Foram feitos todos os esforços, no sentido de garantir que a informação contida neste documento é
completa, precisa e actualizada. O fabricante não assume qualquer responsabilidade pelo resultado dos
erros fora do seu controlo. O fabricante também não pode garantir que alterações no software e no
equipamento feitas por outros fabricantes e referidas neste manual não afectarão a aplicabilidade da
informação contida nele. Menções a produtos de software fabricados por outras companhias não
constituem necessariamente um aval da parte do fabricante.
Embora tenham sido envidados todos os esforços para tornar este manual o mais preciso e útil possível,
não nos responsabilizamos, expressa ou implicitamente, pela exactidão ou integralidade da informação
nele contida.
OKI é uma marca registada de Oki Electric Industry Co., Ltd.
Energy Star é uma marca comercial da United States Environmental Protection Agency.
Microsoft, Windows, Windows Server e Windows Vista são marcas registadas de Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Rosetta, Mac e Mac OS são marcas registadas de Apple Inc.
Outros nomes de produtos e marcas são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais dos
respectivos proprietários.
Como Participante no Programa Energy Star, o fabricante determinou que este produto
cumpre com as directrizes de eficiência energética da Energy Star.
Este produto está em conformidade com os requisitos das Directivas do Conselho 2004/108/
CE (EMC), 2006/95/CE (LVD), 1999/5/CE (R&TTE), 2009/125/CE (ErP) e 2011/65/UE RoHS,
conforme emendado, onde aplicável, com vista à aproximação à legislação dos Estadosmembros relativamente à Compatibilidade electromagnética, Baixa tensão, Equipamento
terminal de rádio e telecomunicações, Produtos consumidores de energia e Restrição de
utilização de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos.
Os seguintes cabos foram utilizados para avaliar este produto de forma a atingir a conformidade com a
directiva EMC observância 2004/108/CE e configurações que não esta poderão afectar essa observância.
TIPO DE CABOCOMPRIMEN-
TO
(METROS)
Alimentação1,8
USB5,0
LAN15,0
Telefo ne3,0
NÚCLEOBLINDAGEM
-2-
P
RIMEIROS SOCORROS DE EMERGÊNCIA
Tenha cuidado com o pó do tinteiro:
Se engolido, beba pequenas quantidades de água fria e procure ajuda médica. NÃO
tente induzir o vómito.
Se inalado, leve a pessoa para uma área aberta com ar fresco. Procure ajuda médica.
Se for para os olhos, enxague com largas quantidades de água durante pelo menos
15 minutos mantendo as pálpebras abertas. Procure ajuda médica.
Derrames devem ser tratados com água fria e sabão para ajudar a reduzir o risco de
manchar a pela ou a roupa.
F
ABRICANTE
Oki Data Corporation,
4-11-22 Shibaura, Minato-ku,
Tóquio 108-8551,
Japão
Para informações sobre vendas, assistência ou questões gerais, contacte o seu distribuidor local.
I
MPORTADOR PARA A
OKI Europe Limited (operando como OKI Printing Solutions)
UE/R
EPRESENTANTE AUTORIZADO
Blays House
Wick Road
Egham
Surrey, TW20 0HJ
Reino Unido
Para informações sobre vendas, assistência ou questões gerais, contacte o seu distribuidor local.
I
NFORMAÇÃO AMBIENTAL
-3-
Para Sua Segurança
AVISO
AVISO
ATENÇÃO
Leia o Manual do Utilizador (este manual) para sua segurança antes de usar o produto.
Precauções relacionadas com segurança
Indica informação adicional que, se ignorada ou se não for seguida conforme aconselhado, pode
resultar em ferimentos pessoais fatais ou morte.
Indica informação adicional que, se ignorada, pode resultar em ferimentos pessoais.
Precauções gerais
Não toque no interruptor de
segurança dentro da
máquina. Se o fizer poderá
causar um choque eléctrico
quando ocorre alta voltagem.
Para além disso, a roda
dentada pode rodar, o que
pode resultar em lesões
pessoais.
Desligue a ficha de
alimentação da tomada e
contacte um centro de serviço
ao cliente quando um líquido
como água entra nas peças
internas da máquina.
Se não o fizer pode provocar
um incêndio.
Desligue o cabo de
alimentação e contacte um
centro de serviço a clientes se
a máquina cair ou se a tampa
estiver danificada.
Se não o fizer poderá causa
choque eléctrico e/ou
incêndio resultando em
lesões pessoais.
Não introduza materiais num
orifício de ventilação.
Se o fizer poderá causa um
choque eléctrico e/ou um
incêndio resultando em
lesões pessoais.
