OKI C9655dn User Manual [fr]

P
RÉFACE
Tout a été mis en oeuvre pour que les informations contenues dans ce document soient complètes, précises et à jour. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux conséquences d’erreurs échappant à son contrôle. Le fabricant ne peut en outre garantir que les changements éventuellement apportés aux logiciels et matériels mentionnés dans ce guide par leurs fabricants respectifs n’affectent pas la validité de ces informations. Les références faites dans ce document à des logiciels d’autre provenance ne constituent pas un accord de la part du fabricant.
Toutes les mesures ont été prises pour que ce document vous apporte une aide précieuse, toutefois nous ne pouvons garantir qu'il traite dans son intégralité toutes les informations contenus.
/www.okiprintingsolutions.com
07113907 iss.01 - Copyright © 2010 Oki Europe Ltd. Tous droits réservés. Oki est une marque déposée d'Oki Electric Industry Company Ltd. Oki Printing Solutions est une marque d'Oki Data Corporation. Microsoft, MS-DOS et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Apple, Macintosh, Mac et Mac OS sont des marques déposées d'Apple Inc. D’autres noms de produits et noms de fabriques sont des marques déposées ou marques
déposées de leur propriétaire.
En tant que participant au programme Energy Star, le fabricant certifie que ce produit est conforme aux directives d'économie d'énergie émanant de cet organisme.
C9655n – C9655dn, C9655hdn, C9655hdtn –
Ce produit est conforme aux directives européennes 2004/108/CE (CEM), 2006/ 95/CE (DBT), 1999/5/CE (R&TTE) et 2009/125/CE (ErP), relatives à l'harmonisation des lois des pays membres de l'Union Européenne en matière de compatibilité électromagnétique, de basse tension et d'équipement radio et de télécommunication, et de produits liés à l'énergie.
ATTENTION !
Ce produit est conforme aux limitations de classe B de la norme EN55022. Toutefois, lorsqu'il est utilisé avec le finisseur en option, le produit est conforme aux limitations de classe A de la norme EN55022. Dans un environnement domestique, cette configuration peut causer des perturbations radio, auquel cas il peut être demandé à l'utilisateur de prendre les mesures appropriées.
Les câbles suivants ont été utilisés pour évaluer la conformité de ce produit à la directive EMC 2004/108/CE, ainsi que les autres configurations qui pourraient avoir un effet négatif sur cette conformité.
TYPE DE CÂBLE LONGUEUR
(MÈTRE)
Alimentation 1,8
ÂME BLINDAGE
USB 5,0
Parallèle 1,5
LAN (Réseau local) 2,1
Préface > 2
P
REMIERS SOINS D'URGENCE
Soyez prudent avec la poudre de toner : En cas d’ingestion, administrer de petites quantités d’eau fraîche et faire
appel à un médecin. NE PAS tenter de faire vomir le patient. En cas d'inhalation, emmener le patient au grand air. Faire appel à un
médecin. En cas de contact avec les yeux, rincer abondamment les yeux à l'eau
froide pendant au moins 15 minutes, en maintenant les paupières ouvertes avec les doigts. Faire appel à un médecin.
Les éclaboussures doivent être traitées avec de l'eau froide et du savon pour éviter les taches sur la peau ou les vêtements.
F
ABRICANT
Oki Data Corporation, 4-11-22 Shibaura, Minato-ku, Tokyo 108-8551, Japon
I
MPORTATEUR EUROPÉEN/REPRÉSENTANT AGRÉÉ
Oki Europe Limited (sous la marque Oki Printing Solutions) Blays House Wick Road Egham Surrey, TW20 0HJ Royaume Uni
Pour toute question d'ordre général, sur les ventes et sur le support, contactez votre distributeur local.
