Nella stesura di questo manuale è stato fatto il possibile per fornire informazioni
complete, precise ed aggiornate. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per
le conseguenze di eventuali errori causati da fattori sui quali non ha controllo. Inoltre
non assicura la validità e correttezza delle informazioni fornite se al software ed
all'apparecchiatura citati in questo manuale sono state apportate modi fiche da parte di
terze persone. La menzione di prodotti software di altri produttori non implica
necessariamente la relativa approvazione del costruttore. Il costruttore, nell'impegno
di migliorare costantemente la qualità dei propri prodotti, si riserva la facoltà di
variarne le caratteristiche senza preavviso.
Nella stesura di questo documento è stato fatto il possibile per fornire informazioni
accurate ed utili. Tuttavia non si garantisce in alcun modo, espresso o implicito, la
validità e correttezza delle informazioni qui riportate. Il costruttore, nell'impegno di
migliorare costantemente la qualità dei propri prodotti, si riserva la facoltà di variarne
le caratteristiche senza preavviso.
I driver ed i manuali più aggiornati sono disponibili presso il sito web di Oki Europe:
http://www.okieurope.com
Copyright 2005 della Oki. Tutti i diritti riservati.
Oki e Microline are sono marchi depositati della Oki Electric Industry Company Ltd.
Energy Star è un marchio registrato dell'Agenzia di Protezione Ambientale degli Stati
Uniti.
Hewlett-Packard, HP e LaserJet sono march i depositati della Hewlett-Packard Company .
Microsoft e MS-DOS sono marchi depositati e Windows è un marchio di fabbrica della
Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh e Mac OSsono marchi depositati della Apple Computors Inc.
Gli altri nomi di prodotto e marchi di fabbrica sono marchi registrati o marchi di fabbrica
dei rispettivi proprietari.
Quale partecipante al programma Energy Star, il costruttore ha
determinato che questo prodotto risponde alle direttive Energy Star
relative al rendimento energetico.
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle Direttive del Consiglio
89/336/EEC (EMC) e 73/23/EEC (LVD) come emendato, dove
applicabile, sull'approssimazione delle leggi degli stati membri
relative alla compatibilità elettromagnetica ed alla bassa tensione.
Attenzione: Questo prodotto è conforme alle EN55022 Classe B. Comunque, quando
viene installato il Fascicolatore opzionale e/o lo Scancopier, la conformità con le
EN55022 diventa di Classe A. In un ambiente domestico questa configurazione può
causare interferenze radio, in tal caso all'utente può essere richiesto di prendere
adeguate contromisure.
Nel presente manuale le Note appaiono con questo aspetto. Una Nota
contiene informazioni ad integrazione del testo principale che
potrebbero aiutare ad utilizzare e comprendere il prodotto.
AVVERTENZA!
Nel presente manuale le Avvertenze appaiono con questo aspetto. Una
Avvertenza fornisce informazioni addizionali che, se ignorate, possono
provocare il malfunzionamento o il danneggiamento della macchina.
ATTENZIONE!
Nel presente manuale gli AVVISI appaiono con questo aspetto. Un
AVVISO fornisce informazioni addizionali che, se ignorate, possono
provocare rischi di lesioni personali.
NOTE, AVVERTENZE ED AVVISI > 8
INTRODUZIONE
Congratulazioni per aver acquistato questa stampante a colori!
In questo capitolo troverete il sommario delle funzioni principali della
vostra stampante seguito da alcuni consigli su come usare questo
Manuale d’Uso per ottenere il massimo dalla vostra stampante.
CARATTERISTICHE
Cinque modelli differenti fra i quali scegliere: C9300,
>
C9300dn, C9300hdn, C9500dn, C9500hdn.
Stampa ad alta velocità:
>
A4: Colore LED da 30 pagine al minuto (PPM), monocromia LED
da 37 pagine al minuto.
A3: Colore LED da 16 pagine al minuto, monocromia LED da 20
pagine al minuto.
Stampa di opuscoli.
>
Tecnologia a singolo passaggio per un’alta qualità, velocità ed
>
affidabilità.
Risoluzione di 1200 dpi (C9500) o 600 x 1200 dpi (C9300) per
>
ottenere risultati di altissima qualità.
