OKI S900 Scancopier User's Guide [es]

S900 Scancopier
guía del usuario

PREFACIO

Se han realizado todos los esfuerzos para garantizar que la información de este documento sea completa y precisa y esté actualizada. El fabricante no asume responsabilidad alguna por el resultado de errores fuera de su control. El fabricante tampoco garantiza que los cambios en el software y equipo realizados por otros fabricantes y mencionados en esta guía no vayan a afectar a la aplicabilidad de la información incluida en ella. La mención de productos de software fabricados por otras empresas no constituye necesariamente una promoción de los mismos por parte del fabricante.
Aunque se ha hecho todo lo posible para que este documento sea preciso y útil, no garantizamos en forma alguna, expresa o implícita, la precisión o integridad de la información contenida en el mismo.
Puede obtener los controladores y manuales más recientes en el sitio Web de Oki Europe:
http://www.okieurope.com
Copyright 2004. Todos los derechos reservados. Oki y Microline son marcas registradas de Oki Electric Industry Company Ltd.
Microsoft, MS-DOS y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
Otros nombres de productos y marcas mencionados son marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Este producto cumple con las disposiciones de las directivas del Consejo 89/336/CEE (EMC) y 73/23/CEE (LVD), enmendado donde aplica, relativas a la armonización de la legislación de los Estados miembros sobre la compatibilidad electro-magnética y baja tensión.
ADVERTENCIA!
Dado que se trata de un producto de la Clase A, tal vez pueda producir radio interferencias en el hogar, en cuyo caso es posible que el usuario deba adoptar medidas adecuadas.
PREFACIO > 2
CONTENIDO
Prefacio ......................................................................... 2
Acerca de este manual ................................................... 7
Introducción .................................................................. 8
Componentes de la unidad Scancopier ...................... 9
Contenido del CD-ROM de utilidades y
documentación................................................ 10
Descripción general de la unidad Scancopier ........... 11
Vista frontal ....................................................... 11
Vista trasera ...................................................... 12
Panel de control ................................................. 12
Componentes del alimentador automático de
documentos (ADF) ................................................. 16
Uso de la unidad S900 como copiadora ........................ 17
Carga del papel....................................................... 18
Detección automática del tamaño de papel .........18
Colocación de documentos en el vidrio
(platina)........................................................... 19
Uso del ADF opcional.......................................... 19
Colocación de documentos en el ADF .................. 20
Uso de las funciones de copia.................................. 21
Cambio de la escala ........................................... 22
Definición del tamaño de papel ..........................23
Selección del modo de copia.............................. 24
Ajuste de la densidad de impresión .................... 25
Aumento del número de copias........................... 26
Uso de la unidad S900 como escáner............................ 27
Método de digitalización......................................... 29
Selección del tipo de imagen................................... 29
Dibujos en blanco y negro .................................. 29
Halftone (Semitono) ........................................... 30
8-Bit Gray (Gris de 8 bits) ................................... 31
24-Bit Color (Color de 24 bits)............................. 31
Determinación de la resolución................................ 32
Mejora de la imagen................................................ 33
Brightness (Brillo).............................................. 33
Contrast (Contraste) ........................................... 33
CONTENTS > 3
Ampliación de la imagen en vista previa.............. 34
Invert Image (Invertir imagen) ............................. 35
Mirror (Simetría) ................................................ 36
Auto Select Image (Selección automática
de imagen) ...................................................... 36
Paper Size (Tamaño de papel)............................. 36
Units (Unidades) ................................................ 37
Descreen (Eliminar velo) ..................................... 37
Sharpen (Nitidez) ............................................... 38
Color Adjustment (Ajuste de color)...................... 38
Auto Level (Nivelación automática) ..................... 38
Advanced Settings (Ajustes avanzados) .............. 39
Custom Settings (Ajustes personalizados) .......... 43
Miscellaneous (Varios)....................................... 44
Uso de la unidad S900 con Unimessage Pro.................. 46
Mantenimiento ............................................................ 48
Limpieza del vidrio para documentos....................... 48
ADF......................................................................... 49
Limpieza del ADF................................................ 49
Reemplazo del módulo de almohadilla ajustable
del ADF ............................................................ 51
Solución de problemas................................................. 53
Mensajes LCD ......................................................... 53
Códigos de información LCD.................................... 53
Eliminación de un atasco de papel ........................... 55
Especificaciones .......................................................... 56
Accesorios opcionales.................................................. 57
Apéndice A: Manual de referencia rápida ...................... 58
Apéndice B: Configuración de una ID de PIN y de Print
Control ...................................................................... 60
Introducción ........................................................... 60
Disposición de la impresora .................................... 60
Configuración de Print Control Utility ....................... 61
Configuración de la ID de PIN................................... 61
Uso de Print Control ................................................ 62
Ejemplo de Print Control.......................................... 66
Apéndice C: Actualización del perfil de la impresora ...... 68
CONTENIDO > 4
Apéndice D: Configuración ........................................... 69
Cambio de la ubicación de la unidad Scancopier ...... 69
Bloqueo del cabezal de digitalización ...................... 69
Precauciones .......................................................... 70
Desbloqueo del cabezal de digitalización................. 71
Instalación del ADF.................................................. 72
Conexión de los cables............................................ 74
Conexión y encendido ........................................ 75
Configuración de ajustes adicionales....................... 76
Instalación de utilidades desde el CD-ROM .............. 82
Oki Europe ................................................................... 85
Índice .......................................................................... 88
CONTENIDO > 5
NOTAS, PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS
NOTA
Las notas se presentan en el manual de este mismo modo. Una nota aporta información adicional como suplemento al texto principal y puede ayudar a utilizar y comprender el producto.
PRECAUCIÓN!
Los textos de precaución se presentan en el manual de este mismo modo. Un texto de precaución aporta información adicional que, si se ignora, puede ser causa de funcionamiento defectuoso o daños en el equipo.
ADVERTENCIA!
Los textos de advertencia se presentan en el manual de este mismo modo. Un texto de advertencia aporta información adicional que, si se ignora, puede ser causa de riesgo de lesiones personales.
Use apenas consumíveis originais da OKI, para se assegurar da melhor qualidade e desempenho do seu equipamento. A utilização de Consumíveis não Originais pode provocar danos na sua maquina ou a redução significativa do seu tempo de vida útil, bem como anula o direito da Garantia. Especificações sujeitas a alterações sem aviso prévio. Todas as marcas registadas.
NOTAS, PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS > 6

ACERCA DE ESTE MANUAL

Este manual sirve para familiarizarse con la unidad S900 Scancopier, usarlo con el fin de realizar copias y digitalizaciones, llevar a cabo tareas básicas de mantenimiento y solucionar problemas que puedan surgir.
Se recomienda leer los capítulos en el orden en que aparecen para familiarizarse con el contenido general del manual y, a continuación, utilizar la lista de contenido o el índice para acceder a las secciones específicas de interés.
En el apéndice A se facilita un manual de referencia rápida para realizar copias.
Aunque la instalación de la unidad Scancopier la ha llevado a cabo un ingeniero, en el apéndice D se ha incluido información de configuración como referencia. Esta información resultará útil en caso de que se desee desconectar y reubicar la unidad Scancopier, agregar un alimentador automático de documentos (ADF, Automatic Document Feeder) opcional más adelante o bien restaurar los valores predeterminados del usuario.
Para obtener información de usuario detallada sobre esta aplicación, se incluye una referencia cruzada al Manual del usuario de Unimessage Pro.
ACERCA DE ESTE MANUAL > 7

INTRODUCCIÓN

Felicidades por su adquisición de la unidad S900 Scancopier. La unidad S900 Scancopier proporciona un acceso fácil y rápido a la
función de copia digital en color con tan solo conectarla a una impresora láser en color que sea compatible: OKI C9300 o C9500. También puede utilizarse como escáner junto con el software de mensajería de Unimessage Pro.
NOTA
La unidad S900 Scancopier no puede utilizarse con la impresora C9200/C9400.
Dedique unos minutos a la lectura de este Manual del usuario y del Manual del usuario de Unimessage Pro para obtener los mejores resultados con la unidad S900 Scancopier.
INTRODUCCIÓN > 8

COMPONENTES DE LA UNIDAD SCANCOPIER

12
34567
S900 Scancopier
1.
Cable de alimentación (Reino Unido, Europa)
2.
Adaptador de alimentación
3.
Cable IEEE1394 (para la conexión con la impresora)
4.
CD-ROM de utilidades y documentación
5.
Cable USB para la conexión con el ordenador
6.
Cable cruzado (para la actualización del perfil de color)
7.
Manual de instalación para ingenieros (no se muestra)
8.
Instrucciones de seguridad (no se muestran)
9.
Tarjeta Firewire (no se muestra)
10.
INTRODUCCIÓN > 9

CONTENIDO DEL CD-ROM DE UTILIDADES Y DOCUMENTACIÓN

El CD-ROM contiene el siguiente software: l Herramienta de actualización (Printer Profile Utility): permite
actualizar los perfiles de color y el firmware de la impresora (no suele ser necesario).
l TWAIN Utility (Utilidad TWAIN): proporciona un controlador que
permite a la unidad S900 Scancopier digitalizar documentos.
l Unimessage Pro Utility (Utilidad Unimessage Pro): permite
llevar a cabo diversas funciones, como crear y enviar mensajes, enviar documentos digitalizados por correo electrónico o fax, etc.
l IEEE1394 Utility (Utilidad IEEE1394): permite instalar el
firmware de Firewire en la impresora (sólo para ingenieros).
l Adobe Acrobat Reader: permite instalar Acrobat Reader (si es
necesario) para ver e imprimir los documentos del Manual del usuario que se enumeran a continuación.
El CD-ROM contiene los siguientes documentos en formato electrónico:
l Manual del usuario de la unidad S900 l Manual del usuario de Unimessage Pro l Información adicional l Instrucciones de seguridad
En el apéndice D se incluye una sección con información detallada sobre el uso del CD-ROM.
INTRODUCCIÓN > 10

DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA UNIDAD SCANCOPIER

La unidad S900 puede montarse en la superficie de una mesa cercana a la impresora o en un soporte opcional.

VISTA FRONTAL

1
3
Cubierta de documentos
1.
Panel de control
2.
Pantalla LCD
3.
2
INTRODUCCIÓN > 11

VISTA TRASERA

1 2 3 4 5
Puerto de la impresora
1.
Puerto de servicio
2.
Puerto USB
3.
Puerto del alimentador automático de documentos (ADF,
4.
Automatic Document Feeder) (opcional) Toma de alimentación
5.