Não deite cartuchos de
tinteiro e cartuchos de
tambor de imagem para o
fo
uma explosão de pó
resultando em queimaduras.
o fizer poderá causar
go. Se
Não use um spray inflamável
perto da máquina. Se o fizer
poderá causar um incêndio,
visto que há uma área em
aquecimento dentro da
máquina.
Desligue a ficha de
alimentação da tomada e
remova materiais estranhos
como clips quando eles caem
dentro da máquina.
Se não o fizer poderá causa
choque eléctrico e/ou
incêndio resultando em
lesões pessoais.
Desligue o cabo de
alimentação periodicamente
para limpar as lâminas da
ficha e a secção de raíz entre
as lâminas.
Se a ficha de alimentação
ficar ligada durante muito
tempo, a secção de raíz ficará
poeirenta, e a ficha poderá
entrar em curto-circuito, o
que poderá causar um
incêndio.
Não coloque um copo com
líquidos tais como água em
cima da máquina.
Se o fizer poderá causa um
choque eléctrico e/ou um
incêndio resultando em
lesões pessoais.
Não use um código de
alimentação, um cabo, ou um
fio de terra que não sejam os
indicados no Manual do
Utilizador.
Se o fizer poderá causar um
incêndio.
Desligue a ficha de
alimentação da tomada e
contacte um centro de serviço
ao cliente quando a tampa
estiver anormalmente
quente, a deitar fumo, a
emanar um odor suspeito, ou
a fazer um barulho estranho.
Se não o fizer pode provocar
um incêndio.
Não opere e/ou desmonte a
máquina a não ser seguindo
as indicações incluídas no
Manual do Utilizador.
Se o fizer poderá causa um
choque eléctrico e/ou um
incêndio resultando em
lesões pessoais.
Não limpe o tinteiro
derramado com um aspirador.
Se limpar tinteiro derramado
com um aspirador, este
poderá incendiar-se devido às
faíscas resultantes do
contacto eléctrico.
O tinteiro derramado no chão
deverá ser limpo com um
pano húmido.
Não toque no fusor e outras
peças quando estiver a abrir
a tampa da máquina.
Se o fizer poderá causar
queimaduras.
A operação de usar UPS
(fonte de energia
ininterrupta) ou inversores
não é garantida. Não use
fonte de energia ininterrupta
ou inversores.
Se o fizer poderá causar um
incêndio.
-4-
ATENÇÃO
Não se chegue perto da área de saída do papel
quando a energia está ligada, e aquando da
impressão.
Se o fizer poderá resultar em lesões pessoais.
Não toque num ecrã de cristais líquidos
danificado.
Se o líquido (cristal líquido) que vazou do ecrã de
cristais líquidos entrar nos seus olhos ou boca,
enxague com uma grande quantidade de água.
Dirija-se a um médico se necessário.
Este produto contém o software desenvolvido pelo Heimdal Project.
Copyright (c) 1995 - 2008 Kungliga Tekniska Högskolan
(Royal Institute of Technology, Estocolmo, Suécia).
Todos os direitos reservados.
A redistribuição e uso em fonte e em formas binárias, com ou sem modificações, são
permitidos desde que as seguintes condições se verifiquem:
1. Redistribuições de código de fonte tem que conter o aviso de direitos de cópia, esta lista de
condições e a seguinte renúncia.
2. Redistribuições em forma binária têm que reproduzir o aviso de direitos de cópia, esta lista
de condições e a seguinte renúncia na documentação e/ou outros materiais fornecidos com
a distribuição.
3. Nem o nome do Instituto nem os nomes dos seus colaboradores podem ser usados para
aprovar ou promover produtos derivados deste software sem autorização escrita específica
prévia.
ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELO INSTITUTO E COLABORADORES "COMO ESTÁ"E QUAISQUER
GARANTIAS EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADAS ÀS GARANTIAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO PROPÓSITO SÃO REJEITADAS. EM
QUALQUER CIRCUNSTÂNCIA SERÁ O INSTITUTO E OS SEUS COLABORADORES RESPONSÁVEIS POR
QUAISQUER DANOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ACIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES, OU
CONSEQUENCIAIS (INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADOS A, AQUISIÇÃO DE BENS OU SERVIÇOS DE
SUBSTITUIÇÃO; PERDA DE UTILIZAÇÃO, DADOS, OU LUCROS; OU INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIO)
CONTUDO CAUSADOS E EM QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, QUER EM CONTRATO,
RESPONSABILIDADE RIGOROSA, OU ACTO ILÍCITO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU OUTRA)
RESULTANTE DE QUALQUER FORMA DE USO DESTE SOFTWARE, MESMO QUE AVISADOS DA
POSSIBILIDADE DA OCORRÊNCIA DE TAL DANO.
