OKI ML6300FB-SC User Guide [it]

P
REFAZIONE
Nella stesura di questo manuale è stato fatto il possibile per fornire informazioni complete, precise e aggiornate. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze di eventuali errori causati da fattori sui quali non ha controllo. Inoltre il costruttore non assicura la validità e correttezza delle informazioni fornite se al software ed all'apparecchiatura citati in questo manuale sono state apportate modifiche da parte di terze persone. La menzione di prodotti software di altri produttori non implica necessariamente la relativa approvazione del costruttore.
Nella stesura di questo documento è stato fatto il possibile per fornire informazioni accurate e utili. Tuttavia non si garantisce in alcun modo, espresso o implicito, la validità e correttezza delle informazioni qui riportate.
I driver e i manuali più aggiornati sono disponibili presso il sito Web :
www.okiprintingsolutions.com Copyright © 2009. Oki Europe Ltd. Tutti i diritti riservati. Oki è un marchio registrato di Oki Electric Industry Company, Ltd. Oki Printing Solutions è un marchio registrato di Oki Data Corporation. Hewlett-Packard, HP e LaserJet sono marchi registrati di Hewlett-Packard Company. Microsoft, MS-DOS e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation. ENERGY STAR è un marchio registrato dell'Agenzia di Protezione Ambientale degli Stati
Uniti. Apple, Macintosh, Mac e Mac OS sono marchi registrati di Apple Computer. Gli altri nomi di prodotto e marchi di fabbrica sono marchi o marchi registrati dei rispettivi
proprietari.
Quale partecipante al programma ENERGY STAR, il costruttore ha determinato che questo prodotto risponde alle direttive ENERGY STAR relative al rendimento energetico.
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle Direttive del Consiglio 2004/108/ EC (EMC) e 2006/95/EC (LVD) come emendato, dove applicabile, sull'approssimazione delle leggi degli stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica ed alla bassa tensione.
I cavi seguenti sono stati utilizzati per valutare il prodotto e stabilirne la conformità alla direttiva EMC 2004/108/EC. Configurazioni diverse da quelle indicate potrebbero comprometterne la conformità.
TIPO DI CAVO LUNGHEZZA
(METRI)
Accensione 2,0
USB 5,0
Seriale 2,0
NUCLEO SCHERMATURA
✘✘
Parallela 3,0
LAN 5,0
✘✘
Prefazione > 2
P
RODUTTORE
Oki Data Corporation, 4-11-22 Shibaura, Minato-ku, Tokyo 108-8551, Giappone
I
MPORTATORE PER L'UNIONE EUROPEA
/R
APPRESENTANTE
AUTORIZZATO
OKI Europe Limited (che commercializza i prodotti sotto il nome di OKI Printing Solutions) Blays House Wick Road Egham Surrey TW20 OHJ Regno Unito.
Per informazioni sulla vendita e l'assistenza e qualsiasi altra domanda di carattere generale, contattare il distributore locale.
I
NFORMAZIONI SULL'AMBIENTE
Produttore > 3
S
OMMARIO
Prefazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Produttore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Importatore per l'Unione Europea/Rappresentante autorizzato . . . . . . .3
Informazioni sull'ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Note, Avvertenze e Attenzione! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Informazioni sul manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilizzo in linea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Stampa delle pagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Informazioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Conservazione del materiale di imballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Identificazione dei componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vista anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vista posteriore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Ubicazione della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Esecuzione di una stampa di prova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Collegamento con il computer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Collegamento della stampante con il computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Interfacce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Interconnessione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Installazione del driver della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Stampa di una pagina di prova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Stampa da computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Gestione della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Nella presente sezione viene descritto come utilizzare i fogli singoli e i
moduli continui nella stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Correzione dell'avanzamento inclinato e posizionamento libero . . . . . . . . . .16
Caricamento di fogli singoli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Espulsione di fogli singoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Caricamento di moduli continui . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Impostazione di moduli continui . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Alimentazione di moduli continui . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Strappo di moduli continui . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Allineamento della linea perforata di strappo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Rimozione di moduli continui . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Posizionamento della leva per lo spessore della carta . . . . . . . . . . . . . . . .23
Istruzioni operative. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Pulsanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Impostazione dei valori di menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Conferma delle impostazioni correnti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Impostazione del menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Opzioni e impostazioni di menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Inizializzazione delle impostazioni di menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Regolazione della posizione di inizio del modulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Impostazioni di stampa veloce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Modalità impatto stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Eliminazione degli inceppamenti della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Foglio singolo inceppato nella stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Carta a modulo continuo inceppata nella stampante . . . . . . . . . . . . . . .38
Sommario > 4
Risposta a condizioni di allarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Risposta a problemi generali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Pulizia della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Esterno della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Interno della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Materiali di consumo e accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Materiali di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Sostituzione della cartuccia del nastro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Informazioni per l'ordinazione dei materiali di consumo . . . . . . . . . . . . .49
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Informazioni per l'ordinazione degli accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Dettagli per contattare Oki Printing Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Sommario > 5
N
OTE
, A
VVERTENZE E ATTENZIONE
NOTA Una nota fornisce informazioni aggiuntive per integrare il testo principale e può essere utile per usare e per comprendere una funzione del prodotto.
!
AVVERTENZA!
Un messaggio di avvertenza fornisce ulteriori informazioni che, se ignorate, possono provocare malfunzionamenti o danni all'apparecchiatura.
ATTENZIONE!
Un avviso di attenzione fornisce ulteriori informazioni che, se ignorate, possono determinare rischi di lesioni personali.
Al fine di assicurare la protezione del prodotto e ottenere i migliori risultati dalle funzionalità disponibili, questo modello è stato progettato per funzionare solo con cartucce di nastro originali. Altri tipi di cartucce di nastro, anche se definite "compatibili", potrebbero non funzionare oppure compromettere la qualità di stampa e il funzionamento della stampante.
Le specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso. Tutti i marchi sono riconosciuti.
Note, Avvertenze e Attenzione! > 6
I
NTRODUZIONE
Congratulazioni per l'acquisto di questa stampante. Questa stampante è progettata per fornire una stampa di qualità lettera di elevata
affidabilità e una grafica ad alta risoluzione in ambienti di stampa desktop/ufficio. La stampante associa a una sofisticata tecnologia di stampa a matrice di punti a impatto seriale a 24 aghi materiali avanzati e una struttura superiore per assicurare prestazioni elevate e versatilità di unità desktop. L'attenzione ad esigenze ergonomiche e applicative ne consente l'agevole utilizzo da parte di operatori con competenze tecniche diverse.
I
NFORMAZIONI SUL MANUALE
NOTA Le immagini utilizzate nel presente manuale possono riguardare anche caratteristiche opzionali non installate nella stampante in uso.
Questo manuale rappresenta il Manuale d'Uso (per la versione più aggiornata, visitare il sito Web www.okiprintingsolutions.com) per la stampante e fa parte degli strumenti di supporto complessivi per l'utente elencati di seguito.
> Opuscolo sulla sicurezza durante l'installazione: fornisce informazioni sulle
modalità di utilizzo sicuro della stampante. Si tratta di un documento cartaceo in dotazione con la stampante da leggere prima
della installazione della stessa.
> Manuale di Installazione: vengono descritte le modalità di disimballaggio,
connessione e accensione della stampante. Si tratta di un documento cartaceo fornito con la stampante.
> Il presente Manuale d'Uso: consente di acquistare familiarità con la stampante e di
ottimizzarne l'utilizzo delle diverse funzioni. Sono incluse anche linee guida per la risoluzione dei problemi e la manutenzione in modo da garantirne prestazioni ottimali. Vengono fornite inoltre informazioni per l'aggiunta di accessori opzionali in base all'evoluzione delle esigenze di stampa.
Si tratta di un documento in formato elettronico memorizzato nel CD dei manuali.
> Manuale di riferimento tecnico: fornisce informazioni tecniche dettagliate per
programmatori e utenti esperti. Si tratta di un documento in formato elettronico disponibile sul sito Web all'indirizzo
www.okiprintingsolutions.com.
> Guida alla configurazione di rete: consente agli amministratori di rete di
acquisire informazioni tecniche dettagliate per configurare l'interfaccia di rete degli accessori opzionali.
Si tratta di un documento in formato elettronico memorizzato nel CD in dotazione con la scheda di interfaccia di rete opzionale.
> Guide rapide di Installazione: fornite con i materiali di consumo e gli accessori
opzionali, ne descrivono l'installazione. Si tratta di documenti cartacei forniti con i materiali di consumo e gli accessori
opzionali.
> Guida in linea: fornisce informazioni in linea accessibili dal driver di stampa e dal
software delle utilità.
Introduzione > 7
U
TILIZZO IN LINEA
Il presente manuale deve essere letto su schermo mediante Adobe Acrobat Reader. Utilizzare gli strumenti di spostamento e visualizzazione forniti in Acrobat.
È possibile accedere a informazioni specifiche in due diversi modi:
> Nell'elenco dei segnalibri situato in basso a sinistra dello schermo, fare clic
sull'argomento di interesse per passare ad esso (se i segnalibri non sono disponibili, utilizzare il “Sommario” a pagina 4).
> Nell'elenco dei segnalibri, fare clic su Indice analitico per passare ad esso (se i
segnalibri non sono disponibili, utilizzare il “Sommario” a pagina 4). Nell'indice strutturato in ordine alfabetico individuare il termine di interesse e fare clic sul numero di pagina associato per passare alla pagina in cui è contenuto.
S
TAMPA DELLE PAGINE
È possibile stampare l'intero manuale, singole pagine o sezioni mediante la seguente procedura:
1. Selezionare File dalla barra degli strumenti, quindi scegliere Stampa (oppure premere i tasti CTRL + P ).
2. Scegliere le pagine da stampare: (a) All pages (Tutte le pagine) (1) per la stampa dell'intero manuale. (b) Current page (Pagina corrente) (2) per la stampa della pagina visualizzata.
1 2 3
(c) Pages from (Pagine da) e to (a) (3) per la stampa dell'intervallo di pagine
specificato mediante l'immissione dei relativi numeri di pagina.
3. Fare clic su OK.
Introduzione > 8
I
NFORMAZIONI PRELIMINARI
ATTENZIONE!
Se non lo si è ancora fatto, leggere l'opuscolo sulla sicurezza durante l'installazione fornito con la stampante.
