Olivetti ANYWAY photo wireless, ANYWAY photo User Manual [da]

Page 1
㄰
Ref: 518003
Page 2
Realiseret/Udgivet/Produceret af: Olivetti S.p.A. Gruppo Telecom Italia
Kode: 518003 Udgivelsesdato: September 2005
Via Jervis, 77 Ivrea (TO) Italy www.olivetti.com
Copyright © Olivetti, 2005 Alle rettigheder reserveret
ENERGY STAR er et fabriksmærke, som er registreret i U.S.A.
Programmet ENERGY STAR er oprettet af De Forenede Staters miljøministerium for at reducere energiforbruget, som svar på behovet for miljøbeskyttelse til støtte for projektering og brug af energibesparende kontormaskiner.
Registrerede mærker: Microsoft og Windows er registrerede mærker fra Microsoft Corporation.
Andre registrerede mærker og handelsnavne kan benyttes i dette dokument som reference til de respektive ejere eller til deres produkters navne. Olivetti frasiger sig enhver interesse i tredjemands ejerskab til registrerede mærker eller handelsnavne.
Dette produkts kvalitetskrav attesteres af det CE mærke, som sidder på produktet.
EU-DIREKTIV 2002/96/EF (WEEE) OM OPSAMLING, GENBRUG OG
BORTSKAFFELSE AF ELEKTRISK OG ELEKTRONISK UDSTYR
1. GÆLDENDE FOR EU-LANDE
Det er forbudt at bortskaffe elektrisk eller elektronisk udstyr som almindeligt husholdningsaffald: Det skal opsamles separat. Hvis ikke elektrisk og elektronisk affald afleveres på særligt indrettede opsamlingssteder, kan det få alvorlige konsekvenser for miljø og helbred. Overtrædere kan straffes og retforfølges i henhold til gældende lovgivning.
FOR KORREKT BORTSKAFFELSE AF VORES UDSTYR KAN DU: a Henvende dig til de lokale myndigheder, som vil kunne give dig anvisninger og praktiske oplysninger om en
korrekt bortskaffelse af affaldet, f.eks.: Genbrugsstationers adresser og åbningstider osv.
b Aflevere brugt udstyr ved køb af tilsvarende nyt udstyr hos vores Forhandler.
Det viste symbol, som findes på udstyret, betyder:
At, brugt udstyr skal afleveres på særlige opsamlingssteder og bortskaffes separat;
at, Olivetti garanterer at procedurerne for behandling, opsamling, genbrug og bortskaffelse
af udstyret i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF (og efterfølgende tilføjelser) efterleves.
2. GÆLDENDE FOR IKKE EU-LANDE
Behandling, opsamling, genanvendelse og bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr skal ske i henhold til landets gældende lovgivning.
㄰
Page 3
INDHOLD
1 STARTGUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
INDLEDNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ADGANG TIL ONLINE HELP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INFORMATIONER OM PRINTKVALITET OG GARANTI . . . . . . . . . . . . 3
PRINTERENS KOMPONENTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PRINTERENS FRONTPANEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
DEN FOTOGRAFISKE UDSKRIVNINGS KONTROLPANEL . . . . . . . . . . . 8
PLACERING AF DOKUMENTET PÅ GLASPLADEN . . . . . . . . . . . . . . . 9
PAPIRTILFØRSEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tilførsel af forskellige papirtyper
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SLUK OG TÆND FOR PRINTEREN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tænd printeren Printeren slukkes
TILSLUT ET DIGITALKAMERA TIL PRINTEREN . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
INDSÆT OG FJERN ET HUKOMMELSESKORT . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Indsæt et hukommelseskort Fjernelse af et hukommelseskort
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2 PRINTEREN BRUGES UDEN COMPUTER . . . . . . . . . . . . . . . 15
DOKUMENTKOPIERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
VISUALISERING AF FOTOS PÅ PRINTERENS DISPLAY . . . . . . . . . . . . 16
OG VALG UDSKRIVNING AF FOTOS FRA HUKOMMELSESKORTET . . . . 17
FOTOTRYK FRA ER PICTBRIDGE DIGITALKAMERA . . . . . . . . . . . . . . 18
FOTOTRYK FRA ER DPOF DIGITALKAMERA . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
FOTOS FRA ET IKKE-PICTBRIDGE/DPOF DIGITALKAMERA. . . . . . . . . . 18
3 BRUG AF PRINTEREN FRA EN COMPUTER. . . . . . . . . . . . . . 19
FØR START . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
TO OL B OX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
PRINTER STATUS MONITOR
UDSKRIVNING, KOPIERING OG SCANNING FRA TOOLBOX . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
INDHOLD iii
Page 4
UDSKRIVNING FRA APPLIKATIONER MED PRINTEGENSKABER. . . . . . . 23
SCANNING AF ORIGINALEN FRA EN APPLIKATION . . . . . . . . . . . . . 24
SCANNING AF ORIGINALEN FRA PRINTERENS FRONTPANEL . . . . . . . 25
FILEOVERFØRSEL FRA HUKOMMELSESKORT TIL COMPUTEREN . . . . . . 26
4 BLÆKPATRONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
BLÆKNIVEAUKONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
UDSKIFTNING AF BLÆKPATRONERNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
BLÆKPATRONERNES ENSRETNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Blækpatronernes ensretningsside Ensretning af blækpatronerne fra Toolbox
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . 32
UDSKIFTNING AF DE SORTE OG DE FOTOGRAFISKE
BLÆKPATRONER VED HJÆLP AF DEN INDBYGGEDE “GARAGE”
. . 33
5 VEDLIGEHOLDELSE OG FEJLSØGNING. . . . . . . . . . . . . . . . . 35
PRINTEREN RENSES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Rensning af printerens stel, indersiden af scannerdækslet
og glaspladen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
RENSNING AF BLÆKPATRONERNES DYSERE . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
FEJLSØGNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Problemer under printerens installering Problemer når printeren tændes Problemer med udskrivning
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Problemer med kopiering/scanning Betydningen af LED indikatorerne på frontpanelet
. . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . 40
AFHJÆLP PAPIRSTOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6 TEKNISKE SPECIFIKATIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
GENERELLE SPECIFIKATIONER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
PRINTERSPECIFIKATIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
KOPIERINGSSPECIFIKATIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
SCANNERSPECIFICATIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
PAPIRSPECIFIKATIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Papirtyper Papirforsyning formater og størrelser
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
ALFABETISK INDHOLDSFORTEGNELSE . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
KAPITEL INDHOLDiv
Page 5
1STARTGUIDE
INDLEDNING
ADGANG TIL ONLINE HELP
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
INFORMATIONER OM PRINTKVALITET OG GARANTI
PRINTERENS KOMPONENTER
PRINTERENS FRONTPANEL
DEN FOTOGRAFISKE UDSKRIVNINGS KONTROLPANEL
PLACERING AF DOKUMENTET PÅ GLASPLADEN
PAPIRTILFØRSEL
SLUK OG TÆND FOR PRINTEREN
TILSLUT ET DIGITALKAMERA TIL PRINTEREN
INDSÆT OG FJERN ET HUKOMMELSESKORT
STARTGUIDE 1
Page 6
INDLEDNING
Din versatile all-in-one printer er en topatroners bubble inkjet printer og en flatbed A4-ark farvescanner af høj kvalitet, derfor kan man printe, scanne, og kopiere dokumenter og fotos. Den multifunktionelle printer har en farvet og en sort blækpatron, derfor kan den udskrive dokumenter i sort/hvid eller farver. Da man har mulighed for at udskifte den sorte blækpatron med en fotografisk blækpatron, som sælges separat, kan den multifunktionelle printer blive til en 6-farvet fotografisk printer, som giver de fotografiske udskrivninger nyt liv. Hvis man tilslutter all-in-one printeren til en computer, som er udstyret med et modem, kan man faxe dokumenter og fotos, som scannes ved hjælp af computerens faxprogram.
Denne multifunktionelle printer kan bruges i den fordelagtige PC-free eller stand-alone modus, hvorved man kan kopiere og udskrive fotografier ved at tilslutte et PictBridge, DPOF eller ikke PictBridge/DPOF digitalkamera direkte til USB interface på printerens frontpanel, computeren skal hverken tilsluttes eller tændes. Man kan desuden indsætte hukommelseskort i de relative slots på printerens frontpanel, udvælge og udskrive de gemte fotos.
Desuden kan denne all-in-one printer tilsluttes en personal computer via printerens andet USB interface. Du kan derfor, selvom du arbejder i PC-free modus, få fuld udbytte af den dokumentbehandling og det bundled software som leveres på den "Installation" CD-ROM, som følger med produktet. note: Hvis du vil tilslutte din printer til en personal computer, skal computeren bruge Microsoft Windows 98, SE, Me, 2000 eller XP operating system, eller MAC OS 10.3 eller senere.
ADGANG TIL ONLINE HELP
Denne brugervejledning giver dig de grundlæggende informationer, så du kan udnytte din all-in-one printers egenskaber. Yderligere informationer fås gennem Online Help.
Adgang til Online Help fra Windows:
1 Klik med højre side af musen på ikonen Olivetti på Windows task bar og vælg Online Help.
KAPITEL 12
Page 7
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Læs og følg disse instruktioner omhyggeligt:
Brug kun det kabel som leveres sammen med produktet, eller et af producenten godkendt kabel.
Tilslut kablet til et stik med jordforbindelse som sidder tæt på produktet, og som er lettilgængeligt.
Anbring printeren på en flad og fast overflade, på et sted hvor ingen træder eller falder over ledningen.
Brug ikke printeren i nærheden af vand eller med våde hænder.
Udsæt ikke din printer for regn eller fugtighed.
Prøv ikke på at skille din printer ad.
Følg alle advarsler og instruktioner beskrevet på printeren.
Læs og forstå al den dokumentation som følger med printeren.
INFORMATIONER OM PRINTKVALITET OG GARANTI
For at din printer skal arbejde optimalt og udføre udskrivninger i topkvalitet, er det afgørende, at man kun bruger de originale blækpatroner fra Olivetti.
Olivetti frasiger sig ethvert ansvar for skader på printeren, som skyldes manøvrering eller genfyldning af blækpatronerne. Dette medfører desuden frafald af garantien.
STARTGUIDE 3
Page 8
PRINTERENS KOMPONENTER
KAPITEL 14
Page 9
Reference Dele Beskrivelse
1 Papirfremfører Fører papiret frem, når det sættes i printeren.
2 Papirstøtte Støtter det indsatte papir.
3 Aftageligt topskærm Skærm til scanneenheden. Kan fjernes, så man kan scanne
voluminøse dokumenter (f.eks. bøger).
