Se han realizado todos los esfuerzos para garantizar que la
información de este documento sea completa y precisa y esté
actualizada. El fabricante no asume responsabilidad alguna
por el resultado de errores fuera de su control. El fabricante
tampoco garantiza que los cambios en el software y equipo
realizados por otros fabricantes y mencionados en esta guía
no vayan a afectar a la aplicabilidad de la información
incluida en ella. La mención de productos de software
fabricados por otras empresas no constituye necesariamente
una promoción de los mismos por parte del fabricante.
Aunque se ha hecho todo lo posible para que este documento
sea preciso y útil, no garantizamos en forma alguna, expresa
o implícita, la precisión o integridad de la información
contenida en el mismo.
Copyright 2001. Todos los derechos reservados.
Oki es marca registrada de Oki Electric Industry Co., Ltd.
Microsoft, MS-DOS y Windows son marcas registradas de
Microsoft Corporation.
Este producto cumple con las
disposiciones de las directivas del
Consejo 89/336/CEE y 73/23/CEE,
enmendado donde aplica, relativas a la
armonización de la legislación de los
Estadosmiembrossobrela
compatibilidad electro-magnética y baja
tensión.
iiCCS Copier Unit
Oki Americas Inc.
Español
Declaración FCC (Federal Communications
Commission)sobreinterferenciasde
radiofrecuencia para modelos de 120 V
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha
constatado que cumple los límites establecidos para un
dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte
15 de las Normas FCC. Estos límites han sido
diseñados para ofrecer una protección razonable contra
cualquier interferencia dañina en una instalación
residencial. Este equipo genera, utilizada y puede
irradiar radiofrecuencias y, si no se instala y se utiliza
de acuerdo con las instrucciones, puede producir
interferencias dañinas en las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan
interferencias en una determinada instalación. Si este
equipo produce alguna interferencia en la recepción de
radio o televisión, lo que puede determinarse apagando
y encendiendo el equipo, el usuario deberá corregir
estas interferencias mediante una o varias de las
medidas que se indican a continuación:
•Cambiar la orientación o la posición de la antena
de recepción.
•Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
•Conectar la unidad a una toma de otro circuito
diferente de aquél al que está conectado el
receptor.
•Consultar al distribuidor, o bien solicitar ayuda
de un técnico de radio o televisión con
experiencia.
Es responsabilidad del usuario obtener el cable
apantallado necesario para asegurar que este equipo
cumple con las normativas de la FCC.
Los cambios o modificaciones no expresamente
aprobados por Oki pueden anular su derecho a utilizar
este equipo.
Prefacioiii
ivCCS Copier Unit
Contenido
Español
Instruccionesdeseguridad.................. vii
Notas, precauciones y advertencias . . . . . . . . . . . viii
Reducción o ampliación del original . . . . . . . . 14
Zoomautomáticodeloriginal .............15
Cambiodeladensidaddelacopia..........15
Cambiodelaintensidaddelcolor..........16
Mejoradelacalidaddecopia..............16
Obtención de los mejores resultados cuando se
copia una mezcla de texto e imágenes
fotográficas............................17
Realización de copias de un objeto
tridimensional..........................17
Realización de copias tamano A3 (sólo para
impresorasdelaserieC9000).............18
Modo automático de ahorro de energía
(reposo)...............................18
Prefaciov
Perforadoygrapadodecopias................19
Perforacióndecopias....................19
Grapadodejuegosdecopias..............19
Eliminacióndeunatascodepapel.............20
MantenimientodelacopiadoraCCS...........21
Mantenimiento del alimentador de documentos . . 22
Limpieza del alimentador de documentos . . . . 22
Sustitución del módulo del dispositivo de
empuje del alimentador de documentos . . . . . . 23
Procedimientodedesmontaje...........23
Procedimientodemontaje .............23
ApéndiceA-Especificaciones ...............24
Características generales de la
copiadoraCCS.........................24
Características físicas de la copiadora CCS. . . 24
Requisitos eléctricos de la copiadora CCS. . . . 24
Alimentador de documentos de la
copiadoraCCS.........................24
Homologación .........................25
Índice...................................27
viCCS Copier Unit
Instrucciones de seguridad
Español
Este producto se ha diseñado cuidadosamente para
ofrecer años de funcionamiento seguro y fiable. No
obstante, al igual que con cualquier equipo eléctrico,
hay unas cuantas precauciones básicas que deben
tomarse para evitar lesiones personales o daños en el
producto.
•Leadetenidamentelasinstruccionesde
configuración de este manual. Guárdelo para
consultas futuras.
•Lea y siga todas las indicaciones de advertencia e
instrucciones situadas en el propio producto.
•Desenchufe la máquina antes de limpiarla. Use
sólo un paño húmedo; no utilice limpiadores
líquidos ni en spray.
•No utilice la máquina cerca de agua ni derrame
líquido de ningún tipo sobre ella.
•Asegúrese de que la tensión de la red corresponde
alaindicadaenlaparteposteriordelamáquina.
Si no está seguro, consulte al proveedor o a la
compañía eléctrica local.
•Para evitar dañar el cable de alimentación, no
ponga ningún objeto sobre el mismo ni lo coloque
donde se pueda pisar. Si el cable sufre algún
desperfecto, sustitúyalo inmediatamente.
•La toma de alimentación en la que conectará la
máquina debe ser de fácil acceso en todo
momento.
•Apartedelarutinademantenimientodescritaen
la documentación adjunta, no intente reparar la
máquina usted mismo; la apertura o retirada de la
cubierta puede exponerle a descargas eléctricas o
a otros peligros.