O seguinte manual está anexado a este produto.
Guia de Início Rápido
O guia de Início Rápido descreve a configuração inicial para usar cada função. E o funcionamento
básico de cada função é também descrito.
Manual do Utilizador (Básico) ---- Este documento
Para compreender esta máquina, é descrito o funcionamento básico. A descrição da configuração
inicial, método de manuseamento para procedimentos de problemas e manutenção também são
descritos.
Manual do Utilizador (Avançado)
O guia avançado descreve as operações avançadas de cada função. Também o utilitário e as
informações de definição aplicadas por rede estão incluídos.
Acerca Deste Manual
Termos neste documento
Os seguintes termos são usados neste manual:
Indica informação importante em operações. Certifique-se que as lê.
Indica informação importante em operações. Certifique-se que as lê.
Indica o que consultar quando quer saber mais informação detalhada ou relacionada.
Indica informação adicional que, se ignorada ou se não for seguida conforme aconselhado, pode resultar em
ferimentos pessoais fatais ou morte.
ATENÇÃO
Indica informação adicional que, se ignorada, pode resultar em ferimentos pessoais.
Símbolos neste documento
São usados os seguintes símbolos neste manual:
SímbolosDescrição
[ ] Indica nomes de menu no ecrã de apresentação.
Indica nomes de menu, janela e diálogo no computador.
" " Indica nomes de ficheiros no computador.
Indica recomendações.
Tecla < >Indica uma tecla de hardware no painel de operador ou uma
tecla no teclado do seu computador.
>Indica como chegar ao menu que pretende no menu da
máquina ou no computador.
-11-
Legendas usadas neste manual
Neste documento, pode ter escrito como se segue.
Emulação PostScript3 PSE, Emulação POSTSCRIPT3, EMULAÇÃO POSTSCRIPT3
Sistema Operativo Microsoft® Windows® 8 Edição de 64 bits Windows 8 (versão de 64 bits)
Sistema Operativo Microsoft® Windows Server® 2012 Edição de 64 bits Windows Server 2012
Sistema Operativo Microsoft® Windows® 7 Edição de 64 bits Windows 7 (versão de 64 bits)
Sistema Operativo Microsoft® Windows Vista® Edição de 64 bits Windows Vista (versão de 64 bits)
Sistema Operativo Microsoft
Sistema Operativo Microsoft® Windows Server® 2008 Edição de 64 bits Windows Server 2008 (versão de 64 bits)
Sistema Operativo Microsoft® Windows® XP Edição de x64 Windows XP (versão de x64)
Sistema Operativo Microsoft® Windows Server® 2003 Edição x64 Windows Server 2003 (versão x64)
Sistema Operativo Microsoft® Windows® 8 Windows 8
Sistema Operativo Microsoft
Sistema Operativo Microsoft
Sistema Operativo Microsoft® Windows Server® 2008 Windows Server 2008
Sistema Operativo Microsoft® Windows® XP Windows XP
Sistema Operativo Microsoft
Nome genérico para Windows 8, Windows Server 2012, Windows 7, Windows Vista, Windows Server 2008,
Windows XP, e Windows Server 2003 Windows
Serviços de Internet em Dispositivos WSD
®
Windows Server® 2008 R2 Edição de 64 bits Windows Server 2008
®
Windows® 7 Windows 7
®
Windows Vista® Windows Vista
®
Windows Server® 2003 Windows Server 2003
Se não houver descrição especial, a versão de 64 bits está incluída no Windows 8, Windows 7,
Windows Vista, Windows Server 2008, Windows XP, e Windows Server 2003. (versão de 64 bits e
Windows Server 2008 R2 estão incluídos no Windows Server 2008.)
Se não existir qualquer descrição especial, são usados o Windows 8, Windows 7 como Windows, o Mac
OS X 10.7 como Mac OS X, e MB491 como a máquina para exemplos neste documento.
Dependendo do seu SO ou modelo, a descrição neste documento pode ser diferente.
-12-
1.Configuração
Referência
Neste capítulo, as operações básicas desta máquina e a configuração são descritos antes de utilizar cada
função.
Visão geral da Máquina
Esta secção descreve a visão geral da máquina.
Cabo CA
Conteúdos da embalagem
Verifique que tem todos os itens abaixo
mostrados.
Para detalhes sobre como abrir a embalagem consulte
"Desempacotar a sua Máquina" P. 17.
