Oki LP441B, LP441S, LP441W User Manual

Quick Guide Guide rapide Guía rápida Guia rápido
LP440, LP441
1
2
English ................................3
Français ..............................39
Español ..............................75
Português ...........................113
3
This manual is intended to help you become familiar with the basic operation of Petit lapin the barcode printer in a short time. Please read this manual carefully to make full use of the functions of Petit lapin.

Notes

1. Reproduction of all or part of this manual is prohibited without permission of the copyright owner.
2. The information in this manual is subject to change without notice.
3. If you find any ambiguous or erroneous information in this manual, please contact your nearest dealer or service center.

Warning

This is a Class B product based on the standard of the Voluntary Control Council for Interference by Information Technology Equipment (VCCI). If this equipment is used in a domestic environment, radio disturbance may arise. When such trouble occurs, the user may be required to take corrective actions.
Caution! This printer can be damaged by exposure to water. Whenever you use it outdoors, or in any area where it might be exposed to water, always place it in the optional waterproof case (OKI # 70061202) to protect it from damage.
Second Edition March 2010 © 2010 Oki Data Americas, Inc.
4

For Customers Using the Bluetooth or Wireless Communication Models

Notes on Radio Wave

This product has been approved of adaptability in the technological standard based on Radio Law. Therefore, use of this product does not require a license for radio station. This product is limited for use in Japan only.
The following behavior may result in judicial punishment.
•Disassembling/modifyingthisproduct
•Removingthecerticatelabel(serialnumberseal)
attached on this product Use of this product in the following place may shorten the communication distance or disable communication. Near microwave oven, place where static electricity or radio failure is caused, or near wireless LAN equipment.
“Bluetooth” is a trademark of Bluetooth SIG, Inc., USA. We use the mark with a license by the said company.
Before using wireless LAN interface, be sure to make all the settings related to the security of wireless LAN equipment in accordance with the manual supplied with the equipment.
5

Table of Contents

Unpacking ......................................... 6
Parts Name ........................................ 7
Name and Function of Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Before Starting ....................................10
Charging the Battery Pack ........................ 10
Installing and removing the Battery Pack ............13
Using AC Adapter ............................... 15
Setting Labels .................................. 16
Continuous mode ............................ 16
Dispense mode ..............................18
Turning Printer On ..................................21
Test Printing.......................................22
Using RS-232C Interface.............................23
Using IrDA Interface ................................ 24
Using Bluetooth Interface or Wireless LAN Interface ......25
Printing........................................... 26
Daily Maintenance..................................28
Operation Modes................................30
6

Unpacking

After unpacking, make sure that all the printer components are present. If any component or part is missing, contact your nearest dealer or service center.
Printer
Battery pack
Belt hook
* Belt holder has already installed on the printer when shipping. Shape of cushioning material (protecting bad, etc. for supporting
printer) may partly differ by the lot.
Shoulder belt
7

Parts Name

Parts Name
3
Coveropen/closelever
Dispenser unit
8
Open cover
Battery cover
Cover for DC input jack
Belt clip
Label ejection
Easy cutter
RS-232C cover
Label guide adjust dial cover
Name and Function of Controls
RS-232C Interface: Connects to
PC or handy terminal.
RS-232C cover: Cover for RS-
232C connector.
Open cover: Opened for setting
labels.
Cover Open/Close lever: Used to
open or close the cover.
Easy cutter: Cuts printed labels.
IrDA filter: Contains IrDA sensor
and emitter.
DIP switch: Sets the operation
mode of the printer. (See page
53.)
Dispenser unit: Moved to select
Dispense mode.
POWER key: Turns on/off the
printer.
Battery cover: Cover for special
battery pack.
Battery indicator (LED): Indicates
the remaining amount of
2 3 4
4
D
1
304050
58
304050
Platen
Label width scale
LCD
*1
POWER key
PRINT key
FEED key
Battery indicator
*2
(LED)
*1
Operation panel with LCD is built in the wireless LAN interface model
only (for manufacture option).
*2
Operation panel with LCD for the wireless LAN interface model has
CHARGE LED (for manufacture option).
IrDA filter
STATUS (LED)
DC input jack
Label guide
Label guide adjust dial
RS-232C connector
DIP switch
9

Name and Function of Controls

RS-232C Interface: Connects to
PC or handy terminal.
RS-232C cover: Cover for RS-
232C connector.
Open cover: Opened for setting
labels.
Cover Open/Close lever: Used to
open or close the cover.
Easy cutter: Cuts printed labels.
IrDA filter: Contains IrDA sensor
and emitter.
DIP switch: Sets the operation
mode of the printer. (See page 35.)
Dispenser unit: Moved to select
Dispense mode.
POWER key:Turnson/offthe
printer.
Battery cover: Cover for special
battery pack.
Battery indicator (LED): Indicates
the remaining amount of battery of the printer.
Belt clip: Used when hanging the
printer on your belt.
* Do not hang the printer on to
anything but a belt.
10
Label guide: Set to meet the size
of the label used.
Label guide adjust dial: Adjusts
the label guide to the width of the label used.
Label guide adjust dial cover:
Cover for label guide adjust dial.
Label ejection: Ejects the printed
label.
Label width scale: Indicates the
width of label used.
DC input jack: Connects to AC
adapter.
Cover for DC input jack: Cover
for DC input terminal and DIP switch.
FEED key: Press to feed label.
PRINT key: Sets the printer online
or offline.
STATUS (LED): Indicates the
status of the printer. (See pages 29 to 34.)

Before Starting

Notice
If the POWER lamp does not light at the start of charging, check the power cord connection.
If the CHARGE lamp does not light at the start of charging, make sure the battery pack is firmly mounted to the battery charger. Poor mounting of the battery pack may result in poor charging.
When the fully charged battery pack is placed on the battery charger, the CHARGE lamp goes on and then off.
In case of five-socket charger, the CHARGE lamp lights green.
When charging a battery pack that has not been used for a long time, the CHARGE lamp may blink for a while. This does not indicate an error. You can continue charging.
The battery pack can be recharged by about 300 times (when used in normal temperature). If the battery is fully charged but runs out very soon,
3 After charging, remove
the battery pack from the charger.
Slide the battery pack in the opposite direction of step (2) to remove the battery back.
the CHARGE lamp lights green.
Notice
If the POWER lamp does not light at the start of charging, check the power cord connection.
If the CHARGE lamp does not light at the start of charging, make sure the battery pack is firmly mounted to the battery charger. Poor mounting of the battery pack may result in poor charging.
When the fully charged battery pack is placed on the battery charger, the CHARGE lamp goes on and then off.
In case of five-socket charger, the CHARGE lamp lights green.
When charging a battery pack that has not been used for a long time, the CHARGE lamp may blink for a while. This does not indicate an error. You can continue charging.
The battery pack can be recharged by about 300 times (when used in normal temperature). If the battery is fully charged but runs out very soon, renew the battery pack.
Charging Time
It takes about 2.5 hours for the battery pack to reach full charge from a fully discharged state.
3 After charging, remove
the battery pack from the charger.
Slide the battery pack in the opposite direction of step (2) to remove the battery back.
the CHARGE lamp lights green.
CHARGE
POWER
Notice
If the POWER lamp does not light at the start of charging, check the power cord connection.
If the CHARGE lamp does not light at the start of charging, make sure the battery pack is firmly mounted to the battery charger. Poor mounting of the battery pack may result in poor charging.
When the fully charged battery pack is placed on the battery charger, the
3 After charging, remove
the battery pack from the charger.
Slide the battery pack in the opposite direction of step (2) to remove the battery back.
the CHARGE lamp lights green.

Charging the Battery Pack

• Using the battery charger (option) to charge the battery pack
Follow the steps below to charge the battery pack using the battery charger.
Plug one end of the
power cord to the battery charger and the other to the wall outlet. (POWER lamp lights red.)
Put the battery pack
on the battery charger and then slide it in the direction of the arrow.
Charging starts and the
CHARGE lamp lights orange. When charging is completed (fully charged), the CHARGE lamp goes off. In case of five-socket charger, charging starts and the CHARGE lamp lights orange. When charging is completed (fully charged), the CHARGE lamp lights green.
11
After charging, remove the battery pack from the
charger.
Slide the battery pack in the opposite direction of step (2) to remove
the battery back.
Notice
• IfthePOWERlampdoesnotlightatthestartofcharging,checkthe
power cord connection.
• IftheCHARGElampdoesnotlightatthestartofcharging,make
sure the battery pack is firmly mounted to the battery charger. Poor mounting of the battery pack may result in poor charging.
• Whenthefullychargedbatterypackisplacedonthebatterycharger,
the CHARGE lamp goes on and then off.
In case of five-socket charger, the CHARGE lamp lights green.
• Whenchargingabatterypackthathasnotbeenusedforalongtime,
the CHARGE lamp may blink for a while. This does not indicate an error. You can continue charging.
• Thebatterypackcanberechargedbyabout300times(whenusedin
normal temperature). If the battery is fully charged but runs out very soon, renew the battery pack.
Charging Time
It takes about 2.5 hours for the battery pack to reach full charge
from a fully discharged state.
12
• Using the AC adapter (option) to charge the battery
Installing and removing the Battery Pack
1 Open the battery cover.
2 Insert the battery pack
while pressing and holding the gray hook and close the battery cover.
Insert the battery pack with the terminal side toward the printer.
pack
The battery pack can be charged while it is mounted in the printer.
Open the cover for
DC input jack and insert the DC output terminal.
Plug the AC adapter
AC adapter
to the wall outlet.
Charging starts and the
battery indicator lights red. When charging is completed (fully charged), the battery indicator goes off.
In the case of the LCD built-
in wireless LAN interface model, CHARGE LED lights red when charging starts and is completed (fully charged), the CHARGE LED goes off.
DC input jack
DC output terminal
Charging Time
It takes about 5 hours for the battery pack to reach full charge
from a fully discharged state.
13

Installing and removing the Battery Pack

4
Before Starting
4
Before Starting
4
Open the battery cover.
Insert the battery pack
while pressing and holding the gray hook and close the battery cover.
Insert the battery pack with
the terminal side toward the printer.
When removing the
battery, press and hold the gray hook and then pull the tape.
14
Terminals
Hook
Battery pack
* Make sure to turn the printer power off when
removing or replacing the battery.
When the printer is turned off, the STATUS LED goes
off. Do not remove the battery while the STATUS LED is on. Remove the battery when the STATUS LED is off. (See page 20.)
* If you turning off the printer otherwise, the
information stored in the printer may not be updated.
15

Using AC Adapter

Before Starting
4
Follow the procedure below to use the printer with the AC adapter (option).
Open the cover for
DC input jack and insert the DC output terminal.
Plug the AC adapter
to the wall outlet.
AC adapter
* Be sure to turn the printer power off when
removing the DC output terminal of AC adapter or disconnecting the power source.
* If you turning off the printer otherwise, the information
stored in the printer may not be updated.
* A battery pack is unnecessary when an AC adapter is
used. If a battery pack and an AC adapter are being used at the same time, the printer starts charging (when a battery is not fully charged) or the battery indicator goes off (when a battery is fully charged).
DC input jack
DC output terminal
16

Setting Labels

3 Open the label guide
adjust dial cover and turn the dial till the label guide fits with label roll.
Turn the label roll lightly by
3 Open the label guide
adjust dial cover and turn the dial till the label guide fits with label roll.
Turn the label roll lightly by the hand and confirm that it rotates smoothly.
If a drags is felt, paper may not be fed correctly. Return the dial for adjustment. When using the paper of the same width as that used previously, adjustment of the
label guide is not necessary.
Journal
3 Open the label guide
adjust dial cover and turn the dial till the label guide fits with label roll.
Turn the label roll lightly by the hand and confirm that it rotates smoothly.
If a drags is felt, paper may not be fed correctly. Return the dial for adjustment. When using the paper of the same width as that used previously, adjustment of the
label guide is not necessary.
4 Close the cover after
confirming that the leading edge of the label is outside the printer.
This completes the label setting in continuous mode.
Label leading edge
Journal
The method of setting label may vary depending on the print mode.

