El programa ENERGY STAR es un plan para reducir el consumo de energía, creado por la Agencia de Protección del Medio Ambiente de los
Estados Unidos como propuesta para hacer frente a los problemas del medio ambiente y para avanzar en el desarrollo y uso de equipos de
oficina con mayor eficiencia energética.
Marcas registradas: Microsoft y Windows son marcas
registradas de Microsoft Corporation.
Otras marcas registradas y nombres comerciales pueden
ser utilizados en este documento como referencia a los
respectivos titulares o a los nombres de sus productos.
Olivetti declina cualquier interés propietario en marcas
registradas y nombres comerciales de terceros.
Los requisitos de calidad de este producto son
atestiguados mediante la aplicación de la Marca
CE en il producto.
GENERALIDADES
ACCESO A LA AYUDA EN LÍNEA
INSTRUCCIONES INHERENTES A LA SEGURIDAD
INFORMACIONES INHERENTES A LA CALIDAD DE IMPRESIÓN Y LA GARANTÍA
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA IMPRESORA
PANEL FRONTAL DE LA IMPRESORA
COLOCACIÓN DEL ORIGINAL SOBRE EL CRISTAL DE EXPOSICIÓN
CARGA DEL PAPEL
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA MÁQUINA
CONEXIÓN A LA IMPRESORA DE UNA MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL
CONOCER EL PRODUCTO1
GENERALIDADES
Este producto multifunci ona l y vers átil, está co mpue sto p or una impresora de inyección de tinta a bola
con doble cartucho de elevada calidad y por un escáner a colores, formato A4 de tipo flatbed, que
permite, imprimir, escanear y copiar documentos y fotografías en blanco y negro o a colores. Si la
impresora está conectada a un ordenador dotado de módem, es posible, además, enviar faxes y
documentos o fotografías escaneadas utilizando el programa específico del fax instalado en el PC.
Esta impresora multifuncional puede ser utilizada en la ventajosa modalidad PC-free o stand-alone,
mediante la que es posible efectuar copias e imprimir fotografías sin bordes, simplemente conectando
una máquina fotográfica digital PictBridge, DPOF o que no sea PictBridge/DPOF en la interfaz USB
presente en el panel frontal de la impresora, sin necesidad de tener que conectar la impresora a un
ordenador y, por lo tanto, sin encender el ordenador. Además, si el modelo de su impresora, está
dotado de interfaz Bluetooth, la impresión puede ser efectuada directamente desde un PC wireless,
desde un teléfono móvil o desde cualquier otro dispositivo Bluetooth.
Esta impresora multifuncional puede conectarse a un ordenador personal mediante la segunda interfaz
USB de la impresora. En este caso, aun trabajando en modalidad PC-free, es posible utilizar el software
de gestión de los documentos incluido en el CD-ROM “Installation” (“Instalación”) que se suministra
junto con el producto.
nota: Si se desea conectar la impresora a un ordenador personal, es necesario utilizar el sistema
operativo Microsoft Windows 98 SE, Me, 2000 ó XP, o bien MAC OS 10.2 ó versión sucesiva.
ACCESO A LA AYUDA EN LÍNEA
La presente Guía del Usuario, facilita las informaciones de base necesarias para utilizar las funciones
que ofrece la impresora multifuncional. De todas formas, si se desea obtener información más
detallada, se aconseja consultar la Ayuda en Línea.
Para acceder a la Ayuda en Línea:
1Clicar con el botón derecho del ratón en el icono Olivetti situado en la barra de las aplicaciones de
Windows y seleccionar Ayuda en Línea.
CAPÍTULO 12
INSTRUCCIONES INHERENTES A LA SEGURIDAD
Leer y seguir escrupulosamente las siguientes informaciones relativas a la seguridad:
•Utilizar exclusivamente el cable de alimentación que se suministra junto con el producto o un cable de
alimentación autorizado por el fabricante.
•Conectar el cable de alimentación a un toma eléctrica con puesta en tierra que esté situada cerca del
producto y a la que se pueda acceder fácilmente.
