Oki C9650DN, C9650HDN, C9650N User Manual [no]

Información de Copyright

Copyright © 2007 por Oki Data Americas, Inc. Todos los derechos reservados.
Título del Documento _______________________________________
C9650 Guía del Usuario
Revisión 1.0
Septiembre, 2007
Aviso ____________________________________________________
Se han realizado todos los esfuerzos para garantizar que la información de este documento sea completa y precisa y esté actualizada. El fabricante no asume responsabilidad alguna por el resultado de errores fuera de su control. El fabricante tampoco garantiza que los cambios en el software y equipo realizados por otros fabricantes y mencionados en esta guía no vayan a afectar a la aplicabilidad de la información incluida en ella. La mención de productos de software fabricados por otras compañías no constituye necesariamente una aprobación por parte de fabricante.
Aunque se ha hecho todo lo posible para que este documento sea preciso y útil, no garantizamos en forma alguna, expresa o implícita, la precisión o integridad de la información contenida en el mismo.
Los controladores y manuales más actualizados se pueden encontrar en el sitio Web:
http://www.okiprintingsolutions.com
Aviso sobre marcas registradas _______________________________
Oki y Microline son marcas de fábrica registradas de Oki Electric Industry Company Ltd.
Apple, Macintosh y Mac OS son marcas de fábrica registradas de Apple Computers Inc.
Hewlett-Packard, HP y LaserJet son marcas de fábrica registradas de Hewlett-Packard Company.
Microsoft, MS-DOS y Windows son marcas registradas o marcas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o otros países.
Otros nombres de productos y marcas mencionados son marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
C9650 Guía del Usuario
2

CONTENIDO

Notas, precauciones y advertencias . . . . . . . . . . . . 6
Advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Las Ilustraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Software suministrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilización en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Impresión de páginas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Descripción general de la impresora y de los
papeles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Apertura y cierre de la cubierta superior . . . . . . . . 19
Identificación de los principales componentes . . . . 20
Recomendaciones sobre el papel . . . . . . . . . . . . . 26
Información sobre la entrada y la salida de papel. . 27
Bandejas y apiladores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Bandejas 1 a 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Bandeja multiuso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Apilador boca abajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Apilador boca arriba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Unidad dúplex (si está instalada). . . . . . . . . . . 30
Ejemplos de bandejas y apiladores. . . . . . . . . . . . 30
Carga en bandejas 1 a 5. . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Utilización de la bandeja multiuso . . . . . . . . . . 32
Utilización de los apiladores . . . . . . . . . . . . . . 35
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Botones e indicadores luminosos . . . . . . . . . . . . . 37
Mensajes de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Información de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Información de menús (funciones). . . . . . . . . . 40
Información de configuración . . . . . . . . . . . . . 40
Modo de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Mensajes de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Utilización de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ubicación de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Apagado y encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Encendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Cambiar el idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . 46
C9600 Guía del usuario> 3
Comprobación de los ajustes actuales. . . . . . . . . . 46
Interfaces y conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Conexión de la interfaz paralela. . . . . . . . . . . . 48
Conexión de la interfaz USB . . . . . . . . . . . . . . 48
Conexión de la interfaz de red. . . . . . . . . . . . . 49
Utilización del CD de controladores. . . . . . . . . . . . 50
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Utilización de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Consumibles y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 52
Comprobación del desgaste de consumibles/
elementos de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . 52
Indicaciones de sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Información sobre el pedido de consumibles . . . . . 53
Datos para pedidos de elementos de mantenimiento 53 Sustitución de consumibles y de elementos de
mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Limpieza de los cabezales de los LED . . . . . . . . . . 54
Limpieza de los rodillos de alimentación de papel. . 56
Limpieza de la carcasa de la impresora . . . . . . . . . 59
Vaciado del depósito de desechos de perforación
(Accesorio opcional de la unidad de perforación) . 60
Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Información sobre pedido de accesorios . . . . . . . . 64
Instalación de accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
General. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Atascos de papel – impresora . . . . . . . . . . . . . . . 66
Abra cubierta, atasco de papel, cubierta lateral
tttttt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Abra cubierta, atasco de papel, cubierta lateral . 68 Abra cubierta, atasco de papel, cubierta superior 70
Atascos de papel – unidad dúplex (si está instalada) 76
Compruebe unidad dúplex, atasco de papel . . . 76
Atascos de papel – Finalizador (accesorio opcional) 82
Comprobar finalizador, atasco de papel/papel
sobrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
591, 592, 593, 599/ 643, 645 (atasco de papel
alrededor del finalizador) . . . . . . . . . . . . . . . 82
594, 597, 598/ 644, 646 (atasco de papel en el
finalizador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
C9600 Guía del usuario> 4
590 (atasco de papel en el finalizador/unidad de
perforación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Comprobar inversor, atasco de papel . . . . . . . . 91
Cómo evitar atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . 95
Corrección de resultados de impresión no
satisfactorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Atascos de grapas – Finalizador (accesorio opcional)99
Comprobar finalizador, atasco de grapas . . . . . 99
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Apéndice A – Mensajes de la pantalla . . . . . . . . 106
Apéndice B – Sistema de menús. . . . . . . . . . . . . 108
Configuration (configuración). . . . . . . . . . . . . . . .109
Recuento pág. impr.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Contador de finalizador. . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Vida útil suministros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Tam. papel bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Ejemplo de configuración – páginas impresas en
monocromo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Información de impr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Ejemplo de información de impresión – página de
demostración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Impr. trab. seguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Config. bandejas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Ajuste sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Ejemplo de menús 1 – Transparencias en
bandeja 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Ejemplo de menús 2 – Tamaño de papel en
bandeja multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
C9600 Guía del usuario> 5
N
OTAS, PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS
NOTA Una nota proporciona información adicional que complementa el texto principal.
PRECAUCIÓN
Una precaución proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede generar errores de funcionamiento o daños en el equipo.
ADVERTENCIA
Una advertencia proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede provocar riesgo de lesiones personales.
A
DVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Lea y comprenda las advertencias de seguridad de las siguientes páginas antes de utilizar la impresora.
LAS I
LUSTRACIONES
Las ilustraciones y componentes son sólo representtivas. Su unidad puede que difiera digeramente de las que se muentran en este documento.
C9650 Guía del usuario> 6
ADVERTENCIA
Asegúrese de leer, comprender y seguir todas las etiquetas de instrucciones y de advertencia del producto para evitar cualquier riesgo de lesión.
Asegúrese de leer detenidamente y de guardar para futuras referencias esta información y la restante.
Esta impresora pesa 167.5 lbs (76 kg.) Se necesitan 3 personas para levantarla con seguridad y evitar cualquier riesgo de lesión personal.
El producto debe colocarse sobre una superficie sólida y plana lo suficientemente resistente para soportar su peso y evitar cualquier riesgo de lesión.
Asegúrese de que existe ventilación suficiente alrededor del producto para evitar que se caliente en exceso y cualquier riesgo de incendio.
Mantenga alejado el producto de fuentes de calor directo como radiadores y de la luz directa del sol para evitar cualquier riesgo de que se caliente en exceso.
Asegúrese de que la fuente de alimentación coincide con el rango de la etiqueta del producto. Si tiene alguna duda, consulte a su proveedor o a la compañía eléctrica para asegurarse de que no existen riesgos de incendio ni de descargas.
C9650 Guía del usuario> 7
ADVERTENCIA
Asegúrese de que los interruptores de alimentación de la impresora y de la fuente de alimentación se encuentran en posición de apagado antes de conectar el cable de alimentación de CA.
Este producto dispone de un enchufe con conexión a tierra como elemento de seguridad y sólo se conectará a una toma provista de conexión a tierra. No intente evitar la conexión a tierra, ya que de lo contrario existiría riesgos de incendio o de descargas eléctricas.
Si utiliza un alargador o una regleta de enchufes, asegúrese de que el rango de corriente total (amperios) de todos los equipos conectados es inferior al rango máximo del alargador, de la regleta o de la toma de pared. De lo contrario, pueden producirse incendios o descargas.
Asegúrese de que el cable de alimentación está dirigido de modo que no pueda producir daños ni tropiezos. Si el cable sufre desperfectos, sustitúyalo inmediatamente para evitar riesgos de descargas eléctricas.
No tuerza, fuerce ni anude el cable de alimentación, ya que puede hacer que la unidad se caliente en exceso, lo que puede producir incendios o descargas eléctricas.
Asegúrese de que se puede acceder fácilmente y en cualquier momento al conector de alimentación al que está conectado la impresora.
C9650 Guía del usuario> 8
ADVERTENCIA
No conecte ni desconecte la clavija de alimentación con las manos mojadas, ya que se pueden producir descargas eléctricas.
