Nella stesura di questo manuale è stato fatto il possibile per fornire informazioni complete,
precise e aggiornate. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze
di eventuali errori causati da fattori sui quali non ha controllo. Inoltre il costruttore non
assicura la validità e correttezza delle informazioni fornite se al software ed
all'apparecchiatura citati in questo manuale sono state apportate modifiche da parte di
terze persone. La menzione di prodotti software di altri produttori non implica
necessariamente la relativa approvazione del costruttore.
Nella stesura di questo documento è stato fatto il possibile per fornire informazioni accurate
e utili. Tuttavia non si garantisce in alcun modo, espresso o implicito, la validità e
correttezza delle informazioni qui riportate.
I driver e i manuali più aggiornati sono disponibili presso il sito Web :
Uniti.
Apple, Macintosh, Mac e Mac OS sono marchi registrati di Apple Computer.
Gli altri nomi di prodotto e marchi di fabbrica sono marchi o marchi registrati dei rispettivi
proprietari.
Quale partecipante al programma ENERGY STAR, il costruttore ha determinato
che questo prodotto risponde alle direttive ENERGY STAR relative al
rendimento energetico.
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle Direttive del Consiglio 2004/108/
EC (EMC) e 2006/95/EC (LVD)come emendato, dove applicabile,
sull'approssimazione delle leggi degli stati membri relative alla compatibilità
elettromagnetica ed alla bassa tensione.
I cavi seguenti sono stati utilizzati per valutare il prodotto e stabilirne la conformità alla
direttiva EMC 2004/108/EC. Configurazioni diverse da quelle indicate potrebbero
comprometterne la conformità.
TIPO DI CAVOLUNGHEZZA
(METRI)
Accensione2,0
USB5,0
Seriale2,0
NUCLEOSCHERMATURA
✘✘
✘✔
✘✔
Parallela3,0
LAN5,0
✘✔
✘✘
Prefazione > 2
P
RODUTTORE
Oki Data Corporation,
4-11-22 Shibaura, Minato-ku,
Tokyo 108-8551,
Giappone
I
MPORTATORE PER L'UNIONE EUROPEA
/R
APPRESENTANTE
AUTORIZZATO
OKI Europe Limited (che commercializza i prodotti sotto il nome di OKI Printing Solutions)
Blays House
Wick Road
Egham
Surrey TW20 OHJ
Regno Unito.
Per informazioni sulla vendita e l'assistenza e qualsiasi altra domanda di carattere generale,
contattare il distributore locale.
NOTA
Una nota fornisce informazioni aggiuntive per integrare il testo principale e
può essere utile per usare e per comprendere una funzione del prodotto.
!
AVVERTENZA!
Un messaggio di avvertenza fornisce ulteriori informazioni che, se
ignorate, possono provocare malfunzionamenti o danni
all'apparecchiatura.
ATTENZIONE!
Un avviso di attenzione fornisce ulteriori informazioni che, se
ignorate, possono determinare rischi di lesioni personali.
Al fine di assicurare la protezione del prodotto e ottenere i migliori risultati dalle funzionalità
disponibili, questo modello è stato progettato per funzionare solo con cartucce di nastro
originali. Altri tipi di cartucce di nastro, anche se definite "compatibili", potrebbero non
funzionare oppure compromettere la qualità di stampa e il funzionamento della stampante.
Le specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso. Tutti i marchi sono
riconosciuti.
Note, Avvertenze e Attenzione! > 6
I
NTRODUZIONE
Congratulazioni per l'acquisto di questa stampante.
Questa stampante è progettata per fornire una stampa di qualità lettera di elevata
affidabilità e una grafica ad alta risoluzione in ambienti di stampa desktop/ufficio. La
stampante associa a una sofisticata tecnologia di stampa a matrice di punti a impatto
seriale a 24 aghi materiali avanzati e una struttura superiore per assicurare prestazioni
elevate e versatilità di unità desktop. L'attenzione ad esigenze ergonomiche e applicative
ne consente l'agevole utilizzo da parte di operatori con competenze tecniche diverse.
I
NFORMAZIONI SUL MANUALE
NOTA
Le immagini utilizzate nel presente manuale possono riguardare anche
caratteristiche opzionali non installate nella stampante in uso.
Questo manuale rappresenta il Manuale d'Uso (per la versione più aggiornata, visitare il sito
Web www.okiprintingsolutions.com) per la stampante e fa parte degli strumenti di supporto
complessivi per l'utente elencati di seguito.
>Opuscolo sulla sicurezza durante l'installazione: fornisce informazioni sulle
modalità di utilizzo sicuro della stampante.
Si tratta di un documento cartaceo in dotazione con la stampante da leggere prima
della installazione della stessa.
>Manuale di Installazione: vengono descritte le modalità di disimballaggio,
connessione e accensione della stampante.
Si tratta di un documento cartaceo fornito con la stampante.
>Il presente Manuale d'Uso: consente di acquistare familiarità con la stampante e di
ottimizzarne l'utilizzo delle diverse funzioni. Sono incluse anche linee guida per la
risoluzione dei problemi e la manutenzione in modo da garantirne prestazioni
ottimali. Vengono fornite inoltre informazioni per l'aggiunta di accessori opzionali in
base all'evoluzione delle esigenze di stampa.
Si tratta di un documento in formato elettronico memorizzato nel CD dei manuali.
>Manuale di riferimento tecnico: fornisce informazioni tecniche dettagliate per
programmatori e utenti esperti.
Si tratta di un documento in formato elettronico disponibile sul sito Web all'indirizzo
www.okiprintingsolutions.com.
>Guida alla configurazione di rete: consente agli amministratori di rete di
acquisire informazioni tecniche dettagliate per configurare l'interfaccia di rete degli
accessori opzionali.
Si tratta di un documento in formato elettronico memorizzato nel CD in dotazione con
la scheda di interfaccia di rete opzionale.
>Guide rapide di Installazione: fornite con i materiali di consumo e gli accessori
opzionali, ne descrivono l'installazione.
Si tratta di documenti cartacei forniti con i materiali di consumo e gli accessori
opzionali.
>Guida in linea: fornisce informazioni in linea accessibili dal driver di stampa e dal
software delle utilità.
Introduzione > 7
U
TILIZZO IN LINEA
Il presente manuale deve essere letto su schermo mediante Adobe Acrobat Reader.
Utilizzare gli strumenti di spostamento e visualizzazione forniti in Acrobat.
È possibile accedere a informazioni specifiche in due diversi modi:
>Nell'elenco dei segnalibri situato in basso a sinistra dello schermo, fare clic
sull'argomento di interesse per passare ad esso (se i segnalibri non sono disponibili,
utilizzare il “Sommario” a pagina 4).
>Nell'elenco dei segnalibri, fare clic su Indice analitico per passare ad esso (se i
segnalibri non sono disponibili, utilizzare il “Sommario” a pagina 4). Nell'indice
strutturato in ordine alfabetico individuare il termine di interesse e fare clic sul
numero di pagina associato per passare alla pagina in cui è contenuto.
S
TAMPA DELLE PAGINE
È possibile stampare l'intero manuale, singole pagine o sezioni mediante la seguente
procedura:
1.Selezionare File dalla barra degli strumenti, quindi scegliere Stampa (oppure
premere i tasti CTRL + P ).
2.Scegliere le pagine da stampare:
(a)All pages (Tutte le pagine) (1) per la stampa dell'intero manuale.
(b)Current page (Pagina corrente) (2) per la stampa della pagina visualizzata.
1
2
3
(c)Pages from (Pagine da) e to (a) (3) per la stampa dell'intervallo di pagine
specificato mediante l'immissione dei relativi numeri di pagina.
3.Fare clic su OK.
Introduzione > 8
I
NFORMAZIONI PRELIMINARI
ATTENZIONE!
Se non lo si è ancora fatto, leggere l'opuscolo sulla sicurezza
durante l'installazione fornito con la stampante.
C
ONSERVAZIONE DEL MATERIALE DI IMBALLAGGIO
Dopo aver installato la stampante seguendo le istruzioni riportate nel relativo manuale,
conservare il materiale di imballaggio e il contenitore per spedizioni o trasporti futuri.
I
DENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI
Di seguito vengono identificate e brevemente descritte le parti principali componenti la
stampante.
V
ISTA ANTERIORE
10
1
2
9
8
3
7
4
6
1.Testina di stampa: stampa i caratteri sulla carta.
2.Coperchio superiore: aprirlo e chiuderlo per sostituire, ad esempio, la cartuccia del
nastro. Tenerlo chiuso per ridurre l'inquinamento acustico.
3.Pannello di controllo: contiene i pulsanti e le spie, descritti in dettaglio più avanti,
che consentono l'utilizzo della stampante.
4.Interruttore di alimentazione: consente di accendere e spegnere la stampante.
5.Regolatore della platina: girarlo per spostare o espellere la carta.
5
6.Vassoio carta: contiene i fogli utilizzati dalla stampante (un foglio per volta).
Informazioni preliminari > 9
7.Guida della carta: può essere regolata in base alle esigenze per il posizionamento del
bordo sinistro del foglio.
8.Leva per il tipo di carta: impostarla in base al tipo di carta utilizzata: foglio singolo o
modulo continuo.
9.Leva per lo spessore della carta: impostarla in base allo spessore della carta.
Dispone anche di un'impostazione per agevolare la sostituzione del nastro.
10.Cartuccia del nastro: contiene il nastro della stampante.
V
ISTA POSTERIORE
1
2
3
5
4
1.Sede del connettore opzionale: consente di collegare una scheda di interfaccia
seriale per un accessorio opzionale o una scheda di rete 100BASE-TX/10BASE-T.
2.Connettore USB: consente di collegare il cavo di interfaccia USB.
3.Connettore parallelo: consente di collegare il connettore di interfaccia parallela.
4.Dispositivo di trazione a pioli: consente di caricare carta a modulo continuo.
5.Connettore di alimentazione: consente di collegare il cavo di alimentazione della
stampante.
U
BICAZIONE DELLA STAMPANTE
>Scegliere una superficie stabile e solida per posizionare la stampante.