Continuous mode

(See figure in page 29.)
 SlidetheCoverOpen/
Close lever in the direction of arrow to open the cover.
If you are using the printer
in Dispense mode, lifting the change lever, slide the dispenser unit until stops (see page 19).
Place the label to the
printer.
Pay attention to the
direction of the label roll.
Labels Journal
17
Open the label guide
Before Starting
4
Before Starting
4
Before Starting
4
adjust dial cover and turn the dial till the label guide fits with label roll.
Turn the label roll lightly by
the hand and confirm that it rotates smoothly.
If a drags is felt, paper may
not be fed correctly. Return the dial for adjustment.
When using the paper
of the same width as that used previously, adjustment of the label guide is not necessary.
Close the cover
after confirming that the leading edge of the label is outside the printer.
18
Label leading edge
Label guide adjust dial
This completes the label setting in continuous mode.
3 Open the label guide
adjust dial cover and turn the dial till the label guide fits with label roll.
Turn the label roll lightly by
3 Set the label to the
printer.
Pay attention to the direction of the label roll.
4 Open the label guide
adjust dial cover and turn the dial till the label guide fits with label roll.
3 Set the label to the
printer.
Pay attention to the direction of the label roll.
4 Open the label guide
adjust dial cover and turn the dial till the label guide fits with label roll.
Turn the label roll lightly by the hand and confirm that it rotates smoothly.
If a drags is felt, paper may not be fed correctly. Return the dial for adjustment.

Dispense mode

(See figure in page 29.)
Labels Non-separate
 SlidetheCoverOpen/
Close lever in the direction of arrow to open the cover.
If you are using the printer
in Dispense mode, lifting the change lever, slide the dispenser unit until stops.
Peel the first label on
the top of the label.
This step is unnecessary
when a non-separate label is used.
labels
19
Set the label to the
4
Before Starting
4
Before Starting
4
printer.
Pay attention to the
direction of the label roll.
Open the label guide
adjust dial cover and turn the dial till the label guide fits with label roll.
Turn the label roll lightly
by the hand and confirm that it rotates smoothly.
If a drags is felt, paper may not be fed
correctly. Return the dial for adjustment.
When using the paper of the same width
as that used previously, adjustment of the label guide is not necessary.
20
Label guide adjust dial
Close the cover
5. Turning Printer On
After the procedure mentioned before has been finished, try to turn the printer power on and off.
1 Press and hold the
5. Turning Printer On
After the procedure mentioned before has been finished, try to turn the printer power on and off.
1 Press and hold the
POWER key. When the STATUS LED lights green, release the key.
2 Press and hold the
POWER key again. When he STATUS LED goes off, release the key..
5. Turning Printer On
After the procedure mentioned before has been finished, try to turn the printer power on and off.
1 Press and hold the
POWER key. When the STATUS LED lights green, release the key.
2 Press and hold the
POWER key again. When he STATUS LED goes off, release the key..
after confirming that the leading edge of the label is outside the printer (more than 10 mm).
When using a non-
separate label, press FEED key to feed a piece of label and pull the label upward to cut it along the perforation.
If the label is jammed,
retry label setting procedure.
Slide the dispenser unit
until it stops.
This completes the label setting in the Dispense mode.
• To changing Dispense mode to continuous mode
Lifting the change lever, slide the
dispenser unit until stops.
Label leading edge
21

Turning Printer On

Turning Printer On
5
POWER
PRINT
FEED
Turning Printer On
5
POWER
PRINT
FEED
POWER
PRINT
FEED
After the procedure mentioned before has been finished, try to turn the printer power on and off.
Press and hold the
POWER key. When the STATUS LED lights green, release the key.
Press and hold the
POWER key again. When he STATUS LED goes off, release the key.
22

Test Printing

7. Using RS-232C Interface
Use the following procedure to print by connecting to a PC or a handy terminal through an RS-232C cable option.
1 Open the RS-232C
cover.
2 Plug one end of the
RS-232C cable into the
POWER
PRINT
FEED
1
2
7. Using RS-232C Interface
Use the following procedure to print by connecting to a PC or a handy terminal through an RS-232C cable option.
1 Open the RS-232C
cover.
2 Plug one end of the
RS-232C cable into the connector firmly.
Be sure that the arrow mark on the connector of the RS- 232C cable matches with the arrow mark by the side of the printer connector.
3 Plug the other end of
the RS-232C cable to the connector of the
RS-232C cover
RS-232C cable
POWER
PRINT
FEED
1
2
1234567
abcdefg
1234567
abcdefg
1234567
abcdefg
Pressing and holding
the FEED key, set the POWER key. The printer enters the test mode. Press the FEED key again to start test printing.
Verify the following using
the output of the test printing.
 • Thereisnochipped
character.
 • Printconditionisgood.
In the test printing, the battery residual is indicted by
( for full charge).
When the battery indicates , charge the battery.
* If any fault is detected, contact the store you bought the printer,
dealer, or service center.
23

Using RS-232C Interface

7
Use the following procedure to print by connecting to a PC or a handy terminal through an RS-232C cable option.
Open the RS-232C
cover.
Plug one end of
the RS-232C cable into the connector firmly.
Be sure that the arrow
mark on the connector of the RS-232C cable matches with the arrow mark by the side of the printer connector.
Plug the other
end of the RS­232C cable to the connector of the PC or handy terminal.
For the information on
the connector of the PC or handy terminal, refer to the manual supplied with the PC.
24
RS-232C cover
RS-232C cable

Using IrDA Interface

The distance available for IrDA communication is a maximum of 15 to 20 cm.
* This distance may vary depending on the
environment of use or the party to communicate with. Especially under direct sun light or in the environment exposed to strong illumination, communication may be disabled. In such a case, block the strong light not to enter the IrDA filter or make the PC contact the IrDA filter.
9. Using Bluetooth Interface or Wireless LAN Interface
Note that when printing with Bluetooth interface or wireless LAN interface, the distance between the printer and the host may differ depending on the environment of use and the performance of the PC or handy terminal used.
30°
30°
Use the following procedure to print through IrDA interface.
Place the printer within the distance of 20 cm from the
PC or handy terminal to communicate through IrDA.
Adjust the printer position to let the PC or the handy
terminal in the range of 30˚ from the center of the IrDA filter (a corn area shown below).
25
The distance available for IrDA communication is a maximum of 15 to 20 cm. * This distance may vary depending on the
environment of use or the party to communicate with. Especially under direct sun light or in the environment exposed to strong illumination, communication may be disabled. In such a case, block the strong light not to enter the IrDA filter or make the PC contact the IrDA filter.

Using Bluetooth Interface or Wireless LAN Interface

Note that when printing with Bluetooth interface or wireless LAN interface, the distance between the printer and the host may differ depending on the environment of use and the performance of the PC or handy terminal used.
26

Printing

When next printing is not available
1 Press the PRINT key in
the online state to set the printer off line state (STATUS LED goes off).
2 Press the FEED key to
feed label.
3 When the feeding
FEED key
PRINT key
123456
7
abcdefg
1234567
abcdefg
1234567
abcdefg
Allow data transmission from the PC.
When printing is
finished, pinch either right or left corner of the label top and pull it with arrow direction.
* The number of sheets you can print in this mode differs with that in
the continuous or peel mode.
* When the non-separate label is cut at a place other than perforation
and next printing is not available, follow the procedure in page 35.
27
When next printing is not available
Printing
10
Printing
10
123456
7
abcdefg
1234567
abcdefg
1234567
abcdefg
Press the PRINT key in
the online state to set the printer off line state (STATUS LED goes off).
Press the FEED key to
PRINT key
feed label.
When the feeding stops,
cut the label by pulling the label top with arrow direction.
Press the PRINT key to
return to the online state (STATUS LED lights green).
FEED key
28

Daily Maintenance

13. Reference
Options
User Option
Battery Pack (Supplied with the printer)
Daily Maintenance
12
Use the following procedure after turning the printer off and removing the battery pack.
Cleaning thermal head
 SlidethecoverOpen/
Close lever and open the Open cover.
If you are using the printer
in Dispense mode, lifting the change lever, slide the dispenser unit until it stops (see page 19).
Wipe off the dirt using
cloth wetted (soaked) in alcohol.
* Never use thinner,
benzene, or kerosene.
29
Cleaning the platen and peel roller
13. Reference
Options
User Option
Battery Pack (Supplied with the printer)
13. Reference
Options
User Option
Battery Pack (Supplied with the printer)
Preparing a spare battery pack will insure uninterrupted operation due to Low Battery.
Battery Charger (Single-socket)
Charges the battery pack.
Platen
13. Reference
Options
User Option
Battery Pack (Supplied with the printer)
Preparing a spare battery pack will insure uninterrupted operation due to Low Battery.
Battery Charger (Single-socket)
Charges the battery pack.
Battery Charger (Five-socket)
Charges the battery pack (up to five packs).
Platen
 SlidethecoverOpen/
Close lever and open the Open cover.
If you are using the printer in
Dispense mode, lifting the change lever, slide the dispense unit until stops.
Wipe off the dirt using
cloth wetted (soaked) in alcohol.
* Never use thinner,
benzene, or kerosene.
30
Platen
Dispense roller

