Oki C9800 Quick reference guide

Contents

Suprimentos de reposição. . . . . . 2
Informações para compra . . . . . . . . 2
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Altere as configurações . . . . . . . . . . 4
Estrutura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Configurações do papel
(mídia de impressão) . . . . . . . . . 7
Gramatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Por bandeja para papel. . . . . . . . . . 11
Por tipo de mídia de impressão . . . 14
Mídia recomendada . . . . . . . . . . . . 17
Tipos de mídia de impressão . . 18
Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Transparências. . . . . . . . . . . . . . . . 20
Envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Papel de alta gramatura . . . . . . . . .22
Materiais de impressão Oki. . . . . . 23
Colocação da mídia
de impressão na unidade . . . . 24
Bandejas 1-5 . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Bandeja MP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Percursos de saída . . . . . . . . . . . 28
Face para baixo (Saída superior) . . 28 Face de impressão
para cima (Lado) . . . . . . . . . . . . . 29
Impressão segura e
Armazenamento no disco rígido 30
Painel de controle . . . . . . . . . . . 31
Teclas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Economia de energia . . . . . . . . . 34
Limpeza do pente de LEDs . . . . 35
Relatórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Mensagens de erro. . . . . . . . . . . 37
Atolamentos de mídia . . . . . . . . 38
Assistência técnica e suporte . . 39
59373501
1

Suprimentos de reposição

Informações para compra

Informações para compra

Onde comprar
• Consulte o revendedor onde adquiriu a impressora.
• Consulte um representante autorizado de vendas ou assistência técnica da Oki Data. Para se informar a respeito do revendedor mais próximo, ligue para 55-11-3444-6747 (grande São Paulo) ou 0800-11-5577 (demais localidades).
• Consulte os catálogos de suprimentos de escritório
Números dos
componentes
Importante!
Os consumíveis designados "Série C9000" não são compatíveis com esses modelos. Use apenas cartuchos de toner e cilindros OPC Tipo C7.
Cartuchos de toner, Tipo C7
C96_Toner.jpg
Cor
Preto ...................................... 42918904
Ciano ..................................... 42918903
Magenta................................. 42918902
Amarelo................................. 42918901
2
Número do produto Oki
Suprimentos de reposição
Informações para compra
Cilindros OPC, Tipo C7
C96_Drum.jpg
Cor
Preto ...................................... 42918104
Ciano ..................................... 42918103
Magenta................................. 42918102
Amarelo................................. 42918101
Número do produto Oki
Outros suprimentos
C96_Fuser.jpg C96_belt.jpg 1f.tif, 2f.tif
Suprimento
Unidad fusora ()..... 42931701, 120V
................... 42931702, 230V
Esteira de transferência Recipiente para resíduos
de toner ...............................42869401
Número do produto Oki
(). 42931601
3

Menu

Altere as configurações

C96_ReadyTo Print.jpg
1. Pressione ENTER para entrar no modo
menu.
C96_Functi ons_Menu_ a.jpg
2. Use as teclas e para acessar a função que deseja mudar.
3. Pressione
ENTER.
4. Continue a usar as teclas ∇, ∆ e
ENTER para acessar o item que deseja
mudar.
5. Use as teclas e para acessar a configuração que deseja acionar.
6. Pressione
ENTER.
Um asterisco (*) aparecerá ao lado da configuração.
7. Pressione
ON LINE para sair do modo
Menu.
4
Menu
Menu

Estrutura

Para obter mais informações sobre, consulte o Manual Eletrônico do Usuário no CD de documentação fornecido com a impressora ou no site
–Configuração
http://my.okidata.com
• Contagem de páginas, Vida útil dos suprimentos.
• Configurações da rede e do sistema.
• Tamanho do papel detectado automaticamente na bandeja de alimentação.
– Imprimir páginas
• Página de teste PS, Configurações.
• Log trabalho impresorra, Tabelas de cores.
• Listas de fontes PS e PCL.
• Imprime uma página de demonstração.
• Listas de emails e erros.
– Suspender impressão
– Contin. impres. [Continuar com a
impressão]
.
– Impr.tr.impr.seg [Imprimir trabalho
seguro]
(Protegido por senha)
• Impressão de documentos confidenciais transferidas para o Unidade de disco rígido.
–Menus
• Configura o tamanho, gramatura e tipo de material correspondente à bandeja para papel sendo.
• Ajuste as configurações do sistema.
5
Menu
Estrutura
–Conf. admin.
administração](Protegido por senha)
• Configuração da servidor e rede.
• Configuração da interface paralela e USB.
• Configuração da impressora.
• Configuração PS e PCL.
• Configuração da cores e log trabalhos impressora.
• Alterar senha.
• Mudar o idioma exibido.
• Restabelecer os padrões de fábrica.
–Calibração
• Ajustes da densidade, Registro.
• Configurada Calibração.
– Estatis. impr. [
(Protegido por senha)
[Configuração da
Imprimir estatísticas]
6

Configurações do papel (mídia de impressão)

Alteração

Por que alterar?