>Lasciare spazio sufficiente attorno alla stampante (almeno 60 cm dalla parete) per
consentire un accesso rapido al regolatore a platina e ai diversi percorsi di
alimentazione della carta.
>=60 cm
75 cm
>Accertarsi che sia disponibile una presa di alimentazione con messa a terra.
Informazioni preliminari > 10
A
CCENSIONE DELLA STAMPANTE
AVVISO
La garanzia non prevede alcuna copertura qualora
l'apparecchiatura venga collegata a un gruppo di continuità
(UPS,Uninterruptible Power Supply) e/o a un invertitore, poiché
potrebbe risultarne danneggiata.
Non utilizzare gruppi di continuità e/o invertitori.
1.Accertarsi che il pulsante di alimentazione della stampante sia posizionato su OFF.
2.Collegare il cavo di alimentazione (1) al connettore di alimentazione (2) sulla
stampante.
1
2
3.Collegare il cavo di alimentazione a una presa CA a 220/240 V e accendere la presa
di corrente.
4.Spostare l'interruttore di alimentazione della stampante su ON.
5.Controllare che sul pannello di controllo si illumini la spia POWER.
Informazioni preliminari > 11
E
SECUZIONE DI UNA STAMPA DI PROVA
Per verificare il funzionamento corretto della stampante, eseguire una stampa di prova su
un foglio A4 di 80 gsm come riportato di seguito.
AVVERTENZA!
Fare trascorrere almeno 5 secondi tra l'accensione e lo
spegnimento della stampante. In caso contrario, potrebbe
verificarsi un'interruzione di alimentazione.
Non spegnere la stampante durante un'operazione di stampa per
evitare di danneggiare la testina di stampa.
1.Spostare l'interruttore di alimentazione della stampante su OFF.
2.Posizionare la leva per il tipo di carta su foglio singolo e la leva per lo spessore della
stessa su 1.
3.Tenendo premuto il pulsante LF (Avanzamento di riga) spostare l'interruttore di
alimentazione su ON.
4.Inserire con attenzione il foglio nella stampante ponendo il lato lungo a contatto con
la guida della carta. La stampante preleva il foglio automaticamente e inizia la
stampa di prova.
NOTA
Se necessario, sospendere la stampa di prova premendo il pulsante SEL
(Selezione); premere nuovamente il pulsante per riprenderla.
5.Al termine, la carta viene espulsa automaticamente.
NOTA
Per annullare la stampa di prova, premere il pulsante SEL (Selezione) seguito
dal pulsante PARK (Posizionamento) per espellere la carta, quindi portare
l'interruttore di alimentazione su OFF.
Informazioni preliminari > 12
C
OLLEGAMENTO CON IL COMPUTER
Nella presente sezione sono fornite le istruzioni per collegare la stampante con il computer,
installare il driver della stampante nel computer e stampare una pagina di prova.
C
OLLEGAMENTO DELLA STAMPANTE CON IL COMPUTER
I
NTERFACCE
La stampante è fornita di due interfacce dati:
AVVERTENZA!
Non utilizzare la stampa parallela e USB contemporaneamente.
>Parallela: consente di collegare la stampante direttamente al PC. Questa porta
richiede un cavo parallelo bidirezionale (compatibile IEEE 1284).
>USB: consente di collegare la stampante a un PC su cui è in esecuzione
Windows 2000 o una versione successiva. Questa porta richiede un cavo schermato
con una lunghezza pari a 5 m conforme a USB versione 2.0.
NOTA
I cavi di interfaccia non vengono forniti con la stampante.
Le interfacce riportate di seguito sono disponibili come accessori opzionali e descritte nella
documentazione di installazione in dotazione.
>Interfaccia seriale RS232
>Connessione di rete 100BASE-TX/10BASE-T
NOTA
> Per informazioni sulla configurazione della connessione di rete, consultare
la Guida alla configurazione di rete.
> Si sconsiglia di utilizzare la porta parallela o USB quando nel prodotto è
installata l'opzione RS-232C o OL7120e.
I
NTERCONNESSIONE
1.Accertarsi che la stampante e il computer siano spenti.
2.Collegare il cavo di interfaccia richiesto, USB (1) o parallello (2), prima alla
stampante e poi al computer (3).
1
2
1
3
3
2
Collegamento con il computer > 13
3.Accendere la stampante e il computer.
I
NSTALLAZIONE DEL DRIVER DELLA STAMPANTE
Inserire il CD dei driver nel computer e seguire le istruzioni visualizzate per installare il
driver per la stampante.
S
TAMPA DI UNA PAGINA DI PROVA
Esempio con Windows XP:
1.Per aprire la finestra Stampanti e fax, fare clic su Start > Stampanti e fax.
2.Selezionare il driver della stampante.
3.Per aprire la finestra relativa alle proprietà, fare clic su File > Proprietà.
4.Nella scheda Generale, fare clic sul pulsante Stampa pagina di prova.
5.Assicurarsi che la pagina di prova sia stampata verificando la configurazione di
stampante e computer.
Collegamento con il computer > 14
S
TAMPA DA COMPUTER
Per eseguire la stampa, ad esempio, da un'applicazione Windows nel computer, selezionare
le opzioni di stampa nelle finestre del driver visualizzate sullo schermo. Queste finestre
sono state progettate per un utilizzo agevole e intuitivo e sono dotate di una guida in linea
che è possibile consultare facendo clic sul pulsante Help (Guida) presente in ciascuna
finestra.
Stampa da computer > 15
G
ESTIONE DELLA CARTA
Nella presente sezione viene descritto come utilizzare i fogli singoli e i moduli continui
nella stampante.
C
ORREZIONE DELL'AVANZAMENTO INCLINATO E POSIZIONAMENTO LIBERO
La stampante è dotata di due nuove funzioni utilizzabili per il caricamento di fogli singoli:
La nuova funzione di correzione dell'avanzamento inclinato della carta garantisce il perfetto
allineamento delle stampe. Se un foglio caricato non è correttamente allineato alle guide,
i sensori della stampante ne rilevano l'angolazione, la compensano automaticamente e la
stampa inizia dal bordo sinistro della pagina (vedere “Posizionamento libero” a pagina 17).
Il questo modo il posizionamento del testo sulla carta risulta sempre accurato. Non è
necessario controllare che la carta non sia inclinata o che il bordo sinistro non sia allineato
alla guida della carta.
NOTA
> La modalità di correzione dell'avanzamento inclinato deve essere attivata
nelle impostazioni di menu.
> La larghezza dei fogli singoli utilizzati in modalità di correzione
dell'avanzamento inclinato deve essere compresa tra 148 e 304,8 mm. Se
il formato della carta caricata non è corretto, la stampa non viene
eseguita e il foglio viene espulso.
Gestione della carta > 16
Posizionamento libero
La funzione di posizionamento libero permette di caricare la carta in qualsiasi punto del
cassetto, poiché i sensori della stampante rilevano il bordo sinistro del foglio, la testina di
stampa viene riposizionata di conseguenza e quindi viene avviata la stampa. Non è
necessario allineare sempre il bordo sinistro del foglio alla guida della carta.
NOTA
Se si utilizzano fogli singoli di larghezza compresa tra 90 e 148 mm, occorre
allineare accuratamente il bordo sinistro alle guida della carta.
C
ARICAMENTO DI FOGLI SINGOLI
1.Assicurarsi che la stampante sia accesa.
NOTA
Se nella stampante sono presenti moduli continui, rimuoverli seguendo le
istruzioni riportate nella sezione “Rimozione di moduli continui” a pagina 23.
2.Accertarsi che i coperchi dei dispositivi di trazione (1) siano chiusi per evitare
eventuali inceppamenti della carta.
1
1
3.Accertarsi che la leva per il tipo di carta (1) sia posizionata su foglio singolo.
1
Gestione della carta > 17
4.Regolare la leva per lo spessore (1) in conformità della carta utilizzata. Vedere
“Posizionamento della leva per lo spessore della carta” a pagina 23.
1
NOTA
Se l'impostazione della leva per lo spessore non corrisponde alla carta
utilizzata, l'avanzamento della carta e la stampa potrebbero non avvenire
correttamente.
5.Con il lato di stampa rivolto verso l'alto, inserire la carta (1) nel cassetto (2) fin
quando non viene prelevata dalla stampante.
Se la modalità di correzione dell'avanzamento inclinato è attivata, la stampante
compenserà automaticamente le eventuali inclinazioni. Vedere “Correzione
dell'avanzamento inclinato e posizionamento libero” a pagina 16
1
NOTA
> Durante la stampa su una busta non piegare il lembo. Se il lembo è
allineato alla guida della carta, la stampante potrebbe stampare in modo
inclinato.
> Le buste devono essere caricate esclusivamente con orientamento
orizzontale.
2
Gestione della carta > 18
E
SPULSIONE DI FOGLI SINGOLI
La stampante espelle automaticamente il foglio al raggiungimento della fine della pagina.
Se necessario, aggiungere un altro foglio per continuare la stampa dal punto in cui è stata
interrotta.
Per espellere un foglio rimasto nella stampante, procedere come riportato di seguito.
1.Premere il pulsante SEL (Selezione) per porre la stampante fuori linea.
2.Premere il pulsante PARK (Posizionamento) per espellere la carta nel vassoio.
NOTA
I fogli di formato superiore ad A4 (297 mm) possono sovrapporsi e cadere dal
vassoio.
C
ARICAMENTO DI MODULI CONTINUI
I
MPOSTAZIONE DI MODULI CONTINUI
Per evitare problemi di alimentazione della carta, procedere come riportato di seguito.
>=60 cm
75 cm
<=3 cm
1.Controllare che la stampante sia posizionata su una superficie a circa 75 cm dal
pavimento.
2.Posizionare i moduli continui immediatamente sotto la stampante, lasciando non più
di 3 cm a destra o sinistra del percorso della carta.
3.Accertarsi che il retro della stampante sia chiuso e parallelo al bordo della superficie
e che disti almeno 60 cm dalla parete.
Gestione della carta > 19
A
LIMENTAZIONE DI MODULI CONTINUI
1.Assicurarsi che la stampante sia accesa.