I
NFORMATIONS RELATIVES À L'ENVIRONNEMENT
Premiers soins d'urgence > 3
C
ONTENU
Préface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Premiers soins d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Importateur européen/représentant agréé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Informations relatives à l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Notes, attentions et avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
À propos de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation en ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Impression de pages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vue d'ensemble de l'imprimante et du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Ouverture et fermeture du capot supérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Identification des principaux éléments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Logiciels fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Recommandations concernant le papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Informations relatives à l'alimentation et à la sortie du papier . . . . . . . . . .16
Bacs et empileuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Bacs 1 à 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Bac MF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Empileuse face en dessous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Empileuse face en dessus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Unité duplex (si installée). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Exemples de bacs et d'empileuses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Chargement des bacs 1 à 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Utilisation du bac MF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Utilisation des empileuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Panneau de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Commandes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Modes de l'écran LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Informations sur l'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Informations sur les menus (fonctions) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Informations sur la configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Mode Aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Messages de l'écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Utilisation des menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Mise en route. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Emplacement de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Arrêt/Marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Mise en marche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Changement de la langue d'affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Contrôle des paramètres actuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Interfaces et connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Connexion du port parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Connexion du port USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Connexion du port réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Utilisation des DVD-ROM des pilotes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Contenu > 4
Consommables et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Contrôle de l'utilisation des consommables/des éléments de maintenance . .34
Indications de remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Remplacement des consommables/éléments de maintenance. . . . . . . . . . .34
Nettoyage des têtes LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Nettoyage des galets d'alimentation du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Nettoyage des panneaux extérieurs de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Vidage de la boîte des déchets de perforation (accessoire en option). . . . . .39
Remplacement de la cartouche d'agrafeuse - finisseur (accessoire en
option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Mise en place des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Résolution des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Généralité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Bourrages papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Bourrages papier - imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Ouvrir capot, Bourrage papier, Couv. lat. Bac tttttt . . . . . . . . . . . . . . . .44
Ouvrir capot, Bourrage papier, Couv. lat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Ouvrir capot, Bourrage papier, Capot supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Bourrage papier - Unité recto-verso (si installée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Vérifier Recto-Verso, Bourrage papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Bourrages papier – Finisseur (accessoire en option) . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Vérifier Finisseur, Bourrage papier/Papier restant . . . . . . . . . . . . . . . . .54
591, 592, 593, 599/ 643, 645 (bourrage papier dans la zone du
finisseur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
594, 597, 598, 644, 646 (bourrage papier dans le Finisseur) . . . . . . . . .56
590 (bourrage papier dans le Finisseur/Unité de fusion). . . . . . . . . . . . .59
Vérifier Inverseur, Bourrage papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Comment éviter les bourrages de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Que faire si la qualité de l'impression n'est pas satisfaisante. . . . . . . . . . . .65
Bourrage agrafeuse – Finisseur (accessoire en option). . . . . . . . . . . . . . . .67
Vérifier Finisseur, Bourrage agrafeuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Annexe A – Messages LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Annexe B – Système de menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Print Page Count . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Total Finisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Durée vie consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Format papier dans bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Exemple de configuration – pages monochrome imprimées . . . . . . . . . .76
Imprimer Infos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Exemple Imprimer Infos – démonstration page. . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Imprim. travail sécurisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Configuration bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Configuration Système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Exemple de menus 1 – Transparents dans le bac 1 . . . . . . . . . . . . . . . .86
Exemple de menus 2 – Format de papier pour le BacMF. . . . . . . . . . . . .86
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Coordonnées Oki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Contenu > 5
N
OTES, ATTENTIONS ET AVERTISSEMENTS
NOTE Cette indication donne des informations supplémentaires complétant le texte.
ATTENTION !
Cette indication donne des informations supplémentaires à respecter pour éviter des dysfonctionnements de la machine.
AVERTISSEMENT !
Cette indication donne des informations supplémentaires à respecter pour éviter tout risque d'accident corporel.
Pour garantir la protection de votre produit et vous assurer de bénéficier de toutes ses fonctionnalités, ce modèle a été conçu pour fonctionner uniquement avec les cartouches de toner d’origine. Toute autre cartouche de toner risque de ne pas fonctionner du tout, même si elle est décrite comme étant « compatible ». Si elle fonctionne, les performances du produit et la qualité de l’impression risquent d’être moindres.
L’utilisation de produits non authentiques pourrait annuler votre garantie.
Les spécifications pourront faire l’objet de modifications sans préavis. Toutes marques déposées reconnues.
Notes, attentions et avertissements > 6
I
NTRODUCTION
Félicitations pour avoir choisi une imprimante Oki couleur. La conception de votre nouvelle imprimante intègre des fonctionnalités avancées permettant de sortir rapidement des pages aux couleurs vives ou en noir et blanc, d’une grande netteté, sur une large gamme de supports d’impression pour le bureau.
Quatre modèles différents sont à votre disposition : C96955n, C9655dn, C9655hdn et C9655hdtn, où n représente une capacité réseau, d représente l'installation d'une unité en duplex, h la présence d'un disque dur et t un chargeur haute capacité.
F
ONCTIONS
Tous les modèles possèdent les caractéristiques suivantes :
> une résolution d’impression 1200 x 600 ppp (points par pouce) permettant de
produire une image de haute qualité qui fait apparaître les détails les plus fins ;
> la technologie multi-niveaux ProQ2400 produit des tons plus subtils et les transitions
plus lisses des couleurs et confère à vos documents la qualité photo ;
> une technologie de traitement de la Couleur, à DEL numérique, de type monopasse,
pour un traitement rapide de vos pages imprimées ;
> Une connexion réseau 10Base-T, 100Base-TX et 1000Base-T permettant de partager
cette ressource précieuse parmi les utilisateurs de votre réseau de bureau ;
> des interfaces USB 2.0 et parallèle (IEEE-1284) ; > des émulations PCL, PS, IBM PPR et Epson FX ; > « Connexion OKI » : une fonction conviviale qui fournit un lien direct de l'écran du
pilote d'impression (non illustré dans ce guide) vers un site Web dédié spécifique au modèle exact utilisé. Vous trouverez sur ce site des conseils, une assistance et un support technique qui vous permettront de tirer les meilleures performances de votre imprimante Oki.