Sostenga siempre la clavija de alimentación para conectar el cable de alimentación al conector de alimentación o desconectarlo de él. Si se desconectan tirando del cable, se pueden producir desperfectos que a su vez pueden causar incendios o descargas eléctricas.
Utilice únicamente el cable de alimentación suministrado. La utilización de un cable de alimentación que no esté diseñado para este producto puede producir incendios o descargas eléctricas.
Para evitar el riesgo de que se produzcan incendios y descargas eléctricas, no utilice el cable de alimentación que se suministra con este producto para otros equipos eléctricos.
Si no conecta el cable de alimentación o cualquier otro cable como se indica en la Guía del usuario, pueden producirse incendios.
Asegúrese de mantener alejadas de las piezas móviles las prendas de vestir sueltas y el cabello cuando la impresora esté en funcionamiento, para evitar los posibles riesgos de sufrir daños.
Cuando la cubierta de la impresora está abierta, no toque la unidad del fusor, ya que puede sufrir quemaduras. Deje que se enfríe antes de tocarlo y utilice siempre el asa para levantarlo.
C9650 Guía del usuario> 9
ADVERTENCIA
Si la carcasa de la impresora se calienta en extremo o desprende humo o un olor inusual, o bien emite ruidos extraños, existen riesgos de producirse un incendio. Desenchufe el conector de la corriente y póngase en contacto con su distribuidor.
Si la impresora ha sufrido golpes o daños, existen riesgos de producirse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones. Desenchufe el conector de la corriente y póngase en contacto con su distribuidor.
Si algún líquido (por ejemplo, agua) se introduce en la impresora, existe el riesgo de producirse un incendio. Desenchufe el conector de la corriente y póngase en contacto con su distribuidor.
No coloque sobra la impresora envases que contengan líquido, ya que pueden producirse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones.
Si se introducen en la impresora objetos extraños (por ejemplo, clips), existen riesgos de producirse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones. Desenchufe el conector de la corriente antes de extraer el objeto.
No introduzca objetos extraños en los orificios de ventilación ni utilice la impresora con la cubierta posterior abierta, ya que pueden provocarse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones.
C9650 Guía del usuario> 10
ADVERTENCIA
No utilice aerosoles extremadamente inflamables junto a la impresora, ya que ésta contiene piezas que se encuentran a temperaturas elevadas que podrían provocar un incendio.
Desconecte la impresora antes de limpiarla para evitar cualquier riesgo de lesión. Limpie la unidad con un paño húmedo. No utilice limpiadores líquidos ni en spray.
No lleve a cabo ninguna operación en la impresora que no es especifique en la Guía del usuario. De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones.
Existe el riesgo de explosión si la batería se sustituye por otra de un tipo incorrecto. No toque la batería. En principio, no será necesario sustituir la batería de la impresora durante su vida útil.
Tras instalar memoria adicional o una unidad de disco duro, la puerta de la cubierta deberá cerrarse y asegurarse para evitar riesgos de incendios.
Deberá tener cuidado con el polvo de tóner. Si se produce una ingestión accidental, provoque el vómito y busque atención médica. Nunca intente provocar el vómito si la persona está inconsciente.
Deberá tener cuidado con el polvo de tóner. Si se inhala accidentalmente, traslade a la persona a un lugar abierto para que tome aire fresco. Acuda al médico.
C9650 Guía del usuario> 11
ADVERTENCIA
Deberá tener cuidado con el polvo de tóner. Si se introduce en los ojos, enjuáguelos con abundante agua durante al menos 15 minutos, manteniendo abiertos los párpados. Acuda al médico.
Deberá tener cuidado con el polvo de tóner. Si se derrama, deberá tratarse con agua fría y jabón para evitar el riesgo de que se produzcan manchas en la piel o en las prendas.
No arroje cartuchos de tóner ni cartuchos de tambor de imagen al fuego, ya que puede sufrir quemaduras a consecuencia de la explosión del polvo.
C9650 Guía del usuario> 12
I
NTRODUCCIÓN
Enhorabuena por adquirir una impresora Oki color en color. Su nueva impresora se ha diseñado con funciones avanzadas que le permiten obtener impresiones claras en colorcolores brillantes o páginas nítidas en blanco y negro a alta velocidad, en una amplia gama de soportes de impresión para la oficina.
Existen tres modelos diferentes: C9650n, C9650dn, y C9600hdn. En el nombre de los modelos, n indica la capacidad de red, d indica la unidad dúplex instalada, y h es la unidad de disco duro instalada.
C
ARACTERÍSTICAS
Las siguientes características son estándares en todos los modelos:
> Hasta 36 páginas por minuto a todo colorcolor, para la
impresión rápida de impresionantes presentaciones coloren color y otros documentos;
> Hasta 40 páginas por minuto en blanco y negro, para
imprimir de forma rápida y eficaz todos los documentos de índole general que no necesiten colorcolor;
> Resolución de impresión de 1200 x 600 ppp (puntos por
pulgada) para obtener imágenes de alta calidad con el mayor detalle posible;
> La tecnología de multinivel ProQ2400 produce tonos y
gradaciones de color más suaves para aportar calidad fotográfica a los documentos
> Tecnología LED digital Coloren color de una sola pasada,
para procesar las páginas impresas a gran velocidad
> Las conexiones de red 10Base-T y 100Base-TX y 1000
Base-T permiten compartir este valioso recurso con los demás usuarios de la red de su oficina
> USB 2.0 e interfaces paralelas (IEEE-1284) > Emulaciones PCL, PS, IBM PPR, Epson FX
C9650 Guía del usuario> 13
Además, también están disponibles las siguientes funciones opcionales:
> Impresión dúplex (por las dos caras) automática para
economizar papel y para la impresión compacta de documentos extensos
NOTA Esta característica opcional sólo se aplica a la C9650n.
> Con la unidad de disco duro se pueden realizar
impresiones con cola de impresión e impresión verificada
NOTA Esta característica opcional sólo se aplica a los modelos C9650n y C9650dn.
> Bandeja de papel adicional que permite cargar 530 hojas
más a la vez y la intervención del operador, o para cargar distintos tipos de papel, como papel con membrete, otros tamaños de papel u otros soportes de impresión:
> Segunda y tercera bandeja (530 hojas cada una) > Alimentador de gran capacidad (AGC) (1.590 hojas)
NOTA Las configuraciones de las bandejas son las siguientes: bandeja 1 únicamente, bandeja 1 + segunda bandeja, bandeja 1 + segunda bandeja + tercera bandeja, bandeja 1 + AGC, bandeja 1 + segunda bandeja + AGC
> Memoria adicional > Finalizador (para grapar las impresiones) > Unidad de perforación (para ampliar la funcionalidad del
finalizador)
C9650 Guía del usuario> 14
A
CERCA DE ESTE MANUAL
NOTA Las imágenes utilizadas en este manual pueden incluir funciones opcionales que la impresora no tenga instaladas.
Este manual es su guía de usuario (visite el sitio web, my.okidata.com, para obtener la versión más actualizada) de su impresora y forma parte del conjunto de asistencia general al usuario que se indica a continuación:
> Poster de Instalación: una guía visual con los pasos a
seguir para instalar la impresora con facilidad. Se trata de un documento en papel que se suministra con
la impresora.
> Guía de Instalación: descripción de cómo desempacar,
conectar y encender la impresora. Se trata de un documento en papel que se suministra con
la impresora.
> Folleto de las Advertencias de Seguridad, la Garantía y
Regulaciones: incluye las advertencias de seguridad, la garantía del producto e información sobre regulaciones.
Se trata de un documento en papel que se suministra con la impresora.
> Esta Guía del usuario: le ayuda a familiarizarse con la
impresora y a sacar el máximo provecho de sus múltiples funciones. También incluye las directrices para la solución de problemas y el mantenimiento para garantizar su máximo rendimiento. Además, ofrece información para agregar accesorios opcionales según la evolución de las necesidades de su impresora.
Se trata de un documento electrónico almacenado en el el CD de documentación.
> Guía de impresión para usuarios de Windows y Mac: le
ayuda a utilizar la impresora con eficacia Se trata de un documento electrónico almacenado en el el
CD de documentación.
> Guía de configuración: le ofrece información sobre la
configuración del dispositivo y de la red
C9650 Guía del usuario> 15
Se trata de un documento electrónico almacenado en el el CD de documentación.
> Guías de instalación: vienen junto con los consumibles y
los accesorios opcionales y describen el modo de instalarlos Se tratan de documentos en papel que se suministran con
los consumibles y los accesorios opcionales.
> Ayuda en línea: información en línea a la que se puede
acceder desde el controlador de la impresora y desde el software de utilidades.
S
OFTWARE SUMINISTRADO
CD:
> Controladores > Contiene el controlador y el software de aplicaciones para
el usuario general.
> A una Red y Administrador Utilidades
Contiene software para uso de los administradores del sistema.