Stampa in fronte/retro per stampare velocemente e con
>
affidabilità sui due lati del foglio (di serie su C9300dn,
C9300hdn, C9500hdn e C9500hdn, opzionale su tutti gli altri
modelli).
Intefaccia parallela bidirezionale ad alta velocità (IEEE-1284) e
>
interfaccia USB.
Connettività a standard industriale tramite scheda interfaccia
>
di rete interna.
Commutazione automatica dell’interfaccia fra le interfacce
>
USB, parallela e di rete.
Drive hard disk da 10GB (di serie sul modello hdn, opzionale
>
sugli altri).
INTRODUZIONE > 9
Emulazione PCL5c e Adobe PostScript 3 originale con
>
commutazione automatica.
Gestione versatile della carta con cassetto carta standard di
>
(circa) 550 fogli ed alimentatore multiplo di (circa) 100 fogli.
Secondo e terzo cassetto carta opzionali, ciascuno con la
>
capacità di 550 fogli (circa) e un alimentatore opzionale ad alta
capacità (invece del terzo cassetto) che può fornire
un'alimentazione di 1.650 fogli (circa) fornendo una capacità
complessiva fino 2.850 fogli (circa).
Possibilità di gestire grammature della carta da 64 a 203 g/m².
>
Alimentatore multiplo standard per cartoncini, buste ecc.
>
Raccoglitori d’uscita da 500 fogli face down (lato stampato in
>
giù) e 100 fogli face up (lato stampato in su) e per un uso
continuo e senza problemi.
Amiche dell’ambiente: la modalità avanzata di risparmio
>
energetico minimizza il consumo di energia e la realizzazione
con toner e tamburo separati abbatte gli sprechi.
Regolazione automatica del bilanciamento colori: per
>
assicurare costantemente la corrispondenza dei colori, la
macchina esegue automaticamente la verifica dei colori
quando viene accesa, quando viene aperto e richiuso il
coperchio e regola il colore automaticamente. Può anche
essere impostata per regolare il bilanciamento dei colori
durante lunghe tirature di stampa.
Rilevamento automatico del supporto di stampa: rileva la
>
grammatura del supporto inserito nella stampante e regola
automaticamente la temperatura di fusione, la velocità (se
necessario) e la tensione di trasferimento per assicurare la
corretta fusione del toner e la qualità di stampa.
La vostra stampante appartiene alla famiglia di stampanti OKI
>
a colori C9300/C9500, con una delle configurazioni della
seguente tabella:
Questo manuale vi condurrà in ordine logico dal disimballaggio, fino
all’installazione ed utilizzo della vostra stampante per consentirvi il
migliore uso delle sue funzioni avanzate. Sono anche incluse le linee
guida per la soluzione di problemi e la manutenzione per assicurare
che continui a funzionare al meglio. Sono inoltre fornite le istruzioni
per aggiungere gli accessori opzionali in base alle evoluzioni delle
vostre esigenze.
Il Manuale d’Uso è stato scritto usando una stampante come
>
esempio e le illustrazioni/schermate sono attinenti a
quest’ultima. Ciò che vedete è comunque appropriato anche
per il modello che state per installare.
Il Manuale d’Uso è stato realizzato per fornirvi una chiara
>
presentazione dell’installazione e manutenzione della vostra
nuova stampante. Tali informazioni sono state stese in
sequenza logica per ottenere una facile installazione.
NOTA
Le informazioni di questo manuale sono integrate dall’aiuto in linea
esteso associato al software del driver di stampa.
UTILIZZO A VIDEO
Questo manuale è stato creato per la lettura tramite Adobe Acrobat
Reader. Usate gli strumenti di navigazione e visualizzazione in
dotazione a Acrobat.
Potete accedere a informazioni specifiche in due modi:
Nell’elenco dei segnalibri sotto la parte sinistra del vostro
>
schermo, fate clic sull’argomento di vostro interesse per
saltare su di esso (se i segnalibri non fossero disponibili,
utilizzate il Sommario).
Nell’elenco dei segnalibri fate clic su Indice per saltare
>
sull’Indice (se non fossero disponibili i segnalibri, usate il
Sommario). Cercate i termini di vostro interesse nell’indice
organizzato in ordine alfabetico e fate clic sul numero di
pagina associato per saltare sulla relativa pagina.
