Oki COLOR 8 Reference Manual [pt]

Manual de Referências Práticas
P/N 59323901
Foram feitos todos os esforços possíveis para garantir que as informações contidas no presente documento sejam completas, precisas e atualizadas. A Oki Data não assumirá nenhuma responsabilidade por resultados de erros além do seu controle. A Oki Data tampouco pode garantir que mudanças em software e equipamentos efetuadas por outros fabricantes e referenciadas neste guia não irão afetar a aplicabilidade das informações nele contidas. Referências feitas a produtos de software fabricados por outras empresas não significam necessariamente uma aprovação pela Oki Data.
Copyright 1999 Oki Data Americas, Inc. Todos os direitos reservados.
Primeira edição dezembro de 1999. Elaborado e produzido pelo Departamento de Treinamento e
Publicações da Oki Data. Favor dirigir quaisquer comentários sobre esta publicação
• por carta para: Training & Publications Department
Oki Data Americas, Inc. 2000 Bishops Gate Blvd. Mt. Laurel, NJ 08054-4620
• ou por e-mail para: pubs@okidata.com
T eremos prazer em recebê-lo em nosso Site da Internet:
http://www.okidata.com
OKI é uma registered trademark/marque déposée/marca registrada, e OKICOLOR e OKIcare são marcas registradas/marques déposées da Oki Electric Industry Company, Ltd.
Adobe, Acrobat, Acrobat Reader, Illustrator, PageMaker, Photoshop, PostScript e Type Manager são marcas registradas da Adobe Systems Inc., os quais podem estar registrados em certas jurisdições. CorelDRA W é uma marca registrada da Corel Corporation. ENERGY STAR é uma marca registrada da United States Environmental Protection Agency. HP e PCL são marcas registradas da Hewlett-Packard. Macintosh é uma marca registrada da Apple Computer, Inc., registrada nos E.U.A. e em outros países. Macromedia e FreeHand são marcas registradas da Macromedia, Inc. P ANTONE é uma marca registrada da Pantone, Inc. QuarkXPress é uma marca registrada da Quark, Inc. e todas as companhias filiadas aplicáveis. Windows é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Atualização de Produto
Utilitário Color Balance
[Balanceamento de Cores] da
OKICOLOR 8
Este programa, que é carregado quando se instala o software da impressora, substitui o item color balance [balanceamento de cores] no menu do painel de controle da impressora. Use este programa para garantir que as três cores primárias que a impressora utilizaciano, magenta e amareloestão corretamente balanceadas. Se elas não estiverem corretamente balanceadas, uma cor pode predominar e as figuras impressas não serão tão vivas como poderiam.
Quando usar o Utilitário
· Quando a impressora for instalada pela primeira vez, após a execução do procedimento de registro de cores.
· Quando um cilindro de imagem for substituído.
· Sempre que se sentir que a reprodução de cores da
impressora não está correta.
Observação: Certifique-se de verificar o registro de cores da impressora antes de utilizar o utilitário color balance [balanceamento de cores]. Consulte o manual de Iniciação Rápida, o manual de Referências Práticas ou o Guia do Usuário on-line para maiores detalhes.
Como usar o Utilitário
Clique duas vezes no ícone Color Balance [Balanceamento de Cores] para iniciar o utilitário.
1. Certifique-se de que OKICOLOR 8 está selecionada como a impressora ativa.
2. Clique em Reset and Print Adjustment Page [Reinicializar e Imprimir Página de Ajuste] para imprimir o modelo de teste.
3. Ajuste do color balance [balanceamento de cores].
· O modelo consiste de uma série de retângulos coloridos em
um fundo cinza.
· Selecione o retângulo cuja cor está mais parecida com a do
fundo. Pode ser que não seja encontrada uma exatamente igual; selecione a que se parece mais.
· Digite o número da linha e a letra da coluna do retângulo
mais parecido nas caixas Row [Linha] e Column [Coluna].
4. Clique em Apply Changes and Print Verification Page [Aplicar Alterações e Imprimir Página de Verificação]. Isto calibra a impressora e imprime uma página que verifica a nova configuração.
Importante: Não volte para a etapa 2 para verificar o balanceamento de cores. O utilitário reinicia a impressora com sua configuração padrão toda vez que imprime o modelo de teste.