C
ONSERVAZIONE DEL MATERIALE DI IMBALLAGGIO
Dopo aver installato la stampante seguendo le istruzioni riportate nel relativo manuale, conservare il materiale di imballaggio e il contenitore per spedizioni o trasporti futuri.
I
DENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI
Di seguito vengono identificate e brevemente descritte le parti principali componenti la stampante.
V
ISTA ANTERIORE
10
1
2
9
8
3
7
4
6
1. Testina di stampa: stampa i caratteri sulla carta.
2. Coperchio superiore: aprirlo e chiuderlo per sostituire, ad esempio, la cartuccia del
nastro. Tenerlo chiuso per ridurre l'inquinamento acustico.
3. Pannello di controllo: contiene i pulsanti e le spie, descritti in dettaglio più avanti, che consentono l'utilizzo della stampante.
4. Interruttore di alimentazione: consente di accendere e spegnere la stampante.
5. Regolatore della platina: girarlo per spostare o espellere la carta.
5
6. Vassoio carta: contiene i fogli utilizzati dalla stampante (un foglio per volta).
Informazioni preliminari > 9
7. Guida della carta: può essere regolata in base alle esigenze per il posizionamento del bordo sinistro del foglio.
8. Leva per il tipo di carta: impostarla in base al tipo di carta utilizzata: foglio singolo o modulo continuo.
9. Leva per lo spessore della carta: impostarla in base allo spessore della carta. Dispone anche di un'impostazione per agevolare la sostituzione del nastro.
10. Cartuccia del nastro: contiene il nastro della stampante.
V
ISTA POSTERIORE
1
2
3
5
4
1. Sede del connettore opzionale: consente di collegare una scheda di interfaccia seriale per un accessorio opzionale o una scheda di rete 100BASE-TX/10BASE-T.
2. Connettore USB: consente di collegare il cavo di interfaccia USB.
3. Connettore parallelo: consente di collegare il connettore di interfaccia parallela.
4. Dispositivo di trazione a pioli: consente di caricare carta a modulo continuo.
5. Connettore di alimentazione: consente di collegare il cavo di alimentazione della
stampante.
U
BICAZIONE DELLA STAMPANTE
> Scegliere una superficie stabile e solida per posizionare la stampante. > Lasciare spazio sufficiente attorno alla stampante (almeno 60 cm dalla parete) per
consentire un accesso rapido al regolatore a platina e ai diversi percorsi di alimentazione della carta.
>=60 cm
75 cm
> Accertarsi che sia disponibile una presa di alimentazione con messa a terra.
Informazioni preliminari > 10
A
CCENSIONE DELLA STAMPANTE
AVVISO
La garanzia non prevede alcuna copertura qualora l'apparecchiatura venga collegata a un gruppo di continuità (UPS,Uninterruptible Power Supply) e/o a un invertitore, poiché potrebbe risultarne danneggiata. Non utilizzare gruppi di continuità e/o invertitori.
1. Accertarsi che il pulsante di alimentazione della stampante sia posizionato su OFF.
2. Collegare il cavo di alimentazione (1) al connettore di alimentazione (2) sulla
stampante.
1
2
3. Collegare il cavo di alimentazione a una presa CA a 220/240 V e accendere la presa di corrente.
4. Spostare l'interruttore di alimentazione della stampante su ON.
5. Controllare che sul pannello di controllo si illumini la spia POWER.
Informazioni preliminari > 11
E
SECUZIONE DI UNA STAMPA DI PROVA
Per verificare il funzionamento corretto della stampante, eseguire una stampa di prova su un foglio A4 di 80 gsm come riportato di seguito.
AVVERTENZA!
Fare trascorrere almeno 5 secondi tra l'accensione e lo spegnimento della stampante. In caso contrario, potrebbe verificarsi un'interruzione di alimentazione.
Non spegnere la stampante durante un'operazione di stampa per evitare di danneggiare la testina di stampa.
1. Spostare l'interruttore di alimentazione della stampante su OFF.
2. Posizionare la leva per il tipo di carta su foglio singolo e la leva per lo spessore della
stessa su 1.
3. Tenendo premuto il pulsante LF (Avanzamento di riga) spostare l'interruttore di alimentazione su ON.
4. Inserire con attenzione il foglio nella stampante ponendo il lato lungo a contatto con la guida della carta. La stampante preleva il foglio automaticamente e inizia la stampa di prova.
NOTA Se necessario, sospendere la stampa di prova premendo il pulsante SEL (Selezione); premere nuovamente il pulsante per riprenderla.
5. Al termine, la carta viene espulsa automaticamente.
NOTA Per annullare la stampa di prova, premere il pulsante SEL (Selezione) seguito dal pulsante PARK (Posizionamento) per espellere la carta, quindi portare l'interruttore di alimentazione su OFF.
Informazioni preliminari > 12
C
OLLEGAMENTO CON IL COMPUTER
Nella presente sezione sono fornite le istruzioni per collegare la stampante con il computer, installare il driver della stampante nel computer e stampare una pagina di prova.
C
OLLEGAMENTO DELLA STAMPANTE CON IL COMPUTER
I
NTERFACCE
La stampante è fornita di due interfacce dati:
AVVERTENZA!
Non utilizzare la stampa parallela e USB contemporaneamente.
> Parallela: consente di collegare la stampante direttamente al PC. Questa porta
richiede un cavo parallelo bidirezionale (compatibile IEEE 1284).
> USB: consente di collegare la stampante a un PC su cui è in esecuzione
Windows 2000 o una versione successiva. Questa porta richiede un cavo schermato con una lunghezza pari a 5 m conforme a USB versione 2.0.
NOTA I cavi di interfaccia non vengono forniti con la stampante.
Le interfacce riportate di seguito sono disponibili come accessori opzionali e descritte nella documentazione di installazione in dotazione.
> Interfaccia seriale RS232 > Connessione di rete 100BASE-TX/10BASE-T
NOTA
> Per informazioni sulla configurazione della connessione di rete, consultare
la Guida alla configurazione di rete.
> Si sconsiglia di utilizzare la porta parallela o USB quando nel prodotto è
installata l'opzione RS-232C o OL7120e.
I
NTERCONNESSIONE
1. Accertarsi che la stampante e il computer siano spenti.
2. Collegare il cavo di interfaccia richiesto, USB (1) o parallello (2), prima alla
stampante e poi al computer (3).
1
2
1
3
3
2
Collegamento con il computer > 13
3. Accendere la stampante e il computer.
I
NSTALLAZIONE DEL DRIVER DELLA STAMPANTE
Inserire il CD dei driver nel computer e seguire le istruzioni visualizzate per installare il driver per la stampante.
S
TAMPA DI UNA PAGINA DI PROVA
Esempio con Windows XP:
1. Per aprire la finestra Stampanti e fax, fare clic su Start > Stampanti e fax.
2. Selezionare il driver della stampante.
3. Per aprire la finestra relativa alle proprietà, fare clic su File > Proprietà.
4. Nella scheda Generale, fare clic sul pulsante Stampa pagina di prova.
5. Assicurarsi che la pagina di prova sia stampata verificando la configurazione di
stampante e computer.
Collegamento con il computer > 14
S
TAMPA DA COMPUTER
Per eseguire la stampa, ad esempio, da un'applicazione Windows nel computer, selezionare le opzioni di stampa nelle finestre del driver visualizzate sullo schermo. Queste finestre sono state progettate per un utilizzo agevole e intuitivo e sono dotate di una guida in linea che è possibile consultare facendo clic sul pulsante Help (Guida) presente in ciascuna finestra.
Stampa da computer > 15
G
ESTIONE DELLA CARTA

Nella presente sezione viene descritto come utilizzare i fogli singoli e i moduli continui nella stampante.

C
ORREZIONE DELL'AVANZAMENTO INCLINATO E POSIZIONAMENTO LIBERO
La stampante è dotata di due nuove funzioni utilizzabili per il caricamento di fogli singoli:
> Correzione dell'avanzamento inclinato > Posizionamento libero
Correzione dell'avanzamento inclinato
La nuova funzione di correzione dell'avanzamento inclinato della carta garantisce il perfetto allineamento delle stampe. Se un foglio caricato non è correttamente allineato alle guide, i sensori della stampante ne rilevano l'angolazione, la compensano automaticamente e la stampa inizia dal bordo sinistro della pagina (vedere “Posizionamento libero” a pagina 17). Il questo modo il posizionamento del testo sulla carta risulta sempre accurato. Non è necessario controllare che la carta non sia inclinata o che il bordo sinistro non sia allineato alla guida della carta.
NOTA
> La modalità di correzione dell'avanzamento inclinato deve essere attivata
nelle impostazioni di menu.
> La larghezza dei fogli singoli utilizzati in modalità di correzione
dell'avanzamento inclinato deve essere compresa tra 148 e 304,8 mm. Se il formato della carta caricata non è corretto, la stampa non viene eseguita e il foglio viene espulso.
Gestione della carta > 16
Posizionamento libero
La funzione di posizionamento libero permette di caricare la carta in qualsiasi punto del cassetto, poiché i sensori della stampante rilevano il bordo sinistro del foglio, la testina di stampa viene riposizionata di conseguenza e quindi viene avviata la stampa. Non è necessario allineare sempre il bordo sinistro del foglio alla guida della carta.
NOTA Se si utilizzano fogli singoli di larghezza compresa tra 90 e 148 mm, occorre allineare accuratamente il bordo sinistro alle guida della carta.
C
ARICAMENTO DI FOGLI SINGOLI
1. Assicurarsi che la stampante sia accesa.
NOTA Se nella stampante sono presenti moduli continui, rimuoverli seguendo le istruzioni riportate nella sezione “Rimozione di moduli continui” a pagina 23.
2. Accertarsi che i coperchi dei dispositivi di trazione (1) siano chiusi per evitare eventuali inceppamenti della carta.
1
1
3. Accertarsi che la leva per il tipo di carta (1) sia posizionata su foglio singolo.
1
Gestione della carta > 17
4. Regolare la leva per lo spessore (1) in conformità della carta utilizzata. Vedere
“Posizionamento della leva per lo spessore della carta” a pagina 23.
1
NOTA Se l'impostazione della leva per lo spessore non corrisponde alla carta utilizzata, l'avanzamento della carta e la stampa potrebbero non avvenire correttamente.
5. Con il lato di stampa rivolto verso l'alto, inserire la carta (1) nel cassetto (2) fin quando non viene prelevata dalla stampante.