•Instalar la impresora sobre una superficie plana y estable y ubicada de forma que el cable de
alimentación no sea pisoteado o que se pueda tropezar con él.
•No utilizar la impresora cerca del agua, o con las manos mojadas.
•Proteger la impresora de ambientes húmedos y no dejarla a la intemperie expuesta a fenómenos
metereológicos.
•No intentar desmontar la impresora.
•Respetar todas las advertencias e instrucciones incluidas directamente en la impresora.
•Leer atentamente e interpretar correctamente toda la documentación que se suministra junto con la
impresora.
INFORMACIONES INHERENTES A LA CALIDAD DE IMPRESIÓN Y LA GARANTÍA
Con la finalidad de garantizar el correcto funcionamiento de la impresora y una elevada calidad de
impresión, es de fundamental importancia utilizar exclusivamente cartuchos Olivetti originales.
Olivetti declina cualquier responsabilidad por daños a la impresora debidos a manipulaciones impr opias
o por recarga de los cartuchos de tinta. Además, estas acciones provocarán el vencimiento de la
garantía.
CONOCER EL PRODUCTO3
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA IMPRESORA
CAPÍTULO 14
ReferenciaParteDescripciòn
1Guía papelGuía del papel de alimentación en la impresora.
2Soporte papelSostiene el papel cargado en la impresora.
3Cubierta extraíble del
cristal de exposición
Cubierta de la unidad de escaneo. Puede desmontarse para
escanear documentos voluminosos (ej. libros).
4Panel frontalPanel utilizado para conectar una máquina fotográfica digital,
para encender y apagar la impresora y controlar las operaciones
de impresión, copia y escaneo.
5Unidad de escaneoUna vez sueltas las fijaciones y levantándola con cuidado es
posible acceder a los cartuchos.
6Cristal de exposiciónColocar el documento o la foto con el lado que se desea copiar o
escanear con el anverso hacia abajo. Ver "Colocación del
documento sobre el cristal de exposición".
7Soporte para
cartuchos
Aloja los dos cartuchos. El cartucho a colores está situado a la
izquierda, el cartucho neg ra a la derecha. Para sustituir los
cartuchos, ver"Sustitución de los cartuchos de tinta".
8Interfaz USB de alta
velocidad
9Conector de
alimentación
Conectar el cable USB (no i nclui do) de con exión. C onect ar el o tr o
extremo del cable al ordenador.
Conectar a la impresora el cable de alimentación suministrado
con el producto. Luego conectar el otro extremo a una toma
eléctrica con puesta en tierra.
nota: Conectar, en primer lugar, el cable a la impresora y luego a
la toma eléctrica.
10Bandeja del papelRecoge el papel impreso que expulsa la impresora. Tirar de la
bandeja para extraerla.
11Interfaz Bluetooth
(sólo modelo
Bluetooth)
Ubicada dentro de la impresora, esta interfaz Bluetooth 1.2 Clase
2 permite la conexión wireless a ordenadores o móviles
compatibles.
12Interfaz USBConectar el cable USB de la máquina fotográfica digital.
CONOCER EL PRODUCTO5
PANEL FRONTAL DE LA IMPRESORA
El panel frontal permite monitorizar manualmente la impresión,el escaneo y la copia de documentos o
fotos colocadas en el cristal de exposición, pr ovenie ntes de un a máquina fo tográ fica di gital o r ecib idos
desde un dispositivo Bluetooth (sólo modelo Bluetooth).
ReferenciaParteDescripciòn
1Conector USBConectar el cable USB de la máquina fotográfica digital para
imprimir las fotos directamente de la máquina digital
2LED de estado USBSe enciende con luz verde para indicar la conexión de una
máquina fotográfica digital, parpadea para indicar que se está
realizando la transferencia desde los datos de la máquina
fotográfica digital a la impresora.
3LED de error USBSe enciende con luz roja para indicar una condición de error de
USB (error de transferencia de los datos). Para mayor información,
ver "Significado de los LED del panel frontal".
4Icono Bluetooth
(sólo modelo
Se activa con luz intermitente durante la impresión de los datos
recibidos por un dispositivo Bluetooth.