Índice
Visão Geral
Obtenção de Serviço ....................................................6
Oki Data On-line ................................................................. 6
Representante de Vendas ................................................... 6
O Centro de Suporte ao Cliente da Oki Data.................... 7
Representantes de Suporte ao Cliente da Oki Data ......... 7
Serviço de Garantia: Estados Unidos e Canadá ............... 8
Serviço de Garantia: América Latina ................................8
Representantes e Centros de Serviços
Autorizados da Oki Data.....................................................9
Transporte da Impressora ...................................................10
Materiais de Impressão .......................................... 1 1
Materiais de Impressão Utilizáveis: Bandeja(s) de Papel..11 Materiais de Impressão Utilizáveis: Bandeja Frontal .. 1 2
Alimentação das Bandejas de Papel .............................. 1 2
Impressão em um Material Especial .............................. 1 4
Utilização da Bandeja Frontal com Folhas Múltiplas .. 1 5
Painel de Controle ................................................... 1 7
Lado Esquerdo ................................................................... 17
Lado Direito .......................................................................1 7
Impressão dos Ajustes do Menu.........................................18
Utilização dos Menus Quick Access [Rápido Acesso] ......19
Manutenção da Impressora ................................... 2 0
Aquisição de Suprimentos ................................................. 2 0
Modos de Aquisição .......................................................... 2 0
Números de Pedido de Suprimentos ..................................21
Substituição de um Cartucho de Toner..............................21
Substituição de um Cilindro de Imagem ...........................2 4
Substituição da Caixa de Resíduos do Toner ....................2 8
Substituição do Cilindro de Lubrificação ......................... 28
Substituição da Correia de Transferência ..........................2 9
Substituição do Fusor ........................................................ 2 9
Ajuste do Registro de Cores
em Windows 95 / 98 / NT 4.0 ..........................................30
em Windows 3.1x .......................................................... 3 2
em Macintosh ................................................................ 3 4
Bloqueios de Papel .....................................................37
Manual de Referências Práticas 3
|
Problemas na Qualidade de Impressão ................ 4 3
Mensagens do Mostrador ....................................... 4 7
Operação Normal ...............................................................47
Manutenção .......................................................................48
Problemas ...........................................................................49
Chamada de Serviço ..........................................................51
Ajuste do Modo de Baixo Consumo ..................... 5 2
Seleções do Modo de Baixo Consumo..............................53
Desinstalação do Software da Impressora .......... 5 4
Procedimentos de Auxílio de Emergência para o
Toner .......................................................................... 56
Observações ................................................................ 57
Conformidade com o Ano 2000 ..................................... 5 7
Energy Star ....................................................................... 5 7
4
|
OKICOLOR 8
Documentação e Software que acompanham o produto no CD
• Guia do Usuário
– Materiais de Impressão – Serviço e Suporte – Manutenção – Controle da Impressora – Especificações
• PANTONE “Importing Color Palettes into Desktop Publishing Applications” [Importação de Palheta de Cores para Aplicações de Editoração Eletrônica]
– Adobe® Illustrator – Adobe PhotoShop – Adobe PageMaker – Corel Draw – Quark XPress – Macromedia® FreeHand – etc.
• Software Adobe Type Manager
• Fontes de Tela PostScript
• Adobe Acrobat Reader
®
®
®
®
®
®
®
Manual de Referências Práticas 5
|
Obtenção de Serviço
Visão Geral
Se não for possível solucionar um problema de impressão após ter lido este manual, contate estas fontes para serviço ou suporte.
Oki Data On-line
Visite o Site da Oki Data no endereço
http://www.okidata.com
para obter as mais recentes informações sobre:
• Drivers de Software
• Guias de Produto
• Suporte ao Cliente
• Informações Corporativas
• Representantes de Vendas
• Documentação
OKICOLOR 8
6
|
Representante de Vendas
Consulte a loja onde comprou a impressora ou peça a localização do representante de serviços autorizado da Oki Data mais próximo:
• Nos Estados Unidos e Canadá, ligue para 1-800-OKI-DA TA (1-800-654-3282). Tenha à mão o seu código postal.
• No Brasil, ligue para Oki Data do Brasil, no número 55-11-5011-1518
• No México e na América Latina, ligue para Oki Data de Mexico, no número (525) 661-6860
O recibo de compra é necessário para serviços de
!
garantia. Certifique-se de que os documentos de compra sejam conservados.
Os preços e as taxas mínimas podem variar.
!
O Centro de Suporte ao Cliente da Oki Data
Representantes de Suporte ao Cliente da Oki Data
Estas informações são válidas somente para Estados
!
Unidos e Canadá.
Para suporte ao cliente, ligue para 1-800-OKI-DATA
(1-800-654-3282). O Assistente Automatizado do Sistema de Informações da Oki Data está disponível 24 horas por dia, 7 dias por semana.
