Foram feitos todos os esforços possíveis para garantir que
as informações contidas no presente documento sejam
completas, precisas e atualizadas. A Oki Data não
assumirá nenhuma responsabilidade por resultados de
erros além do seu controle. A Oki Data tampouco pode
garantir que mudanças em software e equipamentos
efetuadas por outros fabricantes e referenciadas neste
guia não irão afetar a aplicabilidade das informações nele
contidas. Referências feitas a produtos de software
fabricados por outras empresas não significam
necessariamente uma aprovação pela Oki Data.
Copyright 1999 Oki Data Americas, Inc. Todos os direitos
reservados.
Primeira edição dezembro de 1999.
Elaborado e produzido pelo Departamento de Treinamento e
Publicações da Oki Data. Favor dirigir quaisquer comentários
sobre esta publicação
• por carta para:
Training & Publications Department
Oki Data Americas, Inc.
2000 Bishops Gate Blvd.
Mt. Laurel, NJ 08054-4620
• ou por e-mail para: pubs@okidata.com
T eremos prazer em recebê-lo em nosso Site da Internet:
http://www.okidata.com
OKI é uma registered trademark/marque déposée/marca
registrada, e OKICOLOR e OKIcare são marcas
registradas/marques déposées da Oki Electric Industry
Company, Ltd.
Adobe, Acrobat, Acrobat Reader, Illustrator, PageMaker,
Photoshop, PostScript e Type Manager são marcas registradas
da Adobe Systems Inc., os quais podem estar registrados em
certas jurisdições. CorelDRA W é uma marca registrada da
Corel Corporation. ENERGY STAR é uma marca registrada da
United States Environmental Protection Agency. HP e PCL
são marcas registradas da Hewlett-Packard. Macintosh é uma
marca registrada da Apple Computer, Inc., registrada nos
E.U.A. e em outros países. Macromedia e FreeHand são
marcas registradas da Macromedia, Inc. P ANTONE é uma
marca registrada da Pantone, Inc. QuarkXPress é uma marca
registrada da Quark, Inc. e todas as companhias filiadas
aplicáveis. Windows é uma marca registrada da Microsoft
Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Atualização de Produto
Utilitário Color Balance
[Balanceamento de Cores] da
OKICOLOR 8
Este programa, que é carregado quando se instala o software da
impressora, substitui o item color balance [balanceamento de
cores] no menu do painel de controle da impressora. Use este
programa para garantir que as três cores primárias que a
impressora utilizaciano, magenta e amareloestão
corretamente balanceadas. Se elas não estiverem corretamente
balanceadas, uma cor pode predominar e as figuras impressas
não serão tão vivas como poderiam.
Quando usar o Utilitário
·Quando a impressora for instalada pela primeira vez, após a
execução do procedimento de registro de cores.
·Quando um cilindro de imagem for substituído.
·Sempre que se sentir que a reprodução de cores da
impressora não está correta.
Observação: Certifique-se de verificar o registro de cores da
impressora antes de utilizar o utilitário color balance
[balanceamento de cores]. Consulte o manual de Iniciação
Rápida, o manual de Referências Práticas ou o Guia do
Usuário on-line para maiores detalhes.
Como usar o Utilitário
Clique duas vezes no ícone Color Balance [Balanceamento de
Cores] para iniciar o utilitário.
1.Certifique-se de que OKICOLOR 8 está selecionada
como a impressora ativa.
2.Clique em Reset and Print Adjustment Page
[Reinicializar e Imprimir Página de Ajuste] para imprimir
o modelo de teste.
3.Ajuste do color balance [balanceamento de cores].
·O modelo consiste de uma série de retângulos coloridos em
um fundo cinza.
·Selecione o retângulo cuja cor está mais parecida com a do
fundo. Pode ser que não seja encontrada uma exatamente
igual; selecione a que se parece mais.
·Digite o número da linha e a letra da coluna do retângulo
mais parecido nas caixas Row [Linha] e Column [Coluna].
4.Clique em Apply Changes and Print Verification Page
[Aplicar Alterações e Imprimir Página de Verificação].
Isto calibra a impressora e imprime uma página que
verifica a nova configuração.
Importante: Não volte para a etapa 2 para verificar o
balanceamento de cores. O utilitário reinicia a
impressora com sua configuração padrão toda vez
que imprime o modelo de teste.
