OK International DX-350, DX - 355 User Manual

OK International
DX-350 / 355 Precision Dispensers
User Guide
English, German, French, Italian and Spani sh version
DX-350 / 355
Präzsions­Dosiergeräte
Benutzerhandbuch
DX-350 / 355
Doseurs de précision Guide de l'utilisateur
DX-350 / 355
Dosatore di precisione Manuale dell’utente
Copyright © OK International
DX-350 / 355
Dosificadores de precisión Guía del usuario
CONTENTS
Page Number
1. Safety ……………………………………………………………2
2. Symbol Definitions …………………………………………………3
3. Specifications ……………………………………………….…………...3
4. Features ……………………………………………………………4
5. Connecting the Unit ……………………….…….………..…………5
6. Setup Instructions …………………………………………………5 - 6
7. Troubleshooting …………………………………………………7
8. Maintenance ……………………………………………………………8
9. Spare Parts and Accessories ………………………………………8
10. Warranty ……………………………………………………………8
11. I/O Configuration and End of Cycle Switch ……………………….…...8
1 SAFETY
1.1 Intended Use:
WARNING: Use of this equipment in ways other than those described in this User Guide may result in injury to persons or damage to property. Use this equipment only as described in this User Guide.
OK International cannot be responsible for injuries or damages resulting from unintended applications of its equipment. Unintended uses may result form taking the following actions:
Making changes to equipment that has not been recommended in the User
Guide
Using incompatible or damaged replacement parts
Using unapproved accessories or auxiliary equipment
1.2 Safety Precautions:
Do not operate this unit in excess of maximum ratings/settings
Always wear appropriate personal protective clothing or apparel
Use only the following power adaptor models: PSA15R-240P(ZJ) or
PW118RA2403B01, PW118RA2403H01, PW118RA2403M01, PW118RA2403G01
Care must be taken to prevent the ingress of corrosive or flammable fluid back
into the unit. If corrosive or flammable fluids are used, an inline filter (881­000-000) must be installed on the dispenser to help prevent the fluids from being sucked back into the unit
The fluid being dispensed may be toxic and/or hazardous. Refer to Material
Safety Data Sheet for proper handling and safety precautions
If a piston is not used with the barrel, an inline filter (881-000-000) must be
installed on the receiver head to help prevent fluids from being sucked back into the unit. Also do not overfill the barrel and to lay the barrel on its side
Do not smoke or use open flame when flammable materials are being dispensed
2
This equipment is for indoor use only
2 SYMBOL DEFINITIONS
Symbol Definition
Power On/Off Cycle Mode Timer
Vacuum
3 SPECIFICATIONS
Size Weight 1.2 kg (2.6 lbs)
Input Voltage 24VDC Rated Power 10W Air Input 100 psi (6.9 bar) Max. Pollution Degree II Installation Category I Indoor Use Altitude up to 2,000m (6,562ft) Operating Temperature 0˚C to 50˚C (32˚F to 122˚F) Storage Temperature -10˚C to 60˚C (14˚F to 140˚F)
Max. Relative Humidity
Air Output Vacuum 406mm (16”) of Hg
Timer 0.008-60.000 seconds Cycle Mode Timed, Interrupt, Teach, Purge Timing Repeat Tolerance +/- 0.001% Cycle Rate 1,200 cycles/min. LCD 20 X 4 display segments
Pressure
152mm X 165mm X 178mm (6” X 6.5” X 7”)
80% for temperature up to 31˚C (87.8˚F) Decreasing linearly to 50% relative humility at 40˚C (104˚F)
DX-350 = 0-100 psi (0-6.9 bar) DX-355 = 0-15 psi (0-1.03 bar)
4 FEATURES
2
4
10
11
12
1
3
9
16
13
8
7
5
6
15
14
Figure 1.0
Items Description
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Power Button
Mode Button
Reset Button Display Air Pressure Regulator Pulsed Air Outlet Vacuum Control Setup Control Knob Foot Switch Receptacle Receiver Head air hose holder Power Receptacle I/O Connection Exhaust Port Accessory Air Outlet Air Inlet Cord Lock
3
4
5 CONNECTING THE UNIT
CAUTION: A 5-micron filter (TSD800-6) ,not included, must be installed with the unit to ensure proper air filtration.
1
2
3
B
Figure 2.0
Items Description
1 To Air Source 2 Air Filter (not included) 3 Power Adapter 4 Foot Switch
6 SETUP INSTRUCTIONS
Refer to Figure 1.0
6.1 Manual/Purge Dispense Cycle Setting:
1. Turn on the unit by pressing the Power button (1).
2. Press the Mode button (2) until “PURGE” appears on the Display.
3. Turn up the air pressure by rotating the Air pressure regulator knob (5) until
the desired pressure is indicated on the Display.
4. After filling the barrel or using pre-packaged adhesive, attach syringe to
receiver head assembly. Make certain that the syringe locks into place.