O sistema pode fornecer assistência imediata em relação a:
• Procedimentos básicos de operação da impressora
• Orientação sobre vendas e serviços
• Orientação sobre peças e consumíveis
• Informações sobre produtos
Estas informações são válidas somente para Estados
!
Unidos e Canadá.
Os representantes estão disponíveis 24 horas por dia, 7 dias por semana. Por favor, certifique-se de que está ligando de um telefone perto da impressora, de forma que possa descrever o problema corretamente. Nossos técnicos do serviço ao cliente são treinados em todos os produtos atuais da Oki. Eles podem responder às suas perguntas relativas a:
• Instalação da impressora
• Determinação de questões da impressora que exigem serviço
• Relações com consumidores
• Informações sobre a interface
• Disponibilidade e instalação de drivers de impressão. (Os Representantes do Suporte ao Cliente não são
treinados para fornecer assistência em relação ao uso de pacotes de software comercial. Por favor, consulte o manual do usuário do software para obter os horários e a disponibilidade de suporte).
Manual de Referências Práticas 7
|
Serviço de Garantia: Estados Unidos e Canadá
A impressora tem garantia de um ano a partir da data da compra, com exceção dos cabeçotes de impressão (pentes de LED de imagem), que têm garantia por um período de cinco anos a partir da data da compra.
Se o hardware da impressora falhar durante o período de garantia, a Oki Data irá consertar (ou trocar, à sua escolha) no local, nas instalações do comprador original, num raio de 80 km de um centro de serviço autorizado e sem custos, o(s) componente(s) da OKICOLOR 8 que estiverem com defeito.
Para detalhes, consulte a Garantia Limitada no folheto “Garantia, Informações sobre Regulamentação e Especificações”.
Serviço de Garantia: América Latina
A impressora tem garantia de um ano a partir da data da compra, com exceção dos cabeçotes de impressão (pentes de LED de imagem), que têm garantia por um período de cinco anos a partir da data da compra, concedida somente para o comprador original.
Se o hardware da impressora falhar durante o período de garantia, a Oki Data irá consertar (ou trocar, à sua escolha) o(s) componente(s) que estiverem com defeito. O comprador original deve devolver o Produto Oki Data para a Oki Data ou para um centro de serviço autorizado da Oki Data no país onde foi adquirido, pagando todas as despesas de transporte.
Para detalhes, consulte a Garantia Limitada no folheto “Garantia, Informações sobre Regulamentação e Especificações”.
8
|
OKICOLOR 8
Representantes e Centros de Serviços Autorizados da Oki Data
Estados Unidos
Oki Data Americas, Inc.
2020 Bishops Gate Blvd. Mt. Laurel, NJ 08054-4620
Telefone: 800-654-3282 (Estados Unidos e Canadá)
+856-235-2600 (América Latina)
Fax: 856-222-5247 (Estados Unidos e Canadá)
+856-222-5260 (América Latina)
Canadá
Oki Data Americas, Inc. 2735 Matheson Blvd. East, Unit 1 Mississauga, Ontario Canada L4W 4M8
Telefone: 800-654-3282 Fax: 905-238-4427
Brasil
Oki Data do Brasil, Ltda.
Av. Leonardo da Vinci, 1178/1182 Jabaquara São Paulo, Brasil
Telefone: 55-11-5011-1518 Fax: 55-11-5012-0267
México
Oki Data de Mexico, S.A. de C.V .
A v. Insurgentes 1700 - 7 Piso Col. Florida 01030
Telefone: (525) 661-6860 Fax: (525) 661-5861
Para a mais completa e atualizada relação de Centros de Serviço autorizados da Oki Data:
• Consulte nosso site em www.okidata.com
• Nos Estados Unidos e no Canadá, ligue para 1-800-OKI-DA T A (1-800-654-3282).
• Na América Latina, contate o Coordenador de Serviços na América Latina na Matriz Corporativa da Oki Data pelo número +856-222-5276 (somente Espanhol).
Manual de Referências Práticas 9
|
Transporte da Impressora
Se for necessário transportar a impressora, ligue para obter instruções sobre transporte e localização do representante de serviços autorizado mais próximo.
• Nos Estados Unidos e no Canadá, ligue para 1-800-OKI-DATA (1-800-654-3282).
• No Brasil, ligue para Oki Data do Brasil, no número 55-11-5011-1518
• No México e na Latina América, ligue para Oki Data de Mexico, no número (525) 661-6860
É importante seguir procedimentos específicos de
!
reembalagem para evitar que a impressora OKICOLOR 8 seja danificada.
