RT322
Installation de votre imprimante Instalação da impressora
MISE EN GARDE :
Avant d'installer et
d'utiliser votre
imprimante,
consultez les guides
fournis sur le CD
fourni pour plus de
renseignements.
CUIDADO:
Antes de instalar e usar a
impressora, consulte os
manuais incluídos no
CD-ROM fornecido para
obter mais informações.
Note
Nota
Déballez l'imprimante.
Note : L’utilisation du tore magnétique et de
l'attache fournis est fonction de la conguration
de votre imprimante.
Desembale a impressora
Nota: O núcleo de ferrita e o presillha fornecidos
com a impressora dependem da conguração da
impressora.
Branchez un câble RS-232, un câble USB, un câble
Ethernet ou un câble parallèle dans votre
ordinateur. Ne branchez qu’un câble à la fois.
Conecte um cabo RS-232, cabo USB, cabo Ethernet
ou cabo de interface paralela ao computador.
Não conecte mais do que um tipo de cabo ao
mesmo tempo.
Imprimante: Hors tension
Impressora: Desligar
RS-232C/parallèle
Branchez un câble RS-232 ou un câble parallèle
dans votre imprimante.
Cabo RS-232C/interface paralela
Conecte o cabo RS-232 ou o cabo de interface
paralela à impressora.
USB
Fixez le tore magnétique sur le câble USB
comme montré dans l'illustration ci-dessus et
veillez à acheminer le câble à travers le support
de câble comme montré dans l'illustration.
Axe o núcleo de ferrita ao cabo USB como
mostrado na ilustração acima e passe o cabo
através do suporte para cabo, como mostrado
na ilustração.
2
Tore magnétique
Núcleo de ferrita
Tore magnétique
Núcleo de ferrita
3
l’attache
presillha
4 cm (maximum)
4 cm (máximo)
le câble Ethernet
cabo Ethernet
10 cm (maximum)
10 cm (máximo)
4
5
Ordinateur : Sous tension
PC: Ligar
Windows 2000 / XP / Vista 32-Bit
Avec l'ordinateur en marche, insérez le CD dans
l'unité CD de l'ordinateur et suivez les directives
à l'écran.
Com o computador ligado, insira o CD-ROM na
unidade e siga as instruções exibidas na tela.
Branchez le cordon d'alimentation dans
l'imprimante et dans une prise électrique murale.
Appuyez ensuite sur l’interrupteur marche/arrêt
de l’imprimante pour la mettre sous tension.
Conecte o cabo de alimentação à impressora e
ligue a outra extremidade na tomada elétrica.
Em seguida, ligue a chave liga/desliga.
Au besoin, posez le capot de l'interrupteur
marche/arrêt pour prévenir tout problème
accidentel avec le système.
Se necessário, instale a cobertura da chave
liga/desliga para evitar desligamento acidental
do sistema.
Ethernet
1) Assurez-vous que l'imprimante est hors tension.
2) Fixez le tore magnétique sur le câble Ethernet
comme montré dans l'illustration.
3) Acheminez l'attache à travers le tore
magnétique.
4) Enroulez l'attache autour du câble et
verrouillez-là. Utilisez des ciseaux pour couper
l'excès de l'attache.
5) Branchez le câble Ethernet au connecteur de la
carte d'interface. Branchez ensuite l’autre
extrémité du câble dans votre ordinateur.
1) Certique-se de que a impressora esteja desligada.
2) Axe o núcleo de ferrita ao cabo Ethernet, como
mostrado na ilustração.
3) Passe o presillha através do núcleo de ferrita.
4) Enrole o presillha ao redor do cabo e trave-o. Use
tesouras para cortar qualquer excesso.
5) Conecte o cabo Ethernet ao conector na placa de
interface. Em seguida, conecte a outra extremidade do cabo no computador.
58396102© 2009 Oki Data Americas, Inc.
RT322
Poussez le levier d'ouverture du capot, puis ouvrez
le capot de l'imprimante.
Empurre a alavanca de abertura da tampa e abra a
tampa da impressora
Installez le support à rouleau lorsque vous
utilisez du papier de 57,5 mm de largeur.
Instale o retentor de rolo de papel ao usar
papel de 57,5 mm de largura.
Veillez à installer le pilote avant de
congurer l'imprimante.
Instale o driver antes de congurar
a impressora.
Windows 2000/XP/Vista 32-Bit
Installez le pilote d'imprimante comme suit.
Cliquez sur le bouton [Start/Démarrer] de la
barre des tâches, pointez
[Programs/Programmes] >> [OKI] >> [RT322]
>> [Utility/Utilitaire], puis cliquez sur [Add
Printer Wizard/Assistant Ajout d'imprimante].
Insérez le rouleau de papier.
Insira o rolo de papel.
Siga estas etapas para instalar o driver da
impressora: clique no botão [Iniciar] na barra
de tarefas, selecione [Programas] >> [OKI] >>
[RT322] >> [Utility] (Utilitário) e, em seguida,
clique no [Add Printer Wizard/Assistente para
Adicionar Impressora].
Pour consulter les guides, cliquez sur le
bouton [Start/Démarrer] de la barre des tâches,
pointez [Programs/Programmes] >> [OKI] >>
[RT322] >> [Documents], puis cliquez sur le
guide du logiciel.
Para exibir os manuais, clique no botão
[Iniciar] na barra de tarefas, selecione
[Programas] >> [OKI] >> [RT322] >>
[Documents] (Documentos) e, em seguida,
clique no manual do software.
Veuillez à sortir une petite quantité de papier
de l'imprimante vers vous, puis fermez le
capot de l'imprimante.
Puxe uma pequena quantidade de papel
reto em sua direção e feche a tampa da
impressora.
Windows Vista 64-Bit
Pour installer le pilote d'imprimante, consultez
le guide du logiciel dans le dossier Documents
du CD.
Para instalar o driver da impressora, consulte
o manual do software na pasta Documents
(Documentos) no CD-ROM.