Oki MB441, MB451, MB451w, MB461, MB461+LP Basic User Manual [pt]

...
Básico
Manual do Utilizador
Este manual contém conselhos sobre como usar este produto em segurança. Antes de usar este produto, leia este manual.
Este manual refere-se aos seguintes modelos:
MB441, MB451, MB451w, MB461, MB461+LP, MB471 MB471w, MB491, MB491+, MB491+LP, ES4161 MFP ES4191 MFP, MPS4200mb, MPS4700mb
P
REFÁCIO
Foram feitos todos os esforços, no sentido de garantir que a informação contida neste documento é completa, precisa e actualizada. O fabricante não assume qualquer responsabilidade pelo resultado dos erros fora do seu controlo. O fabricante também não pode garantir que alterações no software e no equipamento feitas por outros fabricantes e referidas neste manual não afectarão a aplicabilidade da informação contida nele. Menções a produtos de software fabricados por outras companhias não constituem necessariamente um aval da parte do fabricante.
Embora tenham sido envidados todos os esforços para tornar este manual o mais preciso e útil possível, não nos responsabilizamos, expressa ou implicitamente, pela exactidão ou integralidade da informação nele contida.
Todos os direitos são reservados pela Oki Data Corporation. Não pode efectuar cópia não autorizada, transferência, tradução, ou acções relacionadas. Tem que obter autorização escrita da Oki Data Corporation antes de efectuar qualquer das acções acima. © 2011 Oki Data Corporation
OKI é uma marca registada de Oki Electric Industry Co., Ltd. Energy Star é uma marca comercial da United States Environmental Protection Agency. Microsoft, Windows, Windows Server e Windows Vista são marcas registadas de Microsoft Corporation. Apple, Macintosh, Rosetta, Mac e Mac OS são marcas registadas de Apple Inc. Outros nomes de produtos e marcas são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais dos
respectivos proprietários.
Como Participante no Programa Energy Star, o fabricante determinou que este produto cumpre com as directrizes de eficiência energética da Energy Star.
Este produto está em conformidade com os requisitos das Directivas do Conselho 2004/108/ CE (EMC), 2006/95/CE (LVD), 1999/5/CE (R&TTE), 2009/125/CE (ErP) e 2011/65/UE RoHS, conforme emendado, onde aplicável, com vista à aproximação à legislação dos Estados­membros relativamente à Compatibilidade electromagnética, Baixa tensão, Equipamento terminal de rádio e telecomunicações, Produtos consumidores de energia e Restrição de utilização de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos.
Os seguintes cabos foram utilizados para avaliar este produto de forma a atingir a conformidade com a directiva EMC observância 2004/108/CE e configurações que não esta poderão afectar essa observância.
TIPO DE CABO COMPRIMEN-
TO
(METROS)
Alimentação 1,8
USB 5,0
LAN 15,0
Telefo ne 3,0
NÚCLEO BLINDAGEM




-2-
P
RIMEIROS SOCORROS DE EMERGÊNCIA
Tenha cuidado com o pó do tinteiro:
Se engolido, beba pequenas quantidades de água fria e procure ajuda médica. NÃO tente induzir o vómito.
Se inalado, leve a pessoa para uma área aberta com ar fresco. Procure ajuda médica. Se for para os olhos, enxague com largas quantidades de água durante pelo menos
15 minutos mantendo as pálpebras abertas. Procure ajuda médica. Derrames devem ser tratados com água fria e sabão para ajudar a reduzir o risco de
manchar a pela ou a roupa.
F
ABRICANTE
Oki Data Corporation, 4-11-22 Shibaura, Minato-ku, Tóquio 108-8551, Japão
Para informações sobre vendas, assistência ou questões gerais, contacte o seu distribuidor local.
I
MPORTADOR PARA A
OKI Europe Limited (operando como OKI Printing Solutions)
UE/R
EPRESENTANTE AUTORIZADO
Blays House Wick Road Egham Surrey, TW20 0HJ Reino Unido
Para informações sobre vendas, assistência ou questões gerais, contacte o seu distribuidor local.
I
NFORMAÇÃO AMBIENTAL
-3-