•No realice ningún ajuste distinto a los detallados
en este manual. Podría provocar daños que
precisarían reparaciones importantes.
Prefaciovii
Notas, precauciones y advertencias
Nota:Las notas se presentan en el manual de este
modo. Una nota aporta información adicional
como suplemento al texto principal y puede
ayudar a utilizar y comprender el producto.
PRECAUCIÓN:
Los textos de precaución se presentan en el manual de este
modo. Un texto de precaución aporta información
adicional que, si se ignora, puede ser causa de
funcionamiento defectuoso o daños en el equipo.
ADVERTENCIA:
LOS TEXTOS DE ADVERTENCIA SE PRESENTAN
EN EL MANUAL DE ESTE MODO. UN TEXTO DE
ADVERTENCIA APORTA INFORMACIÓN
ADICIONAL QUE, SI SE IGNORA, PUEDE SER
CAUSA DE RIESGO DE LESIONES PERSONALES.
viiiCCS Copier Unit
Español
Introducción
El equipo Convenience Copier System produce copias
de alta calidad tanto monocromáticas como en color y
precisa menos mantenimiento que las copiadoras
tradicionales.
El equipo Convenience Copier System es un sistema
modular que consta de:
•Impresora PostScript en color (C7200, C7400,
C9200, C9400)
•Copiadora CCS
con lo siguiente:
•Alimentador de documentos (ADF) de la
copiadora CCS (opcional en algunos países)
• PeanaparalacopiadoraCCS(opcionalen
algunos países)
•Armario para la copiadora CCS (opcional en
algunos países)
Cómo utilizar esta guía
En esta guía del usuario se describe la copiadora CCS y
el alimentador de documentos de la copiadora CCS
(que es opcional en algunos países). La impresora, la
peana y el armario para la copiadora CCS se describen
en documentos aparte.
El contenido de esta guía está dispuesto para que a
través de los pasos siguientes se haga un uso óptimo de
la copiadora CCS y del alimentador de documentos de
la copiadora CCS:
•Conocimiento de las cuestiones relativas a
seguridad
•Instalación y personalización del equipo
•Uso de las funciones de copia básicas
•Uso de las funciones de copia adicionales
•Resolución de atascos de papel
•Mantenimiento del equipo
Es recomendable leer las secciones de este documento
en el orden en el que aparecen. Una vez familiarizado
con el equipo podrá consultar secciones específicas
aisladamente utilizando el índice de contenido o el
índice alfabético.
Guía del usuario1
Instalación de la copiadora CCS y del
alimentador de documentos
4.Cable de conexión a la red eléctrica (para
conectar la fuente de alimentación (3) a la toma
de la red eléctrica)
Identificación de los componentes
3
2
1
8
En el paquete de la copiadora CCS debe recibir los
elementos siguientes:
1.Guía del usuario
2.Copiadora CCS
3.Fuente de alimentación
7
6
4
5
5.Cable paralelo par conectar la copiadora CCS a la
impresora
En el paquete del alimentador automático (que es
opcional en algunos países) debe recibir los elementos
siguientes:
6.Alimentador de documentos de la copiadora CCS
(ADF)
7.Bandeja de papel del alimentador de documentos
8.Soporte del papel del alimentador de documentos
Nota:Compruebe el contenido de los paquetes. Si
hubiera indicios de cualquier daño, no intente
realizar la instalación y notifíquelo
inmediatamente al distribuidor de Oki.
2CCS Copier Unit
Desbloqueo de la copiadora CCS
Español
Instalación del alimentador de documentos
Para evitar daños, la copiadora CCS se bloquea para su
transporte y ha de desbloquearse antesde su utilización.
Deslice el interruptor de cierre de la parte inferior de la
copiadora CCS hasta la posición de desbloqueo (1).
PRECAUCIÓN:
El interruptor de cierre ha de estar en la posición de
desbloqueo antes de encender la copiadora CCS.
Bloquee la copiadora CCS antes de moverla o
transportarla.
Si no tiene alimentador de documentos sáltese esta
sección.
1.Retire la cubierta de documentos (1) de la
copiadora CCS abriendo la tapa y sacando los
pasadores (2) de los agujeros de las bisagras que
están en la parte posterior de la copiadora.
1
2
Nota:Guarde la cubierta de documentos de la
copiadora CCS en una superficie plana y en
lugar seguro.
Guía del usuario3
2.Sujete la cubierta de documentos (3) del
alimentador de documentos e introduzca los
pasadores en los agujeros de las bisagras que
están en la parte posterior de la copiadora CCS.
Cierre la cubierta de documentos del alimentador
de documentos.
3
3.Introduzca las lengüetas del soporte del papel (5)
del alimentador de documentos en los enganches
de la bandeja para papel (4) del alimentador de
documentos.
4
5
4.Introduzca las lengüetas de la bandeja del papel
del alimentador de documentos en los enganches
de la cubierta de documentos del alimentador de
documentos.
4CCS Copier Unit
Conexión de la copiadora CCS y del alimentador
de documentos
Si no tiene alimentador de documentos no tenga en
cuenta las referencias siguientes al cable del
alimentador de documentos.
Español
(véase la página siguiente) aparece la secuencia
siguiente de mensajes:
“Loading...” (cargando)
“Firmware name and version” (nombre y versión del
firmware)
PRECAUCIÓN:
El interruptor de cierre ha de estar en la posición de
desbloqueo antes de encender la copiadora CCS.
“Warming up...” (calentando)
“1 Copy @ 100%”
El mensaje final confirma que la copiadora CCS está
preparada.