Operation Modes

Reference
13
Continuous mode
Test Printing
Printing of printer status
Dispense mode
Continuous mode
Online printing
(Printing of data received from PC or handy terminal) Dispense mode
Continuous mode Dispense mode Dispense mode
(Labels) (Non-separate labels)
1234567
abcdefg
1234567
abcdefg
1234567
abcdefg
1234567
abcdefg
1234567
abcdefg
Reference
13
Continuous mode
Dispense mode
Continuous mode
(Labels) (Non-separate labels)
1234567 abcdefg
1234567 abcdefg
Reference
13
1234567
abcdefg
The printer can operate in two modes: continuous mode and dispense mode. In either mode, test printing and online printing are available.
Continuous mode
Test Printing
Printing of printer status
Online printing
(Printing of data received
from PC or handy terminal)
Continuous mode Dispense mode
(Labels)
Dispense mode
Continuous mode
Dispense mode
Dispense mode
(Non-separate labels
* You can select Dispense mode (Non-separate labels) by using the
printer setting tool.
31
Normal Operation
Power
On
POWER
Online PRINT
key
PRINT
LED indication in normal operation is as shown below.
Operating state STATUS (LED)
At the start of normal printing Light (Orange)
Online state Light (Green)
Offline state Not lit
* Battery indicator is lit even in offline state.
key
Online
Power Save Mode
1. Sleep Mode: STATUS (LED) blinks (Green) at intervals of 4 seconds. In offline state, STATUS (LED) goes off. Battery indicator is lit even in offline state. When you do not operate for 5 seconds, the printer enters the Sleep mode (Standby state). When you press the PRINT key or FEED key, when the printer receives data, or when you open and close the Open cover, the printer returns to the normal state.
32
Test Print Mode (FEED key + Power On)
Power On
FEED key + POWER
Start test printing.
FEED key
Test Printing
FEED
key
FEED
key
Printing Stop
LED indication at the test print mode is as shown below.
Operating state STATUS (LED)
At the start of test print mode Light (Orange)
Test print starting Blink (Green)
In test printing Light (Green)
Printing stop Not lit
33
Dispense Mode Specifying dispense mode
Type Operation Default
Auto print Prints one label after receiving data
Manual print Prints one label after receiving data
and waits for peeling. After peeling a label, automatically prints next label.
and enters offline state. Pressing the PRINT key allows next label to be printed. After printing the specified number of labels, printing terminates. No printing occurs even when the PRINT key is pressed.
Manual print
Dispense mode designation change
Change of dispense mode setting is available with the designation of DSW and key at the printer power on. The setting is valid after turning the printer off.
Auto dispense mode designation
DSW-1, 2, 3, 4 = (OFF, OFF, OFF, ON) + Cover open + PRINT Key + POWER
Manual dispense mode designation
DSW-1, 2, 3, 4 = (OFF, OFF, OFF, ON) + Cover open + FEED key + POWER
Dispense mode setting in process
(STATUS LED is blinking green.)
Setting complete
(STATUS LED lights green.)
34
Note: When terminating the dispense mode designation, confirm that
the STATUS LED lights green and then turn the printer power off.
Head Check Setting Mode
In the Head Check Setting mode, head checking can be implemented in two check ranges: normal print area and barcode print area. Head check feature can be verified for presence or absence and head check range can be set in accordance with DSW setting, status of pressing key, and status of cover at the time of printer power on.
DIP switch setting
(A) OFF ON OFF ON (B) ON OFF OFF ON
DSW-1 DSW-2 DSW-3 DSW-4
DSW setting Status of key and cover Function
(A) PRINT key + Cover open Sets head check range to
FEED key + Cover open Sets head check function
(B) PRINT key + Cover open Sets head check range to
FEED key + Cover open Sets head check function
DSWsetting(A/B)+Coveropen+(PRINT/FEEDkey)+POWER)
Head check function is being set.
(STATUS LED blinks green.)
Setting complete.
(STATUS LED lights green.)
print area.
to Disable.
only barcode print area.
to Disable.
35
Note: You can check the current setting with the test printout (see
page 21). When terminating head check setting, confirm that STATUS LED lights green and then turn the printer power off.
Online Command Setting Mode Online Command Designation
Type Operation Default
Petit lapin compatible command designation
SBPL command designation
Uses online command as Petit lapin standard command.
Uses online command as SBPL command.
SBPL command designation
Online command designation change
Change of online command designation is available with the designation of DSW and key at the printer power on. The setting is valid after turning the printer off.
Auto dispense mode designation
DSW-1, 2, 3, 4 = (OFF, OFF, OFF, ON) + Cover open + PRINT Key + POWER
Manual dispense mode designation
DSW-1, 2, 3, 4 = (OFF, OFF, OFF, ON) + Cover open + FEED key + POWER
Setting in process
(STATUS LED blinks green.)
Setting complete
(STATUS LED lights green.)
36
Note: You can check the current setting with the test printout (see
Reference
13
2 3 4
4
D
1
page 21). When terminating the online command designation, confirm that the STATUS LED lights green and then turn the printer power off.
DIP Switch
Setting DIP switch
Turn the printer power off.
Open the DIP switch cover.
Change the position
of the switch you want to change using a pointed tool such as the tip of ball-point pen.
37
DIP Switch Setting
DIP switch
1 2 3 4 PRINT FEED Interface Description
OFF OFF OFF OFF Close OFF OFF RS-232C Normal print mode
OFF OFF ON ON Close OFF OFF RS-232C HEX dump mode OFF OFF OFF ON Open ON OFF Auto peeling
OFF ON OFF OFF Close OFF OFF Bluetooth
OFF ON OFF ON Open ON OFF Head check (print
OFF ON ON ON Open OFF OFF Bluetooth
ON OFF OFF OFF Close OFF OFF IrDA
ON OFF ON ON Close OFF OFF IrDA
Key Starting mode
Cover
Close OFF ON User test print
Open OFF ON Manual print
interface/
Wireless
Close OFF ON User test print
Open OFF ON Head check
Open ON OFF CRC check enable
Open OFF ON CRC check
Close OFF ON Test print mode
interface
interface/
Wireless interface
interface
interface
mode
mode
mode Normal print mode
mode
area) designation
designation clear HEX dump mode
designation
disenable designation
Normal print mode
HEX dump mode
38
DIP Switch Setting (cont’d)
DIP switch
1 2 3 4 PRINT FEED Interface Description
ON OFF OFF ON Open ON OFF Head check
ON ON ON ON Open ON OFF Online command
Key Starting mode
Cover
(Barcode print area)
Open OFF ON Head check clear
Open OFF ON Online command
designation
designation (Petit lapin compatible)
designation (SBPL command)
39
Introduction
Ce guide a pour objet de permettre à l’utilisateur de se familiariser rapidement avec les fonctions de base de l’imprimante de codes à barres Petit lapin. Veuillez lire attentivement le présent guide pour utiliser efficacement les fonctions de l’imprimante Petit lapin.
Remarques
1. La reproduction complète ou de toute partie du présent guide est interdite sans l’autorisation du détenteur du droit d’auteur.
2. Les renseignements mentionnés dans le présent document sont sujets à changement sans préavis.
3. Si l’utilisateur identifie des renseignements ambigus ou erronés, celui-ci doit communiquer avec le revendeur ou le centre de réparation le plus proche.
Avertissement
Cet équipement est conforme aux normes pour l’équipement de technologie de l’information de catégorie B du Voluntary Control Council for Interference (VCCI). Si cet équipement est utilisé dans un environnement domestique, il est possible que du brouillage radio se produise. Lorsqu’un tel brouillage se produit, il est possible que l’utilisateur ait à remédier lui-même à cette situation.
Attention! Cette imprimante peut être endommagée si elle est exposée à l’eau. Si vous l’utilisez à l’extérieur ou à tout endroit où elle peut être exposée à l’eau, placez-la dans son sac hydrofuge optionnel (OKI # 70061202) pour la protéger contre les dommages.
40
deuxième édition : mars 2010
© 2010 Oki Data Americas, Inc.
Clients utilisant les modèles dotés de la technologie
Bluetooth ou de communications sans fil
Remarques concernant les radiofréquences
Ce produit a été approuvé en fonction de son adaptabilité selon les normes technologiques de la loi sur les radiofréquences. Par conséquent, l’utilisation de ce produit n’exige pas de licence de station de radiodiffusion. Ce produit doit être utilisé uniquement au Japon. Les actions suivantes peuvent résulter en des poursuites judiciaires :
•Désassemblage/modicationduproduit
•Retraitdel’étiquettedecertication(labeldenuméro
de série) apposée au produit. L’utilisation du produit aux endroits suivants peut raccourcir la portée des communications ou désactiver sa capacité à communiquer : à proximité d’un micro-ondes, où l’on retrouve de l’électricité statique ou des pannes radio, ou à proximité d’équipement réseau sans fil.
« Bluetooth » est une marque de commerce de Bluetooth SIG, Inc., USA. Nous utilisons cette marque sous licence de ladite société.
Avant d’utiliser une interface réseau sans fil, assurez-vous d’effectuer tous les réglages inhérents à la sécurité de l’équipement réseau sans fil en fonction des directives fournies dans le manuel accompagnant l’équipement.
41
Table des matières
Déballage......................................... 42
Éléments de l’imprimante ............................43
Nom et fonction des commandes .................. 45
Avant de commencer ............................... 46
Charge du bloc-pile..............................46
Installation et retrait du bloc-pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Utilisation de l’adaptateur CA...................... 51
Installation des étiquettes.........................52
Mode continu ...............................52
Mode distribution ............................54
Mise sous tension de l’imprimante..................... 57
Test d’impression ..................................58
Utilisation de l’interface RS-232C......................59
Utilisation de l’interface IrDA .........................60
Utilisation de l’interface Bluetooth ou de l’interface
réseau sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Impression ........................................62
Entretien quotidien .................................64
Modes d’utilisation .............................. 66
42
Déballage
Une fois déballés, vérifiez que tous les éléments de l’imprimante sont présents. S’il manque un ou plusieurs éléments, veuillez communiquer avec le revendeur ou le centre de réparation le plus proche.
Imprimante
Bloc-pile
Crochet pour bandoulière
* Le dispositif de retenue de la bandoulière est installé sur l’imprimante
avant d’être expédiée.
La forme des matériaux de rembourrage (p. ex., qui soutient
l’imprimante) peut différer en fonction du lot.
Bandoulière
43
Éléments de l’imprimante
Parts Name
3
Éjection de l’étiquette
Levierd’ouverture/
fermeture du capot
Unité de distribution
Agrafe pour ceinture
44
Capot
Capot de la prise d’alimentation CC
Coupeuse
Capot du bloc-pile