Para Sua Segurança

AVISO
AVISO
ATENÇÃO
Leia o Manual do Utilizador (este manual) para sua segurança antes de usar o produto.
Precauções relacionadas com segurança
Indica informação adicional que, se ignorada ou se não for seguida conforme aconselhado, pode resultar em ferimentos pessoais fatais ou morte.
Indica informação adicional que, se ignorada, pode resultar em ferimentos pessoais.
Precauções gerais
Não toque no interruptor de segurança dentro da máquina. Se o fizer poderá causar um choque eléctrico quando ocorre alta voltagem. Para além disso, a roda dentada pode rodar, o que pode resultar em lesões pessoais.
Desligue a ficha de alimentação da tomada e contacte um centro de serviço ao cliente quando um líquido como água entra nas peças internas da máquina. Se não o fizer pode provocar um incêndio.
Desligue o cabo de alimentação e contacte um centro de serviço a clientes se a máquina cair ou se a tampa estiver danificada. Se não o fizer poderá causa choque eléctrico e/ou incêndio resultando em lesões pessoais.
Não introduza materiais num orifício de ventilação. Se o fizer poderá causa um choque eléctrico e/ou um incêndio resultando em lesões pessoais.
Não deite cartuchos de tinteiro e cartuchos de tambor de imagem para o fo uma explosão de pó resultando em queimaduras.
o fizer poderá causar
go. Se
Não use um spray inflamável perto da máquina. Se o fizer poderá causar um incêndio, visto que há uma área em aquecimento dentro da máquina.
Desligue a ficha de alimentação da tomada e remova materiais estranhos como clips quando eles caem dentro da máquina. Se não o fizer poderá causa choque eléctrico e/ou incêndio resultando em lesões pessoais.
Desligue o cabo de alimentação periodicamente para limpar as lâminas da ficha e a secção de raíz entre as lâminas. Se a ficha de alimentação ficar ligada durante muito tempo, a secção de raíz ficará poeirenta, e a ficha poderá entrar em curto-circuito, o que poderá causar um incêndio.
Não coloque um copo com líquidos tais como água em cima da máquina. Se o fizer poderá causa um choque eléctrico e/ou um incêndio resultando em lesões pessoais.
Não use um código de alimentação, um cabo, ou um fio de terra que não sejam os indicados no Manual do Utilizador. Se o fizer poderá causar um incêndio.
Desligue a ficha de alimentação da tomada e contacte um centro de serviço ao cliente quando a tampa estiver anormalmente quente, a deitar fumo, a emanar um odor suspeito, ou a fazer um barulho estranho. Se não o fizer pode provocar um incêndio.
Não opere e/ou desmonte a máquina a não ser seguindo as indicações incluídas no Manual do Utilizador. Se o fizer poderá causa um choque eléctrico e/ou um incêndio resultando em lesões pessoais.
Não limpe o tinteiro derramado com um aspirador. Se limpar tinteiro derramado com um aspirador, este poderá incendiar-se devido às faíscas resultantes do contacto eléctrico. O tinteiro derramado no chão deverá ser limpo com um pano húmido.
Não toque no fusor e outras peças quando estiver a abrir a tampa da máquina. Se o fizer poderá causar queimaduras.
A operação de usar UPS (fonte de energia ininterrupta) ou inversores não é garantida. Não use fonte de energia ininterrupta ou inversores. Se o fizer poderá causar um incêndio.
-4-
ATENÇÃO
Não se chegue perto da área de saída do papel quando a energia está ligada, e aquando da impressão. Se o fizer poderá resultar em lesões pessoais.
Não toque num ecrã de cristais líquidos danificado. Se o líquido (cristal líquido) que vazou do ecrã de cristais líquidos entrar nos seus olhos ou boca, enxague com uma grande quantidade de água. Dirija-se a um médico se necessário.
Este produto contém o software desenvolvido pelo Heimdal Project.
Copyright (c) 1995 - 2008 Kungliga Tekniska Högskolan (Royal Institute of Technology, Estocolmo, Suécia). Todos os direitos reservados.
A redistribuição e uso em fonte e em formas binárias, com ou sem modificações, são permitidos desde que as seguintes condições se verifiquem:
1. Redistribuições de código de fonte tem que conter o aviso de direitos de cópia, esta lista de condições e a seguinte renúncia.
2. Redistribuições em forma binária têm que reproduzir o aviso de direitos de cópia, esta lista de condições e a seguinte renúncia na documentação e/ou outros materiais fornecidos com a distribuição.
3. Nem o nome do Instituto nem os nomes dos seus colaboradores podem ser usados para aprovar ou promover produtos derivados deste software sem autorização escrita específica prévia.
ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELO INSTITUTO E COLABORADORES "COMO ESTÁ"E QUAISQUER GARANTIAS EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADAS ÀS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO PROPÓSITO SÃO REJEITADAS. EM QUALQUER CIRCUNSTÂNCIA SERÁ O INSTITUTO E OS SEUS COLABORADORES RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ACIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES, OU CONSEQUENCIAIS (INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADOS A, AQUISIÇÃO DE BENS OU SERVIÇOS DE SUBSTITUIÇÃO; PERDA DE UTILIZAÇÃO, DADOS, OU LUCROS; OU INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIO) CONTUDO CAUSADOS E EM QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, QUER EM CONTRATO, RESPONSABILIDADE RIGOROSA, OU ACTO ILÍCITO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU OUTRA) RESULTANTE DE QUALQUER FORMA DE USO DESTE SOFTWARE, MESMO QUE AVISADOS DA POSSIBILIDADE DA OCORRÊNCIA DE TAL DANO.
-5-
Índice
Prefácio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Primeiros socorros de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Importador para a UE/Representante autorizado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Informação ambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Para Sua Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Composição Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Acerca Deste Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1 Configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Visão geral da Máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conteúdos da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Opções disponíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Requisitos de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nomes dos Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instalar a Máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Desempacotar a sua Máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ligar e Desligar a Máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Opções de Instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Instalar uma Unidade Secundária de Bandeja (apenas MB461, MB461+LP, MB471, MB471w, MB491, MB491+, MB491+LP, ES4161 MFP, ES4191 MFP, MPS4200mb, MPS4700mb). . . 23
Painel de operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ecrã Padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Introduzir Texto utilizando o Painel de Operação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Carregar Papel e Documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tipos de Papel Suportados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Recomendações Relativas Ao Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Guardar o Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Carregar o Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Saída de Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Requisitos de Documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Área de digitalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Carregar documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Definições básicas para envio de fax (apenas para MB451, MB451w, MB471, MB471w,
MB491, MB491+, MB491+LP, ES4191 MFP, MPS4200mb, MPS4700mb) . . . . . . .42
Definição para Código do País . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ligar uma Linha Telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Outras casos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Definições para cada tipo de marcação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
-6-
Índice
Configuração da Data/Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Definir a Informação do Remetente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ligação do PBX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Definição para Super G3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Especifique o Modo de Recepção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ligar a um Computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ligação de Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ligação USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Configurar as Definições de Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Verificar a Informação Comum de Configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Configurar Digitalizar para E-mail e Internet Fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Configurar a Digitalização para PC de Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Gerir Perfis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Imprimir a configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Procedimento de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
2 Copiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Operação básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Iniciar uma tarefa de cópia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Cancelar uma tarefa de cópia em progresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Configurar as Definições de cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Alterar o Tamanho de digitalização (Tamanho de digitalização). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Alterar a bandeja de papel (Alimentação de papel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Alterar a orientação da imagem do documento
(Direcção) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Fazer cópias ampliadas ou reduzidas (Zoom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Activar o modo Digitalização contínua (Digitalização contínua) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Fazer cópias duplex (Cópia duplex) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Ajustar a densidade de cópia (Densidade) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Alterar Tipo de documento (Tipo de Documento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Ajustar a Remoção de fundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Alterar Resolução de digitalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Repor definições de cópia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
3 Enviar faxes (apenas para MB451, MB451w, MB471, MB471w,
MB491, MB491+, MB491+LP, ES4191 MFP, MPS4200mb,
MPS4700mb) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Procedimento básico para envio de faxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Enviar um fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Especificar um Destino. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Eliminar destinos específicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Configurar as definições de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
-7-
Índice
Alterar Tamanho da digitalização (Tam. da Dig) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Alterar Resolução (Resolução) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Ajustar a Densidade (Densidade) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Imprimir o nome do remetente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Verificar e cancelar uma transmissão de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Cancelar uma transmissão de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Cancelar uma tarefa reservada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Verificar o historial da transmissão e da recepção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Comportamento da máquina em recepção de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Comportamento de recepção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Imprimir faxes recebidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Lista de telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Marcação rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Registar e editar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Registar a partir do historial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Eliminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Marcação de grupo (Número de grupo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Registar e editar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Eliminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Teclado de um toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Registar todos os números de telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Registar a máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Procedimento básico para Digitalizar para servidor de fax . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Transmitir dados para o servidor de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Especificar o destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Eliminar o destino especificado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Parar a transmissão de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Procedimento básico para Fax de internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Enviar um fax por internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Especificar um destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Verificar, Eliminar e Alterar destinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Cancelar a transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Receber Internet faxes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
4 Digitalização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Instalar controladores de scanner (controlador TWAIN/WIA/ICA) . . . . . . . . . . . 111
Procedimento de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Para Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Para Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Usar o software ActKey . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Instalar o software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Iniciar o software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Configuração para utilizar o Serviço Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Procedimento de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
-8-
Índice
Métodos de digitalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Digitalizar para email. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Digitalizar para PC de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Digitalizar para a memória USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Digitalizar para PC local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Digitalizar para PC remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Cancelar a tarefa de digitalização actual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Registar a lista de endereços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Lista de endereços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Lista de grupo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Registe todos os endereços de email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Registar a máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Importar endereços de um ficheiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Registar os destinos de digitalização de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
5 Usar uma impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Imprimir a partir de um computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Cancelar uma tarefa de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Imprimir a partir de memória USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Iniciar uma tarefa de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Configurar as definições de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Cancelar uma tarefa de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
6 Autenticação do utilizador e Controlo de acesso . . . . . . . . 137
Sobre a autenticação do utilizador e o controlo de acesso . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Autenticação por PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Registar um PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Activar o controlo de acesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Operação quando a autenticação PIN está activada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Autenticação por Nome do utilizador e Password. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Registar o nome e a password do utilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Activar o controlo de acesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Operação quando está autenticada a autenticação de nome e password do utilizador . . .142
7 Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Encravamentos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Verificar mensagens de erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Eliminar encravamentos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Mensagens de Erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Mensagens de Erro Exibidas no Ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
-9-
Índice
Verificar o Estado da Máquina a Partir da Tecla <STATUS (STATUS)> . . . . . . . . . . . . . .165
Outros Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Incapaz de Imprimir a partir de um Computador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
Incapaz de Instalar um Controlador de Impressora com Sucesso . . . . . . . . . . . . . . . . .169
Restrições em Cada SO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
Copiar Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
Problemas com Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
Problemas de Digitalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177
Problemas de Qualidade de Imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Problemas de Alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
Problemas na Máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
Quando Falta a Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186
8 Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Substituir Itens Consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Substituir Cartuchos de Tinteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
Substituir o Tambor de Imagem (apenas MB461, MB461+LP, MB471, MB471w, MB491, MB491+,
MB491+LP, ES4161 MFP, ES4191 MFP, MPS4200mb, MPS4700mb) . . . . . . . . . . . . . . .189
Substituir o Tambor de Imagem (apenas MB441, MB451, MB451w) . . . . . . . . . . . . . . .190
Limpar a Sua Máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Limpar a Superfície da Máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192
Limpar o Vidro para Documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192
Limpar Rolos de Alimentação de Documentos no ADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192
Limpar Rolos de Alimentação de Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
Limpar Cabeças LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
Mover a Sua Máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
9 Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Especificações (MB461/MB461+LP/MB471/MB471w/MB491/MB491+/MB491+LP/
ES4161 MFP/ES4191 MFP/MPS4200mb/MPS4700mb) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Especificações (MB441/MB451/MB451w) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Passos básicos no Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Oki detalhes de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
-10-