4 Frontpanel Panel hvor digitalkameraet tilsluttes printeren, printeren tændes
og slukkes og hvor tryk, kopi og scanning kontrolleres.
5 Scanneenheden Afmontér og fjern med forsigtighed for at komme ind til
blækpatronerne.
6 Glaspladen Anbring dokument eller foto med siden ned mod denne glasplade
for at kopiere eller scanne. Se "Anbring dokumentet på glasset til scanning".
7 Holder til
blækpatroner
Der er to blækpatroner. Den farvede blækpatron er installeret til venstre, den sorte (eller den fotografiske som sælges separat) er installeret til højre. Ved udskiftning henvises til "Udskiftning af blækpatroner".
8 High-speed USB
interface
Tilslut USB ledningen (ikke inkluderet) som bruges ved tilslutning til din personal computer. Tilslut den anden ende til computeren .
9 Elforsyning Tilslut den elledning som følger med produktet. Tilslut den anden
ende af ledningen til et elstik med jordforbindelse. note: Tilslut først ledningen til printeren og derefter til elstikket.
10 Papirbakke Opbevarer det papiret, når det kommer ud af printeren. Træk i
bakken så bliver den større.
11 LCD og driftkonsol til
fotoudskrivning
Et farvet krystaldisplay hvor man kan se de fotos, som ligger i det digitalkamera eller korts hukommelse, som er tilsluttet printeren, og et antal knapper hvormed man kan personliggøre udskrivningerne.
12 Slots til
hukommelseskort
Indsæt hukommelseskortene i disse slots for at læse indholdet og vælge det billede der skal udskrives. Se "Indsæt og fjern hukommelseskort".
13 USB interface Tilslut USB kablet fra dit digitalkamera.
STARTGUIDE 5
Page 10
PRINTERENS FRONTPANEL
Med frontpanelet kan man manuelt kontrollere udskrivning, scanning og kopiering af de dokumenter og fotos, som ligger på glaspladen, og som kommer fra et digitalkamera, eller ligger på det hukommelseskort, som sidder i det relative slot.
Reference Dele Beskrivelse
1 USB forbindelse Tilslut digitalkameraets USB ledning, så kan man trykke fotos
direkte fra kameraet .
2 USB status LED Lyser grønt for at vise at digitalkameraet er tilsluttet, blinker for at
vise at dataer overføres fra digitalkamera til printer.
3 USB fejl LED Lyser rødt for at vise at der er en USB-fejl (fejl i dataoverføring).
For yderligere information, se " LED indikatorerne på frontpanelet".
4 Slot til
hukommelseskort
Kompatible med kortene Compact Flash I, II, Microdrive, SmartMedia, SecurDigital og MultiMedia, Memory Stick og kort xD-Picture.
5 Print knap Lyser kun når et digitalkamera er forbundet med frontpanel USB
interface, tryk denne knap for at udskrive det som står på hukommelseskortet på det tilsluttede DPOF digitalkamera. Se "Udskrivning af fotos fra et ikke-PictBridge/DPOF Digitalkamera". Denne knap blinker altid ved udskrivning.
6 Kvalitetsknap Tryk til valg af kvaliteten af tryk eller kopiering. Tryk én gang for at
vælge fotokvalitet, tryk igen for at komme tilbage til standard indstilling, normal kvalitet. Printeren vil automatisk justere sin printresolutionen (høj eller normal), alt efter den valgte kvalitet. Når der kopieres, bruges denne knap til at definere om originalen, som skal kopieres, kun har tekst eller en blanding af tekst og grafik eller foto. Den tilsvarende ikon på denne knap lyser, og viser den valgte indstilling.
7 Kopikontrakt knap Tryk for at gøre kopien lysere eller mørkere. En mørk, normal eller
lys kontrast kan vælges. Den tilsvarende ikon på denne knap lyser, og viser den valgte indstilling.
8 Kopitæller Viser antallet af valgte kopier. Tallene bliver mindre, efterhånden
som der udskrives.
9 Knap til valg af kopier Tryk Plus (+) for at få flere kopier (max. 9) .
•Tryk Minus (-) for at få færre kopier (min. 1). Det valgte antal vises på kopitælleren.
KAPITEL 16
Page 11
Reference Dele Beskrivelse
10 Knap til ensfarvet kopi Tryk for sort-hvid kopi. Tryk og hold knappen nede for at aktivere
"Sidetilpasning". Se "Dokumentkopiering".
11 Knap til farveprint Tryk til farvet kopi. Tryk og hold knappen nede for at aktivere
"Sidetilpasning". Se "Dokumentkopiering".
12 Scanningsknap Lyser når printeren er tilsluttet en computer.
Tryk på denne knap for at scanne det dokument eller det foto som ligger på glaspladen, når printeren bruges sammen med en computer. Se “Scanning fra frontpanelet”. En Toolbox popup vises, og her kan du vælge, hvad du vil gøre med det scannede billede, og derefter personaliserer dine scanningsindstillinger.
13 Sletteknap Tryk for øjeblikkelig sletning af udskrivning, scanning eller
kopiering og papiret kommer ud.·
14 Mangel på blæk
indikator
Blinker eller lyser når der er mangel på blæk i blækpatronerne, den sorte, den farvede eller i fotopatronen. Se "Genindsæt blækpatron".
15 Papirfejlsindikator Blinker ved papirfastklemning. Se "Løsning
papirfastklemning".
Blinker ved mangel på papir.
Blinker ved tilførsel af en forkert papirstørrelse ved tryk eller kopiering.
16 On/Off Tænder og slukker printeren.
STARTGUIDE 7
Page 12
DEN FOTOGRAFISKE UDSKRIVNINGS KONTROLPANEL
Med fotodriftkonsollen kan man manuelt kontrollere udskrivning af fotos fra et tilsluttet digitalkamera, eller gemt i det hukommelseskort som er tilsluttet et af printerens hukommelsesslots. Med farvedisplayet kan man også gennemgå og visualisere fotos. Denne konsol har også knapper, hvormed man kan udvælge fotos og personliggøre udskrivningen. Knappernes ikoner lyser, for at vise hvad man har valgt.
Reference Dele Beskrivelse
1 Knap til sidelayout Tryk for at vælge det layout som fotoerne skal udskrives i på
papiret Tryk knappen i denne rækkefølge for at vælge:
1 foto uden rammer tilpasset papirets format
1 foto med rammer tilpasset papirets format
2 foto uden rammer tilpasset papirets format
4 foto uden rammer tilpasset papirets format
fortegnelse over de billeder som udskrives korrekt, hvis den allerede er udfyldt fra den perifere mekanisme (digitalkameraet). Hvis en billedfortegnelsen ikke leveres fra den perifere mekanisme, vil printeren lave sin egen, som kan være ukomplet.
Når denne knap trykkes, lyser ikonerne for at vise den sidelayout, man har valgt. Hvis ikonen ikke lyser, er der ikke nogen perifer mekanisme tilsluttet til printeren.
2 Farvedisplay Farvet krystaldisplay (LCD), 65K på 1.9", til preview og billedvalg.
3 Knap til kopivalg Tryk på plusknappen (+) for at forøge antallet af kopier (max: 9).
Tryk på minusknappen (-) for at reducere antallet af kopier (min.: 1).
Det valgte antal visualiseres på kopitælleren.
4 Valgknap Tryk på denne knap for at udskrive det foto som visualiseres på
LCD.
5 Knap skift visualisering Tryk på denne knap for at komme fra visualisering med hel skærm
til miniatureformatet på farvedisplayet. Denne knap lyser ikke.
6 Navigationsknapper Navigation optil 9 tidligere miniature visualiseringer.
Navigation til forrige billede.
Navigation til næste billede.
Hold knappen trykket ind for at løbe henover de forskellige visualiseringstyper.
KAPITEL 18
Page 13
PLACERING AF DOKUMENTET PÅ GLASPLADEN
1 Topskærmen åbnes. For at kopiere et voluminøst dokument så som en bog, afmonteres skærmen fra
skinnerne ved at trykke på sikkerhedsanordningerne og fjerne skærmen.
2 Placér det originale dokument eller foto, som skal scannes ned mod glaspladen og ret det ind med det
øverste venstre hjørne. Luk topskærmen.
3 Hvis topskærmen er fjernet, sættes den på plads igen efter kopiering ved at sætte de små stænger ind
i de relative huller bag på printeren, indtil det siger klik. Luk topskærmen.
STARTGUIDE 9
Page 14
PAPIRTILFØRSEL
1 Stil de to papirstøtter i vertikale position, og papirets breddeskinner i den maksimale position.
note: Når papirstøtterne løftes, skal man sikre sig, at de står i den korrekte stilling.
2 Tilfør papiret vertikalt (portrait orientation), med den side der skal trykkes på mod printerens forreste
del og mod skinnen på højre side af papirstøtten. Tryk og skub igen den venstre papirskinne mod papirets venstre hjørne.
Tilførsel af forskellige papirtyper
Tilførsel: Gør således:
Almindeligt papir, coatet papir, glanspapir, fotopapir, lykønskningskort,
Sæt papiret lodret ind i printeren mod den højre side af papirstøtten og med den side som skal udskrives mod printerens forreste del.
Tryk og skub papirskinnen mod papirets venstre side.
note: Tilfør brevpapir med hoved således at brevpapirets hoved kommer først ind i
printeren, og den side som skal trykkes vendt mod printerens forreste del. indexkort, postkort, konvolutter, transparenter, etiketter til ink-jet tryk
Banner papir Fjern alt papir fra papirstøtten.
Sæt banner papirets førende kant lodret ind i printeren mod den højre side af papirstøtten og med den side som skal udskrives mod printerens forreste del.
note: Brug ikke perforeret banner papir.
Tryk og skub papirskinnen mod papirets venstre side.
Iron-on T-shirt transfers
Læs de instruktioner som følger med overføringspapiret.
Sæt overføringspapiret lodret ind i printeren mod den højre side af papirstøtten og med den hvide side mod printerens forreste del.
Tryk og skub papirskinnen mod papirets venstre side.