Conecte la fuente de alimentación mediante el cable de
la red a la toma de la red eléctrica.
1
Si, por lo contrario, la pantalla de la copiadora CCS
indica “Printer Offline” (impresora fuera de línea),
“Check Printer” (comprobar impresora)
alternativamente, compruebe queel puerto paralelo esté
3
2
Enabled (activado) en el PARALLEL MENU de la
impresora. Si persiste el problema, retire el cable de
alimentación (2) de la copiadora CCS y compruebe
todas las conexiones de cables.
Vuelva a conectar el cable de alimentación (2) a la
copiadora CCS y si continúa el problema, póngase en
Conecte el cable del alimentador de documentos (1) y
el cable de la impresora (3).
Compruebe que la impresora está encendida y en línea.
Conecte el cable de alimentación (2) y compruebe que
en la pantalla del panel de control de la copiadora CCS
Guía del usuario5
contacto con el distribuidor de Oki.
Nota:ConlacopiadoraCCSconectadaalpuerto
paralelo de la impresora, puede utilizarse
asimismo la impresora a través el puerto USB o
el puerto Ethernet opcional.
El panel de control
En esta sección se ofrece un breve resumen de las funciones de los controles. Su uso se describe detalladamente en
secciones subsiguientes.
151617
11
1.Copy(Color) (Copia en color): Pulse para
iniciar una copia en color.
2.Copy(B/W)(Copiaenblancoynegro):Pulse
para iniciar una copia en blanco y negro.
3.LED Power/Copy (Alimentación/Copia): El
indicador luminoso se enciende en verde cuando
la alimentación está conectada y parpadea
durante la operación de copia y en el modo de
ahorro de energía.
4.All Clear (Borrar todo): Pulseparaborrarlos
ajustes temporales y volver a los parámetros
predeterminados actuales.
121314
78910
56
2
4
3
1
5.Auto/Text/Photo(Automático/Texto/Foto):
Utilícelo para optimizar la copia de una mezcla
de texto e imágenes fotográficas cuando copia
principalmente texto o cuando copia
principalmente imágenes fotográficas.
6.Normal/Quality (Normal/Calidad): Utilícelo
para seleccionar la calidad de copia: Normal
(300 ppp) o Quality (600 ppp).
7.Copy Count (Número de copias): Utilícelo para
establecer el número de copias hasta 99.
6CCS Copier Unit
Español
151617
11
8.Select (Seleccionar): Utilícelo junto con el
control Menú para seleccionar la opción en
pantalla como el valor predeterminado actual.
9.▲▲▲▲: Para ir al elemento anterior mostrado en la
pantalla o aumentar el valor mostrado en pantalla.
10. ▼▼▼▼: Para ir al elemento siguiente mostrado en la
pantalla o reducir el valor mostrado en pantalla.
11. Menu (Menú): Utilícelo para seleccionar el
tamaño del papel, la función de espejo (imagen
inversa), el tipo de impresora, el intervalo para el
modo de ahorro de energía (reposo), y para
establecer los valores predeterminados.
121314
78910
56
2
4
3
1
13. Light/Dark(Claro/Oscuro): Utilícelopara
aclarar u oscurecer la copia.
14. ColourIntensity(Intensidaddel color):
Utilícelo para controlar la intensidad del color de
la copia.
15. Reduce/Enlarge (Reducir/Ampliar): Utilícelo
para reducir, ampliar el documento original o
hacer zoom automático en el mismo.
16. Media Type (Tipo de soporte): Utilícelo para
seleccionar el tipo de papel de salida: Plain paper
(papel normal), Ultra heavy (muy grueso) o
Transparency (transparencia).
12. Pantalla: Muestra el ajuste del control actual, el
estado y los mensajes de error.
Guía del usuario7
17. Power Saving (Ahorro de energía): Pulse para
entrar en el modo de ahorro de energía (reposo).
Personalización de los ajustes de la
copiadora CCS
Para un uso normal, la mayoría de los ajustes de control
de la copiadora CCS no precisará cambio alguno en su
valor predeterminado que, sin embargo, puede
configurarse en todo momento para ajustarse a
necesidades específicas actualizando el conjunto actual
de valores predeterminados. Cuando se utiliza la
copiadora CCS por vez primera, los valores
predeterminados en vigor son los configurados por Oki.
También puede hacerse un cambio temporal de
determinados valores sin cambiar los ajustes
predeterminados.
Los ajustes predeterminados actuales se restablecen
pulsando el botón “All Clear” o apagando y
encendiendo la copiadora CCS.
Nota:Además de mostrar el ajuste de control actual,
la pantalla puede cambiar para mostrar
información autoexplicativa de estado y de
error.
Comprobación de los ajustes predeterminados
actuales
Pulse repetidamente el botón “Menu”para pasar por los
ajustes de control predeterminados que se muestranuno
a uno en la pantalla. El asterisco a la derecha de cada
valor indica el valor predeterminado actual.
Los ajustes predeterminados proporcionados por Oki son:
ControlAjuste
Paper Size (tamaño del papel)Letter
Mirror (espejo)Off
Printer (Impresora)OKI C7200
FittoA3(ajustaraA3)
(sólo impresoras C9000)
Sleep (ahorro de energía)15 min. After (después)
Auto/Text/Photo (Automático/
Texto/Foto)
Normal/Quality mode (modo
Normal/Calidad)
Off
Photo (Foto)
Normal mode (modo Normal)
Colour Intensity (Intensidad del
color):
Light/Dark (Claro/Oscuro)El cuarto nivel
8CCS Copier Unit
El cuarto nivel
ControlAjuste
Reduce/Enlarge (Reducir/
Ampliar):
Media Type (Tipo de soporte):Plain paper (Papel normal)
Porcentaje: 100%
Pulse el botón “All Clear” para salir del ciclo de ajustes
predeterminados.