PANEL DE CONTROL

1 2 3 4 5
El panel de control contiene las siguientes secciones:
Copy Scaling (Escala de copia)
1.
Paper Supply (Papel)
2.
Pantalla LCD, botones de dirección y botones de ajuste
3.
Copy Count (Número de copias)
4.
Botón Copy (Copiar) y otros controles e indicadores
5.
INTRODUCCIÓN > 12
A continuación se ofrece una breve descripción de los controles. En los siguientes capítulos se proporciona información más detallada.
Copy Scaling (Escala de copia)
1.
2
1
Utilice el botón (1) para seleccionar de entre las proporciones de escala de tamaño de papel predefinidas o utilice los botones de dirección (2) para seleccionar la escala en incrementos del 1% o en decrementos del 25% al 400%.
Paper Supply (Papel)
2.
1
Utilice el botón (1) para seleccionar el tamaño de papel para la impresión. Si el tamaño de papel admite la opción vertical (alto) u horizontal (ancho), el símbolo de papel que aparece junto al tamaño del papel indica la opción vertical (alto).
INTRODUCCIÓN > 13
Pantalla LCD (1), botones de dirección (2) y botones de ajuste
3
3.
(3) Se utilizan tanto para ver los ajustes actuales y la información
de estado, como para seleccionar determinados modos de funcionamiento.
1
2
Copy Count (Número de copias)
4.
Utilice estos botones para introducir el número de copias (99 como máximo). El botón con la letra “C” permite borrar una entrada.
INTRODUCCIÓN > 14
Botón Copy (Copiar) y otros controles e indicadores
5.
1 2
8
Utilice el botón (1) para pasar al modo de ahorro de
(a)
energía. Mantenga presionado el botón (2) durante 5 segundos
(b)
para borrar la configuración (de usuario) actual y restaurar la predeterminada de fábrica.
Los indicadores LED, cuando se iluminan, tienen el
(c)
siguiente significado: El LED de encendido (3) indica que la unidad está
encendida y en estado preparado. El LED de aviso (4) indica que se ha producido un error. El LED de ahorro de energía (5) indica que la unidad se
encuentra en el modo de ahorro de energía. Utilice el botón Stop (Detener) (8) para detener el proceso
(d)
de copia. Para realizar copias:
(e)
3 4
5
6
7
Presione el botón Color (6) para alternar entre la función de copia en color (el botón aparece iluminado) y la de copia en blanco y negro (el botón no aparece iluminado), según sea necesario.
Para realizar copias en color, presione el botón Copy (Copiar) (7) mientras que el botón Color (6) esté iluminado.
Para realizar copias en blanco y negro, presione el botón Copy (Copiar) (7) mientras que el botón Color (6) no esté iluminado.
INTRODUCCIÓN > 15

COMPONENTES DEL ALIMENTADOR AUTOMÁTICO DE DOCUMENTOS (ADF)

El alimentador automático de documentos (ADF) de la unidad S900 es un cómodo complemento para dicha unidad. El ADF permite copiar o digitalizar automáticamente hasta 50 páginas de una sola vez.
NOTA
El ADF es opcional en algunos países.
Cubierta de documentos del ADF (se muestra montada)
1.
INTRODUCCIÓN > 16

USO DE LA UNIDAD S900 COMO COPIADORA

La unidad Scancopier se ha diseñado de forma que resulta muy fácil utilizarla. Para realizar una copia, hay que llevar a cabo tres pasos básicos:
Coloque el documento en el vidrio (platina) o en el ADF
1.
opcional. Introduzca el número de copias.
2.
Para realizar copias:
3.
Presione el botón Color (6) para alternar entre la función de copia en color (el botón aparece iluminado) y la de copia en blanco y negro (el botón no aparece iluminado). La unidad Scancopier está predefinida para realizar copias en color.
Para realizar copias en color, presione el botón Copy
(a)
(Copiar) cuando el botón Color esté iluminado. Pa ra re aliza r co pi as en blan co y negro , p re sion e el bot ón
(b)
Copy (Copiar) cuando el botón Color no esté iluminado.
En las siguientes secciones se describe detalladamente todo lo que es necesario saber acerca de las funciones de la unidad Scancopier.
USO DE LA UNIDAD S900 COMO COPIADORA > 17

CARGA DEL PAPEL

El documento que desee copiar puede cargarlo en el vidrio (platina) o en el alimentador automático de documentos (ADF, Automatic Document Feeder). Para copiar un documento que conste de varias páginas, cargue el documento en el ADF. El ADF puede admitir hasta 50 páginas de una vez. Si necesita copiar páginas de libros, recortes de periódicos o papel con arrugas u ondulaciones, utilice el vidrio.

DETECCIÓN AUTOMÁTICA DEL TAMAÑO DE PAPEL

La unidad S900 dispone de una función de detección automática del tamaño de papel. Al colocar el documento que desee copiar en el vidrio (platina) o en el ADF, en el área de tamaño de papel se indicará el tamaño de papel que coincida y se iluminará un indicador LED en el panel Paper Supply (Papel). Sin embargo, los distintos tamaños de papel que se pueden detectar están limitados y difieren según se utilice la platina o el ADF. Los tamaños de papel detectables dependen del ajuste especificado en (Opción 11: Tamaño de papel) en el menú Additional Settings (Ajustes adicionales) (
Std Paper
[Papel estándar] o
alternativo]). (Consulte el apéndice D.) Consulte las siguientes tablas, en las que LEF significa Long Edge First
(borde largo primero) y SEF significa Short Edge First (borde corto primero):
Option 11: Paper Supply
Alt Paper
[Papel
Std Paper (Papel estándar)
Flatbed (Platina) A3, A4 (LEF), A4 (SEF) ADF A4 (SEF), A4 (LEF), B5 (LEF), B5 (SEF)
Alt Paper (Papel alternativo)
Flatbed (Platina) A3, A4 (LEF), A4 (SEF) ADF A3, A4 (SEF), B4, B5 (SEF)
USO DE LA UNIDAD S900 COMO COPIADORA > 18
Ta ma ños de papel que se detectan
Ta ma ños de papel que se detectan

COLOCACIÓN DE DOCUMENTOS EN EL VIDRIO (PLATINA)

Abra la cubierta de documentos para ver el vidrio.
1.
Coloque en el vidrio el documento con el texto mirando BOCA
2.
ABAJO y alinee la parte superior del documento con la esquina superior izquierda (1) del vidrio.
1
Cierre la cubierta de documentos.
3.

USO DEL ADF OPCIONAL

Antes de usar el ADF, asegúrese de que el papel cumple las siguientes especificaciones:
l El tamaño de los documentos puede variar entre 114 x 139
mm (4,5 por 5,5 pulgadas) y 297 x 420 mm (11,69 por 16,54 pulgadas).
l El peso de los documentos puede variar entre 60 y 105 g/m²
(16 y 28 libras).
l Los documentos deben ser cuadrados o rectangulares y estar
en buenas condiciones (no deben ser frágiles ni estar desgastados).
l Los documentos no deben tener ondulaciones, arrugas,
desgarros, tinta fresca, orificios ni bordes irregulares.
l Los documentos no deben tener grapas, clips ni notas
adhesivas.
USO DE LA UNIDAD S900 COMO COPIADORA > 19

COLOCACIÓN DE DOCUMENTOS EN EL ADF

Asegúrese de que el documento cumple los requisitos
1.
mencionados anteriormente. Si el documento consta de varias páginas, ventílelo para evitar
2.
posibles atascos de papel. El ADF puede admitir hasta 50 páginas de una vez.
Coloque en el ADF el documento (2) con el texto mirando BOCA
3.
ABAJO y asegúrese de que introduce la parte superior de las páginas en primer lugar.
2
3
Ajuste las guías de papel (3) para centrar el documento en el
4.
ADF.
USO DE LA UNIDAD S900 COMO COPIADORA > 20

USO DE LAS FUNCIONES DE COPIA

La unidad Scancopier dispone de las siguientes funciones:
l Cambio de la escala l Definición del tamaño de papel l Selección del modo de copia l Ajuste de la densidad de impresión l Aumento del número de copias
En las siguientes páginas se explica brevemente cómo utilizar las funciones de copia. (Si lo desea, consulte las ilustraciones del panel de control que aparecen en la sección “Descripción general de la unidad Scancopier”.)
USO DE LA UNIDAD S900 COMO COPIADORA > 21

CAMBIO DE LA ESCALA

El factor de escala de la unidad Scancopier está predefinido al 100%. Desde el panel Copy Scaling (Escala de copia) puede cambiar la
escala, reduciéndola al 25% o ampliándola al 400%.
Presione el botón de flecha hacia arriba para ampliar el
1.
documento en incrementos del 1% o el botón de flecha hacia abajo para reducirlo en decrementos del 1%.
O bien Presione el botón repetidamente hasta que se ilumine el LED
2.
correspondiente a la escala predefinida que desee (por ejemplo, de A3 a A4).
El factor de escala elegido aparecerá en la pantalla LCD.
NOTA
Una vez realizadas las copias, los ajustes elegidos se conservarán en la pantalla LCD durante tres minutos. Transcurridos estos tres minutos, la unidad volverá automáticamente a la pantalla de espera y a la configuración predeterminada del usuario.
USO DE LA UNIDAD S900 COMO COPIADORA > 22

DEFINICIÓN DEL TAMAÑO DE PAPEL

NOTA
Al definir un tamaño de papel para la impresión en la unidad Scancopier, se utilizará desde la impresora el papel que tenga ese tamaño.
La unidad Scancopier está predefinida para usar papel A4 vertical. Utilice el panel Paper Supply (Papel) para especificar el tamaño de
papel de la impresión.
Presione el botón repetidamente hasta que se ilumine el LED
1.
correspondiente al tamaño de papel que desee. Si el tamaño de papel admite la opción vertical (alto) u horizontal (ancho), el símbolo de papel que aparece junto al tamaño del papel indica la opción vertical (alto).
NOTA
Una vez realizadas las copias, los ajustes elegidos se conservarán en la pantalla LCD durante tres minutos. Transcurridos estos tres minutos, la unidad volverá automáticamente a la pantalla de espera y a la configuración predeterminada del usuario.
USO DE LA UNIDAD S900 COMO COPIADORA > 23

SELECCIÓN DEL MODO DE COPIA

La unidad Scancopier está predefinida para usar el modo Speed (Velocidad).
Puede cambiar el modo a Fine Text (Texto fino) o Photo (Foto), según el contenido del documento que vaya a copiar, con el fin de optimizar los resultados de la copia.
Presione el botón de flecha hacia arriba, debajo de la pantalla
1.
LCD (si es necesario), para mover el cursor hasta el campo Speed/FineText/Photo (Velocidad/TextoFino/Foto) en dicha pantalla.
Para resaltar el ajuste que desee en la pantalla LCD, utilice los
2.
botones de flecha hacia la izquierda y hacia la derecha.
NOTA
Una vez realizadas las copias, los ajustes elegidos se conservarán en la pantalla LCD durante tres minutos. Transcurridos estos tres minutos, la unidad volverá automáticamente a la pantalla de espera y a la configuración predeterminada del usuario.
USO DE LA UNIDAD S900 COMO COPIADORA > 24

AJUSTE DE LA DENSIDAD DE IMPRESIÓN

La unidad Scancopier está predefinida para usar el nivel normal de densidad de impresión.
Si el contraste del documento original es más claro o más oscuro, puede mejorar la calidad de la copia mediante la función de ajuste de la densidad.
Utilice el botón de flecha hacia abajo, debajo de la pantalla
1.
LCD (si es necesario), para mover el cursor hasta el campo Density (Densidad).
Para indicar el ajuste que desee en la pantalla LCD, utilice los
2.
botones de flecha hacia la izquierda (para más claridad) y hacia la derecha (para más oscuridad).
NOTA
Una vez realizadas las copias, los ajustes elegidos se conservarán en la pantalla LCD durante tres minutos. Transcurridos estos tres minutos, la unidad volverá automáticamente a la pantalla de espera y a la configuración predeterminada del usuario.
USO DE LA UNIDAD S900 COMO COPIADORA > 25

AUMENTO DEL NÚMERO DE COPIAS

La unidad Scancopier está predefinida para realizar una sola copia. Si desea aumentar el número de copias, elija dicho número mediante
el panel Copy Count (Número de copias).
Introduzca el número de copias que desee. Si necesita
1.
cambiar el valor, utilice el botón Clear (“C”) (Borrar). En la pantalla LCD aparece el número de copias (el valor máximo es
99).
NOTA
Una vez realizadas las copias, los ajustes elegidos se conservarán en la pantalla LCD durante tres minutos. Transcurridos estos tres minutos, la unidad volverá automáticamente a la pantalla de espera y a la configuración predeterminada del usuario.
USO DE LA UNIDAD S900 COMO COPIADORA > 26