Se la modalità di correzione dell'avanzamento inclinato è attivata, la stampante compenserà automaticamente le eventuali inclinazioni. Vedere “Correzione
dell'avanzamento inclinato e posizionamento libero” a pagina 16
1
NOTA
> Durante la stampa su una busta non piegare il lembo. Se il lembo è
allineato alla guida della carta, la stampante potrebbe stampare in modo inclinato.
> Le buste devono essere caricate esclusivamente con orientamento
orizzontale.
2
Gestione della carta > 18
E
SPULSIONE DI FOGLI SINGOLI
La stampante espelle automaticamente il foglio al raggiungimento della fine della pagina. Se necessario, aggiungere un altro foglio per continuare la stampa dal punto in cui è stata interrotta.
Per espellere un foglio rimasto nella stampante, procedere come riportato di seguito.
1. Premere il pulsante SEL (Selezione) per porre la stampante fuori linea.
2. Premere il pulsante PARK (Posizionamento) per espellere la carta nel vassoio.
NOTA I fogli di formato superiore ad A4 (297 mm) possono sovrapporsi e cadere dal vassoio.
C
ARICAMENTO DI MODULI CONTINUI
I
MPOSTAZIONE DI MODULI CONTINUI
Per evitare problemi di alimentazione della carta, procedere come riportato di seguito.
>=60 cm
75 cm
<=3 cm
1. Controllare che la stampante sia posizionata su una superficie a circa 75 cm dal pavimento.
2. Posizionare i moduli continui immediatamente sotto la stampante, lasciando non più di 3 cm a destra o sinistra del percorso della carta.
3. Accertarsi che il retro della stampante sia chiuso e parallelo al bordo della superficie e che disti almeno 60 cm dalla parete.
Gestione della carta > 19
A
LIMENTAZIONE DI MODULI CONTINUI
1. Assicurarsi che la stampante sia accesa.
NOTA Se nella stampante è presente un foglio, rimuoverlo seguendo le istruzioni riportate nella sezione “Espulsione di fogli singoli” a pagina 19.
2. Accertarsi che la leva per il tipo di carta (1) sia posizionata su moduli continui.
1
3. Regolare la leva per lo spessore in conformità della carta utilizzata. Vedere
“Posizionamento della leva per lo spessore della carta” a pagina 23.
NOTA Se l'impostazione della leva per lo spessore non corrisponde alla carta utilizzata, l'avanzamento della carta e la stampa potrebbero non avvenire correttamente.
4. Sollevare la leva di blocco (1) del dispositivo di trazione sinistro e spostarlo in modo da regolare la posizione della carta rispetto al contrassegno del centro del primo carattere orizzontale (2).
1
2
Premere la leva di blocco per bloccare il dispositivo di trazione nella posizione desiderata.
5. Sollevare la leva di blocco (1) del dispositivo di trazione destro e spostarlo nella posizione necessaria per regolare la larghezza dei moduli continui utilizzati. Portare la guida della carta posteriore (2) a metà strada tra i dispositivi di trazione sinistro (3) e destro (4).
3
2
4
Gestione della carta > 20
1
6. Aprire i coperchi dei dispositivi di trazione sinistro e destro (1) e far avanzare il modulo continuo in direzione delle frecce, posizionando i fori di trascinamento (2) del modulo sui pioli dentati. Accertarsi che il modulo sia perfettamente allineato sui fermi dentati (3) e chiudere i coperchi.
1
2
3
7. Regolare il dispositivo di trazione destro (1) in base alla larghezza del modulo continuo facendo attenzione che il modulo non risulti troppo duttile o troppo teso tra i dispositivi di trazione. Premere la leva di blocco (2) per bloccare il dispositivo di trazione destro nella posizione desiderata.
1
2
8. Premere il pulsante FF/LOAD (Avanzamento/Caricamento). Il modulo continuo viene portato nella stampante e posizionato in corrispondenza della prima riga di stampa mentre la spia SEL (Selezione) si illumina.
Gestione della carta > 21
S
TRAPPO DI MODULI CONTINUI
1. Con la spia SEL (Selezione) illuminata, premere il pulsante TEAR (Strappo) per
espellere un modulo continuo nel vassoio della carta.
2. Strappare con attenzione il modulo lungo la linea perforata nella direzione mostrata. Esercitando una forza eccessiva il modulo potrebbe venire strappato in un punto non corrispondente alla linea perforata.
3. Premere il pulsante TEAR (Strappo), FF/LOAD (Avanzamento/Caricamento) o LF (Avanzamento di riga) per riposizionare nella stampante il modulo continuo in corrispondenza della stampa della prima riga.
A
LLINEAMENTO DELLA LINEA PERFORATA DI STRAPPO
Se le perforazioni di strappo non sono allineate alla taglierina della carta sul coperchio superiore, allinearle seguendo le istruzioni di seguito riportate.
1. Con la spia SEL (Selezione) illuminata, spostare le perforazioni di strappo fino alla taglierina della carta sul coperchio superiore tenendo premuto il pulsante TEAR (Strappo).
2. Controllare la posizione delle perforazioni di strappo (1) rispetto alla taglierina della carta (2). A fini di maggiore chiarezza, nell'immagine è mostrato anche il vassoio della carta (3).
2
3
1
(a) Per fare avanzare il modulo, premere contemporaneamente il pulsante TEAR
(Strappo) e FF/LOAD (Avanzamento/Caricamento).
(b) Per fare indietreggiare il modulo, premere contemporaneamente il pulsante
TEAR (Strappo) e LF (Avanzamento di riga).
NOTA Con movimenti superiori a +- 0,20 cm, la spia QUIET (Silenzio) lampeggia e non è possibile effettuare la regolazione sopra illustrata.
3. Rilasciare i pulsanti quando le linee perforate di strappo risultano allineate con la taglierina della carta.
Gestione della carta > 22
R
IMOZIONE DI MODULI CONTINUI
1. Strappare i moduli continui. Vedere “Strappo di moduli continui” a pagina 22.
2. Premere il pulsante SEL (Selezione) per porre la stampante fuori linea e
riposizionare i moduli continui nella stampante.
3. Premere il pulsante PARK (Posizionamento) per spostare il bordo anteriore dei moduli continui dietro i dispositivi di trazione.
NOTA La spia ALARM (Allarme) si illumina per indicare l'assenza di supporto cartaceo.
Se i fori di trascinamento dell'ultima pagina dei moduli si sganciano dai fermi dentati, non cercare di espellere la carta per evitare inceppamenti.
4. Sollevare i coperchi dei dispositivi di trazione (1) e rimuovere i moduli.
1
5. Chiudere i coperchi dei dispositivi di trazione.
P
OSIZIONAMENTO DELLA LEVA PER LO SPESSORE DELLA CARTA
La leva dispone di 10 posizioni: le prime 9 utilizzabili per la stampa, la decima posizione per agevolare la sostituzione del nastro.
Posizionare la leva per lo spessore in base al tipo di carta utilizzato secondo quanto riportato di seguito.
POSIZIONE DELLA LEVA
TIPO DI CARTA
1 2 3 4 5 - 9
Foglio singolo Vedere di
52 – 81 gsm X
81 – 128 gsm X
128 – 156 gsm X
Buste X
Cartolina X
Carta carbone o carta sensibile alla pressione (40 gsm)
seguito
Vedere di
seguito
A 2 fogli X
A 3 fogli X
A 4 fogli X
A 5 fogli X
Gestione della carta > 23
POSIZIONE DELLA LEVA
TIPO DI CARTA
1 2 3 4 5 - 9
A 6 fogli X
Posizionare la leva per lo spessore in base allo spessore generale della carta secondo quanto riportato di seguito.
SPESSORE GENERALE DELLA
POSIZIONE DELLA LEVA
CARTA
0,06 – 0,12 mm 1
0,13 – 0,21 mm 2
0,22 – 0,30 mm 3
0,31 – 0,36 mm 4
0,37 – 0,48 mm 5
0,49 – 0,57 mm 6
0,58 – 0,66 mm 7
0,67 – 0,75 mm 8
0,76 – 0,84 mm 9
NOTA
> La stampa con la leva nelle posizioni da 5 a 9 non è garantita. > Se la posizione della leva non è adatta allo spessore della carta,
l'avanzamento della carta e la stampa potrebbero non avvenire correttamente.
> Non stampare libretti di deposito per evitare possibile rotture dei piedini o
lacerazioni del nastro.
> Con carta spessa al massimo 0,36 mm è possibile eseguire la stampa
posizionando la leva su 4.
> Con la leva in posizione da 5 a 9, la qualità di stampa della carta carbone
potrebbe diminuire fino alla non leggibilità dei caratteri.
Gestione della carta > 24
I
STRUZIONI OPERATIVE
P
ANNELLO DI CONTROLLO
Gli indicatori di stato/allarme e i pulsanti sul pannello di controllo consentono di controllare lo stato e il funzionamento della stampante.
I
NDICATORI
SPIA STATO SIGNIFICATO
SEL (Selezione) ON (Attivato) La stampante è in linea: ad esempio, è
OFF (Disattivato) La stampante non è in linea: ad esempio, non è
Lampeggiante Se lampeggia insieme alla spia ALARM (Allarme),
ALARM (ALLARME) ON (Attivato) Stato di fine carta: ad esempio, non è presente
OFF (Disattivato) Stato di presenza carta
Lampeggiante Stato di allarme per inceppamento della carta
MENU ON (Attivato) Modalità di stampa menu
disponibile per la stampa
disponibile per la stampa
non è possibile ripristinare la stampa. Spegnere la stampante, verificare che il carrello si sposti correttamente, quindi riaccendere la stampante.
Se il problema persiste, contattare il rivenditore.
alcuna carta
Stato di allarme per modifica del supporto
Se lampeggia insieme alla spia SEL (Selezione), non è possibile ripristinare la stampa. Spegnere la stampante, verificare che il carrello si sposti correttamente, quindi riaccendere la stampante.
Se il problema persiste, contattare il rivenditore.
Stato di allarme per temperatura elevata
OFF (Disattivato) Modalità di stampa normale
Lampeggiante Indicazione di temperatura elevata
QUIET (Silenzio) ON (Attivato) Modalità di stampa silenziosa
OFF (Disattivato) Modalità di stampa a velocità normale
Lampeggiante Modalità di stampa multipla elevata
POWER (ALIMENTA­ZIONE)
ON (Attivato) Stampante accesa
OFF (Disattivato) Stampante spenta
Lampeggiante Modalità di consumo energetico ridotto
Istruzioni operative > 25
P
ULSANTI
INTERRUTTORE STATO FUNZIONE
SEL (Selezione) On-line (In linea) Consente di porre la stampante
SHIFT È utilizzato soltanto insieme a uno
fuori linea.