Capot de la molette de réglage des guides-papier
Capot du connecteur RS-232C
Name and Function of Controls
RS-232C Interface: Connects to
PC or handy terminal.
RS-232C cover: Cover for RS-
232C connector.
Open cover: Opened for setting
labels.
Cover Open/Close lever: Used to
open or close the cover.
Easy cutter: Cuts printed labels.
IrDA filter: Contains IrDA sensor
and emitter.
DIP switch: Sets the operation
mode of the printer. (See page
53.)
Dispenser unit: Moved to select
Dispense mode.
POWER key: Turns on/off the
printer.
Battery cover: Cover for special
battery pack.
Battery indicator (LED): Indicates
the remaining amount of
2 3 4
4
D
1
304050
58
304050
Plateau
Indicateur de largeur d’étiquette
*1
ACL
Bouton
TENSION
Bouton IMPRESSSION
Bouton ALIMENTATION
Témoin de charge du
bloc-pile (DEL)
*1
Le panneau de commande à ACL est intégré au modèle à interface
réseau sans fil seulement (pour l’option de fabricant).
Filtre IrDA
Témoin d’état (DEL)
*2
Prise d’alimentation CC
Guides-papier
Molette de réglage des guides-papier
Connecteur RS-232C
45
*2
Le panneau de commande à ACL du modèle à interface réseau sans
fil est doté d’un témoin à DEL de charge du bloc-pile.
46
Nom et fonction des commandes
47
Interface RS-232C : Relie
l’imprimante à l’ordinateur ou à un terminal
Capot du connecteur RS-232C :
Protège le connecteur RS­232C.
Capot : Ouvrir pour installer les
étiquettes.
Levier d’ouverture/fermeture du
capot : Utilisé pour ouvrir ou
fermer le capot.
Coupeuse : Coupe les étiquettes
imprimées.
Filtre IrDA : Contient le capteur et
l’émetteur IrDA.
Commutateur DIP : Sélectionne
le mode de fonctionnement de l’imprimante.
Unité de distribution : Permet
de sélectionner le mode distribution une fois déplacée.
Bouton TENSION :Allume/éteint
l’imprimante.
Capot du bloc-pile : Protège le
bloc-pile spécial.
Témoin de charge du bloc-pile
(DEL) : Indique la charge
restante du bloc-pile de l’imprimante.
* Suspendez l’imprimante
uniquement à une ceinture.
48
Guides-papier : Réglez pour
convenir au format des étiquettes utilisées.
Molette de réglage des guides-
papier : Règle les guides pour
convenir à la largeur des étiquettes utilisées.
Capot de la molette de réglage
des guides-papier : Protège la
molette de réglage des guides­papier.
Éjection de l’étiquette : Éjecte
l’étiquette imprimée.
Indicateur de largeur d’étiquette :
Indique la largeur des étiquettes utilisées.
Prise d’alimentation CC : Pour
brancher l’adaptateur CA.
Capot de la prise d’alimentation
CC : Protège la prise
d’alimentation CC et le commutateur DIP.
Bouton ALIMENTATION : Appuyez
pour alimenter une étiquette.
Bouton IMPRESSION : Place
l’imprimante en ligne ou hors ligne.
Témoin ÉTAT (DEL) : Indique l’état
de l’imprimante.
Agrafe pour ceinture : Utilisée
pour suspendre l’imprimante à la ceinture.
Avant de commencer
Notice
If the POWER lamp does not light at the start of charging, check the power cord connection.
If the CHARGE lamp does not light at the start of charging, make sure the battery pack is firmly mounted to the battery charger. Poor mounting of the battery pack may result in poor charging.
When the fully charged battery pack is placed on the battery charger, the CHARGE lamp goes on and then off.
In case of five-socket charger, the CHARGE lamp lights green.
When charging a battery pack that has not been used for a long time, the CHARGE lamp may blink for a while. This does not indicate an error. You can continue charging.
The battery pack can be recharged by about 300 times (when used in normal temperature). If the battery is fully charged but runs out very soon,
3 After charging, remove
the battery pack from the charger.
Slide the battery pack in the opposite direction of step (2) to remove the battery back.
the CHARGE lamp lights green.
Notice
If the POWER lamp does not light at the start of charging, check the power cord connection.
If the CHARGE lamp does not light at the start of charging, make sure the battery pack is firmly mounted to the battery charger. Poor mounting of the battery pack may result in poor charging.
When the fully charged battery pack is placed on the battery charger, the CHARGE lamp goes on and then off.
In case of five-socket charger, the CHARGE lamp lights green.
When charging a battery pack that has not been used for a long time, the CHARGE lamp may blink for a while. This does not indicate an error. You can continue charging.
The battery pack can be recharged by about 300 times (when used in normal temperature). If the battery is fully charged but runs out very soon, renew the battery pack.
Charging Time
It takes about 2.5 hours for the battery pack to reach full charge from a fully discharged state.
3 After charging, remove
the battery pack from the charger.
Slide the battery pack in the opposite direction of step (2) to remove the battery back.
the CHARGE lamp lights green.
CHARGE
POWER
Notice
If the POWER lamp does not light at the start of charging, check the power cord connection.
If the CHARGE lamp does not light at the start of charging, make sure the battery pack is firmly mounted to the battery charger. Poor mounting of the battery pack may result in poor charging.
When the fully charged battery pack is placed on the battery charger, the
3 After charging, remove
the battery pack from the charger.
Slide the battery pack in the opposite direction of step (2) to remove the battery back.
the CHARGE lamp lights green.
Charge du bloc-pile
• Utilisationduchargeur(enoption)pour
charger le bloc-pile
Observez les étapes suivantes pour charger le bloc-pile en utilisant le chargeur.
Branchez une extrémité
du cordon d’alimentation dans le chargeur et l’autre extrémité dans une prise murale. (Le témoin POWER s’allume en rouge.)
Placez le bloc-pile dans le
chargeur et coulissez-le dans le sens indiqué par la flèche.
La charge débute immédiatement
et le témoin CHARGE s’allume en orange. Une fois la charge terminée (bloc-pile chargé à fond), le témoin CHARGE s’éteint. Lorsqu’un chargeur à cinq logements est utilisé, la charge débute immédiatement et le témoin CHARGE passe à l’orange. Une fois la charge terminée (bloc-pile chargé à fond), le témoin CHARGE passe au vert.
49
Lorsque la charge est terminée, retirez le bloc-pile du
chargeur.
Coulissez le boc-pile dans le sens opposé à celui indiqué à l’étape
(2) pour le retirer.
Avis
• SiletémoinPOWERnes’allumepasaudébutdelacharge,vériez
la connexion du cordon d’alimentation.
• SiletémoinCHARGEnes’allumepasaudébutdelacharge,
assurez-vous que le bloc-pile est bien installé dans le chargeur. Un bloc-pile mal installé peut entraîner une charge inadéquate.
• Lorsqu’unbloc-pilechargéàfondestplacédanslechargeur,le
témoin CHARGE s’allume, puis s’éteint.
Lorsqu’un chargeur à cinq logements est utilisé, le témoin CHARGE
passe au vert.
• Lorsqu’unbloc-pilequin’apasétéutilisédepuisunepériode
prolongée est placé dans le chargeur, le témoin CHARGE peut clignoter pendant un certain temps. Cela est normal. La charge du bloc-pile est tout de même effectuée.
• Lebloc-pilepeutêtrerechargéenviron300fois(lorsqu’ilestutilisé
à température normale). Si le bloc-pile est chargé à fond mais se décharge rapidement, remplacez le bloc-pile.
Temps de charge
Environ 2,5 heures sont requises pour charger à fond le bloc-pile.
50
• Utilisationdel’adaptateurCA(enoption)pour
Installing and removing the Battery Pack
1 Open the battery cover.
2 Insert the battery pack
while pressing and holding the gray hook and close the battery cover.
Insert the battery pack with the terminal side toward the printer.
charger le bloc-pile
Le bloc-pile peut être chargé lorsqu’il est installé dans l’imprimante.
Ouvrez le capot de la
prise d’alimentation CC et insérez le câble CC.
Branchez
Adaptateur CA
l’adaptateur CA dans une prise murale.
La charge débute
immédiatement et le témoin de charge du bloc-pile s’allume en rouge. Une fois la charge terminée (bloc-pile chargé à fond), le témoin de charge du bloc-pile s’éteint.
En ce qui concerne le
modèle à interface réseau sans fil avec ACL intégré, le témoin CHARGE s’allume en rouge pendant la charge et s’éteint une fois le bloc-pile chargé à fond.
Prise d’alimentation CC
Fiche CC
Temps de charge
Environ 5 heures sont requises pour charger à fond le bloc-pile.
51
Installation et retrait du bloc-pile
4
Before Starting
4
Before Starting
4
Ouvrez le capot du bloc-pile.
Insérez le bloc-pile
tout en maintenant le levier gris appuyé vers la droite, puis fermer le capot.
Insérez le bloc-pile avec
les bornes de contact vers l’intérieur de l’imprimante.
Pour retirer le bloc-
pile, appuyez vers la droite sur le levier gris et maintenez-le en place, puis tirez le ruban.
52
Bornes de contact
Crochet
Bloc-pile
* Veillez à mettre l’imprimante hors tension avant de retirer ou de remplacer le bloc­pile.
Lorsque l’imprimante est éteinte, le témoin ÉTAT s’éteint. Ne retirez pas le bloc-pile lorsque le témoin ÉTAT est allumé. Retirez le bloc-pile lorsque le témoin ÉTAT est éteint.
* Si vous éteignez l’imprimante en utilisant une autre méthode, l’information stockée dans l’imprimante peut ne pas être actualisée.
53
Utilisation de l’adaptateur CA
Before Starting
4
Observez la procédure ci-dessous pour utiliser l’imprimante avec l’adaptateur CA (en option).
Ouvrez le capot de la
prise d’alimentation CC et insérez le câble CC.
Branchez
l’adaptateur CA dans une prise murale.
* Assurez-vous de mettre l’imprimante hors tension avant
de débrancher le câble CC de l’adaptateur CA ou de débrancher la source d’alimentation.
Si vous éteignez l’imprimante en utilisant une autre
méthode, l’information stockée dans l’imprimante peut ne pas être actualisée.
Il n’est pas nécessaire d’utiliser le bloc-pile lorsque
l’adaptateur CA est utilisé. Lorsque le bloc-pile et l’adaptateur CA sont utilisés simultanément, l’imprimante charge le bloc-pile (lorsqu’il n’est pas chargé à fond) ou le témoin de charge du bloc-pile s’éteint (lorsque le bloc-pile est chargé à fond).
54
Adaptateur CA
Prise d’alimentation CC
Fiche CC
Installation des étiquettes
3 Open the label guide
adjust dial cover and turn the dial till the label guide fits with label roll.
Turn the label roll lightly by
3 Open the label guide
adjust dial cover and turn the dial till the label guide fits with label roll.
Turn the label roll lightly by the hand and confirm that it rotates smoothly.
If a drags is felt, paper may not be fed correctly. Return the dial for adjustment. When using the paper of the same width as that used previously, adjustment of the
label guide is not necessary.
Journal
3 Open the label guide
adjust dial cover and turn the dial till the label guide fits with label roll.
Turn the label roll lightly by the hand and confirm that it rotates smoothly.
If a drags is felt, paper may not be fed correctly. Return the dial for adjustment. When using the paper of the same width as that used previously, adjustment of the
label guide is not necessary.
4 Close the cover after
confirming that the leading edge of the label is outside the printer.
This completes the label setting in continuous mode.