USO DE LA UNIDAD S900 COMO ESCÁNER

NOTA
Cuando se imprimen imágenes digitalizadas desde un ordenador, es posible que la salida impresa no sea idéntica a las páginas copiadas directamente utilizando la función de copia de la unidad Scancopier. La salida impresa obtenida desde el ordenador depende en gran medida del software utilizado.
Abra la aplicación de digitalización.
1.
Despliegue el menú File (Archivo) y seleccione
2.
(Seleccionar origen). Si el comando Select Source (Seleccionar origen) no está
disponible en el menú File (Archivo), consulte el manual del usuario de la aplicación para averiguar cómo se utiliza la conexión TWAIN. Se abre un cuadro de diálogo con una lista de orígenes de digitalización.
Seleccione S900 /32x.xx
3.
Sólo es necesario seleccionar el origen una vez, a menos que se desee seleccionar otro escáner.
Coloque el documento que desee digitalizar en el ADF (boca
4.
arriba) o en la platina de vidrio plana (boca abajo). Despliegue el menú File (Archivo) y seleccione
5.
(Adquirir).
Select Source
Acquire
USO DE LA UNIDAD S900 COMO ESCÁNER > 27
Se abre un cuadro de diálogo con varios parámetros de digitalización.
Seleccione el método de digitalización que desee
6.
utilizar en el menú desplegable
Scan Method
(Método de digitalización). Seleccione el modo que desee utilizar para las
7.
digitalizaciones en el menú desplegable
Image Type
(Tipo de imagen). Seleccione una resolución de digitalización en el
8.
menú desplegable
Resolution
(Resolución).
Seleccione los valores de los parámetros de digitalización (por
9.
ejemplo,
Sharpen
[Nitidez],
Descreen
[Eliminar velo], etc.) que
desee utilizar. Haga clic en los botones
10.
Preview
(Vista previa) o
Scan
(Digitalizar) para obtener una vista previa o digitalizar el documento.
A continuación, se ofrece información detallada sobre los pasos anteriores.
USO DE LA UNIDAD S900 COMO ESCÁNER > 28

MÉTODO DE DIGITALIZACIÓN

Seleccione cómo desea digitalizar en el menú desplegable
Scan Method
(Método de digitalización).
l
ADF/Single-page
usar el alimentador automático de documentos (ADF, Automatic Document Feeder) para digitalizar documentos de una sola página.
l
ADF /Multi-page
a usar el alimentador automático de documentos (ADF) para digitalizar lotes de documentos de una sola página o documentos de varias páginas de uno en uno.
l
Flatbed
digitalizar una sola página, fotografía o recorte de periódico.
(Platina): utilice esta opción si va a usar la platina para
(ADF/Una página): utilice esta opción si va a
(ADF/Varias páginas): utilice este ajuste si va

SELECCIÓN DEL TIPO DE IMAGEN

Seleccione el tipo de imagen más apropiado para su aplicación.

DIBUJOS EN BLANCO Y NEGRO

Line Art (Dibujo) representa la imagen en blanco y negro sin tonos intermedios de gris. Por consiguiente, cada píxel* de la imagen es 100% negro o 100% blanco. Line art (Dibujo) es la elección de tipo de
USO DE LA UNIDAD S900 COMO ESCÁNER > 29
imagen más adecuada si desea digitalizar texto o dibujos realizados con pluma o con tinta. Como cada píxel requiere únicamente un bit de información de blanco o negro, el espacio en disco necesario para guardar las imágenes con dibujos es aproximadamente un veinticuatroavo del necesario para guardar imágenes con color verdadero de 24 bits.
*Píxel: combinación de dos palabras inglesas, picture (imagen) y element (elemento); un píxel es un punto simple en la pantalla de un ordenador o en una imagen digital.

HALFTONE (SEMITONO)

Además de la representación en blanco y negro, Halftone (Semitono) simula una escala de grises utilizando diferentes tamaños de puntos. Cuando se observa desde cierta distancia, la imagen parece tener tonos grises, aunque ocupa mucho menos espacio en disco. Los periódicos suelen utilizar imágenes de este tipo. Dado que una imagen en semitono es un tipo de imagen en blanco y negro, el espacio en disco requerido es un veinticuatroavo del necesario para guardar una imagen en color verdadero de 24 bits.
USO DE LA UNIDAD S900 COMO ESCÁNER > 30

8-BIT GRAY (GRIS DE 8 BITS)

Una imagen de un canal consta de al menos 256 tonos de gris. Un escáner de 8 bits produce una imagen en escala de grises con 1024 tonos de gris entre el blanco puro y el negro puro. Elija esta opción si desea digitalizar fotografías en blanco y negro.
Con 8 bits de información de color por píxel, el tamaño de archivo de una imagen es ocho veces mayor que el de una imagen en blanco y negro, y un tercio del tamaño de una imagen en color de 24 bits.

24-BIT COLOR (COLOR DE 24 BITS)

Una imagen en color de 24 bits consta de tres canales de color de 8 bits. Los canales rojo, verde y azul se fusionan para crear una combinación de mil millones de colores que dan a la imagen un aspecto más realista. Elija la opción 24-Bit Color (Color de 24 bits) si desea digitalizar fotografías en color.
USO DE LA UNIDAD S900 COMO ESCÁNER > 31

DETERMINACIÓN DE LA RESOLUCIÓN

Un control adecuado de la resolución permite obtener un nivel satisfactorio de detalle en las imágenes digitalizadas. La resolución se mide en puntos por pulgada (ppp). Normalmente, cuanto mayor es la resolución, más grande es el tamaño del archivo de imagen, pero mayor es también la calidad.
Obtener una resolución mayor requiere más tiempo, memoria y espacio en disco. Existe un límite por encima del cual la resolución no producirá una mejora visual significativa, pero hará los archivos más difíciles de manejar.
Resolución: izquierda = 50 ppp derecha = 100 ppp Una imagen en color de tamaño A4 digitalizada a 300 ppp en el modo
True Color (Color verdadero) ocupa aproximadamente 25 MB de espacio en disco. Una resolución más alta sólo es recomendable para un área reducida en el modo True Color (Color verdadero).
La siguiente tabla ofrece unas sugerencias que pueden ayudarle a elegir una resolución adecuada.
T
IPO DE IMAGEN
ESOLUCIÓN (PPP
R
)
Dibujo 200 Imagen en color 100 OCR* 300
*
: siglas inglesas de Reconocimiento óptico de caracteres
OCR
(Optical Character Recognition), proceso que convierte una imagen a un formato de texto.
USO DE LA UNIDAD S900 COMO ESCÁNER > 32

MEJORA DE LA IMAGEN

BRIGHTNESS (BRILLO)

Permite ajustar la claridad u oscuridad de la imagen. Cuanto más alto es el valor, mayor es la claridad de la imagen.

CONTRAST (CONTRASTE)

Permite ajustar la variación entre los tonos más claros y más oscuros de la imagen.
Cuanto mayor es el contraste, más marcada es la diferencia entre los distintos tonos de gris.
USO DE LA UNIDAD S900 COMO ESCÁNER > 33

AMPLIACIÓN DE LA IMAGEN EN VISTA PREVIA

Utilice el botón Zoom View (Aplicar zoom a vista) para ampliar la imagen en vista previa hasta que alcance la anchura total de la ventana de vista previa.
NOTA
Con Zoom View (Aplicar zoom a vista) sólo se amplía la imagen en vista previa, no la imagen real.
USO DE LA UNIDAD S900 COMO ESCÁNER > 34

INVERT IMAGE (INVERTIR IMAGEN)

Este comando invierte el brillo y el color en la imagen y produce una imagen en negativo. En las imágenes en color, el comando Invert Image (Invertir imagen) permite cambiar cada píxel a su color complementario.
USO DE LA UNIDAD S900 COMO ESCÁNER > 35

MIRROR (SIMETRÍA)

Haga clic en el botón imagen (crear una imagen especular).
(Simetría) para invertir la
Mirror

AUTO SELECT IMAGE (SELECCIÓN AUTOMÁTICA DE IMAGEN)

Al hacer clic en el botón automática de imagen), toda el área se convierte en el área de digitalización. Para ajustar el tamaño del área, arrastre el puntero del ratón en diagonal.
Auto Select Image
(Selección

PAPER SIZE (TAMAÑO DE PAPEL)

Seleccione un tamaño en la lista papel) de los tamaños de digitalización usados con frecuencia, o elija el área de digitalización actual para realizar una selección automática del tamaño de digitalización.
USO DE LA UNIDAD S900 COMO ESCÁNER > 36
Paper Size
(Tamaño de

UNITS (UNIDADES)

El botón uso (pulgadas, cm o píxeles). Consulte
(Altura).
Height
(Unidades) indica el sistema de medidas en
Units
(Anchura) y
Width

DESCREEN (ELIMINAR VELO)

Haga clic en el botón a un menú desplegable que permite especificar el tipo de documento que se va a digitalizar con el fin de eliminar el patrón moaré* que suele aparecer en los materiales impresos. Puede especificar Newspaper (Periódico), Magazine (Revista) o Catalog (Catálogo).
*Patrón moaré: un patrón no deseado que aparece como consecuencia de un ángulo incorrecto del semitono sobreimpreso.
Descreen
(Eliminar velo) para acceder
USO DE LA UNIDAD S900 COMO ESCÁNER > 37

SHARPEN (NITIDEZ)

Haga clic en el botón menú desplegable que permite especificar el nivel de nitidez de la imagen digitalizada. Los ajustes disponibles de Sharpen (Nitidez) son Light (Ligera) More (Más), Heavy (Dura) o Extra Heavy (Extra-dura).
Sharpen
(Nitidez) para acceder a un

COLOR ADJUSTMENT (AJUSTE DE COLOR)

Este comando permite ajustar la calidad de color de la imagen para que se aproxime más a la original. Esta función utiliza los parámetros predeterminados para ajustar la imagen.
Ha ga c lic e n el bot ón acceder a la función Saturación/Luminosidad). El botón (Ajustes avanzados) debe estar activado para utilizar esta función.
Color Adjustment Hue/Saturation/Lightness
(Ajuste de color) para
(Tono/
Advanced Settings

AUTO LEVEL (NIVELACIÓN AUTOMÁTICA)

Haga clic en el botón para ajustar el punto de luz y añadir sombra para revelar más detalles de una imagen.
Auto Level
USO DE LA UNIDAD S900 COMO ESCÁNER > 38
(Nivelación automática)

ADVANCED SETTINGS (AJUSTES AVANZADOS)