Off-line (Fuori linea) Consente di porre la stampante in
linea e di disattivare gli allarmi della stessa
dei seguenti pulsanti: SEL, LF, FF/ LOAD, PARK, TEAR descritti più avanti.
LF (Avanzamento di riga)
FF/LOAD (Avanzamento/ Caricamento)
TEAR (Strappo) On-line (In linea)
PARK (Posizionamento) Modalità moduli continui Se il modulo continuo è in
On-line (In linea) Consente l'avanzamento della
carta di una riga. Tenere premuto il pulsante per far avanzare la carta per più righe.
Off-line (Fuori linea) Consente l'avanzamento della
carta di una riga. Tenere premuto il pulsante per far avanzare la carta per più righe.
On-line e Off-line (In linea e fuori linea) Modalità moduli continui
On-line e Off-line (In linea e fuori linea) Modalità manuale fogli singoli
Modalità moduli continui
On-line (In linea) Modalità manuale fogli singoli
Off-line (Fuori linea) Non abilitata
Avanzamento del modulo continuo fino alla prima riga della pagina successiva
Consente di prelevare il foglio
Trasporta il modulo continuo in posizione di taglio. Premendo di nuovo il pulsante oppure alla ricezione di dati viene ripristinata la posizione originale del modulo.
Non abilitata
posizione, premere il pulsante per far indietreggiare il modulo nei dispositivi di trazione.
Se i fori di trascinamento dell'ultima pagina del modulo si sganciano dai fermi dentati, non cercare di espellere la carta per evitare eventuali inceppamenti.
SHIFT+SEL (Selezione) Consente di entrare in modalità
menu
SHIFT+LF (Avanzamento di riga)
Istruzioni operative > 26
Micro avanzamento (incrementi di 0,14 mm) verso il basso
Per un avanzamento continuo o l'espulsione della carta, tenere premuta questa combinazione di pulsanti.
INTERRUTTORE STATO FUNZIONE
SHIFT+FF/LOAD (Avanzamento/ Caricamento)
SHIFT+PARK (Posizionamento)
SHIFT+TEAR (Strappo) On-line (In linea) Modalità di stampa più silenziosa
I
MPOSTAZIONE DEI VALORI DI MENU
On-line (In linea) Non abilitata
Off-line (Fuori linea) Consente di salvare la posizione
Off-line (Fuori linea) Non abilitata
Micro avanzamento (incrementi di 0,14 mm) verso l'alto
Per un avanzamento continuo o l'espulsione della carta, tenere premuta questa combinazione di pulsanti.
iniziale di impostazione della carta (posizione di stampa della prima riga).
Ad ogni pressione della coppia di pulsanti la stampante passa a una modalità di stampa più silenziosa> Modalità di stampa multipla elevata > Modalità di stampa normale
Di seguito sono illustrate le impostazioni della stampante con le relative modalità di modifica. Le opzioni della stampante vengono stampate con i rispettivi valori a scopo di riferimento.
C
ONFERMA DELLE IMPOSTAZIONI CORRENTI
Per stampare le impostazioni correnti di menu, utilizzare un foglio singolo di formato A4 o un modulo continuo largo almeno 254 mm. In questo esempio è utilizzato un foglio A4.
1. Posizionare la leva per il tipo di carta sulla modalità fogli singoli.
2. Eseguire una delle seguenti operazioni:
(a) Se l'interruttore di alimentazione della stampante è su OFF, spostarlo su ON
tenendo premuto il pulsante SEL (Selezione).
(b) Se l'interruttore della stampante è su ON, premere in contemporanea i pulsanti
SHIFT e SEL (Selezione).
3. Posizionare un foglio nel vassoio della carta. Il foglio viene prelevato automaticamente dalla stampante e un messaggio chiede se si desidera stampare le impostazioni di menu.
4. Premere il pulsante PARK (Posizionamento) per stampare tutte le opzioni di menu correntemente selezionate con le corrispondenti impostazioni.
5. Uscire oppure continuare per modificare le impostazioni dei menu: (a) Per uscire, salvare le impostazioni correnti dei menu ed espellere la carta,
premere SHIFT e SEL (Selezione) contemporaneamente.
(b) Per modificare le impostazioni di menu, consultare la sezione “Impostazione del
menu” a pagina 28.
Istruzioni operative > 27
I
MPOSTAZIONE DEL MENU
NOTA Prima di modificare le impostazioni di menu è possibile stampare le impostazioni correnti come illustrato nella sezione “Conferma delle
impostazioni correnti” a pagina 27.
Impostare i valori delle opzioni di menu (stampate a scopo di riferimento) come descritto di seguito.
1. Premere LF (Avanzamento di riga), oppure SHIFT e LF contemporaneamente, fino ad arrivare all'opzione di menu desiderata.
2. Per modificare l'impostazione dell'opzione selezionata, premere FF/LOAD (Avanzamento/Caricamento), oppure SHIFT e FF/LOAD contemporaneamente, fino a raggiungere l'impostazione desiderata.
3. Ripetere i passaggi 1 e 2 per modificare altre opzioni.
4. Per uscire dall'impostazione del menu, premere in contemporanea SHIFT e SEL
(Selezione) per salvare le nuove impostazioni e uscire dalla modalità di impostazione.
NOTA Se la stampante viene spenta le nuove impostazioni non vengono memorizzate.
O
PZIONI E IMPOSTAZIONI DI MENU
Nella tabella con le impostazioni di menu riportata di seguito i valori predefiniti sono indicati in grassetto.
VOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONE
Emulation Mode (Modalità emulazione)
Print Mode (Modalità stampa) Consente di selezionare la
Pitch (Passo) Consente di selezionare il
Proportional Spacing (Spaziatura proporzionale)
Consente di selezionare la modalità EPSON LQ, IBM PPR o IBM X24 AGM.
qualità dei caratteri ANK.
passo del carattere.
Consente di selezionare se utilizzare o meno la spaziatura proporzionale.
IBM PPR IBM AGM
EPSON LQ
LQ Courier
LQ Roman LQ Swiss LQ Swiss Bold LQ Orator LQ Gothic LQ Prestige LQ OCR-A LQ OCR-B Utility (Utilità) HSD (High Speed Draft, Bozza ad alta velocità)
10 CPI, 12 CPI, 15 CPI, 17.1 CPI, 20 CPI
Yes (Sì) No
Style (Stile) Consente di selezionare lo
stile del carattere.
Size (Formato) Consente di selezionare la
dimensione di scala del carattere.
Istruzioni operative > 28
Normal (Normale)
Italics (Corsivo)
Single (Singola)
Double (Doppia)
VOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONE
Character Set (Set di caratteri)
Language Set (Set di lingue) Consente di selezionare il set
Zero Character (Carattere Zero)
Code Page (Tabella codici) Consente di selezionare la
Consente di selezionare una tabella di codici di caratteri ANK.
di caratteri della lingua.
Consente di selezionare il motivo del tipo di carattere di stampa per ricevere un carattere zero posizionato a 30H nel codice ANK o a AA30H in un codice a byte singolo.
tabella codici.
Set I
Set II
ASCII, French, German,
British, Danish I, Swedish I, Italian, Spanish I, Japanese, Norwegian, Danish II, Spanish II, Latin American, French Canadian, Dutch, Swedish II, Swedish III, Swedish IV, Turkish, Swiss I, Swiss II, Publisher
Unslashed (Non barrato)
Slashed (Barrato)
USA
Canada French Multilingual Portugal Norway Turkey Greek_437 Greek_869 Greek_928 Grk_437 CYPRUS Polska Mazovia Serbo Croatic I Serbo Croatic II ECMA-94 Hungarian CWI Windows Greek Windows East Europe Windows Cyrillic East Europe Latin II-852 Cyrillic I-855 Cyrillic II-866 Kamenicky(MJK) ISO Latin 2 Hebrew NC (862) Hebrew OC Turkey_857 Latin 5 (Windows Turkey) Windows Hebrew Ukrainian Bulgarian ISO Latin 6 (8859/10) Windows Baltic Baltic_774 KBL-Lithuanian Cyrillic Latvian Roman-8 Icelandic-861 Multilingual 858 ISO 8859-15 Greek_737 Asmo449+ Asom708 Arabic864 Windows Arabic POL1 Macedonian
Istruzioni operative > 29
VOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONE
Slashed Letter 0 (Lettera 0 barrata)
Multi Pass (A passaggi multipli)
Rcv Buffer (Ricezione buffer) Consente di selezionare la
Print Suppress Effective (Annullamento di stampa valido)
Auto LF (Avanzamento di riga automatico)
Auto CR (Ritorno a capo automatico) *Solo IBM PPR
Consente di impostare se convertire o meno lo 0 barrato posizionato in 9BH e 9DH nella tabella codici statunitense.
Consente di selezionare la direzione di stampa quando in una riga sono presenti dati di stampa a doppia altezza.
dimensione del buffer ricevuto.
Consente di impostare l'attivazione o disattivazione del comando per l'annullamento della stampa.
Consente di selezionare l'attivazione o disattivazione dell'avanzamento automatico alla ricezione di un codice CR (Ritorno a capo).
Consente di selezionare se eseguire un ritorno a capo automatico alla ricezione di un comando di ritorno a capo.
Yes (Sì)
No
Bi-directional (Bidirezionale)
Uni-directional (Unidirezionale)
0, 2 K, 32 K, 64 K
Yes (Sì)
No
Yes (Sì) No
Yes (Sì) No
SI Select Pitch (10CPI) (Selezione passo SI, 10 CPP) *Solo IBM PPR/AGM
SI Select Pitch (12CPI) (Selezione passo SI, 12 CPP) *Solo IBM PPR/AGM
Reset Inhibit (Annullamento reimpostazione)
Select Language Set (Selezione set di lingue) *Solo EPSON
Impact Mode (Modalità impatto)
Print Direction Command (Comando direzione di stampa)
Consente di impostare la modalità di gestione di un comando SI ricevuto in modalità 10 CPP.
Consente di impostare la modalità di gestione di un comando SI ricevuto in modalità 12 CPP.
Consente di impostare l'attivazione o disattivazione del comando iniziale.
Consente di impostare l'attivazione o disattivazione della combinazione di lingua e tabella codici tramite il menu.