Label leading edge
Journal
La méthode d’installation des étiquettes varie en fonction du mode d’impression.
Mode continu
Étiquettes Journal
Appuyez sur le levier
d’ouverture/fermeture
du capot dans le sens indiqué par la flèche et ouvrez le capot.
Si vous utilisez l’imprimante
en mode Distribution, soulevez le levier et coulissez l’unité de distribution jusqu’à butée.
Placez le rouleau
d’étiquettes dans l’imprimante.
Portez une attention
particulière au sens d’installation du rouleau.
55
Ouvrez le capot de la
Before Starting
4
Before Starting
4
Before Starting
4
molette de réglage des guides-papier et tournez la molette jusqu’à ce que les guides-papier conviennent au rouleau d’étiquettes.
Tournez légèrement le rouleau
d’étiquettes à la main pour confirmer sa facilité de rotation.
Si l’on ressent de la résistance,
les étiquettes peuvent ne pas être alimentées correctement. Utilisez la molette pour régler les guides-papier.
Lorsque vous utilisez un
rouleau de papier de la même largeur que le rouleau utilisé antérieurement, il n’est alors pas nécessaire de régler les guides­papier.
Fermez le capot une
fois le bord d’attaque du rouleau d’étiquettes à l’extérieur de l’imprimante.
56
Bord d’attaque du rouleau
Molette
de réglage
L’installation des étiquettes pour
3 Open the label guide
adjust dial cover and turn the dial till the label guide fits with label roll.
Turn the label roll lightly by
3 Set the label to the
printer.
Pay attention to the direction of the label roll.
4 Open the label guide
adjust dial cover and turn the dial till the label guide fits with label roll.
3 Set the label to the
printer.
Pay attention to the direction of the label roll.
4 Open the label guide
adjust dial cover and turn the dial till the label guide fits with label roll.
Turn the label roll lightly by the hand and confirm that it rotates smoothly.
If a drags is felt, paper may not be fed correctly. Return the dial for adjustment.
l’impression en mode continu est terminée.
Mode distribution
Étiquettes Étiquettes sans
Appuyez sur le levier
d’ouverture/fermeture
du capot dans le sens indiqué par la flèche et ouvrez le capot.
Si vous utilisez
l’imprimante en mode Distribution, soulevez le levier et coulissez l’unité de distribution jusqu’à butée.
Retirer la première
étiquette du rouleau d’étiquettes.
Cette étape n’est pas
nécessaire si des étiquettes sans interstices sont utilisées.
interstices
57
Placez le rouleau
4
Before Starting
4
Before Starting
4
d’étiquettes dans l’imprimante.
Portez une attention
particulière au sens d’installation du rouleau.
Ouvrez le capot de
la molette de réglage des guides-papier et tournez la molette jusqu’à ce que les guides-papier conviennent au rouleau d’étiquettes.
Tournez légèrement le rouleau
d’étiquettes à la main pour confirmer sa facilité de rotation.
Si l’on ressent de la résistance,
les étiquettes peuvent ne pas être alimentées correctement. Utilisez la molette pour régler les guides-papier.
58
Molette de réglage des guides-
Lorsque vous utilisez un rouleau de papier de la même largeur que
5. Turning Printer On
After the procedure mentioned before has been finished, try to turn the printer power on and off.
1 Press and hold the
5. Turning Printer On
After the procedure mentioned before has been finished, try to turn the printer power on and off.
1 Press and hold the
POWER key. When the STATUS LED lights green, release the key.
2 Press and hold the
POWER key again. When he STATUS LED goes off, release the key..
le rouleau utilisé antérieurement, il n’est alors pas nécessaire de régler les guides-papier.
Fermez le capot une fois le
bord d’attaque du rouleau d’étiquettes à l’extérieur de l’imprimante (plus de 10 mm).
Lorsque des étiquettes sans
interstices sont utilisées, appuyez sur le bouton ALIMENTATION pour faire sortir un bout d’étiquette de l’imprimante et le tirer vers le haut pour couper l’étiquette le long des perforations.
Si l’étiquette se bloque,
effectuez à nouveau la procédure d’installation des étiquettes.
Coulissez l’unité de
distribution jusqu’à butée.
L’installation des étiquettes pour l’impression en mode distribution est terminée.
Bord d’attaque du rouleau d’étiquettes
59
• Sélectiondumode
5. Turning Printer On
After the procedure mentioned before has been finished, try to turn the printer power on and off.
1 Press and hold the
POWER key. When the STATUS LED lights green, release the key.
2 Press and hold the
POWER key again. When he STATUS LED goes off, release the key..
Turning Printer On
5
POWER
PRINT
FEED
Turning Printer On
5
POWER
PRINT
FEED
POWER
PRINT
FEED
continu depuis le mode distribution
En soulevant le levier, coulissez l’unité de distribution jusqu’à butée.
Mise sous tension de l’imprimante
Une fois la procédure mentionnée ci-haut terminée, mettez l’imprimante sous tension et hors tension.
Maintenez enfoncé
le bouton TENSION. Lorsque le témoin ÉTAT s’allume en vert, relâchez le bouton.
Maintenez de nouveau
enfoncé le bouton TENSION. Lorsque le témoin ÉTAT s’éteint, relâchez le bouton.
60
Test d’impression
7. Using RS-232C Interface
Use the following procedure to print by connecting to a PC or a handy terminal through an RS-232C cable option.
1 Open the RS-232C
cover.
2 Plug one end of the
RS-232C cable into the
POWER
PRINT
FEED
1
2
7. Using RS-232C Interface
Use the following procedure to print by connecting to a PC or a handy terminal through an RS-232C cable option.
1 Open the RS-232C
cover.
2 Plug one end of the
RS-232C cable into the connector firmly.
Be sure that the arrow mark on the connector of the RS- 232C cable matches with the arrow mark by the side of the printer connector.
3 Plug the other end of
the RS-232C cable to the connector of the
RS-232C cover
RS-232C cable
POWER
PRINT
FEED
1
2
1234567
abcdefg
1234567
abcdefg
1234567
abcdefg
En maintenant le
bouton ALIMENTATION enfoncé, appuyez sur le bouton TENSION. Le mode test d’impression est activé sur l’imprimante. Appuyez de nouveau sur le bouton ALIMENTATION pour lancer le test d’impression.
Vérifiez ce qui suit
en consultant le test d’impression imprimé.
 • Aucuncaractèren’est
incomplet.
 • Laqualitéd’impression
est bonne. Dans le test d’impression, la charge restante du bloc-pile est indiqué par ( lorsque le bloc-pile est chargé à fond). Lorsque est indiqué, chargez le bloc-pile.
* En cas d’anomalie, communiquez avec le magasin où vous avez
acheté l’imprimante ou avec un centre de réparation.
61
Utilisation de l’interface
7
RS-232C
Effectuez la procédure suivante pour raccorder l’imprimante à un ordinateur ou à un terminal en utilisant un câble RS-232C.
Ouvrez le capot du
connecteur RS-232C.
Branchez une extrémité
du câble RS-232C dans le connecteur.
Assurez-vous que la flèche
indiquée sur le connecteur du câble RS-232C est alignée avec la flèche du connecteur de l’imprimante.
Branchez l’autre
extrémité du câble RS-232C dans le connecteur de l’ordinateur ou du terminal.
Pour plus de renseignements
sur le connecteur de l’ordinateur ou du terminal, veuillez consulter le guide fourni avec l’ordinateur.
62
Capot du connecteur RS-
232C
Utilisation de l’interface IrDA
The distance available for IrDA communication is a maximum of 15 to 20 cm.
* This distance may vary depending on the
environment of use or the party to communicate with. Especially under direct sun light or in the environment exposed to strong illumination, communication may be disabled. In such a case, block the strong light not to enter the IrDA filter or make the PC contact the IrDA filter.
9. Using Bluetooth Interface or Wireless LAN Interface
Note that when printing with Bluetooth interface or wireless LAN interface, the distance between the printer and the host may differ depending on the environment of use and the performance of the PC or handy terminal used.
30°
30°
Effectuez la procédure suivante pour imprimer en utilisant l’interface IrDA.
Placez l’imprimante à une distance de 20 cm ou moins
de l’ordinateur ou du terminal pour permettre les communications avec l’imprimante par l’entremise de l’interface IrDA.
Réglez la position de l’imprimante pour permettre à
l’ordinateur ou au terminal d’être situé dans les 30˚ du centre du filtre IrDA (zone conique montrée ci­dessous).
63
La portée de communication de l’interface IrDA est de 15 cm à 20 cm maximum.
* Cette distance peut varier en fonction
de l’environnement d’utilisation ou de l’appareil utilisé pour communiquer avec l’imprimante. Plus spécifiquement sous la lumière directe du soleil ou dans un environnement très éclairé, les communications peuvent ne pas se faire. Dans un tel cas, bloquez la source de lumière intense pour l’empêcher d’accéder au filtre IrDA ou faites en sorte que l’ordinateur entre en contact avec le filtre IrDA.
Utilisation de l’interface Bluetooth ou de l’interface réseau sans fil
Veuillez noter que pour l’impression avec l’interface Bluetooth ou l’interface réseau sans fil, la distance entre l’imprimante et l’ordinateur ou le terminal peut différer
64
en fonction de l’environnement d’utilisation et de la
When next printing is not available
1 Press the PRINT key in
the online state to set the printer off line state (STATUS LED goes off).
2 Press the FEED key to
feed label.
3 When the feeding
FEED key
PRINT key
123456
7
abcdefg
1234567
abcdefg
1234567
abcdefg
performance de l’ordinateur ou du terminal utilisé.
Impression
Autorisez la transmission de données depuis
l’ordinateur.
Une fois l’impression
terminée, pincez le coin droit ou le coin gauche de l’étiquette et retirez­là dans le sens de la flèche.
* Le nombre de feuilles ou d’étiquettes pouvant être imprimées dans ce
mode varie en fonction du mode continu ou de distribution.
* Lorsque l’imprimante coupe une étiquette ailleurs qu’à ses
perforations et qu’aucune autre étiquette ne sera imprimée.
65
Lorsque aucune autre étiquette ne sera imprimée
Printing
10
Printing
10
123456
7
abcdefg
1234567
abcdefg
1234567
abcdefg
Appuyez sur
le bouton IMPRESSION lorsque l’imprimante est en ligne pour la placer hors ligne (le témoin ÉTAT s’éteint).
Appuyez sur
Bouton
IMPRESSION
ALIMENTATION
Bouton
le bouton ALIMENTATION pour alimenter l’étiquette.
Lorsque l’étiquette
s’arrête, coupez l’étiquette en tirant dans le sens indiqué par la flèche.
Appuyez sur le bouton
IMPRESSION pour remettre l’imprimante en ligne (le témoin ÉTAT s’allume en vert).
66
Entretien quotidien
13. Reference
Options
User Option
Battery Pack (Supplied with the printer)
Daily Maintenance
12
Effectuez la procédure suivante Use après avoir mis hors tension l’imprimante et retiré le bloc-pile.
Nettoyage de la tête d’impression thermique
Appuyez sur le levier
d’ouverture/fermeturedu
capot et ouvrez le capot.
Si vous utilisez l’imprimante
en mode Distribution, soulevez le levier et coulissez l’unité de distribution jusqu’à butée.
Essuyez la saleté en
utilisant un chiffon imbibé d’alcool.
* N’utilisez jamais de
solvant, de benzène ou de kérosène.
67
Nettoyage du plateau et du rouleau
13. Reference
Options
User Option
Battery Pack (Supplied with the printer)
13. Reference