KAPITEL 110
Page 15
SLUK OG TÆND FOR PRINTEREN
Tænd printeren
Tryk ON/OFF knappen til højre på frontpanelet. note: Før ON/OFF knappen trykkes, skal man sikre sig at printerens elledning er tilsluttet et stik med jordforbindelse. Se Setup Diagrammet, som leveres sammen med printeren, for informationer om hvordan printeren skal installeres. Når man har trykket på ON/OFF knappen, udfører printeren nogle autodiagnose test, for at finde eventuelle systemfejl. Enhver fejl, som findes, signaleres på frontpanelet, eller på computeren hvis denne er tilsluttet. Se "Betydningen af LED indikatorerne på frontpanelet" til korrektion af fejl, hvis der er fejl, som skal rettes.
Når den autodiagnostiske fase er afsluttet, og der ikke er fundet nogen fejl, lyser visse knapper på frontpanelet, for at vise de funktioner, som er indstillet på printeren (enten printeren er tilsluttet en computer eller et digitalkamera, eller den ikke er tilsluttet nogen af delene).
Når printeren ikke er tilsluttet en computer, lyser disse indikatorer og knapper:
Når printeren er tilsluttet en computer, lyser disse indikatorer eller knapper:
Når et ikke-PictBridge digitalkamera er tilsluttet printeren, lyser disse indikatorer eller knapper:
Når et PictBridge digitalkamera er tilsluttet printeren, lyser indikatorer eller knapper alt efter om printeren er tilsluttet eller ikke til en computer. Se de relative konfigurationer ovenfor.
Printeren slukkes
Tryk ON/OFF knappen på højre side af frontpanelet. Alle lys på frontpanelet slukker.
STARTGUIDE 11
Page 16
TILSLUT ET DIGITALKAMERA TIL PRINTEREN
1 Tænd digitalkameraet. Læs kameraets brugervejledning for mere information. 2 Med tændt printer tilsluttes den ene ende af digitalkameraets USB kabel til USB forbindelsen på
kameraet og den anden ende til USB forbindelsen på printerens frontpanel. note: Når man tilslutter et PictBridge digitalkamera til printeren, er det kun printikonet på frontpanelet, som slukker, for at vise at tryk kontrolleres direkte fra digitalkameraet. Læs kameraets brugervejledning, vedrørende instruktioner om udskrivning af foto.
USB status LED lyser, når et digitalkamera er tilsluttet. note: Hvis printeren ikke genkender det tilsluttede kamera lyser USB status LED ikke. Vær sikker på at den tilsluttede anordning er kompatibel.
INDSÆT OG FJERN ET HUKOMMELSESKORT
Når man har taget billeder med sit digitalkamera, kan man tage hukommelseskortet ud, hvor billederne ligger, og sætte kortet ind i printeren, så kan de visualiseres og udskrives. Printeren kan læse følgende anordninger: Compact Flash I, II, Microdrive, SmartMedia, SecurDigital og MultiMedia kort, Memory Sticks (Duo, Pro, Magic Gate) og xD-Picture kort. note: Adaptor til aflæsning af Mini SD og MS hukommelseskort kan købes separat. Printeren kan genkende og udskrive følgende fileformater på hukommelseskortene: DCF, JPEG, Extif og DPOF.
Indsæt et hukommelseskort
Før hukommelseskortet sættes ind i det relative slot, skal vejledningerne i henhold til det brugte hukommelseskort følges:
Når man indsætter et CompactFlash kort, skal man sikre sig at etiketten vender opad (hvis der er en pil på etiketten skal den vende ind mod printeren) med metalkontakterne, som skal indsættes først i printeren.
Når man indsætter kortene Multimedia og SecureDigital, skal man sikre sig, at det afstumpede hjørne sidder til højre, og at metalkontakterne vender nedad.
Når man indsætter kortet SmartMedia eller en Memory Stick, skal man sikre sig, at det afstumpede hjørne sidder til venstre, og at metalkontakterne vender nedad.
KAPITEL 112
Page 17
Når man indsætter kortet xD-Picture, skal man sikre sig at den kortets bøjede del vender væk fra printeren og at metalkontakterne vender nedad.
note: Det er vigtigt, at huske retningen på kortet, når det indsættes I printeren, hvis det indsættes på en anden måde, kan enten kort eller printer ødelægges.
1 På printerens frontpanel vælger man den rette slot til det hukommelseskort man vil indsætte. 2 Vend hukommelseskortet som forklaret ovenover, sæt det ind med omtanke idet man trykker det let
ind i slot, indtil det er helt inde. Følgende figurer viser et eksempel på indsættelse af et MultiMedia kort. note: Hvis kortet ikke kan komme helt ind, skal man ikke insistere, det kan ødelægge både kort og printer.
Hvis kortet er korrekt indsat, visualiseres en ikon på LCD, som viser det totale antal fotos, som er gemt på hukommelseskortet (kun kompatible file åbnes og tælles).
Fjernelse af et hukommelseskort
1 Tag kortet helt ud af den relative slot, vær forsigtigt.
ADVARSEL: FJERN IKKE hukommelseskortet mens printer eller computer arbejder på kortet, det kan
ødelægge de fotoer, som ligger på kortet. Derefter visualiseres et skærmbillede med en ikke aktiv printer, for at vise at printeren venter på yderligere operative meddelelser.
STARTGUIDE 13
Page 18
KAPITEL 114
Page 19
2PRINTEREN BRUGES UDEN
COMPUTER
DOKUMENTKOPIERING
VISUALISERING AF FOTOS PÅ PRINTERENS DISPLAY
VALG OG UDSKRIVNING AF FOTOS FRA HUKOMMELSESKORTET
FOTOPRINT FRA ET PICTBRIDGE DIGITALKAMERA
FOTOPRINT FRA ET DPOF DIGITALKAMERA
FOTOS FRA ET IKKE-PICTBRIDGE/DPOF DIGITALKAMERA
PRINTEREN BRUGES UDEN COMPUTER 15
Page 20
DOKUMENTKOPIERING
1 Tænd for printeren. Se "Tænd og sluk for printeren". 2 Kontrollér at frontpanelets indikatorer for mangel på sort eller farvet blæk, hverken blinker eller lyser.
Hvis èn af indikatorerne blinker eller lyser, anbefales det at den relative blækpatron udskiftes. Der
henvises til "Udskiftning af blækpatroner".
3 Tilfør det papir, der skal udskrives på. Der henvises til "Papirtilførsel". 4 Topskærmen åbnes, og det dokument, som skal kopieres, lægges med siden ned mod glaspladen.
Kontrollér at dokumentets øverste venstre hjørne ligger langs med glaspladens venstre hjørne. Der
henvises til "Placér dokumentet på glaspladen".
5 Luk topskærmen.
Vælg tryk- eller kopikvalitet, enten normal eller foto, ved at trykke på kvalitetsknappen. Hvis det er en
6
normal sort-hvid tekst, eller en blanding af sort-hvid og farvet dokument, vælges normal. Hvis det drejer
sig om fotos eller et dokument med fotos, vælges foto
. Der henvises til "Printerens frontpanel".
7 Vælg kontrast, enten mørk, lys eller normal, med kontrastknappen. Der henvises til "Printerens
frontpanel".
8 Flere kopier vælges med kopivalgsknappen (+), som man trykker på, indtil det ønskede antal kopier
kommer frem. Der henvises til "Printerens frontpanel".
9 Tryk den sorte kopiknap til sort-hvid kopier, eller tryk den farvede kopiknap til kopier med farve. Der
henvises til "Printerens frontpanel".
note: Hvis der kopieres på sider, som ikke har samme størrelse som originalen, tryk og vedbliv med at
holde den sorte eller farvede knap nede indtil sideindstilling aktiveres. Printeren justerer automatisk den
originale side, så den passer til den side, som er tilført printeren.
VISUALISERING AF FOTOS PÅ PRINTERENS DISPLAY
Visualisering med hel skærm
Reference Dele Beskrivelse
1 Skærm Visualiserer det aktuelle foto.
2 Valgramme Viser valget, fremkommer når valgknappen er trykket ned for at
vælge det visualiserede foto.
3 Antal billeder Det antal udvalgte fotos man ønsker at udskrive.
4 Mekanismens ikon Repræsenterer den tilsluttede mekanisme.
5 Ikonbar Her sidder de forskellige ikoner.
KAPITEL 216
Page 21
Navigation gennem visualisering med hel skærm og valg af fotos
1 Denne visualiseringsmåde gennemses alle de fotos, som er gemt på hukommelseskortet, med
navigationsknapperne højre og venstre.
2 Vælg det foto man vil udskrive med valgknappen. 3 Fravælg det visualiserede foto, tryk valgknappen igen.
Miniaturevisualisering
7
Reference Dele Beskrivelse
1 Fototæller
Visualiserer det antal fotos, som er gemt på den tilsluttede mekanisme.
1 Valgramme Viser at fotoet er valgt med valgknappen.
2 Løberamme Fremhæver det aktuelle billede, efter at have trykket på
navigationsknappen.
3 Miniatureomrids I alt 9 omrids hvor fotoerne vises i reduceret format.
4 Antal billeder Det antal udvalgte fotos man ønsker at udskrive.
5 Mekanismens ikon Repræsentere den tilsluttede mekanisme.
6 Ikonbar Her sidder de forskellige ikoner.
VALG OG UDSKRIVNING AF FOTOS FRA HUKOMMELSESKORTET
1 Tilfør det papir der skal trykkes på. Optimale resultater opnås ved brug af fotopapir. Der henvises til
"Papirtilførsel".
2 Indsæt det hukommelseskort, hvorfra man ønsker at udskrive, i printerens relative slot. På LCD
visualiseres skærmsiden fileoverførsel, som indikerer, at printeren er ved at læse de kompatible file, som
er gemt på det indsatte hukommelseskort.
3 På LCD visualiseres en skærmside, som indikerer det totale antal kompatible fotos, som er gemt på
hukommelseskortet. Hvis det er nødvendigt, kan man trykke på knappen skift visualisering, for at gå
fra visualisering med hel skærm til miniatureformat. Se "Visualisering af fotos på printerens display".
En ikon, som sidder nederst til venstre på ikonbaren, indikerer den tilsluttede mekanisme.
4 Brug navigationsknapperne højre, venstre, op og ned og løb hen over fotos indtil rammen sidder
omkring det foto, man vil udskrive.
5 Vælg det antal kopier man ønsker at udskrive, for hvert foto man har valgt, man skal benytte sig af
knapperne (+) eller (-) indtil det korrekte antal visualiseres på ikonbaren nederst til højre. Der
visualiseres også en kopiindikator på det valgte fotos nederste højre hjørne, her vises det valgte antal
kopier.