Consente di selezionare la modalità di stampa all'accensione. Questa opzione è valida solo in caso di inizializzazione tramite I­PRIME o accensione ma non tramite comando di inizializzazione.
Consente di selezionare la validità di un comando di stampa unidirezionale.
15 CPI
17.1 CPI
12 CPI
20 CPI
No
Yes (Sì)
Combined (Combinata)
Code Page Only (Solo tabella codici)
Normal (Normale)
Quiet (Silenzio) Hi Copy (Copie multiple)
Valid (Valido)
Invalid (Non valido)
Power Saving (Risparmio energia)
Consente di impostare l'attivazione o disattivazione della modalità di risparmio energetico.
Istruzioni operative > 30
Enable (Attiva)
Disable (Disattiva)
VOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONE
Power Save Time (Tempo risparmio energetico)
PE Detection (Rilevamento fine carta)
Table Print (Stampa di tabella)
Line Spacing (Interlinea) Consente di selezionare il
Larghezza pagina Consente di impostare la
Consente di impostare il tempo di inattività trascorso il quale viene attivata la modalità di risparmio energetico.
Consente di selezionare se rilevare o meno la fine della carta.
Consente di impostare se dividere un percorso di stampa o non stampare quando la stampa con uno stesso ago continua per almeno 7,62 cm nello stesso blocco di stampa.
passo dell'avanzamento di riga.
larghezza della riga per determinare il numero di caratteri ANK (10 CPP) da stampare. Questa impostazione configura il margine destro. Con stampe di dimensioni ridotte, al 75% o al 50%, vengono stampati 136 caratteri.
5 min, 10 min, 15 min, 30 min, 60 min
OFF (Disattivato)
ON (Attivato)
Standard
Special (Speciale)
6 LPI
8 LPI
10.6 in
8 in
Form Tear-Off (Strappo moduli)
Skip Over Perforation (Ignora linea perforata)
Page Length (Continuous) (Lunghezza pagina, Continuo)
TOF (Continuous) (Inizio modulo, Continuo)
Consente di selezionare l'avanzamento manuale o automatico di un modulo continuo alla posizione di strappo.
Consente di selezionare se ignorare o meno la perforazione. Questo comando alla ricezione ha la priorità.
Consente di selezionare la lunghezza di un modulo continuo.
Consente di selezionare la posizione di riferimento per l'inizio del modulo durante il caricamento automatico della carta a modulo continuo dal retro della stampante (fino al centro dei caratteri nella prima riga). Se la posizione di inizio del modulo è impostata utilizzando i pulsanti SHIFT + PARK (Posizionamento), viene stampata la posizione dei caratteri nella prima linea (1Chr. Set Pos.).
OFF (NO) 500 ms 1 sec 2 sec
Yes (Sì)
No
3.5 in, 4 in, 5.5 in, 6 in, 7 in, 8 in, 8.5 in, 11 in, 11 2/3 in, 12 in, 14 in, 17 in, 5 in, 3 in,
3.25 in
2.12 mm (1/12 in)
4.23 mm (1/6 in)
6.35 mm (1/4 in)
8.47 mm (1/3 in)
10.58 mm (5/12 in) 12.7 mm (1/2 in)
14.82 mm (7/12 in) 16.93 mm (2/3 in) 19.05 mm (3/4 in) 21.17 mm (5/6 in) 23.28 mm (11/12 in) 25.4 mm (1 in)
27.52 mm (13/12 in) 1Chr. Set Pos.
Istruzioni operative > 31
VOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONE
Initial Position (Posizione iniziale)
Auto Eject Position (Posizione espulsione automatica)
Page Length (Cut Sheet) (Lunghezza pagina, Fogli singoli)
TOF (Cut Sheet) (Inizio del modulo, Fogli singoli)
Posizione della carta già caricata all'accensione. Questa opzione è valida solo per i moduli continui.
Consente di selezionare un'area stampabile nella parte inferiore di fogli singoli (posizione centrale del carattere).
Consente di selezionare la lunghezza della pagina in caso di foglio singolo.
Consente di selezionare la posizione di riferimento per l'inizio del modulo durante l'alimentazione di fogli singoli in modalità manuale (fino al centro dei caratteri nella prima riga). Se la posizione di inizio del modulo è impostata utilizzando i pulsanti SHIFT + PARK (Posizionamento), viene stampata la posizione dei caratteri nella prima linea (1Chr. Set Pos.).
Print (Stampa)
Tear OFF (Strappo disattivato)
6.35 mm (1/4 in)
14.8 mm
3.5 in, 4 in, 5.5 in, 6 in, 7 in, 8 in, 8.5 in, 11 in, 11 2/3 in, 12 in, 14 in, 16.57 in, 5 in, 3 in, 3.25 in
2.12 mm (1/12 in)
4.23 mm (1/6 in)
6.35 mm (1/4 in)
8.47 mm (1/3 in)
10.58 mm (5/12 in)
12.7 mm (1/2 in)
14.82 mm (7/12 in) 16.93 mm (2/3 in)
19.05 mm (3/4 in)
21.17 mm (5/6 in)
23.28 mm (11/12 in) 25.4 mm (1 in)
27.52 mm (13/12 in) 1Chr. Set Pos.
Wait time (Tempo di attesa) Consente di selezionare il
tempo di attesa intercorrente tra il posizionamento della carta sul vassoio e il relativo caricamento quando la stampante è in attesa della carta in modalità di alimentazione manuale di fogli singoli.
FF Function (Funzione FF)
I-Prime Consente di selezionare se
Auto Feed XT (Avanzamento automatico XT) *Solo EPSON
I/F Bi-Direction (Bidirezione interfaccia)
Consente di impostare l'operazione di alimentazione al ricevimento di un codice FF dopo l'inserimento di fogli singoli.
stampare o eliminare il contenuto del buffer durante l'inizializzazione tramite I­PRIME.
Consente di impostare la validità di un segnale di avanzamento automatico XT
Consente di impostare se restituire o meno un ID di periferica in conformità con lo standard IEEE 1284.
500 ms
1 sec 2 sec
Eject (Espulsione)
Form Feed (Avanzamento modulo)
Invalid (Non valido) Buffer Clear (Svuota buffer)
Buffer Print (Stampa buffer)
Valid (Valido)
Invalid (Non valido)
Enable (Attiva)
Disable (Disattiva)
Parity (Parità) (visualizzato in caso di connessione a interfaccia seriale)
Nessuno: assenza di bit di parità Dispari: parità dispari Pari: parità pari
Istruzioni operative > 32
None (Nessuno)
Odd (Dispari) Even (Pari)
VOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONE
Serial Bits (Bit seriali) (visualizzato in caso di connessione a interfaccia seriale)
Protocol (Protocollo) (visualizzato in caso di connessione a interfaccia seriale)
Diagnostic Test (Test diagnostico) (visualizzato in caso di connessione a interfaccia seriale)
Busy Line (Linea occupata) (visualizzato solo in caso di connessione a interfaccia seriale)
Baud Rate (Velocità baud) (visualizzato in caso di connessione a interfaccia seriale)
Consente di selezionare la lunghezza dei bit di dati.
Consente di selezionare un metodo di controllo di interfaccia occupata.
Pronto/occupato: controllo di stato occupato mediante segnale DTR X attivo/non attivo: controllo di stato occupato mediante codice DC3/DC
Selezionare per eseguire la diagnosi all'ingresso/uscita dei segnali di interfaccia RS-232C.
Consente di definire un'impostazione di linea occupata per un'interfaccia seriale.
Selezionare per impostare la velocità di baud.
7 Bits (7 bit)
8 Bits (8 bit)
Ready/Busy (Pronto/ occupato)
X-ON/X-OFF (X attivo/non attivo)
No (No)
YES (SÌ)
SSD-
SSD+ DTR RTS
300bps 600bps 1200bps 2400bps 4800bps
9600bps
19,200 bps
DSR Signal (Segnale DSR) (visualizzato solo in caso di connessione a interfaccia seriale)
DTR Signal (Segnale DTR) (visualizzato in caso di connessione a interfaccia seriale)
Busy Time (Tempo occupato) (visualizzato in caso di connessione a interfaccia seriale)
Consente di selezionare la validità dei dati ricevuti.
Valid (Valido): Consente di verificare lo stato di un segnale DSR e i dati ricevuti quando lo stato del segnale DSR è SPACE sono considerati validi. Se vengono ricevuti quando lo stato del segnale DSR è MARK, i dati sono considerati non validi e vengono eliminati.
Invalid (Non valido: Indipendentemente dallo stato di un segnale DSR, tutti i dati ricevuti sono considerati validi.
Consente di impostare un metodo per commutare un segnale DTR di un'interfaccia seriale.
Consente di impostare l'intervallo di tempo minimo tra BUSY (Occupato) e READY (Pronto).
Valid (Valido)
Invalid (Non valido)
Ready on Power UP (Pronto all'accensione)
Ready on Select (Pronto alla selezione)
0.2 sec
1 sec
Istruzioni operative > 33
VOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONE
TOF Adjustment (Regolazione inizio del modulo) (Fogli singoli)
Rear Load Adjustment (Regolazione caricamento posteriore)
Cut Position Adjust (Regolazione posizione di taglio)
Registration Low (Registrazione ridotta)
Consente di selezionare un valore di regolazione della posizione di riferimento per l'inizio del modulo in caso di libretti di risparmio/fogli singoli.
La posizione è spostata in fondo al modulo con [+] e all'inizio del modulo con [-] con incrementi di 0,042 cm.
Consente di selezionare un valore di regolazione della posizione di riferimento per l'inizio del modulo in caso di moduli continui.
La posizione è spostata in fondo al modulo con [+] e all'inizio del modulo con [-] con incrementi di 0,042 cm.
Consente di selezionare un valore di regolazione della posizione di taglio al termine di un modulo continuo con incrementi di 0,028 cm.
Consente di regolare la posizione iniziale di stampa per la stampa in ordine inverso. La posizione si sposta a destra o a sinistra con incrementi di 0,003 cm.
-7 – -1
0
+7 – +1
-7 – -1
0
+7 – +1
-7 – -1
0
+7 – +1
-10 – -1
0
+10 – +1
Registration Normal (Registrazione normale)
Registration High1 (Registrazione elevata 1)
Registration High1 (Registrazione elevata 2)
LF Revise (Cut Sheet) (Revisione avanzamento di riga, Fogli singoli)
Skew correction (Correzione dell'avanzamento inclinato)
Consente di regolare la posizione iniziale di stampa per la stampa in ordine inverso. La posizione si sposta a destra o a sinistra con incrementi di 0,003 cm.