Configurações incorretas do papel podem causar:
• impressõe de baixa qualidade
• desprendimento das partículas de toner
• podem danificar a impressora

Gramatura da mídia

A configuração padrão da gramatura da mídia de impressão para todas as bandejas é AUTO.
Trabalhos de impressão
individuais
As configurações do papel podem ser ajustadas no driver caso esteja usando papel especial para apenas um trabalho de impressão. Coloque o papel na ban­deja apropriada (geralmente a bandeja multifuncional). No aplicativo, clique em Arquivo Imprimir e ajuste as
configurações do papel conforme necessário.
Todos os trabalhos de
impressão (Padrãos)
Control Panel Right Side.jpg
1. Pressione ENTER.
2. Teclas ∇ /∆→
ENTER.
3. Com a opção pressione
4. Teclas ∇ /∆→bandeja a ser configurada. Pressione
5. Use as teclas ∇, ∆ e selecionar os submenus e efetuar mudanças nas configurações.
6. Pressione Menu.
7
Menus. Pressione
Conf. band. destacada,
ENTER.
ENTER.
ENTER para
ON LINE para sair do modo
Configurações do papel (mídia de impressão)
Alteração

Restabelecer os padrões de fábrica

Control_p anel_HRef _Set1.jpg
1. Pressione ENTER.
2. Use a teclas ∇ e∆ para acessar
Configuração do admin. Pressione
ENTER.
3. Teclas ∇/∆→
ENTER.
Off-line apareça no painel.
Sim. Pressione
4. Aguarde a execução da configuração.
Configuração apareça.
Menu
5. Teclas ∇ /∆→ Pressione
Padrões de fábrica.
ENTER.
6. Teclas ∇ /∆→
ENTER.
Sim. Pressione
A impressora é reinicializada.
Desligando apareça no painel
7. Quando a impressora terminar de desligar, pressione S
ESTART.
R
HUT DOWN /
8
Configurações do papel (mídia de impressão)

Gramatura

US Bond

Selecione as configurações apropriadas no menu ou no driver da impressora. Configurações do driver da impressora estas cancelam as configurações do menu.
Configuraçõe US Bond (métrico)
Auto (padrão)
Light [Leve]
Medium Light [Média Leve]
Medium [Média]
Medium Heavy [Média Pesada]
Heavy [Pesado]
Ultra heavy 1 [Ultra pesado 1]
Ultra heavy 2 [Ultra pesado 2]
Ultra heavy 3 [Ultra pesado 3] (Apenas Bandeja MP)
17 a 57 lb. (64 a 216 g/m
2
17 lb. (64 g/m
)
18 a 19 lb. (68 a 71 g/m
20 a 24 lb. (75 a 90 g/m
25 a 28 lb. (94 a 105 g/m
29 a 34 lb. (109 a 128 g/m
35 a 50 lb. (132 a 188 g/m
51 a 58 lb. (192 a 218 g/m
59 a 80 lb. (222 a 301g/m
2
)
2
)
2
)
2
)
2
)
2
)
2
)
2
)
9
Configurações do papel (mídia de impressão)
Gramatura

Index

Configuraçõe Index (métrico)
Auto (padrão) Light [Leve] Medium Light [Média Leve] Medium [Média] Medium Heavy [Média Pesada] Heavy [Pesado] Ultra heavy 1 [Ultra pesado 1] Ultra heavy 2 [Ultra pesado 2] Ultra heavy 3 [Ultra pesado 3]
35 a 118.6 lb. (64 a 216 g/m
2
35 lb. (64 g/m
) 37 a 40 lb. (68 a 71 g/m 42 a 50 lb. (75 a 90 g/m 52 a 56 lb. (94 a 105 g/m 60 a 71 lb. (109 a 128 g/m 73 a 104 lb. (132 a 188 g/m 106 a 141 lb. (192 a 218 g/m 123 a 166 lb. (222 a 301 g/m
(Apenas Bandeja MP)
Nota: Para determinar se a gramatura de um papel específico é US Bond ou Index,
consulte o equivalente métrico. Exemplo: 35 lb. US Bond = 132 g/m2; 35 lb. Index = 64 g/m2.
Para obter mais informações sobre, visite o site www.paper-paper.com/
weight.html
(somente em inglês)..
2
)
2
)
2
)
2
)
2
)
2
)
2
)
2
)
10
Configurações do papel (mídia de impressão)