En outre, les fonctions optionnelles suivantes sont disponibles :
> une fonction automatique d'impression (duplex) recto-verso assurant une
consommation économique de papier et l’impression des documents volumineux sur un support compact ;
NOTE Cette option n'est disponible que sur la C9655n.
> le disque dur permet la mise en file d'attente et la vérification des documents à
imprimer ;
NOTE Cette option n'est disponible que sur la C9655n et C9655dn.
> des bacs de papier supplémentaires, pour charger encore 530 feuilles et réduire
l'intervention de l'opérateur, ou différents stocks de papier pour le papier à en-tête, les différentes tailles de papier ou d'autres supports d'impression :
> 2ème/3ème bac standard (530 feuilles chacun) ; > 2e bac verrouillable (530 feuilles) ;
Introduction > 7
> chargeur haute capacité (HCF) (1590 feuilles).
NOTE
1. Les configurations des bacs sont : Bac 1 seul, Bac 1 + 2nd bac, Bac 1 + 2nd bac + 3e bac, Bac 1 + HCF, Bac 1 + 2nd bac + HCF.
2. Le modèle C9655hdtn possède déjà un chargeur haute capacité et ne peut donc accueillir qu'un seul bac supplémentaire (pour donner le maximum de cinq).
> mémoire additionnelle ; > le Finisseur (pour agrafer la sortie de l'imprimante) ; > l'unité Perforations (étend la fonctionnalité du Finisseur) ; > un meuble d'imprimante;
À
PROPOS DE CE GUIDE
NOTE Les images figurant dans ce manuel peuvent inclure des fonctions optionnelles qui ne sont pas présentes sur votre imprimante.
Ce manuel est le Guide de l'utilisateur de votre imprimante (pour en obtenir la dernière version, consultez le site Web de Oki à l'adresse www.okiprintingsolutions.com). Il fait partie de la documentation générale de l'utilisateur répertoriée ci-dessous:
> Brochure sur la sécurité de l'installation : à l'instar de n'importe quel
équipement électrique, vous devez suivre quelques consignes de sécurité de base pour éviter de vous blesser ou d'endommager le matériel. Il est impératif de lire attentivement et de comprendre les messages de sécurité figurant dans la brochure avant d'utiliser le produit.
Il s'agit d'un document papier fourni avec l'imprimante.
> Guide de configuration : explique comment déballer l'imprimante, la brancher et
la mettre sous tension. Il s'agit d'un document papier fourni avec l'imprimante.
> Le présent Guide de l'utilisateur : vous permet de vous familiariser avec votre
imprimante et d'exploiter au mieux ses multiples fonctionnalités. Il contient également des instructions pour la résolution des problèmes et la maintenance permettant de garantir un fonctionnement optimal de l'imprimante. En outre, il fournit des informations sur l'ajout d'accessoires en option qui permettent de suivre l'évolution de vos besoins en impression.
Il s'agit d'un document électronique.
> Guide d'impression pour les utilisateurs Windows et Mac : vous permet d'utiliser
efficacement votre imprimante. Il s'agit d'un document électronique.
> Configuration Guide (Guide de configuration) : fournit des informations sur la
configuration de l'appareil et du réseau. Il s'agit d'un document électronique.
> Le Guide d’impression de codes barres vous permet de vous familiariser avec la
fonction intégrée d’impression de codes barres de votre produit. Il s'agit d'un document électronique.
Introduction > 8
> Le Guide de sécurité vous permet de vous familiariser avec les fonctions de
sécurité de votre produit. Il s'agit d'un document électronique.
> Installation Guides (Manuels d'installation) : ils accompagnent les
consommables et les accessoires en option, et décrivent leur installation. Il s'agit de documents papier fournis avec les consommables et les accessoires en
option.
> Online Help (Aide en ligne) : informations en ligne, accessibles à partir du pilote
de l'imprimante et de l'utilitaire.
U
TILISATION EN LIGNE
Ce guide est destiné à la lecture sur écran à l'aide d'Adobe Reader. Pour ce faire, utilisez les outils de navigation et d'affichage contenus dans Acrobat.
Vous pouvez accéder à des informations spécifiques des deux façons suivantes :
> Dans la liste des signets située à gauche de l'écran, cliquez sur la rubrique qui vous
intéresse pour y accéder directement. Si les signets ne sont pas disponibles, utilisez la « Contenu » à la page 4.
> Dans la liste des signets, cliquez sur Index pour accéder directement à l'index. Si les
signets ne sont pas disponibles, utilisez la « Contenu » à la page 4. Recherchez le terme qui vous intéresse dans l'index, classé par ordre alphabétique, puis cliquez sur le numéro de page associé au terme pour y accéder directement.