Consente di regolare la posizione iniziale di stampa per la stampa in ordine inverso. La posizione si sposta a destra o a sinistra con incrementi di 0,003 cm.
Consente di regolare la posizione iniziale di stampa per la stampa in ordine inverso. La posizione si sposta a destra o a sinistra con incrementi di 0,003 cm.
Consente di regolare l'avanzamento di riga in modalità fogli singoli.
Attiva/disattiva la correzione dell'avanzamento inclinato e il rilevamento della larghezza della carta.
-10 – -1
0
+10 – +1
-10 – -1
0
+10 – +1
-10 – -1
0
+10 – +1
-14 – -1
0
+14 – +1
Invalid (Non valido)
Valid (Valido)
Power on slice level adjust (Regolazione dell'intervallo di rilevamento all'accensione)
Attiva/disattiva l'intervallo di rilevamento per il sensore di larghezza della carta.
Istruzioni operative > 34
Invalid (Non valido)
Valid (Valido)
I
NIZIALIZZAZIONE DELLE IMPOSTAZIONI DI MENU
Per ripristinare i valori iniziali delle impostazioni del menu, eseguire quanto riportato di seguito.
NOTA I valori rettificati tramite il menu di regolazione non sono inizializzati dalla seguente procedura.
1. Portare l'interruttore di alimentazione della stampante su OFF.
2. Tenendo premuti i pulsanti SHIFT e SEL (Selezione) spostare l'interruttore di
alimentazione su ON.
R
EGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DI INIZIO DEL MODULO
Per impostare l'inizio del modulo in base alla posizione di riferimento (6,35 mm), utilizzare la procedura riportata di seguito. La posizione di riferimento è relativa alla prima riga del foglio, ad esempio si riferisce alla posizione in cui la stampante fa avanzare la carta durante il caricamento automatico.
NOTA La regolazione della posizione di inizio del modulo può essere eseguita in modalità fogli singoli o moduli continui.
1. Stampare le impostazioni di menu della stampante, seguendo le istruzioni della sezione “Conferma delle impostazioni correnti” a pagina 27, e confermare che la posizione d'inizio modulo in modalità fogli singoli o moduli continui è 6,35 mm.
2. Portare la leva per il tipo di carta sul tipo di carta richiesto.
3. Se si utilizza la carta a modulo continuo, posizionarla nel dispositivo di trazione a
pioli. In caso di alimentazione di fogli singoli, non inserire la carta in questa fase.
4. In modalità moduli continui, premere il pulsante FF/LOAD (Avanzamento/ Caricamento).
In modalità di alimentazione manuale di singoli fogli, premere il pulsante FF/LOAD (Avanzamento/Caricamento) e posizionare la carta sul vassoio.
La carta viene portata nella posizione predefinita di 6,35 mm.
5. Allineare la carta con la posizione della prima riga di stampa come riportato di seguito.
In modalità fuori linea, premere i seguenti pulsanti per regolare la prima riga di stampa:
Per far avanzare un poco la carta, premere il pulsante FF/LOAD (Avanzamento/ Caricamento) tenendo premuto SHIFT.
Per far indietreggiare un poco la carta, premere il pulsante LF (Avanzamento di riga) tenendo premuto SHIFT.
NOTA L'intervallo di correzione è compreso tra 2,12 mm (bordo superiore della carta) e 368,3 mm. Se la correzione specificata non rientra in questo intervallo, le impostazioni non saranno riconosciute dalla stampante.
Istruzioni operative > 35
6. Quando la carta ha raggiunto la posizione d'inizio modulo desiderata, rilasciare i pulsanti del passaggio 5 sopra indicato. Per memorizzare questa posizione come posizione d'inizio modulo, assicurarsi che la stampante sia off-line e tenere premuti contemporaneamente i pulsanti SHIFT e PARK (Posizionamento) per 3 secondi.
NOTA Non ruotare il regolatore della platina o spegnere la stampante durante la procedura sopra illustrata.
I
MPOSTAZIONI DI STAMPA VELOCE
M
ODALITÀ IMPATTO STAMPANTE
All'accensione, la stampante entra nella modalità di impatto selezionata nel menu. Per modificare l'impostazione di stampa a velocità normale e silenziosa senza l'utilizzo del menu, procedere come descritto di seguito.
Stampa a velocità normale
Utilizzare questa impostazione per operazioni di stampa di file standard.
1. Verificare che la spia SEL (Selezione) sia illuminata.
2. Tenendo premuto il pulsante SHIFT premere TEAR (Strappo).
La spia QUIET (Silenzio) si spegne.
Stampa silenziosa
Utilizzare questa impostazione per una stampa più silenziosa.
1. Verificare che la spia SEL (Selezione) sia illuminata.
2. Tenendo premuto il pulsante SHIFT premere TEAR (Strappo).
La spia QUIET (Silenzio) si illumina.
Evidenziazione di stampa
AVVERTENZA!
Non utilizzare l'evidenziazione di stampa per stampare caratteri in tabulazione orizzontale su carta sottile perché può danneggiare la carta.
Utilizzare questa opzione per la stampa di moduli multipli. Per configurare l'evidenziazione di stampa, impostare con i menu Impact Mode (Modalità
impatto) su Hi Copy (Copie multiple), come illustrato nella sezione “Impostazione del
menu” a pagina 28.
NOTA
> Utilizzare l'evidenziazione di stampa nel caso in cui la carta superiore è
troppo spessa per la duplicazione della stampa sulla carta sottostante.
> In modalità di evidenziazione, la stampa viene effettuata due volte. > In caso di caratteri e grafica ad alta densità stampati con un nuovo nastro,
la stampa può risultare sfocata.
> In modalità di evidenziazione, accertarsi che la carta sia ben distesa per
evitare errori di stampa.
Istruzioni operative > 36
R
ISOLUZIONE DEI PROBLEMI
E
LIMINAZIONE DEGLI INCEPPAMENTI DELLA CARTA
F
OGLIO SINGOLO INCEPPATO NELLA STAMPANTE
ATTENZIONE!
Non eseguire operazioni all'interno della stampante se l'interruttore di accensione è posizionato su ON.
1. Portare l'interruttore di alimentazione della stampante su OFF.
2. Aprire il coperchio superiore.
3. Portare la leva per lo spessore della carta in posizione di sostituzione nastro
(posizione 10).
ATTENZIONE!
Dopo la stampa, la testina potrebbe essere calda. Attendere che si raffreddi prima di toccarla.
4. Allontanare la testina di stampa dalla carta.
5. Ruotare il regolatore della platina nella direzione desiderata ed estrarre i fogli singoli
dalla parte anteriore o posteriore della stampante.
Risoluzione dei problemi > 37
6. Se un frammento di carta rimane all'interno della stampante: (a) afferrarlo ed estrarlo con una pinza; oppure (b) inserire un foglio piegato in tre parti dal vassoio e girare il regolatore della
platina in modo che il foglio piegato avanzando spinga all'esterno il frammento di carta.
7. Una volta eliminati tutti gli inceppamenti, chiudere il coperchio superiore.
8. Portare l'interruttore di alimentazione della stampante su ON.
C
ARTA A MODULO CONTINUO INCEPPATA NELLA STAMPANTE
ATTENZIONE!
Non eseguire operazioni all'interno della stampante se l'interruttore di alimentazione è posizionato su ON.
1. Portare l'interruttore di alimentazione della stampante su OFF.
2. Strappare eventuali moduli continui non stampati.
3. Sollevare i coperchi dei dispositivi di trazione (1) e rimuovere i moduli continui dagli
stessi.
1
4. Ruotare il regolatore della platina e rimuovere i moduli dalla parte anteriore o posteriore della stampante.
5. Se un frammento di modulo rimane all'interno della stampante, impilare due o tre moduli sui dispositivi di trazione e girare il regolatore della platina per spingere il frammento all'esterno della stampante.
6. Portare l'interruttore di alimentazione della stampante su ON.
Risoluzione dei problemi > 38
R
ISPOSTA A CONDIZIONI DI ALLARME
Utilizzare la tabella riportata di seguito come guida per affrontare le condizioni di allarme indicate.
SPIA SIGNIFICATI
DELL'ALLARME E AZIONI
SEL (SELEZIONE) ALARM
(ALLARME)
OFF (Disattivato) ON (Attivato) La carta è esaurita. Aggiungere nuova carta e
OFF (Disattivato) Lampeggiante La leva per il tipo di carta è impostata
OFF (Disattivato) Lampeggiante Problema di avanzamento di un singolo foglio.
Lampeggiante ON (Attivato) I dati di stampa sono ricevuti ma la stampa non
Lampeggiante Lampeggiante Impossibile ripristinare la stampa. Spegnere la
R
ISPOSTA A PROBLEMI GENERALI
premere SEL (Selezione).
erroneamente rispetto al tipo adoperato. Premere SEL (Selezione) e posizionare correttamente la leva in base al tipo di carta.
Rimuovere il foglio.
viene avviata a causa della mancanza di carta. Inserire la carta.
stampante, verificare che il carrello si sposti correttamente, quindi riaccendere la stampante.
Se il problema persiste, contattare il rivenditore.
Utilizzare la tabella riportata di seguito per identificare i sintomi con le possibili cause e intraprendere come rimedio le azioni consigliate.
PROBLEMA CAUSA AZIONE
Assenza di alimentazione
Assenza di alimentazione Il cavo di alimentazione non è
collegato correttamente.
Problema della presa o interruzione di corrente.
Assenza di stampa
La spia SEL (Selezione) non è illuminata.
La spia SEL (Selezione) è illuminata ma non viene eseguita alcuna stampa.
La testina di stampa si sposta ma non viene eseguita alcuna stampa.
Il driver della stampante non è installato correttamente.
La stampante ha appena interrotto la stampa.
La stampante è senza carta. Caricare la carta.
Il cavo di interfaccia non è collegato.
È stato utilizzato un cavo di interfaccia non corretto.
La cartuccia del nastro non è stata installata.
Controllare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente sia alla presa sia alla stampante.
Collegare un altro apparecchio alla presa per verificare il funzionamento della stessa.
Reinstallare il driver correttamente.
Premere il pulsante SEL (Selezione).
Ricollegare il cavo di interfaccia.
Utilizzare il cavo di interfaccia corretto.
Installare la cartuccia del nastro.
Risoluzione dei problemi > 39
PROBLEMA CAUSA AZIONE
Offset posizione di stampa
La posizione di stampa orizzontale è sfalsata.