INTRODUZIONE > 12
STAMPA DI PAGINE
Può essere stampato l’intero manuale, le singole pagine o le sezioni
con questa procedura:
Dalla barra degli strumenti, selezionate [File], quindi [Stampa]
1.
(o premete i tasti Ctrl + P ).
Scegliete quali pagine desiderate stampare:
2.
[Tutte], per l’intero manuale.
(a)
[Pagina corrente] per la pagina che state visualizzando.
(b)
[Pagine da] e [a] per le pagine comprese fra il numero più
(c)
basso e quello più alto di pagina che immettete.
Fate clic su [OK].
3.
INTRODUZIONE > 13
OPERAZIONI INIZIALI
DISIMBALLAGGIO
ATTENZIONE!
Questa stampante ha un peso di 72 Kg. Sono necessarie 3 persone per
sollevarla con sicurezza.
Dopo aver disimballato la stampante e scelto un luogo adatto per
collocarla, prima di continuare verificate che siano presenti tutte le
parti necessarie.
La stampante.
1.
Quattro cartucce di toner (ciano, magenta, giallo e nero).
2.
I dischetti CD-ROM contenenti i driver di stampa, il software di
3.
rete e la documentazione (per il contenuto consultate la
pagina seguente).
Il detergente per le lenti LED (non illustrato).
4.
Gli involucri di plastica resistenti alla luce (non illustrati).
5.
OPERAZIONI INIZIALI > 14
Due cavi di alimentazione (GB e europeo).
6.
La guida di installazione (non illustrata).
7.
Conservate tutto il materiale d’imballaggio per facilitare il trasporto.
CONTENUTO DEI DISCHETTI CD-ROM
I dischetti CD-ROM forniti con la vostra stampante contengono il
seguente software:
CD1 - DRIVER
Oki LPR
>
CD Install
>
Oki Template
>
Storage Device Manager
>
PDF Direct Printing
>
Driver di stampa (tutte le lingue)
>
Le utility software sono descritte brevemente nella guida del CD e
possono essere installate in base alle necessità. Ciascuna di esse
dispone di guida in linea estesa.
CD2 - MANUALI
Manuale d’Uso della stampante
>
Manuale per l’Uso in rete
>
CD3 - RETE
PrintSuperVision
>
NDPS
>
Net Installer
>
Oki LPR
>
CD Install
>
OPERAZIONI INIZIALI > 15
Web Jet Admin
>
Oki Template Manager
>
Storage Device Manager
>
PDF Direct Printing
>
Manuale per l’Uso in rete
>
CD4 - SOFTWARE DI CONTROLLO DELLA STAMPANTE
Print Control software
>
COLLOCAZIONE DELLA STAMPANTE
Collocate la stampante su una superficie piana abbastanza larga e
robusta per accettare le dimensioni ed il peso della stampante.
Attorno ad essa deve essere lasciato lo spazio sufficiente a
consentirne l’accesso e la manutenzione.
60cm
100cm
70cm
72kg
OPERAZIONI INIZIALI > 16
20cm
60cm
72
Kg.
COMPONENTI DELLA STAMPANTE
Coperchio superiore
1.
Pannello di controllo
2.
Maniglia di sblocco del coperchio superiore
3.
Inseritore multiplo (alimentazione manuale)
4.
Estensione di supporto della carta
5.
Guide carta
6.
Coperchio laterale destro
7.
Cassetto carta
8.
Indicatore di livello della carta
9.
Interruttore di alimentazione
10.
OPERAZIONI INIZIALI > 17
Testine LED (4)
11.
Rullo di scarica
12.
Fusore
13.
Tamburo di stampa (ciano)
14.
Tamburo di stampa (magenta)
15.
Tamburo di stampa (giallo)
16.
Tamburo di stampa (nero)
17.
OPERAZIONI INIZIALI > 18
Connettore di alimentazione
18.
Raccoglitore laterale di uscita carta
19.
Alloggiamento delle interfacce
20.
Connettore d’interfaccia USB
21.
Connettore d’interfaccia parallela
22.
Scheda d’interfaccia di rete
23.
OPERAZIONI INIZIALI > 19
INSTALLAZIONE
Prima di connettere questa stampante ad un computer ed accenderla,
dovete installare le cartucce toner ed inserire la carta nel cassetto
carta.