6 Vælg det layout man vil udskrive de valgte fotos i, man trykker på knappen Sidelayout indtil man
kommer til det layout, man ønsker. Der er følgende muligheder:
Udskrivning af 1 foto uden rammer tilpasset papirets format
Udskrivning af 1 foto med rammer tilpasset papirets format
Udskrivning af 2 fotos uden rammer tilpasset papirets format
PRINTEREN BRUGES UDEN COMPUTER 17
Page 22
Udskrivning af 4 fotos uden rammer tilpasset papirets format – Udskrivning af en indholdsfortegnelse over alle de fotos, hvis man har valgt "Alle fotos" (klik på
ikonen som viser det totale antal fotos, som er gemt på hukommelseskortet).
7 Tryk på knappen Udskriv for at udskrive de valgte fotos. De lysende ikoner slukker, på LCD visualiseres
skærmbilledet fotobearbejdelse. Efter udskrivning vil skærmbilledet, som viser det totale antal gemte fotos på hukommelseskortet, atter visualiseres.
FOTOPRINT FRA ET PICTBRIDGE DIGITALKAMERA
De bedste resultater opnås, hvis man søger for at både en fotopatron og en farvet blækpatron er indsat. Se "Ved udskiftning af sorte og fotografiske blækpatroner bruges garagen".
1 Tilfør det papir der skal trykkes på. Optimale resultater opnås ved brug af fotopapir. Der henvises til
"Papirtilførsel". note: Hvis størrelsen på det papir som er tilført printeren, er forskelligt fra den papirstørrelse, som man har valgt med digitalkameraet, vil man få en forkert udskrivning. Kun en papirstørrelse, som er mindre end den størrelse, man har valgt med kameraet, vil afbryde udskrivningen og få frontpanelets knap til at lyse. Tilfør den rette papirstørrelse og tryk på knappen for at genoptage udskrivningen.
2 Kontrollér at PictBridge digitalkameraet er tændt og tilsluttet printeren. Der henvises til "Tilslut et
digitalkamera til printeren".
3 Udskrivningen styres direkte fra digitalkameraet, derfor skal man læse kameraets brugervejledning.
Når der udskrives lyser printknappen, så man kan se, at der er et foto på vej.
PFOTOTRYK FRA ET DPOF DIGITALKAMERA
Printeren kan genkende de DPOF informationer, som er forbundet med fotofile. Med et DPOF digitalkamera, vil printeren udskrive de fotos, som vælges direkte fra kameraet. note: Før start skal man læse kameraets brugervejledning, for at sikre sig at digitalkameraet er DPOF kompatibelt. De bedste resultater opnås, hvis man søger for at både en fotopatron og en farvet blækpatron er indsat. Se "Ved udskiftning af sorte og fotografiske blækpatroner bruges garagen".
1 Tilfør det papir der skal udskrives på. Optimale resultater opnås ved brug af fotopapir. Der henvises til
"Papirtilførsel". Hvis størrelsen på det papir, som er tilført printeren, er forskelligt fra den papirstørrelse, som man har valgt med digitalkameraet, vil man få en forkert udskrivning. Kun en papirstørrelse, som er mindre end den størrelse, man har valgt med kameraet, vil afbryde udskrivningen og få frontpanelets knap til at lyse. Tilfør den rette papirstørrelse og tryk på knappen for at genoptage udskrivningen.
2 Kontrollér at DPOF digitalkameraet er tændt og tilsluttet printeren. Der henvises til "Tilslut et
digitalkamera til printeren".
3
Vælg trykkvaliteten (normal eller foto) efter eget ønske. Vælges normal vil fotos blive trykt med ramme og af normal kvalitet
. Vælges foto, vil udkrivningen være uden ramme og af høj kvalitet. Der henvises
til "Printerens frontpanel".
4 Tryk knappen Print på printerens frontpanel til udskrivning af fotos. Der henvises til "Printerens
frontpanel".
FOTOS FRA ET IKKE-PICTBRIDGE/DPOF DIGITALKAMERA
De bedste resultater opnås, hvis man søger for at både en fotopatron og en farvet blækpatron er indsat. Se "Ved udskiftning af sorte og fotografiske blækpatroner bruges garagen".
1 Kontrollér at der er papir i printeren, og at kvaliteten er valgt (normal, når der trykkes på almindeligt
papir, foto når der trykkes på specielt inkjet papir). Der henvises til Papirtilførsel og ""Printerens frontpanel".
2 Kontrollér at digitalkameraet er tændt og tilsluttet printeren. Der henvises til "Tilslut et digitalkamera
til printeren".
3 Tryk knappen Print på printerens frontpanel. De fotos, som ligger på kameraets hukommelseskort
udskrives.
KAPITEL 218
Page 23
3BRUG AF PRINTEREN FRA EN
COMPUTER
FØR START
TOOLBOX
PRINTER STATUS MONITOR
UDSKRIVNING, KOPIERING OG SCANNNING FRA TOOLBOX
UDSKRIVNING FRA APPLIKATION MED PRINTEGENSKABER
SCANNING AF ORIGINALEN FRA EN APPLIKATION
SCANNING AF ORIGINALEN FRA PRINTERENS FRONTPANEL
FILEOVERFØRSEL FRA HUKOMMELSESKORT TIL COMPUTEREN
BRUG AF PRINTEREN FRA EN COMPUTER 19
Page 24
FØR START
Dette kapitel giver de grundlæggende informationer, så man er i stand til at bruge printeren fra en computer. Flere informationer, så alle printerens egenskaber kan tages i brug, fås gennem Online Help. Indgang til Online Help fra Windows:
1 Højreklik med musen på Olivettiikonet på Windows task bar og vælg Online Help.
Før start:
1 Kontrollér at både computer og printer er korrekt forbundet, og at softwaret på “Installation"
CD-ROM er installeret på computeren i henhold til Setup Diagrammet, som leveres med printeren.
2 Tilfør den ønskede papirtype. Der henvises til Papirtilførsel". 3 Kontrollér at hverken sort-hvid eller farve indikatorerne blinker eller lyser på frontpanelet. Hvis én af
indikatorerne blinker eller lyser, anbefales det at udskifte den relative blækpatronerne. Der henvises til
Udskiftning af blækpatron".
TOOLBOX
Med Toolbox applikationerne kan man kontrollere udskrivning, kopiering og scanning direkte fra en
enkelt brugerinterface på computerskærmen. Det dokument, som er blevet scannet, kan også faxes
med all-in-one printeren, hvis faxiapplikationerne er installeret på computeren og computeren har et
modem.
Inkluderet i “Installation" CD-ROM, Toolbox installeres automatisk på computeren, når softwaret på
denne CD-ROM installeres.
Fra Toolboxens hovedskærm kan man:
Udskrive billeder og kopiere.
Scanne dokumenter eller fotos og beslutte om man vil sende det scannede billede.
Kontrollere de installerede blækpatronernes indhold.
Komme ind til løsninger og service, hvor man kan:
Rense og afprøve blækpatronernes dysere.
Rette blækpatronerne automatisk ind, så printkvaliteten forbedres.
Finde adressen på producentens webside, hvor man kan få informationer om anskaffelse af nye
blækpatroner.
Adgang til informationer vedrørende fejl og vedligeholdelse.
Adgang til kontaktinformationer.
Adgang til Settings faciliteterne, hvor man kan personalisere Toolboxindstillingerne fra fabrikken.
KAPITEL 320
Page 25
PRINTER STATUS MONITOR
Printerens Status Monitor informerer løbende om printerens tilstand. Det er installeret permanent på computeren, når softwaret på "Installation" CD-ROM er installeret. Vises automatisk ved starten på udskrivning eller kopiering, Status Monitoren:
viser grafisk procentdelen af den del af udskrivning eller kopiering, som allerede er udført.
viser sidetallet som løbende udskrives eller kopieres i relation til det samlede antal sider.
viser titlen.
viser grafisk, hvor meget blæk der er tilbage i de sorte og farvede patroner.
her kan udskrivning eller kopiering slettes.
her ligger adressen på producentens webside, hvor man kan hente informationer om køb af nye
blækpatroner. Status Monitoren lukker automatisk, når udskrivning eller kopiering er afsluttet, men man kan altid ukke ikonen på Windows task bar . hvis Status Monitoren lukkes under et udskrivning eller kopiering, vises den automatisk ved følgende betingelser:
når der er meget lidt blæk tilbage i blæpatronen eller den er tom. Et farvet udråbstegn viser
blækpatronen med et lavt indhold (farve, sort eller begge), og hvor vigtigt det er. Pop-ups vises med adressen på producentens webside, hvor man kan hente informationer om køb af nye blækpatroner. Printerens Status Monitor viser også fejl pop-ups:
printeren er løbet tør for papir.
papiret er blokeret.
valg af forkert papirstørrelse.
printeren har travlt med en anden opgave.
printeren er ikke blevet godkendt .
blækpatronen er blokeret.
printeren fungerer ikke (printerfejl).
Ved alle de ovenfor beskrevne tilstande kan man vælge om man vil fortsætte eller slette udskrivningen ved at klikke påden relative knap.
BRUG AF PRINTEREN FRA EN COMPUTER 21
Page 26
UDSKRIVNING, KOPIERING OG SCANNING FRA TOOLBOX
Indgang til Toolbox:
1 Højreklik med musen på Olivettiikonet på Windows task bar, eller klik Start > Programmer eller Alle
Programmer > Olivetti > ANY_WAY Toolbox. Toolboxen vises.
Hovedområdet i Toolbox inkluderer de ikoner, som repræsenterer de forskellige tilgængelige
redskaber.
Ved at klikke på
kan man:
dette ikon:
Print Photos Brows computerens harddisk, hukommelsen på det ikke-Pictbridge/DPOF
digitalkamera som er tilsluttet computeren, eller hukommelseskortet som er indsat i printeren, for at finde mappen med de fotografier som skal udskrives.
Vælg alle de fotos, som er opbevaret i mappen eller kun de enkelte man ønsker, og vælg hvor mange kopier der skal udskrives.
Vælg papirtype og papirstørrelse.
Vælg om der skal udskrives et foto på hver side, to på hver side eller fire på hver side.
Udskriv en indexside med fotos.
Udskriv de valgte fotos.
Photocopier Definér den dokumenttype som skal udskrives.
Vælg papirtype og papirstørrelse.
Definér kopiens kvalitet.
Gør kopien lysere eller mørkere og definér om den er farvet eller sort-hvid.