C9650 Guía del usuario> 16
U
TILIZACIÓN EN LÍNEA
Esta guía está pensada para su lectura en pantalla mediante el programa Adobe Acrobat Reader. Utilice las herramientas de navegación y visualización proporcionadas por Acrobat.
Puede tener acceso a la información que desee de dos formas:
> En la lista de marcadores situada a la izquierda de la
pantalla, haga clic en el tema que le interese para ir a él. Si los marcadores no están disponibles, utilice el Contende.
C9650 Guía del usuario> 17
I
MPRESIÓN DE PÁGINAS
Puede imprimir todo el manual, páginas individuales o secciones. El procedimiento es:
1. En la barra de herramientas, seleccione [Archivo] y, a continuación, [Imprimir] (o presione las teclas Ctrl + P ).
2. Seleccione las páginas que desea imprimir: (a) [Todas las páginas], (1) si desea imprimir todo el
manual.
(b) [Página actual], (2), si desea imprimir la página que
está visualizando.
1 2 3
(c) [Páginas de] y [a], (3) para imprimir el rango de
páginas especificadas escribiendo los números de página.
3. Haga clic en [Aceptar].
C9650 Guía del usuario> 18
D
ESCRIPCIÓN GENERAL DE LA IMPRESORA Y DE
LOS PAPELES
A
PERTURA Y CIERRE DE LA CUBIERTA SUPERIOR
PRECAUCIÓN
Para acceder al interior de la impresora, asegúrese de que la cubierta superior está totalmente abierta.
Para abrir la cubierta superior, presione el asa de la cubierta superior (1) para liberar el enganche y levante la cubierta.
1
Para cerrar la cubierta superior, presione con cuidado (1) hasta que la cubierta se detenga a la mitad, y a continuación, presione
C9650 Guía del usuario> 19
con más fuerza (2) para cerrarla completamente. Asegúrese de que la cubierta está cerrada correctamente.
1
2
I
DENTIFICACIÓN DE LOS PRINCIPALES COMPONENTES
Los componentes principales de la impresora se identifican en las los gráficos que se muestran a continuación.
1. Soporte del papel
2. Cubierta superior (apilador boca abajo)
3. Bandeja multiuso
4. Cubierta lateral de bandeja 1
5. Etiqueta de tamaño de papel
6. Indicador de papel
7. Bandeja 1 (bandeja de papel)
8. Panel de control
C9650 Guía del usuario> 20
9. Asa de cubierta superior
9
8
7
1
2
3
6
4
5
10. Apilador boca abajo
11. Interruptor de encendido/apagado
C9650 Guía del usuario> 21
12. Apilador boca arriba
12
10
11
13. Unidad de interfaz
14. Conector de interfaz de red
C9650 Guía del usuario> 22
15. Conector de interfaz paralela
16. Conector de interfaz USB
17. Conector de alimentación
18. Aperturasde ventilación
14
15
18
17
13
C9650 Guía del usuario> 23
16
19. Cartucho de tambor de imagen y cartucho de tóner (Cián)
20. Cartucho de tambor de imagen y cartucho de tóner
(Magenta)
21. Cartucho de tambor de imagen y cartucho de tóner (Amarillo)
22. Cartucho de tambor de imagen y cartucho de tóner (Negro)
23. Cartucho de tóner
24. Cartucho del tambor de imagen
25. Unidad de fusor
26. Cabezales LED
25
26
19
20
21
22
23
24
C9650 Guía del usuario> 24
27. Unidad de cinta de transporte
28. Asa de cesta del tambor
29. Cesta del tambor
29
28
C9650 Guía del usuario> 25
27
R
ECOMENDACIONES SOBRE EL PAPEL
La impresora puede utilizar distintos soportes de impresión, como una gama de gramajes y tamaños de papel, transparencias y sobres. En esta sección encontrará recomendaciones generales para elegir el soporte y explicaciones sobre cómo utilizar los distintos tipos.
Obtendrá el mejor rendimiento si utiliza un papel estándar de 20 – 24 libras (75 – 90 g/m²) diseñado para utilizarse en fotocopiadoras e impresoras láser. Los tipos adecuados son:
> OKI® Bright White, 32 lb US Bond > HammerMill® Laser Print Radiant, White, 24 lb US Bond > Xerox® 4024, 20 lb US Bond
No se recomienda utilizar papel con mucho realce o con una textura muy áspera.
Puede utilizar papel preimpresopero debe asegurarse de que la tinta no se corra al exponerla a las altas temperaturas que se producen en el fusor durante la impresión.
Los sobres no deben estar torcidos, ondulados ni deformados. Deben ser de tipo rectangular plano, con pegamento que permanezca intacto al someterlo a la presión del rodillo caliente del fusor que se emplea en este tipo de impresoras. Los sobres con ventana no son adecuados.
Las transparencias deben ser del tipo diseñado para utilizarse en fotocopiadoras e impresoras láser. En particular, evite el uso de transparencias de oficina diseñadas para escribir a mano con rotuladores. Este tipo de transparencias se funden con el calor del fusor y pueden causar daños.
Las etiquetas también deben ser del tipo recomendado para utilizar en fotocopiadoras e impresoras láser, en el que la hoja portadora base está totalmente cubierta por las etiquetas. Otros tipos de etiquetas pueden causar daños en la impresora si las etiquetas se desprenden durante el proceso de impresión. Los tipos adecuados son:
> Avery White Laser Label, tipos 7162, 7664, 7666 (A4), o
5161 (Carta)
C9650 Guía del usuario> 26
I
NFORMACIÓN SOBRE LA ENTRADA Y LA SALIDA DE PAPEL
En la siguiente tabla se indican las características de los papeles en relación a las bandejas de entrada (bandeja 1 a bandeja 5 (enumeradas desde arriba) y bandeja multiuso) y a las áreas de salida (apilador boca abajo y apilador boca arriba).
TIPO TAMAÑO PESO ENTRADA/
SALIDA
Papel normal A3, A3 Nobi, A3 Amp.,
Postal Bandeja 1 o
A4, A5, A6, B4, B5, Carta, Oficio 13, Oficio 13,5, Oficio 14, Ejecutivo, Tabloide, Tabl o i de e x t ra
Personalizado A: De 3,94 a 12,91 pulgadas
L: De 5,82 a 18 pulgadas
Personalizado A: De 3,12 a 12,91 pulgadas
L: De 3,54 a 18 pulgadas
Rótulo A: Carta de ancho
L: 18 a 48 pulgadas
Ficha: 3 x 5 pulgadas
17 – 57 libras Cualquier
17 – 57 libras Cualquier
15 a 71 libras Bandeja multiuso
34 libras recomendado
15 a 71 libras Bandeja multiuso
bandeja Cualquier
apilador
bandeja Apilador boca
arriba
Apilador boca arriba
Bandeja multiuso Apilador boca
arriba
Apilador boca arriba
bandeja multiuso Apilador boca
arriba
C9650 Guía del usuario> 27
TIPO TAMAÑO PESO ENTRADA/
SALIDA
Sobre 4,72 x 9,25 pulgadas
Etiquetas A4, Carta, B5 De 0,004 a
Transparencias Papel satinado
B
ANDEJAS Y APILADORES
B
ANDEJAS
1 A 5
3,54 x 8,07 pulgadas 9,25 x 4,72 pulgadas 9,25 x 4,13 pulgadas 9,45 x 13,07 pulgadas 8,50 x 10,91 pulgadas 4,69 x 7,76 pulgadas 8,27 x 11,69 pulgadas
12,76 x 9,02 pulgadas 9,02 x 6,38 pulgadas 8,66 x 4,33 pulgadas 8,88 x 3,88 pulgadas 9,5 x 4,13 pulgadas 7,5 x 3,88 pulgadas
A4, Carta 0,004
23 libras Bandeja multiuso
Apilador boca arriba
Basado en papel de 24 libras
0,008 pulgad as
pulgadas
Bandeja multiuso Apilador boca
arriba
Bandeja 1 o bandeja multiuso
Apilador boca arriba
La bandeja 1 es la bandeja de entrada de papel estándar y puede admitir hasta 530 hojas de papel de 20 libras (75 g/m²). Las bandejas adicionales, hasta un total de cinco, se pueden añadir de forma opcional de modo que la capacidad total de las bandejas sea de 2.650 hojas de papel de 20 libras (75 g/m²).
Si tiene el mismo papel cargado en otra bandeja (por ejemplo, la bandeja 2 o la bandeja multiuso), puede hacer que la impresora cambie automáticamente a esa otra bandeja cuando se termine el papel de la bandeja actual. Esta función se puede activar mediante los ajustes del controlador al imprimir desde una aplicación de Windows o mediante un ajuste de menú al imprimir desde otras aplicaciones.