I
MPRESSION DE PAGES
Il est possible d'imprimer tout le manuel, des pages ou des sections spécifiques. Pour imprimer, procédez comme suit :
1. Dans la barre d'outils, sélectionnez Fichier, puis Imprimer (ou appuyez sur les touches Ctrl + P ).
2. Choisissez les pages à imprimer : (a) Toutes les pages, (1), pour l'ensemble du manuel. (b) Page active, (2), pour la page en cours d'affichage.
1 2 3
Introduction > 9
(c) Pages X à Y, (3), pour l'intervalle de pages spécifié par les numéros de page
saisis.
3. Cliquez sur OK.
Introduction > 10
V
UE D'ENSEMBLE DE L'IMPRIMANTE ET DU PAPIER
O
UVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT SUPÉRIEUR
ATTENTION !
Lorsque vous cherchez à accéder à l'intérieur de l'imprimante, assurez-vous que le capot supérieur est complètement ouvert.
Pour ouvrir le capot supérieur, serrez la poignée (1) pour libérer le verrou et levez le capot.
1
Pour fermer le capot supérieur, mi-distance, puis plus fort (2) pour le fermer complètement. Assurez-vous que la capot est correctement fermé.
appuyez doucement (1) jusqu'à ce que le capot s'arrête à
1
2
Vue d'ensemble de l'imprimante et du papier > 11
I
DENTIFICATION DES PRINCIPAUX ÉLÉMENTS
Les éléments importants de l'imprimante sont identifiés sur les illustrations ci-dessous.
1
2
3
9
8
1. Bras de retenue du papier
2. Capot supérieur (empileuse face en dessous)
3. Bac MF (bac multifonction)
4. Capot latéral du bac 1 8. Panneau de
5. Identification du format de papier
6. Voyant de volume papier
7. Bac 1 (bac de papier)
commandes
9. Poignée du capot supérieur
7
4
6
5
12
11
10
10. Empileuse face en dessous
11. Interrupteur (marche/arrêt)
13. Unité d'interface 16. Port USB
14. Interface réseau 17. Alimentation
15. Port parallèle 18. Orifices de
12. Empileuse face en dessus
ventilation
18
14
15
16
13
17
Vue d'ensemble de l'imprimante et du papier > 12
26
25
19
20
21
22
23
24
19. Tambour d'image et cartouche de toner (cyan)
20. Tambour d'image et cartouche de toner (magenta)
21. Tambour d'image et cartouche de toner (jaune)
22. Tambour d'image et cartouche de toner (noir)
23. Cartouche de toner
24. Tambour d'image
25. Unité de fusion
26. Têtes LED
30
31
29
28
27
27. Courroie 30. unité duplex
28. Poignée de tambour
29. Tambour
31. Chargeur haute capacité (HCF), trois bacs
Vue d'ensemble de l'imprimante et du papier > 13
L
OGICIELS FOURNIS
> Pilotes et utilitaires
Contient les logiciels de pilote et d'application destinés à l'utilisateur.
> Utilitaires réseau et administration
Contient le logiciel destiné aux administrateurs système.
> Guides de l'utilisateur
Contient la documentation (par exemple, le Guide de l'utilisateur et le Guide d'impression), sous forme électronique, décrivant l'utilisation de l'imprimante pour vos tâches courantes.
> Utilitaire Template Manager
Contient le logiciel qui vous aidera à créer des cartes de visite, des jaquettes de CD, des bannières et bien plus encore.
R
ECOMMANDATIONS
Votre imprimante acceptera une diversité de supports d’impression, y compris une gamme de grammages et de formats de papier, de transparents et d’enveloppes. Cette section fournit des conseils généraux sur un choix de supports et explique comment utiliser chaque type.
Vous obtiendrez de meilleurs résultats en utilisant du papier 75 – 90 g/m² conçu pour les photocopieurs et les imprimantes laser. Les types appropriés sont :
CONCERNANT LE PAPIER
> M-Real Data Copy 80g/m²; > copie couleur par Mondi
L’utilisation de papier très gaufré, ou de papier grenu, très rugueux n’est pas recommandée.
Le papier pré-imprimé peut être utilisé mais l’encre ne doit pas causer de maculages lors de son exposition à la haute température de l’unité de fusion lors de l’impression.
Papier brillant
ATTENTION !
Le type du papier brillant doit être prévu pour une utilisation sur les imprimantes électrophotographiques et le papier ne doit pas fondre, se dégrader ni se déformer pendant le processus de fusion thermique de l'imprimante.
Vue d'ensemble de l'imprimante et du papier > 14
NOTE Procédez toujours à un essai d'impression afin de vous assurer que le résultat est satisfaisant.
L'impression sur du papier brillant peut produire des résultats inattendus :
> Par rapport à du papier ordinaire, les impressions sur papier brillant
peuvent comporter un mince film de toner ou les images imprimées risquent d'être plus claires.
