit d’annuler l’impression en mémoire.
CHAPITRE 544
Page 49
6CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
SPÉCIFICATIONS DE L’IMPRIMANTE
SPÉCIFICATIONS DE LA TÉLÉCOPIE
SPÉCIFICATIONS DU SCANNER
SPÉCIFICATIONS DU PAPIER

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 45

Page 50

SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES

Spécifications Générales
Afficheur du panneau de gestion de l'impression des photos
Afficheur en couleurs à cristaux liquides de 1,9 pouces pour la visualisation et l'impression des photos
Capacité de mémoire 2 MB Read-only Memory (ROM)
16 MB Random Access Memory (RAM)
Dimensions et poids Hauteur : 19.6 cm
Largeur : 46.2 cm
Profondeur : 33.9 cm
Poids : 7,5 Kg
Unité d’alimentation électrique Unité d’alimentation électrique universelle auto-
sensible
Voltage d’accès 100 - 240 Vac, 50-60 Hz, à terre
Consommation électrique Maximum 35 W
Jointage USB 2.0 à haute-vitesse dans le panneau
postérieur pour le branchement à l’ordinateur
USB 1.1 compatible PictBridge sur le panneau antérieur pour le branchement d’un appareil photo numérique.
Interfaces de la carte mémoire Les interfaces de la carte mémoire peuvent
accepter les types de cartes suivants :
Compact Flash I, II
Microdrive
SmartMedia
SecureDigital (adaptateur Mini SD vendu séparément)
Carte MultiMedia
Duo, Pro, Magic Gate Memory Sticks
(adaptateur MS Pro vendu séparément)
Carte xD-Picture
Régulation température Opérativité : 15 °C to 35 °C
Mémorisation : -5 °C to +45 °C
Transport : -15 °C to +55 °C
Régulation humidité Opérativité : 15% to 85%, pas de
condensation
Mémorisation : 15% to 85%, condensation
Transport : 5% to 95%, condensation
Logiciel et documentation Pilote imprimante et scanner (WIN/MAC)
Applicatif Toolbox (WIN)
Documentation Utilisateur (WIN/MAC)
Logiciel supplémentaire (WIN)
Minimum requis du système pour le branchement à l’ordinateur
Système d’exploitation : Microsoft Windows 98 SE, ME, 2000 ou XP, ou MAC OS 10.3 ou successifs RAM : 64 MB (128 MB conseillées) Espace libre sur le disque rigide : 500 MB
CHAPITRE 646
Page 51

SPÉCIFICATIONS DE L’IMPRIMANTE

Spécifications de l’imprimante
Technologie d’impression A jet d’encre
Système d’impression Deux cartouches d’encre fournies :
3-en couleurs (Cian, magenta, jaune)
Noire ou photo Vous pouvez remplacer la cartouche d'encre noire par une cartouche d'encre photo (vendue séparément) pour réaliser des impressions particulières.
Résolution de l’imprimante Noir : jusqu’à 1200 x 1200 dpi
Couleurs : jusqu’à 4800 dpi optimisés
Vitesse d’impression Noir et Blanc :
Preuve : jusqu’à 18 pages/minute
Couleurs : – Preuve : jusqu’à 13 pages/minute
Photographies : – Haute qualité, format A6 : 1 page/90 sec.
Bords Sans bords sur papier photographique, couché et
brillant.

SPÉCIFICATIONS DE LA TÉLÉCOPIE

Spécifications de la télécopie
Résolution textes et graphiques noires : jusqu’à 1200 x
1200 dpi
textes et graphiques en couleurs : jusqu’à 1200 x 1200 dpi
Vitesse d’impression Noir et Blanc :
Preuve : jusqu’à 10 pages/minute
Couleurs : – Preuve : jusqu’à 7 pages/minute
Nombre de copies maximum Jusqu’à 99 quand on copie de l’application du
Toolbox installée sur l’ordinateur
Jusqu’à 9 quand on copie avec l’imprimante en modalité stand-alone.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 47
Page 52