C9650 Guía del usuario> 28
B
ANDEJA MULTIUSO
La bandeja multiuso se utiliza para tamaños de soportes adicionales a los de las bandejas estándar, soportes de mayores pesos y soportes especiales.
La bandeja multiuso puede contener los mismos tamaños que las bandejas estándar, pero en pesos de hasta 73 libras (330 g/m²). Si desea utilizar papel muy pesado, use el apilador de papel boca arriba. Esto permite que el recorrido del papel a través de la impresora sea casi en línea recta.
La bandeja multiuso puede manejar un ancho de papel mínimo de 3 pulgadas (76,2 mm) y un largo de hasta 47,24 pulgadas (1.200 mm). Para imprimir rótulos, los tamaños recomendados son Carta amp., 35,43 pulgadas y 47,24 pulgadas de largo y un gramaje de 34 libras (128 g/m²).
Use la bandeja multiuso para imprimir sobres y transparencias. Puede cargar hasta 100 hojas de transparencias o 25 sobres a la vez; este número está sujeto a la profundidad máxima de apilado, que es de 1 pulgada.
El papel o las transparencias deben cargarse con el lado que se desea imprimir hacia arriba y el borde superior hacia la impresora. No utilice la función dúplex (impresión por las dos caras) para las transparencias.
A
PILADOR BOCA ABAJO
El apilador boca abajo de la parte superior de la impresora puede admitir hasta 500 hojas de 20 libras (80 g/m²) de papel estándar, y puede papeles de 17 a 57 libras (64 a 216 g/m²). Las páginas que se impriman en el orden de lectura (la página 1 primero), saldrán en el mismo orden (la última página en la parte superior, boca abajo).
A
PILADOR BOCA ARRIBA
Cuando se necesite utilizar el apilador boca arriba, deberá estar abierto y la extensión de la bandeja extraída. (Con el apilador boca arriba abierto o cerrado, el ajuste del controlador Boca abajo dirigirá las impresiones al apilador boca abajo.)
C9650 Guía del usuario> 29
El apilador boca arriba puede admitir hasta 200 hojas de papel estándar de 20 libras (80 g/m²) y puede admitir papeles de 73 libras (330 g/m²).
Use siempre este apilador y el alimentador para varios tamaños para papel de más de 57 libras (216 g/m²).
U
NIDAD DÚPLEX (SI ESTÁ INSTALADA
Con esta opción se pueden realizar impresiones automáticas por las dos caras en papel normal desde las bandejas 1 a 5 o la bandeja multiusos. Los tamaños de papel aplicables son A6, A5, B5, B5LEF, Ejecutivo, A4, A4LEF, Carta, CartaLEF, Oficio 13 pulgadas, Oficio 13,5 pulgadas, Oficio 14 pulgadas, B4, Tabloide, Tabloide Extra, A3, A3 amp., A3 Nobi, tamaño personalizado (3,9 a 12,9 pulgadas de ancho, 5,8 a 18 pulgadas de largo), con gramajes entre 20 y 32 libras (75 a 120 g/m²).
E
JEMPLOS DE BANDEJAS Y APILADORES
C
ARGA EN BANDEJAS
En el siguiente ejemplo se utiliza la bandeja 1.
1. Extraiga la bandeja.
2. Pulse la pestaña de tope para la parte posterior del papel
(1) y ajústela al tamaño necesario para el papel.
1 A 5
)
1
C9650 Guía del usuario> 30
3. Airee el papel que va a cargar y golpee los bordes de la pila contra una superficie plana para alinearlos.
4. Cargue el papel (boca abajo y con el borde superior hacia la derecha del papel con membrete), pulse la pestaña (2) en la guía del papel y ajuste las guías (3) para que se ajusten al papel.
Para evitar atascos de papel:
> No deje ningún espacio entre el papel y las guías, ni
entre el papel y el tope posterior.
> No llene demasiado la bandeja de papel. La capacidad
depende del tipo de papel.
> No cargue papel que no esté en buenas condiciones. > No cargue a la vez documentos de distintos tipos o
tamaños.
3
2
C9650 Guía del usuario> 31
5. Vuelva a introducir suavemente la bandeja en la impresora.
U
TILIZACIÓN DE LA BANDEJA MULTIUSO
1. Presione el asa (1) y abra la bandeja multiuso.
1
C9650 Guía del usuario> 32
2. Despliegue la sección de soporte del papel y los soportes de extensión (2).
3
2
3. Ajuste las guías de papel (3) al tamaño del papel que utilice.
4. Airee el papel que va a cargar y golpee los bordes de la pila contra una superficie plana para alinearlos.
5. Cargue el papel.
> Para imprimir por una sola cara en membrete, cargue
el papel en la bandeja multiuso con el lado preimpreso hacia arriba y el borde superior hacia la impresora.
C9650 Guía del usuario> 33
> Para imprimir por las dos caras (dúplex) en papelcon
membrete, cargue el papel con el lado preimpreso hacia abajo y el borde superior hacia fuera de la impresora. (Para esta opción, debe estar instalada la unidad dúplex.)
> Los sobres deberán cargarse hacia arriba con el borde
largo en la impresora. No seleccione la impresión dúplex con sobres.
> No deje ningún espacio entre el papel y las guías. > No supere la capacidad de papel de aproximadamente
230 hojas, 100 transparencias o 25 sobres. La profundidad máxima de apilado es de 1 pulgada.
C9650 Guía del usuario> 34
U
TILIZACIÓN DE LOS APILADORES
Apilador boca abajo
Cuando el apilador boca arriba (1) de la izquierda de la impresora está cerrado (en su posición normal), el papel sale al apilador boca abajo de la parte superior de la impresora.
1
Apilador boca arriba
La ruta de salida boca arriba se utiliza para el papel de gran gramaje (cartulina), sobres, transparencias y etiquetas.
1. Abra el apilador (1).
1
C9650 Guía del usuario> 35
2. Extraiga el soporte de papel (2).
2
3. Despliegue la extensión del soporte de papel (3).
3
C9650 Guía del usuario> 36
P
ANEL DE CONTROL
El panel de control se puede girar hasta 90° (máximo) hacia arriba desde su posición base (1) cuando sea necesario para facilitar su uso.
1
B
OTONES E INDICADORES LUMINOSOS
A continuación se identifican y se explican brevemente las partes del panel de control:
2
1
3
1. Botón Shutdown/Restart (apagado/reinicio)
Mantenga pulsado este botón durante más de 2 segundos para apagar parcialmente la impresora. Puede volver a pulsar este botón para reiniciarla o utilizar el interruptor de Alimentación para apagar la impresora completamente.
4
C9650 Guía del usuario> 37
78
11
5
6
10
9
2. Indicador luminosoReady (preparada)
Encendido: indica que la impresora está preparada para imprimir
Parpadeante: indica que se están procesando datos de impresión
Apagado: indica que no puede recibir datos (fuera de línea)
3. Indicador luminosoAttention (atención)
Apagado: indica un funcionamiento normal Parpadeante: indica la presencia de un error o de errores,
pero que la impresión puede continuar Encendido: indica la presencia de un error o de errores y
que la impresión no puede continuar
4. Panel
Muestra información sobre el estado y la configuración de la impresora, así como información de ayuda para el usuario en el idioma que elija.
5. Botón de flecha arriba
Cambia al modo de menús y permite el desplazamiento hacia arriba a través de la lista de elementos de menús que se muestre
6. Botón de flecha abajo
Cambia al modo de menús y permite el desplazamiento hacia abajo a través de la lista de elementos de menús que se muestre
7. Botón Back (atrás)
Vuelve al elemento del menú de nivel superior anterior
8. Botón Enter (intro)
Entra en el modo de menús y selecciona el elemento de menú que esté resaltado en el panel pantalla
9. Botón Online (en línea)
Cambia entre el estado en línea (la impresora está preparada para recibir datos) y fuera de línea (la impresora no está preparada para recibir datos)
C9650 Guía del usuario> 38
10. Botón Cancel (cancelar).
Cancela el trabajo de impresión actual
11. Botón Help (ayuda)
Ofrece datos de imágenes o textuales adicionales para completar lo que aparece en el panel pantalla
M
ENSAJES DE LA PANTALLA
Existen cuatro tipos de mensaje de pantalla:

> Información de estado > Información de menús (funciones) > Información de configuración > Información de ayuda

I
NFORMACIÓN DE ESTADO
La información de estado se asocia con los tres estados de la impresora:
En el estado Información, como el estado de inactividad o de impresión, la impresora puede procesar trabajos de impresión.
En el estado de Advertencia, la impresora ha detectado algún problema leve, pero puede seguir procesando trabajos de impresión.
En el estado de Error, la impresora ha encontrado un problema y no puede seguir imprimiendo hasta que el usuario haya intervenido y haya eliminado la causa del problema.