Haga clic en el botón
Advanced Settings
(Ajustes avanzados) para acceder a los botones de configuración avanzada Highlight / Shadow (Punto de luz/Sombra), Curves (Curvas), Color Balance (Equilibrio de color), Hue / Saturation / Lightness (Tono/Saturación/Luminosidad), Color Drop- out (Eliminación de color) y Custom Settings (Ajustes personalizados) (seis botones situados a la derecha del cuadro de diálogo TWAIN).
Highlight / Shadow (Punto de luz/Sombra)
Esta función está disponible cuando se ha seleccionado 8-Bit Gray (Gris de 8 bits) o 24-Bit Color (Color de 24 bits) en el menú desplegable
Image Type
(Tipo de imagen). Highlight (Punto de luz) se refiere al punto más claro de una imagen digitalizada, Shadow (Sombra), al punto más oscuro.
Haga clic en el botón
Highlight / Shadow
(Punto de luz/ Sombra) para acceder al cuadro de diálogo Highlight / Shadow Levels (Niveles de punto de luz/sombra). Puede escribir valores en los cuadros de texto o bien utilizar el ratón para arrastrar el puntero en la parte inferior de la ventana con el fin de especificar los valores que desee.
Los cuadros de texto indican lo siguiente: S (Sombra): el punto más oscuro de una imagen G (Gamma): los tonos medios de una imagen H (Punto de luz): el punto más claro de una imagen
USO DE LA UNIDAD S900 COMO ESCÁNER > 39
Utilice los ajustes
Highlight
(Punto de luz) y
Shadow
(Sombra) de forma conjunta para ampliar el rango de colores y obtener más detalles en una imagen en gris o en color.
Curves (Curvas)
Al seleccionar el botón
(Curvas), se abre un cua dro de
Curves
diálogo que permite ajustar los tonos medios de la imagen sin perder detalles en las áreas más claras y más oscuras.
Seleccione los botones
Curve
(Curva) o
(Línea), dependiendo de
Line
si desea un valor curvo o en ángulo. Sitúe el cursor del ratón sobre la línea, haga clic con el botón izquierdo del ratón y arrastre la línea para definir la curva que desee.
Al ajustar la curva hacia arriba (1) o hacia abajo (2), la imagen se volverá más clara o más oscura respectivamente.
1
USO DE LA UNIDAD S900 COMO ESCÁNER > 40
2
Color Balance (Equilibrio de color)
Cuando se selecciona el botón
Color Balance
(Equilibrio de color), se abre un cuadro de diálogo que permite ajustar el color de la imagen para que se aproxime al del original.
Los parámetros predeterminados se utilizan para ajustar la imagen. Puede escribir valores en los cuadros de texto Color Levels (Niveles de color) o puede arrastrar las flechas de deslizamiento situadas debajo de los colores.
Hue /Saturation /Lightness (Tono/Saturación/Luminosidad)
Haga clic en este botón para ajustar el tono, la saturación y la luminosidad de la imagen. Este botón se activa al seleccionar el botón
Color Adjustment
(Ajuste de color).
Puede escribir valores en los cuadros de texto o arrastrar la flecha de deslizamiento situada debajo de cada elemento.
(Tono): especifique un valor en el cuadro
Hue
(Tono) para ajustar
Hue
el tono hasta 360°. El nivel de intensidad de un color cambia simultáneamente cuando se
realiza el ajuste de color.
USO DE LA UNIDAD S900 COMO ESCÁNER > 41
Saturation
(Saturación): especifique un valor en el cuadro
Saturation
(Saturación) para ajustar el nivel de saturación del color. El nivel de saturación indica si el color es pálido o brillante.
Lightness
(Luminosidad): especifique un valor en el cuadro
Lightness
(Luminosidad) para ajustar la intensidad del color.
NOTA
Estas opciones sólo están disponibles cuando el botón Color Adjustment (Ajuste de color) está activado.
Color Drop-out (Eliminación de color)
Esta función está disponible cuando se selecciona Black and White (Blanco y negro), Halftone (Semitono) o 8-Bit Gray (Gris de 8 bits) en el menú desplegable imagen). Haga clic en el botón
Color Drop-out
Image Type
de color) para acceder a un cuadro de diálogo que permite eliminar el canal de color R (Rojo), G (Verde) o B (Azul) durante la digitalización.
Por ejemplo, si la imagen contiene texto rojo o un fondo rojo, elija el canal R (Rojo) para eliminar el texto o el fondo rojo.
(Tipo de
(Eliminación
Al aumentar el brillo y eliminar uno de los canales de color, se obtiene una imagen más clara.
Esta función resulta especialmente útil si se necesita convertir texto mediante software de OCR.
USO DE LA UNIDAD S900 COMO ESCÁNER > 42

CUSTOM SETTINGS (AJUSTES PERSONALIZADOS)

Haga clic en el botón Custom Settings (Ajustes personalizados) para acceder a un cuadro de diálogo en el que se pueden guardar los ajustes de digitalización y configuración. Hay dos pestañas: Scan Settings (Ajustes de digitalización) y Configuration Settings (Ajustes de configuración).
Scan Settings (Ajustes de digitalización)
La pestaña Scan Settings (Ajustes de digitalización) permite guardar los ajustes de la función de digitalización en un archivo y cargar o eliminar un archivo existente.
Almacenamiento de un archivo de ajustes de digitalización
Escriba un nombre para los ajustes en el cuadro de texto (Nombre de archivo) y haga clic en el botón
(Guardar). Los
Save
File Name
ajustes se guardarán y el nombre de archivo aparecerá en el cuadro de lista.
Uso de un archivo de ajustes de digitalización
Puede utilizar un archivo de ajustes existente. Haga clic con el botón derecho en el nombre de archivo de los ajustes que desee utilizar y haga clic en el botón
(Cargar). Los ajustes del archivo se
Load
incluirán automáticamente en el cuadro de diálogo de opciones de digitalización.
Eliminación de un archivo de ajustes de digitalización
Haga clic con el botón derecho en un nombre de archivo y presione la tecla
del teclado del ordenador para eliminar el archivo.
Supr
Configuration Settings (Ajustes de configuración)
La pestaña Configuration Settings (Ajustes de configuración) permite personalizar algunos ajustes especiales.
USO DE LA UNIDAD S900 COMO ESCÁNER > 43
Energy Saving Mode
(Activar) para activar el ahorro de energía. Puede especificar
Enable
un intervalo de activación en el cuadro en el botón
Apply
(Modo de ahorro de energía): active la casilla
Minutes
(Minutos). Haga clic
(Aplicar) para guardar los cambios.
Hint Setting
(Ajuste de información): active la casilla
Show Hints
(Mostrar información) si desea que aparezcan indicadores con el nombre del elemento al colocar el cursor del ratón sobre un elemento del cuadro de diálogo. Haga clic en el botón
(Aplicar) para
Apply
guardar los cambios.

MISCELLANEOUS (VARIOS)

Width (Anchura): Length (Longitud): Size (Tamaño):
digitalizada.
Lock image (Bloquear imagen)
Haga clic en este botón para fijar la anchura y la altura de salida con independencia del tamaño de digitalización seleccionado.
El valor de la escala cambia automáticamente cuando se aplica esta opción y el tamaño del área seleccionada se ajusta simultáneamente.
Information (Información)
Haga clic en el botón Information (Información) para acceder a una ventana que proporciona información sobre el escáner y el controlador.
muestra la anchura de la imagen actual.
muestra la altura de la imagen actual.
muestra el tamaño de archivo actual de la imagen
Preview (Vista previa):
haga clic en el botón
Preview
(Vista previa) para digitalizar un documento de forma que se pueda revisar la imagen digitalizada. Esto permite especificar el área que se desea digitalizar y los ajustes de las opciones de digitalización que se deben usar en las digitalizaciones futuras. Cuando se modifica una opción de digitalización y se aplica el valor modificado, la vista previa se actualiza para obtener una imagen del cambio en tiempo real.
USO DE LA UNIDAD S900 COMO ESCÁNER > 44
Puede definir el área que desee digitalizar arrastrando las líneas del cursor con el ratón.
Zoom view (Aplicar zoom a vista):
haga clic en el botón
Zoom view
(Aplicar zoom a vista) para obtener una vista previa de un área seleccionada.
Scan (Digitalizar):
haga clic en el botón
(Digitalizar) para
Scan
digitalizar el área con los parámetros especificados. Puede definir el área que desee digitalizar arrastrando las líneas del
cursor con el ratón.
Exit (Salir):
haga clic en el botón
(Salir) para cancelar el trabajo
Exit
actual.
USO DE LA UNIDAD S900 COMO ESCÁNER > 45

USO DE LA UNIDAD S900 CON UNIMESSAGE PRO

Cuando se inicia Unimessage Pro, se abre la ventana de bienvenida. A continuación se ofrece un breve resumen de las funciones de
Unimessage Pro disponibles en la ventana de bienvenida de esta utilidad:
l Utilice el editor de mensajes de Unimessage Pro para crear un
mensaje y enviarlo.
l Acceda a la lista de carpetas de Unimessage Pro para conocer
el progreso de los mensajes, examinar las listas de mensajes recibidos, transmitidos y archivados, e imprimir esas listas o mensajes concretos.
l Acceda al cuadro de diálogo Unimessage Pro Scan Multiple
(Digitalizar múltiples páginas de Unimessage Pro), desde el que puede digitalizar una o varias veces desde el escáner S900 y compilar las imágenes digitalizadas en un documento, antes de hacer clic en el botón Save As (Guardar como) para almacenar las imágenes digitalizadas compiladas en la carpeta del Explorador de Windows que prefiera.
l Digitalice un documento o una imagen utilizando el escáner
S900 y adjúntelo automáticamente a un nuevo mensaje de correo electrónico MAPI, si tiene instalada una aplicación de correo electrónico de este tipo (como Outlook).
l Digitalice un documento o una imagen utilizando el escáner
S900 y adjúntelo automáticamente a un nuevo mensaje de Unimessage Pro que puede enviar a continuación a un número de fax.
l Digitalice documentos o imágenes desde el escáner S900 en
el PC.
l Acceda al cuadro de diálogo Find (Buscar) de Unimessage Pro,
que permite buscar elementos archivados en las carpetas personales de Unimessage Pro.
l Acceda a la ayuda en línea de Unimessage Pro.
USO DE LA UNIDAD S900 CON UNIMESSAGE PRO > 46
Para obtener información detallada sobre el uso de Unimessage Pro con la unidad S900 Scancopier, consulte el Manual del usuario de Unimessage Pro y los archivos de ayuda en línea.
USO DE LA UNIDAD S900 CON UNIMESSAGE PRO > 47

MANTENIMIENTO

LIMPIEZA DEL VIDRIO PARA DOCUMENTOS

La unidad Scancopier se ha diseñado de forma que no requiere mantenimiento. No obstante, es necesario limpiarla ocasionalmente para garantizar un rendimiento y una calidad de la imagen óptimos.
Abra la cubierta de documentos.
1.
Humedezca un paño suave y limpio con alcohol isopropílico
2.
(con una pureza de al menos el 95%). Limpie con suavidad el vidrio para documentos (1) y la hoja
3.
blanca (2) situada debajo de la cubierta de documentos para eliminar las partículas de polvo o tóner que pueda haber.
2
1
Cierre la cubierta de documentos.
4.
MANTENIMIENTO > 48
ADF
Puede hacer caso omiso de la siguiente sección si no dispone de un ADF.