> Dans un environnement à température et humidité élevées, un mince film
de toner peut apparaître. Il est déconseillé d'utiliser du papier brillant lorsque la température est supérieure ou égale à 25°C et le taux d'humidité de 60% ou plus.
> Les images risquent d'être dédoublées, en particulier si elles ont une forte
densité ou que vous imprimez plusieurs copies.
> En raison de sa pellicule, le papier brillant peut glisser lorsqu'il est
introduit dans l'imprimante.
Les enveloppes
Les enveloppes ne doivent pas être tordues, enroulées ou avoir subi toute autre déformation. Elles doivent comporter également des rabats rectangulaires dont la colle reste intacte lorsqu’elle est soumise à la fusion par pression du cylindre chaud qu’utilise ce type d’imprimante. Les enveloppes à fenêtre ne sont pas adaptées.
ATTENTION !
Les transparents
Les transparents doivent être conçus pour les photocopieurs et les imprimantes laser. En particulier, éviter les transparents de bureau conçus pour une utilisation manuelle avec des markers indélébiles. Ils fondraient dans l’unité de fusion et causeraient des dommages.
Le type recommandé est : CG3720 par 3M (format A4 ou Letter)
Les étiquettes
Les étiquettes doivent être également adaptées aux photocopieurs et imprimantes laser, dans lesquelles la feuille de support des étiquettes est entièrement couverte d’étiquettes. Les autres types d’étiquettes risquent d’abîmer l’imprimante, étant donné que les étiquettes se décolleraient durant l’impression.
Le type recommandé est :
ATTENTION !
ATTENTION !
étiquettes Avery blanches pour imprimante laser 7162, 7664, 7666 (A4) ou 5161 (Lettre)
Vue d'ensemble de l'imprimante et du papier > 15
I
NFORMATIONS RELATIVES À L'ALIMENTATION ET À LA SORTIE DU PAPIER
Le tableau suivant indique des paramètres papier pour les bacs d'alimentation (bac 1 à bac 5 (en partant du haut) et bac MF) et les zones de sortie (empileuse face en dessous et empileuse face en dessus).
TYPE FORMAT POIDS ALIMENTATION/
SORTIE
Papier ordinaire A3, A3 Nobi, A3 Wide, A4,
A5, A6, B4, B5, Lettre, Légal 13, Légal 13.5, Légal 14, Executive, Tabloïd, Tabloïd Extra
Personnalisé : l : 100 – 328 mm
L : 148 – 457,2 mm
Personnalisé : l : 79,2 – 328 mm
L : 90 – 457,2 mm
Bannière : l : Largeur A4
L : 457,2 – 1200 mm
Carte postale Bac 1 ou bac MF
Enveloppe
a
120 x 235 mm 90 x 205 mm 235 x 120 mm 235 x 105 mm 240 x 332 mm 216 x 277 mm 119 x 197 mm 210 x 97 mm
64 – 216 g/m²
217 – 300 g/m²
64 – 216 g/m²
64 – 300 g/m²
128 g/m² recommandé
85 g/m² BacMF
N'importe quel bac N'importe quelle
empileuse
BacMF Empileuse face en
dessus
N'importe quel bac Empileuse face en
dessus
BacMF Empileuse face en
dessus
BacMF Empileuse face en
dessus
Empileuse face en dessus
Empileuse face en dessus
324 x 229 mm 229 x 162 mm 220 x 110 mm 225,4 x 98,4 mm 241,3 x 104,8 mm 190,5 x 98,4 mm
Étiquettes
Transparents
Papier brillant
a. Reportez-vous aux commentaires importants dans la section “Recommandations
a
a
a
concernant le papier” à la page 14
A4, Lettre, B5 0,1 – 0,2 mm BacMF
A4, Letter 0,1 – 0,11 mm Bac 1 ou bac MF
A4, A3, A3+ 0,13 mm -
Basé sur du papier de 90 g/ m²
0,16 mm
Empileuse face en dessus
Empileuse face en dessus
Bac 1 ou bac MF Empileuse face en
dessus
Vue d'ensemble de l'imprimante et du papier > 16
B
ACS ET EMPILEUSES
B
ACS
1 À 5
Le bac 1 est le bac d'alimentation standard et peut contenir jusqu'à 530 feuilles de papier. Vous pouvez ajouter jusqu'à cinq bacs en option pour disposer d'une capacité totale de 2650 feuilles de papier.
Si du papier identique est chargé dans un autre bac (par exemple le bac 2 ou le bac multifonction), vous pouvez faire basculer automatiquement l'imprimante vers l'autre bac lorsque le bac en cours n'a plus de papier. Cette fonction peut être activée par les paramètres des pilotes si vous imprimez à partir d'une application Windows ou via une option de menu si vous utilisez d'autres applications.

BACMF

Le bac multifonction est utilisé pour les formats de support autres que ceux des bacs standard, avec des grammages plus élevés et des supports spéciaux.