Las dos líneas superiores del panel de la pantalla muestran el estado de la impresora. La parte inferior del panel de la pantalla normalmente muestra una barra que indica la utilización del tóner.
C9650 Guía del usuario> 39
I
NFORMACIÓN DE MENÚS (FUNCIONES
)
Existen tres tipos de información de menús (funciones):
Menús de usuario: se accede a ellos pulsando el botón Enter, el botón de flecha arriba o flecha abajo en el panel de control. Estos menús están disponibles para que el usuario general pueda establecer los diferentes ajustes que se utilizan en el funcionamiento de la impresora.
Menú Administrador: se accede a él pulsando el botón Enter durante más de 2 segundos mientras se enciende la impresora (incluido el reinicio). Se encuentra disponible para los usuarios de nivel de administrador. Restringe los cambios que pueden realizar los usuarios generales a través de los menús de usuario.
Menú de mantenimiento del sistema: se accede a él pulsando los botones de flecha arriba y flecha abajo juntos, durante más de 2 segundos mientras se enciende la impresora (incluido el reinicio). Se encuentra disponible para que el personal de asistencia técnica pueda establecer configuraciones de la impresora y funciones especiales.
I
NFORMACIÓN DE CONFIGURACIÓN
La información de configuración muestra información de configuración de la impresora, como las versiones de firmware interno.
Las diferentes opciones de los menús se pueden resaltar desplazándose con los botones de flecha arriba/flecha abajo y la opción resaltada en ese nivel se puede seleccionar pulsando el botón Enter. Cuando se ha seleccionado el menú de menor nivel, puede cambiar los ajustes de ese menú seleccionando el valor resaltado que desee de una lista o bien introduciendo un valor numérico. En otros casos, puede mostrar o imprimir la información de configuración.
C9650 Guía del usuario> 40
M
ODO DE AYUDA
Cuando se haya producido un error, pulse el botón Help. De ese modo aparecerá información que le ayudará a corregir el error.
M
ENSAJES DE LA PANTALLA
Los mensajes del panel de la pantalla, junto a los mensajes de Ayuda cuando sea aplicable, son explicativos. En “Apéndice A –
Mensajes de la pantalla” en la página 106 encontrará más
información sobre los mensajes más comunes.
U
TILIZACIÓN DE LOS MENÚS
NOTA En “Apéndice B – Sistema de menús” en la página 108 se ofrecen detalles sobre los menús como referencia.
Los botones Enter, de flecha arriba, flecha abajo y Back se utilizan para desplazarse por los menús de la impresora. Puede ajustar la configuración (por ejemplo, establecer el tamaño del papel para la bandeja 1) u obtener información (por ejemplo, cuánto queda de un consumible seleccionado).
Muchos de estos ajustes de menú se pueden omitir, y de hecho en ocasiones ocurre así, para dar prioridad a los ajustes del controlador en Windows. Sin embargo, varios de los ajustes del controlador se pueden dejar como “Ajuste de la impresora”, para que se utilicen, de forma predeterminada, los ajustes introducidos en estos menús de la impresora.
Los pasos que se han de seguir para utilizar los menús, normalmente son los siguientes:
1. Asegúrese de que el panel indica que la impresora está lista para imprimir.
2. Acceda al modo de menú de usuario pulsando el botón Enter o el botón de flecha arriba o flecha abajo y pulse
los dos últimos repetidamente hasta que aparezca resaltado el menú que desee en la lista.
3. Pulse el botón Enter para seleccionar este menú.
4. Pulse repetidamente los botones de flecha arriba o flecha abajo hasta que aparezca resaltado el elemento
que desee.
C9650 Guía del usuario> 41
5. Pulse el botón Enter para seleccionar este elemento.
6. Pulse los botones flecha arriba o flecha abajo
repetidamente hasta que quede resaltado el valor deseado.
7. Pulse el botón Enter para seleccionar este valor. (Si está estableciendo un parámetro, asegúrese de que aparece un asterisco (*) junto al valor del parámetro seleccionado.)
8. Pulse el botón Online para salir del modo de menú y volver al estado en el que la impresora se encuentra preparada para imprimir.
Consulte la sección titulada “Introducción” en la página 43 y el
“Apéndice B – Sistema de menús” en la página 108 para obtener
ejemplos sobre la utilización de los menús.
C9650 Guía del usuario> 42
I
NTRODUCCIÓN
Esta sección le ofrece información para ayudarle a empezar a utilizar su impresora.
U
BICACIÓN DE LA IMPRESORA
Compruebe que dispone de suficiente espacio para acceder:
> alrededor de la impresora:
20cm 8in
60cm 60cm
24in24in
100cm 40in
C9650 Guía del usuario> 43
> encima de la impresora:
70cm
28in
A
PAGADO Y ENCENDIDO
A
PAGADO
Sin unidad de disco duro instalada
1. Si NO hay disco duro instalado, utilice el interruptor de
encendido/apagado.
C9650 Guía del usuario> 44
Con unidad de disco duro instalada
1. Si la impresora dispone de una unidad de disco duro instalada, mantenga pulsado el botón Shutdown/ Restart (1) del panel de control durante más de 2
segundos para iniciar el proceso de apagado.
1
2. Cuando la pantalla indique que puede apagar o reiniciar la impresora, utilice el interruptor de encendido/apagado para apagar la impresora.
C9650 Guía del usuario> 45
E
NCENDIDO
NOTA Si la pantalla muestra que puede apagar o reiniciar la impresora, pulse Shutdown/Restart para encender la impresora.
1. Si la impresora se apaga, con el interruptor de encendido/ apagado para encender la impresora.
C
AMBIAR EL IDIOMA DE LA PANTALLA
El idioma predeterminado de la impresora para los mensajes de la pantalla y para imprimir los informes es el inglés. Esta configuración puede cambiarse; consulte la información adjunta con el producto (la utilidad de configuración del idioma del operador) para proceder al cambio de configuración de idioma.
C
OMPROBACIÓN DE LOS AJUSTES ACTUALES
Realice los siguientes pasos para generar un Informe de configuración (Mapa de Menú) para confirmar que la impresora está configurada correctamente.
1. Asegúrese de que hay papel tamaño Carta en la bandeja 1 (deberá utilizarse en esta operación).
2. Asegúrese de que el panel indica que la impresora está lista para imprimir.
C9650 Guía del usuario> 46
3. Pulse los botones de flecha arriba o flecha abajo repetidamente hasta que aparezca resaltado Información de impr.
4.
Pulse el botón
Enter
para seleccionar Información de impr.
5. Pulse los botones de flecha arriba o flecha abajo repetidamente hasta que aparezca resaltado Configuración.
6. Pulse el botón Enter para seleccionar Configuración.
7. Pulse el botón Enter para ejecutar el comando y se
imprimirá un documento de Configuración.
8. Tras imprimir el documento de configuración, la impresora vuelve al estado en el que está preparada para imprimir.
9. Puede utilizar este documento para comprobar la configuración de su impresora. Los valores del sistema y los accesorios instalados aparecen en la parte superior de la primera página, seguidos de los ajustes y valores de estado.
I
NTERFACES Y CONEXIÓN
Su impresora está equipada con una selección de interfaces de datos:
> Paralela: para la conexión directa a un PC. Este puerto
requiere un cable paralelo bidireccional (compatible con IEEE 1284).
> USB: Este puerto requiere un cable apto para USB versión
2.0 o superior. Es posible que la impresora no funcione si existe un
dispositivo compatible con USB conectado al mismo tiempo que otros equipos compatibles con USB.
Cuando se conectan varias impresoras del mismo tipo, aparecen como *****, ***** (2), ***** (3), etc. Estos números dependen del orden de conexión o de encendido de cada impresora.
> Ethernet: Para la conexión de un cable de red.
NOTA Los cables de interfaz no se suministran con la impresora.
C9650 Guía del usuario> 47
C
ONEXIÓN DE LA INTERFAZ PARALELA
1. Apague la impresora y el ordenador.
2. Conecte un cable paralelo entre la impresora y el
ordenador.
3. Encienda la impresora y a continuación el ordenador.
C
ONEXIÓN DE LA INTERFAZ
USB
No conecte el cable USB esta vez. Se le indicará posteriormente cuándo debe conectar el cable USB al ejecutar los CD de controladores.
Si conecta su impresora directamente a un ordenador independiente, consulte las instrucciones de la sección titulada “Controladores de impresora”.
C9650 Guía del usuario> 48
C
ONEXIÓN DE LA INTERFAZ DE RED
PRECAUCIÓN
No conecte un cable USB al conector de interfaz de red porque podría producir un mal funcionamiento del sistema.