Máquina
Protecção do conector do telefone
A protecção do conector do telefone está montado
no conector do telefone da unidade principal.
Cabo do Telefone
Alguns países não têm.
Nota
Não são fornecidos com a sua máquina um cabo Ethernet
e um cabo USB. Adquira-os separadamente.
É necessário material de embalamento e amortecimento
aquando do envio da máquina. Guarde-os pois vai precisar
deles se quiser transportar a máquina para outro local
futuramente.
1
Configuração
Cartucho do tambor de imagem
Cartucho do tinteiro de inicialização
Nota
Os cartuchos do tinteiro de inicialização são instalados
no tambor de imagem que está montado na máquina
antes do envio.
DVD-ROM de Software
-13-
Visão geral da Máquina
Referência
Nota
AVISO
Opções disponíveis
As seguintes opções estão disponíveis para a sua
máquina:
Segunda unidade de bandeja (bandeja 2)
Para detalhes sobre como instalar as opções consulte
"Opções de Instalação" P. 23.
Requisitos de instalação
Ambiente de instalação
A sua máquina deve ser instalada no seguinte
ambiente:
Esta secção explica como desempacotar a sua máquina e como a ligar e desligar.
3Retire as fitas de protecção (2) no topo e
Desempacotar a sua Máquina
O tambor de imagem (o tubo verde) é muito delicado.
Manuseie com cuidado.
Não exponha o tambor de imagem a luz solar directa ou a
uma luz interior muito brilhante (aproximadamente mais
de 1500 lux). Mesmo sob luz interior normal, não a deixe
por mais de 5 minutos.
É necessário material de embalamento e amortecimento
aquando do envio da máquina. Guarde-os pois vai precisar
deles se quiser transportar a máquina para outro local
futuramente.
nos lados da máquina para remover os
materiais de amortecimento (3).
1Retire a máquina da caixa e remova o
material de amortecimento e o saco de
plástico.
Os acessórios estão embalados dentro do material
de amortecimento (1).
1
Configuração
1
2Levante a máquina e coloque-a onde
será instalada.
Não abra a unidade do scanner até que o procedimento
nº9 esteja concluído.
4Remova as fitas de protecção (4) para
abrir a bandeja MP.
5Remova a fita de protecção (5) para
puxar o papel para cima.
6Feche a bandeja MP.
-17-
Instalar a Máquina
Nota
6
8
7Abra a protecção do vidro de
documentos.
8Remova as fitas de protecção (6).
Abra o ADA e remova as fitas de
empacotamento.
12 Prima o botão de abertura da protecção
superior (8) e abra a protecção superior.
13 Eleve o tambor de imagem da
impressora.
9Feche a protecção do vidro de
documentos.
Agora pode abrir ou fechar o scanner.
10 Abra a unidade do scanner.
11 Remova as fitas de protecção (7) e os
exsicantes e filmes.
Não exponha o tambor de imagem a luz por mais de
5 minutos
Não toque na superfície verde brilhante no fundo do
tambor de imagem.
14 Remova o pacote do gel de sílica antes
da instalação.
-18-
15 Volte a instalar o tambor de imagem na
Referência
O
impressora: baixe-o para o local certo,
posicionando as protusões da impressora
(1) em cada extremidade para cada
ranhura nas laterais da cavidade da
impressora (2).
1
Instalar a Máquina
Ligar e Desligar a Máquina
1
Condições da Fonte de Alimentação
Configuração
A fonte de alimentação deve respeitar as
seguintes condições:
1
2
2
16 Gire a alavanca na direcção mostrada.
Nota
A seta na alavanca deve alinhar-se com a seta no
tambor de imagem.
Quando o cartucho de tinteiro não estiver
completamente fixo pode ocorrer uma diminuição da
qualidade de impressão.
17 Feche a protecção superior.
18 Feche a unidade do scanner.
Por favor consulte "Carregar o Papel" P. 33 para
Se a fonte de alimentação for instável, utilize um
regulador de tensão.
O consumo máximo de energia desta máquina é de 950 W.
Garanta que a fonte de alimentação é suficiente para
trabalhar com esta máquina.
Não garantimos o funcionamento onde seja utilizado um
sistema ininterrupto de alimentação (UPS) ou inversor.
Não utilize um sistema ininterrupto de alimentação (UPS)
ou um inversor.
Há um risco de apanhar
AVIS
um choque eléctrico e/ou
causar um incêndio.
Faça a ligação e remoção de um cabo de
alimentação e fio de terra depois de desligar a
fonte de alimentação.