5. Connect the plug end of the receiver head assembly to one of the air
dispense outlet (6).
6. If vacuum “suck back” is needed, rotate the Vacuum regulator (7) counter
clockwise until the desired vacuum pressure is indicated on the Display.
7. Press and hold the Foot switch to activate dispensed cycle. (The
Manual/Purge Mode is now activated)
6.2 Automatic Dispense Cycle Setting
6.2.1 Program selection
1. Press the reset button (3) until “P:” is flashing
2. Rotate the Setup Control Knob (8) to select desired program
6.2.2 Timed Mode setting
1. Press the Mode button (2) to select “TIMED” mode
2. Press and release the reset button (3) until the colon (:) in the
“TIME:” is flashing
3. Rotate the Setup control knob (8) to set the desired dispense time
4. Depress Foot switch to activate timed dispensed cycle
6.3 Teach Mode Setting
In the teach mode, the unit will accumulate time as long as the foot switch is depressed. This is helpful in determining dispense time required when dispense output is unknown.
1. Press the Mode button (2) to select “TEACH” mode
2. Press and release the reset button (3) until the dispense time = 0.000S
3. Press and hold down Foot switch. Dispense time will accumulate
during this time
4. Release Foot switch when proper amount of fluid is dispensed
5. Press the Mode button (2) to switch the “TIMED” mode
4
6. The dispenser is now set to repeat this time cycle.
6.4 Multiple Shots Setting:
Up to ten separate individual or sequenced shots can be stored in the DX­350/DX-355.
1. Follow steps in section “6.2 Automatic Dispense Cycle Setting” to set
dispense time in desired programs
2. Press both the Reset button (3) and the Power button (1)
simultaneously to activate sequence program mode
3. Rotate the Setup Control knob to select total number of program to be
dispensed in sequence
4. Press both the Reset button (3) and Power button (1) to exit Multiple
Shots mode
6.5 Cycle Counter
The cycle counter records the numbers of automatic dispense cycle being activated. Up to 65,535 cycles can be recorded. This number is shown at the lower right hand corner of the LCD. To reset the counter, press and hold the Reset button (3) and the Mode button (2) simultaneously until the counter shows “0”.
6.6 Change Pressure and Vacuum Unit Display
1. Press and release the reset button (3) until the colon (:) in the
“PRESSURE:” or “VACUUM:” is flashing
2. Rotate the Setup control knob (8) to select desired unit display
5
6
7 TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTION
LCD does not light
System will not actuate
System will not pressurize
System will not pull vacuum
Inconsistent dispensing
No power input
Foot switch not
plugged in or improperly plugged in
Defective foot switch
Broken wire or loose
connection inside unit
Defective solenoid
Defective PC board
Insufficient air
pressure
Air hoses not
plugged in
Regulator defective
Vacuum setting is
too low
Defective solenoid
Defective vacuum
venturi
Defective vacuum
needle valve
Air bubbles in
adhesive
Dispense time is too
low
Dispense needle
started to clog
Check power cord
connections
Turn on power
Check foot switch
connection
Foot switch needs to be
repaired or replaced
Unplug power cord and
disconnect air supply. Remove cover and check for broken wires or loose connections
Replace solenoid
Replace PC board
Increase air supply
pressure
Check connection
Replace regulator
Increase vacuum setting
Replace solenoid valve
Replace venture
Replace needle valve
Reduce vacuum setting
Increase dispensing time
Replace needle
8 MAINTENANCE
The dispenser is designed and built to be relatively maintenance free. To assure trouble free operation, the following recommendations should be followed:
1. Make certain air supply is clean and dry
2. Avoid turning barrels upside down or laying barrel so that material may
run through air line to internal components
3. Avoid connecting the unit to excessive moisture or solvent saturation.
4. Avoid connecting air supply exceeding 100 psi (6.9 bar) for the DX-350
and 15 psi (1.03 bar) for the DX-355
5. Use only Amyl Alcohol to clean outside surface of the main housing.
6. Use only soft cloth to clean the LCD
9 SPARE PARTS AND ACCESSORIES
For DX-3xx/2xx spare parts and accessories information, please visit the DX­3xx/2xx User Guide webpage at http://www.okinternational.com
10 LIMITED WARRANTY
OK International warrants this product to the original purchaser for a period of one (1) year from date of purchase to be free from material and workmanship defects but not normal wear-and-tear, abuse and faulty installation. Defective product or subassembly and components under warranty will be repaired or replaced (at OK International's option) free of charge. Customer with defective product under warranty must contact the nearest OK International office or distributor to secure a return authorization prior to shipping the product to the assigned OK International authorized service center. For nearest OK International office or distributor contact information, please visit www.okinternational.com. OK International reserves the right to make engineering product changes without notice.