Le bac multifonction peut traiter les mêmes formats que les bacs standard, mais avec des grammages pouvant atteindre 300g/m². Pour les papiers très lourds, utilisez l'empileuse face au dessus. Ainsi, le parcours du papier dans l’imprimante est pratiquement droit.
Le bac multifonction peut accueillir du papier d'une largeur minimale de 76,2 mm et d'une longueur maximale de 1200 mm. Pour l'impression de bannières, les formats recommandés sont Bannière A3 et 900 mm et 1200 mm en longueur pour un grammage de 128 g/m². Etant donné que les papiers d'une largeur inférieure à 100 mm ne peuvent pas être chargés automatiquement, vous devez appuyer sur le bouton ONLINE pour les charger.
Utilisez le bac multifonction pour l’impression d’enveloppes et de transparents. Il est possible de charger jusqu'à 100 feuilles de transparents ou 25 enveloppes à la fois, sous réserve d’une profondeur d’empilage maximum de 25 mm.
Le papier ou les transparents doivent être chargés face imprimée dessus et le bord supérieur dans l’imprimante. N'utilisez pas la fonction duplex (impression recto-verso) pour les transparents.
E
MPILEUSE FACE EN DESSOUS
L'empileuse face en dessous située sur le dessus de l'imprimante peut contenir jusqu'à 500 feuilles de 80 g/m² de papier standard et peut gérer du papier de 64 à 216 g/m². Les pages imprimées dans l’ordre de lecture (page 1 en premier) seront triées dans l’ordre de lecture (dernière page sur le dessus, le côté imprimé vers le bas).
E
MPILEUSE FACE EN DESSUS
L'empileuse face en dessus doit être ouverte et vous devez tirer la rallonge du bac lorsque l'empileuse doit être en service. (Que l'empileuse face en dessus soit ouverte ou fermée, le paramètre Face en dessous dirigera les documents vers l'empileuse face en dessous.)
L’empileuse face en dessus peut contenir 200 feuilles de 80 g/m² de papier standard et peut accepter du papier de 300 g/m².
Utilisez toujours cette empileuse et le dispositif d'alimentation multi-usages pour le papier dont le grammage dépasse 216 g/m².
Vue d'ensemble de l'imprimante et du papier > 17
U
NITÉ DUPLEX (SI INSTALLÉE
)
Cette unité offre une impression recto verso automatique sur le papier ordinaire des bacs 1 à 5 ou du bac multifonction.
POIDS FORMAT BAC
64 – 120 g/m² A6,
A5, B5, B5LEF, Executive, A4, A4LEF, Lettre, Lettre LEF, Legal 13 pouces, Legal 13,5 pouces, Legal 14 pouces, B4 Tabloïd, Tabloïd Extra, A3, A3 Wide, A3 Nobi, Format personnalisé (100 –
328 mm en largeur, 148 – 457,2 mm en longueur)
120 – 188 g/m² A4, A4LEF, Lettre, Lettre LEF,
E
XEMPLES DE BACS ET D'EMPILEUSES
C
HARGEMENT DES BACS
1 À 5
Tabloïd, A3
Bacs 1 - 5 BacMF
BacMF
Le bac 1 est utilisé dans l'exemple suivant.
NOTE Si un deuxième bac verrouillable est installé, assurez-vous de l'avoir déverrouillé avant toute utilisation.
1. Sortez le bac.
2. Appuyez sur la butée arrière de papier (1) et ajustez-la au format de papier requis.
1
Vue d'ensemble de l'imprimante et du papier > 18
3. Déployez en éventail le papier à charger puis tapotez les bords de la pile de papier sur une surface plane pour aligner les feuilles.
4. Chargez le papier (face vers le bas et bord supérieur vers la droite pour le papier à en-tête), appuyez sur la patte (2) du guide de papier et ajustez les guides (3) pour qu'ils s'accolent au papier.
Pour éviter les bourrages de papier :
> Ne laissez aucun espace entre le papier, les guides du papier et la butée arrière. > Ne remplissez pas trop le bac à papier. Sa capacité dépend du type de papier. > N’y placez pas de papier abîmé. > Ne chargez pas de papier de différents formats ou types.
3
2
5. Repoussez doucement le bac dans l'imprimante.
NOTE Si un deuxième bac verrouillable est installé, verrouillez-le correctement.
Vue d'ensemble de l'imprimante et du papier > 19
U
TILISATION DU BAC
1. Serrez la poignée (1) et ouvrez le bac multifonction.
2. Déployez la partie de support de papier et sortez les supports de rallonge (2).
MF
1
3
2
3. Ajustez les guides du papier (3) au format du papier utilisé.
4. Déployez en éventail le papier à charger puis tapotez les bords de la pile de papier
sur une surface plane pour aligner les feuilles.
5. Chargez le papier.
> Pour l'impression recto sur du papier à en-tête, chargez le papier dans le bac
multifonction, face pré-imprimée en dessus, avec le bord supérieur dans l'imprimante.