Índice
Visão Geral
Obtenção de Serviço ....................................................6
Oki Data On-line ................................................................. 6
Representante de Vendas ................................................... 6
O Centro de Suporte ao Cliente da Oki Data.................... 7
Representantes de Suporte ao Cliente da Oki Data ......... 7
Serviço de Garantia: Estados Unidos e Canadá ............... 8
Serviço de Garantia: América Latina ................................8
Representantes e Centros de Serviços
Autorizados da Oki Data.....................................................9
Transporte da Impressora ...................................................10
Materiais de Impressão .......................................... 1 1
Materiais de Impressão Utilizáveis: Bandeja(s) de Papel..11
Materiais de Impressão Utilizáveis: Bandeja Frontal .. 1 2
Alimentação das Bandejas de Papel .............................. 1 2
Impressão em um Material Especial .............................. 1 4
Utilização da Bandeja Frontal com Folhas Múltiplas .. 1 5
Painel de Controle ................................................... 1 7
Lado Esquerdo ................................................................... 17
Lado Direito .......................................................................1 7
Impressão dos Ajustes do Menu.........................................18
Utilização dos Menus Quick Access [Rápido Acesso] ......19
Manutenção da Impressora ................................... 2 0
Aquisição de Suprimentos ................................................. 2 0
Modos de Aquisição .......................................................... 2 0
Números de Pedido de Suprimentos ..................................21
Substituição de um Cartucho de Toner..............................21
Substituição de um Cilindro de Imagem ...........................2 4
Substituição da Caixa de Resíduos do Toner ....................2 8
Substituição do Cilindro de Lubrificação ......................... 28
Substituição da Correia de Transferência ..........................2 9
Substituição do Fusor ........................................................ 2 9
Ajuste do Registro de Cores
em Windows 95 / 98 / NT 4.0 ..........................................30
em Windows 3.1x .......................................................... 3 2
em Macintosh ................................................................ 3 4
Bloqueios de Papel .....................................................37
Manual de Referências Práticas3
|
Problemas na Qualidade de Impressão ................ 4 3
Mensagens do Mostrador ....................................... 4 7
Operação Normal ...............................................................47
Se não for possível solucionar um problema de impressão
após ter lido este manual, contate estas fontes para serviço ou
suporte.
Oki Data On-line
Visite o Site da Oki Data no endereço
http://www.okidata.com
para obter as mais recentes informações sobre:
• Drivers de Software
• Guias de Produto
• Suporte ao Cliente
• Informações Corporativas
• Representantes de Vendas
• Documentação
OKICOLOR 8
6
|
Representante de Vendas
Consulte a loja onde comprou a impressora ou peça a
localização do representante de serviços autorizado da Oki
Data mais próximo:
• Nos Estados Unidos e Canadá, ligue para
1-800-OKI-DA TA (1-800-654-3282). Tenha à mão o seu
código postal.
• No Brasil, ligue para Oki Data do Brasil, no número
55-11-5011-1518
• No México e na América Latina, ligue para Oki Data de
Mexico, no número (525) 661-6860
O recibo de compra é necessário para serviços de
!
garantia. Certifique-se de que os documentos de
compra sejam conservados.
Os preços e as taxas mínimas podem variar.
!
O Centro de Suporte ao Cliente da
Oki Data
Representantes de Suporte ao Cliente
da Oki Data
Estas informações são válidas somente para Estados
!
Unidos e Canadá.
Para suporte ao cliente, ligue para 1-800-OKI-DATA
(1-800-654-3282). O Assistente Automatizado do Sistema
de Informações da Oki Data está disponível 24 horas por dia,
7 dias por semana.
O sistema pode fornecer assistência imediata em relação a:
• Procedimentos básicos de operação da impressora
• Orientação sobre vendas e serviços
• Orientação sobre peças e consumíveis
• Informações sobre produtos
Estas informações são válidas somente para Estados
!
Unidos e Canadá.
Os representantes estão disponíveis 24 horas por dia, 7 dias
por semana. Por favor, certifique-se de que está ligando de um
telefone perto da impressora, de forma que possa descrever o
problema corretamente. Nossos técnicos do serviço ao cliente
são treinados em todos os produtos atuais da Oki. Eles podem
responder às suas perguntas relativas a:
• Instalação da impressora
• Determinação de questões da impressora que exigem
serviço
• Relações com consumidores
• Informações sobre a interface
• Disponibilidade e instalação de drivers de impressão.