1. Apague la impresora y el ordenador.
2. Ajuste la ferrita a un cable Ethernet, tal como se muestra.
C9650 Guía del usuario> 49
3. Conecte un cable Ethernet entre la impresora y el concentrador Ethernet.
4. Encienda la impresora y a continuación el ordenador.
Si va a instalar la impresora como impresora de red, consulte la sección pertinente de la Guía de instalación del software y de la Guía de configuración para obtener información adicional sobre el modo de configurar la conexión de red antes de instalar los controladores de la impresora.
NOTA Para instalar una conexión de red es necesario tener permisos de administrador.
U
TILIZACIÓN DEL
Inserte el CD de controladores en el ordenador y siga las instrucciones en pantalla. Deberá seguir una serie de pasos básicos para configurar el idioma del panel LCD, instalar los controladores y demás software y para imprimir al final una página de prueba con el fin de comprobar que la impresora funciona correctamente.
CD DE
CONTROLADORES
C9650 Guía del usuario> 50
F
UNCIONAMIENTO
U
TILIZACIÓN DE LA IMPRESORA
Para obtener detalles completos sobre el modo de utilizar la impresora y cualquier accesorio opcional para imprimir trabajos con eficacia, consulte la Guía de impresión.
C9650 Guía del usuario> 51
C
ONSUMIBLES Y MANTENIMIENTO
En esta sección se explica cómo sustituir los consumibles y los elementos de mantenimiento cuando sea necesario. Como referencia, la duración prevista de estos artículos es:
> Tóner: 15.000 páginas Carta con una cobertura del 5%.
La impresora se suministra con suficiente tóner para 7.500 páginas Carta en los cartuchos de impresión, de los cuales entre 1.000 y 2.000 páginas Carta de tóner se utilizan para cargar el tambor de imagen.
> Tambor de imagen: 30.000 páginas Carta de duración
media
> Cinta de transporte: aproximadamente 100.000 páginas
Carta
> Fusor: aproximadamente 100.000 páginas Carta > Tóner de consumo: 30.000 páginas Letter de duración
media
C
OMPROBACIÓN DEL DESGASTE DE CONSUMIBLES/ELEMENTOS DE
MANTENIMIENTO
Puede comprobar en cualquier momento lo que queda de consumible o de elemento de mantenimiento mediante los menús adecuados. Por ejemplo, acceda al sistema de menús y siga la ruta:
Configuración>Vida útil suministros>Tóner cián En el panel la pantalla aparece el tóner cián que queda y a
continuación vuelve al estado en el que está preparada para imprimir.
I
NDICACIONES DE SUSTITUCIÓN
El panel la pantalla muestra mensajes cuando el nivel de los consumibles o los elementos de mantenimiento sea bajo o estén apunto de extinguirse y posteriormente muestra mensajes con los que indica que es necesario su sustitución. Deberá sustituir el elemento en cuestión lo antes posible tras la aparición de este mensaje para evitar que disminuya la calidad de impresión.
C9650 Guía del usuario> 52
En el caso de los rodillos de alimentación de papel y los rodillos de alimentación de la bandeja multiuso no aparecen mensajes de advertencia de sustitución. Sustitución recomendada: aproximadamente tras 120.000 hojas Carta.
I
NFORMACIÓN SOBRE EL PEDIDO DE CONSUMIBLES
ELEMENTO VIDA ÚTIL REFERENCIA
PARA PEDIDO
Tóner, negro 15.000 páginas Carta al 5% 42918904
Tóner, cián 15.000 páginas Carta al 5% 42918903
Tóner, magenta 15.000 páginas Carta al 5% 42918902
Tóner, amarillo 15.000 páginas Carta al 5% 42918901
Tamb o r de i m a gen , negro
Tambor de imagen, cián 30.000 páginas Carta de
Tamb o r de i m a gen , magenta
Tamb o r de i m a gen , amarillo
Grapas 3 x 3.000 grapas 42937601
D
ATOS PARA PEDIDOS DE ELEMENTOS DE MANTENIMIENTO
30.000 páginas Carta de media
media
30.000 páginas Carta de media
30.000 páginas Carta de media
42918104
42918103
42918102
42918101
ELEMENTO VIDA ÚTIL REFERENCIA
PARA PEDIDO
Unidad de fusor 100.000 páginas Carta de
Unidad de cinta de transporte
Envase del tóner de consumo
media
100.000 páginas Carta de media
30.000 páginas Carta de media
120V:42931701 230V: 42931702
42931601
42869401
C9650 Guía del usuario> 53
S
USTITUCIÓN DE CONSUMIBLES Y DE ELEMENTOS DE
MANTENIMIENTO
Cada consumible o elemento de mantenimiento se suministra con sus propios datos sobre instalación, que ofrecen instrucciones completas sobre la sustitución. Se recomienda que siga estas instrucciones detenidamente.
PRECAUCIÓN
Utilice solamente consumibles originales de Oki para garantizar un rendimiento y calidad superiores del hardware. Si utiliza productos no originales de Oki puede perjudicar el rendimiento de la impresora e invalidar la garantía. Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Todas las marcas comerciales confirmadas.
L
IMPIEZA DE LOS CABEZALES DE LOS
Se recomienda limpiar los cabezales de los LED:
> siempre que sustituya un cartucho de tóner (se suministra
un limpiador de la lente de LED con cada cartucho de tóner de sustitución)
> si al imprimir aparecen señales de imágenes atenuadas,
franjas blancas o letras borrosas
Puede utilizar un limpiador de lente de LED o un paño suave y seco para limpiar los cabezales de los LED.
LED
1. Abra la cubierta superior.
C9650 Guía del usuario> 54
2. Limpie suavemente los cuatro cabezales (1) con un limpiador de lente de LED o con un paño suave. Mueva el limpiador tal y como se muestra, utilizando una sección limpia del limpiador en cada pasada. Tenga cuidado para no dañar las protecciones (2).
3. Cierre la cubierta superior.
1
2
C9650 Guía del usuario> 55
L
IMPIEZA DE LOS RODILLOS DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL
Limpie los rodillos de alimentación de papel si se producen con frecuencia atascos de papel.
1. Quítese las pulseras o los relojes de pulsera que pueda llevar y siga los pasos correctos para desactivar la impresora, dependiendo de si tiene o no una unidad de disco duro instalada.
2. Abra la cubierta lateral de la bandeja 1 y saque la guía de papel (1).
1
C9650 Guía del usuario> 56
3. Retire la bandeja 1 completamente de la impresora.
4. Acceda al hueco que ha dejado la bandeja 1, limpie los 3
rodillos de alimentación de papel (2) con un paño suave ligeramente humedecido con agua.
5. Vuelva a colocar la bandeja 1.
C9650 Guía del usuario> 57
2
6. Vuelva a colocar la guía de papel a su posición original y cierre la cubierta lateral de la bandeja 1.
7. Encienda la impresora.
C9650 Guía del usuario> 58
L
IMPIEZA DE LA CARCASA DE LA IMPRESORA
1. Siga los pasos correctos para desactivar la impresora,
dependiendo de que disponga o no de una unidad de disco duro instalada.
2. Limpie la superficie de la impresora con un paño suave humedecido ligeramente con agua o con jabón neutro.
3. Utilice un paño suave y seco para secar la superficie de la impresora.
C9650 Guía del usuario> 59
4. Encienda la impresora.
V
ACIADO DEL DEPÓSITO DE DESECHOS DE PERFORACIÓN
(A
CCESORIO OPCIONAL DE LA UNIDAD DE PERFORACIÓN
Cuando la pantalla indica que el depósito de desechos de perforación está lleno, vacíe el depósito del siguiente modo:
1. Accione la palanca del finalizador y retírelo de la impresora.
)
C9650 Guía del usuario> 60
2. Saque el depósito de desechos de perforación, con cuidado de no volcarlo para evitar que se salgan los desechos.
3. Tire los desechos en el lugar adecuado.
4. Vuelva a colocar el depósito de desechos de perforación
con cuidado en el finalizador.
C9650 Guía del usuario> 61
5. Compruebe que el depósito de desechos de perforación se ha vuelto a insertar correctamente y a continuación vuelva a colocar el finalizador en su sitio, con cuidado para que los dedos no queden atrapados.
C9650 Guía del usuario> 62
A
CCESORIOS OPCIONALES
Esta sección describe los accesorios opcionales para la impresora. Se dispone de los siguientes accesorios:
> unidad dúplex (para imprimir por las dos caras)
(únicamente en C9600n)
> memoria RAM adicional > unidad de disco duro (necesaria para la impresión
verificada y con cola de impresión, la impresión directa de PDF, cuando se producen errores de intercalado, al añadir fuentes extra) (únicamente en C9600n y C9600dn)
> segunda y tercera bandeja de papel (para aumentar la
capacidad de entrada de papel)
> alimentador de gran capacidad (equivalente a tres
bandejas de papel).