Por bandeja para papel

Bandeja 1

Media Weight
[Gramatura]
Media Size
[Tamanho do
material de
impressão]
Capacidade
17 a 57 lb. US Bond (64 a 216 g/m Impressão nas duas faces: 20 a 32 lb. US Bond (75 a 120 g/m
Papel:
• mín. 4.1" x 5.8" (105 x 148 mm)
• máx. 12" x 18" (305 x 457 mm)
Os tamanhos personalizados devem ser definidos no driver antes da impressão.
Transparências: carta ou A4
550 folhas de papel de 20 lb. (75 g/m 200 transparências
2
)
2
)*
2
)
*Importante!
A impressão duplex está restrita apenas a papéis apergaminhados de 20 a 32 lb. US
(75 a 120 g/m2).
Bond
Se o papel de 20 ou 24 lb. (75 ou 90 g/m²) enrolar, passe a utilizar papel de 28 lb.
(105 g/m²).
11
Configurações do papel (mídia de impressão)
Por bandeja para pape

Bandejas opcionais

• Bandejas opcionais 2 e 3
• 3-Bandeja alimentador de alta capacidade opcionais.
Media Weight
[Gramatura]
Media Size
[Tamanho do
material de
impressão]
Capacidade
(de cada bandeja)
17 a 57 lb. US Bond (64 a 216 g/m Impressão nas duas faces: 20 a 32 lb. US Bond (75 a 120 g/m
Papel:
• mín. 5.8" x 8.3" (148 x 210 mm)
• máx. 12" x 18" (305 x 457 mm)
Os tamanhos personalizados devem ser definidos no driver antes da impressão.
550 folhas de papel de 20 lb. (75 g/m Exceto transparências
2
)
2
)
12
2
)
Configurações do papel (mídia de impressão)
Por bandeja para papel

Bandeja MP (multifuncional)

Também conhecida como a bandeja de alimentação manual
Media Weight
[Gramatura]
Media Size
[Tamanho do
material de
impressão]
Capacidade
Papel: 17 a 80 lb. US Bond (64 a 301 g/m [Cartão]
Impressão nas duas faces: 20 a 32 lb. US Bond (75 a 120 g/m Faixas: 20 a 34 lb. US Bond (75 a 128 g/m
Papel:
• mín. 3" x 5" (76 x 127 mm)
• máx. 12" x 18" (305 x 457 mm)
Os tamanhos personalizados devem ser definidos no driver antes da impressão.
Faixas: até 12" W x 47¼" L (305 mm x 1.2 m) Transparências: carta ou A4
250 folhas de papel de 20 lb. (75 g/m 100 transparências 25 envelopes pilha de folhas de etiquetas de aproximadamente 2,5 cm (1 pol.) de
altura
2
), até 166 lb. Index
2
)
2
)
2
)
13
Configurações do papel (mídia de impressão)

Por tipo de mídia de impressão

Papel

Tamanho
Carta, Ofício-13/13.5/14, Executivo, Tabloid, Tabloid Extra, A3, A3 Largo, A3 Nobi, A4, A5, B4, B5
A6 Bandeja 1 ou Bandeja MF,
Personalizado
Personalizado
Personalizado
Faixas até 47¼" (1.2 m), máx. 34 lb. US Bond
a. Tipo de mídia de impressão = Comum, Gramatura = 17 a 57 lb. US Bond b. Face para baixo = escaninho de saída superior (veja página 28);
c. Os tamanhos personalizados devem ser definidos no driver antes da impressão.
a
c
: mín. 4.1" x 5.8" (105 x 148 mm),
máx. 12" x 18" (305 x 457 mm)
c
: mín. 5.8" x 8.3" (148 x 210 mm),
máx. 12" x 18" (305 x 457 mm)
c
: mín. 3" x 5" (76 x 127 mm),
máx.
12" x 18" (305 x 457 mm)
Face para cima = percurso direto, escaninho de saída lateral (veja página 29)
Bandeja de alimentação, Bandeja de saída
Qualquer bandeja, Face para baixo ou Face para cima
apenas face para cima Bandeja 1,
apenas face para cima Bandejas 2 a 5,
apenas face para cima Bandeja MF,
apenas face para cima
b
14
Configurações do papel (mídia de impressão)
Por tipo de mídia de impressão