NOTA
Se nella stampante è presente un foglio, rimuoverlo seguendo le istruzioni
riportate nella sezione “Espulsione di fogli singoli” a pagina 19.
2.Accertarsi che la leva per il tipo di carta (1) sia posizionata su moduli continui.
1
3.Regolare la leva per lo spessore in conformità della carta utilizzata. Vedere
“Posizionamento della leva per lo spessore della carta” a pagina 23.
NOTA
Se l'impostazione della leva per lo spessore non corrisponde alla carta
utilizzata, l'avanzamento della carta e la stampa potrebbero non avvenire
correttamente.
4.Sollevare la leva di blocco (1) del dispositivo di trazione sinistro e spostarlo in modo
da regolare la posizione della carta rispetto al contrassegno del centro del primo
carattere orizzontale (2).
1
2
Premere la leva di blocco per bloccare il dispositivo di trazione nella posizione
desiderata.
5.Sollevare la leva di blocco (1) del dispositivo di trazione destro e spostarlo nella
posizione necessaria per regolare la larghezza dei moduli continui utilizzati. Portare
la guida della carta posteriore (2) a metà strada tra i dispositivi di trazione sinistro
(3) e destro (4).
3
2
4
Gestione della carta > 20
1
6.Aprire i coperchi dei dispositivi di trazione sinistro e destro (1) e far avanzare il
modulo continuo in direzione delle frecce, posizionando i fori di trascinamento (2)
del modulo sui pioli dentati. Accertarsi che il modulo sia perfettamente allineato sui
fermi dentati (3) e chiudere i coperchi.
1
2
3
7.Regolare il dispositivo di trazione destro (1) in base alla larghezza del modulo
continuo facendo attenzione che il modulo non risulti troppo duttile o troppo teso tra
i dispositivi di trazione. Premere la leva di blocco (2) per bloccare il dispositivo di
trazione destro nella posizione desiderata.
1
2
8.Premere il pulsante FF/LOAD (Avanzamento/Caricamento). Il modulo continuo viene
portato nella stampante e posizionato in corrispondenza della prima riga di stampa
mentre la spia SEL (Selezione) si illumina.
Gestione della carta > 21
S
TRAPPO DI MODULI CONTINUI
1.Con la spia SEL (Selezione) illuminata, premere il pulsante TEAR (Strappo) per
espellere un modulo continuo nel vassoio della carta.
2.Strappare con attenzione il modulo lungo la linea perforata nella direzione mostrata.
Esercitando una forza eccessiva il modulo potrebbe venire strappato in un punto non
corrispondente alla linea perforata.
3.Premere il pulsante TEAR (Strappo), FF/LOAD (Avanzamento/Caricamento) o LF
(Avanzamento di riga) per riposizionare nella stampante il modulo continuo in
corrispondenza della stampa della prima riga.
A
LLINEAMENTO DELLA LINEA PERFORATA DI STRAPPO
Se le perforazioni di strappo non sono allineate alla taglierina della carta sul coperchio
superiore, allinearle seguendo le istruzioni di seguito riportate.
1.Con la spia SEL (Selezione) illuminata, spostare le perforazioni di strappo fino alla
taglierina della carta sul coperchio superiore tenendo premuto il pulsante TEAR
(Strappo).
2.Controllare la posizione delle perforazioni di strappo (1) rispetto alla taglierina della
carta (2). A fini di maggiore chiarezza, nell'immagine è mostrato anche il vassoio
della carta (3).
2
3
1
(a)Per fare avanzare il modulo, premere contemporaneamente il pulsante TEAR
(Strappo) e FF/LOAD (Avanzamento/Caricamento).
(b)Per fare indietreggiare il modulo, premere contemporaneamente il pulsante
TEAR (Strappo) e LF (Avanzamento di riga).
NOTA
Con movimenti superiori a +- 0,20 cm, la spia QUIET (Silenzio) lampeggia e
non è possibile effettuare la regolazione sopra illustrata.
3.Rilasciare i pulsanti quando le linee perforate di strappo risultano allineate con la
taglierina della carta.
Gestione della carta > 22
R
IMOZIONE DI MODULI CONTINUI
1.Strappare i moduli continui. Vedere “Strappo di moduli continui” a pagina 22.
2.Premere il pulsante SEL (Selezione) per porre la stampante fuori linea e
riposizionare i moduli continui nella stampante.
3.Premere il pulsante PARK (Posizionamento) per spostare il bordo anteriore dei
moduli continui dietro i dispositivi di trazione.
NOTA
La spia ALARM (Allarme) si illumina per indicare l'assenza di supporto
cartaceo.
Se i fori di trascinamento dell'ultima pagina dei moduli si sganciano dai fermi
dentati, non cercare di espellere la carta per evitare inceppamenti.
4.Sollevare i coperchi dei dispositivi di trazione (1) e rimuovere i moduli.
1
5.Chiudere i coperchi dei dispositivi di trazione.
P
OSIZIONAMENTO DELLA LEVA PER LO SPESSORE DELLA CARTA
La leva dispone di 10 posizioni: le prime 9 utilizzabili per la stampa, la decima posizione
per agevolare la sostituzione del nastro.
Posizionare la leva per lo spessore in base al tipo di carta utilizzato secondo quanto
riportato di seguito.
POSIZIONE DELLA LEVA
TIPO DI CARTA
12345 - 9
Foglio singoloVedere di
52 – 81 gsmX
81 – 128 gsmX
128 – 156 gsmX
BusteX
CartolinaX
Carta carbone o carta sensibile
alla pressione (40 gsm)
seguito
Vedere di
seguito
A 2 fogliX
A 3 fogliX
A 4 fogliX
A 5 fogliX
Gestione della carta > 23
POSIZIONE DELLA LEVA
TIPO DI CARTA
12345 - 9
A 6 fogliX
Posizionare la leva per lo spessore in base allo spessore generale della carta secondo
quanto riportato di seguito.
SPESSORE GENERALE DELLA
POSIZIONE DELLA LEVA
CARTA
0,06 – 0,12 mm1
0,13 – 0,21 mm2
0,22 – 0,30 mm3
0,31 – 0,36 mm4
0,37 – 0,48 mm5
0,49 – 0,57 mm6
0,58 – 0,66 mm7
0,67 – 0,75 mm8
0,76 – 0,84 mm9
NOTA
> La stampa con la leva nelle posizioni da 5 a 9 non è garantita.
> Se la posizione della leva non è adatta allo spessore della carta,
l'avanzamento della carta e la stampa potrebbero non avvenire
correttamente.
> Non stampare libretti di deposito per evitare possibile rotture dei piedini o
lacerazioni del nastro.
> Con carta spessa al massimo 0,36 mm è possibile eseguire la stampa
posizionando la leva su 4.
> Con la leva in posizione da 5 a 9, la qualità di stampa della carta carbone
potrebbe diminuire fino alla non leggibilità dei caratteri.
Gestione della carta > 24
I
STRUZIONI OPERATIVE
P
ANNELLO DI CONTROLLO
Gli indicatori di stato/allarme e i pulsanti sul pannello di controllo consentono di controllare
lo stato e il funzionamento della stampante.
I
NDICATORI
SPIASTATOSIGNIFICATO
SEL (Selezione)ON (Attivato)La stampante è in linea: ad esempio, è
OFF (Disattivato)La stampante non è in linea: ad esempio, non è
LampeggianteSe lampeggia insieme alla spia ALARM (Allarme),
ALARM (ALLARME)ON (Attivato)Stato di fine carta: ad esempio, non è presente
OFF (Disattivato)Stato di presenza carta
LampeggianteStato di allarme per inceppamento della carta
MENUON (Attivato)Modalità di stampa menu
disponibile per la stampa
disponibile per la stampa
non è possibile ripristinare la stampa. Spegnere
la stampante, verificare che il carrello si sposti
correttamente, quindi riaccendere la stampante.
Se il problema persiste, contattare il rivenditore.
alcuna carta
Stato di allarme per modifica del supporto
Se lampeggia insieme alla spia SEL (Selezione),
non è possibile ripristinare la stampa. Spegnere
la stampante, verificare che il carrello si sposti
correttamente, quindi riaccendere la stampante.
Se il problema persiste, contattare il rivenditore.
Stato di allarme per temperatura elevata
OFF (Disattivato)Modalità di stampa normale
LampeggianteIndicazione di temperatura elevata
QUIET (Silenzio)ON (Attivato)Modalità di stampa silenziosa
OFF (Disattivato)Modalità di stampa a velocità normale
LampeggianteModalità di stampa multipla elevata
POWER (ALIMENTAZIONE)
ON (Attivato)Stampante accesa
OFF (Disattivato)Stampante spenta
LampeggianteModalità di consumo energetico ridotto
Istruzioni operative > 25
P
ULSANTI
INTERRUTTORESTATOFUNZIONE
SEL (Selezione)On-line (In linea)Consente di porre la stampante
SHIFTÈ utilizzato soltanto insieme a uno
fuori linea.
Off-line (Fuori linea)Consente di porre la stampante in
linea e di disattivare gli allarmi
della stessa
dei seguenti pulsanti: SEL, LF, FF/
LOAD, PARK, TEAR descritti più
avanti.
LF (Avanzamento di
riga)
FF/LOAD (Avanzamento/
Caricamento)
TEAR (Strappo)On-line (In linea)
PARK (Posizionamento)Modalità moduli continuiSe il modulo continuo è in
On-line (In linea)Consente l'avanzamento della
carta di una riga. Tenere premuto
il pulsante per far avanzare la
carta per più righe.
Off-line (Fuori linea)Consente l'avanzamento della
carta di una riga. Tenere premuto
il pulsante per far avanzare la
carta per più righe.
On-line e Off-line (In linea e
fuori linea)
Modalità moduli continui
On-line e Off-line (In linea e
fuori linea)
Modalità manuale fogli singoli
Modalità moduli continui
On-line (In linea)
Modalità manuale fogli singoli
Off-line (Fuori linea)Non abilitata
Avanzamento del modulo
continuo fino alla prima riga della
pagina successiva
Consente di prelevare il foglio
Trasporta il modulo continuo in
posizione di taglio. Premendo di
nuovo il pulsante oppure alla
ricezione di dati viene ripristinata
la posizione originale del modulo.