> Nota
Las configuraciones de las bandejas son las siguientes: bandeja 1 únicamente, bandeja 1 + segunda bandeja, bandeja 1 + segunda bandeja + tercera bandeja, bandeja 1 + AGC, bandeja 1 + segunda bandeja + AGC
> Finalizador (para grapar las impresiones) > Unidad de perforación (para ampliar la funcionalidad del
finalizador)
C9650 Guía del usuario> 63
I
NFORMACIÓN SOBRE PEDIDO DE ACCESORIOS
ELEMENTO REFERENCIA PARA
PEDIDO
Unidad Dúplex 42797201
Memoria RAM adicional 128 MB 256 MB 512 MB
Unidad de disco duro 70050501
Segunda y tercera bandeja de papel 42831301
Alimentador de alta capacidad 42831501
Finalizador: bandeja 4 bandeja 5
Unidad de perforación: 2-3 orificios 42872902
70050201 70050301 70050401
42940201 42872701
C9650 Guía del usuario> 64
I
NSTALACIÓN DE ACCESORIOS
Cada accesorio (aparte del finalizador) se suministra con su propia documentación, que ofrece instrucciones completas sobre la instalación. Se recomienda que siga estas instrucciones detenidamente.
Tras la instalación, imprima un mapa de menús (documento de configuración) para comprobar que la instalación se ha realizado correctamente.
NOTA La instalación de la unidad de perforado y del finalizador deberá llevarla a cabo un ingeniero autorizado.
Deberá establecer los ajustes adecuados en el controlador o en los controladores de la impresora para los siguientes accesorios:
> unidad dúplex > bandeja o bandejas de papel > Finalizador
Consulte la Guía de impresión para obtener datos sobre la configuración del controlador.
C9650 Guía del usuario> 65
S
OLUCIÓN DE PROBLEMAS
G
ENERAL
Si la pantalla de la impresora no muestra mensaje alguno o sigue en modo de inactividad 10 minutos después de encenderla, siga la secuencia de apagado de la impresora para apagarla. Compruebe todas las conexiones de cables antes de reiniciar la impresora. Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor.

ATASCOS DE PAPEL

Esta sección le ofrece información para resolver los problemas que puedan surgir al utilizar la impresora. En los siguientes párrafos se describen las acciones que se han de realizar en caso de que se produzca un atasco de papel y cómo tratar resultados de impresión no satisfactorios. En esta sección se incluyen los mensajes de la pantalla relativos a atascos de papel y las acciones que se han de tomar mientras que en “Apéndice A –
Mensajes de la pantalla” en la página 106 se incluye otra lista de
otros mensajes típicos y sugerencias para resolver problemas.
A
TASCOS DE PAPEL
Si se produce un atasco de papel, aparece un mensaje en la pantalla en el panel de control de la impresora. Puede pulsar el botón Help para obtener ayuda sobre cómo eliminar el atasco.
Para obtener los datos completos sobre la eliminación de atascos, consulte los siguientes párrafos, que corresponden a los mensajes sobre atascos de papel.
IMPRESORA
A
BRA CUBIERTA, ATASCO DE PAPEL, CUBIERTA LATERAL TTTTTT
La bandeja 1, o cualquiera de las bandejas de la 2 a la 5 (si se encuentran instaladas), pueden aparecer en lugar de los caracteres tttttt en el mensaje de la pantalla. En este ejemplo se utiliza la bandeja 1 y el procedimiento es similar para el resto de bandejas.
C9650 Guía del usuario> 66
1. Presione el enganche (1) de la cubierta lateral de la bandeja 1 y abra la cubierta.
1
2. Saque la guía hacia fuera, sosteniéndola por la pestaña (2).
2
3. Extraiga con cuidado el papel atascado.
C9650 Guía del usuario> 67
4. Vuelva a colocar la guía de papel en su sitio y cierre la cubierta lateral de la bandeja 1.
A
BRA CUBIERTA, ATASCO DE PAPEL, CUBIERTA LATERAL
1. Si la bandeja multiuso está abierta, ciérrela de modo que
la cubierta lateral (1) sea visible.
C9650 Guía del usuario> 68
1
2. Tire de la palanca de liberación (2) y abra la cubierta lateral.
2
3. Extraiga con cuidado el papel atascado.
C9650 Guía del usuario> 69
4. Cierre la cubierta lateral.
A
BRA CUBIERTA, ATASCO DE PAPEL, CUBIERTA SUPERIOR
1. Presione el asa de la cubierta superior (1) y abra dicha
cubierta.
1
ADVERTENCIA
Tenga cuidado de no tocar la unidad del fusor, que estará caliente tras la impresión.
C9650 Guía del usuario> 70
2. Presione el asa de la cesta (2) y levante la cesta del tambor.
2
3. Extraiga cuidadosamente cualquier papel que se encuentre en la unidad de cinta de transporte.
4. Si hay papel atascado en la unidad del fusor, empuje la palanca de bloqueo (3) en la dirección que se muestra para liberar la unidad.
ADVERTENCIA
Tenga cuidado de no tocar la unidad del fusor, que puede estar caliente tras la impresión. Si la unidad del fusor está caliente, espere a que se enfríe antes de intentar extraer cualquier papel atascado.
C9650 Guía del usuario> 71
Sostenga la unidad del fusor (4) por el asa, sáquela de la impresora y colóquela sobre una superficie plana.
4
3
5. Tire hacia arriba de las palancas de liberación de atascos (5) y extraiga el papel atascado.
5
C9650 Guía del usuario> 72
6. Vuelva a colocar la unidad del fusor en la impresora y gire la palanca de bloqueo (6) en la dirección que se muestra para bloquear la unidad del fusor.
6
7. Si hay papel atascado junto a la salida de papel, abra el apilador boca arriba (7).
7
C9650 Guía del usuario> 73
8. Abra la cubierta lateral (salida de papel) (8) y extraiga el papel atascado.
8
9. Cierre la cubierta lateral (salida de papel) y a continuación el apilador boca arriba.
C9650 Guía del usuario> 74
10. Vuelva a colocar la cesta del tambor de imagen (9) en su posición y compruebe que está bloqueada.
9
11. Cierre la cubierta superior y asegúrese de que está enganchada.
C9650 Guía del usuario> 75
A
TASCOS DE PAPEL
C
OMPRUEBE UNIDAD DÚPLEX, ATASCO DE PAPEL
1. Si la impresora dispone de una unidad de finalizador
conectada, accione la palanca (1) de la unidad de inversor para separar el inversor de la impresora.
UNIDAD DÚPLEX (SI ESTÁ INSTALADA
1
)
2. Accione el botón de liberación de la cubierta de la unidad
dúplex (2) y abra la cubierta.
2
C9650 Guía del usuario> 76
3. Extraiga con cuidado cualquier papel atascado.
4. Accione las palancas (3) y extraiga la unidad dúplex.
3
C9650 Guía del usuario> 77
3
5. Sostenga la cubierta frontal superior por el asa (4), presiónela suavemente hacia dentro y levántela.
4
6. Extraiga cualquier papel que haya quedado atascado.
C9650 Guía del usuario> 78
7. De igual modo, compruebe si se ha atascado papel bajo la cubierta posterior superior y si fuera así, extráigalo.
8. Vuelva a colocar las dos cubiertas superiores.
C9650 Guía del usuario> 79
9. Levante la cubierta frontal de la unidad dúplex.
10. Vuelva a colocar la unidad dúplex a su posición.
C9650 Guía del usuario> 80
11. Si ha separado la unidad del finalizador para acceder a la unidad dúplex, vuelva a colocarla en su sitio.
C9650 Guía del usuario> 81
A
TASCOS DE PAPEL
C
OMPROBAR FINALIZADOR, ATASCO DE PAPEL/PAPEL SOBRANTE
Utilice el botón Help del panel de control de la impresora para comprobar el número que aparece. Lo necesitará para eliminar el atasco de papel. En los siguientes párrafos se explica qué hacer para cada uno de los códigos numéricos indicados.
– F
INALIZADOR (ACCESORIO OPCIONAL
)
591, 592, 593, 599/ 643, 645 (
FINALIZADOR
1. Extraiga cualquier papel en la salida de papel del
)
finalizador.
ATASCO DE PAPEL ALREDEDOR DEL
C9650 Guía del usuario> 82
2. Accione la palanca del finalizador (1) y retírelo del inversor.
1
3. Abra la cubierta superior del finalizador.
C9650 Guía del usuario> 83
4. Extraiga con cuidado cualquier papel atascado.
5. Cierre la cubierta superior del finalizador.
6. Vuelva a colocar el finalizador en su sitio y conéctelo al
inversor.
C9650 Guía del usuario> 84
594, 597, 598/ 644, 646 (
1. Accione la palanca del finalizador (1) y retírelo del
inversor.