Composição Manual

Nota
Memo
Referência
AVISO
O seguinte manual está anexado a este produto. Guia de Início Rápido
O guia de Início Rápido descreve a configuração inicial para usar cada função. E o funcionamento básico de cada função é também descrito.
Manual do Utilizador (Básico) ---- Este documento
Para compreender esta máquina, é descrito o funcionamento básico. A descrição da configuração inicial, método de manuseamento para procedimentos de problemas e manutenção também são descritos.
Manual do Utilizador (Avançado)
O guia avançado descreve as operações avançadas de cada função. Também o utilitário e as informações de definição aplicadas por rede estão incluídos.

Acerca Deste Manual

Termos neste documento
Os seguintes termos são usados neste manual:
Indica informação importante em operações. Certifique-se que as lê.
Indica informação importante em operações. Certifique-se que as lê.
Indica o que consultar quando quer saber mais informação detalhada ou relacionada.
Indica informação adicional que, se ignorada ou se não for seguida conforme aconselhado, pode resultar em
ferimentos pessoais fatais ou morte.
ATENÇÃO
Indica informação adicional que, se ignorada, pode resultar em ferimentos pessoais.
Símbolos neste documento
São usados os seguintes símbolos neste manual:
Símbolos Descrição
[ ] Indica nomes de menu no ecrã de apresentação.
Indica nomes de menu, janela e diálogo no computador.
" " Indica nomes de ficheiros no computador.
Indica recomendações.
Tecla < > Indica uma tecla de hardware no painel de operador ou uma
tecla no teclado do seu computador.
> Indica como chegar ao menu que pretende no menu da
máquina ou no computador.
-11-
Legendas usadas neste manual
Neste documento, pode ter escrito como se segue.
Emulação PostScript3 PSE, Emulação POSTSCRIPT3, EMULAÇÃO POSTSCRIPT3Sistema Operativo Microsoft® Windows® 8 Edição de 64 bits Windows 8 (versão de 64 bits)
Sistema Operativo Microsoft® Windows Server® 2012 Edição de 64 bits Windows Server 2012
  Sistema Operativo Microsoft® Windows® 7 Edição de 64 bits Windows 7 (versão de 64 bits)  Sistema Operativo Microsoft® Windows Vista® Edição de 64 bits Windows Vista (versão de 64 bits)  Sistema Operativo Microsoft
Sistema Operativo Microsoft® Windows Server® 2008 Edição de 64 bits Windows Server 2008 (versão de 64 bits)
Sistema Operativo Microsoft® Windows® XP Edição de x64 Windows XP (versão de x64)  Sistema Operativo Microsoft® Windows Server® 2003 Edição x64 Windows Server 2003 (versão x64)  Sistema Operativo Microsoft® Windows® 8 Windows 8  Sistema Operativo MicrosoftSistema Operativo MicrosoftSistema Operativo Microsoft® Windows Server® 2008 Windows Server 2008  Sistema Operativo Microsoft® Windows® XP Windows XP  Sistema Operativo Microsoft
Nome genérico para Windows 8, Windows Server 2012, Windows 7, Windows Vista, Windows Server 2008,
Windows XP, e Windows Server 2003 Windows
Serviços de Internet em Dispositivos WSD
®
Windows Server® 2008 R2 Edição de 64 bits Windows Server 2008
®
Windows® 7 Windows 7
®
Windows Vista® Windows Vista
®
Windows Server® 2003 Windows Server 2003
Se não houver descrição especial, a versão de 64 bits está incluída no Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows XP, e Windows Server 2003. (versão de 64 bits e Windows Server 2008 R2 estão incluídos no Windows Server 2008.)
Se não existir qualquer descrição especial, são usados o Windows 8, Windows 7 como Windows, o Mac OS X 10.7 como Mac OS X, e MB491 como a máquina para exemplos neste documento.
Dependendo do seu SO ou modelo, a descrição neste documento pode ser diferente.
-12-

1. Configuração

Referência
Neste capítulo, as operações básicas desta máquina e a configuração são descritos antes de utilizar cada função.