Certifique-se de que liga um fio de terra ao
terminal com utilização exlusiva de terra.
Por favor não ligue, em qualquer instância, com a
terra de um tubo de água, de um tubo de gás, de
um fio de telefone e de descarga eléctrica.
Certifique-se de que liga com o terminal de terra
antes de ligar o cabo de alimentação à tomada da
fonte de alimentação.
Certifique-se de que faz a extracção e a inserção
de um cabo de alimentação com a ficha da fonte
de alimentação.
Insira, firmemente, uma ficha da fonte de
alimentação na tomada de parece.
Não remova e insira uma ficha da fonte de
alimentação com as mãos molhadas.
Instale um cabo de alimentação num local onde
não se tropece e não lhe pendure nada.
Não torça, ate, nem dê nós no cabo de
alimentação.
Não utilize um cabo de alimentação danificado.
Não faça uma ligação star-burst.
-19-
Instalar a Máquina
Não ligue esta máquina e outros produtos
eléctricos à mesma tomada de parede. Se se ligar
em simultâneo, especialmente, com uma máquina
de ar condicionado, uma fotocopiadora,
fragmentadora, etc. a máquina pode não funcionar
correctamente devido ao ruído eléctrico. Se tiver
de ligar, inevitavelmente, à mesma tomada de
parede, por favor utilize um filtro comercial de
ruído ou um transformador comercial de corte ao
ruído.
Utilize o cabo de alimentação fornecido e insira-o
directamente com o terminal de terra. Não utilize o
cabo de alimentação da máquina para outros
produtos.
Não utilize uma extensão. Quando tiver,
inevitavelmente, de a utilizar, escolha uma que
tenha categoria de 15A.
A utilização de uma extensão pode implicar a
descida da tensão CA e o funcionamento anormal
da máquina.
Durante a impressão, não desligue a fonte de
alimentação ou puxe a ficha da fonte de
alimentação.
Quando não a utilizar durante dias consecutivos,
em feriados ou férias, por um longo período de
tempo, desligue o cabo de alimentação.
Não ligue o cabo de alimentação incluído a outros
produtos.
4Mantenha o interruptor de alimentação
premido durante cerca de um segundo
para ligar a alimentação.
O ecrã de espera da cópia é apresentado
depois da máquina ficar pronta.
Nota
Desligue a alimentação e, quando voltar a ligá-la, carregue
no botão de alimentação depois de esperar alguns segundos.
Ligar a Máquina
1Ligue o cabo CA na tomada de
alimentação CA da máquina.
2Ligue o cabo CA à tomada eléctrica.
3Verifique se não existem documentos no
vidro para documentos ou no ADA e se a
tampa do ADA está fechada.
Desligar a Máquina
Certifique-se de que segue o procedimento
abaixo de cada vez que desligar a máquina.
1Mantenha premido o botão de
alimentação durante cerca de um
segundo.
-20-
A mensagem [Shutdown in progress.
Nota
Memo
Memo
Memo
Memo
Please wait. The machine turns off
automatically. (Shutdown in progress.
Please wait. The machine turns off
automatically.)] aparece no painel de
operação e o indicador do botão de
alimentação pisca a cada 1 segundo.
Depois a máquina desliga-se
automaticamente e o indicador do botão
de alimentação apaga-se.
Instalar a Máquina
Por padrão de fábrica, o período de tempo para entrada no
modo de poupança de energia é 1 minuto. Pode alterar o
intervalo de tempo premindo a tecla <SETTING
(DEFINIR)> no painel de operação e seleccionando
[Admin Configuração]>[Gestão]>[Power Save]>
[Power Save Time].
Modo Hibernar
A máquina passa do modo de poupança de
energia para o modo hibernar após um período
de tempo específico. No modo hibernar, o estado
da máquina é praticamente o mesmo que
quando esta está desligada.
1
Configuração
Desligue a alimentação e, quando voltar a ligá-la, carregue no
botão de alimentação depois de esperar alguns segundos.
Quando a máquina não for
utilizada por algum tempo
Quando a máquina não for utilizada por algum
tempo devido a férias ou viagens, desligue o
cabo de alimentação da tomada.
A máquina não tem falhas funcionais se desligar a ficha de
alimentação durante um longo período de tempo (mais de
4 semanas).
Modo de Poupança de Energia e
Modo Hibernar
O modo de poupança de energia de duas fases
permite-lhe poupar no consumo energético da
máquina.
Modo de poupança de energia
Quando a máquina não for utilizada durante um
certo período de tempo, entra automaticamente
num modo de poupança de energia para reduzir
o consumo energético.