Se pone a 1 el recuento (número) de copias
predeterminado.
Modificación de un ajuste predeterminado
Compare los ajustes predeterminados de Oki con sus
propias necesidades (especialmente en cuanto a tamaño
de documento: A4, Letter o Legal, a tipo de soporte:
papel normal, muy pesado o transparencia y en cuanto
a tipo de impresora: OKI C7200, C7400, C9200 o
C9400) y cambie los ajustes correspondientes como se
describe a continuación.
Para cada uno de los controles:
•Paper Size (tamaño del papel)
•Mirror (espejo)
•Printer (Impresora)
Español
•Fit to A3 (ajustar a A3), sólo para impresoras de
la serie C9000
•Sleep (Reposo)
•Auto/Text/Photo (Automático/Texto/Foto)
•Normal/Quality (Normal/Calidad)
•Colour Intensity (Intensidad del color)
•Light/Dark (Claro/Oscuro)
•Reduce/Enlarge (Reducir/Ampliar), proporciones
principales
•Media Type (Tipo de soporte)
modifique el ajuste predeterminado de la forma
siguiente:
1.Pulse el botón “Menu” hasta que aparezca en
pantalla el ajuste predeterminado del control
(indicado por un asterisco).
2.Vaya pasando por las opciones de control
utilizando los botones “▲▲▲▲”o“▼▼▼▼”hastaque
aparezca el ajuste deseado.
3.Pulse el botón “Select”.
4.Compruebe que tras el mensaje “Save Config...”
(guardar configuración) aparece en pantalla la
opción en cuestión seguida por un asterisco.
Guía del usuario9
5.Pulse el botón “All Clear” para dejar otra vez la
máquina lista.
Nota:Cuando se establece una impresora por defecto
(sólo una de las siguientes: OKI C7200, C7400,
C9200, C9400), en vez del mensaje “Save
Config...” aparece el mensaje “Save Printer!”
(guardar impresora).
Realización de un cambio temporal de ajuste
Para cada uno de los controles:
•Auto/Text/Photo (Automático/Texto/Foto)
•Normal/Quality (Normal/Calidad)
•Colour Intensity (Intensidad del color):
•Light/Dark (Claro/Oscuro)
2.Vaya pasando por las opciones de control
utilizando los botones “▲▲▲▲”o“▼▼▼▼”opulsando
repetidamente el botón de control hasta que
aparezca el ajuste deseado.
Nota:Enelcontrol“Reduce/Enlarge”,alpulsar
repetidamente el control se recorren los
porcentajes principales. Utilizando el botón
“
▲▲▲▲
”o“
respectivamente la proporción principal actual
en pasos de un 1% (dentro de los límites del
25% al 400%)
▼▼▼▼
” se aumenta o reduce
Eliminación de los ajustes temporales
Un ajuste temporal vuelve a el ajuste predeterminado
actual una vez roducida alguna de las condiciones
siguientes:
•Reduce/Enlarge (Reducir/Ampliar) (consulte la
Nota 1 a continuación)
•Media Type (Tipo de soporte)
modifique temporalmente el ajuste de la forma
siguiente:
1.Pulse elbotónde controly suajuste
predeterminado aparecerá en pantalla.
10CCS Copier Unit
•Han transcurrido cinco minutos.
•Se ha pulsado el botón “All Clear”.
•Se ha apagado y encendido la copiadora CCS.
Realización de la primera copia
Español
4.Cierre la cubierta de documentos del alimentador
de documentos.
Copia de un documento de una página
Si no tiene alimentador de documentos, no tenga en
cuenta las referencias al alimentador de documentos en
esta sección.
Para copiar una sola página, haga lo siguiente:
1.Quite las páginas de la bandeja del papel del
alimentador de documentos.
2.Levantelacubiertadedocumentosdel
alimentador de documentos.
3.Ponga el documento boca abajo en el cristal de
documentos, con la esquina superior izquierda
del documento (visto por una persona que lo
estuviera leyendo) situada en la marca que
muestra la flecha siguiente.
A4
LTRLGLA6
B5
A5
LTR
0
MAY
A6
A5
B5
A4
5.Pulse el botón “Copy” (1) correspondiente del
panel de control de la copiadora CCS.
1
6.En la pantalla aparece el mensaje “Copying...”
indicando que la copia se está realizando.
(También puede copiar un documento de una sola
página utilizando la bandeja de papel del alimentador
de documentos como se describe en la sección siguiente
de copia de un documento de varias páginas)
Nota:Para utilizar otros controles de copia del Panel
de control, consulte la sección titulada Uso de
las funciones de copia adicionales.
Guía del usuario11
Copia de un documento de varias páginas
utilizando el alimentador de documentos
Si no tiene alimentador de documentos sáltese esta
sección.
Antes de empezar
El papel estándar debería alimentarse con facilidad.
Para evitar atascos de papel ocasionales al alimentar
automáticamente documentos de varias páginas, airee
el papel antes de cargarlo.
El material siguiente no se puede alimentar
adecuadamente utilizando el alimentador de
documentos:
•Papel con clips o grapas.
•Papel con arrugas, ondas, dobleces o con jirones.
•Papel cuché.
•Papel autocopiativo
•Papel más estrecho de 4,5" (11,5 cm) o más
ancho de 8,5" (21,5 cm), más corto de 5" (12,7
cm) o más largo de 14" (35,5 cm).