Vælg layout på den udskrevne kopi: lav mange kopier af samme billede på en enkelt side, lav kopier i posterstørrelser ved at definere antallet af sider, som billedet skal passe til, genproducér det kopierede billede det antal gange det er nødvendigt uden af lave om på størrelsen, eller udskriv blot det kopierede billede på én side.
Forstør eller formindsk det dokument eller det foto som skal kopieres eller justér størrelsen automatisk, så det passer til den valgte papirstørrelse.
Vælg antal kopier.
Memory card file transfer
Scan to file Scan to application Scan to email Scan to fax
Overfør indholdet af det hukommelseskort, som sidder i printeren, til en mappe på computeren. Se "Fileoverførsel fra hukommelseskort til computeren".
Preview Scan over det dokument eller det foto som ligger på glaspladen.
Brug de tilstedeværende redskaber til at afgrænse det preview billede, som skal scannes .
Drej, flip, forstør eller reducér preview billedet.
Definér hvilken type dokument der skal scannes, og om det er helt farvet, har grå skygger eller er sort-hvid.
Definér det scannede billedes resolution, farvedybde, lys og kontrast
Alt efter det valgte redskab:
•Med Scan to file, gem det scannede billede i en TIFF (.tif), bitmap (.bmp) eller JPEG (.jpg) format i en mappe på computeren.
•Med Scan to application, scan dokument eller foto til en applikation efter eget valg (f. eks. et grafisk program, en word processor eller desk-top publisher).
•Med Scan to email, vedhæft det scannede dokument eller foto i sammenpresset .jpg format, til en e-mail besked, som åbnes med standard e-mail applikationerne på computeren.
•Med Scan to fax, scannes dokument eller foto, i sammenpresset .jpg format, til en faxapplikation efter eget valg.
KAPITEL 322
Page 27
Værktøjskassens hoved interface skærm har links til Help, Solutions and assistance (løsninger og service) og Settings (indstillinger).
Ved at klikke på
kan man:
dette ikon:
Help Flere informationer fås om det i det øjeblik viste emne.
Solutions and Assistance
Rens og afprøv blækpatronerne.
Blækpatronerne rettes automatisk ind. Se "Tilpasning af blækpatroner fra Toolboxen".
Find adressen på producentens web site, hvor man kan få informationer om anskaffelse af nye blækpatroner.
Adgang til informationer vedrørende fejl og vedligeholdelse.
Adgang til kontaktinformationer.
Settings Ændre på værktøjvinduets standard indstillinger .
UDSKRIVNING FRA APPLIKATION MED PRINTEGENSKABER
1 Med dokument eller foto åben i den applikation som man bruger, klik File > Print for at åbne Print
dialogvinduet.
2 Klik Præferencer eller Egenskaber, alt efter dit operative system.
Printdriverens brugerinterface skærmbillede vises, så man kan benytte all-in-one printeren som beskrevet i følgende tabel.
Når man klikker her Præferencer tab:
Paper/Quality Indstil manuelt hvordan dokumentet skal udskrives: kun tekst eller
kan man:
sort grafik, kombination af sort tekst eller farvet grafik eller fotos, eller kun fotos, eller printeren undersøger automatisk om dokumentet består af en kombination af sort tekst eller farvet grafik eller fotos.
Indstil papirets type og størrelse.
Definér størrelsen enten i tommer eller i mm, af ethvert personligt papir man ønsker at bruge.
Indstil udskrivning uden rammer efter at have valgt krideret papir, glanspapir eller kort som papirtype.
Indstil om man vil forsyne printeren manuelt med papiret, idet man skal huske, at hvis man tilfører papir, som er mindre end det valgte, vil printeren udstøde papiret, og der vises samtidig en besked om at forsyne printeren med den valgte størrelse.
Indstil kvaliteten på det der skal udskrives.
Indstil om fotos skal udskrives i realistiske farver (Fotokvalitet), når der er tilført fotopapir, og man som dokument har valgt foto.
Indstil sort-hvid eller farve i henhold til det originale dokument.
Definér antallet af kopier som skal udskrives, og om man skal starte fra sidste side eller ikke.
Sæt skærmindstillingerne tilbage til standard værdierne fra produccenten, eller gem indstillingerne til næste udskrivning.
BRUG AF PRINTEREN FRA EN COMPUTER 23
Page 28
Når man klikker her
kan man:
Præferencer tab:
Layout Indstille printeren til at udskrive dokumentets enkelte sider og fotos
på en enkel side.
Indstille printeren til at udskrive flere sider på et enkelt stykke papir, idet 2, 3, 4 eller 8 sider af dokumentet eller fotos udskrives på en enkelt side.
Definér rækkefølgen af de forskellige udskrivninger på den enkelte side, og om der skal rammer omkring de enkelte billeder på siden.
Indstil til udskrivning af multiside som poster, det vil sige at indholdet af en side, skal spænde over flere sider papir.
Definér på hvor mange stykker papir (2x1, 2x2, 3x3 eller 4x4)den valgte poster skal passe til og vælg om der skal en ramme om hvert enkelt billede på posteren.
Sæt skærmindstillingerne tilbage til standard værdierne fra producenten, eller gem indstillingerne til næste udskrivning.
Ink Levels Visualisér hvad der skønsmæssigt er tilbage i de sort-hvide og de
farvede blækpatroner.
Link direkte til værktøjskassens vedligeholdelsesskærm, hvor man kan hente informationer om vedligeholdelse eller fejl.
Link direkte til en skærm med adressen på producentens webside, her fås indformationer om køb af nye blækpatroner.
SCANNING AF ORIGINALEN FRA EN APPLIKATION
1 Åben topskærmen og placér det dokument eller foto, der skal scannes, med siden nedad på
glaspladen. Kontrollér at det øverste venstre hjøne på dokument eller foto ligger langs med glaspladens øverste venstre hjørne. Der henvises til "Placering af dokument på glaspladen".
2 Hent billedet fra applikationen.
Scannerdriverens brugerinterface skærm visualiseres med en lav opløsning preview af dokumentet eller billedet på den venstre side af skærmen. Man kan:
Bruge de viste styringer til at afgrænse området på det previewbillede som skal scannes.
Drej, flip, forstør og reducer preview billedet.
Scan et nyt preview hvis man ved en fejltagelse fjerner originalen fra glaspladen.
Den endelige scanning foretages i henhold til de indstillinger man har foretaget. På højre side af scannerdriverens brugerinterface skærm, personaliseres scanindstillingerne som vist i følgende tabel:
Ved at klikke på denne scandriver tab:
Standard Definér om dokumentet, der skal scannes, består af sort tekst eller
Custom Indstil scanopløsningen.
kan man:
kun grafik, en kombination af sort tekst eller grafik og farvet grafik eller fotos, eller kun fotos; indstil scanopløsningen, dvs. 150 dpi, 300 dpi eller 600 dpi.
Indstil til helt farvet ved 24 bits/pixel, grå ved 8 bits/pixel eller sort-hvid ved 1 bit/pixel.
Sæt skærmindstillingerne tilbage til standard værdierne fra produccenten, eller gem indstillingerne til næste udskrivning.
Indstil farvedybden, det vil sige det antal enkelte farver, som skal findes i bitantallet.
Billedet som skal scannes gøres lysere eller mørkere.
Forstør eller reducér det billede som skal scannes.
Aktivér et filter som gør billedet homogent, f.eks. når man scanner billeder fra aviser.
Skærmindstillingerne tilbage til standard værdierne fra produccenten, eller gem indstillingerne til næste udskrivning.
KAPITEL 324
Page 29
SCANNING AF ORIGINALEN FRA PRINTERENS FRONTPANEL
1 Åben topskærmen og placér det dokument eller foto, der skal scannes, med siden nedad på
glaspladen. Kontrollér at det øverste venstre hjørne på dokument eller foto ligger langs med glaspladens øverste venstre hjørne. Der henvises til "Placering af dokument på glaspladen".
2 Try k Scanknappen på printerens frontpanel. Der visualiseres en pop-up med følgende værktøjer: Scan
to file, Scan to application, Scan to email og Scan to fax. Man vælger om man vil sende det scannede billede ved at klikke på den tilsvarende værktøjsikon. Se "Udskrivning, kopiering og and scanning fra Toolbox". Scannerdriverens brugerinterface skærm visualiseres med preview i lav opløsning af dokumentet eller billedet på venstre side af skærmen. Man kan:
Brug de tilstedeværende redskaber til at afgrænse det preview billede, som skal scannes.
Drej, flip, forstør eller reducér previewbilledet.
Scan et nyt preview hvis man ved en fejltagelse fjerner originalen fra glaspladen.
Den endelige scanning foretages i henhold til de indstillinger man har foretaget.
På højre side af scannerdriverens brugerinterface skærm, personaliseres scanindstillingerne som vist i følgende tabel: :
Ved at klikke på denne scandriver tab:
Standard Definér om dokumentet, der skal scannes, består af sort tekst eller
Custom Indstil scanopløsningen .
kan man:
kun grafik, en kombination af sort tekst eller grafik og farvet grafik eller fotos, eller kun fotos; indstil scanopløsningen, dvs. 150 dpi, 300 dpi eller 600 dpi .
Indstil til helt farvet ved 24 bits/pixel, grå ved 8 bits/pixel eller sort-hvid ved 1 bit/pixel.
Sæt skærmindstillingerne tilbage til standard værdierne fra produccenten, eller gem indstillingerne til næste udskrivning.
Indstil farvedybden, det vil sige det antal enkelte farver, som skal findes i bitantallet.
Billedet som skal scannes gøres lysere eller mørkere.
Forstør eller reducér det billede som skal scannes.
Aktivér et filter som gør billedet homogent, f.eks. når man scanner billeder fra aviser
Sæt skærmindstillingerne tilbage til standard værdierne fra produccenten, eller gem indstillingerne til næste udskrivning.
BRUG AF PRINTEREN FRA EN COMPUTER 25
Page 30
FILEOVERFØRSEL FRA HUKOMMELSESKORT TIL COMPUTEREN
1 Hukommelseskortet med de file som skal overføres, indsættes i printerens relative slot. Se "Indsæt og
fjern et hukommelseskort".
2 Klik ikonet Toolbox på Windows taskbar, eller klik Start > Programmer eller Alle Programmer >
Olivetti > ANY_WAY Toolbox. Toolbox visualiseres.