RIMOZIONE DELL’IMBALLAGGIO E DEL FOGLIO
PROTETTIVO
Rimuovete dalla stampante ogni nastro adesivo ed
1.
imballaggio.
Usando la maniglia di sblocco, aprite il coperchio superiore.
2.
INSTALLAZIONE > 20
Rimuovete la protezione delle testine LED posta fra le testine
3.
LED ed il coperchio superiore.
INSTALLAZIONE > 21
Rimuovete i quattro tamburi di stampa e collocateli su una
4.
superficie piana.
AVVERTENZA!
>Non esponete mai alla luce i tamburi di stampa per più di 5 minuti.
>Tenete sempre i tamburi per le estremità.
>Non esponete mai i tamburi di stampa alla luce solare diretta.
>Non toccate mai la superficie verde dei tamburi.
INSTALLAZIONE > 22
Rimuovete i fogli protettivi da ciascuno dei quattro tamburi di
5.
stampa.
INSTALLAZIONE > 23
Inserite nella stampante i quattro tamburi di stampa
6.
assicurandovi che ciascun tamburo sia installato nella sua
corretta sede contrassegnata con il corrispondente colore.
2
1
Premete verso l’interno il dentino e rimuovete il supporto
7.
protettivo da ciascun tamburo di stampa.
INSTALLAZIONE > 24
INSTALLAZIONE DELLE CARTUCCE DI TONER
ATTENZIONE!
Prendete particolari precauzioni quando maneggiate il toner.
>Il toner può essere pericoloso se inalato, inghiottito o se andasse
negli occhi.
>Il toner può anche creare macchie sulle mani o sull’abbigliamento.
Rimuovete le quattro cartucce di toner a colori dai loro
1.
involucri.
Agitate alcune volte longitudinalmente le cartucce di toner,
2.
quindi tenendo ciascuna cartuccia di toner orizzontalmente,
rimuovete il nastro e quindi rimuovete il fermo di plastica
posto vicino alla levetta colorata.
INSTALLAZIONE > 25
Inserite ciascuna cartuccia di toner nel tamburo di stampa,
3.
iniziando dal lato sinistro, innestando ciascun perno di
riscontro del tamburo nel foro della rispettiva cartuccia di
toner. Assicuratevi che il colore di ciascuna cartuccia di toner
corrisponda con il rispettivo tamburo di stampa.
4.
Premete
con cautela
ciascuna cartuccia di toner verso il basso
innestando il perno di blocco nel rispettivo foro del tamburo di
stampa.
INSTALLAZIONE > 26
5.
Premete
con cautela
la levetta colorata verso la parte
posteriore della macchina fino a fondo corsa. In tal modo verrà
rilasciato il toner nel tamburo di stampa.
Chiudete il coperchio superiore.
6.
INSTALLAZIONE > 27
CARICAMENTO DELLA CARTA
Rimuovete il cassetto carta dalla stampante.
1.
INSTALLAZIONE > 28
Regolate le guide carta laterali e quella posteriore sul formato
2.
della carta da utilizzare.
Per prevenire inceppamenti della carta:
3.
Non lasciate spazio fra la carta e le guide carta laterali o quella
>
posteriore.
Non riempite eccessivamente il cassetto carta. La capacità
>
dipende dal tipo di carta e dalla sua grammatura.
Non caricate carta danneggiata.
>
Non caricate simultaneamente carta di formati, qualità e
>
spessore differenti.
Non rimuovete il cassetto carta durante la stampa.
>
>
Chiudete
con cautela
INSTALLAZIONE > 29
il cassetto carta.
Caricate sempre nella stampante i grandi formati di carta
>
longitudinalmente o con orientamento verticale. I formati di
carta inferiori (es. A4, A5, B5) possono essere caricati sia con
orientamento verticale che orizzontale.
Se collegato, un cassetto carta inferiore non può essere usato
4.
per stampare se non c’è un cassetto carta inserito sopra di
esso.
Per la stampa face down (lato stampato verso l’alto),
5.
assicuratevi che il raccoglitore posteriore d’uscita carta sia
chiuso (la carta esce dalla sommità della stampante). La carta
viene impilata nell’ordine di stampa e la capacità del cassetto
carta è di circa 500 fogli, a seconda della grammatura della
carta.
INSTALLAZIONE > 30
Loading...
+ 186 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.