Visão geral da Máquina

Esta secção descreve a visão geral da máquina.
Cabo CA

Conteúdos da embalagem

Verifique que tem todos os itens abaixo mostrados.
Para detalhes sobre como abrir a embalagem consulte
"Desempacotar a sua Máquina" P. 17.
Máquina
Protecção do conector do telefone
A protecção do conector do telefone está montado no conector do telefone da unidade principal.
Cabo do Telefone
Alguns países não têm.
Nota
Não são fornecidos com a sua máquina um cabo Ethernet
e um cabo USB. Adquira-os separadamente.
É necessário material de embalamento e amortecimento
aquando do envio da máquina. Guarde-os pois vai precisar deles se quiser transportar a máquina para outro local futuramente.
1
Configuração
Cartucho do tambor de imagemCartucho do tinteiro de inicialização
Nota
Os cartuchos do tinteiro de inicialização são instalados
no tambor de imagem que está montado na máquina antes do envio.
DVD-ROM de Software
-13-
Visão geral da Máquina
Referência
Nota
AVISO

Opções disponíveis

As seguintes opções estão disponíveis para a sua máquina:
Segunda unidade de bandeja (bandeja 2)
Para detalhes sobre como instalar as opções consulte
"Opções de Instalação" P. 23.

Requisitos de instalação

Ambiente de instalação
A sua máquina deve ser instalada no seguinte ambiente:
Temperatura: 10°C~32°C Humidade: 20%~80% HR (humidade
relativa)
Temperatura máxima de bolbo molhado: 25°C
Tenha atenção à condensação. Pode causar um mau
funcionamento.
Se instalar a sua máquina em locais onde a humidade do
ar circundante for inferior a 30% HR, utilize um humidificador ou um tapete anti-estático.
Não instale perto de locais com altas
temperaturas ou fogo.
Não instale num local em que se inicie uma
reacção química (laboratório etc.).
Não instale perto de uma solução inflamável,
como álcool ou diluente.
Não instale em locais de fácil acesso a crianças.Não instale num local instável (uma bancada
instável, um peitoril, etc.).
Não instale num local muito húmido, poeirento
e/ou sob luz solar directa.
Não instale num ambiente com ar salgado e/ou
gás corrosivo.
Não instale num local com muita vibração.Não instale num local onde o buraco de ventilação
da máquina esteja fechado.
ATENÇÃO
Não coloque directamente sobre um tapete ou
carpete com fios longos.
Não instale numa sala fechada com pouca
ventilação e circulação.
Se utilizar a máquina numa sala pequena durante
muito tempo, certifique-se de que areja a sala.
Instale longe de campos magnéticos fortes e
fontes de ruído.
Instale longe de monitores ou TVs.Quando movimentar a máquina, segura-a de
ambos os lados e mova-a permitindo que a respectiva traseira descai-a ligeiramente.
-14-
Visão geral da Máquina
20cm
(193cm)
20cm
50cm
100cm
*
50cm
(110cm)
11
10
9
8
7
3 4 5
6
2
1
12
Espaço de Instalação
Instale a sua máquina numa superfície lisa que seja suficientemente larga para posicionar a máquina.
Garanta o espaço adequado para a sua máquina, de acordo com as imagens abaixo.
Vista de Topo
* MB461+LP/MB491+LP/MPS4700mb: 89 cm
Outros modelos: 83 cm
Vista Lateral
50cm

Nomes dos Componentes

1
Configuração
Nome
1 Protecção do alimentador automático de
documentos (ADA) 2 Bandeja de documentos 3 Unidade do Scanner 4 Protecção do vidro para documentos 5 Painel de operação 6Porta USB 7 Condutas de ar
(96cm)
Vista lateral (bandeja 2 instalada)
8Bandeja 1 9 Alimentador Manual (apenas para os modelos
MB441/MB461/MB461+LP/ES4161 MFP)
Bandeja Multiusos (MP) (apenas para os
modelos MB451/MB451w/MB471/MB471w/
MB491/MB491+/MB491+LP/ES4191 MFP/
MPS4200mb/MPS4700mb)
10 Botão de abertura da protecção de topo 11 Protecção de Topo
Nome
-15-
12 Vidro para documentos
Visão geral da Máquina
16
13
15
17
14
LINE TEL
22 21
18
19
20
25
23
24
Nome
13 Unidade de fusão 14 Cartucho do tinteiro de inicialização 15 Tambor de imagem 16 Cabeça LED
Parte interna da protecção do conector
Nome
23 Interface de ligação USB 24 Ranhura para cartão de memória SD (apenas
para MB491/MB491+/MB491+LP/ES4191 MFP/
MPS4200mb/MPS4700mb)
25 Ligação de interface de rede
17 Interruptor de alimentação
Nome
18 Empilhador de entrada 19 Tomada de alimentação de CA 20 Condutas de ar 21 Ligação LINE (apenas para MB451/MB451w/
MB471/MB471w/MB491/MB491+/MB491+LP/ ES4191 MFP/MPS4200mb/MPS4700mb)
22 Ligação TEL (apenas para MB451/MB451w/
MB471/MB471w/MB491/MB491+/MB491+LP/ ES4191 MFP/MPS4200mb/MPS4700mb)
-16-
Instalar a Máquina
Nota
Nota
2
3
4
5

Instalar a Máquina

Esta secção explica como desempacotar a sua máquina e como a ligar e desligar.
3 Retire as fitas de protecção (2) no topo e

Desempacotar a sua Máquina

O tambor de imagem (o tubo verde) é muito delicado.
Manuseie com cuidado.
Não exponha o tambor de imagem a luz solar directa ou a
uma luz interior muito brilhante (aproximadamente mais de 1500 lux). Mesmo sob luz interior normal, não a deixe por mais de 5 minutos.
É necessário material de embalamento e amortecimento
aquando do envio da máquina. Guarde-os pois vai precisar deles se quiser transportar a máquina para outro local futuramente.
nos lados da máquina para remover os materiais de amortecimento (3).
1 Retire a máquina da caixa e remova o
material de amortecimento e o saco de plástico.
Os acessórios estão embalados dentro do material de amortecimento (1).
1
Configuração
1
2 Levante a máquina e coloque-a onde
será instalada.
Não abra a unidade do scanner até que o procedimento
nº9 esteja concluído.
4 Remova as fitas de protecção (4) para
abrir a bandeja MP.
5 Remova a fita de protecção (5) para
puxar o papel para cima.
6 Feche a bandeja MP.
-17-
Instalar a Máquina
Nota
6
8
7 Abra a protecção do vidro de
documentos.
8 Remova as fitas de protecção (6).
Abra o ADA e remova as fitas de empacotamento.
12 Prima o botão de abertura da protecção
superior (8) e abra a protecção superior.
13 Eleve o tambor de imagem da
impressora.
9 Feche a protecção do vidro de
documentos.
Agora pode abrir ou fechar o scanner.
10 Abra a unidade do scanner.
11 Remova as fitas de protecção (7) e os
exsicantes e filmes.
Não exponha o tambor de imagem a luz por mais de
5 minutos
Não toque na superfície verde brilhante no fundo do
tambor de imagem.
14 Remova o pacote do gel de sílica antes
da instalação.
-18-
15 Volte a instalar o tambor de imagem na
Referência
O
impressora: baixe-o para o local certo, posicionando as protusões da impressora (1) em cada extremidade para cada ranhura nas laterais da cavidade da impressora (2).
1
Instalar a Máquina