Etiquetas, Transparências, Envelopes

Media Size Mídia de impressão
Etiquetas Carta ou A4
Transparências Carta ou A4 Transparência Bandeja 1 ou Bandeja
Envelopes COM-10 Envelope N.D. Apenas Bandeja MP
a. Gramatura = não disponível. b. Face para baixo = escaninho de saída superior (veja página 28);
Face para cima = percurso direto, escaninho de saída lateral (veja página 29)
c. N.D. = não disponível.
[Tamanho do
mídia de
impressão]
Media Type [Tipo de mídia de impressão]
c
N.D.
Bandeja de alimentação
a
Bandeja de saída
Apenas Bandeja MP apenas face para cima
MF apenas face para cima
apenas face para cima
b
15
Configurações do papel (mídia de impressão)
Por tipo de mídia de impressão

Papel de alta gramatura (Cards, Index [Cartão], etc.)

Tamanho
Carta, Ofício-13, Ofício-13.5, Ofício-14, Executivo, Tabloid, Tabloid Extra A3, A3 Largo, A3 Nobi, A4, A5, B4, B5
Personalizado
Personalizado
Personalizado
Faixas até 12" x 47¼" (305 x 1.2 m) até 71 lb. Bandeja MF
a. Tipo de mídia de impressão = Comum. b. Papel de alta gramatura: use a saída de face de impressão para cima (veja página 29). c. Máximo. 12" x 18". Precisa ser definido no driver de impressão antes da impressão.
a
c
: mín. 4.1" x 5.8"
(105 x 148 mm)
c
: mín. 5.8" x 8.3"
(148 x 210 mm)
c
: mín. 3" x 5"
(76 x 127 mm)
Media Weight [Gramatura], Index
até 119 lb. Qualquer bandeja
até 166 lb. Apenas Bandeja MP
até 119 lb. Bandeja 1
até 119 lb. Bandejas 2 a 5
até 166 lb. Bandeja MF
Bandeja de alimentação
16
b
Configurações do papel (mídia de impressão)

Mídia recomendada

Mídia Recomendada
Papel
Etiquetas
Transparências
Envelopes
Papel de alta gramatura
Carta:
•Oki® Bright White, 32-lb. US Bond (veja página 23)
• Oki Banner Paper, 70 lb., (veja página 23)
• HammerMill
•Xerox
Tablóide/ Tablóide Extra:
®
Laser Print Radiant, branco, 24-lb. US Bond
®
4024, 20-lb. US Bond
• Oki Bright White, 32-lb. US Bond (veja página 23)
• HammerMill Laser Print Radiant, branco, 24-lb. US Bond
Carta: Avery
Carta:
®
5161; A4: Avery 7162, 7664, 7666
• Oki 52205701 (veja página 23)
®
CG3720
•3M
COM-10: Oki52206301, 52206302 (veja página 23)
Carta:
• Oki 52205601 Papel cartão da série (veja página 23)
• Wausau Exact Index: 49108 (90-lb.) ou 49508 (110-lb.)
17

Tipos de mídia de impressão

Papel

FPara obter mais informações sobre, veja página 14.

Não usar

• Papéis com revestimento espesso, brilhantes ou lisos
• Papéis com marcas em relevo, ásperos ou com excesso de textura
• Papéis reciclados
• Papéis com recortes, perfurações ou excesso de poeira de papel.
Exemplo de rótulo de
resma de papel
1
2
ReamLabel1.bmp
1 Gramatura, US Bond 2 Gramatura, métrico
18
Tipos de mídia de impressão

Etiquetas

Para obter mais informações, veja p. 15.
Atenção!
Use etiquetas designadas para impres­soras a laser. As etiquetas devem cobrir toda a folha de base. O adesivo não pode estar exposto.
Trabalhos de impressão
individuais
Selecione as seguintes configurações no driver de impressão::
• Origem = Bandeja MF
• Tamanho = Carta Larga, Carta Estreita, A4 Borda Larga, A4 Borda Estreita
Tipo = Etiquetas
Tamanho do mídia de impressão = Desligado: apenas Windows PostScript
Windows XP / 2000
P
referências de impressão Avançado Opções do docu­mento Recursos da impressora
®
:
®
Adobe®
Windows Me/ 98/95
Propriedades guia Configurar
Opções de alimentação do papel
Todos os trabalhos de
impressão (Definição de etiquetas como o meio de impressão padrão)
Configure o menu da impressora Pressione
Menus Configuração da bandeja Configuração da bandeja multifuncional
Tamanho do papel escolha Borda
maior do papel Carta, Borda menor do papel Carta, Borda maior do papel A4 menor do papel A4
Tipo de material de impressão
Gramatura do material de impressão
escolha
pesado2
9).
19
E
NTER
para entrar no modo menu.
, ou Borda
Pesado, Ultra pesado1, Ultra
, ou Ultra pesado3 (veja página
Etiquetas
Tipos de mídia de impressão