Options
User Option
Battery Pack (Supplied with the printer)
Preparing a spare battery pack will insure uninterrupted operation due to Low Battery.
Battery Charger (Single-socket)
Charges the battery pack.
Platen
13. Reference
Options
User Option
Battery Pack (Supplied with the printer)
Preparing a spare battery pack will insure uninterrupted operation due to Low Battery.
Battery Charger (Single-socket)
Charges the battery pack.
Battery Charger (Five-socket)
Charges the battery pack (up to five packs).
Platen
Appuyez sur le levier
d’ouverture/fermeturedu
capot et ouvrez le capot.
Si vous utilisez l’imprimante
en mode Distribution, soulevez le levier et coulissez l’unité de distribution jusqu’à butée.
Essuyez la saleté en
utilisant un chiffon imbibé d’alcool.
* N’utilisez jamais de
solvant, de benzène ou de kérosène.
68
Plateau
Rouleau de distribution
Modes d’utilisation
Reference
13
Continuous mode
Test Printing
Printing of printer status
Dispense mode
Continuous mode
Online printing
(Printing of data received from PC or handy terminal) Dispense mode
Continuous mode Dispense mode Dispense mode
(Labels) (Non-separate labels)
1234567
abcdefg
1234567
abcdefg
1234567
abcdefg
1234567
abcdefg
1234567
abcdefg
Reference
13
Continuous mode
Dispense mode
Continuous mode
(Labels) (Non-separate labels)
1234567 abcdefg
1234567 abcdefg
Reference
13
1234567
abcdefg
L’imprimante peut être utilisée en deux modes : mode continu et mode distribution. Quel que soit le mode utilisé, le test d’impression et l’impression en ligne sont
disponibles.
Mode continu
Test d’impression
Impression de l’état de
l’imprimante
Mode distribution
Impression en ligne
(Impression des données reçues
d’un ordinateur ou terminal)
Mode continu Mode distribution
(étiquettes)
Mode distribution
Mode distribution
(étiquettes sans
Mode continu
* Vous pouvez sélectionner le mode distribution (étiquettes sans interstices) en utilisant l’outil de configuration de l’imprimante.
interstices)
69
Fonctionnement normal
Sous tension
TENSION
En ligne
Bouton
IMPRESSION
État du témoin ÉTAT en mode normal :
État de fonctionnement ÉTAT (DEL)
Au lancement de l’impression normale
État en ligne Allumé (vert)
État hors ligne Éteint
* Le témoin de charge du bloc-pile est actif même lorsque l’imprimante
est hors ligne.
En ligne
Bouton
IMPRESSION
Bouton
Allumé (orange)
Mode économie d’énergie
1. Mode veille : Le témoin ÉTAT clignote (en vert) à toutes les 4 secondes. En état hors ligne, le témoin ÉTAT s’éteint. Le témoin de charge de bloc-pile est actif même lorsque l’imprimant est en état hors ligne. Lorsque l’imprimante n’est pas utilisée dans les 5 secondes, le mode veille est alors activé sur l’imprimante (état attente). Lorsque vous appuyez sur le bouton IMPRESSION ou le bouton ALIMENTATION pendant que l’imprimante reçoit des données ou lorsque vous ouvrez ou fermez le capot, l’imprimante
70
Mode test d’impression (bouton ALIMENTATION + mise sous tension)
Sous tension
Bouton ALIMENTATION + TENSION
Lancement du test
d’impression.
Bouton ALIMENTATION
Test
d’impression
Bouton ALIMENTATION
État du témoin ÉTAT en mode test d’impression :
État de fonctionnement ÉTAT (DEL)
Au lancement du mode test d’impression
Lancement du test d’impression Clignote (vert)
Au cours du test d’impression Allumé (vert)
Arrêt de l’impression Éteint
Bouton
ALIMENTATION
Allumé (orange)
71
Mode distribution Sélection du mode distribution
Type Fonction Défaut
Impression automatique
Impression manuelle
Imprime une étiquette après avoir reçu les données et attend d’être retirée. Une fois l’étiquette décollée et retirée, imprime automatique l’étiquette suivante.
Imprime une étiquette après avoir reçu les données et passe en mode hors ligne. Appuyez sur le bouton IMPRESSION pour imprimer l’étiquette suivante. Une fois l’impression d’un nombre spécifié d’étiquettes terminée, l’impression s’arrête. Aucune étiquette ne sera ensuite imprimée si l’on appuie sur le bouton IMPRESSION.
Impression
manuelle
Modification du type de mode distribution
Il est possible de modifier le réglage de mode distribution à la mise sous tension de l’imprimante en utilisant le commutateur DIP. Ce réglage est validé une fois l’imprimante mise hors tension.
Sélection du mode distribution automatique
DSW-1, 2, 3, 4 = (OFF, OFF, OFF, ON) + capot ouvert + bouton IMPRESSION + TENSION
Sélection du mode distribution manuelle
DSW-1, 2, 3, 4 = (OFF, OFF, OFF, ON) + capot ouvert + bouton ALIMENTATION + TENSION
Réglage du type de mode distribution en cours
(témoin ÉTAT clignotant en vert.)
Réglage terminé (témoin ÉTAT allumé
Note : Une fois le type de mode distribution sélectionné, confirmez que le témoin ÉTAT
est allumé en vert et mettez l’imprimante hors tension.
en vert.)
72
Mode configuration pour la vérification de la tête d’impression
Le mode configuration pour la vérification de la tête d’impression comporte deux types de vérification : zone d’impression normale et zone d’impression de codes à barres. Cette fonction peut être activée ou désactivée en fonction des cavaliers du commutateur DIP, de l’utilisation de boutons et du capot ouvert ou fermé au moment de la mise sous tension de l’imprimante.
Réglage des cavaliers du commutateur DIP
DSW-1 DSW-2 DSW-3 DSW-4 (A) OFF ON OFF ON (B) ON OFF OFF ON
Réglage du
commutateur DIP
(A) Bouton IMPRESSION +
(B) Bouton IMPRESSION +
RéglageducommutateurDIP(A/B)+capotouvert+(bouton
Réglage en cours de la fonction de vérification de la tête d’impression.
État du bouton
et du capot
capot ouvert Bouton ALIMENTATION
+ capot ouvert
capot ouvert
Bouton ALIMENTATION + capot ouvert
IMPRESSION/ALIMENTATION)+TENSION)
(Témoin ÉTAT clignotant en vert.)
Réglage terminé. (Témoin ÉTAT
allumé en vert.)
Fonction
Active la vérification de la zone d’impression normale.
Désactive la vérification de la zone d’impression normale.
Active la vérification de la zone d’impression de codes à barres seulement.
Désactive la fonction de vé ri fication de la tête d’impression.
73
Note : Pour connaître le réglage courant, consultez le test d’impression. Une fois le
réglage du mode vérification de la tête d’impression terminé, confirmez que le témoin ÉTAT est allumé en vert et mettez l’imprimante hors tension.
Mode de configuration pour les commandes en ligne Type de commandes en ligne
Type Fonction Défaut
Commandes compatibles avec l’imprimante Petit lapin
Commandes SBPL Utilise les commandes SBPL
Utilise les commandes normales de l’imprimante Petit Lapin pour les commandes en ligne.
pour les commandes en ligne.
Commandes SBPL
Modification du type de commandes en ligne
Il est possible de modifier le type de commandes en ligne à la mise sous tension de l’imprimante en utilisant le commutateur DIP. Cette sélection est validée après avoir mis l’imprimante hors tension.
Commandes compatibles avec l’imprimante Petit lapin.
DSW-1, 2, 3, 4 = (ON, ON, ON, ON) + capot ouvert + bouton IMPRESSION + TENSION
Commandes SBPL
DSW-1, 2, 3, 4 = (ON, ON, ON, ON) + capot ouvert + bouton ALIMENTATION + TENSION
Réglage en cours
(témoin ÉTAT clignotant en vert.)
Réglage terminé.
(témoin ÉTAT allumé en vert.)
74
Reference
13
2 3 4
4
D
1
Réglage des cavaliers du commutateur DIP (suite)
Note : Pour connaître le réglage courant, consultez le test d’impression.
Une fois le type de commandes sélectionné, confirmez que le témoin ÉTAT est allumé en vert et mettez l’imprimante hors tension.
Commutateur DIP
Réglage des cavaliers du commutateur DIP
Mettez l’imprimante hors tension.
Ouvrez le capot du commutateur DIP.
Modifiez la position
du cavalier en utilisant un outil pointu comme la pointe d’un stylo à bille.
75
Introducción
Este manual lo ayudará a familiarizarse en poco tiempo con el funcionamiento básico de la unidad Petit lapin, la impresora de código de barras. Favor leer este manual con atención para que pueda disfrutar de todas las funciones de Petit lapin.
Notas
1. La reproducción completa o en parte de este manual está expresamente prohibida si no cuenta con la autorización del dueño del copyright.
2. La información contenida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.
3. Si encuentra información ambigua o equivocada en el manual, favor comunicarse con el distribuidor o centro de servicio más cercano.
Advertencia
Este es un producto Clase B basado en la norma del Consejo de Control Voluntario de Interferencias (VCCI, por sus siglas en inglés, Voluntary Control Council for the Interference by Information Technology Equipment). Si utiliza este equipo en una residencia puede que interfiera con la recepción del radio. Si esto ocurre, el usuario deberá corregir la situación.
¡Cuidado! La impresora se puede averiar si está expuesta al agua. Cuando la utilice a la intemperie o en cualquier lugar donde quede expuesta al agua, siempre colóquela dentro del estuche a prueba de agua opcional (OKI #
70061202) para protegerla contra daños.
Segundos Edición, Marzo 2010 © 2010 Oki Data Americas, Inc.
76
Para los clientes que cuentan con el modelo Bluetooth o de Comunicación Inalámbrica
Notas sobre las ondas de radio
La adaptabilidad de este producto ha sido aprobada de acuerdo al estándar tecnológico de la ley sobre la recepción radial. Por tanto, no hace falta una licencia de estación de radio para utilizar este producto. El uso de este producto está limitado al Japón.
Los siguientes actos pueden acarrear penalización judicial.
•Desmontar/modicaresteproducto
•Desprenderlaetiquetadelcerticado(sellodelnúmero
de serie) de este producto El uso de este producto cerca de los siguientes lugares puede reducir la distancia de comunicación o impedir las comunicaciones. Cerca de un horno microondas, un lugar donde se produce electricidad estática o donde no es posible la recepción radial, o cerca de un equipo LAN inalámbrico.
“Bluetooth” es una marca comercial de Bluetooth SIG, Inc., USA. Utilizamos esta marca bajo una licencia otorgada por dicha compañía.
AntesdeutilizarlainterfazLANinalámbrica,asegúresede
que configuró todos los parámetros relacionados con la seguridad de un equipo LAN inalámbrico, de acuerdo con el manual que viene con el equipo.
77
Contenido
Desembalaje ......................................78
Nombre de las piezas ...............................79
Nombre y función de los controles .................81
Antes de comenzar .................................82
Cargar la batería ................................ 82
Instalación y remoción de la batería ................85
Uso del adaptador CA............................87
Colocación de las etiquetas .......................88
Modo continuo ..............................88
Modo dispensador ...........................90
Cómo encender la impresora .........................93
Impresión de prueba ................................94
Cómo utilizar la Interfaz RS-232C .....................95
Cómo utilizar la Interfaz IrDA .........................96
Cómo utilizar la Interfaz Bluetooth
o la Interfaz LAN inalámbrica ...................... 97
Impresión.........................................98
Mantenimiento Diario ..............................100