Non abilitata
posizione, premere il pulsante per
far indietreggiare il modulo nei
dispositivi di trazione.
Se i fori di trascinamento
dell'ultima pagina del modulo si
sganciano dai fermi dentati, non
cercare di espellere la carta per
evitare eventuali inceppamenti.
SHIFT+SEL (Selezione)Consente di entrare in modalità
menu
SHIFT+LF
(Avanzamento di riga)
Istruzioni operative > 26
Micro avanzamento (incrementi di
0,14 mm) verso il basso
Per un avanzamento continuo o
l'espulsione della carta, tenere
premuta questa combinazione di
pulsanti.
INTERRUTTORESTATOFUNZIONE
SHIFT+FF/LOAD
(Avanzamento/
Caricamento)
SHIFT+PARK
(Posizionamento)
SHIFT+TEAR (Strappo)On-line (In linea)Modalità di stampa più silenziosa
I
MPOSTAZIONE DEI VALORI DI MENU
On-line (In linea)Non abilitata
Off-line (Fuori linea)Consente di salvare la posizione
Off-line (Fuori linea)Non abilitata
Micro avanzamento (incrementi di
0,14 mm) verso l'alto
Per un avanzamento continuo o
l'espulsione della carta, tenere
premuta questa combinazione di
pulsanti.
iniziale di impostazione della carta
(posizione di stampa della prima
riga).
Ad ogni pressione della coppia di
pulsanti la stampante passa a una
modalità di stampa più
silenziosa> Modalità di stampa
multipla elevata > Modalità di
stampa normale
Di seguito sono illustrate le impostazioni della stampante con le relative modalità di
modifica. Le opzioni della stampante vengono stampate con i rispettivi valori a scopo di
riferimento.
C
ONFERMA DELLE IMPOSTAZIONI CORRENTI
Per stampare le impostazioni correnti di menu, utilizzare un foglio singolo di formato A4 o
un modulo continuo largo almeno 254 mm. In questo esempio è utilizzato un foglio A4.
1.Posizionare la leva per il tipo di carta sulla modalità fogli singoli.
2.Eseguire una delle seguenti operazioni:
(a)Se l'interruttore di alimentazione della stampante è su OFF, spostarlo su ON
tenendo premuto il pulsante SEL (Selezione).
(b)Se l'interruttore della stampante è su ON, premere in contemporanea i pulsanti
SHIFT e SEL (Selezione).
3.Posizionare un foglio nel vassoio della carta. Il foglio viene prelevato
automaticamente dalla stampante e un messaggio chiede se si desidera stampare le
impostazioni di menu.
4.Premere il pulsante PARK (Posizionamento) per stampare tutte le opzioni di menu
correntemente selezionate con le corrispondenti impostazioni.
5.Uscire oppure continuare per modificare le impostazioni dei menu:
(a)Per uscire, salvare le impostazioni correnti dei menu ed espellere la carta,
premere SHIFT e SEL (Selezione) contemporaneamente.
(b)Per modificare le impostazioni di menu, consultare la sezione “Impostazione del
menu” a pagina 28.
Istruzioni operative > 27
I
MPOSTAZIONE DEL MENU
NOTA
Prima di modificare le impostazioni di menu è possibile stampare le
impostazioni correnti come illustrato nella sezione “Conferma delle
impostazioni correnti” a pagina 27.
Impostare i valori delle opzioni di menu (stampate a scopo di riferimento) come descritto
di seguito.
1.Premere LF (Avanzamento di riga), oppure SHIFT e LF contemporaneamente, fino ad
arrivare all'opzione di menu desiderata.
2.Per modificare l'impostazione dell'opzione selezionata, premere FF/LOAD
(Avanzamento/Caricamento), oppure SHIFT e FF/LOAD contemporaneamente, fino a
raggiungere l'impostazione desiderata.
3.Ripetere i passaggi 1 e 2 per modificare altre opzioni.
4.Per uscire dall'impostazione del menu, premere in contemporanea SHIFT e SEL
(Selezione) per salvare le nuove impostazioni e uscire dalla modalità di
impostazione.
NOTA
Se la stampante viene spenta le nuove impostazioni non vengono
memorizzate.
O
PZIONI E IMPOSTAZIONI DI MENU
Nella tabella con le impostazioni di menu riportata di seguito i valori predefiniti sono indicati
in grassetto.
VOCEFUNZIONEIMPOSTAZIONE
Emulation Mode (Modalità
emulazione)
Print Mode (Modalità stampa)Consente di selezionare la
Pitch (Passo)Consente di selezionare il
Proportional Spacing
(Spaziatura proporzionale)
Consente di selezionare la
modalità EPSON LQ, IBM PPR
o IBM X24 AGM.
qualità dei caratteri ANK.
passo del carattere.
Consente di selezionare se
utilizzare o meno la
spaziatura proporzionale.
IBM PPR
IBM AGM
EPSON LQ
LQ Courier
LQ Roman
LQ Swiss
LQ Swiss Bold
LQ Orator
LQ Gothic
LQ Prestige
LQ OCR-A
LQ OCR-B
Utility (Utilità)
HSD (High Speed Draft,
Bozza ad alta velocità)
10 CPI, 12 CPI, 15 CPI, 17.1
CPI, 20 CPI
Yes (Sì)
No
Style (Stile)Consente di selezionare lo
stile del carattere.
Size (Formato)Consente di selezionare la
dimensione di scala del
carattere.
Istruzioni operative > 28
Normal (Normale)
Italics (Corsivo)
Single (Singola)
Double (Doppia)
VOCEFUNZIONEIMPOSTAZIONE
Character Set (Set di
caratteri)
Language Set (Set di lingue)Consente di selezionare il set
Zero Character (Carattere
Zero)
Code Page (Tabella codici)Consente di selezionare la
Consente di selezionare una
tabella di codici di caratteri
ANK.
di caratteri della lingua.
Consente di selezionare il
motivo del tipo di carattere di
stampa per ricevere un
carattere zero posizionato a
30H nel codice ANK o a
AA30H in un codice a byte
singolo.
tabella codici.
Set I
Set II
ASCII, French, German,
British, Danish I, Swedish I,
Italian, Spanish I, Japanese,
Norwegian, Danish II,
Spanish II, Latin American,
French Canadian, Dutch,
Swedish II, Swedish III,
Swedish IV, Turkish, Swiss I,
Swiss II, Publisher
Unslashed (Non barrato)
Slashed (Barrato)
USA
Canada French Multilingual
Portugal
Norway
Turkey
Greek_437
Greek_869
Greek_928
Grk_437 CYPRUS
Polska Mazovia
Serbo Croatic I
Serbo Croatic II
ECMA-94
Hungarian CWI Windows
Greek Windows East Europe
Windows Cyrillic
East Europe Latin II-852
Cyrillic I-855
Cyrillic II-866
Kamenicky(MJK)
ISO Latin 2
Hebrew NC (862) Hebrew OC
Turkey_857
Latin 5 (Windows Turkey)
Windows Hebrew Ukrainian
Bulgarian
ISO Latin 6 (8859/10)
Windows Baltic Baltic_774
KBL-Lithuanian
Cyrillic Latvian
Roman-8
Icelandic-861 Multilingual
858
ISO 8859-15
Greek_737
Asmo449+
Asom708
Arabic864
Windows Arabic
POL1
Macedonian
Istruzioni operative > 29
VOCEFUNZIONEIMPOSTAZIONE
Slashed Letter 0 (Lettera 0
barrata)
Multi Pass (A passaggi
multipli)
Rcv Buffer (Ricezione buffer)Consente di selezionare la
Print Suppress Effective
(Annullamento di stampa
valido)
Auto LF (Avanzamento di riga
automatico)
Auto CR (Ritorno a capo
automatico)
*Solo IBM PPR
Consente di impostare se
convertire o meno lo 0
barrato posizionato in 9BH e
9DH nella tabella codici
statunitense.
Consente di selezionare la
direzione di stampa quando
in una riga sono presenti dati
di stampa a doppia altezza.
dimensione del buffer
ricevuto.
Consente di impostare
l'attivazione o disattivazione
del comando per
l'annullamento della stampa.
Consente di selezionare
l'attivazione o disattivazione
dell'avanzamento automatico
alla ricezione di un codice CR
(Ritorno a capo).
Consente di selezionare se
eseguire un ritorno a capo
automatico alla ricezione di
un comando di ritorno a
capo.
Yes (Sì)
No
Bi-directional
(Bidirezionale)
Uni-directional
(Unidirezionale)
0, 2 K, 32 K, 64 K
Yes (Sì)
No
Yes (Sì)
No
Yes (Sì)
No
SI Select Pitch (10CPI)
(Selezione passo SI, 10 CPP)
*Solo IBM PPR/AGM
SI Select Pitch (12CPI)
(Selezione passo SI, 12 CPP)
*Solo IBM PPR/AGM
Reset Inhibit (Annullamento
reimpostazione)
Select Language Set
(Selezione set di lingue)
*Solo EPSON
Impact Mode (Modalità
impatto)
Print Direction Command
(Comando direzione di
stampa)
Consente di impostare la
modalità di gestione di un
comando SI ricevuto in
modalità 10 CPP.
Consente di impostare la
modalità di gestione di un
comando SI ricevuto in
modalità 12 CPP.
Consente di impostare
l'attivazione o disattivazione
del comando iniziale.
Consente di impostare
l'attivazione o disattivazione
della combinazione di lingua
e tabella codici tramite il
menu.
Consente di selezionare la
modalità di stampa
all'accensione. Questa
opzione è valida solo in caso
di inizializzazione tramite IPRIME o accensione ma non
tramite comando di
inizializzazione.
Consente di selezionare la
validità di un comando di
stampa unidirezionale.