Transparências

Para obter mais informações, veja p. 15
Atenção!
Evite transparências comerciais designadas para uso manual com canetas de ponta porosa. Elas derreterão na unidade fusora e causarão danos.
Trabalhos de impressão
individuais
Selecione as seguintes configurações no driver de impressão::
Origem = Bandeja 1 ou Bandeja MF
Taman ho = Carta longa, Carta Estreita, A4 Borda Longa, A4 Borda Estreita
Tipo = Transparência
Tamanho mat’l de impr. = Desligado: apenas Windows (veja página 19).
®
Adobe® PostScript®
Todos os trabalhos de
impressão (Definição de transparências como o meio de impressão padrão)
Configure o menu da impressora Pressione
Para a Bandeja 1
Menus Configuração da bandeja Configuração da Bandeja1 Tipo de material de impressão
Para a Bandeja Multifuncional
Menus Configuração da bandeja Configuração da bandeja multifuncional
Tamanho do papel escolha Borda
maior do papel Carta, Borda menor do papel Carta, Borda maior do papel A4 menor do papel A4
Tipo de material de impressão
Transparência
20
E
NTER
para entrar no modo menu
Transparência.
, ou Borda
.
Tipos de mídia de impressão

Envelopes

Para obter mais informações, veja p. 15
Importante!
Para obter melhores resultados de impressão, use apenas os envelopes recomendados (veja página 17).
Nunca use envelopes com fechos de metal, botões de pressão, janelas ou orelhas com vedação em V:
Envelopes.jpg
Trabalhos de impressão
individuais
Selecione as seguintes configurações no driver de impressão:
Origem = Bandeja MF
Tam anho = COM-10
Todos os trabalhos de
impressão (Definição de envelopes como o meio de impressão padrão)
Configure o menu da impressora Pr
essione ENTER para entrar no modo
menu.
Menus Configuração da bandeja Configuração da bandeja multifuncional Tamanho do papel Envelope Com10 .
21
Tipos de mídia de impressão

Papel de alta gramatura

Para obter mais informações, veja p. 16
Atenção!
Para evitar danificar a impressora, é muito importante verificar as configurações de mídia de impressão antes de imprimir em papéis espessos.
Trabalhos de impressão
individuais
Selecione as seguintes configurações no driver de impressão:
Tipo de material de impressão = Médio pesado, Pesado, Ultra pesado1, Ultra pesado2, ou Ultra pesado3.
Nota: Veja página 10 para obter mais
informações sobre as designações das gramaturas.
Todos os trabalhos de
impressão (Definição de papel de alta gramatura como o meio de impressão padrão)
Configure o menu da impressora Pressione
Bandeja 1, 2, 3, 4, ou 5
Menus Configuração da bandeja Configuração da BandejaZ Gramatura do material de impressão pesado pesado2
Bandeja Multifuncional
Menus Configuração da bandeja Configuração da bandeja multifuncional Gramatura do material de impressão
escolha
pesado1
22
E
NTER
para entrar no modo menu.
escolha Médio
, Pesado, Ultra pesado1 ou Ultra
.
Médio pesado, Pesado, Ultra
, Ultra pesado2 ou Ultra Heavy3.
Tipos de mídia de impressão

Materiais de impressão Oki

Para adquirir mídia de impressão Oki, entre em contato com o revendedor Oki local ou visite-nos no site
Papel branco brilhante para provas
32-lb. US Bond (120 g/m500/pacote
www.okidata.com
2
)
N/P Oki Tamanho
52206101 8½ x 11'' (216 x 279 mm) 52206102 11 x 17'' (279 x 432 mm) 52206103 12 x 18'' (305 x 457 mm)
Papel para faixas*
70 lb. Text (263 g/m12.9" x 35.4" (328 x 900 mm)N/P 52206001, Caixa com 100
SynFlex™*
À prova d'água, Resistente à ruptura Branca, 8½" x 11" (216 x 279 mm)N/P 52205901, Caixa com 100
2
), branca
Transparências coloridas de alta
qualidade
.
Tamanho cartaP/N 52205701, Caixa com 50
Envelopes de alta qualidade*
COM-10Tintura de segurança, selo Redi-StripN/P 52206301, Caixa com 100
Papel cartão de alta qualidade*
Neutro, branca8½" x 11" (216 x 279 mm)Caixa com 250
N/P Oki Gramatura
52205601 60-lb. Capa 52205602 90-lb. Index 52205603 110-lb. Index
*
Para obter melhores resultados de impressão: Temp. = 18,3 a 25°C, Umidade = 40 a 65% RH
† Apenas Bandeja MP
23