Ligar e Desligar a Máquina

1
Condições da Fonte de Alimentação
Configuração A fonte de alimentação deve respeitar as seguintes condições:
1
2
2
16 Gire a alavanca na direcção mostrada.
Nota
A seta na alavanca deve alinhar-se com a seta no
tambor de imagem.
Quando o cartucho de tinteiro não estiver
completamente fixo pode ocorrer uma diminuição da qualidade de impressão.
17 Feche a protecção superior. 18 Feche a unidade do scanner.
Por favor consulte "Carregar o Papel" P. 33 para
informação sobre como carregar papel na máquina.
Corrente: 110 - 127 VAC
(Gama 99 - 140 VAC) 220 - 240 VAC (Gama 198 - 264 VAC)
Frequência: 50/60 Hz ± 2%
Nota
Se a fonte de alimentação for instável, utilize um
regulador de tensão.
O consumo máximo de energia desta máquina é de 950 W.
Garanta que a fonte de alimentação é suficiente para trabalhar com esta máquina.
Não garantimos o funcionamento onde seja utilizado um
sistema ininterrupto de alimentação (UPS) ou inversor. Não utilize um sistema ininterrupto de alimentação (UPS) ou um inversor.
Há um risco de apanhar
AVIS
um choque eléctrico e/ou
causar um incêndio.
Faça a ligação e remoção de um cabo de
alimentação e fio de terra depois de desligar a fonte de alimentação.
Certifique-se de que liga um fio de terra ao
terminal com utilização exlusiva de terra.
Por favor não ligue, em qualquer instância, com a
terra de um tubo de água, de um tubo de gás, de um fio de telefone e de descarga eléctrica.
Certifique-se de que liga com o terminal de terra
antes de ligar o cabo de alimentação à tomada da fonte de alimentação.
Certifique-se de que faz a extracção e a inserção
de um cabo de alimentação com a ficha da fonte de alimentação.
Insira, firmemente, uma ficha da fonte de
alimentação na tomada de parece.
Não remova e insira uma ficha da fonte de
alimentação com as mãos molhadas.
Instale um cabo de alimentação num local onde
não se tropece e não lhe pendure nada.
Não torça, ate, nem dê nós no cabo de
alimentação.
Não utilize um cabo de alimentação danificado.Não faça uma ligação star-burst.
-19-
Instalar a Máquina
Não ligue esta máquina e outros produtos
eléctricos à mesma tomada de parede. Se se ligar em simultâneo, especialmente, com uma máquina de ar condicionado, uma fotocopiadora, fragmentadora, etc. a máquina pode não funcionar correctamente devido ao ruído eléctrico. Se tiver de ligar, inevitavelmente, à mesma tomada de parede, por favor utilize um filtro comercial de ruído ou um transformador comercial de corte ao ruído.
Utilize o cabo de alimentação fornecido e insira-o
directamente com o terminal de terra. Não utilize o cabo de alimentação da máquina para outros produtos.
Não utilize uma extensão. Quando tiver,
inevitavelmente, de a utilizar, escolha uma que tenha categoria de 15A.
A utilização de uma extensão pode implicar a
descida da tensão CA e o funcionamento anormal da máquina.
Durante a impressão, não desligue a fonte de
alimentação ou puxe a ficha da fonte de alimentação.
Quando não a utilizar durante dias consecutivos,
em feriados ou férias, por um longo período de tempo, desligue o cabo de alimentação.
Não ligue o cabo de alimentação incluído a outros
produtos.
4 Mantenha o interruptor de alimentação
premido durante cerca de um segundo para ligar a alimentação.
O ecrã de espera da cópia é apresentado depois da máquina ficar pronta.
Nota
Desligue a alimentação e, quando voltar a ligá-la, carregue
no botão de alimentação depois de esperar alguns segundos.
Ligar a Máquina
1 Ligue o cabo CA na tomada de
alimentação CA da máquina.
2 Ligue o cabo CA à tomada eléctrica.
3 Verifique se não existem documentos no
vidro para documentos ou no ADA e se a tampa do ADA está fechada.
Desligar a Máquina
Certifique-se de que segue o procedimento abaixo de cada vez que desligar a máquina.
1 Mantenha premido o botão de
alimentação durante cerca de um segundo.
-20-
A mensagem [Shutdown in progress.
Nota
Memo
Memo
Memo
Memo
Please wait. The machine turns off automatically. (Shutdown in progress.
Please wait. The machine turns off automatically.)] aparece no painel de operação e o indicador do botão de alimentação pisca a cada 1 segundo. Depois a máquina desliga-se automaticamente e o indicador do botão de alimentação apaga-se.
Instalar a Máquina
Por padrão de fábrica, o período de tempo para entrada no
modo de poupança de energia é 1 minuto. Pode alterar o intervalo de tempo premindo a tecla <SETTING (DEFINIR)> no painel de operação e seleccionando [Admin Configuração]>[Gestão]>[Power Save]> [Power Save Time].
Modo Hibernar
A máquina passa do modo de poupança de energia para o modo hibernar após um período de tempo específico. No modo hibernar, o estado da máquina é praticamente o mesmo que quando esta está desligada.
1
Configuração
Desligue a alimentação e, quando voltar a ligá-la, carregue no botão de alimentação depois de esperar alguns segundos.
Quando a máquina não for
utilizada por algum tempo
Quando a máquina não for utilizada por algum tempo devido a férias ou viagens, desligue o cabo de alimentação da tomada.
A máquina não tem falhas funcionais se desligar a ficha de
alimentação durante um longo período de tempo (mais de 4 semanas).
Modo de Poupança de Energia e Modo Hibernar
O modo de poupança de energia de duas fases permite-lhe poupar no consumo energético da máquina.
Modo de poupança de energia
Quando a máquina não for utilizada durante um certo período de tempo, entra automaticamente num modo de poupança de energia para reduzir o consumo energético.
Pode entrar manualmente no modo de poupança de energia premindo a < (ECONOMIA DE ENERGIA)> tecla no painel de operação.
A tecla <
POWER SAVE (ECONOMIA DE
ENERGIA)> acende-se enquanto no modo.
POWER SAVE
A tecla <
POWER SAVE (ECONOMIA DE
ENERGIA)> pisca enquanto no modo de hibernar.
Nota
A máquina não entra no modo hibernar se ocorrer um
erro.
Se for agendada uma transmissão definida por tempo, a
máquina não entrará no modo hibernar.
Se a transmissão de fax estiver à espera de uma
remarcação, a máquina não pode entrar no modo hibernar.
Se passar de uma ligação de rede com fios para uma sem
fios, o modo de hibernação é desactivado. Para activar o modo de hibernação nos dispositivos ligados através de uma rede local (LAN) sem fios, active-o no menu de definição respectivo. (Apenas nos modelos MB451w e MB471w)
Se um dispositivo que utilize uma ligação de rede local
(LAN) sem fios entrar no modo de hibernação, a ligação de rede é interrompida. Para voltar a fazer a ligação à rede local (LAN) sem fios, prima a tecla de poupança de energia do dispositivo para sair do modo de hibernação. (Apenas nos modelos MB451w e MB471w)
Depois do dispositivo ligado à rede local (LAN) sem fios
sair do modo de hibernação, liga-se automaticamente ao ponto de acesso sem fios utilizando as definições que tinha antes de entrar no modo de hibernação. No entanto, a ligação pode demorar cerca de 1 minuto. (Apenas nos modelos MB451w e MB471w)
Se passar de uma ligação de rede local (LAN) sem fios
para uma com fios, o modo de hibernação é activado. (Apenas nos modelos MB451w e MB471w)
Por padrão de fábrica, o período de tempo para entrada no
modo hibernar é 30 minutos. Pode alterar o intervalo de tempo premindo a tecla <SETTING (DEFINIR)> no painel de operação e depois seleccionando [Admin
Configuração]>[Gestão]>[Power Save]>[Sleep Time].
Voltar ao Modo de Espera
Para repor a máquina no modo de espera a partir do modo de poupança de energia ou hibernar, prima a tecla < ENERGIA)> no painel de operação.
POWER SAVE (ECONOMIA DE
Quando a máquina recebe um trabalho de impressão de
um computador ou outros dispositivos, volta automaticamente ao modo de espera.
-21-
Instalar a Máquina
Nota
Memo
Auto Power Off
Quando a máquina não for utilizada por um certo período de tempo desliga-se automaticamente. Uma vez que a máquina se desligue é necessário voltar a ligá-la para a utilizar.
A máquina tem três definições para seleccionar o respectivo comportamento em Desligamento Automático.
Enable (Activar)Auto ConfigDisable (Desactivar)
Enable (Activar)
Quando a máquina não for utilizada por um certo período de tempo desliga-se automaticamente.
Auto Config
A máquina não se desligará automaticamente nas condições listadas abaixo.
- Está ligado um cabo ethernet à ligação de interface de rede
- Um cabo de telefone está ligado à ligação LINE
Disable (Desactivar)
A função de Desligamento Automático está desactivada. A máquina não se desligará automaticamente.
Nos casos seguintes a função de Desligamento Automático
também está desactivada.
- Quando ocorrer um erro
- Quando está agendada uma transmissão definida num tempo
- Quando a transmissão de fax está à espera de uma remarcação
- Quando [Auto Power Off] é [Auto Config.] e está ligado um cabo Ethernet
- Quando [Auto Power Off] é [Auto Config.] está ligado um cabo de telefone
Por padrão de fábrica, o intervalo de tempo para desligar a
alimentação é de 4 horas. Pode alterar o intervalo de tempo premindo a tecla <SETTING (DEFINIR)> no painel de operação e depois seleccionando [Admin
Configuração]>[Gestão]>[Power Save]>[Auto Power Off Time].
Por padrão de fábrica, [Auto Power Off] está definido
para [Auto Config] ou [Desactivo]. Pode alterar a definição premindo a tecla <SETTING (DEFINIR)> no painel de operação e depois seleccionando [Admin
Configuração]>[Instalação pelo utilizador]>[Power Save]>[Auto Power Off].
-22-
Opções de Instalação
Nota
Referência
Referência
Referência
Número do Modelo : N22204A