15 CPI
17.1 CPI
12 CPI
20 CPI
No
Yes (Sì)
Combined (Combinata)
Code Page Only (Solo tabella
codici)
Normal (Normale)
Quiet (Silenzio)
Hi Copy (Copie multiple)
Valid (Valido)
Invalid (Non valido)
Power Saving (Risparmio
energia)
Consente di impostare
l'attivazione o disattivazione
della modalità di risparmio
energetico.
Istruzioni operative > 30
Enable (Attiva)
Disable (Disattiva)
VOCEFUNZIONEIMPOSTAZIONE
Power Save Time (Tempo
risparmio energetico)
PE Detection (Rilevamento
fine carta)
Table Print (Stampa di
tabella)
Line Spacing (Interlinea)Consente di selezionare il
Larghezza paginaConsente di impostare la
Consente di impostare il
tempo di inattività trascorso
il quale viene attivata la
modalità di risparmio
energetico.
Consente di selezionare se
rilevare o meno la fine della
carta.
Consente di impostare se
dividere un percorso di
stampa o non stampare
quando la stampa con uno
stesso ago continua per
almeno 7,62 cm nello stesso
blocco di stampa.
passo dell'avanzamento di
riga.
larghezza della riga per
determinare il numero di
caratteri ANK (10 CPP) da
stampare. Questa
impostazione configura il
margine destro. Con stampe
di dimensioni ridotte, al 75%
o al 50%, vengono stampati
136 caratteri.
Consente di selezionare
l'avanzamento manuale o
automatico di un modulo
continuo alla posizione di
strappo.
Consente di selezionare se
ignorare o meno la
perforazione. Questo
comando alla ricezione ha la
priorità.
Consente di selezionare la
lunghezza di un modulo
continuo.
Consente di selezionare la
posizione di riferimento per
l'inizio del modulo durante il
caricamento automatico della
carta a modulo continuo dal
retro della stampante (fino al
centro dei caratteri nella
prima riga).
Se la posizione di inizio del
modulo è impostata
utilizzando i pulsanti SHIFT +
PARK (Posizionamento),
viene stampata la posizione
dei caratteri nella prima linea
(1Chr. Set Pos.).
OFF (NO)
500 ms
1 sec
2 sec
Yes (Sì)
No
3.5 in, 4 in, 5.5 in, 6 in, 7 in,
8 in, 8.5 in, 11 in, 11 2/3 in,
12 in, 14 in, 17 in, 5 in, 3 in,
3.25 in
2.12 mm (1/12 in)
4.23 mm (1/6 in)
6.35 mm (1/4 in)
8.47 mm (1/3 in)
10.58 mm (5/12 in) 12.7
mm (1/2 in)
14.82 mm (7/12 in) 16.93
mm (2/3 in) 19.05 mm (3/4
in) 21.17 mm (5/6 in) 23.28
mm (11/12 in) 25.4 mm (1
in)
27.52 mm (13/12 in) 1Chr.
Set Pos.
Istruzioni operative > 31
VOCEFUNZIONEIMPOSTAZIONE
Initial Position (Posizione
iniziale)
Auto Eject Position (Posizione
espulsione automatica)
TOF (Cut Sheet) (Inizio del
modulo, Fogli singoli)
Posizione della carta già
caricata all'accensione.
Questa opzione è valida solo
per i moduli continui.
Consente di selezionare
un'area stampabile nella
parte inferiore di fogli singoli
(posizione centrale del
carattere).
Consente di selezionare la
lunghezza della pagina in
caso di foglio singolo.
Consente di selezionare la
posizione di riferimento per
l'inizio del modulo durante
l'alimentazione di fogli singoli
in modalità manuale (fino al
centro dei caratteri nella
prima riga).
Se la posizione di inizio del
modulo è impostata
utilizzando i pulsanti SHIFT +
PARK (Posizionamento),
viene stampata la posizione
dei caratteri nella prima linea
(1Chr. Set Pos.).
Print (Stampa)
Tear OFF (Strappo
disattivato)
6.35 mm (1/4 in)
14.8 mm
3.5 in, 4 in, 5.5 in, 6 in, 7 in,
8 in, 8.5 in, 11 in, 11 2/3 in,
12 in, 14 in, 16.57 in, 5 in, 3
in, 3.25 in
2.12 mm (1/12 in)
4.23 mm (1/6 in)
6.35 mm (1/4 in)
8.47 mm (1/3 in)
10.58 mm (5/12 in)
12.7 mm (1/2 in)
14.82 mm (7/12 in) 16.93
mm (2/3 in)
19.05 mm (3/4 in)
21.17 mm (5/6 in)
23.28 mm (11/12 in) 25.4
mm (1 in)
27.52 mm (13/12 in) 1Chr.
Set Pos.
Wait time (Tempo di attesa)Consente di selezionare il
tempo di attesa intercorrente
tra il posizionamento della
carta sul vassoio e il relativo
caricamento quando la
stampante è in attesa della
carta in modalità di
alimentazione manuale di
fogli singoli.
FF Function
(Funzione FF)
I-PrimeConsente di selezionare se
Auto Feed XT (Avanzamento
automatico XT)
*Solo EPSON
I/F Bi-Direction (Bidirezione
interfaccia)
Consente di impostare
l'operazione di alimentazione
al ricevimento di un codice FF
dopo l'inserimento di fogli
singoli.
stampare o eliminare il
contenuto del buffer durante
l'inizializzazione tramite IPRIME.
Consente di impostare la
validità di un segnale di
avanzamento automatico XT
Consente di impostare se
restituire o meno un ID di
periferica in conformità con
lo standard IEEE 1284.
500 ms
1 sec
2 sec
Eject (Espulsione)
Form Feed (Avanzamento
modulo)
Invalid (Non valido)
Buffer Clear (Svuota buffer)
Buffer Print (Stampa
buffer)
Valid (Valido)
Invalid (Non valido)
Enable (Attiva)
Disable (Disattiva)
Parity (Parità)
(visualizzato in caso di
connessione a interfaccia
seriale)
Nessuno: assenza di bit di
parità
Dispari: parità dispari
Pari: parità pari
Istruzioni operative > 32
None (Nessuno)
Odd (Dispari)
Even (Pari)
VOCEFUNZIONEIMPOSTAZIONE
Serial Bits (Bit seriali)
(visualizzato in caso di
connessione a interfaccia
seriale)
Protocol (Protocollo)
(visualizzato in caso di
connessione a interfaccia
seriale)
Diagnostic Test (Test
diagnostico)
(visualizzato in caso di
connessione a interfaccia
seriale)
Busy Line (Linea occupata)
(visualizzato solo in caso di
connessione a interfaccia
seriale)
Baud Rate (Velocità baud)
(visualizzato in caso di
connessione a interfaccia
seriale)
Consente di selezionare la
lunghezza dei bit di dati.
Consente di selezionare un
metodo di controllo di
interfaccia occupata.
Pronto/occupato: controllo di
stato occupato mediante
segnale DTR
X attivo/non attivo: controllo
di stato occupato mediante
codice DC3/DC
Selezionare per eseguire la
diagnosi all'ingresso/uscita
dei segnali di interfaccia
RS-232C.
Consente di definire
un'impostazione di linea
occupata per un'interfaccia
seriale.
Selezionare per impostare la
velocità di baud.
7 Bits (7 bit)
8 Bits (8 bit)
Ready/Busy (Pronto/
occupato)
X-ON/X-OFF (X attivo/non
attivo)
No (No)
YES (SÌ)
SSD-
SSD+
DTR
RTS
300bps
600bps
1200bps
2400bps
4800bps
9600bps
19,200 bps
DSR Signal (Segnale DSR)
(visualizzato solo in caso di
connessione a interfaccia
seriale)
DTR Signal (Segnale DTR)
(visualizzato in caso di
connessione a interfaccia
seriale)
Busy Time (Tempo occupato)
(visualizzato in caso di
connessione a interfaccia
seriale)
Consente di selezionare la
validità dei dati ricevuti.
Valid (Valido): Consente di
verificare lo stato di un
segnale DSR e i dati ricevuti
quando lo stato del segnale
DSR è SPACE sono
considerati validi. Se
vengono ricevuti quando lo
stato del segnale DSR è
MARK, i dati sono considerati
non validi e vengono
eliminati.
Invalid (Non valido:
Indipendentemente dallo
stato di un segnale DSR, tutti
i dati ricevuti sono
considerati validi.
Consente di impostare un
metodo per commutare un
segnale DTR di un'interfaccia
seriale.
Consente di impostare
l'intervallo di tempo minimo
tra BUSY (Occupato) e
READY (Pronto).
Valid (Valido)
Invalid (Non valido)
Ready on Power UP
(Pronto all'accensione)
Ready on Select (Pronto alla
selezione)
0.2 sec
1 sec
Istruzioni operative > 33
VOCEFUNZIONEIMPOSTAZIONE
TOF Adjustment
(Regolazione inizio del
modulo)
(Fogli singoli)
Cut Position Adjust
(Regolazione posizione di
taglio)
Registration Low
(Registrazione ridotta)
Consente di selezionare un
valore di regolazione della
posizione di riferimento per
l'inizio del modulo in caso di
libretti di risparmio/fogli
singoli.
La posizione è spostata in
fondo al modulo con [+] e
all'inizio del modulo con [-]
con incrementi di 0,042 cm.
Consente di selezionare un
valore di regolazione della
posizione di riferimento per
l'inizio del modulo in caso di
moduli continui.
La posizione è spostata in
fondo al modulo con [+] e
all'inizio del modulo con [-]
con incrementi di 0,042 cm.
Consente di selezionare un
valore di regolazione della
posizione di taglio al termine
di un modulo continuo con
incrementi di 0,028 cm.
Consente di regolare la
posizione iniziale di stampa
per la stampa in ordine
inverso. La posizione si
sposta a destra o a sinistra
con incrementi di 0,003 cm.
-7 – -1
0
+7 – +1
-7 – -1
0
+7 – +1
-7 – -1
0
+7 – +1
-10 – -1
0
+10 – +1
Registration Normal
(Registrazione normale)
Registration High1
(Registrazione elevata 1)
Registration High1
(Registrazione elevata 2)
LF Revise (Cut Sheet)
(Revisione avanzamento di
riga, Fogli singoli)
Consente di regolare la
posizione iniziale di stampa
per la stampa in ordine
inverso. La posizione si
sposta a destra o a sinistra
con incrementi di 0,003 cm.