LIMPIEZA DEL ADF

Tras cierto tiempo de uso, la unidad de la almohadilla y los rodillos de alimentación del ADF se pueden contaminar con tinta, partículas de tóner o polvo de papel. En estas condiciones, es posible que el ADF no alimente los documentos correctamente. Si ocurre esto, siga el procedimiento de limpieza que se describe a continuación.
Humedezca una torunda de algodón con un solvente no
1.
corrosivo como el alcohol isopropílico (con una pureza de al menos el 95%).
Levante el botón de liberación de papel (1), situado en la
2.
cubierta frontal del ADF, y abra con cuidado dicha cubierta.
1
Limpie los rodillos de alimentación (2) moviendo la torunda de
3.
lado a lado. Gire los rodillos hacia adelante con el dedo y siga pasando la torunda hasta que los rodillos queden limpios. Tenga cuidado de no enganchar o dañar los muelles de la almohadilla (3) del ADF.
2
3
2
MANTENIMIENTO > 49
Limpie la almohadilla (3) del ADF de arriba a abajo con cuidado
4.
de no enganchar los muelles. Cierre la cubierta frontal del ADF.
5.
MANTENIMIENTO > 50

REEMPLAZO DEL MÓDULO DE ALMOHADILLA AJUSTABLE DEL ADF

Después de introducir unas 20.000 páginas a través del ADF, es posible que la almohadilla de éste se haya gastado y que se produzca algún problema de alimentación de documentos. En ese caso, es recomendable reemplazar el módulo de almohadilla por otro nuevo. Para realizar un pedido de un nuevo módulo de almohadilla, póngase en contacto con su distribuidor Oki.
Levante el botón de liberación de papel (1), situado en la
1.
cubierta frontal del ADF, y abra con cuidado dicha cubierta.
1
Presione los dos brazos del módulo de almohadilla ajustable del
2.
ADF (1) hacia dentro con dos dedos y extraiga el módulo.
MANTENIMIENTO > 51
2
Saque el nuevo módulo de almohadilla del ADF de su caja.
3.
Presione los dos brazos del módulo de almohadilla ajustable
4.
del ADF hacia dentro con dos dedos.
Coloque el módulo de almohadilla ajustable del ADF en el
5.
hueco hasta que encaje en su sitio.
MANTENIMIENTO > 52

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

La información que se expone a continuación sirve de ayuda para solucionar cualquier problema que pueda surgir al utilizar la unidad Scancopier.

MENSAJES LCD

Mensaje LCD Acción necesaria
Copy function disables (La función de copia está desactivada)
Check printer cable or status (Compruebe el cable o el estado de la impresora)

CÓDIGOS DE INFORMACIÓN LCD

Descargue el perfil de la impresora. (Consulte el apéndice C Actualización del perfil de la impresora.)
Compruebe si el cable de la impresora está conectado correctamente. Compruebe si la impresora está encendida. Reinicie la unidad Scancopier y la impresora (es decir, apáguelas y vuelva a encenderlas). Si sigue apareciendo el mensaje, póngase en contacto con su distribuidor Oki.
Código de
Significado Acción necesaria
información
10001 Error de SDRAM Reinicie la unidad Scancopier (es decir, apáguela y 10006 Error del sensor de
posición inicial 10007 Error de lámpara 10009 Atasco de papel
(ADF)
10010 La cubierta está
abierta
10099 Error de bloqueo Apague la unidad S900.
vuelva a encenderla). Si sigue apareciendo el código, póngase en contacto con su distribuidor Oki.
Abra la cubierta del ADF, quite el papel y cierre la cubierta. Si sigue apareciendo el código, póngase en contacto con su distribuidor Oki.
Cierre la cubierta. Si sigue apareciendo el código, póngase en contacto con su distribuidor Oki.
Utilice el botón Lock/Unlock (Bloquear/ Desbloquear) para desbloquear el cabezal de digitalización de la unidad S900. Reinicie la unidad S900. Si sigue apareciendo el código, póngase en contacto con su distribuidor Oki.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS > 53
Código de
Significado Acción necesaria información
20002 Error al conectar la
impresora 20003 Error de impresora Compruebe si la impresora funciona correctamente.
20004 Impresora sin
conexión 20011-20019 Error al copiar
trabajo
20021-20029 Error de protocolo
1394
20031-20039 Error de perfil de la
impresora
20041-20049 Error de escáner Compruebe la unidad S900 o restáurela si es
Compruebe el cable IEEE1394 y las conexiones.
Si sigue apareciendo el código, póngase en contacto con su distribuidor Oki.
Compruebe la impresora.
Restaure la unidad S900 y vuelva a intentarlo. Si sigue apareciendo el código, póngase en contacto con su distribuidor Oki.
Restaure la unidad S900 y la impresora y vuelva a intentarlo. Si sigue apareciendo el código, póngase en contacto con su distribuidor Oki.
Compruebe la versión del perfil de la impresora y el nombre del modelo de ésta. Actualice el perfil de la impresora. (Consulte el apéndice C.)
necesario. Si sigue apareciendo el código, póngase en contacto con su distribuidor Oki.
PRECAUCIÓN!
Confirme siempre que aparece ON-LINE (CON CONEXIÓN) en el panel de operador LCD de la impresora antes de encender la unidad S900.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS > 54

ELIMINACIÓN DE UN ATASCO DE PAPEL

Puede hacer caso omiso a esta sección si no dispone de un ADF. Si se produce un atasco de papel en el ADF, siga el procedimiento que
se describe a continuación para eliminarlo.
Apague la unidad Scancopier desconectando el cable de
1.
alimentación. Levante el botón de liberación de papel (1), situado en la
2.
cubierta frontal del ADF, y abra con cuidado dicha cubierta.
1
Tire despacio del papel para extraerlo de la unidad del ADF.
3.
Cierre la cubierta frontal del ADF.
4.
Encienda la unidad Scancopier conectando de nuevo el cable
5.
de alimentación.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS > 55

ESPECIFICACIONES

Descripción general del sistema
Sensor de imagen Color CCD Fuente de luz CCFL Resolución óptica 600x600 ppp Intensidad de color 48 bits (entrada), 24 bits (salida) LCD Visor gráfico de 240x64 puntos Conexiones externas Puerto de servicio
Puerto de impresora (IEEE1394)
USB 2.0 (para la conexión del escáner) Área de copia 300x422 mm (11,8x16,6 pulgadas) CPU MIPS de 64 bits Tam año de memoria Imagen: 64 MB
Dimensiones Scancopier: 589x502x153 mm (23,2x19,8x6 pulgadas)
Peso Scancopier: 9 kg (19,8 libras)
Capacidad del ADF 50 hojas Gramaje de documentos
del ADF Alimentación de papel del
ADF Alimentación de papel del
vidrio (platina) Sistema de alimentación Adaptador de alimentación externo de 24 V CC y 2 A Consumo eléctrico <36W
Entorno de funcionamiento
Resolución de copia 600x600 ppp Interfaz del conector IEEE 1394 Funciones Escala: 25% - 400%, en incrementos/decrementos del 1%
Sistema: 128 MB
Scancopier y ADF: 589x502x318 mm (23,2x19,8x12,5
pulgadas)
Scancopier y ADF: 11,4 kg (25 libras)
60 – 105 g/m² (16 –28 libras)
Boca arriba
Boca abajo
En suspensión: 23W
En modo de ahorro de energía: 18W
10ºC – 35ºC (50ºF – 95ºF)
Humedad relativa del 20% al 80%
Detección automática del tamaño del papel (platina: A4
horizontal, A4 vertical, A3; ADF: A4 horizontal, A4 vertical, B4,
B5 horizontal, B5 vertical, A3)
Control de densidad del color
Número de copias: 1 – 99
ESPECIFICACIONES > 56

ACCESORIOS OPCIONALES

La unidad Scancopier se puede utilizar con los siguientes accesorios opcionales:
Accesorio opcional Código de pedido
Alimentador automático de documentos (ADF, Automatic Document Feeder) del C9000 Scancopier
Kit de soporte del C9000 Scancopier (debe montarse en la carcasa de un finalizador C9000)
09002988
09004003
ACCESORIOS OPCIONALES > 57

APÉNDICE A: MANUAL DE REFERENCIA RÁPIDA

Cargue los documentos que vaya a copiar
1.
Documento de una página
(a)
Coloque el documento sobre el vidrio con el texto hacia abajo, de forma que quede alineado con la esquina superior izquierda (1) de éste.
1
Documento de varias páginas
(b)
Coloque el documento (2) con la cara del texto escrito hacia arriba en el ADF, introduzca primero la parte superior del documento y ajuste las guías de papel (3) para centrar el documento.
APÉNDICE A: MANUAL DE REFERENCIA RÁPIDA > 58
2
3
Introduzca el número de copias mediante el panel Copy Count
4
2.
(Número de copias).
Realice las copias
3.
5
Presione el botón Color (4) para utilizar la copia en color
(a)
(iluminada) en lugar de la copia en blanco y negro (no iluminada) o viceversa.
Copias en color.
(b)
Presione el botón Copy (Copiar) (5) cuando el botón Color (4) esté iluminado.
Copias en blanco y negro.
(c)
Presione el botón Copy (Copiar) (5) cuando el botón Color (4) no esté iluminado.
APÉNDICE A: MANUAL DE REFERENCIA RÁPIDA > 59

APÉNDICE B: CONFIGURACIÓN DE UNA ID DE PIN Y DE PRINT CONTROL

INTRODUCCIÓN

Se puede aplicar una limitación de impresión a cada usuario mediante la ID de PIN y Print Control Utility (opcional) de C9300/ C9500; además, se puede obtener información acerca de los trabajos de impresión (por ejemplo, el recuento total de impresión) como datos de registro.
Se pueden establecer las siguientes condiciones: l La limitación de impresión se puede aplicar a determinados
usuarios.
l La limitación de impresión a color se puede aplicar a
determinados usuarios.
l La limitación de impresión se puede aplicar a todos los
usuarios.
l La limitación de impresión se puede aplicar a todas las
secciones y departamentos.
l Se pueden obtener registros de impresión.

DISPOSICIÓN DE LA IMPRESORA

2
1
La unidad S900 Scancopier se conecta mediante un cable IEEE1394 (1) a la impresora C9300/C9500 que se conecta al PC a través del hub de la red (2).
APÉNDICE B: CONFIGURACIÓN DE UNA ID DE PIN Y DE PRINT CONTROL > 60

CONFIGURACIÓN DE PRINT CONTROL UTILITY

Para obtener información detallada de los pasos que se esbozan a continuación, consulte el manual del usuario de Print Control Utility.
Utilizando derechos de administrador, instale Print Control
1.
Utility en el PC. Inicie Print Control Utility y agregue la unidad S900 Scancopier
2.
como impresora que obtiene registros de impresión. Después de agregar la unidad S900, establezca la ID de
3.
usuario. Agregue 100000 al principio del PIN de 4 dígitos de la unidad
S900 para crear un número de 10 dígitos y regístrelo. Ejemplo: 1000001234 es el número que resulta cuando el
PIN de la unidad S900 es “1234”. Seleccione la ID de usuario registrada y configure los valores
4.
de a use limitation (limitación de uso) y limitation value (valor de limitación).

CONFIGURACIÓN DE LA ID DE PIN

En la unidad S900:
Presione la tecla
1.
Cambie el valor de
2.
(Desactivar) a Enable (Activar). Presione la tecla
3.
Se mostrará la pantalla de entrada de la ID de PIN en el LCD.
4.
Introduzca una ID de 4 dígitos con el panel de teclas
5.
(Número de copias).
Count
APÉNDICE B: CONFIGURACIÓN DE UNA ID DE PIN Y DE PRINT CONTROL > 61
Additional Settings
PIN Setting
Save Settings
(Ajustes Adicionales).
(Ajuste de PIN) de Disable
(Guardar ajustes).
Copy
Presione el botón
6.
Copy
(Copiar).
NOTA
Una vez activada la configuración de PIN, esta entrada no se mostrará en el menú hasta que haya presionado el botón All Clear (Borrar todo) durante 5 segundos, lo que hará que todos los valores vuelvan a la configuración predeterminada de fábrica.