Modo de funcionamiento ........................ 102
78
Desembalaje
Despuésdedesembalarelequipo,asegúresedeque
cuenta con todos los componentes de la impresora. Si
faltaalgúncomponenteopieza,comuníqueseconsu
distribuidor o centro de servicio más cercano.
Impresora
Batería
Gancho para correa
* La correa del hombro ya viene instalada en la impresora El tipo de material de acojinamiento (almohadilla de protección, etc.
para acojinar la impresora) puede ser diferente de acuerdo al lote
Correa para
colgar del
hombro
79
Nombre de las piezas
Parts Name
3
Salida de etiquetas
Tapa
Palancaparaabrir/
cerrar la tapa
Unidad dispensadora
Tapa del jack de entrada de CC
Clip de correa
80
Cortador fácil
Tapa de la batería
Tapa del RS-232C
Tapa del dial de ajuste de la guía de etiquetas
Name and Function of Controls
RS-232C Interface: Connects to
PC or handy terminal.
RS-232C cover: Cover for RS-
232C connector.
Open cover: Opened for setting
labels.
Cover Open/Close lever: Used to
open or close the cover.
Easy cutter: Cuts printed labels.
IrDA filter: Contains IrDA sensor
and emitter.
DIP switch: Sets the operation
mode of the printer. (See page
53.)
Dispenser unit: Moved to select
Dispense mode.
POWER key: Turns on/off the
printer.
Battery cover: Cover for special
battery pack.
Battery indicator (LED): Indicates
the remaining amount of
2 3 4
4
D
1
304050
58
304050
Rodillo
Escala del ancho
de la etiqueta
*1
LCD
Botón de ENCENDIDO
Botón de IMPRESIÓN
Botón de ALIMENTACIÓN
Indicador de batería
*1
El Panel de funcionamiento con LCD está integrado solamente en el
modelo con la interfaz LAN inalámbrica (opción de fabricación).
*2
El Panel de funcionamiento con LCD del modelo con la interfaz
LAN inalámbrica cuenta con un INDICADOR DE CARGA (opción de
fabricación).
(LED)
*2
Filtro IrDA
Indicador de ESTADO (LED)
Jack de entrada CC
Guía de etiquetas
Dial de ajuste de la guía de etiquetas
Conector RS-232C
81
Nombre y función de los controles
Botón de ALIMENTACIÓN: Pulsar
para hacer avanzar la etiqueta.
Botón de ENCENDIDO:Encender/
apagar la impresora. Botón de IMPRESIÓN: Coloca la
impresora en línea o fuera de línea. Clip de correa: Para colgar la
impresora de su cinturón. * Sólo cuelgue la impresora de su cinturón.
Conmutador DIP: Para seleccionar el modo de funcionamiento de la impresora. (Ver página 37).
Cortador fácil: Para cortar las etiquetas impresas.
Dial de ajuste de la guía de etiquetas: Ajusta la guía de
etiquetas de acuerdo al ancho de las etiquetas utilizadas.
Escala del ancho de la etiqueta:
Para indicar el ancho de la etiqueta utilizada.
Filtro IrDA: Contiene el sensor y emisor IrDA.
Guía de etiquetas: Ajustar de acuerdo al tamaño de las etiquetas utilizadas
Indicador de batería (LED): Indica el nivel de carga de la batería de la impresora.
82
Indicador de ESTADO (LED): Sirve para indicar el estado de la impresora. (Ver las páginas 29 a 36).
Interfaz RS-232C: Para conectar a la PC o un terminal disponible.
Jack de entrada CC: Para conectar el adaptador de CC.
Palanca para abrir/cerrar la tapa: Para abrir o cerrar la tapa.
Salida de etiquetas: Lugar por donde se expulsan las etiquetas impresas.
Tapa abierta: Se abre para colocar las etiquetas.
Tapa de la batería: Tapa de la batería especial.
Tapa del dial de ajuste de la guía de etiquetas: Tapa del dial de
ajuste de la guía de etiquetas.
Tapa del jack de entrada de CC:
Tapa del terminal de entrada CC y del conmutador DIP.
Tapa del RS-232C: Tapa del conector RS-232C.
Unidad dispensadora: Se desliza para seleccionar el modo dispensador.
Antes de comenzar
Notice
If the POWER lamp does not light at the start of charging, check the power cord connection.
If the CHARGE lamp does not light at the start of charging, make sure the battery pack is firmly mounted to the battery charger. Poor mounting of the battery pack may result in poor charging.
When the fully charged battery pack is placed on the battery charger, the CHARGE lamp goes on and then off.
In case of five-socket charger, the CHARGE lamp lights green.
When charging a battery pack that has not been used for a long time, the CHARGE lamp may blink for a while. This does not indicate an error. You can continue charging.
The battery pack can be recharged by about 300 times (when used in normal temperature). If the battery is fully charged but runs out very soon,
3 After charging, remove
the battery pack from the charger.
Slide the battery pack in the opposite direction of step (2) to remove the battery back.
the CHARGE lamp lights green.
Notice
If the POWER lamp does not light at the start of charging, check the power cord connection.
If the CHARGE lamp does not light at the start of charging, make sure the battery pack is firmly mounted to the battery charger. Poor mounting of the battery pack may result in poor charging.
When the fully charged battery pack is placed on the battery charger, the CHARGE lamp goes on and then off.
In case of five-socket charger, the CHARGE lamp lights green.
When charging a battery pack that has not been used for a long time, the CHARGE lamp may blink for a while. This does not indicate an error. You can continue charging.
The battery pack can be recharged by about 300 times (when used in normal temperature). If the battery is fully charged but runs out very soon, renew the battery pack.
Charging Time
It takes about 2.5 hours for the battery pack to reach full charge from a fully discharged state.
3 After charging, remove
the battery pack from the charger.
Slide the battery pack in the opposite direction of step (2) to remove the battery back.
the CHARGE lamp lights green.
CHARGE
POWER
Notice
If the POWER lamp does not light at the start of charging, check the power cord connection.
If the CHARGE lamp does not light at the start of charging, make sure the battery pack is firmly mounted to the battery charger. Poor mounting of the battery pack may result in poor charging.
When the fully charged battery pack is placed on the battery charger, the
3 After charging, remove
the battery pack from the charger.
Slide the battery pack in the opposite direction of step (2) to remove the battery back.
the CHARGE lamp lights green.
Cargar la batería
• Uso del cargador de batería (opcional) para cargar la batería
Siga las instrucciones siguientes para cargar la batería utilizando el cargador de batería.
Enchufe un extremo del
cable de alimentación al cargador de batería y el otro al tomacorriente. (El indicador de ENCENDIDO se ilumina en color rojo.)
Coloque la batería en el
cargador y luego deslícela en dirección de la flecha.
La batería se empieza a cargar
cuando el indicador de CARGA se ilumina en color naranja. Cuando se termina de cargar la batería (totalmente cargada), el indicador de CARGA se apaga. En caso de un cargador de cinco clavijas, la batería se empieza a cargar cuando el indicador de CARGA se ilumina en color naranja. Cuando se termina de cargar la batería (totalmente cargada), el indicador de CARGA se ilumina en color verde.
83
Después de cargarla, saque la batería del cargador.
Deslice la batería en sentido contrario del paso (2) para sacarla del
cargador de batería.
Aviso
• SielindicadordeENCENDIDOnoseiluminacuandoempiezaa
cargar la batería, verifique que esté correctamente conectado el cable de alimentación.
• SielindicadordeCARGAnoseiluminacuandoempiezaacargarla batería,asegúresedequelabateríaestácorrectamentecolocadaen
el cargador de batería. Si la batería está incorrectamente colocada en el cargador la batería no se carga adecuadamente.
• Sicolocaunabateríaqueestátotalmentecargadaenelcargador,el
indicador de CARGA se enciende y luego se apaga.
En caso de un cargador de cinco clavijas, el indicador de de CARGA
se ilumina en color verde.
• Cuandocargaunabateríaquenohasidorecargadaenmucho
tiempo, el indicador de CARGA puede que centellee un rato. Eso no quiere decir que existe un problema. Déjela cargarse.
• Labateríapuedeserrecargadaalrededorde300veces(silautiliza
en un entorno con temperatura normal). Si la batería está totalmente cargada pero se descarga rápidamente, debe reemplazar la batería.
Tiempo de carga
La batería se demora unas 2,5 horas para recargarse cuando está
totalmente descargada.
84
• Uso del adaptador de CA (opcional) para cargar la
Installing and removing the Battery Pack
1 Open the battery cover.
2 Insert the battery pack
while pressing and holding the gray hook and close the battery cover.
Insert the battery pack with the terminal side toward the printer.
batería
Puede cargar la batería mientras está montada en la impresora.
Abra la tapa del jack
de entrada CC y enchufe el terminal de salida CC
Enchufe el adaptador
Adaptador CA
de CA en el tomacorriente
La batería se comienza a
cargar cuando el indicador de batería se ilumina en rojo. Cuando se termina de cargar la batería (totalmente cargada), el indicador de batería se apaga.
En el caso del modelo con
interfaz LAN inalámbrico con LCD incorporado, el indicador de CARGA se ilumina en rojo cuando se empieza cagar la batería y cuando está totalmente cargada, el indicador de CARGA se apaga.
Jack de entrada CC
Terminal de salida CC
Tiempo de carga
La batería se demora unas 5 horas para recargarse cuando está
totalmente descargada.
85
Instalación y remoción de la batería
4
Before Starting
4
Before Starting
4
Abra la tapa de la batería.
Instale la batería
mientras presiona y sostiene el gancho gris y luego cierre la tapa de la batería.
Coloque la batería
introduciendo el extremo con los terminales primero en dirección de la impresora.
Para sacar la batería,
mantenga presionado el gancho gris y hale la cinta.
86
Terminales
Gancho
* Asegúrese de apagar la impresora
cuando vaya a instalar o sacar la batería.
Cuando la impresora está apagada,
el indicador de ESTADO se apaga. No saque la batería cuando el indicador de ESTADO está encendido. Saque la batería cuando el indicador de ESTADO está apagado. (Ver página 20).
* Si desconecta la impresora de otra
manera, la información guardada en la impresora puede que no se actualice.
87
Uso del adaptador CA
Before Starting
4
Siga el procedimiento siguiente para utilizar la impresora con el adaptador CA (opcional).
Abra la tapa del jack de
entrada CC y enchufe el terminal de salida CC.
Adaptador CA
Enchufe el adaptador de
CA en el tomacorriente.
* Asegúrese de apagar la
impresora cuando vaya a retirar el terminal de salida CC o cuando vaya a desconectar el cable de alimentación.
* Si desconecta la impresora de otra manera, la
información guardada en la impresora puede que no se actualice.
* No hace falta tener instalada la batería cuando utiliza
el adaptador CA. Si utiliza la batería y el adaptador de CA al mismo tiempo, la impresora empieza a cargar la batería (si la misma no está totalmente cargada) o el Indicador de batería se apaga (si la misma está totalmente cargada).
Jack de entrada CC
Terminal de salida CC
88
Colocación de las etiquetas
3 Open the label guide
adjust dial cover and turn the dial till the label guide fits with label roll.
Turn the label roll lightly by