Colocação da mídia de impressão na unidade

Bandejas 1-5

Para obter mais informações sobre, consulte o Manual Eletrônico do Usuário no CD de documentação fornecido com a impressora ou no site
http://my.okidata.com
1
C96_RearPaperStopper.jpg
2
fan_paper_F2_10.jpg
3 Lado de impressão para baixo:
.
C96_LoadPape rTray1_rev.jpg
Nota: Para papel timbrado:
Alimentação no sen­tido da borda longa— face de impressão para baixo, parte superior voltada para trás da impressora
Alimentação no sen­tido da borda curta— face de impressão para baixo, parte superior à direita:
24
Letr_lfe.bmp
ltrhd_se.bmp
Colocação da mídia de impressão na unidade

Bandeja MP

Para obter mais informações sobre, consulte o Manual Eletrônico do Usuário no CD de documentação fornecido com a impressora ou no site
http://my.okidata.com
1
C96_OpenM PTray1.jpg
2
C96_Ope nMPTray2 .jpg
3
.
fan_paper_F2_10.jpg
4 Lado de impressão para cima.
C96_LoadPaper MPTray.jpg
25
Colocação da mídia de impressão na unidade
Bandeja MP
Nota: Para papel timbrado (Carta, A4 ou
B5): Alimentação no sentido da borda
longa— posicionar o timbre
voltado para a parte traseira da impressora:
manl_le.jpg
Alimentação no sentido da borda curta—posicionar o timbre no sentido da entrada para o papel da impressora:
manl_se.jpg
Nota: Transparências e Etiquetas:
• Lado de impressão para cima.
• Padrão = alimentação no sentido da borda longa.
Envelopes:
Orelha para
baixo
, voltada para a
entrada para papel da impressora:
26
C96_LoadP aperMPTray _Labels_cro p.jpg
C96_Load PaperMPTr ay_Envelo pels_crop.j pg
Colocação da mídia de impressão na unidade
Alterar as configurações padrão, bandeja MP
Verifique o tamanho da
mídia de impressão
Padrão = Carta de Borda Larga
1. Pressione
2. Teclas ∇ /∆→
ENTER.
3. Claro
Pressione ENTER.
4. Teclas ∇ /∆→
bandeja multifuncional
ENTER.
5. Teclas ∇ /∆→ Pressione
6. Teclas ∇ /∆→ tamanho apropriado (etiquetas e transparências: apenas carta ou A4). Pressione
7. Configure o tipo da mídia de impressão (transparências) ou Gramatura (etiquetas, etc.), como descrito abaixo.
ENTER.
Menus. Pressione
Configuração da bandeja.
Configuração da
. Pressione
Tamanho do papel.
ENTER.
ENTER.
Configurar tipo de mídia de
impressão: Transparências
1. Teclas ∇ /∆→ Tipo do material de
impressão.
2. Teclas ∇ /∆→ Pressione
3. Pressione Menu.
Pressione ENTER.
Transparência.
ENTER. ON LINE para sair do modo
Configure a gramatura do
mídia de impressão: Etiquetas, Papel de alta Gramatura, etc.
1. Teclas ∇ /∆→ Gramatura do material
de impressão.
2. Teclas ∇ /∆→ gramatura apropriada (veja página 9). Pressione
ENTER.
3. Pressione Menu.
27
Pressione ENTER.
ON LINE para sair do modo

Percursos de saída

Face para baixo (Saída superior)

Esta é a bandeja normalmente usada.
C96_FaceDownExit.jpg
As bandeja têm uma capacidade para até 500 folhas de papel de 20-lb. (75 g/m
2
).
O escaninho de saída com a face de impressão para cima (ver próxima página) deve ser usado para papéis especiais ou de alta gramatura.
28
Percursos de saída

Face de impressão para cima (Lado)

O percurso para o escaninho de saída lateral (face de impressão para cima) é reto. Use um percurso reto para imprimir transparências, etiquetas, papéis espessos, ou para imprimir a partir da Bandeja MP. As bandeja têm uma capacidade para até 20-lb. (75 g/m
2
).
Ao abrir a face de impressão para
cima
1
C96_StraightThruStackerOpen1.jpg
2
C96_StraightThruStackerOpen2.jpg
3
C96_Straight ThruStacker Open3.jpg
29
Impressão segura e Armazenamento no disco
rígido
Primeiro, atribui-se uma senha ao documento e ele é processado para um arquivo de impressão, que é gravado no disco rígido (consulte o Manual Eletrônico do Usuário no CD de documentação fornecido com a impressora ou no site
http://my.okidata.com
Para imprimir o documento, é preciso ir até a impressora e digitar uma senha.
).