(Os Representantes do Suporte ao Cliente não são
treinados para fornecer assistência em relação ao uso de
pacotes de software comercial. Por favor, consulte o
manual do usuário do software para obter os horários
e a disponibilidade de suporte).
Manual de Referências Práticas7
|
Serviço de Garantia: Estados Unidos
e Canadá
A impressora tem garantia de um ano a partir da data da
compra, com exceção dos cabeçotes de impressão (pentes de
LED de imagem), que têm garantia por um período de cinco
anos a partir da data da compra.
Se o hardware da impressora falhar durante o período de
garantia, a Oki Data irá consertar (ou trocar, à sua escolha) no
local, nas instalações do comprador original, num raio de 80
km de um centro de serviço autorizado e sem custos, o(s)
componente(s) da OKICOLOR 8 que estiverem com defeito.
Para detalhes, consulte a Garantia Limitada no folheto
“Garantia, Informações sobre Regulamentação e
Especificações”.
Serviço de Garantia: América Latina
A impressora tem garantia de um ano a partir da data da
compra, com exceção dos cabeçotes de impressão (pentes de
LED de imagem), que têm garantia por um período de cinco
anos a partir da data da compra, concedida somente para o
comprador original.
Se o hardware da impressora falhar durante o período de
garantia, a Oki Data irá consertar (ou trocar, à sua escolha)
o(s) componente(s) que estiverem com defeito. O comprador
original deve devolver o Produto Oki Data para a Oki Data
ou para um centro de serviço autorizado da Oki Data no país
onde foi adquirido, pagando todas as despesas de
transporte.
Para detalhes, consulte a Garantia Limitada no folheto
“Garantia, Informações sobre Regulamentação e
Especificações”.
8
|
OKICOLOR 8
Representantes e Centros de
Serviços
Autorizados da Oki Data
Estados Unidos
Oki Data Americas, Inc.
2020 Bishops Gate Blvd.
Mt. Laurel, NJ 08054-4620
Telefone: 800-654-3282 (Estados Unidos e Canadá)
+856-235-2600 (América Latina)
Fax:856-222-5247 (Estados Unidos e Canadá)
+856-222-5260 (América Latina)
Canadá
Oki Data Americas, Inc.
2735 Matheson Blvd. East, Unit 1
Mississauga, Ontario
Canada L4W 4M8
Telefone: 800-654-3282
Fax: 905-238-4427
Brasil
Oki Data do Brasil, Ltda.
Av. Leonardo da Vinci, 1178/1182
Jabaquara
São Paulo, Brasil
Telefone: 55-11-5011-1518
Fax: 55-11-5012-0267
México
Oki Data de Mexico, S.A. de C.V .
A v. Insurgentes 1700 - 7 Piso
Col. Florida 01030
Telefone: (525) 661-6860
Fax: (525) 661-5861
Para a mais completa e atualizada relação de Centros de
Serviço autorizados da Oki Data:
• Consulte nosso site em www.okidata.com
• Nos Estados Unidos e no Canadá, ligue para
1-800-OKI-DA T A (1-800-654-3282).
• Na América Latina, contate o Coordenador de Serviços
na América Latina na Matriz Corporativa da Oki Data pelo
número +856-222-5276 (somente Espanhol).
Manual de Referências Práticas9
|
Transporte da Impressora
Se for necessário transportar a impressora, ligue para
obter instruções sobre transporte e localização do
representante de serviços autorizado mais próximo.
• Nos Estados Unidos e no Canadá, ligue para
1-800-OKI-DATA (1-800-654-3282).
• No Brasil, ligue para Oki Data do Brasil, no número
55-11-5011-1518
• No México e na Latina América, ligue para Oki Data de
Mexico, no número (525) 661-6860
É importante seguir procedimentos específicos de
!
reembalagem para evitar que a impressora OKICOLOR
8 seja danificada.