Bluetooth)
5Botón de impresiónSe activa sólo cuando una máquina fotográfica digital está
conectada a la interfaz USB del panel frontal. Pulsar este botón
para imprimir los contenidos de memoria de la máquina
fotográfica digital DPOF conectad a. V er "Imp resión de foto grafías
desde una máquina fotográfica que no sea PictBridge/DPOF".
Este botón parpadea cada vez que se está realizando una
impresión.
6Botón de seleción
Calidad
Permite seleccionar la calidad de impresión o de copia. Si se pulsa
una vez, es posible seleccionar la calidad fotográfica, si se vuelve a
pulsar , se vuelve al valor predefinido, calidad normal. La impresora
regula de forma automática la propia resolución de impresión
(alta o normal) según sea la calidad escogida. Para ejecutar la
copia, pulsar este botón para definir si el original está compuesto
sólo de texto, por un conjunto de texto y gráfica, o fotografrías.
Los iconos correspondientes presentes en este botón se activarán
para indicar la configuración escogida.
7Botón contraste de
copia
Permite oscurecer o aclarar la copia. Los tipos de contraste
seleccionables son Oscuro, No rmal o Claro. Los iconos específicos
ubicados en el botón se activan para indicar la configuración
seleccionada.
8Visor de copiasIndica el número de copias seleccionadas. El contador va
disminuyendo el número a medida que se imprimen las copias.
CAPÍTULO 16
ReferenciaParteDescripciòn
9Botón de selección
copias
•Pulsar elsigno Más (+) para aumentar el número de copias
(máx. 9) a efectuar.
•Pulsar el signo Menos (-) para disminuir para disminuir el
número de copias (min. 1) a efectuar.
El número seleccionado aparecerá en el visor de copias.
10Botón de copia B/NPulsar este botón para realizar una copia en B/N. Pulsarlo y
mentenerlo en esta posición, para activar la funcionalidad
"Adaptar a la página". Ver "Copia de un documento".
11Botón de copia a
colores
Pulsar este botón para realizar una copia a colores. Pulsarlo y
mantenerlo en esta posición para activar la funcionalidad
"Adaptar a la página". Ver "Copia de un documento".
12Botón de escaneo•Se activa cuando la impresora está conectada a un ordenador.
•Pulsar este botón para realizar el escaneo del documento o de
la foto colocados en el plano de exposición si la impresora
está conectada a un ordenador. Ver "Escaneo de un original
desde el panel frontal de la impresora". Se visualiza una
ventana Toolbox que permite seleccionar las opciones a las
que puede someterse la imagen y personalizar las
configuraciones de escaneo.
13Botón AnulaPermite anular inmediatamente un proceso de impr esión, escaneo
o una copia en acto, provocando la expulsión del papel.
14Indicadores de final
tinta
Se activan con luz intermitente o fija para indicar que se ha
consumido la tinta de color negro o la tinta a colores. Se aconseja
sustituir el cartucho correspondiente. Ver "Sustitución de los
cartuchos de tinta".
15Indicador de error
papel
•Se activa con luz intermitente para indicar que se ha
producido una atasco de papel. Ver "Eliminación de atascos
de papel".
•Se activa con luz intermitente para indicar que no hay papel
en la bandeja.
•Se activa con luz intermitente para indicar la alimentación
errónea de un formato de papel durante la impresión o la
copia.
16Botón On/Off Permite encender y apagar la impresora.
CONOCER EL PRODUCTO7
COLOCACIÓN DEL ORIGINAL SOBRE EL CRISTAL DE EXPOSICIÓN
1Alzar la cubierta del cristal de exposición. Para copiar un documento voluminoso como por ejemplo un
libro, remover la cubierta pulsando sobre los específicos dispositivos de fijación y luego alzarla hasta
retirarla completamente.
2Colocar en el cristal de exposición el documento original o la foto, con el lado que hay que someter a
escaneo hacia abajo, alineándolo con el ángulo superior izquierdo. Bajar la cubierta del cristal de
exposición.