Stampa rallentata
La direzione di stampa diventa improvvisamente unidirezionale.
PE Warning
Il carrello di stampa non funziona.
Stampa sfocata
I caratteri sono troppo chiari per una visualizzazione corretta sulla carta.
La posizione iniziale può cambiare dopo l'accensione della stampante.
Quando la testina di stampa si surriscalda, la stampante avvia automaticamente la stampa unidirezionale.
Esiste una contaminazione sul carrello.
La posizione della leva per lo spessore della carta non corrisponde alla carta in uso.
Una volta accesa la stampante, passare dalla modalità non in linea a quella in linea premendo il pulsante SEL (Selezione). Reimpostare la posizione iniziale. Prima di modificare la posizione iniziale, è necessario porre l'interruttore di alimentazione su OFF.
Quando la temperatura della testina di stampa si abbassa sufficientemente, la stampante ripristina l'operatività originale.
Rimuovere l'eventuale polvere o contaminazione dal carrello con un panno asciutto.
Correggere l'impostazione della leva per lo spessore della carta.
La stampante è impostata per la stampa ad alta velocità.
Il nastro è esaurito. Sostituire il nastro con uno
La cartuccia del nastro non è installata correttamente.
Il nastro è stato danneggiato. Sostituire la cartuccia del
Il nastro non funziona correttamente.
Manca una riga di stampa. Aghi della testina rotti. Contattare il rivenditore.
Risultato di stampa diverso rispetto alla visualizzazione sullo schermo
Stampa di caratteri o simboli completamente diversi.
L'impostazione di stampa non è corretta per l'applicazione dell'utente.
Sono ancora abilitati i codici di controllo applicativi per l'operazione di stampa precedente.
Il codice di controllo applicativo di input non è corretto.
Impostare la velocità di stampa normale.
nuovo.
Reinstallare la cartuccia del nastro correttamente.
nastro con una nuova.
Sostituire la cartuccia del nastro con una nuova.
Riselezionare l'impostazione di stampa delle applicazioni in base alla priorità.
Inizializzare la stampante.
Stampare in modalità traccia esadecimale e verificare il contenuto dei dati. Apportare le correzioni nell'applicazione.
Il cavo di interfaccia non è collegato correttamente.
Risoluzione dei problemi > 40
Ricollegare il cavo correttamente.
PROBLEMA CAUSA AZIONE
L'inizio del modulo è troppo in alto o troppo in basso all'avvio della stampa.
I margini destro e/o sinistro sono troppo grandi o troppo piccoli.
Quando si utilizza la carta a modulo continuo, il contenuto di un singolo modulo viene stampato su due moduli.
L'inizio del modulo non è selezionato correttamente.
La selezione del margine sinistro o destro non è corretta.
La lunghezza della carta selezionata nell'applicazione non corrisponde alla lunghezza fisica della carta.
Inizializzare la stampante.
Selezionare l'inizio corretto del modulo per fogli singoli e moduli continui.
Selezionare la posizione di stampa della prima riga e regolare la posizione iniziale della carta.
Riselezionare correttamente il margine nell'applicazione.
La guida della carta o i dispositivi di trazione non è in posizione corretta. Selezionare e regolare di nuovo la posizione in base al tipo di carta.
Riselezionare i margini sinistro e destro corretti nell'applicazione.
Impostare la lunghezza della carta selezionata nell'applicazione in base alla lunghezza fisica della carta utilizzata.
Quando si utilizzano fogli singoli, il contenuto di un singolo foglio viene stampato su due fogli.
Il contenuto di una singola riga viene stampato su due righe.
Quando si utilizza la carta a modulo continuo, nell'output di stampa vengono visualizzate diverse righe vuote.
Le righe verticale sono non uniformi e appaiono spezzate.
L'interlinea è troppo grande o troppo piccola.
Divisione di stampa
L'impostazione della carta selezionata nell'applicazione non corrisponde alla dimensione fisica della carta.
Le righe per pagina non corrispondono a quanto rilevato automaticamente dalla stampante.
La selezione dei margini sinistro e/o destro non è corretta.
È selezionata la spaziatura della linea perforata per lo strappo.
Questo fenomeno può verificarsi in caso di stampa bidirezionale.
La selezione dell'interlinea non è corretta.
Impostare la carta selezionata nell'applicazione in base alla carta fisi ca in us o.
Lasciare sufficiente margine superiore e inferiore nell'applicazione.
Correggere la regolazione dell'avanzamento di riga per foglio singolo.
Riselezionare correttamente i margini sinistro e destro nell'applicazione.
Annullare la spaziatura della linea perforata per lo strappo.
Utilizzare la registrazione di stampa nella modalità regolazione.
Riselezionare correttamente l'interlinea nell'applicazione.
Nell'output grafico vengono visualizzati spazi vuoti.
È dovuto a un'alimentazione della carta non corretta visibile soprattutto durante la stampa di caratteri regolari.
Risoluzione dei problemi > 41
Non è un errore.
PROBLEMA CAUSA AZIONE
Nella stampa di caratteri ad altezza doppia o di altri tipi estesi vengono visualizzati spazi vuoti o caratteri deformati.
Alimentazione impropria di fogli singoli
Nessuna alimentazione di carta.
Il rullo gira a vuoto oppure carica moduli continui al posto di fogli singoli.
Distorsione della carta.
È dovuto a un'alimentazione della carta non corretta a causa dell'avanzamento di riga nella stampa di un singolo carattere.
I fogli sono posizionati fuori alla guida della carta.
I fogli non sono caricati completamente.
I fogli non sono caricati completamente.
La stampante è in modalità moduli continui.
I fogli non sono caricati completamente o non sono inseriti in maniera diritta.
La carta risulta arricciata, piegata o presenta altri difetti.
Non è un errore. Utilizzare i tipi di carattere
incorporati nella stampante per stampare documenti importanti o fatture.
Caricare i fogli allineando il margine sinistro degli stessi alla guida della carta per carta di larghezza 90 ­148 mm.
Caricare i fogli completamente.
Caricare i fogli completamente.
Espellere i moduli continui e selezionare la modalità fogli singoli per la stampante.
Caricare i fogli completamente.
Sostituire la carta.
La carta non è specificata per la stampante.
Impossibile espellere la carta. Viene premuto il pulsante FF/
LOAD (Avanzamento/ Caricamento).
Alimentazione impropria di moduli continui
Nessun avanzamento di riga e nessun avanzamento della carta.
Distorsione o inceppamento della carta.
La carta non è posizionata correttamente nei dispositivi di trazione.
La posizione della leva di regolazione non corrisponde al tipo di carta in uso.
I fori sinistro e destro durante il caricamento dei moduli non sono allineati.
La carta è allentata a causa di una distanza non corretta dei dispositivi di trazione sinistro e destro.
Avanzamento inclinato della carta.
Utilizzare tipi di carta specificati per la stampante.
Premere il pulsante PARK (Posizionamento).
Ricaricare correttamente la carta.
Impostare la leva di regolazione in posizione corretta.
Caricare i moduli con i fori allineati.
Riposizionare i dispositivi di trazione in modo da tendere la carta.
Spostare la carta per rettificarne l'allineamento se la modalità di correzione dell'avanzamento inclinato non è attiva, oppure attivare tale modalità affinché la correzione venga eseguita automaticamente.
Il movimento della carta è bloccato.
Risoluzione dei problemi > 42
Rimuovere il blocco.
PROBLEMA CAUSA AZIONE
Distorsione o inceppamento della carta.
Nell'output di stampa vengono visualizzate diverse righe vuote.
La spaziatura selezionata che ignora la linea perforata non corrisponde alle posizioni della linea fisica perforata per lo strappo.
Passaggio anomalo tra le modalità fogli singoli e moduli continui
Nessuna alimentazione di fogli singoli
Nessuna alimentazione di moduli continui
L'alimentazione della carta è troppo lontana dalla stampante.
La carta non è specificata per la stampante.
È selezionata la spaziatura che ignora la linea perforata.
La lunghezza della carta selezionata nell'applicazione non corrisponde alla lunghezza fisica della carta.
La stampante è in modalità moduli continui.
La stampante è in modalità fogli singoli.
Avvicinare l'alimentazione della carta alla stampante.
Utilizzare tipi di carta specificati per la stampante.
Annullare la spaziatura che ignora la linea perforata.
Impostare la lunghezza della carta selezionata nell'applicazione in base alla lunghezza fisica della carta utilizzata. Selezionare la lunghezza della carta in base al numero di righe impostato nell'applicazione.
Posizionare la leva per il tipo di carta sulla modalità fogli singoli.
Posizionare la leva per il tipo di carta sulla modalità moduli continui.
Viene alimentata la carta sia a fogli singoli sia a modulo continuo.
Il foglio singolo non è stato espulso.
Espellere il foglio.
Risoluzione dei problemi > 43
P
ULIZIA DELLA STAMPANTE
Si consiglia di pulire regolarmente la stampante per assicurarne l'efficienza nel tempo.
ATTENZIONE!
Prima di eseguire la pulizia, porre l'interruttore di alimentazione su OFF e scollegare il cavo di alimentazione dalla stampante.
E
STERNO DELLA STAMPANTE
AVVERTENZA!
Tenere chiuso il coperchio superiore per evitare che il detergente entri nella stampante.
Pulire l'esterno della stampante in base alle esigenze, ma almeno ogni sei mesi o dopo 300 ore di operatività.
1. Inumidire un panno di cotone con detergente neutro diluito e passarlo delicatamente sulle parti esterne della stampante.
I
NTERNO DELLA STAMPANTE
ATTENZIONE!
Poiché la testina si riscalda durante la stampa, farla raffreddare prima di pulire le parti interne della stampante. Per evitare il rischio di scosse elettriche o incendi, non utilizzare solventi infiammabili per pulire la stampante.
Pulire le parti interne della stampante ogni sei mesi oppure dopo 300 ore di operatività. Con una panno morbido, batuffoli di cotone e un aspirapolvere, pulire l'interno della
stampante come descritto di seguito.
1
2
PARTI DA PULIRE AZIONI
Il carrello (1) e l'area circostante Pulire e rimuovere residui di
La superficie di scorrimento della carta (2)
Pulizia della stampante > 44
carta, sporcizia, polvere e frammenti di nastro.
AVVERTENZA!
Durante la pulizia dell'interno della stampante con un aspirapolvere, non tentare di pulire le parti più piccole dell'ugello di aspirazione.