Pode entrar manualmente no modo de poupança
de energia premindo a <
(ECONOMIA DE ENERGIA)> tecla no painel de
operação.
A tecla <
POWER SAVE (ECONOMIA DE
ENERGIA)> acende-se enquanto no modo.
POWER SAVE
A tecla <
POWER SAVE (ECONOMIA DE
ENERGIA)> pisca enquanto no modo de hibernar.
Nota
A máquina não entra no modo hibernar se ocorrer um
erro.
Se for agendada uma transmissão definida por tempo, a
máquina não entrará no modo hibernar.
Se a transmissão de fax estiver à espera de uma
remarcação, a máquina não pode entrar no modo hibernar.
Se passar de uma ligação de rede com fios para uma sem
fios, o modo de hibernação é desactivado. Para activar o
modo de hibernação nos dispositivos ligados através de
uma rede local (LAN) sem fios, active-o no menu de
definição respectivo. (Apenas nos modelos MB451w e
MB471w)
Se um dispositivo que utilize uma ligação de rede local
(LAN) sem fios entrar no modo de hibernação, a ligação de
rede é interrompida. Para voltar a fazer a ligação à rede
local (LAN) sem fios, prima a tecla de poupança de energia
do dispositivo para sair do modo de hibernação. (Apenas
nos modelos MB451w e MB471w)
Depois do dispositivo ligado à rede local (LAN) sem fios
sair do modo de hibernação, liga-se automaticamente ao
ponto de acesso sem fios utilizando as definições que tinha
antes de entrar no modo de hibernação. No entanto, a
ligação pode demorar cerca de 1 minuto. (Apenas nos
modelos MB451w e MB471w)
Se passar de uma ligação de rede local (LAN) sem fios
para uma com fios, o modo de hibernação é activado.
(Apenas nos modelos MB451w e MB471w)
Por padrão de fábrica, o período de tempo para entrada no
modo hibernar é 30 minutos. Pode alterar o intervalo de
tempo premindo a tecla <SETTING (DEFINIR)> no painel
de operação e depois seleccionando [Admin
Configuração]>[Gestão]>[Power Save]>[Sleep
Time].
Voltar ao Modo de Espera
Para repor a máquina no modo de espera a partir
do modo de poupança de energia ou hibernar,
prima a tecla <
ENERGIA)> no painel de operação.
POWER SAVE (ECONOMIA DE
Quando a máquina recebe um trabalho de impressão de
um computador ou outros dispositivos, volta
automaticamente ao modo de espera.
-21-
Instalar a Máquina
Nota
Memo
Auto Power Off
Quando a máquina não for utilizada por um certo
período de tempo desliga-se automaticamente.
Uma vez que a máquina se desligue é necessário
voltar a ligá-la para a utilizar.
A máquina tem três definições para seleccionar o
respectivo comportamento em Desligamento
Automático.
Certifique-se de que mantém premido o botão de alimentação por cerca de um segundo para ligar a alimentação e desligue o
cabo CA e Ethernet ou USB antes de instalar o equipamento opcional. Instalar os equipamentos opcionais enquanto a máquina
está ligada pode danificar ambos, a máquina e os equipamentos.
Para detalhes sobre o local de cada componente da máquina consulte "Nomes dos Componentes" P. 15.
Instalar uma Unidade Secundária de Bandeja (apenas MB461,
MB461+LP, MB471, MB471w, MB491, MB491+, MB491+LP,
2Eleve a máquina e alinhe-a com os três
pinos da unidade secundária de bandeja
com os buracos no fundo da máquina.
ES4161 MFP, ES4191 MFP, MPS4200mb, MPS4700mb)
Instale uma unidade secundária de bandeja
(bandeja 2) quando quiser aumentar a
capacidade de papel da máquina. Após a
instalação, terá de configurar as definições do
controlador de impressora.
1
Configuração
Para a especificação da unidade secundária de bandeja
(Bandeja2) consulte "Carregar o Papel" P. 33.
Instalação
1Mantenha premido o botão de
alimentação durante cerca de um
segundo para ligar a alimentação e
depois desligue o cabo CA e o cabo
Ethernet ou USB.
"Desligar a Máquina" P. 20
3Coloque, gentilmente, a máquina na
unidade secundária de bandeja.
4Fixe as peças de bloqueio.
5Ligue o cabo CA e o cabo Ethernet ou
USB na máquina e depois prima o botão
de alimentação.
-23-
Opções de Instalação
Nota
Referência
Configuração do Controlador da
Impressora
Tem que estar autenticado como administrador para
completar este procedimento.