Consente di regolare la
posizione iniziale di stampa
per la stampa in ordine
inverso. La posizione si
sposta a destra o a sinistra
con incrementi di 0,003 cm.
Consente di regolare la
posizione iniziale di stampa
per la stampa in ordine
inverso. La posizione si
sposta a destra o a sinistra
con incrementi di 0,003 cm.
Consente di regolare
l'avanzamento di riga in
modalità fogli singoli.
Attiva/disattiva la correzione
dell'avanzamento inclinato e
il rilevamento della larghezza
della carta.
-10 – -1
0
+10 – +1
-10 – -1
0
+10 – +1
-10 – -1
0
+10 – +1
-14 – -1
0
+14 – +1
Invalid (Non valido)
Valid (Valido)
Power on slice level adjust
(Regolazione dell'intervallo di
rilevamento all'accensione)
Attiva/disattiva l'intervallo di
rilevamento per il sensore di
larghezza della carta.
Istruzioni operative > 34
Invalid (Non valido)
Valid (Valido)
I
NIZIALIZZAZIONE DELLE IMPOSTAZIONI DI MENU
Per ripristinare i valori iniziali delle impostazioni del menu, eseguire quanto riportato di
seguito.
NOTA
I valori rettificati tramite il menu di regolazione non sono inizializzati dalla
seguente procedura.
1.Portare l'interruttore di alimentazione della stampante su OFF.
2.Tenendo premuti i pulsanti SHIFT e SEL (Selezione) spostare l'interruttore di
alimentazione su ON.
R
EGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DI INIZIO DEL MODULO
Per impostare l'inizio del modulo in base alla posizione di riferimento (6,35 mm), utilizzare
la procedura riportata di seguito. La posizione di riferimento è relativa alla prima riga del
foglio, ad esempio si riferisce alla posizione in cui la stampante fa avanzare la carta durante
il caricamento automatico.
NOTA
La regolazione della posizione di inizio del modulo può essere eseguita in
modalità fogli singoli o moduli continui.
1.Stampare le impostazioni di menu della stampante, seguendo le istruzioni della
sezione “Conferma delle impostazioni correnti” a pagina 27, e confermare che la
posizione d'inizio modulo in modalità fogli singoli o moduli continui è 6,35 mm.
2.Portare la leva per il tipo di carta sul tipo di carta richiesto.
3.Se si utilizza la carta a modulo continuo, posizionarla nel dispositivo di trazione a
pioli.
In caso di alimentazione di fogli singoli, non inserire la carta in questa fase.
4.In modalità moduli continui, premere il pulsante FF/LOAD (Avanzamento/
Caricamento).
In modalità di alimentazione manuale di singoli fogli, premere il pulsante FF/LOAD
(Avanzamento/Caricamento) e posizionare la carta sul vassoio.
La carta viene portata nella posizione predefinita di 6,35 mm.
5.Allineare la carta con la posizione della prima riga di stampa come riportato di
seguito.
In modalità fuori linea, premere i seguenti pulsanti per regolare la prima riga di
stampa:
Per far avanzare un poco la carta, premere il pulsante FF/LOAD (Avanzamento/
Caricamento) tenendo premuto SHIFT.
Per far indietreggiare un poco la carta, premere il pulsante LF (Avanzamento di riga)
tenendo premuto SHIFT.
NOTA
L'intervallo di correzione è compreso tra 2,12 mm (bordo superiore della
carta) e 368,3 mm. Se la correzione specificata non rientra in questo
intervallo, le impostazioni non saranno riconosciute dalla stampante.
Istruzioni operative > 35
6.Quando la carta ha raggiunto la posizione d'inizio modulo desiderata, rilasciare i
pulsanti del passaggio 5 sopra indicato.
Per memorizzare questa posizione come posizione d'inizio modulo, assicurarsi che la
stampante sia off-line e tenere premuti contemporaneamente i pulsanti SHIFT e
PARK (Posizionamento) per 3 secondi.
NOTA
Non ruotare il regolatore della platina o spegnere la stampante durante la
procedura sopra illustrata.
I
MPOSTAZIONI DI STAMPA VELOCE
M
ODALITÀ IMPATTO STAMPANTE
All'accensione, la stampante entra nella modalità di impatto selezionata nel menu. Per
modificare l'impostazione di stampa a velocità normale e silenziosa senza l'utilizzo del
menu, procedere come descritto di seguito.
Stampa a velocità normale
Utilizzare questa impostazione per operazioni di stampa di file standard.
1.Verificare che la spia SEL (Selezione) sia illuminata.
2.Tenendo premuto il pulsante SHIFT premere TEAR (Strappo).
La spia QUIET (Silenzio) si spegne.
Stampa silenziosa
Utilizzare questa impostazione per una stampa più silenziosa.
1.Verificare che la spia SEL (Selezione) sia illuminata.
2.Tenendo premuto il pulsante SHIFT premere TEAR (Strappo).
La spia QUIET (Silenzio) si illumina.
Evidenziazione di stampa
AVVERTENZA!
Non utilizzare l'evidenziazione di stampa per stampare caratteri in
tabulazione orizzontale su carta sottile perché può danneggiare la
carta.
Utilizzare questa opzione per la stampa di moduli multipli.
Per configurare l'evidenziazione di stampa, impostare con i menu Impact Mode (Modalità
impatto) su Hi Copy (Copie multiple), come illustrato nella sezione “Impostazione del
menu” a pagina 28.
NOTA
> Utilizzare l'evidenziazione di stampa nel caso in cui la carta superiore è
troppo spessa per la duplicazione della stampa sulla carta sottostante.
> In modalità di evidenziazione, la stampa viene effettuata due volte.
> In caso di caratteri e grafica ad alta densità stampati con un nuovo nastro,
la stampa può risultare sfocata.
> In modalità di evidenziazione, accertarsi che la carta sia ben distesa per
evitare errori di stampa.
Istruzioni operative > 36
R
ISOLUZIONE DEI PROBLEMI
E
LIMINAZIONE DEGLI INCEPPAMENTI DELLA CARTA
F
OGLIO SINGOLO INCEPPATO NELLA STAMPANTE
ATTENZIONE!
Non eseguire operazioni all'interno della stampante se
l'interruttore di accensione è posizionato su ON.
1.Portare l'interruttore di alimentazione della stampante su OFF.
2.Aprire il coperchio superiore.
3.Portare la leva per lo spessore della carta in posizione di sostituzione nastro
(posizione 10).
ATTENZIONE!
Dopo la stampa, la testina potrebbe essere calda. Attendere che si
raffreddi prima di toccarla.
4.Allontanare la testina di stampa dalla carta.
5.Ruotare il regolatore della platina nella direzione desiderata ed estrarre i fogli singoli
dalla parte anteriore o posteriore della stampante.
Risoluzione dei problemi > 37
6.Se un frammento di carta rimane all'interno della stampante:
(a)afferrarlo ed estrarlo con una pinza; oppure
(b)inserire un foglio piegato in tre parti dal vassoio e girare il regolatore della
platina in modo che il foglio piegato avanzando spinga all'esterno il frammento
di carta.
7.Una volta eliminati tutti gli inceppamenti, chiudere il coperchio superiore.
8.Portare l'interruttore di alimentazione della stampante su ON.
C
ARTA A MODULO CONTINUO INCEPPATA NELLA STAMPANTE
ATTENZIONE!
Non eseguire operazioni all'interno della stampante se
l'interruttore di alimentazione è posizionato su ON.
1.Portare l'interruttore di alimentazione della stampante su OFF.
2.Strappare eventuali moduli continui non stampati.
3.Sollevare i coperchi dei dispositivi di trazione (1) e rimuovere i moduli continui dagli
stessi.
1
4.Ruotare il regolatore della platina e rimuovere i moduli dalla parte anteriore o
posteriore della stampante.
5.Se un frammento di modulo rimane all'interno della stampante, impilare due o tre
moduli sui dispositivi di trazione e girare il regolatore della platina per spingere il
frammento all'esterno della stampante.
6.Portare l'interruttore di alimentazione della stampante su ON.
Risoluzione dei problemi > 38
R
ISPOSTA A CONDIZIONI DI ALLARME
Utilizzare la tabella riportata di seguito come guida per affrontare le condizioni di allarme
indicate.
SPIASIGNIFICATI
DELL'ALLARME E AZIONI
SEL (SELEZIONE)ALARM
(ALLARME)
OFF (Disattivato)ON (Attivato)La carta è esaurita. Aggiungere nuova carta e
OFF (Disattivato)LampeggianteLa leva per il tipo di carta è impostata
OFF (Disattivato)LampeggianteProblema di avanzamento di un singolo foglio.
LampeggianteON (Attivato)I dati di stampa sono ricevuti ma la stampa non
LampeggianteLampeggianteImpossibile ripristinare la stampa. Spegnere la
R
ISPOSTA A PROBLEMI GENERALI
premere SEL (Selezione).
erroneamente rispetto al tipo adoperato.
Premere SEL (Selezione) e posizionare
correttamente la leva in base al tipo di carta.
Rimuovere il foglio.
viene avviata a causa della mancanza di carta.
Inserire la carta.
stampante, verificare che il carrello si sposti
correttamente, quindi riaccendere la stampante.
Se il problema persiste, contattare il rivenditore.
Utilizzare la tabella riportata di seguito per identificare i sintomi con le possibili cause e
intraprendere come rimedio le azioni consigliate.
PROBLEMACAUSAAZIONE
Assenza di alimentazione
Assenza di alimentazioneIl cavo di alimentazione non è
collegato correttamente.
Problema della presa o
interruzione di corrente.
Assenza di stampa
La spia SEL (Selezione) non è
illuminata.
La spia SEL (Selezione) è
illuminata ma non viene
eseguita alcuna stampa.
La testina di stampa si sposta
ma non viene eseguita alcuna
stampa.
Il driver della stampante non
è installato correttamente.
La stampante ha appena
interrotto la stampa.
La stampante è senza carta.Caricare la carta.