> Pour l'impression recto-verso (duplex) sur du papier à en-tête, chargez le papier,
face préimprimée vers le bas, le bord supérieur du papier étant placé dans le sens opposé à l'imprimante. (L'unité duplex doit être installée pour cette fonction.)
Vue d'ensemble de l'imprimante et du papier > 20
> Chargez les enveloppes, face à imprimer vers le haut, avec le bord long dans
l'imprimante. Ne sélectionnez pas l’impression duplex sur les enveloppes.
> Ne laissez aucun espace entre le papier et les guides. > Ne dépassez pas la charge du papier avoisinant 230 feuilles, (<80 g/m²),
50 feuilles (300 g/m²), 100 transparents ou 25 enveloppes. La profondeur maximale de la pile de papier est de 25 mm.
U
TILISATION DES EMPILEUSES
Empileuse face en dessous
Quand l'empileuse face en dessous (1) sur le côté gauche de l'imprimante est fermée (sa position normale), le papier est éjecté vers l'empileuse face en dessous en haut de l'imprimante.
1
Vue d'ensemble de l'imprimante et du papier > 21
Empileuse face en dessus
Le chemin de sortie face en dessus est utilisé pour le papier lourd (papier cartonné etc.), les enveloppes, les transparents et les étiquettes.
1. Ouvrez l'empileuse (1).
1
2. Sortez le support de papier (2).
2
3. Faites pivoter la rallonge du support de papier (3).
3
Vue d'ensemble de l'imprimante et du papier > 22
P
ANNEAU DE COMMANDES
Il est possible de pivoter le panneau de commandes de 90° (maximum) vers le haut depuis sa position de base (1), selon la position la plus confortable.
1
C
OMMANDES ET VOYANTS
Les composants du panneau de commandes sont identifiés et décrits brièvement ci-après :
2
4
1
3
1. Bouton Shutdown/Restart (Arrêt/Redémarrage)
Appuyez sur ce bouton plus de 2 secondes pour arrêter le logiciel. Vous pouvez ensuite appuyer de nouveau sur ce bouton pour redémarrer ou utiliser l'interrupteur
Power (Alimentation) pour éteindre complètement l'imprimante.
2. Voyant Ready (Prêt)
Activé : indique que l'imprimante est prête à imprimer Clignotement : indique le traitement des données d'impression
78
11
5
6
10
9
Désactivé : indique l'incapacité de recevoir des données (hors connexion)
3. Voyant Attention
Désactivé : indique un fonctionnement normal Clignotement : indique la présence d'erreur(s) n'empêchant pas l'impression Activé : indique la présence d'erreur(s) empêchant l'impression
Panneau de commandes > 23
4. Écran LCD.
Il affiche l'état et les informations de configuration pour l'imprimante et des aides dans la langue que vous avez choisie
5. Bouton Flèche Haut
Permet de passer en mode Menu et de faire défiler vers le haut la liste des options de menu
6. Bouton Flèche Bas
Permet de passer en mode Menu et de faire défiler vers le bas la liste des options de menu
7. Bouton Back (Précédent)
Retourne à l'option de menu précédente, du niveau supérieur
8. Bouton Enter (Entrée)
Permet de passer en mode Menu et de sélectionner l'option en surbrillance sur l'écran LCD.
9. Bouton Online (En ligne)
Permet de basculer entre l'état En ligne (l'imprimante est prête à recevoir des données) et hors ligne (l'imprimante n'est pas prête à recevoir des données)
10. Bouton Cancel (Annuler)
Annule la tâche d'impression en cours
11. Bouton Help (Aide)
Fournit un complément de données en texte ou en image à ce qui est affiché sur l'écran LCD.
M
ODES DE L'ÉCRAN
L'écran LCD peut afficher les éléments suivants :

> informations sur l'état > Informations sur les menus (fonctions) > informations sur la configuration > informations d'aide

I
NFORMATIONS SUR L'ÉTAT
Les informations sur l'état correspondent aux trois états de l'imprimante :
Pour l'état Information, par exemple en veille ou impression en cours, l'imprimante peut traiter des tâches d'impression.
Pour l'état Avertissement, l'imprimante a rencontré un problème mineur mais reste à même de traiter les tâches d'impression.
LCD
Pour l'état Erreur, l'imprimante a rencontré un problème et ne peut pas continuer l'impression sans l'intervention de l'utilisateur et l'élimination du problème.
Les deux lignes supérieures du panneau d'affichage indiquent l'état de l'imprimante. La partie inférieure du panneau d'affichage présente normalement un graphique à barres de l'utilisation du toner.
Panneau de commandes > 24
I
NFORMATIONS SUR LES MENUS (FONCTIONS
Il existe trois types d'informations sur les menus (fonctions) :
Menus utilisateur : activés en appuyant sur le bouton Enter (Entrée), le bouton Up- arrow (Flèche Haut) ou le bouton Down-arrow (Flèche Bas) du panneau de commandes. Ces menus permettent à un utilisateur quelconque d'effectuer différents paramétrages du fonctionnement de l'imprimante.