11 I/O Configuration and End of Cycle Switch
For DX3xx/2xx I/O Configuration and End of Cycle Switch information, please visit the DX-3xx/2xx User Guide webpage at http://www.okinternational.com
7
8
INHALTSVERZEICHNIS
Seite
1 Sicherheitshinweise .......................... ........................... ........................... ........2 - 3
2 Erläuterung der Symbole................................................................................3
3 Spezifikationen………………………......................…………………...…..4
4 Hauptkomponenten.........................................................................................5
5 Anschluss des Gerätes...................................... ........................... ....................6
6 Setup-Anleitung................................................................... ........................... .6 - 7
7 Fehlerbeseitigung............................................................................................9
8 Wartung...........................................................................................................10
9 Ersatzteile und Zubehör..................................................................................10
10 Garantie...........................................................................................................10
11 I/O Konfiguration und Schalter zum Beenden des Zyklus.............................10
1 SICHERHEITSHINWEISE
1.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
WARNUNG: Wird dieses Gerät für andere Zwecke eingesetzt als in diesem Benutzerhandbuch beschrieben, kann es zu Personen- oder Sachschäden kommen. Setzen Sie das Gerät nur gemäß der Anleitung ein.
OK International ist nicht haftbar für Personen- oder Sachschäden, die auf nicht zweckgemäßen Einsatz der Geräte zurückzuführen sind. Zu nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch zählen:
Änderungen am Gerät, die nicht ausdrücklich im Benutzerhandbuch
empfohlen werden
Einsatz nicht kompatibler oder beschädigter Ersatzteile
Verwendung nicht zugelassenen Zubehörs oder Hilfsgeräte
1.2 Sicherheitsvorkehrungen
Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit den maximal zugelassenen
Nennleistungen/Einstellungen.
Tragen Sie immer geeignete Schutzkleidung.
Verwenden Sie nur die folgenden Adaptertypen: PSA15R-240P(ZJ) oder
PW118RA2403B01, PW118RA2403H01, PW118RA2403M01, PW118RA2403G01
Achten Sie darauf, dass korrosive oder brennbare Medien nicht in das Gerät
zurückfließen. Wenn korrosive oder brennbare Medien eingesetzt werden, muss ein Inline-Filter (881-000-000), nicht im Lieferumfang enthalten, am Dosiersystem installiert werden, so dass die Medien nicht in das Gerät zurück gesaugt werden können.
Das dosierte Medium kann giftig und/oder gefährlich sein. Weitere
Einzelheiten bezüglich ordnungsgemäßer Handhabung und Sicherheitsvorkehrungen finden Sie im Sicherheitsdatenblatt.
Wird kein Stopfen mit der Kartusche eingesetzt, ist am Schlauch des
Kartuschenadapters ein Inline-Filter (881-000-000), nicht im Lieferumfang enthalten, zu montieren, so dass die Medien nicht in das Dosiergerät zurück gesaugt werden. Die Kartusche darf nicht überfüllt oder auf die Seite gelegt werden.
Rauchen oder offenes Feuer sind bei der Dosierung brennbarer Medien
untersagt.
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen geeignet.
2 ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
Symbol
Ein / Aus Zyklusbetrieb
Timer Vakuum
Druckluft
2
3
3 SPEZIFIKATIONEN
Abmessungen
Gewicht 1,2 kg (2,6lbs) Eingangs-
spannung Nennleistung 10 W Drucklufteingang 100 psi ( 6,9 bar) max. Verunreinigungs­grad
Installations­kategorie
Einsatz in Innenräumen Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C (32 °F bis 104°F)
Lagertemperatur -10 °C bis 60 °C (14 °F bis 140 °F) Max. relative
Feuchtigkeit
Druckluftausgang Rückhaltevakuum 406 mm (16”) Hg Timer 0,008-60,0 Sekunden
Zyklusbetrieb
Wiederholtoleranz +/- 0,001% Zyklen-
geschwindigkeit LCD 20 X 4 Displaysegmente
152 X 165 X 178mm (6” X 6,5” X 7”)
24 VDC
II
I
Aufstellungshöhe bis zu 2.000 m (6.562 ft)
80 % für Temperaturen bis 31 °C (87,8 °F), linear abnehmend bis auf 50 % bei 40 °C (104 °F)
DX-350 = 0-100 psi (0- 6,9 bar) DX-355 = 0-15 psi (0-1,03 bar)
Zeiteinstellmodus , mit Unterbrechung, Spülen, (Lern)- Modus
1.200 Zyklen/Minute;
4 HAUPTKOMPONENTEN
2
4
10
1
3
9
16
8
7
5
6
15
Abb. 1.0
Positionen Beschreibung
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Ein-/Aus-Taste Modustaste Programmauswahl-Taste Display Druckluftregler Ausgang für gepulste Luft Einstellung Rückhaltevacuum Regler zur Einstellung des ausgewählten Programms Fußschalterbuchse Schlauchhalter für Kartuschenadapter Netzbuchse I/O Anschluss Abluftöffnung Zusätzlicher Druckluftausgang Drucklufteingang Kabelsicherung
11
12
13
14
4
5
Loading...
+ 14 hidden pages