Il cavo di interfaccia non è
collegato.
È stato utilizzato un cavo di
interfaccia non corretto.
La cartuccia del nastro non è
stata installata.
Controllare che il cavo di
alimentazione sia collegato
correttamente sia alla presa
sia alla stampante.
Collegare un altro
apparecchio alla presa per
verificare il funzionamento
della stessa.
Reinstallare il driver
correttamente.
Premere il pulsante SEL
(Selezione).
Ricollegare il cavo di
interfaccia.
Utilizzare il cavo di interfaccia
corretto.
Installare la cartuccia del
nastro.
Risoluzione dei problemi > 39
PROBLEMACAUSAAZIONE
Offset posizione di stampa
La posizione di stampa
orizzontale è sfalsata.
Stampa rallentata
La direzione di stampa
diventa improvvisamente
unidirezionale.
PE Warning
Il carrello di stampa non
funziona.
Stampa sfocata
I caratteri sono troppo chiari
per una visualizzazione
corretta sulla carta.
La posizione iniziale può
cambiare dopo l'accensione
della stampante.
Quando la testina di stampa
si surriscalda, la stampante
avvia automaticamente la
stampa unidirezionale.
Esiste una contaminazione
sul carrello.
La posizione della leva per lo
spessore della carta non
corrisponde alla carta in uso.
Una volta accesa la
stampante, passare dalla
modalità non in linea a quella
in linea premendo il pulsante
SEL (Selezione). Reimpostare
la posizione iniziale. Prima di
modificare la posizione
iniziale, è necessario porre
l'interruttore di alimentazione
su OFF.
Quando la temperatura della
testina di stampa si abbassa
sufficientemente, la
stampante ripristina
l'operatività originale.
Rimuovere l'eventuale
polvere o contaminazione dal
carrello con un panno
asciutto.
Correggere l'impostazione
della leva per lo spessore
della carta.
La stampante è impostata per
la stampa ad alta velocità.
Il nastro è esaurito.Sostituire il nastro con uno
La cartuccia del nastro non è
installata correttamente.
Il nastro è stato danneggiato.Sostituire la cartuccia del
Il nastro non funziona
correttamente.
Manca una riga di stampa. Aghi della testina rotti. Contattare il rivenditore.
Risultato di stampa diverso rispetto alla visualizzazione sullo schermo
Stampa di caratteri o simboli
completamente diversi.
L'impostazione di stampa non
è corretta per l'applicazione
dell'utente.
Sono ancora abilitati i codici
di controllo applicativi per
l'operazione di stampa
precedente.
Il codice di controllo
applicativo di input non è
corretto.
Impostare la velocità di
stampa normale.
nuovo.
Reinstallare la cartuccia del
nastro correttamente.
nastro con una nuova.
Sostituire la cartuccia del
nastro con una nuova.
Riselezionare l'impostazione
di stampa delle applicazioni in
base alla priorità.
Inizializzare la stampante.
Stampare in modalità traccia
esadecimale e verificare il
contenuto dei dati. Apportare
le correzioni nell'applicazione.
Il cavo di interfaccia non è
collegato correttamente.
Risoluzione dei problemi > 40
Ricollegare il cavo
correttamente.
PROBLEMACAUSAAZIONE
L'inizio del modulo è troppo in
alto o troppo in basso
all'avvio della stampa.
I margini destro e/o sinistro
sono troppo grandi o troppo
piccoli.
Quando si utilizza la carta a
modulo continuo, il contenuto
di un singolo modulo viene
stampato su due moduli.
L'inizio del modulo non è
selezionato correttamente.
La selezione del margine
sinistro o destro non è
corretta.
La lunghezza della carta
selezionata nell'applicazione
non corrisponde alla
lunghezza fisica della carta.
Inizializzare la stampante.
Selezionare l'inizio corretto
del modulo per fogli singoli e
moduli continui.
Selezionare la posizione di
stampa della prima riga e
regolare la posizione iniziale
della carta.
Riselezionare correttamente il
margine nell'applicazione.
La guida della carta o i
dispositivi di trazione non è in
posizione corretta.
Selezionare e regolare di
nuovo la posizione in base al
tipo di carta.
Riselezionare i margini
sinistro e destro corretti
nell'applicazione.
Impostare la lunghezza della
carta selezionata
nell'applicazione in base alla
lunghezza fisica della carta
utilizzata.
Quando si utilizzano fogli
singoli, il contenuto di un
singolo foglio viene stampato
su due fogli.
Il contenuto di una singola
riga viene stampato su due
righe.
Quando si utilizza la carta a
modulo continuo, nell'output
di stampa vengono
visualizzate diverse righe
vuote.
Le righe verticale sono non
uniformi e appaiono spezzate.
L'interlinea è troppo grande o
troppo piccola.
Divisione di stampa
L'impostazione della carta
selezionata nell'applicazione
non corrisponde alla
dimensione fisica della carta.
Le righe per pagina non
corrispondono a quanto
rilevato automaticamente
dalla stampante.
La selezione dei margini
sinistro e/o destro non è
corretta.
È selezionata la spaziatura
della linea perforata per lo
strappo.
Questo fenomeno può
verificarsi in caso di stampa
bidirezionale.
La selezione dell'interlinea
non è corretta.
Impostare la carta
selezionata nell'applicazione
in base alla carta fisi ca in us o.
Lasciare sufficiente margine
superiore e inferiore
nell'applicazione.
Correggere la regolazione
dell'avanzamento di riga per
foglio singolo.
Riselezionare correttamente i
margini sinistro e destro
nell'applicazione.
Annullare la spaziatura della
linea perforata per lo strappo.
Utilizzare la registrazione di
stampa nella modalità
regolazione.
Nell'output grafico vengono
visualizzati spazi vuoti.
È dovuto a un'alimentazione
della carta non corretta
visibile soprattutto durante la
stampa di caratteri regolari.
Risoluzione dei problemi > 41
Non è un errore.
PROBLEMACAUSAAZIONE
Nella stampa di caratteri ad
altezza doppia o di altri tipi
estesi vengono visualizzati
spazi vuoti o caratteri
deformati.
Alimentazione impropria di fogli singoli
Nessuna alimentazione di
carta.
Il rullo gira a vuoto oppure
carica moduli continui al
posto di fogli singoli.
Distorsione della carta.
È dovuto a un'alimentazione
della carta non corretta a
causa dell'avanzamento di
riga nella stampa di un
singolo carattere.
I fogli sono posizionati fuori
alla guida della carta.
I fogli non sono caricati
completamente.
I fogli non sono caricati
completamente.
La stampante è in modalità
moduli continui.
I fogli non sono caricati
completamente o non sono
inseriti in maniera diritta.
La carta risulta arricciata,
piegata o presenta altri
difetti.
Non è un errore.
Utilizzare i tipi di carattere
incorporati nella stampante
per stampare documenti
importanti o fatture.
Caricare i fogli allineando il
margine sinistro degli stessi
alla guida della carta per
carta di larghezza 90 148 mm.
Caricare i fogli
completamente.
Caricare i fogli
completamente.
Espellere i moduli continui e
selezionare la modalità fogli
singoli per la stampante.
Caricare i fogli
completamente.
Sostituire la carta.
La carta non è specificata per
la stampante.
Impossibile espellere la carta. Viene premuto il pulsante FF/
LOAD (Avanzamento/
Caricamento).
Alimentazione impropria di moduli continui
Nessun avanzamento di riga
e nessun avanzamento della
carta.
Distorsione o inceppamento
della carta.
La carta non è posizionata
correttamente nei dispositivi
di trazione.
La posizione della leva di
regolazione non corrisponde
al tipo di carta in uso.
I fori sinistro e destro durante
il caricamento dei moduli non
sono allineati.
La carta è allentata a causa di
una distanza non corretta dei
dispositivi di trazione sinistro
e destro.
Avanzamento inclinato della
carta.
Utilizzare tipi di carta
specificati per la stampante.
Premere il pulsante PARK
(Posizionamento).
Ricaricare correttamente la
carta.
Impostare la leva di
regolazione in posizione
corretta.
Caricare i moduli con i fori
allineati.
Riposizionare i dispositivi di
trazione in modo da tendere
la carta.
Spostare la carta per
rettificarne l'allineamento se
la modalità di correzione
dell'avanzamento inclinato
non è attiva, oppure attivare
tale modalità affinché la
correzione venga eseguita
automaticamente.
Il movimento della carta è
bloccato.
Risoluzione dei problemi > 42
Rimuovere il blocco.
PROBLEMACAUSAAZIONE
Distorsione o inceppamento
della carta.
Nell'output di stampa
vengono visualizzate diverse
righe vuote.
La spaziatura selezionata che
ignora la linea perforata non
corrisponde alle posizioni
della linea fisica perforata per
lo strappo.
Passaggio anomalo tra le modalità fogli singoli e moduli continui
Nessuna alimentazione di
fogli singoli
Nessuna alimentazione di
moduli continui
L'alimentazione della carta è
troppo lontana dalla
stampante.
La carta non è specificata per
la stampante.
È selezionata la spaziatura
che ignora la linea perforata.
La lunghezza della carta
selezionata nell'applicazione
non corrisponde alla
lunghezza fisica della carta.
La stampante è in modalità
moduli continui.
La stampante è in modalità
fogli singoli.
Avvicinare l'alimentazione
della carta alla stampante.
Utilizzare tipi di carta
specificati per la stampante.
Annullare la spaziatura che
ignora la linea perforata.
Impostare la lunghezza della
carta selezionata
nell'applicazione in base alla
lunghezza fisica della carta
utilizzata.
Selezionare la lunghezza
della carta in base al numero
di righe impostato
nell'applicazione.
Posizionare la leva per il tipo
di carta sulla modalità fogli
singoli.
Posizionare la leva per il tipo
di carta sulla modalità moduli
continui.
Viene alimentata la carta sia
a fogli singoli sia a modulo
continuo.
Il foglio singolo non è stato
espulso.
Espellere il foglio.
Risoluzione dei problemi > 43
P
ULIZIA DELLA STAMPANTE
Si consiglia di pulire regolarmente la stampante per assicurarne l'efficienza nel tempo.