3 Klik ikonet Memory Card File Transfer. 4 Klik knappen Browse og søg efter den mappe på computeren, som filene skal overføres til. 5 Klik knappen OK når den ønskede mappe er fundet. 6 Klik overførselsknappen for at begynde overføring fra hukommelseskortet (Transfer) til
computeren.
note: For at slette fileoverførsel og komme tilbage til Toolboxens hovedskærmside, klik knappen slet.
For informationer, klik Help.
KAPITEL 326
Page 31
4BLÆKPATRONER
BLÆKNIVEAUEKONTROL
UDSKIFTNING AF BLÆKPATRONERNE
BLÆKPATRONERNES ENSRETNING
UDSKIFTNING AF DE SORTE OG DE FOTOGRAFISKE BLÆKPATRONER VED HJÆLP AF DEN INDBYGGEDE “GARAGE”
BLÆKPATRONER 27
Page 32
BLÆKNIVEAUEKONTROL
For at vide om blækpatronerne er ved at løbe tør for blæk og skal udskiftes, kontrolleres patronernes
blækniveau:
1 Visualisér Blækniveautabellens niveauindikatorer på printdriverens dialogvindue “Præferencer eller
Egenskaber”:
a Med åben dokumentfile på den applikation der er i brug klik
File > Print. Printdialogvinduet visualiseres.
bKlik Præferencer eller Egenskaber i henhold til det operative system. Printdriverens
brugerinterface skærm visualiseres.
cKlik Ink Levels. De to blækkapacitetsindikatorer viser procentvis, hvor meget blæk der er tilbage.
2 Ved at visualisere niveauindikatorerne nederst på scan driver skærmene, som visualiseres, når et
dokument eller foto scannes. De to blækniveautabeller viser procentvis, hvor meget blæk der er
tilbage.
3 Fra Toolbox, ved at visualisere blækniveauindikatorerne nederst på Toolboxens hovedskærm eller i
dialogvinduet New ink Cartridges (Ny Blækpatron) :
a Højreklik med musen på Olivettiikonet på Windows task bar, eller klik Start > Programmer eller
Alle Programmer > Olivetti > ANY_WAY Toolbox. Toolbox visualiseres. bKlik Solutions and Assistance. cKlik Select for New ink Cartridges (nye blækpatroner). Dialogvinduet New ink Cartridges (Nye
Blækpatroner) som visualiseres indeholder blækniveauindikatorer, som viser hvor meget blæk, der
er tilbage i patronerne.
4 Med pop-ups visualiseret af Printer Status Monitor under udskrivning eller kopiering, vises hvor meget
blæk der er tilbage. Se "Printer Status Monitor" for mere information.
5 Fra startmenuen:
aKlik Start > Programmer eller Alle programmer > Olivetti > ANY_WAY New ink cartridges.
6 Direkte på printerens frontpanel:
a Når den sorte og/eller farvede blækindikator begynder at blinke, er blækniveauet ved at blive for
lavt, når indikatorerne ikke blinker men lyser, er blækpatronerne næsten tomme.
KAPITEL 428
Page 33
UDSKIFTNING AF BLÆKPATRONERNE
Før man begynder på procedurerne i dette kapitel, skal man læse og følge informationerne i "Sikkerhedsinstruktioner" i begyndelsen af denne manual. Informationer om anskaffelse af nye patroner fra producenten henvises til Toolboxens Solutions and Assistance. Adgang til værktøjskassen se “Toolbox”. For at garantere at printeren arbejder korrekt og laver udskrivninger af topkvalitet, er det vigtigt at man bruger originale blækpatroner. note: Til normale udskrivninger bruges de sorte og farvede blækpatroner. Til udskrivning af fotos skal man bruge fotografiske blækpatroner og farvede. Udskrivningsprocessen tager længere tid, men
slutkvaliteten bliver det bedste, printeren kan præstere.
1 Tænd printeren. 2 Kontrollér at printeren er forsynet med almindeligt papir af A4 størrelse. Se "Papirtilførsel". 3 Skub scanneenhedens afmonteringskrog udefter og løft scanneenheden indtil den støtter i sin åbne
position. Afmonteringskrogen sidder under scanneenheden.
ADVARSEL: blækpatronholderen bevæger sig hen i lasteposition i den yderste højre side af holderen.
4 Pres den klemme, som fastsætter den patron, som skal udskiftes, indad.
BLÆKPATRONER 29
Page 34
5 Fjern blækpatronen.
note: Man kan nu udskifte den sorte eller den fotografiske blækpatron installeret i den højre patronholder, med den blækpatron som opbevares i den indbyggede “garage”. Se “Ved udskiftning af sorte og fotografiske blækpatroner bruges garagen”.
6 Ved installering af en ny blækpatron fjerner man patronen fra sin emballage, og derefter fjerner man
forsigtig den beskyttelse, som dækker blækdyserne. RøR IKKE VED KONTAKTERNE eller blækdyserne. Hold blækpatronerne på sider.
7 Hold foto/blækpatronerne med dyserne nedad og kontakterne vendt mod printerens bagside Indsæt
den farvede patron i venstre holder og den sorte patron i den højre holder.
KAPITEL 430
Page 35
8 Skub blækpatronen ind med et fast tag indtil den er fastlåst med sikkerhedsklemmen.
9 Tag fat om scanneenheden, tryk dens sikkerhedstøtte og løft den lidt, sænk den derefter indtil den er
helt lukket.
10 Hvis der installeres en ny blækpatron, vil printeren automatisk foretage en rekognoscering, som mindst
tager 3 minutter. En blækpatronsensretning vil blive udskrevet, for at vise at den nye blækpatron
automatisk er blevet rettet ind. Der henvises til "Blækpatronernes ensretning".
BLÆKPATRONER 31
Page 36
BLÆKPATRONERNES ENSRETNING
Blækpatronerne ensrettes automatisk af printeren hver gang en ny blækpatron installeres. Men man skal ensrette manuelt, hvis hjørnerne på de udskrevne bogstaver stadig ikke er klare, eller hvis linierne stadig er bølgede, selv efter at blækpatronernes dysere er rensede. Se “Blækpatronernes ensretning fra Toolbox”.
Blækpatronernes ensretningsside
Blækpatronernes ensretningsside indeholder en række linier, som viser at printeren automatisk har ensrettet den nyinstallerede blækpatron. Siden udskrives:
automatisk, når scanneenheden lukkes efter installering.
direkte fra Toolboxen, som er installeret på computeren, når man vælger Print the alignment page (Print ensretningssiden) fra Toolboxens vedligeholdelsesskærm.
Ensretning af blækpatronerne fra Toolbox
Når hjørnerne på de udskrvne bagstaver stadig ikke er klare, eller hvis linierne stadig er bølgede, selv efter at blækpatronernes dysere er rensede:
1 Højreklik med musen på Windows task bar, eller klik Start > Programmer or Alle Programmer >
Olivetti > ANY_WAY Toolbox. Toolbox visualiseres.
2 Klik Solutions and Assistance og Select derefter Print the alignment page (Print ensretningssiden). 3 Klik Print. 4 Når ensretningssiden er udskrevet, er blækpatronerne ensrettet. Klik for at komme tilbage til
Toolboxens hovedskærm.
KAPITEL 432
Page 37
VED UDSKIFTNING AF SORTE OG FOTOGRAFISKE BLÆKPATRONER BRUGES "GARAGEN"
Printeren har indbygget en “garage” til blækpatroner, til opbevaring af de sorte eller fotografiske blækpatroner, som ikke bruges. Man skal bruge de fotografiske blækpatroner sammen med den farvede blækpatron, når man udskriver fotos, for at få de bedste resultater. Brug den sorte og den farvede blækpatron til udskrivning af normale sort/hvide dokumenter. note: Når man bruger den sorte blækpatron, lægges den fotografiske blækpatron i den indbyggede “garage” og vice versa. Udskiftning af fotopatroner og sorte blækpatroner for at opnå det bedste resultat:
1 Åbn “garagen” og tag blækpatronen ud.
2 Fjern den blækpatron man har brugt i den højre patronholder, indsæt den blækpatron man vil bruge.
Se "Udskiftning af blækpatroner".
3 Indsæt den blækpatron man lige har fjernet fra printerens “garage”, med kontakterne vendt nedad. 4 Genindsæt “garagens” låg og tryk det forsigtigt nedad indtil det blokeres korrekt.
BLÆKPATRONER 33
Page 38
KAPITEL 434
Page 39
5VEDLIGEHOLDELSE OG
FEJLSØGNING
PRINTEREN RENSES
RENSNING AF BLÆKPATRONERNES DYSERE
FEJLSØGNING
AFHJÆLP PAPIRSTOP
VEDLIGEHOLDELSE OG FEJLSØGNING 35
Page 40
PRINTEREN RENSES
ADVARSEL: Rens ikke printeren indeni, og brug ikke pletfjernere, acetoneprodukter, flydende eller
aerosol rensemiddel. Det kan skade printeren og glaspladen.
Rensning af printerens stel, indersiden af scannerdækslet og glaspladen
1 Rens printerens stel med en tør og blød klud eller med en klud som er vredet hårdt op i varmt vand til
fjernelse af støv, snavs eller pletter, kun på printerens yderside.
2 Rens forsigtigt den hvide inderside af scannerdækslet med en tør eller hårdt opvredet klud. 3 Rens glaspladen med en blød klud, opvredet i varmt vand eller med et produkt til rensning af glas.
RENSNING AF BLÆKPATRONERNES DYSERE
Rens blækpatronens dyser i disse tilfælde:
Hvide eller farvede linier fremkommer i udskriftet.
Farverne blegner, eller nogle dele bliver ikke udskrevet helt eller delvist.
Udskriftets lodrette linier er takkede.
Rensning af blækpatronernes dysere:
1 Kontrollér at der er A4 ark i printeren. Se "papirtilførsel". 2 Højreklik med musen på Windows task bar, eller klik Start > Programmer or Alle Programmer >
Olivetti > ANY_WAY Toolbox. Toolbox visualiseres.
3 Klik Solutions and Assistance. 4 Vælg “Clean and Test Nozzles“. 5 Klik på knappen Print. Printeren renser automatisk dyserne og udskriver en kontrolside. 6 Kontrollér kvaliteten af det udskrevne med det eksempel, som visualiseres på computerskærmen. Hvis
man ikke er tilfreds med udskriftets kvalitet, klikker man på knappen Clean again for at gentage
dysernes rensningsprocedure.