•Papel con un grosor inferior a los 0,07 mm o
superior a 0,15 mm.
•Otros materiales distintos del papel, como tela,
metal o transparencias.
•Papel perforado.
•Papel con una forma extraña (no rectangular).
Utilice el cristal de documentos para copiar
documentos que no se pueden alimentar con el
alimentador de documentos.
•Papel con tinta que no está totalmente seca.
•Papel con un grosor irregular, como un sobre.
12CCS Copier Unit
Carga del documento
Nota:El número máximo de hojas que puede albergar
el alimentador de documentos es 25 (80g/m
2
).
Español
Nota:Para utilizar otros controles de copia del Panel
de control, consulte la sección titulada "Uso de
las funciones de copia adicionales".
Sitúe el documento con el texto hacia arriba y alimente
primero la parte superior de la página en el alimentador
de documentos, tal y como se muestra a continuación.
A B C
1 2 3
Realizacióndecopias
Una vez cargado el documento, pulse el botón “Copy”
(1) correspondiente del panel de control de la copiadora
CCS.
La pantalla va ofreciendo el progreso de la copia página
a página.
Realización de más de una copia
Nota:El número de copias máximo es de 99.
Si no tiene alimentador de documentos, no tenga en
cuenta las referencias al alimentador de documentos en
esta sección.
1.Coloque el original boca abajo en el cristal de
documentos o, si se trata de un documento de
varias páginas, boca arriba en el alimentador de
documentos.
2.Pulse el botón “Copy Count” (número de copias)
y la pantalla muestra el ajuste de número de
copias actual (independientemente del valor de
reducción o ampliación que se haya ajustado).
3.Para cambiar el número de copias pulse el botón
“▲▲▲▲” o el botón “Copy Count” para aumentarlo o
el botón “▼▼▼▼”paradisminuirlo.
4.Pulse el botón “Copy” correspondiente.
1
Nota:Para poner a 1 el número de copias
predeterminado, pulse el botón “All Clear”.
Guía del usuario13
Uso de las funciones de copia
adicionales
Nota 1:En las descripciones siguientes se utilizan los
valores predeterminados de Oki.
Nota 2:Puede que sea necesario experimentar con otros
ajustes para obtener resultados óptimos.
Nota 3:Tras utilizar un ajuste temporal, puede
recuperar el ajuste predeterminado actual
pulsando el botón “All Clear”.
Si no tiene alimentador de documentos, no tenga en
cuenta las referencias al alimentador de documentos en
esta sección.
1.Coloque el documento boca abajo en el cristal de
documentos o, si se trata de un documento de
varias páginas, boca arriba en el alimentador de
documentos.
2.Mantenga pulsado el botón Menu (Menú), hasta
que aparezca el mensaje "Mirror: Off”.
3.Pulse el botón “▲▲▲▲”o“▼▼▼▼” para cambiar el
mensaje a “Mirror: On”.
4.Pulse el botón “Select”.
5.Pulse el botón “All Clear”.
6.Pulse el botón “Copy” correspondiente.
Reducción o ampliación del original
Inversión del original
La función Mirror (espejo) permite realizar una imagen
invertida del documento original. (El reflejo se realiza en
una línea paralela longitudinalmente a la copiadora CCS).
14CCS Copier Unit
La función de reducción o ampliación permite cambiar
el tamaño del original.
1.Coloque el documento boca abajo en el cristal de
documentos o, si se trata de un documento de
varias páginas, boca arriba en el alimentador de
documentos.
2.Pulse el botón "Reduce/Enlarge" (reducir o
ampliar); en la ventana aparecerá "Ratio: 100%".
3.Pulse repetidamente el botón “Reduce/Enlarge”
para ver más opciones. Por ejemplo, si necesita una
ampliación del 150%, seleccione “141%” y después
pulse el botón “▲▲▲▲” para aumentar el porcentaje
hasta el 150%, en incrementos del 1%. Si necesita
una ampliación del 135%, seleccione “141%” y
después pulse el botón “▼▼▼▼”paradisminuirel
porcentaje hasta el 135%, en pasos del 1%.
4.Pulse el botón “Copy” correspondiente.
Nota:La gama de porcentajes de cambio de escala
principales es del 25% (mínimo) 50%, 86%,
100%, 115%, 122%, 141%, 200%, 300%, 400%
(máximo).
Zoom automático del original
Nota:Esta función no puede utilizarse con el
alimentador de documentos.
Auto Zoom (zoom automático) permite cambiar el
tamaño del original para ajustarse al tamaño de papel
existente en la copiadora CCS.
1.Repita los pasos 1 y 2 del procedimiento de
reducción / ampliación.
Español
Cambio de la densidad de la copia
La función de densidad de la copia permite compensar
un original demasiado claro o demasiado oscuro.
1.Coloque el original boca abajo en el cristal de
documentos o, si se trata de un documento de
varias páginas, boca arriba en el alimentador de
documentos.
2.Pulse el botón “Light/Dark” (Claro/Oscuro). La
pantalla muestra el grado predeterminado de
oscuridad, nivel 4.
3.Pulse repetidamente el botón “Light/Dark” para
seleccionar uno de los niveles o pulse el botón
“▲▲▲▲” para aumentarlo o el botón “▼▼▼▼”para
disminuirlo.
4.Pulse el botón “Copy” correspondiente.
2.Pulse repetidamente el botón "Reduce/Enlarge"
(reducir o ampliar) hasta que aparezca en la
pantalla "Auto Zoom".
3.Pulse el botón “Copy” correspondiente.