10
OKICOLOR 8
|
Materiais de Impressão
Visão Geral
Materiais de Impressão Utilizáveis: Bandeja(s) de Papel
Materiais de Impressão
• Papel padrão (Hammermill para Impressão a Laser, Branco Radiante, de preferência de 11 kg)
• Papel para carta (deve ser capaz de resistir à
temperatura do processo de fusão de 230ºC durante 0,2 segundos).
Capacidade: até 500 folhas de papel de 9 kg Peso: 9 a 12,5 kg Dimensões
• Mínima: 8,63 cm L x 13,92 cm C
• Máxima: 21,59 cm L x 35,56 cm C
Manual de Referências Práticas 11
|
Materiais de Impressão Utilizáveis: Bandeja Frontal
Capacidade: até 100 folhas de papel de 9 kg, ou 50
transparências
Peso: 9 a 20-kg de US Bond (75 a 165 g/m2),
32,5 a 49,5-kg de US Bristol Index (130 a 199 g/m2)
Dimensões
• Mínima: 8,63 cm L x 13,92 cm C
• Máxima: 21,59 cm L x 35,56 cm C
Para maiores detalhes sobre materiais de impressão
!
e sobre a utilização da bandeja frontal, consulte as seções “Materiais de Impressão” e “Especificações” do
Guia do Usuário da OKICOLOR 8 on-line.
Materiais de Impressão
• Papel padrão (Hammermill para Impressão a Laser, Branco Radiante, de preferência de 11 kg)
• Papel para carta
• Transparências (de preferência CG 3710 da 3M):
somente para saída traseira
• Papel espesso: somente para saída traseira
• Etiquetas: somente para saída traseira
Os materiais de impressão devem ser capazes de resistir
!
à temperatura do processo de fusão de 230ºC durante 0,2 segundos.
12
OKICOLOR 8
|
Alimentação das Bandejas de Papel
1 Puxe a bandeja de papel para fora da impressora.
2 Ajuste as guias de papel para o tamanho de papel que será
utilizado.
3 Movimente o maço de papel.
4 Posicione o papel na bandeja e deslize a bandeja
novamente na impressora.
O papel sai no topo da impressora.
A saída normalmente utilizada é a do topo da impressora. As folhas são empilhadas com a face para baixo. A capacidade máxima é de 250 folhas de papel de 9 kg.
Manual de Referências Práticas 13
|
Impressão em um Material Especial
Se você estiver imprimindo transparências, etiquetas ou
!
papel espesso, deve ser utilizada a bandeja frontal e o Empilhador de Materiais de Impressão Especiais (saída traseira) para fornecer um trajeto reto.
Para ajustar a bandeja frontal:
1 Puxe a bandeja de papel para baixo.
2 Levante o suporte de papel e então balance o extensor
de papel.
3 Ajuste as guias de papel para o material de impressão
utilizado e carregue-o.
• Carregue o papel para carta virado para cima, com a margem superior alimentando a impressora
• Carregue as transparências com a tira para baixo e a margem alimentando a impressora.
14
OKICOLOR 8
|
Instalação do Empilhador de Materiais de Impressão Especiais:
1 Da parte traseira da impressora, puxe o empilhador para
baixo e abra o extensor.
O material irá alimentar a parte traseira e será empilhado com a face para cima.
1 Pressione ON LINE.
A impressora fica fora de linha.
2 Pressione e solte TRAY TYPE. 3 Pressione ENTER. 4 Pressione © até CASS. FRENTE aparecer no mostrador. 5 Pressione ENTER para selecionar a CASS. FRENTE.
Irá aparecer um asterisco para indicar a nova configuração padrão.
6 Pressione ON LINE para ativar o ajuste e sair do menu.
A capacidade máxima é de 100 folhas de papel de 9 kg.
Utilização da Bandeja Frontal com Folhas Múltiplas
Se você utilizar a bandeja frontal para alimentar uma pilha de material de impressão, é necessário ir ao menu e ajustar a entrada de papel padrão da impressora para bandeja frontal:
Ao imprimir utilizando a bandeja frontal, certifique-
!
se de ajustar seu software para a bandeja frontal:
1 Entre no menu de configuração da impressora em
seu computador.
2 Selecione bandeja frontal ou alimentador frontal
automático.
3 Selecione o tipo, tamanho e orientação do material de
impressão.
Manual de Referências Práticas 15
|
O Indicador da Bandeja de Papel
O indicador vermelho da bandeja de papel (1) na parte frontal da impressora indica quanto papel sobrou. Isto elimina a necessidade de abrir a gaveta para verificar quanto papel sobrou.
16
OKICOLOR 8
|
Loading...
+ 42 hidden pages