SPÉCIFICATIONS DU SCANNER

Spécifications du Scanneur
Type Flatbed, CIS (Contact Image Sensor)
Résolution optique jusqu’à 1200 x 1200 dpi
Interpolée : jusqu’à 9600 dpi
Surface maximum pour la numérisation 216 mm (Largeur) x 296 mm (Hauteur)
Fonctions Télécopie
Numérisation sur fichier
Numérisation sur courriel
Numérisation sur application
Numérisation sur fax

SPÉCIFICATIONS DU PAPIER

Types de papier supportés
Type de Papier Poids du paper capacitè maximum d’alimentation
A4 Papier ordinaire de 70 à 80 g/m
A4 Papier ordinaire > 80 à 90 g/m
2
2
A4 Papier couché de 100 à 170 g/m
A4 Papier-calque 170 g/m
2
A4 Papier photographique de 160 à 280 g/m
A4 Papier glacé de 160 à 180 g/m
A4 Transferts pour tee-shirt de 150 à 180 g/m
A4 Etiquettes à jet d’encre de 80 à 110 g/m
A4 Banderoles de 80 à 90 g/m
2
2
2
2
2
2
100 feuilles
Plus de 50 feuilles
50 feuilles
20 feuilles
20 feuilles
20 feuilles
5 transferts
20 feuilles
20 banderoles, alimentées
manuellement
10x15 cm Cartes de Notes de 130 à 280 g/m
10x15 cm and 13x18 cm
de 170 à 280 g/m
2
2
20 cartes
20 feuilles
Papier photographique
Enveloppes de 75 à 100 g/m
2
10 enveloppes
CHAPITRE 648
Page 53
Formats et dimensions du papier supporté
Format Dimension Format Dimension
A4 8.27 x 11.7 pouces
210 x 297 mm
A5 5.85 x 8.27 pouces
148.5 x 210 mm
Letter 8.5 x 11 pouces
216 x 279 mm
Legal 8.5 x 14 pouces
216 x 356 mm
Executive 7.25 x 10.5 pouces
184 x 267 mm
Folio 8.5 x 13 pouces
215.9 x 330.2
Statement 5.5 x 8.5 pouces
139.7 x 215.9 mm
B5 7.2 x 10.1 pouces
182 x 256 mm
4x6" 4 x 6 pouces
102 x 152 mm
5x8" 5 x 8 pouces
127 x 203 mm
A6 4.135 x 5.85 pouces
105 x 148.5 mm
13 x 18 5.12 pouces
130 x 180 mm
Index 3 x 5 pouces
76.2 x 127 mm
Carte Hagaki 3.9 x 5.8 pouces
100 x 148 mm
L 3.5 x 5 pouces
89 x 127 mm
2L 5 x 7 pouces
127 x 177.8 mm
Enveloppe US #10 4.12 pouces
105 x 225 mm
Enveloppe C5 6.38 x 9.0 pouces
162 x 229 mm
Enveloppe DL 4.33 x 8.66 pouces
110 x 220 mm
Enveloppe C6 4.46 x 6.37 pouces
114 x 162 mm
Enveloppe B6 4.92 pouces x 6.93
125 x 176 mm
Enveloppe B5 6.93 x 9.84 pouces
176 x 250 mm
Monarch 3.875 x 7.50 pouces
98.43 x 190 mm
Enveloppe Chokei 3 4.72 x 9.25 pouces
120 x 235 mm
Enveloppe Chokei 4 3.54 x 8.0 pouces
90 x 205 mm
Enveloppe Chokei 40 3.54 x 8.8 pouces
90 x 225 mm
Enveloppe Karugata 3 8.5 x 11 pouces
216 x 277 mm
Enveloppe Karugata 4 7.75 x 10.5 pouces
197 x 267 mm
Enveloppe Karugata 5 7.75 x 10.5 pouces
190 x 240 mm
Banderole (A4) 8.27 x 223.8 pouces
210 x 5938 mm
remarque : Toutes les dimensions de papier ci-dessus indiquées sont automatiquement localisées par l’imprimante.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 49
Page 54
CHAPITRE 650
Page 55