Se forem cumpridas as seguintes condições para Mac OS X
não é necessário configurar o controlador da impressora,
uma vez que a informação de opções de configuração é
automaticamente importada da máquina.
- Ligação USB
- As opções foram configuradas na máquina antes da
instalação do controlador por haver uma ligação à rede
utilizando EtherTalk
O controlador de impressora Windows PCL XPS não está
disponível para Windows Vista, Windows Server 2008,
Windows Server 2003 e Windows XP.
O controlador da impressora precisa de ser instalado no
computador antes de fazer este procedimento. Para
detalhes sobre como instalar o controlador da impressora,
consult e "Ligar a um Computador" P. 49.
Para controladores Windows PCL/
PCL XPS
Para o controlador Windows PS
1Clique em [Start]>[Devices and
Printers].
2Clique com o botão do lado direito no
ícone [OKI MB491(PS)] e depois
seleccione [Printer properties]. (Se
tiver instalado vários controladores de
impressora, seleccione [Printer properties]>[OKI MB491(PS)].)
3Seleccione o separador [Device
Settings (Device Settings)].
4Para a ligação de rede, seleccione [Get
installed options automatically (Get
installed options automatically)] em
[Installable Options (Installable
Options)] e depois clique em [Setup
(Setup)].
Para a ligação USB seleccione [Instalado
(Installed)] para [Second tray (Second tray)] em
[Installable Options (Installable Options)].
1Clique em [Start]>[Devices and
Printers].
2Clique com o botão do lado direito no
ícone OKI MB491 e seleccione [Printer
properties]. (Se tiver instalado vários
controladores de impressora, seleccione
[Printer properties]>[OKI
MB491(PCL)] ou [OKI MB491(PCL
XPS)]).
3Seleccione o separador [Opções de
dispositivo (Device Options)].
4Para a ligação de rede, seleccione [Get
Printer Settings (Get Printer Settings)].
Para a ligação USB verifique [Lower Cassette
(Lower Cassette)].
5Clique em [OK (OK)].
Para o controlador Mac OS X PCL/
PS (Mac OS X 10.5 a 10.8)
1Seleccione [System Preferences] a
partir do menu Apple.
2Clique em [Print & Scan] (Para Mac OS
X 10.5 e 10.6:[Print & Fax]).
3Seleccione o nome da máquina e depois
clique em [Options & Supplies].
5Clique em [OK (OK)].
4Seleccione o separador [Controlador].
-24-
5Se a bandeja opcional já estiver montada,
Memo
clique em [Second Tray] e depois clique
em [OK (OK)].
Para o controlador Mac OS X PCL/
PS (Mac OS X 10.4.0 a 10.4.11)
Os seguintes procedimentos utilizam o Mac OS X 10.4.11
como exemplo. Dependendo do OS, assim varia a
descrição.
1A partir de [Go], seleccione [Utilities] e
depois clique duas vezes em [Printer
Setup Utility].
Opções de Instalação
1
Configuração
2Seleccione o nome da máquina e depois
clique em [Show Info].
3Seleccione [Installable Options].
4Se a bandeja opcional já estiver montada,
clique em [Second Tray] e depois clique
em [Apply Changes (Apply Changes)].
5Feche [Printer Info].
-25-
Painel de operação
2
19
1
22
20
1854317
121413
11
16
15
6789 10
21
Painel de operação
Esta secção explica os nomes e funções dos componentes do painel de operação e como introduzir
texto.
NºNomeFunção
1Ecrã de apresentaçãoApresenta as instruções de funcionamento e o estado da máquina.
2Teclas das funções principaisAlterna as funções. A tecla seleccionada acende a azul.
Tecla <COPY (COPIAR)> Passa para o ecrã de início de cópia.
Tecla <SCAN (SCAN)>Altera para o ecrã do menu do scanner.
Tecla <PRINT (IMPRIMIR)>Altera para o ecrã do menu de impressão.
Tecl a <
* O modo hibernar não acende mesmo que haja dados na
memória.
8 teclas x 2 grupos, resultando em 16 entradas no total (Prima a
tecla <TROCAR> para trocar os grupos)
Passa para o ecrã macro de tarefa.
Introduz texto.
Está por baixo do teclado de um toque.
1
Configuração
Ecrã Padrão
Ligue a alimentação e, quando a máquina estiver
no estado em que se pode utilizar, o ecrã de
Início de Cópia será apresentado como modo
padrão.
Pode passar para outras funções utilizando as
teclas das funções principais.