3 Open the label guide
adjust dial cover and turn the dial till the label guide fits with label roll.
Turn the label roll lightly by the hand and confirm that it rotates smoothly.
If a drags is felt, paper may not be fed correctly. Return the dial for adjustment. When using the paper of the same width as that used previously, adjustment of the
label guide is not necessary.
Journal
3 Open the label guide
adjust dial cover and turn the dial till the label guide fits with label roll.
Turn the label roll lightly by the hand and confirm that it rotates smoothly.
If a drags is felt, paper may not be fed correctly. Return the dial for adjustment. When using the paper of the same width as that used previously, adjustment of the
label guide is not necessary.
4 Close the cover after
confirming that the leading edge of the label is outside the printer.
This completes the label setting in continuous mode.
Label leading edge
Journal
El método para colocar las etiquetas depende del modo de impresión seleccionado.
Modo continuo
(Ver figura en la página 29).
Deslice la palanca de
abrir/cerrarlatapaen
dirección de la flecha para abrir la tapa.
Si está utilizando la
impresora en modo dispensador, al levantar la palanca de cambio deslice la unidad dispensadora hasta que se detenga (ver página 19).
Coloque las etiquetas en
la impresora.
Preste atención a la
dirección del rollo de etiquetas.
Etiquetas Diario
89
Abra la tapa del dial
Before Starting
4
Before Starting
4
Before Starting
4
de ajuste de la guía de etiquetas y gire el dial hasta que la guía de etiquetas se ajuste al tamaño del rollo de etiquetas.
Gire el rollo de etiquetas
ligeramente con la mano para verificar que el mismo gira con facilidad.
Si hay resistencia quiere decir que el
papel no se alimentó correctamente. Gire el dial en dirección opuesta para ajustarlo.
Cuando utiliza papel del mismo ancho
que utilizó anteriormente, no hace falta ajustar otra vez la guía de etiquetas.
Cierre la tapa después de
verificar que el punto de inserción de la etiqueta está por fuera de la impresora.
90
Punto de inserción
de la etiqueta
Dial de
ajuste de
la guía de
etiquetas
Esta es toda la configuración necesaria para imprimir en
3 Open the label guide
adjust dial cover and turn the dial till the label guide fits with label roll.
Turn the label roll lightly by
3 Set the label to the
printer.
Pay attention to the direction of the label roll.
4 Open the label guide
adjust dial cover and turn the dial till the label guide fits with label roll.
3 Set the label to the
printer.
Pay attention to the direction of the label roll.
4 Open the label guide
adjust dial cover and turn the dial till the label guide fits with label roll.
Turn the label roll lightly by the hand and confirm that it rotates smoothly.
If a drags is felt, paper may not be fed correctly. Return the dial for adjustment.
modo continuo.
Modo dispensador
(Ver la figura en página 29).
Etiquetas Etiquetas
Deslice la palanca de
abrir/cerrarlatapaen
dirección de la flecha para abrir la tapa.
Si está utilizando la
impresora en modo dispensador, al levantar la palanca de cambio, deslice la unidad dispensadora hasta que se detenga.
Retire la primera
etiqueta del rollo.
Este paso no es necesario
cuando utiliza etiquetas perforadas.
perforadas
91
Coloque las etiquetas en
4
Before Starting
4
Before Starting
4
la impresora.
Preste atención a la dirección del
rollo de etiquetas.
Abra la tapa del dial
de ajuste de la guía de etiquetas y gire el dial hasta que la guía de etiquetas se ajuste al tamaño del rollo de etiquetas.
Gire el rollo de etiquetas ligeramente
con la mano para verificar que el mismo gira con facilidad.
Si hay resistencia quiere decir que el
papel no se alimentó correctamente. Gire el dial en dirección opuesta para ajustarlo.
Cuando utiliza papel del mismo
ancho que utilizó anteriormente, no hace falta ajustar otra vez la guía de etiquetas.
92
Dial de ajuste de la guía de etiquetas
Cierre la tapa después de
5. Turning Printer On
After the procedure mentioned before has been finished, try to turn the printer power on and off.
1 Press and hold the
5. Turning Printer On
After the procedure mentioned before has been finished, try to turn the printer power on and off.
1 Press and hold the
POWER key. When the STATUS LED lights green, release the key.
2 Press and hold the
POWER key again. When he STATUS LED goes off, release the key..
5. Turning Printer On
After the procedure mentioned before has been finished, try to turn the printer power on and off.
1 Press and hold the
POWER key. When the STATUS LED lights green, release the key.
2 Press and hold the
POWER key again. When he STATUS LED goes off, release the key..
verificar que el punto de inserción de la etiqueta está por fuera de la impresora (más de 10 mm).
Cuando utiliza etiquetas con
perforación, pulse el botón de ALIMENTACIÓN para alimentar una etiqueta y hale la etiqueta hacia arriba para cortarla por la línea perforada.
Si la etiqueta está atascada, siga nuevamente las instrucciones
para colocar el rollo de etiquetas.
Gire el dispensador
hasta que se detenga.
Esta es toda la configuración necesaria para imprimir en modo dispensador.
• Cómo cambiar del modo dispensador al modo continuo
Al levantar la palanca de cambio,
deslice la unidad dispensadora hasta que se detenga.
Punto de inserción de la etiqueta
93
Cómo encender la impresora
Turning Printer On
5
POWER
PRINT
FEED
Turning Printer On
5
POWER
PRINT
FEED
POWER
PRINT
FEED
Después de seguir el procedimiento anterior, intente encender y apagar la impresora.
Mantenga presionado
el botón de ENCENDIDO. Cuando el indicador de ESTADO se enciende en color verde, suelte el botón.
Vuelva a presionar
y mantenga presionado el botón de ENCENDIDO. Cuando el indicador de ESTADO se apaga, suelte el botón.
94
Impresión de prueba
7. Using RS-232C Interface
Use the following procedure to print by connecting to a PC or a handy terminal through an RS-232C cable option.
1 Open the RS-232C
cover.
2 Plug one end of the
RS-232C cable into the
POWER
PRINT
FEED
1
2
7. Using RS-232C Interface
Use the following procedure to print by connecting to a PC or a handy terminal through an RS-232C cable option.
1 Open the RS-232C
cover.
2 Plug one end of the
RS-232C cable into the connector firmly.
Be sure that the arrow mark on the connector of the RS- 232C cable matches with the arrow mark by the side of the printer connector.
3 Plug the other end of
the RS-232C cable to the connector of the
RS-232C cover
RS-232C cable
POWER
PRINT
FEED
1
2
1234567
abcdefg
1234567
abcdefg
1234567
abcdefg
Mantenga presionado el
botón de ALIMENTACIÓN y al mismo tiempo presione el botón de ENCENDIDO. La impresora entra en modo de prueba. Vuelva a presionar el botón de ALIMENTACIÓN para hacer una impresión de prueba.
Examine el impreso para
verificar lo siguiente.
 • Loscaracteresestán
completamente impresos.
 • Lacalidaddeimpresiónes
buena.
En la prueba de impresión,
el nivel de la batería se muestra de esta manera ( en caso de una carga completa).
Cuando la batería se muestra de esta manera ,
cargue la batería.
* Si detecta alguna falla, comuníquese con la tienda donde compró la
impresora, un distribuidor o centro de servicio.
95
Cómo utilizar la Interfaz RS-232C
7
Utilice el siguiente procedimiento para imprimir al conectar la unidad a una PC o a un terminal disponible por medio del cable RS-232C (opcional).
Abra la tapa del
RS-232C.
Enchufe
firmemente un extremo del cable RS-232C en el conector.
  Asegúresedequela
flecha del conector del cable RS-232C concuerda con la flecha del lado del conector de la impresora.
Enchufe el otro extremo del cable RS-232C al
conector de la PC o del terminal disponible
Para mayor información sobre el conector de la PC o el
terminal disponible, vea los manuales del PC o del terminal correspondientes.
96
Tapa del RS-232C:
Cable RS-232C
Cómo utilizar la Interfaz IrDA
The distance available for IrDA communication is a maximum of 15 to 20 cm.
* This distance may vary depending on the
environment of use or the party to communicate with. Especially under direct sun light or in the environment exposed to strong illumination, communication may be disabled. In such a case, block the strong light not to enter the IrDA filter or make the PC contact the IrDA filter.
9. Using Bluetooth Interface or Wireless LAN Interface
Note that when printing with Bluetooth interface or wireless LAN interface, the distance between the printer and the host may differ depending on the environment of use and the performance of the PC or handy terminal used.
30°
30°
Siga el procedimiento siguiente para imprimir a través de la interfaz IrDA.
Coloque la impresora a una distancia no mayor
de 20 cm de la PC o del terminal disponible para comunicarse a través de la interfaz IrDA.
Ajuste la posición de la impresora de manera que la
PC o el terminal disponible esté a un ángulo de 30˚ con respecto al centro del filtro IrDA (zona en forma de cono que se muestra abajo).
97
La distancia máxima para la comunicación con la interfaz IrDA es de 15 a 20 cm. * Esta distancia puede variar dependiendo del
entorno donde utiliza el equipo o la unidad con la que debe comunicarse. La comunicación puede fallar si el equipo se encuentra bajo la luz directa del sol o en un ambiente demasiado iluminado. En ese caso, evite que la luz fuerte ilumine el filtro IrDA o facilite el contacto entre la PC y el filtro IrDA.
Cómo utilizar la Interfaz Bluetooth o la Interfaz LAN inalámbrica
Favor tomar nota de que cuando imprime con la interfaz Bluetooth o la interfaz LAN inalámbrica, la distancia entre la impresora y el host puede variar dependiendo del entorno que utiliza y el rendimiento de la PC o el terminal disponible que utilice.
98
Impresión
When next printing is not available
1 Press the PRINT key in
the online state to set the printer off line state (STATUS LED goes off).
2 Press the FEED key to
feed label.
3 When the feeding
FEED key
PRINT key
123456
7
abcdefg
1234567
abcdefg
1234567
abcdefg
Permita la transmisión desde la PC.
Cuando termine de
imprimir, sujete el borde derecho o izquierdo de la etiqueta y hálelo en dirección de la flecha.
* Elnúmerodehojasquepuedeimprimirenestemodovaríade
acuerdo al modo que utiliza, continuo o dispensador.
* Cuando corta la etiqueta perforada en un lugar distinto a la línea
de perforación y no está disponible la siguiente impresión, siga el procedimiento de la página 26.
99
Cuando no está disponible la siguiente impresión
Printing
10
Printing
10
123456
7
abcdefg
1234567
abcdefg
1234567
abcdefg
Presione el botón de
IMPRESIÓN cuando está en modo en línea para colocar la impresora en modo fuero de línea (el indicador de ESTADO se apaga).
Presione el botón de
Botón de
IMPRESIÓN
Botón de ALIMENTACIÓN
ALIMENTACIÓN para hacer avanzar la etiqueta.
Cuando la etiqueta
termina de avanzar, corte la etiqueta halándola hacia arriba en dirección de la flecha.
Presione la tecla de
IMPRESIÓN para volver a colocar la impresora en línea (el indicador de ESTADO se enciende en verde).
100
Loading...