10
OKICOLOR 8
|
Materiais de Impressão
Visão Geral
Materiais de Impressão Utilizáveis:
Bandeja(s) de Papel
Materiais de Impressão
• Papel padrão (Hammermill para Impressão a Laser,
Branco Radiante, de preferência de 11 kg)
• Papel para carta (deve ser capaz de resistir à
temperatura do processo de fusão de 230ºC durante
0,2 segundos).
Capacidade: até 500 folhas de papel de 9 kg
Peso: 9 a 12,5 kg
Dimensões
• Mínima: 8,63 cm L x 13,92 cm C
• Máxima: 21,59 cm L x 35,56 cm C
Manual de Referências Práticas11
|
Materiais de Impressão Utilizáveis:
Bandeja Frontal
Capacidade:até 100 folhas de papel de 9 kg, ou 50
transparências
Peso:9 a 20-kg de US Bond (75 a 165 g/m2),
32,5 a 49,5-kg de US Bristol Index (130 a
199 g/m2)
Dimensões
• Mínima: 8,63 cm L x 13,92 cm C
• Máxima: 21,59 cm L x 35,56 cm C
Para maiores detalhes sobre materiais de impressão
!
e sobre a utilização da bandeja frontal, consulte as
seções “Materiais de Impressão” e “Especificações” do
Guia do Usuário da OKICOLOR 8 on-line.
Materiais de Impressão
• Papel padrão (Hammermill para Impressão a Laser,
Branco Radiante, de preferência de 11 kg)
• Papel para carta
• Transparências (de preferência CG 3710 da 3M):
somente para saída traseira
• Papel espesso: somente para saída traseira
• Etiquetas: somente para saída traseira
Os materiais de impressão devem ser capazes de resistir
!
à temperatura do processo de fusão de 230ºC durante
0,2 segundos.
12
OKICOLOR 8
|
Alimentação das Bandejas de Papel
1 Puxe a bandeja de papel para fora da impressora.
2 Ajuste as guias de papel para o tamanho de papel que será
utilizado.
3 Movimente o maço de papel.
4 Posicione o papel na bandeja e deslize a bandeja
novamente na impressora.
O papel sai no topo da impressora.
A saída normalmente utilizada é a do topo da impressora. As
folhas são empilhadas com a face para baixo. A capacidade
máxima é de 250 folhas de papel de 9 kg.
Manual de Referências Práticas13
|
Impressão em um Material Especial
Se você estiver imprimindo transparências, etiquetas ou
!
papel espesso, deve ser utilizada a bandeja frontal e o
Empilhador de Materiais de Impressão Especiais
(saída traseira) para fornecer um trajeto reto.
Para ajustar a bandeja frontal:
1 Puxe a bandeja de papel para baixo.
2 Levante o suporte de papel e então balance o extensor
de papel.
3 Ajuste as guias de papel para o material de impressão
utilizado e carregue-o.
• Carregue o papel para carta virado para cima, com a
margem superior alimentando a impressora
• Carregue as transparências com a tira para baixo e a
margem alimentando a impressora.
14
OKICOLOR 8
|
Instalação do Empilhador de Materiais de Impressão
Especiais:
1 Da parte traseira da impressora, puxe o empilhador para
baixo e abra o extensor.
O material irá alimentar a parte traseira e será
empilhado com a face para cima.
Irá aparecer um asterisco para indicar a nova
configuração padrão.
6 Pressione ON LINE para ativar o ajuste e sair do menu.
A capacidade máxima é de 100 folhas de papel de 9 kg.
Utilização da Bandeja Frontal
com Folhas Múltiplas
Se você utilizar a bandeja frontal para alimentar uma pilha de
material de impressão, é necessário ir ao menu e ajustar a
entrada de papel padrão da impressora para bandeja
frontal:
Ao imprimir utilizando a bandeja frontal, certifique-
!
se de ajustar seu software para a bandeja frontal:
1 Entre no menu de configuração da impressora em
seu computador.
2 Selecione bandeja frontal ou alimentador frontal
automático.
3 Selecione o tipo, tamanho e orientação do material de
impressão.
Manual de Referências Práticas15
|
O Indicador da Bandeja de Papel
O indicador vermelho da bandeja de papel (1) na
parte frontal da impressora indica quanto papel
sobrou. Isto elimina a necessidade de abrir a
gaveta para verificar quanto papel sobrou.
16
OKICOLOR 8
|
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.