-27-
Painel de operação
Referência
Memo
Memo
OK
OK
Pode alterar o ecrã padrão premindo a tecla <SETTING
(DEFINIR)> no painel de operação e depois seleccionando
[Admin Configuração]>[Gestão]>[Modo de Fábrica].
Para detalhes consulte o manual avançado de utilizador.
Introduzir Texto utilizando o
Painel de Operação
3Prima e para seleccionar [Enter
(Enter)] e prima para completar o
processo de introdução.
Quando precisar de introduzir texto enquanto
define um item, aparece o ecrã de entrada
mostrado abaixo.
Pode introduzir letras maiúsculas e minúsculas,
números e símbolos com o teclado no ecrã.
Quando precisar de introduzir apenas números, o teclado
no ecrã pode não aparecer. Neste caso, introduza os
números utilizando o teclado de dez botões.
Introduzir texto
1Prima , , , para seleccionar o
caracter que pretende e depois prima .
Utilizar o Teclado de Dez Botões
Também pode utilizar o teclado de dez botões
para introduzir caracteres alfanuméricos e
símbolos no ecrã de entrada.
Pode introduzir os números etiquetados em cada
botão assim como os outros caracteres premindo
as teclas repetidamente.
1Prima a tecla no teclado de dez botões
até que o caracter que quer apareça no
campo de texto.
2Repita o passo 1 até que todos os
caracteres necessários tenham sido
introduzidos.
Se continuar a imprimir a mesma tecla pode
premir o botão para mover o cursor.
O caracter seleccionado é introduzido no campo
de texto.
2Repita o passo 1 até que todos os
caracteres necessários tenham sido
introduzidos.
3Verifique que [Enter] está seleccionado
Pode introduzir os seguintes caracteres premindo as teclas
Também pode utilizar o teclado QWERTY para
introduzir caracteres alfanuméricos e símbolos
no ecrã de entrada.
O teclado permite-lhe alternar entre o modo de
introdução de texto e o modo de espera, modo
CAPS ou modo CTRL. A alteração de modo é
reflectida no teclado no ecrã.
Prima a tecla de retrocesso para apagar o último
caracter introduzido.
-29-
Carregar Papel e Documentos
Nota
Carregar Papel e Documentos
Esta secção explica as especificações para papel e documentos e como os carregar.
Papel
Tipos de Papel Suportados
Para impressão de alta qualidade e para evitar problemas de impressão certifique-se de que utiliza tipos
de papel suportados. Por favor utilize papel de impressão de fotografias digitais.
Verifique, antecipadamente, a qualidade de impressão e o movimento do papel para se certificar de que
não há problemas. A sua máquina suporta os seguintes tipos de papel.
Se utilizar um papel diferente do papel de impressão recomendado pode resultar numa impressão
instável dependendo da forma como carrega a frente/verso do papel. Se isso acontecer, faça uma
verificação prévia inserindo o papel na orientação inversa etc, e confirme se a impressão é feita
correctamente, antes da utilização.
Tipo de PapelTamanho do papel em mmGramagem do Papel
Papel PadrãoA4210 x 297
A5148 x 210
A6105 x 148
B5182 x 257
Carta215,9 x 279,4
Legal (13 polegadas)215,9 x 330,2
Legal (13,5 polegadas)215,9 x 342,9
Legal (14 polegadas)215,9 x 355,6 mm
Executivo184,2 x 266,7
Declaração 139,7 x 215,9
16K
(184 x 260 mm)
16K
(195 x 270 mm)
16K
(197 x 273 mm)
Personalizada *1*2*3Largura:
184 x 260
195 x 270
197 x 273
64~216
Comprimento:
148~1321
60 a 163 g/m
Para impressão duplex, 60 to 163 g/m2
(16 to 43lb)
Se o tamanho do papel for definido para
A6, A5 ou com a largura de papel inferior a
148 mm (largura de A5), a impressão será
mais lenta.
60 a 163 g/m
2
(16 to 43lb)
2
(16 até 43 lb)
*1 A Bandeja 1 pode conter papéis com largura de 100 a 216 mm e comprimento de 148 a 355,6 mm.
*2 A Bandeja 2 pode conter papéis com largura de 148 a 216 mm e com comprimento de 210 a
355,6 mm.
*3 A Bandeja MP (MB451/MB451w/MB471/MB471w/MB491/MB491+/MB491+LP/ES4191 MFP/
MPS4200mb/MPS4700mb) ou o Alimentador Manual (MB441/MB461/MB461+LP/ES4161 MFP) podem
conter papéis com largura de 86 a 216 mm e com comprimento de 140 a 1320,8 mm.
-30-
Loading...
+ 190 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.