INDEX ANALYTIQUE

A
Alignement des Cartouches
d’Encre 34
Annullation 7
B
Bac de sortie du papier 5
Bourrage Papier 44
Buses
Nettoyage et test des buses
des cartouches d’encre 22
Contrôle de la qualité des
impressions 38
Nettoyage des Buses des
Cartouches d’Encre 38
C
Cartouches d’encre 5
Alignement 34 Contrôle des Niveaux d’Encre
30
Remplacement des
Cartouches d’Encre 31
Alignement à l’Aide du
Toolbox 34
Feuille d’Alignement 34
Contrôle des Niveaux d’Encre
30
Chargement
Différentes Types de Papier 10 Papier 10
Chariot des cartouches
d’encre 5
Comptoir de copies 6
Connecteur USB 6
Branchement d’un Appareil
Photo Numérique à l’Imprimante 12
Contrastes copie 6
Copie
En couleurs 7 en noir 7
D
Dégagement du bourrage
papier 44
Dépannage 47
E
Erreur
USB 6 Papier 7 Il y a un remplissage papier 43 La cartouche d’encre en
couleurs est presque terminée 42
La cartouche d’encre en
couleurs est terminée 43
La cartouche d’encre noire est
presque terminée 42
La cartouche d’encre noire est
terminée 42 LED USB 43 Dimension du papier 43
F
Feuille d’alignement 34
Formats et dimensions du
Papier Supporté 49
G
Guide papier 5
H
Haute-vitesse USB 2.0 46
I
Impression
d’une Photo de un Appareil
Photo Numérique
PictBridge 18 d’une Photo de un Appareil
Photo Numérique DPOF
19
d’une Photo de un Appareil
Photo Numérique pas compatible PictBridge/ DPOF 19
Imprimante
Unité 5
Interface, USB 5
J
Jointage 46
L
Logements des cartes
mémoire 5
M
Maintenance 37
N
Nettoyage et test des buses des
cartouches d’encre 22
Nettoyage
de l’Imprimante 38 des Buses des Cartouches
d’Encre 38
Numérisation 7
Numériser un original 26, 27
O
Le Toolbox 22
Aide 25 Numérisation sur application 24 Numérisation sur fax 24 Numérisation sur courriel 24 Numérisation sur fichier 24 Photocopieur 24 Imprimer des Photos 24 Paramètres 25 Solutions et assistance 25
INDEX ANALYTIQUE 51
Page 56
P
Panneau antérieur 6, 7
Panneau Antérieur
Annullation 7 Bouton Imprimer 6 Comptoir de copies 6 Contrastes copie 6 Copie en couleurs 7 Copie en noir 7 Erreurs papier 7 Indicateurs encre terminé 7 Logements des cartes
mémoire 6 Numérisation 7 Sélection de copies 7
Prise électrique 5
Problèmes
Allumage de l’Imprimante 41 D’Impression 41 Copie/Numérisation 42 Pendant l’Installation de
l’Imprimante 39
Spécifications
de l’Imprimante 47 de la Télécopie 47 du Papier 48 du Scanner 48
T
Ter m in é
Indicateurs encre terminé 7
Transfert de fichiers depuis la
carte mémoire 24
U
USB 5, 6
USB 2.0 46
Panneau Antérieur de
l’Imprimante 6
Propriétés d’impression
Mise en page 26 Niveaux de l’Encre 26 Papier/Qualité 25 Signification des indicateurs
LED 42
Pupitre Gestionnaire
Impression Photos 8 Afficheur en couleurs 8 Bouton changement de vue 8 Boutons de navigation 8 Bouton disposition
de la page 8 Bouton sélection 8 Bouton sélection copie 8
R
Remplacement des
Cartouches d’Encre 31
Régulation humidité 46
V
Vitre du scanner 5
S
Sélection de copies 7
Signification des indicateurs
LED 42
Support papier 5
INDEX ANALYTIQUE52
Page 57
Code: 257658 W-01
Loading...