Para imprimir o documento

1. Pressione ENTER.
2. Teclas ∇ /∆→ Pressione
3. Use as teclas e para selecionar o número do primeiro dígito de sua senha. Pressione
4. Repita as etapas anteriores para cada dígito da senha.
5. Pressione
6. Claro
Imprimir. Pressione ENTER.
Impr.tr.impr.seg.
ENTER.
ENTER.
ENTER.
7. Use a tecla para digitar o valor para
Set Collating Amount [Definir valor de agrupamento]. Pressione ENTER.
Impressão segura: O documento será impresso. O documento excluído do disco rígido da impressora.
Armazenamento no disco rígido: O documento será impresso. Permanecerá na memória até ser excluído.
8. A impressora passa para o modo em
linha.

Para excluir o documento

1. Siga as etapas 1 a 5 acima.
2. Teclas ∇ /∆→
ENTER.
3. Selecione Sim para confirmar a
exclusão.
4. Pressione
A impressora passa para o modo em linha.
30
Excluir. Pressione
ENTER.

Painel de controle

Teclas

control_panel_no_callouts.jpg
UT DOWN/RESTART
Sh
Mantenha pressionada por mais de 4 (quatro) segundos para desligar.
Você pode reiniciar a impressora ou desligá-la:
Reinicie: pressione o botão novamente.
Desligue: utilize o chave Liga/Desliga (alimentação).
control_panel_no_callouts.jpg
Back
Pressione para voltar para o Item ou Categoria anterior.
Pressione para voltar para o Item ou Categoria anterior.
Pressione para entrar no modo Menu, ou to ou avançar para a próxima Item ou Categoria no Menu.
31
Painel de controle
Teclas
control_panel_no_callouts.jpg
Enter
Pressione para ativar a configuração. Um asterisco (*) aparecerá ao lado do seleção.
ON LINE
Pressione para salvar todas as mudanças de menu e colocar a impressora novamente em linha (Pronta para imprimir).
CANCEL
Pressione para cancelar o trabalho de impressão atual.
HELP
Pressione para fornecer mais instruções para a condição de erro exibida no visor.
32
Painel de controle

Luzes

control_panel_no_callouts.jpg

Ready

Acesa
A impressora está em linha.
Desligada
A impressora está fora de linha.
Intermitente
A impressora está recebendo dados.

Attention

Acesa
AV I SO !
A impressora precisa de atenção, mas pode continuar funcionando. Será exibida uma mensagem de erro:
LOW [POUCO TONER], PAPER NEAR END [PAPEL QUASE NO FIM]
, etc.
Desligada
Normal.
Intermitente
Alarme!
A impressora precisa de atenção imediata. Será exibida uma mensagem de erro:
PAPER JAM [Atolamento de Papel],
TRAY1 EMPTY [Bandeja 1 vazia], etc.
TONER
33

Economia de energia

O recurso de economia de energia determina quanto tempo a impressora aguardará antes de entrar no modo de espera (padrão = 60 min). Isto economiza energia. Isto economiza energia, mas a impressora precisará de tempo para aquecer quando receber um trabalho de impressão ou se o usuário desejar acessar o menu e alterar as configurações.

Configure do intervalo

Control Panel RIght Side
1. Pressione ENTER.
2. Use a tecla para acessar os Menus.
Pressione ENTER.
3. Teclas ∇ /∆→ Ajuste do sistema.
Pressione
4. Claro Pressione
5. Teclas ∇ /∆→ selecione o intervalo de tempo. Pressione
ENTER.
Tempo para economia do energia.
E
NTER
.
ENTER.
6. Pressione
ON LINE para sair do modo
Menu.
Desativa o Economia de
energia
1. Pressione ENTER.
2. Teclas ∇ /∆→ Pressione
3. Teclas ∇ /∆→
Off-line apareça no painel.
4. Aguarde a execução da configuração.
Menu
Configuração apareça.
5. Teclas ∇ /∆→
ENTER.
6. Pressione
Salvar energia aparecer.
7. Teclas ∇ /∆→
ENTER.
8. Pressione
ENTER para selecionar Sair conf.
9. Aguarde até a impressora é reinicializada.
34
Configuração do admin.
ENTER.
Sim.
Conf.impr. Pressione
ENTER repetidamente até
Desativar. Pressione
ON LINE, a seguir pressione
Pressione
E
NTER
.