Menu administrateur : activé en appuyant sur le bouton Enter (Entrée) plus de 2 secondes tout en mettant l'imprimante sous tension (y compris le redémarrage). Destiné aux utilisateurs de niveau administrateur. Limite les modifications que les utilisateurs quelconques peuvent apporter par le biais des menus utilisateur.
Menu de maintenance du système : activé en appuyant simultanément sur le bouton Up-arrow (Flèche Haut) et le bouton Down-arrow (Flèche Bas) plus de 2 secondes tout en mettant l'imprimante sous tension (y compris le redémarrage). Destiné au personnel spécialisé pour permettre de définir les configurations et les fonctions spéciales de l'imprimante.
I
NFORMATIONS SUR LA CONFIGURATION
Les informations sur la configuration fournissent par exemple les versions des microprogrammes internes.
Vous pouvez faire défiler les options de menu de chaque niveau en déplaçant la surbrillance à l'aide des boutons Up-arrow (Flèche Haut)/Down-arrow (Flèche Bas) et sélectionner une option en surbrillance de ce niveau en appuyant sur le bouton Enter (Entrée). Lorsque le menu de niveau inférieur est sélectionné, vous pouvez modifier son paramètre en sélectionnant la valeur en surbrillance requise dans une liste ou en entrant une valeur numérique. Dans d'autres cas, vous pouvez afficher ou imprimer les informations de configuration de l'impression.
)
M
ODE AIDE
Lorsqu'une erreur se produit, appuyez sur le bouton Help (Aide). Des informations s'affichent alors pour vous permettre de la corriger.
M
ESSAGES DE L'ÉCRAN
Les messages de l'écran LCD, complétés le cas échéant des messages d'aide, doivent être clairs. Vous trouverez plus d'informations sur les messages standard dans l'« Annexe A –
Messages LCD » à la page 72.
U
TILISATION DES MENUS
NOTE Les détails des menus sont donnés dans l'« Annexe B – Système de menus »
à la page 73 pour référence.
Les boutons Enter (Entrée), Flèche Haut, Flèche Bas et Back (Précédent) permettent de vous déplacer dans les menus de l'imprimante. Vous pouvez régler les paramètres (par exemple définir le format du papier du bac 1) ou afficher des informations (par exemple la quantité restante d'un consommable).
Un grand nombre de ces paramètres peuvent être remplacés par des paramètres des pilotes d'imprimante Windows, ce qui est souvent le cas. Toutefois, il est possible de laisser plusieurs paramètres du pilote identiques à ceux de l'imprimante, qui prendront implicitement les valeurs saisies dans ces menus d'imprimante.
LCD
Panneau de commandes > 25
Les étapes à suivre pour utiliser ces menus sont généralement les suivantes :
1. Assurez-vous que le panneau LCD indique que l'imprimante est prête à imprimer.
2. Entrez dans le mode Menus utilisateur en appuyant sur le bouton Entrée, la flèche Haut ou la flèche Bas et plusieurs fois sur ces deux dernières si nécessaire de
manière à mettre en surbrillance le menu souhaité dans la liste.
3. Appuyez sur le bouton Entrée pour sélectionner ce menu.
4. Appuyez sur la flèche Haut ou la flèche Bas plusieurs fois afin de mettre en
surbrillance l'option désirée.
5. Appuyez sur le bouton Entrée pour sélectionner cette option.
6. Appuyez sur la flèche Haut ou la flèche Bas plusieurs fois afin de mettre en
surbrillance la valeur désirée.
7. Appuyez sur le bouton Enter (Entrée) pour sélectionner cette valeur. (Si vous définissez un paramètre, vérifiez qu'un astérisque (*) s'affiche en regard de la valeur sélectionnée.)
8. Appuyez sur le bouton Online pour quitter le mode Menus et revenir à l'état Prêt à imprimer.
Reportez-vous à la section « Mise en route » à la page 27 et à l'« Annexe B – Système de
menus » à la page 73 pour des exemples d'utilisation des menus.
Panneau de commandes > 26
M
ISE EN ROUTE
Cette section fournit des informations pour permettre de vous familiariser avec votre imprimante.
E
MPLACEMENT DE L'IMPRIMANTE
Vérifiez que vous avez assez d'espace pour atteindre :
> autour de votre imprimante :
20cm 8in
60cm 60cm
> au-dessus de votre imprimante :
24in24in
100cm 40in
70cm
28in
Mise en route > 27
A
RRÊT
/M
ARCHE
A
RRÊT
Aucun disque dur n'est installé
1. Si AUCUN disque dur n'est installé, réglez l'interrupteur Power (Alimentation) de
l'imprimante sur Off.
Un disque dur est installé
1. Appuyez sur le bouton Arrêt/Redémarrage (1) sur le panneau de commandes
pour démarrer le processus d'arrêt.
1
Mise en route > 28
Loading...
+ 63 hidden pages