Opções de Instalação

Esta secção explica como instalar equipamento opcional na sua máquina. Estão disponíveis os seguintes equipamentos opcionais:
Unidade secundária de bandeja (apenas MB461, MB461+LP, MB471, MB471w, MB491, MB491+, MB491+LP,
ES4161 MFP, ES4191 MFP, MPS4200mb, MPS4700mb)
Certifique-se de que mantém premido o botão de alimentação por cerca de um segundo para ligar a alimentação e desligue o
cabo CA e Ethernet ou USB antes de instalar o equipamento opcional. Instalar os equipamentos opcionais enquanto a máquina está ligada pode danificar ambos, a máquina e os equipamentos.
Para detalhes sobre o local de cada componente da máquina consulte "Nomes dos Componentes" P. 15.
Instalar uma Unidade Secundária de Bandeja (apenas MB461, MB461+LP, MB471, MB471w, MB491, MB491+, MB491+LP,
2 Eleve a máquina e alinhe-a com os três
pinos da unidade secundária de bandeja com os buracos no fundo da máquina.
ES4161 MFP, ES4191 MFP, MPS4200mb, MPS4700mb)
Instale uma unidade secundária de bandeja (bandeja 2) quando quiser aumentar a capacidade de papel da máquina. Após a instalação, terá de configurar as definições do controlador de impressora.
1
Configuração
Para a especificação da unidade secundária de bandeja
(Bandeja2) consulte "Carregar o Papel" P. 33.
Instalação
1 Mantenha premido o botão de
alimentação durante cerca de um segundo para ligar a alimentação e depois desligue o cabo CA e o cabo Ethernet ou USB.
"Desligar a Máquina" P. 20
3 Coloque, gentilmente, a máquina na
unidade secundária de bandeja.
4 Fixe as peças de bloqueio.
5 Ligue o cabo CA e o cabo Ethernet ou
USB na máquina e depois prima o botão de alimentação.
-23-
Opções de Instalação
Nota
Referência
Configuração do Controlador da Impressora
Tem que estar autenticado como administrador para
completar este procedimento.
Se forem cumpridas as seguintes condições para Mac OS X
não é necessário configurar o controlador da impressora, uma vez que a informação de opções de configuração é automaticamente importada da máquina.
- Ligação USB
- As opções foram configuradas na máquina antes da instalação do controlador por haver uma ligação à rede utilizando EtherTalk
O controlador de impressora Windows PCL XPS não está
disponível para Windows Vista, Windows Server 2008, Windows Server 2003 e Windows XP.
O controlador da impressora precisa de ser instalado no
computador antes de fazer este procedimento. Para detalhes sobre como instalar o controlador da impressora, consult e "Ligar a um Computador" P. 49.
Para controladores Windows PCL/
PCL XPS
Para o controlador Windows PS
1 Clique em [Start]>[Devices and
Printers].
2 Clique com o botão do lado direito no
ícone [OKI MB491(PS)] e depois seleccione [Printer properties]. (Se tiver instalado vários controladores de impressora, seleccione [Printer properties]>[OKI MB491(PS)].)
3 Seleccione o separador [Device
Settings (Device Settings)].
4 Para a ligação de rede, seleccione [Get
installed options automatically (Get
installed options automatically)] em [Installable Options (Installable Options)] e depois clique em [Setup (Setup)].
Para a ligação USB seleccione [Instalado (Installed)] para [Second tray (Second tray)] em [Installable Options (Installable Options)].
1 Clique em [Start]>[Devices and
Printers].
2 Clique com o botão do lado direito no
ícone OKI MB491 e seleccione [Printer properties]. (Se tiver instalado vários
controladores de impressora, seleccione [Printer properties]>[OKI
MB491(PCL)] ou [OKI MB491(PCL XPS)]).
3 Seleccione o separador [Opções de
dispositivo (Device Options)].
4 Para a ligação de rede, seleccione [Get
Printer Settings (Get Printer Settings)].
Para a ligação USB verifique [Lower Cassette (Lower Cassette)].
5 Clique em [OK (OK)].
Para o controlador Mac OS X PCL/
PS (Mac OS X 10.5 a 10.8)
1 Seleccione [System Preferences] a
partir do menu Apple.
2 Clique em [Print & Scan] (Para Mac OS
X 10.5 e 10.6:[Print & Fax]).
3 Seleccione o nome da máquina e depois
clique em [Options & Supplies].
5 Clique em [OK (OK)].
4 Seleccione o separador [Controlador].
-24-
5 Se a bandeja opcional já estiver montada,
Memo
clique em [Second Tray] e depois clique em [OK (OK)].
Para o controlador Mac OS X PCL/
PS (Mac OS X 10.4.0 a 10.4.11)
Os seguintes procedimentos utilizam o Mac OS X 10.4.11
como exemplo. Dependendo do OS, assim varia a descrição.
1 A partir de [Go], seleccione [Utilities] e
depois clique duas vezes em [Printer Setup Utility].
Opções de Instalação
1
Configuração
2 Seleccione o nome da máquina e depois
clique em [Show Info].
3 Seleccione [Installable Options].
4 Se a bandeja opcional já estiver montada,
clique em [Second Tray] e depois clique em [Apply Changes (Apply Changes)].
5 Feche [Printer Info].
-25-