Guía del usuario15
Cambio de la intensidad del color
Mejora de la calidad de copia
La intensidad del color se refiere a la saturación del
color que reproduce la copiadora Convenience Copier
System. Esta función permite compensar un original
cuya saturación de color no es la requerida.
1.Coloque el original boca abajo en el cristal de
documentos o, si se trata de un documento de
varias páginas, boca arriba en el alimentador de
documentos.
2.Pulse el botón “Colour Intensity” (Intensidad del
color). La pantalla muestra la saturación
predeterminada, nivel 4.
3.Pulse repetidamente el botón “Color Intensity”
para seleccionar uno de los niveles o pulse el
botón “▲▲▲▲” para aumentarlo o el botón “▼▼▼▼”para
disminuirlo.
4.Pulse el botón “Copy (Color)”.
La función Quality Mode (Modo de calidad) puede
mejorar la calidad de la copia, especialmente si el
original contiene fotografías. Quality Mode permite
que la copia conserve más detalles de la imagen.
1.Coloque el documento boca abajo en el cristal de
documentos o, si se trata de un documento de
varias páginas, boca arriba en el alimentador de
documentos.
2.Pulse el botón “Normal/Quality” (Normal/
Calidad). La pantalla muestra “Normal mode”
(Modo normal).
3.Vuelva a pulsar el botón “Normal/Quality”; la
pantalla mostrará “Quality mode” (Modo de
calidad).
4.Pulse el botón “Copy” correspondiente.
16CCS Copier Unit
Obtención de los mejores resultados cuando se
copia una mezcla de texto e imágenes
fotográficas
Dependiendo del contenido del original, utilice uno de
los ajustes siguientes para obtener los mejores
resultados de copia:
Photo: si el original consta sólo de imágenes
fotográficas o de imágenes fotográficas con muy poco
texto.
Text: si el original consta principalmente de texto.
Auto: si el original consta aproximadamente de las
misma cantidad de imágenes fotográficas que de texto.
1.Coloque el documento boca abajo en el cristal de
documentos o, si se trata de un documento de
varias páginas, boca arriba en el alimentador de
documentos.
2.Pulse el botón Auto/Text/Photo (Automático/
Texto/Foto). La pantalla muestra “Photo”.
3.Pulse repetidamente el botón "Auto/Text/Photo"
para seleccionar uno de los tres modos de copia:
automático, texto o foto.
Español
Realización de copias de un objeto tridimensional
La copiadora CCS puede realizar una copia nítida de un
objeto tridimensional.
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de no arañar el cristal.
1.Coloque el objeto tridimensional en el cristal de
documentos.
2.Pulse el botón “Normal/Quality” (Normal/
Calidad). La pantalla muestra “Normal mode”
(Modo normal).
3.Vuelva a pulsar el botón “Normal/Quality”
(Normal/Calidad). La pantalla muestra “Quality
mode” (Modo de calidad).
4.Pulse el botón “Copy” correspondiente.
4.Pulse el botón “Copy” correspondiente.
Guía del usuario17
Realización de copias tamano A3(sólo para
impresoras de la serie C9000)
Si utiliza la impresora C9200 o la C9400, podrá hacer
que las copias salgan en tamaño A3.
1.Coloque el documento boca abajo en el cristal de
documentos o, si se trata de un documento de
varias páginas, boca arriba en el alimentador de
documentos.
2.Pulse repetidamente el botón “Menu” hasta que
aparezca el mensaje "Fit to A3: Off”.
3.Pulse el botón “▲▲▲▲”o“▼▼▼▼” para cambiar el
mensaje a “Fit to A3: On”.
4.Pulse el botón “Select”.
5.Pulse el botón “All Clear”.
6.Pulse el botón “Copy” correspondiente.
Modo automático de ahorro de energía (reposo)
La copiadora CCS cuenta con una función automática
de ahorro de energía.
Si no utiliza la copiadora CCS durante un intervalo
predefinido para el ahorro de energía, osi pulsa el botón
“Power Saving” (ahorro de energía), el sistema entrará
automáticamente en el modo de ahorro de energía. La
pantalla mostrará el mensaje “Power saving...” y el
LED Power/Copy comenzará a parpadear.
Para volver al estado normal, pulse cualquiera de los
botones del panel de control. La pantalla muestra "1
Copy @100%", lo que indica que la copiadora está
preparada. Ahora permanece encendido el LED Power/
Copy.
Para definir el intervalo de ahorro de energía (15
minutos, 2 horas, 4 horas, o ninguno), pulse el botón
“Menu”, hasta que aparezca “Sleep” (Reposo), a
continuación, pulse el botón “▲▲▲▲ ”o“▼▼▼▼ ”para
seleccionar el intervalo de ahorro de energía deseado.
Para guardar la selección como valor predeterminado
actual, pulse el botón “Select”.
18CCS Copier Unit
Perforado y grapado de copias
Si cuenta con un Finializador (opcional) para la
impresora de la serie C9000, podrá utilizar las
funciones de perforación y grapado del sistema CCS.
Español
Grapado de juegos de copias
1.En el panel de control de la impresora, con la
impresora en el modo ONLINE (EN LINEA) ,
pulse el botón Menu(0) hasta que en la pantalla
aparezca PRINT MENU (IMPRIMIR MENU).
Perforación de copias
1.En el panel de control de la impresora, con la
impresora en el modo ONLINE (EN LINEA),
pulse el botón Menu(0) hasta en la pantalla
aparezca PRINT MENU (IMPRIMIR MENU).