3Si se había desmontado la cubierta superior, una vez finalizado el procedimiento de copia, volver a
instalarla haciendo deslizar las lenguetas en las específicas ranuras presentes en la parte posterior de la
impresora hasta oír el clic que indica que se ha producido el enganche. Bajar la cubierta.
CAPÍTULO 18
CARGA DEL PAPEL
1Alzar los dos soportes papel en posición vertical, luego pulsar y deslizar la guía de altura del papel hasta
alcanzar la posición de máxima apertura.
nota: Cuando se alcen los soportes de papel, comprobar que estén colocados verticalmente en la
posición correcta.
2Cargar el papel verticalmente (orientación portrait), con el lado que se desea imprimir colocado hacia la
parte anterior de la impresora, contra la guía derecha.
Pulsar y deslizar de nuevo la guía izquierda contra el borde izquierdo del papel.
CONOCER EL PRODUCTO9
Carga de los diferentes tipos de papel
Para cargar:Proceder tal como sigue:
Papel normal, papel
cuché, papel brillante,
papel de fotografía,
tarjetas de felicitación,
fichas, postales, sobres,
transparencias, etiquetas
para impresión por
•Cargar el papel verticalmente alineándolo contra el lado derecho del
soporte papel y con la parte que se desea imprimir colocada hacia la
parte anterior de la máquina.
•Pulsar y desplazar la guía papel contra el borde izquierdo de las hoja.
nota: El papel con membrete debe ser colocado con la extremidad
superior orientada hacia abajo y con la cara que se quiere imprimir
situada hacia la parte anterior de la impresora.
inyección de tinta
Papel banner publicitario •Remover todo el papel presente en el soporte.
•Introducir verticalmente el borde de entrada del papel banner en la
impresora, contra el borde derecho del soporte papel y con la cara que
se desea imprimir orientada hacia la parte anterior de la máquina.
nota: No utilizar papel banner publicitario perforado.
•Pulsar y desplazar la guía papel contra el borde izquierdo del papel.
Transferencia térmica a
T-shirt
•Leer las instrucciones facilitadas con el papel.
•Cargar las hojas verticalmente contra el lado derecho del soporte papel y
con el lado blanco orientado hacia la parte anterior de la máquina.
•Pulsar y desplazar la guía papel contra el borde izquierdo de las hojas.
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA IMPRESORA
Encendido de la impresora
Pulsar el botón ON/OFF situado a la derecha en el panel frontal.
nota: Antes de utilizar el botón ON/OFF, comprobar que el cable de alimentación esté conectado a una
toma de corriente con puesta en tierra. Para informaciones relativas a la instalación de la impresora, ver
el Esquema de Instalación que se suministra con la máquina.
Después de haber pulsado ON/OFF, la impresora ejecuta una serie de prueba de auto-diagnosis con la
finalidad de detectar eventuales funcionamientos anómalos del sistema. Cualquier error detectado en
esta fase, será señalizado en el panel frontal, o en el ordenador conectado a la impresora. En caso de
error, para aplicar las correspondientes acciones correctivas, ver"Significado de los LED del panel
frontal".
Una vez finalizada la fase de auto-diagnosis, y si no han sido detectados erro res, se activarán algunos
de los botones del panel frontal para indicar las funciones disponibles en base a la configuración de la
impresora (independientemente de que esté o no esté conectada a un PC, o a una máquina
fotográfica).
Cuando la impresora no está conectada a un ordenador, se activan los siguientes indicadores
luminosos o botones:
CAPÍTULO 110
Cuando la impresora está conectada a un ordenador, se activan los siguientes indicadores luminosos
o botones:
Cuando está conectada a la impresora una máquina fotográfica digital que no sea PictBridge, se
activan los siguientes indicadores luminosos o botones:
Cuando una máquina fotográfica PictBridge está conectada a la impresora, los indicadores o
botones se activarán en base a si la impresora está conectada o no a un ordenador. Tomar como
referencia las configuraciones citadas anteriormente.
Apagado de la impresora
Pulsar el botón ON/OFF presente en el lado derecho del panel frontal. Todos los indicadores luminosos
del panel frontal se desactivarán.
CONOCER EL PRODUCTO11
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.