Painel de operação

2
19
1
22
20
1854317
12 1413
11
16
15
6789 10
21
Painel de operação
Esta secção explica os nomes e funções dos componentes do painel de operação e como introduzir texto.
Nome Função
1 Ecrã de apresentação Apresenta as instruções de funcionamento e o estado da máquina. 2 Teclas das funções principais Alterna as funções. A tecla seleccionada acende a azul.
Tecla <COPY (COPIAR)> Passa para o ecrã de início de cópia. Tecla <SCAN (SCAN)> Altera para o ecrã do menu do scanner. Tecla <PRINT (IMPRIMIR)> Altera para o ecrã do menu de impressão. Tecl a <
(para MB451/MB451w/MB471/ MB471w/MB491/MB491+/ MB491+LP/ES4191 MFP/ MPS4200mb/MPS4700mb)
3Tecla <START (MONO) (INICIAR
(MONO))>
4Tecla <START (COLOR) (INICIAR
(COR))> 5Tecla <STOP (PARAR)> Cancela imediatamente o trabalho actual. 6Tecla <STATUS (STATUS)> Apresenta o ecrã do menu de estado.
7Tecla <SETTING (DEFINIR)> Apresenta o ecrã do menu de configuração do equipamento. 8Tecla <REDIAL/?HELP
(REMARCAR/?AJUDA)>
(para MB451/MB451w/MB471/
MB471w/MB491/MB491+/
MB491+LP/ES4191 MFP/
MPS4200mb/MPS4700mb) Tecla
<?HELP (?AJUDA)>
(para MB441/MB461/MB461+LP/
ES4161 MFP) 9Tecla <RESET/LOG OUT
10 Teclado de dez teclas Introduz números.
(APAGAR/LOG OUT)>
FAX/HOOK
(FAX/GANCHO)>
Altera para o menu de fax/internet fax. No menu de Fax, prende a linha de telefone.
Inicia a cópia, digitalização, envio de fax ou impressão, a preto e branco, a partir da memória USB.
Inicia a digitalização a cores.
Pisca/acende se existir um item de estado para apresentar.
Apresenta o ecrã de ajuda. Ao fechar prima a tecla <
?HELP (REMARCAR/?AJUDA)
RESET/LOG OUT
< marque o número de telefone que foi marcado da última vez.
a tecla
>, <
Return
(APAGAR/LOG OUT)
a tecla
REDIAL/
(Return)
>. Em certos ecrãs,
No ecrã superior de cada função, termina a sessão.No ecrã inicial de cada função volta ao ecrã superior.
*Na função de cópia, o ecrã superior é o mesmo que o ecrã de início.
No ecrã de definição reinicia um valor definido e volta ao ecrã de
início.
Introduz caracteres alfabéticos e símbolos.
> ou
-26-
Nome Função
Painel de operação
11 Tecla <UP (CIMA)> Desloca a selecção realçada para cima enquanto um item é
seleccionado ou são introduzidos caracteres.
12 Tecla <DOWN (BAIXO)> Desloca a selecção realçada para baixo enquanto um item é
seleccionado ou os caracteres são introduzidos.
13 Tecla <LEFT (ESQUERDA)> Volta ao ecrã anterior.
Desloca a selecção realçada para a esquerda enquanto um item é
seleccionado ou os caracteres são introduzidos.
14 Tecla <RIGHT (DIREITA)> Prossegue para o próximo ecrã.
Desloca a selecção realçada para a direita enquanto um item é
seleccionado ou enquanto são introduzidos os caracteres.
15 Tecla <OK (OK)> Confirma o item realçado.
Seleccione um item a verificar. 16 Tecla <BACK (RETROCEDER)> Volta ao ecrã anterior. 17 Tecla <CLEAR (LIMPAR)> Executa as seguintes acções de acordo com
Reduz o valor de uma definição.
Introduz zero como valor de uma definição.
Limpa as informações introduzidas.
Cancela um item seleccionado.
18 Tecla <POWER SAVE (ECONOMIA
DE ENERGIA)>
19 Indicador <DATA IN MEMORY
(DATA EM MEMÓRIA)> (para MB451/MB451w/MB471/ MB471w/MB491/MB491+/ MB491+LP/ES4191 MFP/ MPS4200mb/MPS4700mb)
20 Teclado de um toque Acede a um endereço de e-mail ou número de fax registado.
21 Tecla <JOB MACRO (TRABALHO
MACRO)> (para MB471/MB471w/MB491/ MB491+/MB491+LP/ES4191 MFP/ MPS4200mb/MPS4700mb)
22 Teclado qwerty
(para MB471/MB471w/MB491/ MB491+/MB491+LP/ES4191 MFP/ MPS4200mb/MPS4700mb)
Entra ou sai do modo de poupança de energia.
Sai do modo hibernar.
Acende a verde enquanto nos modos.
Acende quando à dados na memória.
* O modo hibernar não acende mesmo que haja dados na
memória.
8 teclas x 2 grupos, resultando em 16 entradas no total (Prima a
tecla <TROCAR> para trocar os grupos)
Passa para o ecrã macro de tarefa.
Introduz texto.
Está por baixo do teclado de um toque.
1
Configuração

Ecrã Padrão

Ligue a alimentação e, quando a máquina estiver no estado em que se pode utilizar, o ecrã de Início de Cópia será apresentado como modo padrão.
Pode passar para outras funções utilizando as teclas das funções principais.
-27-
Painel de operação
Referência
Memo
Memo
OK
OK
Pode alterar o ecrã padrão premindo a tecla <SETTING
(DEFINIR)> no painel de operação e depois seleccionando [Admin Configuração]>[Gestão]>[Modo de Fábrica]. Para detalhes consulte o manual avançado de utilizador.