ATTENZIONE!
Prima di eseguire la pulizia, porre l'interruttore di alimentazione su
OFF e scollegare il cavo di alimentazione dalla stampante.
E
STERNO DELLA STAMPANTE
AVVERTENZA!
Tenere chiuso il coperchio superiore per evitare che il detergente
entri nella stampante.
Pulire l'esterno della stampante in base alle esigenze, ma almeno ogni sei mesi o dopo 300
ore di operatività.
1.Inumidire un panno di cotone con detergente neutro diluito e passarlo delicatamente
sulle parti esterne della stampante.
I
NTERNO DELLA STAMPANTE
ATTENZIONE!
Poiché la testina si riscalda durante la stampa, farla raffreddare
prima di pulire le parti interne della stampante.
Per evitare il rischio di scosse elettriche o incendi, non utilizzare
solventi infiammabili per pulire la stampante.
Pulire le parti interne della stampante ogni sei mesi oppure dopo 300 ore di operatività.
Con una panno morbido, batuffoli di cotone e un aspirapolvere, pulire l'interno della
stampante come descritto di seguito.
1
2
PARTI DA PULIREAZIONI
Il carrello (1) e l'area circostantePulire e rimuovere residui di
La superficie di scorrimento della
carta (2)
Pulizia della stampante > 44
carta, sporcizia, polvere e
frammenti di nastro.
AVVERTENZA!
Durante la pulizia dell'interno della stampante con un
aspirapolvere, non tentare di pulire le parti più piccole dell'ugello di
aspirazione.
Per evitare di danneggiare la stampante, non pulire con l'ugello di
aspirazione tutte le parti di funzionamento interne.
Pulizia della stampante > 45
M
ATERIALI DI CONSUMO E ACCESSORI
M
ATERIALI DI CONSUMO
Quando la stampa diventa fievole o non viene completata, sostituire la cartuccia del nastro.
S
OSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA DEL NASTRO
AVVERTENZA!
Per assicurare risultati e prestazioni hardware della qualità
migliore, utilizzare esclusivamente materiali di consumo originali.
Prodotti diversi da quelli originali possono danneggiare il
funzionamento della stampante e invalidare la garanzia.
ATTENZIONE!
Non sostituire la cartuccia del nastro con l'interruttore di
alimentazione impostato su ON.
1.Portare l'interruttore di alimentazione della stampante su OFF.
2.Porre la leva per lo spessore della carta in posizione di sostituzione del nastro
(posizione 10) e aprire il coperchio superiore.
ATTENZIONE!
Dopo un'operazione di stampa la testina di stampa e l'area
circostante potrebbero essere calde. Attendere che si raffreddino
prima di toccarle.
3.Spostare il carrello (1) nella rientranza (2) corrispondente alla posizione di
sostituzione del nastro.
1
2
Materiali di consumo e accessori > 46
4.Tenendo ferma la cartuccia del nastro (1) fare pressione sulla guida dello stesso (2)
e rimuoverlo dal carrello.
1
2
5.Sbloccare la cartuccia del nastro (1) tenendola per le estremità e rimuoverla nella
direzione indicata dalle frecce.
1
6.Smaltire la cartuccia conformemente a quanto stabilito dalle istituzioni locali.
7.Estrarre la nuova cartuccia del nastro dalla confezione e prendere nota della
posizione della guida del nastro (1), della manopola (2) e del piedino (3).
1
2
3
Materiali di consumo e accessori > 47
8.Nella direzione indicata dalla freccia, inserire i piedini posti alle estremità della
cartuccia del nastro (1) nelle scanalature a U (2) della stampante fino al blocco della
cartuccia.
2
2
1
NOTA
È possibile installare la cartuccia del nastro in posizione più facilmente
allineandola al lato superiore delle scanalature. È inoltre più facile installare la
cartuccia se il nastro è leggermente allentato.
9.Tenere ferma la cartuccia del nastro (1) facendo pressione sulla guida (2) e inclinarla
verso l'alto e l'interno della rotaia fino ad allineare la guida del nastro (2) con
l'alloggiamento a U nella parte superiore della cartuccia.
1
2
10.Ruotare la manopola (1) in senso orario, come indicato dalla freccia, per avvolgere il
nastro.
1
AVVERTENZA!
Non ruotare la manopola in senso antiorario per non rischiare di
inceppare il nastro.
Accertarsi che il nastro non si pieghi o danneggi nello spazio vuoto
tra la testina di stampa e la guida del nastro.
Materiali di consumo e accessori > 48
11.Chiudere il coperchio superiore della stampante.
12.Impostare la leva per lo spessore della carta conformemente alla carta da utilizzare.
(Vedere “Posizionamento della leva per lo spessore della carta” a pagina 23.)
13.Portare l'interruttore di alimentazione della stampante su ON.
I
NFORMAZIONI PER L'ORDINAZIONE DEI MATERIALI DI CONSUMO
A
CCESSORI
VOCEDURATA
(PAGINE)
Cartuccia del nastro
(Nero)
4 milioni di caratteri43503601
N. ORDINE
Sono disponibili i seguenti accessori:
>Interfaccia seriale RS-232C
>Interfaccia di rete 100BASE-TX/10BASE-T OL7120e
Le istruzioni di installazione sono fornite con gli accessori. La Guida alla configurazione di
rete nel CD in dotazione alla scheda di interfaccia di rete fornisce informazioni dettagliate
sulla configurazione dell'interfaccia OL7120e.
I
NFORMAZIONI PER L'ORDINAZIONE DEGLI ACCESSORI
VOCEN. ORDINE
Interfaccia seriale RS-232C09002351
Interfaccia di rete 100BASE-TX/10BASE-T OL7120e01144601
Materiali di consumo e accessori > 49
S
PECIFICHE TECNICHE
VOCEDESCRIZIONE
N. modelloD21010B
Metodo di stampaMatrice di punti
Testina di stampa24 aghi, diametro di 0,2 mm
Direzione di stampaBidirezionale, unidirezionale, con ricerca logica
Velocità di stampa
Modalità HSD (High Speed Draft,
Bozza ad alta velocità)
LQ (Letter quality, Qualità lettera)
Utility (Utilità)
400 cps a 10 cpp
100 cps a 10 cpp
300 cps a 10 cpp
Tempo di avanzamento rigaCirca 65 ms per riga in caso di avanzamento di
Velocità di avanzamento moduloCirca 114,3 mm/s
Controllo di alimentazione cartaCaricamento carta: sì
Funzione di duplicazioneModuli continui: pagina originale + altre 5 pagine
Direzione di avanzamentoIn avanti
Modalità di alimentazioneCon attrito (anteriore)
Metodo di rilevamento esaurimento
moduli continui
Set di caratteriASCII standard
4,23 mm
Tabulazione verticale: sì
Avanzamento di riga diretto: sì
(spessore massimo complessivo della carta inferiore a
0,36 mm)
Fogli singoli: pagina originale + altre 5 pagine
(spessore massimo complessivo della carta inferiore a
0,36 mm)
Indietro
Con trattore a tiro (posteriore)
Attivo quando la carta rimanente raggiunge all'incirca
6,35 mm. È tuttavia possibile stampare finché
rimangono circa 14,8 mm di carta (misurati al centro
dei caratteri).
La precisione di stampa dell'ultima pagina non è
garantita.
Epson (Corsivo/Grafica)
Esteri
Tabella codici
Codice a barre
Foglio singolo
Larghezza
Lunghezza
Peso per parte
Peso multiplo
Numero di copie
Spessore
Da 90 a 304,8 mm
Da 148 a 304,8 mm (modalità di correzione
dell'avanzamento inclinato)
Da 55 a 420 mm
Da 52 a 209 gsm
Da 64 a 209 gsm (modalità di correzione
dell'avanzamento inclinato)
40 gsm standard
Originale più 5 copie
Massimo 0,36 mm
Specifiche tecniche > 50
VOCEDESCRIZIONE
Carta continua
Larghezza
Lunghezza
Peso per parte
Peso sensibile alla pressione
Numero di copie
Spessore
Peso per interfoglio multiplo o carta
carbone multipla
Numero di copie
Spessore
Nastro di cartuccia originale OKI
Colore inchiostro
Durata nastro
Durata testina di stampa300 milioni di punti per ago
Durata della stampante5 anni
Dimensioni440 mm (L) x 210 mm (A) x 339 mm (P) con il
Peso7,6 kg
Da 76,2 a 304,8 mm
Da 70 a 355,6 mm
Da 52 a 128 gsm
Da 30 a 40 gsm standard
Originale più 5 copie
Massimo 0,36 mm
Da 30 a 40 gsm standard
Originale più 5 copie
Massimo 0,36 mm
La carta multipla deve essere fermata ai lembi con
colla o essere piegata su entrambi i lati e non
presentare arricciature.
Nero
4 milioni di caratteri (modalità Utility)
regolatore della platina installato
Potenza nominale
Tensi o ne
Frequenza
Consumo di energia
Funzionamento
In standby
In risparmio energetico
Cavo alimentazioneCavo di alimentazione CA a 3 conduttori lungo 2 m
InterfacceParallela bidirezionale, IEEE1284-1994
Polvere e corrosioneUtilizzare la stampante in un comune ambiente di
Condizioni ambientali
In funzionamento
In magazzino
Uso standard
Media di funzionamento
Media di stampa
220 – 240V ± 10%
50/60 Hz ± 3%
Di norma 60 W
15 W
6 W
USB 2.0
RS-232C (accessorio opzionale)
OL7120e 100BASE-TX/10BASE-T (accessorio
opzionale)
ufficio
5 °C – 40 °C, 30% – 85% UR (per test di precisione di
stampa: 15 °C – 30 °C, 40% – 70%UR)
-20 °C – 60 °C, 0% – 95% UR
Conservare la stampante immagazzinata
nell'imballaggio originale al riparo da umidità.
200 h/mese
50 h/mese(densità di testo per pagina: 35%)
Livello rumoreIl livello di rumorosità di questo prodotto è inferiore a
58 dB (A) conformemente allo standard EN ISO 7779.