USO DE PRINT CONTROL

En la tabla que se muestra a continuación aparece una lista de ejemplos de uso de la unidad S900 ScanCopier y de Print Control.
Ejemplos Valor en el PC del
administrador
Para permitir la impresión sólo a algunos usuarios, impidiendo que lo hagan los usuarios cuya ID no esté registrada.
Para permitir la impresión en color sólo a algunos usuarios, impidiendo que lo hagan los usuarios cuya ID no esté registrada.
Para anexar restricciones de uso o recopilar registros de impresión por usuarios.
Seleccione el nombre de usuario Unregistered ID (ID sin registrar) en Account ID Properties (Propiedades de ID de cuenta) y active Print not permitted (No permitir impresión) en Use Restrictions (Restricciones de uso).
Seleccione el nombre de usuario Unregistered ID (ID sin registrar) en Account ID Properties (Propiedades de ID de cuenta) y active Inhibit color print (Impedir copia a color) en Use Restrictions (Restricciones de uso).
Establezca el valor de Account ID (ID de cuenta) para cada usuario (ID) para evitar duplicados y establezca Use Restrictions (Restricciones de uso).
Funcionamiento de la unidad S900 Scancopier
Cuando se introduce una ID no registrada, la unidad S900 digitaliza los datos, pero la unidad C9300/C9500 los omite y no los imprime.
Cuando se introduce una ID no registrada, la unidad S900 digitaliza los datos, pero la unidad C9300/C9500 los omite si son de color y no los imprime.
Cuando se introduce una ID de usuario, la función de copia se ejecuta de acuerdo con el valor de Use restrictions (Restricciones de uso). No se permitirá la impresión si se ha excedido el límite establecido.
APÉNDICE B: CONFIGURACIÓN DE UNA ID DE PIN Y DE PRINT CONTROL > 62
Ejemplos Valor en el PC del
administrador
Para anexar restricciones de uso o recopilar registros por departamentos.
Sólo para recopilar registros.
Establezca Account ID para cada departamento. Puede recopilar registros correspondientes al departamento mediante Account ID (ID de cuenta).
Los registros se recopilan de acuerdo con el plan de recopilación de registro s. Busque registros recopilados.
Funcionamiento de la unidad S900 Scancopier
Cuando se introduce una ID de usuario para cada departamento, la función de copia se ejecuta de acuerdo con el valor de Use restrictions (Restricciones de uso). No se permitirá la impresión si se ha excedido el límite establecido.
Los tipos de información de registro que puede obtener se muestran en la siguiente tabla. (Los registros que se pueden recopilar varían dependiendo de los modelos de impresora y las opciones).
Elemento Descripción Consulte
la nota
Printer (Impresora)
Date (Fecha) Fecha de registro en la ventana de visualización Log No. (Nº de
registro) User ID (ID de
usuario)
User (Usuario) “S900” fijo Document Name
(Nombre del documento)
Total printed Sheets (Total de hojas impresas)
Printed Pages (Páginas impresas)
El nombre de la impresora aplicable al registro en la ventana de visualización y el destino de la conexión.
Número de registro
El número introducido cuando se establece la ID de PIN para la unidad S900 (ID de usuario 100000xxxx: los seis primeros dígitos de la izquierda son fijos).
Scanner Job fijo
El número de hojas impresas
El número de páginas impresas. Dos páginas por hoja en caso de impresión dúplex.
APÉNDICE B: CONFIGURACIÓN DE UNA ID DE PIN Y DE PRINT CONTROL > 63
Elemento Descripción Consulte
la nota
Status (Estado) Resultado de los trabajos de impresión
(Printing completed [Impresión finalizada], Job cancelled [Trabajo cancelado], Printing denied [Impresión denegada], Color printing denied [Impresión a color denegada], Log Buffer full [Búfer de registro lleno] y Unknown [Desconocido])
Paper Size (Tamaño del papel)
Paper Type (Tipo de papel)
Paper Weight (Gramaje del papel)
Duplex (Doble) Impresión a doble cara o a una cara 1 Printed Sheets
(Hojas impresas)
Color El número de páginas impresas en color 1 Monochrome
(Monocromo) Stapler
(Grapadora) Collection Time
(Hora de recopilación)
Start time (Hora de inicio)
Process start time (Hora de inicio del proceso)
Process end time (Hora de fin del proceso)
Print start time (Hora de inicio de la impresión)
End time (Hora de fin)
El tamaño del papel impreso
El tipo de papel impreso 1, 2
El gramaje del papel impreso 1, 2
El número de hojas impresas en cada línea cuando un trabajo de impresión se muestra en más de una columna. (Por ejemplo, Dúplex [Doble], Color 1 sheet [Hoja a color 1], Mono 1 sheet [Hoja mono 1] hacen que las hojas impresas adopten el valor 2)
El número de páginas impresas en monocromo 1
El número de veces que se ha usado la grapadora
La hora en que se recopiló el registro. 2
La hora en que la impresora aceptó los trabajos de impresión
Hora en que la impresora inició el proceso 2, 3
Hora en que la impresora finalizó el proceso 2, 3
Hora en que la impresora inició la impresión 2, 3
Hora en que la impresora finalizó la impresión2, 3
1
2, 3
APÉNDICE B: CONFIGURACIÓN DE UNA ID DE PIN Y DE PRINT CONTROL > 64
Elemento Descripción Consulte
la nota
Processing ­Offline time (Tiempo fuera de línea en procesamiento)
Printing - Offline time (Tiempo fuera de línea durante la impresión)
Tray 1 (Bandeja1)
Tray 2 (Bandeja2)
Tray 3 (Bandeja3)
Tray 4 (Bandeja4)
Tray 5 (Bandeja5)
Multi Purpose Tray (Bandeja multiuso)
Multi Purpose Feeder (Alimentador multiuso)
300dpi (300 ppp)
600dpi (600 ppp)
600x1200dpi (600x1200 ppp)
1200dpi (1200 ppp)
El tiempo fuera de línea (en segundos) durante el procesamiento (si se produce)
El tiempo fuera de línea (en segundos) durante la impresión (si se produce)
Número de hojas introducidas desde la bandeja 1 2
Número de hojas introducidas desde la bandeja 2 2
Número de hojas introducidas desde la bandeja 3 2
Número de hojas introducidas desde la bandeja 4 2
Número de hojas introducidas desde la bandeja 5 2
Número de hojas introducidas desde la bandeja multiuso/ bandeja manual
Número de hojas introducidas desde el alimentador multifunción opcional
Número de páginas impresas a 300 ppp 2
Número de páginas impresas a 600 ppp 2
Número de páginas impresas a 600x1200 ppp 2
Número de páginas impresas a 1200 ppp 2
2
2
2
2
Notas:
Cuando se muestra en más de una línea, la segunda línea y las
1.
siguientes se mostrarán en blanco para elementos distintos de éste.
APÉNDICE B: CONFIGURACIÓN DE UNA ID DE PIN Y DE PRINT CONTROL > 65
El valor predeterminado no se muestra para este elemento.
2.
En blanco si no se notifica el tiempo a la impresora.
3.

EJEMPLO DE PRINT CONTROL

En la siguiente tabla se ofrece un ejemplo de cuatro usuarios, A, B, C y D, de la unidad S900 Scancopier con Print Control.
Nombre ID de
usuario
A 1000002001 Inhibición de la impresión a
B 1000002002 Impresión no permitida
C 1000002003 Todos permitidos
D 1000002004 Se pueden usar hasta
Establecimiento de restricciones de uso
color
Desde Account ID Properties (Propiedades de ID de cuenta), seleccione User Name A (Nombre de usuario A) y active la casilla Inhibit color print (Impedir copia a color) en la pestaña Restrictions (Restricciones).
Desde Account ID Properties (Propiedades de ID de cuenta), seleccione User Name B (Nombre de usuario B) y active la casilla Print not permitted (No permitir impresión).
No se necesitan valores.
1
1000 ¤
Desde Account ID Properties (Propiedades de ID de cuenta), seleccione User Name D (Nombre de usuario D), active la casilla Charge (Coste) en Limits (Límites) e introduzca 1000 en Charge (Precio).
Funcionamiento de la unidad S900
Se introduce 2001 como ID de PIN. Se permite la copia mono. Para copias a color, la unidad S900 digitalizará, pero la unidad C9300/C9500 omitirá los datos y no los imprimirá.
Se introduce 2002 como ID de PIN. Para copiar, la unidad S900 digitalizará, pero la unidad C9300/C9500 omitirá los datos y no los imprimirá.
Se introduce 2003 como ID de PIN. Se permite la copia sin restricciones.
Se introduce 2004 como ID de PIN. Se permite copiar hasta un valor máximo de 1000 ¤ en función del coste por página establecido en la definición de costes. Una vez que se alcancen 1000 ¤, la unidad S900 digitalizará, pero la unidad C9300/C9500 omitirá los datos y no los imprimirá.
APÉNDICE B: CONFIGURACIÓN DE UNA ID DE PIN Y DE PRINT CONTROL > 66
1. Si selecciona Define charges (Definir costes) al agregar una impresora, podrá definir el coste por página en las pantallas Printed page (Página impresa), Finisher (staple) (Acabado [grapa]), “Printer time usage (Uso de tiempo de impresora), Size (Tamaño), Tray (Bandeja) y Paper type (Tipo de papel).
APÉNDICE B: CONFIGURACIÓN DE UNA ID DE PIN Y DE PRINT CONTROL > 67

APÉNDICE C: ACTUALIZACIÓN DEL PERFIL DE LA IMPRESORA

El perfil de la impresora instalada en Scancopier debe coincidir con el modelo de impresora (C9300 o C9500) para obtener unos resultados óptimos. Es posible actualizar el perfil mediante la herramienta de actualización a través del cable cruzado proporcionado mediante el puerto de servicio situado en la parte posterior de la unidad Scancopier. Para obtener información detallada, consulte el CD (que contiene el software y documentación explicativa) que se proporciona con la unidad Scancopier.
APÉNDICE C: ACTUALIZACIÓN DEL PERFIL DE LA IMPRESORA > 68

APÉNDICE D: CONFIGURACIÓN

Aunque un técnico haya realizado la instalación completa de la unidad Scancopier (y del ADF opcional), es probable que más adelante tenga cambiar de lugar la unidad Scancopier, agregar un ADF o cambiar la configuración de usuario predeterminada. En tales casos, lea las secciones pertinentes de la información que se muestra a continuación.

CAMBIO DE LA UBICACIÓN DE LA UNIDAD SCANCOPIER

PRECAUCIÓN!
Antes de mover la unidad Scancopier, apáguela, bloquee el cabezal de digitalización y desconecte todos los cables conectados al aparato.