7 Til slut klikkes på knappen Close for at komme tilbage til Toolbox brugerinterface skærm.
KAPITEL 536
Page 41
FEJLSØGNING
Problemer under printerens installering
Før dette afsnit læses:
1 Kontrollér at printeren er korrekt tilsluttet til et elstik med jordforbindelse kompatibelt med
printerens elegenskaber (100 - 240 Vac, 50 - 60 Hz), og at printeren er tændt.
2 Hvis man bruger printeren sammen med personal computer, skal man sikre sig at både printer og
computer er tændt.
3 Kontrollér at computerens operative system er Windows 98 SE, ME, 2000 eller XP, eller MAC OS 10.3
eller senere.
Problem Mulig årsag Korrektion
Printeren tænder ikke. Printerens elledning er ikke
korrekt tilsluttet til printeren og/eller til elstikket.
Elnettet virker ikke.
“Installation” CD-ROM sættes ind i computerens Cd-drev og installationsprogrammet starter
Et operativt system som ikke er kompatibelt med CD­ROM softwaret kan køre på computeren.
ikke automatisk.
Cd’ens autorun virker ikke.
Din personal computer kan ikke finde setup.exe på CD­ROM.
1 Kontrollér at begge
elledningens ender er korrekt tilsluttet .
2 Kontrollér at jordforbindelsen
virker.
1 Kontrollér at computeren kan
arbejde med Windows 98 SE, ME, 2000 eller XP, eller MAC OS 10.3 eller senere.
1 Fjern og genindsæt
“Installation” CD-ROM i drevet med den skrevne etikette opad.
2Vælg Start > Run og klik
derefter Browser.
3 Find Cd-rom-drevet
identificér og klik Åbn.
4Vælg Indstil og klik Åbn.
Filen setup.exe visualiseres i dialogboksen.
5 Klik OK og følg de
visualiserede instruktioner
Printerens navn er ikke tilgængeligt, når der vælges File > Print fra en applikation. Printeren vises ikke i mappen på kontrolpanelet.
Når printeren tilsluttes computeren med USB-kablet, afsluttes Plug og Play wizard på computeren ikke.
Printerdrevet var ikke installeret korrekt.
Computeren fandt ikke printerens drev.
1 Luk alle de åbne
applikationer.
2 Geninstallere printerens
software i henhold til Setup Diagrammet eller som beskrevet her ovenover.
1 Fjern “Installation” CD-ROM
fra drevet og reboot computeren.
2 Sæt “Installation” CD-ROM i
drevet med den skrevne etikette opad.
3 Geninstallere printerens
software i henhold til Setup Diagrammet eller som beskrevet her ovenover.
VEDLIGEHOLDELSE OG FEJLSØGNING 37
Page 42
Problem Mulig årsag Korrektion
Når printeren tilsluttes computeren med USB-kablet, visualiseres New Hardware Wizard ikke på computerens skærm.
Computeren kører er operativt system, som ikke er kompatibelt.
USB-kablet er ikke forbundet korrekt til computer eller printer.
Computeren er ikke aktiveret til USB.
1 Kontrollér at computeren
kører Windows 98 SE, ME, 2000 eller XP, eller MAC OS
10.3 eller senere
1 Sluk både printer og
computer, fjern USB-kablet fra begge maskiner.
2 Genindsæt USB-kablet til
printer og computer i henhold til instruktionerne i Setup Diagrammet. Tænd først for printeren og derefter for computeren.
1 Klik Start > Indstillinger >
Kontrolpanel.
2 Dobbelklik på System
ikonet.
3 Klik på kortet Periferdrift
eller Hardware, klik så på knappen Periferdrift.
4 Klik plustegnet (+) ved siden
af USB (Universal Serial Bus) – Hvis USB host controller
og USB root hub findes, er USB aktiveret.
Hvis de ikke findes,
henvises der til computerens manual, for informationer om hvordan man aktiverer en USB forbindelse.
KAPITEL 538
Page 43
Problemer når printeren tændes
Problem Mulig årsag Korrektion
Printeren tænder ikke, når man trykker på frontpanelets knap ON/OFF .
Elledningen sidder ikke korrekt i elstikket eller/og i printeren.
Fjern elledningen fra printer og elstik, og sæt den tilbage igen.
Kontrollér elstikket ved at tilsætte et anden elanordning, som man ved, fungerer, hvis det tænder, ved man, elstikket fungerer.
Individuelle LED tænder på frontpanelet.
Specifikke printerfejl signaleres med LED.
Kontrollér hvad dette LED signalerer, og hvad der skal gøres, dette forklares i "Forklaring på LED Indikatorerne på frontpanelet".
Problemer med udskrivning
Problem Mulig årsag Korrektion
Printeren udskriver ikke, når man klikker på printikonet på task bar ved den applikation, der er i brug.
Printeren er ikke indstillet som standardprinteren.
1 Klik Start > Indstillinger >
Printere og fax.
2 Højreklik på printikonet og
vælg Indstil som standard.
Printeren er ikke korrekt tilsluttet computeren.
1 Sluk både printer og
computer, fjern USB-kablet fra begge maskiner.
2 Genindsæt USB-kablet, tænd
først for printeren og derefter for computeren.
Printeren standser midt i en udskrivning
Papirstop. 1 Papiret skal fjernes. Se
"Afhjælp papirstop".
2 Tryk på knappen slet så
fejlbetingelserne indstilles. Udskrivning fortsætter fra næste side.
Vandrette striber udskrives. Snavsede blækpatroner. Rens blækpatronerne. Se
"Rensning af blækpatronernes dysere".
De udskrevne bogstaver er ikke helt klare.
Blækpatronerne er ikke længere ensrettede.
Ret blækpatronerne ind fra computeren. Se "Ensretning af blækpatronerne fra Toolbox".
VEDLIGEHOLDELSE OG FEJLSØGNING 39
Page 44
Problemer med kopiering/scanning
Problem Mulig årsag Korrektion
Printeren eller scanneren støjer, når de arbejder.
Sluk for printeren og tænd igen med knappen ON/OFF .
Vandrette striber udskrives. Snavsede blækpatroner. Rens blækpatronerne. Se
"Rensning af blækpatronernes dysere".
Der er ikke noget på den udskrevne kopi.
Ufuldstændig kontakt med billedføleren.
Kontakt de professionelle fagfolk.
Betydningen af LED indikatorerne på Frontpanelet
Problem Mulig årsag Korrektion
Det sorte blæks LED på frontpanelet blinker.
Den sorte blækpatron er næsten tom.
Man kan fortsætte med at printe indtil dette LED bliver ved med at lyse.
Det sorte blæks LED på frontpanelet lyser.
Den sorte blækpatron er tom.
Udskift den sorte blækpatron. Der henvises til "Udskiftning af blækpatroner".
Det farvede blækpatron /fotografiske LED på frontpanelet blinker.
Den farvede blækpatron /fotografiske er næsten tom.
Man kan fortsætte med at printe indtil dette LED bliver ved med at lyse.
Det farvede blækpatron /fotografiske LED på
Den farvede blækpatron er tom.
frontpanelet lyser.
Papir LED på frontpanelet lyser. Man starter udskrivning eller
kopiering, og printern er tom for papir.
Papirets størrelse svarer ikke til den papirstørrelse der er valgt fra Toolbox applikationen eller fra det PictBridge-kompatible digitalkamera, som er tilsluttet printeren.
Størrelsen på det papir som er tilført, er ikke A4 ark, som man skal bruge til at printe blækpatronernes ensretningsside, når patronerne udskiftes.
Udskift den farvede blækpatron /fotografiske. Der henvises til "Udskiftning af blækpatroner"
Tilfør papir. Der henvises til "Tilfør papir".
Tilfør det rigtige papir. Der henvises til "Tilfør papir".
Tilfør det rigtige papir. Der henvises til "Tilfør papir"
KAPITEL 540
Page 45
Problem Mulig årsag Korrektion
Papirstop. Papiret skal fjernes. Der henvises til "Afhjælp papirstop".
PictBridge USB LED på frontpanelet blinker.
Printeren modtager data fra
det tilsluttede digitalkamera.
Det betyder at data overføres korrekt. Intet indgreb.
USB LED på frontpanelet tænder ikke, også selv om USB anordningen er tilsluttet printeren.
USB anordningen som er forbundet med USB konnektoren på frontpanelet kan ikke genkendes af printeren.
Forbind en USB anordning som opfylder det som printeren kræver for tilslutning af en USB anordning.
AFHJÆLP PAPIRSTOP
1 Tag fat i det blokerede papir og træk det forsigtigt ud. Hvis papiret går i stykker, skal man sørge for, at
alle stumperne kommer ud af printeren.
2 Tryk på knappen Slet på frontpanelet for at fjerne fejltilstanden.
note: Hvis papirstoppet sker, når der kopieres eller udskrives uden computer, vil udskrivning fortsætte fra næste side. Hvis stoppet sker, mens man bruger en computer, vil man med den pop-up, som visualiseres på skærmen, kunne fortsætte med udskrive fra næste side eller standse udskrivningen.
VEDLIGEHOLDELSE OG FEJLSØGNING 41
Page 46
KAPITEL 542
Page 47
6TEKNISKE SPECIFIKATIONER
GENERELLE SPECIFIKATIONER
PRINTERSPECIFIKATIONER
KOPIERINGSSPECIFIKATIONER
SCANNERSPECIFIKATIONER
PAPIRSPECIFIKATIONER
TEKNISKE SPECIFIKATIONER 43
Page 48
GENERELLE SPECIFIKATIONER
Generelle Specifikationer
Visualisering af fotodriftkonsollen 1.9" farvet krystaldisplay til foto preview og valg
Hukommelseskapacitet 2 MB Read-only Memory (ROM)
16 MB Random Access Memory (RAM)
Størrelser og vægt Højde: 19,6 cm
Bredde: 46,2 cm
Dybde: 33,9 cm
Vægt: 7,5 Kg
Strømforsyningsenhed Universal strømforsyningsenhed med automatisk
søgning
Spænding 100 - 240 Vac, 50-60 Hz, jordforbindelse
Elforbrug Maksimum 35 W
Tilslutningsmuligheder Høj hastighed USB 2.0 på bagpanelet for
tilslutning til personal computer.
PictBridge-kompatibelt USB 1.1 på frontpanelet for tilslutning til er digitalkamera.