Per evitare di danneggiare la stampante, non pulire con l'ugello di aspirazione tutte le parti di funzionamento interne.
Pulizia della stampante > 45
M
ATERIALI DI CONSUMO E ACCESSORI
M
ATERIALI DI CONSUMO
Quando la stampa diventa fievole o non viene completata, sostituire la cartuccia del nastro.
S
OSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA DEL NASTRO
AVVERTENZA!
Per assicurare risultati e prestazioni hardware della qualità migliore, utilizzare esclusivamente materiali di consumo originali. Prodotti diversi da quelli originali possono danneggiare il funzionamento della stampante e invalidare la garanzia.
ATTENZIONE!
Non sostituire la cartuccia del nastro con l'interruttore di alimentazione impostato su ON.
1. Portare l'interruttore di alimentazione della stampante su OFF.
2. Porre la leva per lo spessore della carta in posizione di sostituzione del nastro
(posizione 10) e aprire il coperchio superiore.
ATTENZIONE!
Dopo un'operazione di stampa la testina di stampa e l'area circostante potrebbero essere calde. Attendere che si raffreddino prima di toccarle.
3. Spostare il carrello (1) nella rientranza (2) corrispondente alla posizione di
sostituzione del nastro.
1
2
Materiali di consumo e accessori > 46
4. Tenendo ferma la cartuccia del nastro (1) fare pressione sulla guida dello stesso (2) e rimuoverlo dal carrello.
1
2
5. Sbloccare la cartuccia del nastro (1) tenendola per le estremità e rimuoverla nella direzione indicata dalle frecce.
1
6. Smaltire la cartuccia conformemente a quanto stabilito dalle istituzioni locali.
7. Estrarre la nuova cartuccia del nastro dalla confezione e prendere nota della
posizione della guida del nastro (1), della manopola (2) e del piedino (3).
1
2
3
Materiali di consumo e accessori > 47
8. Nella direzione indicata dalla freccia, inserire i piedini posti alle estremità della cartuccia del nastro (1) nelle scanalature a U (2) della stampante fino al blocco della cartuccia.
2
2
1
NOTA È possibile installare la cartuccia del nastro in posizione più facilmente allineandola al lato superiore delle scanalature. È inoltre più facile installare la cartuccia se il nastro è leggermente allentato.
9. Tenere ferma la cartuccia del nastro (1) facendo pressione sulla guida (2) e inclinarla verso l'alto e l'interno della rotaia fino ad allineare la guida del nastro (2) con l'alloggiamento a U nella parte superiore della cartuccia.
1
2
10. Ruotare la manopola (1) in senso orario, come indicato dalla freccia, per avvolgere il nastro.
1
AVVERTENZA!
Non ruotare la manopola in senso antiorario per non rischiare di inceppare il nastro.
Accertarsi che il nastro non si pieghi o danneggi nello spazio vuoto tra la testina di stampa e la guida del nastro.
Materiali di consumo e accessori > 48
11. Chiudere il coperchio superiore della stampante.
12. Impostare la leva per lo spessore della carta conformemente alla carta da utilizzare.
(Vedere “Posizionamento della leva per lo spessore della carta” a pagina 23.)
13. Portare l'interruttore di alimentazione della stampante su ON.
I
NFORMAZIONI PER L'ORDINAZIONE DEI MATERIALI DI CONSUMO
A
CCESSORI
VOCE DURATA
(PAGINE)
Cartuccia del nastro (Nero)
4 milioni di caratteri 43503601
N. ORDINE
Sono disponibili i seguenti accessori:
> Interfaccia seriale RS-232C > Interfaccia di rete 100BASE-TX/10BASE-T OL7120e
Le istruzioni di installazione sono fornite con gli accessori. La Guida alla configurazione di rete nel CD in dotazione alla scheda di interfaccia di rete fornisce informazioni dettagliate sulla configurazione dell'interfaccia OL7120e.
I
NFORMAZIONI PER L'ORDINAZIONE DEGLI ACCESSORI
VOCE N. ORDINE
Interfaccia seriale RS-232C 09002351
Interfaccia di rete 100BASE-TX/10BASE-T OL7120e 01144601
Materiali di consumo e accessori > 49
S
PECIFICHE TECNICHE
VOCE DESCRIZIONE
N. modello D21010B
Metodo di stampa Matrice di punti
Testina di stampa 24 aghi, diametro di 0,2 mm
Direzione di stampa Bidirezionale, unidirezionale, con ricerca logica
Velocità di stampa Modalità HSD (High Speed Draft,
Bozza ad alta velocità) LQ (Letter quality, Qualità lettera)
Utility (Utilità)
400 cps a 10 cpp
100 cps a 10 cpp 300 cps a 10 cpp
Tempo di avanzamento riga Circa 65 ms per riga in caso di avanzamento di
Velocità di avanzamento modulo Circa 114,3 mm/s
Controllo di alimentazione carta Caricamento carta: sì
Funzione di duplicazione Moduli continui: pagina originale + altre 5 pagine
Direzione di avanzamento In avanti
Modalità di alimentazione Con attrito (anteriore)
Metodo di rilevamento esaurimento moduli continui
Set di caratteri ASCII standard
4,23 mm
Tabulazione verticale: sì Avanzamento di riga diretto: sì
(spessore massimo complessivo della carta inferiore a 0,36 mm)
Fogli singoli: pagina originale + altre 5 pagine (spessore massimo complessivo della carta inferiore a 0,36 mm)
Indietro
Con trattore a tiro (posteriore)
Attivo quando la carta rimanente raggiunge all'incirca 6,35 mm. È tuttavia possibile stampare finché rimangono circa 14,8 mm di carta (misurati al centro dei caratteri).
La precisione di stampa dell'ultima pagina non è garantita.
Epson (Corsivo/Grafica) Esteri Tabella codici Codice a barre
Foglio singolo Larghezza
Lunghezza Peso per parte
Peso multiplo Numero di copie Spessore
Da 90 a 304,8 mm Da 148 a 304,8 mm (modalità di correzione dell'avanzamento inclinato) Da 55 a 420 mm Da 52 a 209 gsm Da 64 a 209 gsm (modalità di correzione dell'avanzamento inclinato) 40 gsm standard Originale più 5 copie Massimo 0,36 mm
Specifiche tecniche > 50
VOCE DESCRIZIONE
Carta continua Larghezza
Lunghezza Peso per parte Peso sensibile alla pressione Numero di copie Spessore Peso per interfoglio multiplo o carta carbone multipla Numero di copie Spessore
Nastro di cartuccia originale OKI Colore inchiostro
Durata nastro
Durata testina di stampa 300 milioni di punti per ago
Durata della stampante 5 anni
Dimensioni 440 mm (L) x 210 mm (A) x 339 mm (P) con il
Peso 7,6 kg
Da 76,2 a 304,8 mm Da 70 a 355,6 mm Da 52 a 128 gsm Da 30 a 40 gsm standard Originale più 5 copie Massimo 0,36 mm Da 30 a 40 gsm standard
Originale più 5 copie Massimo 0,36 mm La carta multipla deve essere fermata ai lembi con colla o essere piegata su entrambi i lati e non presentare arricciature.
Nero 4 milioni di caratteri (modalità Utility)
regolatore della platina installato
Potenza nominale Tensi o ne
Frequenza
Consumo di energia Funzionamento
In standby In risparmio energetico
Cavo alimentazione Cavo di alimentazione CA a 3 conduttori lungo 2 m
Interfacce Parallela bidirezionale, IEEE1284-1994
Polvere e corrosione Utilizzare la stampante in un comune ambiente di
Condizioni ambientali In funzionamento
In magazzino
Uso standard Media di funzionamento
Media di stampa
220 – 240V ± 10% 50/60 Hz ± 3%
Di norma 60 W 15 W 6 W
USB 2.0 RS-232C (accessorio opzionale) OL7120e 100BASE-TX/10BASE-T (accessorio opzionale)
ufficio
5 °C – 40 °C, 30% – 85% UR (per test di precisione di stampa: 15 °C – 30 °C, 40% – 70%UR)
-20 °C – 60 °C, 0% – 95% UR Conservare la stampante immagazzinata
nell'imballaggio originale al riparo da umidità.
200 h/mese 50 h/mese(densità di testo per pagina: 35%)
Livello rumore Il livello di rumorosità di questo prodotto è inferiore a
58 dB (A) conformemente allo standard EN ISO 7779.
Specifiche tecniche > 51
I
NDICE ANALITICO
A
Accensione ............................ 11
Accessori
elenco
............................... 49
ordinazione....................... 49
Allineamento delle
perforazioni
......................... 22
C
Caricamento della carta
moduli continui
singoli fogli ....................... 17
................. 19
D
Driver.................................... 14
E
Espulsione della carta
moduli continui
singoli fogli ....................... 19
Evidenziazione stampa.......... 36
................. 22
G
Gestione della carta
Correzione dell’avanzamento
inclinato
Posizionamento libero....... 17
.......................... 16
I
Impostazione dello spessore
della carta
Impostazioni di menu
conferma
elenco ............................... 28
inizializzazione.................. 35
modifica............................ 28
Inceppamenti della carta
moduli continui
singoli fogli ....................... 37
Indicatori............................... 25
Indicazioni di allarme............ 39
Inizio del modulo
impostazione
salvataggio ....................... 36
Interfaccia
parallela
rete................................... 13
seriale............................... 13
USB................................... 13
........................... 23
.......................... 27
................. 38
.................... 35
............................ 13
R
Rilevamento di
malfunzionamento
.............. 39
S
Specifiche tecniche ............... 50
Stampa a velocità
normale
Stampa di file........................ 15
Stampa silenziosa ................. 36
Stampante
.............................. 36
pannello di controllo
parti....................................9
stampa di prova ............... 12
ubicazione ........................ 10
......... 25
M
Manuale d'Uso
elenco
.................................7
stampa................................8
N
Nastro
modifica
ordinazione....................... 49
............................ 46
P
Pagina di prova ..................... 14
Pulizia
esterno
interno .............................. 44
Pulsanti ................................. 26
............................. 44
Indice analitico > 52
D
ETTAGLI PER CONTATTARE OKI PRINTING SOLUTIONS
OKI Systems (Italia) S.p.A.
via Milano,11, 20084 Lacchiarella (MI)
Tel: 02.90026.1 (R.A.) Fax: 02.90026.344 Website: www.oki.it
Dettagli per contattare Oki Printing Solutions > 53
Loading...