BLOQUEO DEL CABEZAL DE DIGITALIZACIÓN

Apague la unidad Scancopier.
1.
1
Si el cabezal de digitalización no está situado en su posición
2.
inicial (1), vuelva a encender la unidad Scancopier para que el cabezal se coloque en dicha posición (1).
Una vez que el cabezal vuelva a la posición inicial, apague la
3.
unidad Scancopier.
APÉNDICE D: CONFIGURACIÓN > 69
Coloque el interruptor de bloqueo en posición de bloqueo (1).
4.
1
2

PRECAUCIONES

Desconecte todos los cables (excepto el correspondiente al ADF) antes de mover la unidad Scancopier.
No exponga la máquina a la luz solar directa. La exposición directa al sol y el calor excesivo pueden producir daños.
No instale la unidad Scancopier cerca de dispositivos de calefacción o aire acondicionado.
No instale la unidad Scancopier en un lugar húmedo o expuesto al polvo.
Utilice la fuente de alimentación CA correcta. Utilice el adaptador CA correcto (consulte la sección
Especificaciones). El uso de otros adaptadores CA puede producir daños en la unidad Scancopier que no cubre la garantía.
Coloque la unidad de forma segura en una superficie plana y uniforme o en el soporte que se suministra de manera opcional. Las superficies inclinadas o irregulares pueden causar problemas mecánicos o de alimentación del papel.
PRECAUCIÓN!
No conecte la alimentación CA a la unidad S900 hasta que haya desbloqueado el cabezal de digitalización. De lo contrario, la unidad Scancopier puede resultar dañada.
APÉNDICE D: CONFIGURACIÓN > 70

DESBLOQUEO DEL CABEZAL DE DIGITALIZACIÓN

Para impedir que el cabezal de digitalización sufra algún daño durante el transporte o desplazamiento, la unidad Scancopier incluye un interruptor de bloqueo situado en el lateral de la unidad principal. Por tanto, ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA, ES NECESARIO DESBLOQUEARLA. Para ello, cambie el interruptor de bloqueo a la posición Use (Uso).
1
2
Posición bloqueada Shipping
1.
(Transporte)
APÉNDICE D: CONFIGURACIÓN > 71
Posición desbloqueada Use
2.
(Uso)

INSTALACIÓN DEL ADF

PRECAUCIÓN!
En algunos países, el ADF (Automatic Document Feeder, Alimentador automático de documentos) es un accesorio opcional. Como tal, puede instalarse en cualquier momento. Si la unidad Scancopier ha estado en uso, asegúrese de que todos los componentes están apagados y desconecte la alimentación CA antes de instalar el ADF.
Extraiga la cubierta de documentos estándar (1) de la unidad
1.
Scancopier. Para ello, abra la cubierta y saque los pasadores (2) de los orificios de las bisagras situadas en la parte trasera del S900.
1
2
2
Coloque la cubierta de documentos en una superficie plana situada en un lugar seguro.
APÉNDICE D: CONFIGURACIÓN > 72
Sujete la cubierta de documentos (3) del ADF e inserte los
2.
pasadores (4) en los orificios de las bisagras de la parte trasera del S900.
3
4
4
Cierre la cubierta del ADF y levante la bandeja del ADF (5) hasta
3.
formar un ángulo de unos 45 grados.
7
5
6
Baje los soportes (6) situados bajo la bandeja del ADF y haga
4.
que descanse sobre ellos. Despliegue por completo la parte extensible (7) de la bandeja
5.
del ADF.
APÉNDICE D: CONFIGURACIÓN > 73

CONEXIÓN DE LOS CABLES

2
Conecte los cables como se indica a continuación.
1
3
Cable IEEE1394: al puerto de datos IEEE1394 de la impresora.
1.
Cable USB: al puerto USB del PC. Sólo es necesario para
2.
digitalizar imágenes en el PC. No se puede imprimir desde el PC a través de la conexión USB.
Cable del ADF: conectado al ADF, si incluye uno.
3.
PRECAUCIÓN!
No conecte la alimentación CA a la unidad S900 hasta que haya desbloqueado el cabezal de digitalización. De lo contrario, la unidad Scancopier puede resultar dañada.
APÉNDICE D: CONFIGURACIÓN > 74

CONEXIÓN Y ENCENDIDO

PRECAUCIÓN!
> No conecte la unidad S900 a la impresora hasta que la haya
encendido y aparezca ON-LINE en el panel de operador.
> Puede dejar encendida la unidad S900 siempre que lo desee, ya
que posee una función de ahorro de energía integrada.
Cambie el interruptor de alimentación de la unidad Scancopier
1.
(1) a la posición “0” para asegurarse de que la unidad está apagada.
1
Conecte el extremo del cable de alimentación del adaptador al
2.
puerto de alimentación (2) de la unidad Scancopier.
2
Conecte el adaptador a la toma de corriente adecuada
3.
mediante el cable de alimentación proporcionado y asegúrese de que el dispositivo recibe corriente eléctrica.
Cambie el interruptor de alimentación de la unidad Scancopier
4.
a la posición “I” para encender la unidad.
APÉNDICE D: CONFIGURACIÓN > 75
Como parte del mensaje de preparación, en la pantalla LCD de la unidad Scancopier se mostrará el número de versión del firmware instalado y de la tabla de colores.
NOTA
La tabla de colores instalada de manera predeterminada está pensada para la impresora C9500. Si desea configurar la unidad Scancopier para utilizarla con una impresora C9300, use el botón Additional Settings (Ajustes adicionales) del modo descrito en la sección siguiente.
Al final del mensaje de preparación, en la pantalla LCD se muestran los ajustes predeterminados del sistema para la realización de copias.

CONFIGURACIÓN DE AJUSTES ADICIONALES

Dada la posibilidad de que la configuración de fábrica predeterminada de la unidad S900 no se ajuste a sus necesidades, puede configurar los valores predeterminados mediante el botón Additional Settings (Ajustes adicionales) junto con los botones de dirección adyacentes. Una vez que haya personalizado la configuración, guarde los nuevos parámetros mediante el botón Save Settings (Guardar ajustes) como nueva configuración predeterminada de usuario. Para volver a la configuración original, mantenga presionado durante cinco segundos el botón All Clear (Borrar todo).
Al pulsar el botón Additional Settings (Ajustes adicionales), aparecen en la pantalla LCD el menú y ajustes de fábrica predeterminados que se muestran a continuación:
0. PIN Setting (Ajuste de PIN): Enable (Activar)
1. Printer Profile: OKI C9500
2. Media Type (Tipo de soporte): Plain Paper (Papel normal)
3. Duplex (Doble): OFF (DES)
4. Staple (Grapar): OFF (DES)
5. Hole Punch (Taladrar): OFF (DES)
APÉNDICE D: CONFIGURACIÓN > 76
6. Output Tray (Bandeja de salida): Top Output (Face down) (Salida
superior [boca abajo])
7. Multi-Purpose Tray (Bandeja multiuso): ON (ACT)
8. Collate (Intercalar): ON (ACT)
9. Paper Tray (Bandeja del papel): Tray1 (Bandeja1)
10. Power Saving Mode (Modo de ahorro de energía): 30Min. (30
minutos)
11. Paper Supply (Papel): Std Paper (Papel estándar)
NOTA
Este es el menú que aparece cuando están instaladas todas las opciones de la impresora. Aquellas opciones que no estén instaladas no aparecerán en el menú. Si se producen cambios en las condiciones de una opción, se restablecerán los ajustes de fábrica predeterminados.
Las opciones disponibles bajo cada uno de los elementos del menú (que pueden seleccionarse mediante los botones de dirección) son las siguientes:
PIN Setting (Ajuste de PIN)
l Enable (Activar) l Disable (Desactivar)
Consulte el Apéndice B para obtener información detallada acerca de la configuración del número de ID personal (PIN).
Printer Profile (Consulte el Apéndice C)
l OKI C9300 l OKI C9500
Media Type (Tipo de soporte)
l Plain Paper (Papel normal) l Ultra Heavy (Ultraduro) l Transparency (Transparencia)
APÉNDICE D: CONFIGURACIÓN > 77
Si se ha seleccionado Ultra Heavy (Ultraduro) o Transparency (Transparencia), los parámetros de configuración de Duplex (Doble), Staple (Grapar), Hole Punch (Taladrar), Output Tray (Bandeja de salida), Multi-Purpose Tray (Bandeja multiuso) cambiarán del modo siguiente:
Duplex (Doble): OFF (DES) Staple (Grapar): OFF (DES) Hole Punch (Taladrar): OFF (DES) Output Tray (Bandeja de salida): Rear Output (Face up) (Salida
Posterior [boca arriba]). (Sin embargo, si está instalada la opción Finisher [Acabado], la salida del papel se hará boca arriba).
Multi-Purpose Tray (Bandeja multiuso): ON (ACT)
Duplex (Doble) (sólo aparece cuando está instalada una unidad dúplex)
l OFF (DES) l Top Edge (Borde superior): Con la opción Top Edge (Borde
superior) seleccionada, se imprime de forma apaisada partiendo del borde superior, y la cara posterior de la página se imprime en dirección opuesta a la de la cara frontal.
l Left Edge (Borde izquierdo): Con la opción Left Edge (Borde
izquierdo) seleccionada, se imprime de forma vertical partiendo del borde izquierdo, y la cara posterior de la página se imprime en la misma dirección que la cara frontal.
Staple (Grapar) (sólo aparece cuando está instalado Finisher [Acabado])
l ON (ACT) l OFF (DES)
Si se selecciona uno de los siguientes tamaños de papel, se ignorará la configuración de Staple (Grapar): A3, B5 (SEF), B5 (LEF), B4, Legal, Ledger.
APÉNDICE D: CONFIGURACIÓN > 78
Incluso aunque se haya seleccionado uno de los tamaños de papel A4 o Letter, si se ha ajustado Short Edge (Borde corto) en el lateral de la unidad C9300 o C9500, se ignorará la configuración de Staple (Grapar).
Hole Punch (Taladrar) (sólo aparece cuando está instalada una unidad Finisher [Acabado])
l OFF (DES) l Top Edge (Borde superior) l Left Edge (Borde izquierdo)
Output Tray (Bandeja de salida)
l Top Output (Face down) (Salida superior [boca abajo]) l Rear Output (Face up) (Salida posterior [boca arriba]) l Finisher (Face up) (Acabado [boca arriba]) l Finisher (Face down) (Acabado [boca abajo])
Función
Selección
Top Output (Face down) (Salida superior [boca abajo])
Rear Output (Face up) (Salida posterior [boca arriba])
Finisher (Face up) (Acabado [boca arriba])
Finisher (Face down) (Acabado [boca abajo])
Stapler (Grapar)
Hole Punch (Taladrar)
Job Offset (Márgenes
Notas
del trabajo)
Desactivada Desactivada Activada Bandeja de salida
Desactivada Desactivada Desactivada Bandeja de salida
Desactivada Activada Desactivada Bandeja superior
Activada Activada Activada Bandeja inferior de
APÉNDICE D: CONFIGURACIÓN > 79
boca abajo estándar
boca arriba estándar
de acabado (utilizando la opción de acabado)
acabado (utilizando la opción de acabado)
Multi-Purpose Tray (Bandeja multiuso)
l ON (ACT): Suministro de papel desde la bandeja multiuso l OFF (DES): Se selecciona y suministra de forma automática el
papel que más convenga a la imagen que vaya a imprimirse desde las bandejas 1 a la 5.
Collate (Intercalar)
l ON (ACT): La función Collate (Intercalar) está activada l OFF (DES): La función Collate (Intercalar) está desactivada
Paper Tray (Bandeja del papel)
l Tray1 (Bandeja1) l Tray2 (Bandeja2) l Tray3 (Bandeja3) l Tray4 (Bandeja4) l Tray5 (Bandeja5) l MPT (Bandeja multiuso) l Auto (Automática)
Power Saving Mode (Modo de ahorro de energía)
l 30Min. (30 minutos) l 2 Hour (2 horas) l 4 Hour (4 horas) l OFF (DES)
APÉNDICE D: CONFIGURACIÓN > 80
Paper Supply (Papel) l Std Paper (Papel estándar)
Flatbed (Platina) A3, A4 (LEF), A4 (SEF) ADF A4 (SEF), A4 (LEF), B5 (LEF), B5 (SEF)
l Alt Paper (Papel alternativo)
Flatbed (Platina) A3, A4 (LEF), A4 (SEF) ADF A3, A4 (SEF), B4, B5 (SEF)
Ta ma ños de papel que se detectan
Ta ma ños de papel que se detectan
APÉNDICE D: CONFIGURACIÓN > 81