Limpeza do pente de LEDs

É preciso limpar os cabeçotes de pentes de LED
• sempre que instalar um novo cartucho de toner.
• se as folhas impressas exibirem sinais de imagens esvanecidas, faixas brancas ou letras borradas.
1 Abra a cobertura superior até cerca
da metade. Isso permitirá o acesso
aos cabeçotes de pentes de LED sem interferência das proteções.
C96_ Clean _LEDs 1_CR OP.jpg
2 Use o limpador de lentes fornecido
com os cartuchos de toner (ou um pano macio limpo) para limpar com cuidado o cabeçote de pentes LED
1).
(
C96_Clean_LEDs2_CROP.jpg C96_Clean_LEDs3_CROP.jpg
3 Feche a tampa superior.
35

Relatórios

Impressão de relatórios

Control Panel Right Side.jpg
Nota: Para imprimir os relatórios Log
trabalhos impresorrãas e Tabelas de cores, é preciso colocar papel tamanho tablóide na bandeja 1.
1. Pressione
2. Teclas ∇ /∆→ Pressione
3. Teclas ∇ /∆ → relatório que deseja imprimir:
Página de teste PS: apresenta uma lista
de configurações Fiery PostScript e exemplos de amostras de cores.
Configuração: informações gerais
sobre a configuração da impressora e uma lista das configurações dos menus.
ENTER.
Imprimir páginas.
ENTER.
Log trabs.imprs. [Registro trabalhos
impressáo]
: imprime o registro do software de contabilidade de trabalhos de impressão.
Tabelas de cores: imprime gráficos de
cores Pantone®, CMY e RGB.
Lista de fontes PS: Fontes PostScript na
impressora.
Lista de fontes PCL: fontes PCL na
impressora.
Página de amostra: imprime da página
de demonstração.
Log de emails: apresenta informações
para e-mails, incluindo Status, De, Para, Data, Hora, Assunto, etc.
Log de erros: lista dos erros que
ocorreram.
4. Pressione ENTER.
O relatório é impresso e a impressora volta a ficar em linha.
36
jpg

Mensagens de erro

Botão Help
A impressora possui um sistema de Ajuda.
C96_Help.
Quando uma mensagem de erro for exibida, pressione HELP. O visor mostra informações que ajudarão a corrigir o erro.
Use as teclas e para acessar mais informações da Ajuda.
Para obter mais informações sobre, consulte o Manual Eletrônico do Usuário no CD de documentação fornecido com a impressora ou no site
http://my.okidata.com
.
37

Atolamentos de mídia

Se o mídia ficar atolado com freqüência, verifique os seguintes itens.
• A impressora está nivelada?
• O meio de impressão utilizado está dentro das especificações (veja páginas 9 al 16)? Papéis de gramatura muito baixa ou muito alta geralmente causam atolamentos.
• As configurações (impressora e driver) são apropriadas para o meio de impressão usado (veja páginas 9 al
16)?
• Não use papel amarrotado ou enrolado.
• Retire o papel da bandeja. Ventile/ alinhe a pilha. Troque o papel.
fan_paper_ F2_10.jpg
• Os envelopes estão ficando atolados. Certifique-se de que a pilha esteja alinhada corretamente. Os envelopes devem ser colocados com as orelhas para baixo e a borda superior voltada para a impressora.
C96_Load PaperMP Tray_Env elopes_cr op.jpg
• Limpe o cilindro de alimentação: for more information, para obter mais informações sobre, consulte o Manual Eletrônico do Usuário no CD de docu­mentação fornecido com a impressora ou no site
http://my.okidata.com.
38

Assistência técnica e suporte

• Visite o nosso web site multilíngüe no endereço (disponíveis 24 horas por dia, 7 dias por semana)
• Ligue para – 55-11-3444-6747 (São Paulo y otras
ciudades con código de área 11) OU
– 0800-11-5577 (demás ciudades)
www.okidata.com
.
39
OKI é uma marca registrada da Oki Electric Industry Company, Ltd. 3M é uma marca comercial ou marca registrada da 3M Company. Adobe e PostScript são marcas comerciais da Adobe Systems, Inc., que podem estar
registradas em certas jurisdições. AMEX é uma marca registrada da American Express Co. HammerMill é uma marca registrada da HammerMill. MasterCard é uma marca registrada da MasterCard International, Inc. VISA é uma marca registrada da Visa. Xerox é uma marca comercial da Xerox Corporation. Wausau Exact é uma marca registrada da Wausau-Mosinee Paper Corp.
Loading...