2.Pulse el botón Item (elemento) (1) o (5) hasta que
aparezca PUNCH (perforar).
3.Pulse el botón Value (valor) (2) o (6) hasta que
aparezca ON (activado).
4.Pulse el botón Select (3) y aparecerá un asterisco
a la derecha del valor ON para indicar que está
seleccionado.
5.Pulse el botón Online (en línea) (4) para que la
impresora vuelva al estado en línea.
Las copias se perforarán desde ese momento. (Para
cancelar la perforación, siga el procedimiento anterior
pero ajuste el valor en OFF en lugar de en ON).
Guía del usuario19
2.Pulse el botón Item (elemento) (1) o (5) hasta que
aparezca STAPLE (grapar).
3.Pulse el botón Value (valor) (2) o (6) hasta que
aparezca ON (activado).
4.Pulse el botón Select (3) y aparecerá un asterisco
a la derecha del valor ON para indicar que está
seleccionado.
5.Pulse el botón Online (en línea) (4) para que la
impresora vuelva al estado en línea.
Las copias se graparán desde ese momento. (Para
cancelar el grapado, siga el procedimiento anterior pero
ajuste el valor en OFF en lugar de en ON).
Eliminación de un atasco de papel
Si no tiene alimentador de documentos sáltese esta
sección.
En caso de que se produzca un atasco de papel, siga el
procedimiento descrito a continuación para retirar el
papel.
1.Apague la copiadora CCS, desconectando el
cable de alimentación.
2.Abra con cuidado la cubierta frontal del
alimentador de documentos.
3.Saque lentamente el papel del alimentador de
documentos.
4.Cierre la cubierta frontal del alimentador de
documentos.
5.Encienda la copiadora CCS conectando de nuevo
el cable de alimentación.
20CCS Copier Unit
Mantenimiento de la copiadora CCS
Si no tiene alimentador de documentos, no tenga en
cuenta las referencias al alimentador de documentos en
esta sección.
De vez en cuando, la cubierta dedocumentos y el cristal
de documentos pueden quedar manchados de tinta,
partículas de tóner o restos de papel. Si se produce esto,
realice el procedimiento de limpieza siguiente.
1.Abra la cubierta de documentos de la copiadora
CCS (alimentador de documentos).
2.Humedezca un paño limpio con un disolvente no
corrosivo como el alcohol isopropílico (pureza
del 99,5% como mínimo)
3.Frote cuidadosamente el interior de la cubierta de
documentos y el cristal de documentos con el
paño, realizando pasadas longitudinales y
transversales sobre el cristal. Continúe asta que el
interior de la cubierta de documentos y el cristal
de documentos estén totalmente limpios y no
haya restos de disolvente en las superficies.
Español
4.Cierre la cubierta de documentos de la copiadora
CCS (alimentador de documentos).
Guía del usuario21
Mantenimiento del alimentador de documentos
Si no tiene alimentador de documentos, sáltese esta
sección.
Limpieza del alimentador de documentos
De vez en cuando, el dispositivo de empuje y los
rodillos del alimentador de documentos pueden quedar
manchados de tinta, partículas de tóner o restos de
papel. Si eso sucede, puede que el alimentador de
documentos no alimente los documentos debidamente.
Si se produce esto, realice el procedimiento de limpieza
siguiente.
1.Humedezca un bastoncillo de algodón con un
disolvente no corrosivo como el alcohol
isopropílico (pureza del 99,5% como mínimo)
2.Abra con cuidado la cubierta frontal del
alimentador de documentos. Limpie los rodillos
de alimentación (1) moviendo el bastoncillo de
un lado a otro. Haga girar los rodillos hacia
adelante con los dedos, y repita la limpieza, hasta
que queden limpios. Tenga cuidado de no
estropear los muelles de sujeción.
3.Limpie el dispositivo de empuje del alimentador
de documentos (2) de arriba abajo. Tenga cuidado
de no enganchar los muelles de sujeción.
4.Cierre la cubierta frontal del alimentador de
documentos.
1
2
22CCS Copier Unit
Sustitución del módulo del dispositivo de empuje del alimentador de documentos
Después de alimentar alrededor de 20.000 páginas con
el alimentador de documentos, el dispositivo de empuje
del mismo puede llegar a desgastarse, por lo que es
posible que surjan problemas con la alimentación de los
documentos. En este caso, se recomienda sustituir el
módulo del dispositivo de empuje por uno nuevo. Para
pedir un módulo del dispositivo de empuje nuevo
póngase en contacto con el distribuidor.
Procedimiento de montaje
Español
Procedimiento de desmontaje
1.Saque de la caja el nuevo módulo del dispositivo
de empuje del alimentador de documentos.
1.Abra con cuidado la cubierta frontal del
alimentador de documentos.
2.Utilizando dos dedos, presione ambos extremos
del módulo del dispositivo de empuje del
2.Utilizando dos dedos, presione ambos extremos del
alimentador de documentos hacia dentro.
módulo del dispositivo de empuje (1) del alimentador
de documentos hacia dentro y saque el módulo.
3.Colóquelo en los agujeros, hasta que encaje en su
posición.