Introduzir Texto utilizando o Painel de Operação

3 Prima e para seleccionar [Enter
(Enter)] e prima para completar o processo de introdução.
Quando precisar de introduzir texto enquanto define um item, aparece o ecrã de entrada mostrado abaixo.
Pode introduzir letras maiúsculas e minúsculas, números e símbolos com o teclado no ecrã.
Quando precisar de introduzir apenas números, o teclado
no ecrã pode não aparecer. Neste caso, introduza os números utilizando o teclado de dez botões.
Introduzir texto
1 Prima , , , para seleccionar o
caracter que pretende e depois prima .
Utilizar o Teclado de Dez Botões
Também pode utilizar o teclado de dez botões para introduzir caracteres alfanuméricos e símbolos no ecrã de entrada.
Pode introduzir os números etiquetados em cada botão assim como os outros caracteres premindo as teclas repetidamente.
1 Prima a tecla no teclado de dez botões
até que o caracter que quer apareça no campo de texto.
2 Repita o passo 1 até que todos os
caracteres necessários tenham sido introduzidos.
Se continuar a imprimir a mesma tecla pode premir o botão para mover o cursor.
O caracter seleccionado é introduzido no campo de texto.
2 Repita o passo 1 até que todos os
caracteres necessários tenham sido introduzidos.
3 Verifique que [Enter] está seleccionado
Pode introduzir os seguintes caracteres premindo as teclas
-28-
e prima para completar o processo de
OK
introdução.
no teclado de dez botões.
Dez
botões
1 1 2 abc2ABC 3 def3DEF 4 ghi4GHI 5 jkl5JKL 6 mno6MNO 7 pqrs7PQRS 8 tuv8TUV 9 wxyz9WXYZ
Caracteres
Painel de operação
OK
Dez
botões
0 (Espaço) 0 * @*
# ._-(Espaço)+!"$%&'(),/
:;<=>?[\]^#
Caracteres
Utilizar um teclado QWERTY
(MB471, MB471w, MB491, MB491+, MB491+LP, ES4191 MFP, MPS4200mb, MPS4700mb)
Também pode utilizar o teclado QWERTY para introduzir caracteres alfanuméricos e símbolos no ecrã de entrada.
O teclado permite-lhe alternar entre o modo de introdução de texto e o modo de espera, modo CAPS ou modo CTRL. A alteração de modo é reflectida no teclado no ecrã.
Modo Padrão
Permite-lhe introduzir pequenas letras alfanuméricas.
O seguinte teclado no ecrã é apresentado.
O seguinte teclado no ecrã é apresentado.
1
Configuração
Nota
Quando a protecção do teclado QWERTY estiver aberta, o
teclado numéricos apenas pode ser utilizado para introduzir números.
Apagar o Texto Introduzido
Pode apagar o texto no campo de texto das seguintes formas.
Premindo a tecla <CLEAR
(LIMPAR)>
Prima a tecla <CLEAR (LIMPAR)> para apagar o último caracter introduzido.
Mantenha premida a tecla <CLEAR (LIMPAR)> para apagar todos os caracteres que introduziu.
Modo CAPS
Premir a tecla <CAPS (CAPS)> permite-lhe introduzir letras maiúsculas.
O seguinte teclado no ecrã é apresentado.
Modo CTRL
Premir a tecla <CTRL (CTRL)> permite-lhe introduzir símbolos.
Seleccionar [BS] no Teclado no
Ecrã
Prima e para realçar [BS] e depois prima
para apagar o último caracter introduzido.
Premir a tecla de retrocesso no
teclado qwerty (para MB471, MB471w, MB491, MB491+, MB491+LP, ES4191 MFP, MPS4200mb, MPS4700mb)
Prima a tecla de retrocesso para apagar o último caracter introduzido.
-29-

Carregar Papel e Documentos

Nota
Carregar Papel e Documentos
Esta secção explica as especificações para papel e documentos e como os carregar.

Papel

Tipos de Papel Suportados
Para impressão de alta qualidade e para evitar problemas de impressão certifique-se de que utiliza tipos de papel suportados. Por favor utilize papel de impressão de fotografias digitais.
Verifique, antecipadamente, a qualidade de impressão e o movimento do papel para se certificar de que não há problemas. A sua máquina suporta os seguintes tipos de papel.
Se utilizar um papel diferente do papel de impressão recomendado pode resultar numa impressão instável dependendo da forma como carrega a frente/verso do papel. Se isso acontecer, faça uma verificação prévia inserindo o papel na orientação inversa etc, e confirme se a impressão é feita correctamente, antes da utilização.
Tipo de Papel Tamanho do papel em mm Gramagem do Papel
Papel Padrão A4 210 x 297
A5 148 x 210 A6 105 x 148 B5 182 x 257 Carta 215,9 x 279,4 Legal (13 polegadas) 215,9 x 330,2 Legal (13,5 polegadas) 215,9 x 342,9 Legal (14 polegadas) 215,9 x 355,6 mm Executivo 184,2 x 266,7 Declaração 139,7 x 215,9 16K
(184 x 260 mm) 16K
(195 x 270 mm) 16K
(197 x 273 mm) Personalizada *1*2*3 Largura:
184 x 260
195 x 270
197 x 273
64~216 Comprimento: 148~1321
60 a 163 g/m Para impressão duplex, 60 to 163 g/m2
(16 to 43lb)
Se o tamanho do papel for definido para
A6, A5 ou com a largura de papel inferior a 148 mm (largura de A5), a impressão será mais lenta.
60 a 163 g/m
2
(16 to 43lb)
2
(16 até 43 lb)
*1 A Bandeja 1 pode conter papéis com largura de 100 a 216 mm e comprimento de 148 a 355,6 mm. *2 A Bandeja 2 pode conter papéis com largura de 148 a 216 mm e com comprimento de 210 a
355,6 mm.
*3 A Bandeja MP (MB451/MB451w/MB471/MB471w/MB491/MB491+/MB491+LP/ES4191 MFP/
MPS4200mb/MPS4700mb) ou o Alimentador Manual (MB441/MB461/MB461+LP/ES4161 MFP) podem conter papéis com largura de 86 a 216 mm e com comprimento de 140 a 1320,8 mm.
-30-
Loading...
+ 190 hidden pages