Hukommelseskortenes interface Hukommelseskortenes interface accepterer
følgende typer hukommelseskort:
Compact Flash I, II
Microdrive
SmartMedia
SecureDigital (Mini SD adaptor sælges separat)
MultiMedia kort
Duo, Pro, Magic Gate Memory Sticks
(MS Pro adaptor sælges separat)
xD-Billedkort
Temperaturgrænser Drift: 15 °C til 35 °C
På lager: -5 °C til +45 °C
Transport: -15 °C til +55 °C
Fugtighedsgrænser Drift: 15 % til 85 %, uden kondensering
På lager: 15 % til 85 %, uden kondensering
Transport: 5 % til 95 %, uden kondensering
Software og dokumentation Printer-driver og scanner-driver (WIN/MAC)
Toolbox applikation (WIN)
Brugerdokumentation (WIN/MAC)
Ekstra software (WIN)
Minimale systemkrav for tilslutning til personal computer
Operative system: Microsoft Windows 98 SE, ME, 2000 eller XP, eller MAC OS 10.3 eller senere RAM: 64 MB (128 MB anbefalet) Fri plads på hard disk: 500 MB
KAPITEL 644
Page 49
PRINTERSPECIFIKATIONER
PrinterSpecifikationer
Printerteknologi Bubble inkjet
Printsystem To engangs blækpatroner:
3-farver (cyan, magenta, gul)
Sort eller fotografisk Til specifikke udskrivningskrav kan man bruge en fotografisk blækpatron (sælges separat) i stedet for den sorte.
Printopløsning Fotografiske: op til 1200 x 1200 dpi
Farve: op til 4800 optimeret dpi
Printhastighed Sort/hvis:
Træk: op til 18 pages/minuttet
•Farve: – Træk: op til 13 sider/minuttet
Fotos: – Høj kvalitet A6 format: 1 side/90 sek.
Rammer Fri for rammer på foto, coated og glittet papir
KOPIERINGSSPECIFIKATIONER
KopieringsSpecifikationer
Opløsning Sort tekst og grafisk: op til 1200 x 1200 dpi
Farvet tekst og grafisk: op til 1200 x 1200 dpi
Kopihastighed Sort/hvid:
Træk: op til 10 sider/minut
•Farve: – Træk: op til 7 sider/minut
Maksimalt kopiantal op til 99 når der kopieres fra Toolbox
applikation installeret på personal computer
op til 9 når der kopieres uden fra stand-alone.
TEKNISKE SPECIFIKATIONER 45
Page 50
SCANNERSPECIFIKATIONER
Scannerspecifikationer
Type Flatbed, CIS (Contact Image Senseller)
Optisk opløsning op til 1200 x 1200 dpi
Interpoleret: op til 9600 dpi
Maksimalt scanneområde 216 mm (bredde) x 296 mm (højde)
Funktioner Photocopier
Scan to file
Scan to email
Scan to application
Scan to fax
PAPIRSPECIFIKATIONER
Papirtyper
Paper type Paper weight Maximum feed capacity
A4 almindeligt papir 70 til 80 g/m
2
A4 almindeligt papir > 80 til 90 g/m
A4 Coated papir 100 til 170 g/m
A4 Transparenter 170 g/m
2
A4 fotopapir 160 til 280 g/m
A4 Glittet papir 160 til 180 g/m
A4 T-shirt transfers 150 til 180 g/m
A4 inkjet etiketter 80 til 110 g/m
A4 Bannere 80 til 90 g/m
2
10x15 cm visitkort 130 til 280 g/m
10x15 cm og 13x18 cm
170 til 280 g/m
2
2
2
2
2
2
2
2
100 ark
Mere end 50 ark
50 ark
20 ark
20 ark
20 ark
5 overføringspapir
20 ark
20 bannere, manuel forsyning
20 kort
20 ark
fotopapir
konvolutter 75 til 100 g/m
2
10 konvolutter
KAPITEL 646
Page 51
Papirforsyning formater og størrelser
Format Størrelse Format Størrelse
A4 8.27 x 11.7 tommer
210 x 297 mm
A5 5.85 x 8.27 tommer
148.5 x 210 mm
US Letter 8.5 x 11 tommer
216 x 279 mm
US Legal 8.5 x 14 tommer
216 x 356 mm
US Executive 7.25 x 10.5 tommer
184 x 267 mm
US Folio 8.5 x 13 tommer
215.9 x 330.2
US Statement 5.5 x 8.5 tommer
139.7 x 215.9 mm
B5 7.2 x 10.1 tommer
182 x 256 mm
Kort 4x6" 4 x 6 tommer
102 x 152 mm
Kort 5x8" 5 x 8 tommer
127 x 203 mm
A6 4.135 x 5.85 tommer
105 x 148.5 mm
Kort 13 x 18 5.12 tommer
130 x 180 mm
Indexkort 3 x 5 tommer
76.2 x 127 mm
Hagakikort 3.9 x 5.8 tommer
100 x 148 mm
L 3.5 x 5 tommer
89 x 127 mm
2L 5 x 7 tommer
127 x 177.8 mm
US # 10 4.12 tommer
105 x 225 mm
C5 konvolut 6.38 x 9.0 tommer
162 x 229 mm
DL konvolut 4.33 x 8.66 tommer
110 x 220 mm
C6 konvolut 4.46 x 6.37 tommer
114 x 162 mm
B6 4.92 tommer x 6.93
125 x 176 mm
B5 konvolut 6.93 x 9.84
176 x 250 mm
Monarch 3.875 x 7.50 tommer
98.43 x 190 mm
Chokei 3 konvolut 4.72 x 9.25
120 x 235 mm
Chokei 4 konvolut 3.54 x 8.0 tommer
90 x 205 mm
Chokei 40 konvolut 3.54 x 8.8 tommer
90 x 225 mm
Karugata 3 konvolut 8.5 x 11 tommer
216 x 277 mm
Karugata 4 konvolut 7.75 x 10.5 tommer
197 x 267 mm
Karugata 5 konvolut 7.75 x 10.5 in
190 x 240 mm
Bannere (A4) 8.27 x 223.8 tommer
210 x 5938 mm
note: Printeren finder automatisk alle papirstørrelserne ovenover.
TEKNISKE SPECIFIKATIONER 47
Page 52
KAPITEL 648
Page 53
ALFABETISK INDHOLDSFORTEGNELSE
A
Afhjælp papirstop 37
B
Blækpatroner
Holder 5 Status Monitor 19 Ensrette 30 Ensrette fra Toolbox 30 Ensrette side 30 Niveaukontrol 26
Udskiftning 27 Blækmangelindikatorer 7 Betydningen af LED
indikatorerne 35
Bluetooth
Tilslutningsmuligheder 40
Ikon 7
Interface 5
Fotoprint 14, 15
D
Dokumentkopiering 14 Dysere
Kontrollér kvaliteten 32
Rens blækpatron 32
Rens og test 18
E
Ensretning af blækpatroner
30
F
Fejl
Sort blækpatron næsten tom
36
Sort blækpatron tom 36
Bluetooth ikon 37 Farvet blækpatron næsten
tom36 Farvet blækpatron tom3 36 Papirfejl indikator 7 Papirstop 37 Papirstørrelse 36 Pop-ups 19 USB LED 6, 37
Fejlsøgning 31 Formater, understøttede 43 Fotokopier 20 Frontpanel
Bluetooth ikon 6 Sletteknap 7 Farvekopiknap 7 Kopikontrastknap 6 Kopitæller 6 Kopivalg knapper 6 Monokrom kopiknap 7 Blækmangelindikatorer 7 Papirfejlindikator 7 Udskrivningsknap 6 Kvalitetsknap 6 Scanneknap 7 Betydningen af
LED indikatorerne 36
Fugtighedsgrænser 40
G
Glaspladen 5, 8
H
Høj hastighed USB 2.0 40 Hukommelseskort slots 5, 6
I
Interface, USB 5
K
Kopiering
Farveknap 6 Kontrastknap 6 Kopitæller 6 Monokromknap 7
ontrol af blækniveauerne 2
K Kontrolpane den fotografiske
udskrivnings 8 Knap til sidelayout 8 Farvedisplay 8 Knap til kopivalg 8 Valgknap 8 Knap skift visualisering 8 Navigationsknapper 8
6
L
LED
Fejl, USB 6 Status, USB 6
P
Papir
Guide 5 Støtte 5 Bakke 5 Papirstop 37 Specifikationer 40 Understøttet 43
Patron 5 Patroner, Blæk
Ensrette 30 Ensrette fra Toolbox 30 Ensrette side 30 Holder 5 Niveaukontrol 26 Udskift 27 Status Monitor 19
ALFABETISK INDHOLDSFORTEGNELSE 45
Page 54
Printegenskaber
Ink Levels 21 Layout 22 Paper/Qualyti 21
Printer
Unit 5 Specifikationer 40
Problemer
Kopiering/Scanning 36 Under installering af Printer 33 Udskrivning 35 Når printeren tændes 35
R
Rensning
Blækpatrondysere 32 Printer 32
Rens og test
dysere 18
blækpatronernes
S
Tilslut et Digitalkamera til
printeren 14
Tilslutningsklemme
USB 6 Strømforsyning 5
Tilslutningsmulighed,
Bluetooth 40
Toolbox 18
Help 21 Photocopier 20 Print photos 20 Scan to application 20 Scan to email 20 Scan to fax 20 Scan to file 20 Settings 20 Solutions and assistance 21
U
Udtrækkelig topskærm 5 Udskiftning af blækpatroner
27 Scanneknap 7 Scanning af originalen 22, 23
Sletteknap 7 Specifikationer
Kopieringsspecifikationer 41 Papirspecifikationer 42 Printerspecifikationer 41 Scannerspecifikationer 42
Status Monitor 19
T
Tænd og sluk for printeren 10 Tilførsel
Bannerpapir 10 Coated papir 10 Forskellige papirtyper 10 Konvolutter 10 Glittet papir 10 Lykønskningskort 10 Indexkort 10 Iron-on T-shirt transfers 10 Papir 9 Fotopapir 10 Almindeligt papir 10 Postkort 10 Transparenter 10
Udskrivning
Fotos fra en Bluetooth
anordning (kun Bluetooth Model) 15
Fotos fra et DPOF
Digitalkamera 15
Fotos fra et ikke-PictBridge/
DPOF digitalkamera 15
Fotos fra et PictBridge
Digitalkamera 14
USB
High-speed interface 5 Høj hastighed 40 Status LED 6 LED 37
V
Vælg kopi 6 Vedligeholdelse 31
ALFABETISK INDHOLDSFORTEGNELSE46
Loading...