INSTALACIÓN DE UTILIDADES DESDE EL CD-ROM

Las utilidades que se deben instalar dependen del tipo de uso previsto para la unidad Scancopier:
l Para copiar y digitalizar, instale la herramienta de
actualización (Printer Profile Utility) (de manera que, si es necesario, pueda actualizar los perfiles de color o el firmware) y la utilidad TWAIN.
Si desea obtener información detallada sobre el uso de Printer Profile Utility, consulte el apéndice C.
La función de copia se describe en el capítulo “Uso de la unidad S900 como copiadora”.
La función de digitalización se describe en el capítulo “Uso de la unidad S900 como escáner”.
Para que la unidad S900 funcione a la velocidad óptima, deben cumplirse los siguientes requisitos mínimos:
PC compatible con IBM (Pentium o posterior); Microsoft Windows 98/Me, Windows 2000/XP; Un puerto USB disponible; 100 MB de espacio disponible en el disco duro para la
instalación; 128 MB de RAM (es recomendable disponer de 256 MB
o más); Monitor VGA; Un dispositivo señalador compatible con Microsoft
Windows (por ejemplo, un ratón); Una unidad de CD-ROM.
APÉNDICE D: CONFIGURACIÓN > 82
Siga los pasos que se describen a continuación omitiendo el paso 5(b).
l Para usar las funciones de copia, digitalización y mensajería
(digitalización para el envío por correo electrónico o por fax, entre otras funciones), instale Printer Profile Utility (herramienta de actualización), TWAIN y Unimessage Pro.
Las funciones de Unimessage Pro se describen en el capítulo Uso de la unidad S900 con Unimessage Pro.
Si desea conocer los requisitos mínimos del sistema, consulte el Manual del usuario de Unimessage Pro.
Siga los pasos que se describen a continuación omitiendo el paso 5(a).
Inicie Microsoft Windows.
1.
Inserte el CD-ROM de utilidades y documentación en la unidad
2.
de CD-ROM. El CD-ROM se iniciará automáticamente en la mayoría de los
3.
sistemas. No obstante, si el sistema no admite el inicio automático de CD-ROM, presione el botón Inicio, seleccione Ejecutar, escriba d:\setup.exe (donde d: es la unidad de CD­ROM en uso) y, a continuación, haga clic en Aceptar.
Haga doble clic en su idioma.
4.
Lleve a cabo (a) o (b).
5.
(a) Para copiar o digitalizar
Haga doble clic en herramienta de actualización) y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
(Si desea desinstalar Printer Profile Utility, seleccione Inicio>Programas>S900 Scancopier Printer Profile Utility [Utilidad Printer Profile del Scancopier S900] y haga clic en el icono grupo.)
APÉNDICE D: CONFIGURACIÓN > 83
Install Update Tool
(Instalar
Uninstall Utility [Desinstalar utilidad]
del
Haga doble clic en
Install TWAIN (Instalar TWAIN)
las instrucciones que aparecen en la pantalla para completar la instalación del controlador. Puede que sea necesario seguir las instrucciones del Asistente para agregar hardware para que Windows identifique el nuevo dispositivo USB antes o después de instalar el controlador.
(Si desea desinstalar el controlador de la unidad S900, seleccione Inicio > Programas> S900 y haga clic en el icono
Uninstall Driver [Desinstalar controlador]
grupo S900.)
(b) Para copiar, digitalizar y utilizar la función de
mensajería
y siga
del
Haga doble clic en
Install Update Tool
(Instalar herramienta de actualización) y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Haga doble clic en
Printer Profile
Install Unimessage Pro + TWAIN +
(Instalar Unimessage Pro + TWAIN + Printer Profile) y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Si necesita obtener instrucciones detalladas, consulte el Manual del usuario de Unimessage Pro.
Cuando haya completado la instalación, haga clic en el icono
6.
situado en la parte inferior derecha de la pantalla para cerrar la sesión de instalación.
APÉNDICE D: CONFIGURACIÓN > 84

OKI EUROPE

Oki Systems (UK) Limited
550 Dundee Road Slough Trading Estate Slough, SL1 4LE
Tel: +44 (0) 1753 819819 Fax: +44 (0) 1753 819899
http://www.oki.co.uk
Oki Systems Ireland Limited
The Square Industrial Complex Tallaght, Dublin 24Ireland
Tel: +353 1 4049590 Fax: +353 1 4049591
http://www.oki.ie
OKI Systems (Ireland) Ltd
40 Sydenham Park Belfast, BT4 1PW
Tel: +44 (0)28 90 20 1110
http://www.oki.ie
Technical Support for all Ireland
Tel : +353 1 4049570 Fax: +353 1 4049555
E-mail: tech.support@oki.ie
Oki Systems (Holland) b.v.
Postbus 6902130 AR , Hoofddorp
Fax: 020 - 6531301 Helpdesk: 0900 - 2025285
http://www.oki.nl
Oki Systems (Belgium)
Schaarbeeklei 49 - 51B-1800 Vilvoorde Fax: 02 - 2531848 Helpdesk: 0900 - 10610
http://www.oki.be
Oki Systèmes (France) S.A.
44-50 Av. du Général de Gaulle 94240 L'Hay les Roses
Téléphone: 01 46 15 80 00 Télécopie: 01 46 15 80 60
http://www.oki.fr
OKI Systems (Italia) S.p.A.
c.c. Il Girasole - Lotto 3.05/B20084 Lacchiarella (MI)
Tel. 02900261 Fax: 029007549
http://www.oki.it
Oki Systems (Deutschland) GmbH
Hansaallee 18740549 Düsseldorf
Tel: +49 (0) 211 52 66-0 Fax: +49 (0) 211 59 33-45 BBS: +49 (0) 211 5266-222
(300-33600 bps, 8, N, 1)
http://www.oki.de
Oki Systems (Ibérica) SA
Sucursal em Portugal Rua Quinta do Paizinho Edificio Bepor-Bloco 2-1 Dto.2795 Carnaxide
Tel: 21 424 67 40 Fax: 21 417 29 12
http://www.oki.pt
Oki Service (Portugal)
Serviço de apoio técnico ao cliente Tel: 808 200 197
OKI EUROPE > 85
Oki Systems (Iberica), S.A.
Paseo de la Habana 17628036 - Madrid, España
Tel: 91-3431620 Fax: 91-3431624
http://www.oki.es
Oki Systems (Magyarország ) Kft.
H1051 Budapest Bajcsy-Zsilinszky út 12.
Tel: 327 – 4070 Fax: 327 – 4076, 327 – 4072
http://www.okihu.hu
OKI Systems (Norway) A/S
Hvamsvingen 9, P.O.Box 174 N-2013 Skjetten
Telefon: 63 89 36 00 Telefax: 63 89 36 01 Ordrefax: 63 89 36 02
http://www.oki.no
Oki Systems (Danmark) a·s
Park Allé 3822625 Vallensbæk
Tlf: 43 66 65 30 Fax: 43 66 65 90
http://www.oki.dk
OKI Systems (Sweden) AB
BOX 216161 26 BROMMA
Telefonsupport: 0726-101 20 Vardagar: 09.00 - 11.30, 13.00 - 16.00
http://www.oki.se
OKI Systems (Finland) Oy
Kutomotie 18 B, 5. krs, 00380 Helsinki
Puh. (09) 5404 420. Int. +358 9 5404 420 Fax. 09) 5404 4223 Int. +358 9 5404 4223
Oki Systems (Polska) Sp. z o.o.
ul. Chmielna 132/134 00-805 Warszawa, Polska
Tel: (+48 22) 656-28-03 Fax: (+48 22) 656-27-97 BBS: (+48 22) 656-28-17 Bezpatna infolinia serwisowa: 0-800-1-20066
http://www.okieurope.co.uk
RUSSIA
Oki Europe Ltd.
Business Center “Parus” 7-th floor, office 10, 23, 1-st Tverskaya-Yamskaya Street 125047 Moscow
Tel: (+7 501/095) 258 6065 Fax: (+7 501/095) 258 6070 Email: info@oki.ru
http://www.oki.ru
UKRAINE
Oki Europe Ltd.
Office 24, 34/33 Ivan Franko Street Kiev 252030
Tel: (+380 44) 462 0575/0576 Fax: (+380 44) 462 0574 Email: info@oki.kiev.ua
OKI EUROPE > 86
GREECE
BULGARIA
Αντιπρόσωπος της Oki Systems στην Ελλάδα
CPI S.A. Μεσογείων 348, 153 41 Αγ. Παρασκευή
Τηγ: 65 45 802-5 Fax: 65 45 805
Email: cpi@hol.gr
TURKEY
Oki Europe Ltd. Liaison Office
18th Floor No. 35, Harmanci Sok Harmanci Giz Plaza, Levent Istanbul 80640
Tel: +90 212 279 2393 Fax: +90 212 279 2366
Алфа Линк О. О. Д.
Булевард “Черни ВрЪх” 51, п.к. 52 София 1407
Тел: (359) 2 689552, 689555 Факс: (359) 2 689556
OKI EUROPE > 87

ÍNDICE

A
accesorios ..................................57
ADF ............................................12
carga del papel .....................19
desembalar...........................16
instalar .................................72
,
ajustes adicionales .............. 14
atasco de papel ..........................55
76
B
bloquear
bloquear cabezal de
digitalización ......................71
C
cables
ADF.......................................74
conectar................................74
IEEE1394 ..............................74
USB ......................................74
carga del papel
ADF.......................................20
vidrio....................................19
códigos de error..........................53
componentes
ADF.......................................16
Scancopier..............................9
contenido del CD.........................10
copia
botón....................................15
modo....................................24
número .................................26
procedimiento.......................17
cubierta de documentos..............11
D
densidad de impresión................25
desbloquear
bloquear cabezal de
digitalización ......................71
desembalar
ADF.......................................16
Scancopier..............................9
digitalizar
ajustar brillo .........................33
ajustar contraste ...................33
ajuste de color ......................38
ajustes avanzados.................39
aumentar nitidez de la
imagen ...............................38
Función Auto level
(Nivelación automática).......38
Función Descreen
(Eliminar velo).....................37
Función Mirror (Simetría) .......36
guardar ajustes
personalizados ...................43
invertir imagen (negativo)......35
,
seleccionar método........ 28
seleccionar resolución.... 28
seleccionar tipo de
imagen ........................ 28, 29
tamaño de papel ...................36
unidades de medida..............37
utilizar el controlador
TWAIN.................................27
vista previa ...........................36
29
,
32
E
encender ....................................75
escala ........................................22
I
instalar
ADF.......................................72
L
Limpiar
ADF.......................................49
Vidrio para documentos.........48
ÍNDICE > 88
M
mensajes
error .....................................53
LCD.......................................53
P
panel de control
ubicación..............................11
pantalla LCD ...............................11
papel
carga ....................................18
detección automática del
tamaño ...............................18
especificaciones ...................19
tamaño .................................23
patrones moaré
eliminar ................................37
R
Reemplazo de la almohadilla
del ADF.....................................51
S
solucionar problemas .................53
T
toma de alimentación..................12
U
Unimessage Pro..........................46
utilidades, instalar......................82
ÍNDICE > 89
S900 Scancopier
Central House Balfour Road, Hounslow TW3 1HY United Kingdom tel +44 (0) 20 8219 2190 fax +44 (0) 20 8219 2199
07046305 ISS.02
Loading...