1
Guía del usuario23
Apéndice A - Especificaciones
Características físicas de la copiadora CCS
Características generales de la copiadora CCS
Tipo de escánerDe sobremesa, con alimenta-
Método de exploraciónAcoplado por carga en color
Fuente luminosaLámpara fluorescente decátodo
Resolución óptica600 x 600 ppp
Resolución mejorada9600 x 9600 ppp
Tamaño máximo del originalLegal
Velocidad de exploración en
color
Velocidad de exploración
monocromática
CPURISC
Ampliación y reduccióndel 25% al 400%
Formato de salidaPostScript
Número máximo de copias99 por exploración
dor de documentos (opcional
en algunos países)
frío
Hasta 2 ppm A4
Hasta 10 ppm A4
Dimensiones467mm x 91mm x 356mm (an/al/f)
Peso4,3kg (9,5lb)
Panel frontalLCD de 16 caracteres
ConectividadParalelo - IEEE 1284 con ECP/EPP/SPP
(18,7” x 3,6” x 14”)
RequisitoseléctricosdelacopiadoraCCS
Consumo eléctricoInferior a 15W
Tensión de línea c.a.100V a 240V (c.a.), 50 - 60Hz
Esta Garantía limitada no será de aplicación si el
producto ha sido dañado como consecuencia de abuso,
uso incorrecto,aplicación incorrecta, accidente o como
resultado de servicio o modificación por terceros
distintos de un centro de servicio autorizado de Oki.
Oki Americas, Inc (Oki) garantiza que este producto
está exento de defectos de materialesy de mano deobra
y remediará defectos de este tipo de acuerdo con las
condiciones de esta Garantía Limitada.
Oki reparará (o sustituirá, a su discreción) sin cargo
alguno, las piezas defectuosas del producto durante un
(1)añoapartirdelafechadecompra.EstaGarantíalimitada sólo se extiende al comprador original.
Para realizar una solicitud o reclamación de servicio al
amparo de esta Garantía limitada el comprador original
tiene la opción de utilizar elprocedimiento de recambio
de un día para otro (sólo EE.UU. y Canadá; consulte
Recambio de un día para otro) o de devolver el
producto Oki, con transporte pagado, en el embalaje
original de envío oequivalente, aOki y asumir el riesgo
de pérdida o daños durante eltransporte. Toda solicitud
o reclamación de servicio al amparo de esta Garantíalimitada habrá de ir acompañada de un recibo del
producto que indique la fechade compra, el nombre del
distribuidor y el artículo comprado.
32CCS Copier Unit
NO HAY MÁS GARANTÍAS EXPLÍCITAS QUE
LAS EXPRESADAS Y DESCRITAS EN EL
PRESENTE DOCUMENTO. NINGÚN TIPO DE
GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA
INCLUIDAS, SIN LIMITACIÓN,LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O DE
ADECUACIÓN PARA UN FIN DETERMINADO,
SE EXTENDERÁ MÁS ALLÁ DEL PERIODO DE
GARANTÍA CORRESPONDIENTE DESCRITO EN
ESTE DOCUMENTO DE UN (1) AÑO. Algunos
estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita, por lo que la
limitación susodicha puede no serle de aplicación.
OKI NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
ESPECIALES, INCIDENTALES O
CONSECUENTES, NI POR PÉRDIDAS
CONSECUENCIA DEL USODE ESTEPRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación
de daños incidentales o consecuentes, por lo que la
exclusión anterior puede no serle de aplicación.
Dispone de información adicional sobre la obtención de
servicio al amparo de esta Garantía limitada
poniéndose en contacto con el distribuidor al que
compró el producto, poniéndose en contacto
directamente con Oki en el 1-800-OKI-DATA (sólo
EE.UU. y Canadá) o en el 1-856-222-5276 (sólo
España), o poniéndose en contacto con uno de los
emplazamientos de servicios enumerados más adelante.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y
usted puede tener asimismo otros derechos, que
variarán de un estado a otro.
Recambio de un día para otro:
Estados Unidos y Canadá
Si elige utilizar nuestro servicio de recambio de un día
para otro, llame al 1-800-OKI-DATA: nuestro personal
cualificado tratará de resolver su problema por
teléfono. Si determinan que el producto es defectuoso,
se le enviará un producto de recambio vía correo aéreo
urgente. Tenga a mano la tarjeta de crédito, ya que
nuestro representante le solicitará esta información.
Recibirá el producto de recambio al día hábil siguiente
o no más tarde del segundo día hábil.
Devuelva el producto original a Oki utilizando los
mismos materiales de embalaje que reciba con el
producto de recambio. El producto que va a devolver
Español
habrá de estar listo para su recogida por un
representante de Oki en un plazo de 2 días hábiles a
partir de la recepción del producto de recambio. Si no
es así, se le cobrará el precio total de la unidad de
recambio.
Cuando se utiliza el Recambio de un día para otro, la
máquina devuelta pasa a ser propiedad de Oki. La
máquina de recambio puede ser nueva o reparada, a
discreción exclusiva de Oki: el producto de recambio
pasa a ser propiedad del cliente cuando el producto
devuelto ha sido recogido por el transportista designado
por Oki. El producto de recambio estará cubierto por
una garantía durante el mayor de los dos plazos
siguientes: treinta (30) días o el periodo de garantía que
le reste al producto devuelto.
Para obtener ellistado más actualizado de loscentros de
servicio de Oki, llame a:
1-800-OKI-DATA (1-800-654-3282).
CENTROS DE SERVICIO DE OKI AMERICAS
ESTADOS UNIDOS
Oki Americas, Inc.
Tel: 1-800-654-3282
Fax: 1-856-222-5247
Guía del usuario33
CANADÁ
Oki Americas, Inc.
Tel: 1-800-654-3282
Fax: 1-905-238-4427
MÉXICO
Oki Data de Mexico, S.A. de C.V.
Tel: (525) 263-8780
Fax: (525) 263-8785
BRASIL
Oki Data do Brasil, Ltda.
Tel: 5511-3444-3500
Fax: 5511-3444-3501