ATASCO DE PAPEL EN EL FINALIZADOR
1
2. Abra la cubierta frontal (2) del finalizador.
)
2
C9650 Guía del usuario> 85
3. Siga girando la perilla inferior (3) hacia la derecha hasta que salta completamente el papel que haya quedado atascado.
3
4. Retire el papel que se expulse.
5. Cierre la cubierta frontal del finalizador.
C9650 Guía del usuario> 86
6. Abra la cubierta lateral derecha del finalizador.
7. Extraiga con cuidado cualquier papel atascado.
8. Cierre la cubierta lateral derecha del finalizador.
C9650 Guía del usuario> 87
9. Vuelva a colocar el finalizador en su sitio y conéctelo al inversor.
590 (
ATASCO DE PAPEL EN EL FINALIZADOR/UNIDAD DE PERFORACIÓN
)
1. Accione la palanca del finalizador (1) y retírelo del
inversor.
1
C9650 Guía del usuario> 88
2. Mueva la pestaña (2) del lateral derecho del finalizador hasta que quede alineada con la marca (3).
3
2
3. Abra la cubierta superior del finalizador.
C9650 Guía del usuario> 89
4. Extraiga con cuidado cualquier papel atascado.
5. Cierre la cubierta superior del finalizador.
6. Vuelva a colocar el finalizador en su sitio y conéctelo al
inversor.
C9650 Guía del usuario> 90
C
OMPROBAR INVERSOR, ATASCO DE PAPEL
1. Accione la palanca del finalizador (1) y retírelo del
inversor.
1
2. Presione el asa hundida (2) y abra la cubierta lateral izquierda del inversor.
2
C9650 Guía del usuario> 91
3. Extraiga con cuidado cualquier papel atascado.
4. Cierre la cubierta lateral izquierda del inversor.
5. Vuelva a colocar el finalizador en su sitio y conéctelo al
inversor.
C9650 Guía del usuario> 92
6. Accione la palanca del inversor (3) y separe el inversor de la impresora.
3
7. Abra la puerta lateral derecha (4) del inversor.
C9650 Guía del usuario> 93
4
8. Extraiga cualquier papel que haya quedado atascado.
9. Cierre la puerta lateral derecha.
C9650 Guía del usuario> 94
10. Vuelva a colocar el finalizador y el inversor en su sitio y conéctelos a la impresora.
C
ÓMO EVITAR ATASCOS DE PAPEL
En la siguiente tabla se resumen las causas posibles de los atascos de papel y se sugieren modos para evitarlos.
CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN PROPUESTA
La impresora no está nivelada. Coloque la impresora sobre una superficie
El soporte de impresión es demasiado ligero o demasiado pesado.
El soporte de impresión está húmedo o cargado con electricidad estática.
El soporte de impresión se arruga o se dobla.
Las hojas del soporte de impresión o están alineadas entre sí.
El soporte de impresión no está alineado correctamente en la bandeja de papel.
C9650 Guía del usuario> 95
firme y nivelada.
Utilice el soporte adecuado.
Utilice soporte que se haya almacenado a temperatura adecuada y en condiciones óptimas de humedad.
Utilice el soporte adecuado. Se pueden utilizar soportes sin arrugar.
Extráigalas, alinee las hojas y vuelva a cargarlas.
Ajuste el tope y las guías del papel de la bandeja, o la guía de alimentación manual en la bandeja multiuso para alinear los soportes correctamente.
CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN PROPUESTA
Los sobres que va a imprimir no están orientados correctamente.
El rodillo de alimentación de la impresora está sucio.
Los rodillos de alimentación de la impresora están gastados.
El tipo o el peso de los soportes se ha establecido incorrectamente.
C
ORRECCIÓN DE RESULTADOS DE IMPRESIÓN NO SATISFACTORIOS
Ajuste la orientación que desee.
Limpie el rodillo con un paño humedecido con agua.
Sustituya los rodillos de alimentación.
Seleccione los ajustes correctos del menú de la impresora para [Peso de papel] y [Tipo de papel].
SÍNTOMAS CAUSAS POSIBLES ACCIONES
En la página impresa se pueden ver líneas blancas verticales.
Las imágenes impresas salen borrosas verticalmente.
El cabezal del LED está sucio.
Tóner bajo. Sustituya el cartucho de
Puede que haya materiales extraños en el tambor de imagen.
La película protectora de la luz del cartucho del tambor de imagen está sucia.
El cabezal del LED está sucio.
Tóner bajo. Sustituya el cartucho de
Limpie el cabezal del LED con un limpiador de lente de LED o con un paño suave.
tóner.
Sustituya el cartucho del tambor de imagen.
Limpie la película con un limpiador de lente de LED o con un paño suave.
Limpie el cabezal del LED con un limpiador de lente de LED o con un paño suave.
tóner.
El papel no es el adecuado para la impresora.
C9650 Guía del usuario> 96
Utilice el papel recomendado.
SÍNTOMAS CAUSAS POSIBLES ACCIONES
La impresión es demasiado clara.
Las imágenes aparecen parcialmente borrosas. En la impresión de áreas sólidas aparecen puntos y líneas blancas.
Aparecen líneas verticales.
El cartucho del tóner no está colocado correctamente.
Tóner bajo. Sustituya el cartucho de
El papel está húmedo. Utilice papel que se haya
El papel no es el adecuado para la impresora.
El grosor y el tipo de papel no son los adecuados.
Se está utilizando papel reciclado.
El papel está húmedo o seco.
El cartucho del tambor de imagen está dañado.
Vuelva a instalar el cartucho del tóner.
tóner.
almacenado a temperatura adecuada y en condiciones óptimas de humedad.
Utilice el papel recomendado.
Establezca un valor correcto para [Peso de papel] y [Tipo de papel] en la configuración de menús, o bien establezca un valor de mayor grosor para [Peso de papel].
Establezca un valor de mayor grosor para [Peso de papel] en la configuración de menús.
Utilice papel que se haya almacenado a temperatura adecuada y en condiciones óptimas de humedad.
Sustituya el cartucho del tambor de imagen.
Tóner bajo. Sustituya el cartucho de
C9650 Guía del usuario> 97
tóner.
SÍNTOMAS CAUSAS POSIBLES ACCIONES
Aparecen periódicamente líneas y puntos horizontales.
El área blanca del papel está parcialmente manchada.
Los alrededores de las letras aparecen manchados.
El tóner se sale cuando se frota.
Cuando el intervalo es de alrededor de 94 mm (4 pulgadas), el tambor de imagen (el tubo verde) está dañado o sucio.
Cuando el intervalo es de alrededor de 42 mm (1,5 pulgadas), puede que haya partículas extrañas en el cartucho del tambor de imagen.
Cuando el intervalo es de alrededor de 87 mm (3,5 pulgadas), la unidad del fusor está dañada.
El cartucho del tambor de imagen se ha expuesto a la luz.
El papel está cargado con electricidad estática.
Se está utilizando papel demasiado grueso.
Tóner bajo. Sustituya el cartucho de
El cabezal del LED está sucio.
El grosor y el tipo de papel se han ajustado incorrectamente.
Se está utilizando papel reciclado.
Límpielo suavemente con un paño. Sustituya el cartucho del tambor de imagen si está dañado.
Abra/cierre la cubierta superior e imprima de nuevo.
Sustituya la unidad del fusor.
Sustituya el cartucho del tambor de imagen si el problema no se ha resuelto.
Utilice papel que se haya almacenado a temperatura adecuada y en condiciones óptimas de humedad.
Utilice papel más fino.
tóner.
Limpie el cabezal con un limpiador de lente de LED o con un paño suave.
Establezca un valor correcto para [Tipo de papel] y [Peso de papel] en la configuración de menús, o bien establezca un valor de mayor grosor para [Peso de papel].
Establezca un valor de mayor grosor para [Peso de papel] en la configuración de menús.
C9650 Guía del usuario> 98
SÍNTOMAS CAUSAS POSIBLES ACCIONES
El satinado no es uniforme.
A
TASCOS DE GRAPAS
C
OMPROBAR FINALIZADOR, ATASCO DE GRAPAS
El grosor y el tipo de papel se han ajustado incorrectamente.
– F
INALIZADOR (ACCESORIO OPCIONAL
Establezca un valor correcto para [Tipo de papel] y [Peso de papel] en la configuración de menús, o bien establezca un valor menor para [Peso de papel].
Cuando la pantalla indica que se ha producido un atasco de grapas, elimínelo del siguiente modo:
1. Abra la cubierta frontal del finalizador.
)
2. Gire la perilla en la dirección que se indica hasta que
aparezca el indicador colorde color.
C9650 Guía del usuario> 99
3. Retire cualquier papel que se encuentre a la espera de graparse en el área de expulsión del papel.
4. Extraiga la unidad de grapado.
5. Gire la perilla en la dirección indicada para mover la
grapadora hasta la parte frontal.
C9650 Guía del usuario> 100
Loading...